Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,675 --> 00:00:15,874
What have you got?
2
00:00:15,899 --> 00:00:17,999
White tailed buck. Took off that way.
3
00:00:18,124 --> 00:00:20,524
- Oh. Let me guess. You missed.
- Shut up!
4
00:00:20,575 --> 00:00:22,565
Spread out. Keep the sun to your backs.
5
00:00:22,607 --> 00:00:24,265
We'll trap him in the gully. Go.
6
00:00:27,250 --> 00:00:29,240
How you doin', sweetie?
7
00:00:29,282 --> 00:00:31,106
Never better.
8
00:01:08,748 --> 00:01:11,857
I thought you didn't like herbal tea.
9
00:01:11,858 --> 00:01:14,263
The sugar helps.
10
00:01:14,304 --> 00:01:17,496
Why are you drinking
something you don't like?
11
00:01:17,497 --> 00:01:19,030
Just trying out new things.
12
00:01:19,072 --> 00:01:20,938
Dad said he had to
force himself to drink beer
13
00:01:20,978 --> 00:01:22,719
before he started to like it.
14
00:01:22,720 --> 00:01:23,881
Oh, great.
15
00:01:23,923 --> 00:01:25,415
Chill, mom.
16
00:01:25,456 --> 00:01:27,653
I'm not trying to make myself like beer.
17
00:01:29,519 --> 00:01:31,343
So...
18
00:01:31,384 --> 00:01:33,002
this was a good idea.
19
00:01:33,042 --> 00:01:35,323
I just wanted to see how you're doing,
20
00:01:35,364 --> 00:01:37,728
you know, with dad dating
your boss and everything.
21
00:01:37,769 --> 00:01:39,634
I am fine.
22
00:01:39,676 --> 00:01:41,666
God, I wish people would stop asking.
23
00:01:41,708 --> 00:01:43,408
But thank you. Thank you.
24
00:01:44,900 --> 00:01:46,807
Do you want to maybe
do something tomorrow?
25
00:01:46,848 --> 00:01:48,755
We could go shopping.
26
00:01:48,797 --> 00:01:51,698
Uh, yeah. I...
27
00:01:51,740 --> 00:01:53,522
I would love that.
28
00:01:53,564 --> 00:01:54,807
Great.
29
00:01:59,244 --> 00:02:02,104
Well, maybe. Ah, you don't want to be here.
30
00:02:02,146 --> 00:02:03,846
Thanks for the ride.
31
00:02:03,887 --> 00:02:05,254
Okay.
32
00:02:05,255 --> 00:02:06,706
Right there on the south side.
33
00:02:08,737 --> 00:02:11,059
- I gotta go. I gotta go.
- All right. Call me.
34
00:02:12,842 --> 00:02:13,795
Have fun.
35
00:02:13,837 --> 00:02:14,872
Oh, I will.
36
00:02:21,631 --> 00:02:24,492
What? My car broke down.
I got a ride to work.
37
00:02:24,532 --> 00:02:26,440
You are so busted.
38
00:02:31,166 --> 00:02:34,026
So how was coffee with Lacey?
39
00:02:34,068 --> 00:02:36,638
Do not change the subject.
40
00:02:36,680 --> 00:02:39,042
So is this love
41
00:02:39,043 --> 00:02:41,322
or a one-night stand?
42
00:02:41,323 --> 00:02:43,561
No, no. A gentleman never
discusses such things.
43
00:02:43,603 --> 00:02:45,344
Oh, baloney.
44
00:02:45,386 --> 00:02:46,878
It's all you guys ever talk about.
45
00:02:46,920 --> 00:02:48,412
I think we have enough dirty laundry
46
00:02:48,454 --> 00:02:50,775
around our office without me adding to it.
47
00:02:50,816 --> 00:02:53,387
You are not gonna make this about me.
48
00:02:58,859 --> 00:03:00,517
What were they hunting?
49
00:03:00,559 --> 00:03:02,383
Oh, deer, I imagine.
50
00:03:02,425 --> 00:03:04,373
Her name is Julie Loeb.
51
00:03:04,415 --> 00:03:05,948
I looked her up on the way in.
52
00:03:05,949 --> 00:03:08,643
She's the new wife of
Martin Loeb, multimillionaire.
53
00:03:08,685 --> 00:03:10,716
He's got two kids from a previous marriage.
54
00:03:10,757 --> 00:03:13,991
And I'm guessing that
that's them over there.
55
00:03:14,033 --> 00:03:15,732
All right. Thank you.
56
00:03:15,774 --> 00:03:16,893
And your name?
57
00:03:16,935 --> 00:03:18,551
Nice wholesome family outing.
58
00:03:18,593 --> 00:03:21,162
Looks like a through and through.
59
00:03:21,163 --> 00:03:23,816
From the cuts and abrasions,
60
00:03:23,858 --> 00:03:25,682
she tumbled as she fell.
61
00:03:25,724 --> 00:03:27,672
She was hit standing up there.
62
00:03:29,041 --> 00:03:31,031
No way to get trajectory
of the bullet off the body,
63
00:03:31,071 --> 00:03:33,186
and finding the bullet itself out here...
64
00:03:33,269 --> 00:03:35,798
I'm not sure it was
the bullet that killed her.
65
00:03:35,839 --> 00:03:37,622
Oh, you could've fooled me.
66
00:03:37,663 --> 00:03:40,068
Bet you it was the fall.
67
00:03:43,426 --> 00:03:45,912
Well, at least it was a quick death.
68
00:03:49,395 --> 00:03:50,888
I...
69
00:03:50,930 --> 00:03:53,169
I don't know what happened.
70
00:03:53,209 --> 00:03:55,904
I shot at the deer. We all... we all did.
71
00:03:55,905 --> 00:03:57,439
Oh, God. Julie...
72
00:03:57,479 --> 00:03:59,719
And no one was in sight of anyone
73
00:03:59,760 --> 00:04:01,335
when you fired?
74
00:04:01,377 --> 00:04:03,905
Well, look around, detective.
The woods are thick.
75
00:04:03,947 --> 00:04:06,310
But they're not covered in
orange safety patches, are they?
76
00:04:06,352 --> 00:04:08,880
We... we were all headed east
with the sun behind us.
77
00:04:08,922 --> 00:04:10,830
Julie knew enough not to walk
into someone's crosshairs.
78
00:04:10,870 --> 00:04:12,693
Thus making my point.
79
00:04:12,694 --> 00:04:13,731
What point is that?
80
00:04:13,732 --> 00:04:15,845
One of you shot her on purpose.
81
00:04:15,887 --> 00:04:18,457
Delicate as usual.
82
00:04:18,499 --> 00:04:20,572
This was an accident.
How could...
83
00:04:20,613 --> 00:04:22,437
how can you even suggest that possibility?
84
00:04:22,479 --> 00:04:24,883
How'd you get that scratch on your neck?
85
00:04:24,924 --> 00:04:26,293
Well, I don't...
86
00:04:26,334 --> 00:04:27,785
I don't know. I...
87
00:04:27,868 --> 00:04:29,817
You try walking through
miles of underbrush.
88
00:04:29,858 --> 00:04:32,178
See how many scratches you get.
89
00:04:32,179 --> 00:04:34,583
Hmm. And yet...
90
00:04:34,584 --> 00:04:36,574
it appears to be your only one.
91
00:04:41,134 --> 00:04:43,912
We'll be in touch.
92
00:04:46,897 --> 00:04:48,929
If he drops the tissue, I want it.
93
00:04:48,969 --> 00:04:50,421
What do you think you're gonna find?
94
00:04:50,462 --> 00:04:52,493
I don't know. That's why
I need your help.
95
00:04:52,535 --> 00:04:54,525
Oh, it's nice to hear you need my help.
96
00:04:54,567 --> 00:04:56,100
Did I say that?
97
00:04:59,293 --> 00:05:00,951
And there was the time that you needed me
98
00:05:01,033 --> 00:05:02,651
to get that woman away from
her abusive boyfriend
99
00:05:02,692 --> 00:05:04,309
so that you could talk to her in private.
100
00:05:04,350 --> 00:05:06,299
Oh. And do you... do you
remember dragging me
101
00:05:06,340 --> 00:05:09,077
to your mom's club for the society ball?
102
00:05:10,486 --> 00:05:12,932
Not to mention, your chronic
need for moral support
103
00:05:12,933 --> 00:05:14,466
every time that you feel guilty
104
00:05:14,508 --> 00:05:17,036
for abandoning Lacey.
105
00:05:17,078 --> 00:05:20,602
Oh, wow. Did I...
did I just go too far? I...
106
00:05:20,643 --> 00:05:23,628
Good morning. Am I interrupting something?
107
00:05:23,669 --> 00:05:25,121
No.
108
00:05:25,162 --> 00:05:27,193
Peter was just leaving.
109
00:05:31,049 --> 00:05:32,790
So are we good?
110
00:05:32,832 --> 00:05:34,407
- Excuse me?
- With Lacey.
111
00:05:34,448 --> 00:05:35,941
I just want to be crystal clear.
112
00:05:35,983 --> 00:05:37,807
I am dating Todd. That's it.
113
00:05:37,847 --> 00:05:39,631
I am in no way trying to replace you.
114
00:05:39,632 --> 00:05:41,745
Lacey and I are great. Thank you.
115
00:05:41,787 --> 00:05:43,693
So we're good?
116
00:05:43,735 --> 00:05:46,388
Define "good."
117
00:05:46,429 --> 00:05:48,544
Excuse me, Dr. Murphy.
There's a phone call for you.
118
00:05:48,585 --> 00:05:50,243
It's the mayor's office.
119
00:05:50,285 --> 00:05:51,985
Thank you.
120
00:05:58,162 --> 00:05:59,862
You pull the femoral blood for her tox yet?
121
00:05:59,863 --> 00:06:01,147
Yeah.
122
00:06:01,188 --> 00:06:03,095
Hey, about that abandoning Lacey comment,
123
00:06:03,137 --> 00:06:04,463
I just...
124
00:06:04,505 --> 00:06:07,779
Uh, she's got minor cuts
and abrasions from the fall.
125
00:06:07,780 --> 00:06:09,770
What I meant to say was that
sometimes, you just seem
126
00:06:09,812 --> 00:06:11,470
so stuck on how things
are supposed to be with Lacey
127
00:06:11,511 --> 00:06:13,501
instead of just letting it happen.
128
00:06:13,542 --> 00:06:14,867
Look. She did her own nails.
129
00:06:14,868 --> 00:06:16,320
I would've expected a manicure
for a trophy wife.
130
00:06:16,362 --> 00:06:18,807
Are you gonna talk to me?
131
00:06:20,425 --> 00:06:22,166
I need you, Peter, okay?
132
00:06:22,207 --> 00:06:24,611
Sometimes I just wish I didn't.
133
00:06:24,695 --> 00:06:27,846
Now take a picture
of her right ring finger.
134
00:06:27,886 --> 00:06:29,960
The nail is pulled down to the bed.
135
00:06:30,001 --> 00:06:32,612
And there's some kind of pigment or paint
136
00:06:32,613 --> 00:06:33,981
on her elbow.
137
00:06:35,515 --> 00:06:37,297
Did you accuse Martin Loeb
of killing his wife?
138
00:06:37,339 --> 00:06:39,371
Well, somebody shot her.
139
00:06:39,411 --> 00:06:42,438
It is a homicide, isn't it,
until proven otherwise?
140
00:06:42,480 --> 00:06:44,304
Not when it's Martin Loeb,
friend of the mayor
141
00:06:44,346 --> 00:06:45,962
and major contributor to his campaign.
142
00:06:46,004 --> 00:06:49,485
Not coincidentally, guess who
I just got off the phone with.
143
00:06:49,527 --> 00:06:51,227
I will be more delicate next time.
144
00:06:51,269 --> 00:06:52,844
No, you won't. You're off the case.
145
00:06:52,845 --> 00:06:55,539
I'm taking it myself.
146
00:06:55,581 --> 00:06:59,436
Remind me again how you're not
trying to replace me.
147
00:07:07,545 --> 00:07:11,545
Body of Proof 2x02 - Hunting Party
Original air date September 27, 2011
148
00:07:11,570 --> 00:07:15,570
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
149
00:07:17,621 --> 00:07:19,758
Martin Loeb makes one call to the mayor,
150
00:07:19,759 --> 00:07:23,471
and I am off the case,
and Kate just lets it happen?
151
00:07:23,511 --> 00:07:24,964
Who knew that one
of the perks of being rich
152
00:07:25,004 --> 00:07:26,295
is that you get to handpick
153
00:07:26,335 --> 00:07:28,272
your own personal,
kiss ass medical examiner?!
154
00:07:28,313 --> 00:07:31,055
Megan, Julie doesn't come from money, okay?
155
00:07:31,056 --> 00:07:32,909
- That's not what I'm saying.
- I... I know what you're saying,
156
00:07:32,910 --> 00:07:34,565
and I'm serious. She is not a trophy wife.
157
00:07:34,606 --> 00:07:36,379
She's a scholarship kid from Upper Darby.
158
00:07:36,380 --> 00:07:38,317
Okay, she and Martin met a few years ago,
159
00:07:38,399 --> 00:07:40,051
but she did not want to get
involved with a married man.
160
00:07:40,052 --> 00:07:41,545
They didn't even start dating
161
00:07:41,586 --> 00:07:43,562
until after he divorced his first wife.
162
00:07:43,603 --> 00:07:44,894
Great. So she's a woman of principles.
163
00:07:44,935 --> 00:07:46,749
Naturally, she's the one
that gets the bullet.
164
00:07:48,364 --> 00:07:50,744
Peter, let's go. Back to autopsy.
165
00:07:50,784 --> 00:07:51,752
Excuse me?
166
00:07:51,793 --> 00:07:52,923
You know as well as I do,
167
00:07:52,962 --> 00:07:54,859
the investigator stays with the body.
168
00:07:54,899 --> 00:07:57,804
Am I wrong, or are you two
fighting over me?
169
00:07:57,844 --> 00:08:00,346
You can have him.
170
00:08:03,977 --> 00:08:06,397
Be sure to ask about his one-night stand.
171
00:08:22,616 --> 00:08:24,512
Okay, little clues...
172
00:08:24,553 --> 00:08:26,812
Transportation needs another driver.
173
00:08:26,853 --> 00:08:28,870
You know anybody?
174
00:08:28,910 --> 00:08:30,927
- I know lots of people who drive.
- Why'd I even ask you?
175
00:08:30,968 --> 00:08:33,348
Okay, you know, just tell me
what the job requirements are.
176
00:08:33,388 --> 00:08:35,325
Prior experience picking up
and unloading bodies.
177
00:08:35,406 --> 00:08:37,260
It takes a certain personality.
178
00:08:37,261 --> 00:08:39,277
Uh-huh. I mean, how exactly
do you get prior experience
179
00:08:39,278 --> 00:08:40,999
- picking up and unloading bodies?
- Is this the evidence
180
00:08:41,010 --> 00:08:44,453
- from the Julie Loeb exam?
- Yes, those are going out for processing.
181
00:08:44,524 --> 00:08:45,895
Get both of these typed.
182
00:08:45,936 --> 00:08:47,226
I thought you were off this case.
183
00:08:47,227 --> 00:08:48,719
I am not off this case
184
00:08:48,760 --> 00:08:50,535
until I find out who shot that woman.
185
00:08:50,575 --> 00:08:51,664
Okay.
186
00:08:51,705 --> 00:08:52,956
Okay.
187
00:08:52,996 --> 00:08:55,497
I think I'll go check on her blood tox.
188
00:08:57,676 --> 00:08:59,652
I'm just your bitch, aren't I?
189
00:08:59,693 --> 00:09:01,509
Stop pretending you don't like it.
190
00:09:03,042 --> 00:09:04,494
One-night stand?
191
00:09:04,534 --> 00:09:07,359
That's just Megan stirring the pot.
192
00:09:07,399 --> 00:09:09,618
Listen, you do understand
that me taking this case
193
00:09:09,658 --> 00:09:11,877
has nothing to do with my dating Todd?
194
00:09:11,918 --> 00:09:13,572
I didn't think it did.
195
00:09:13,612 --> 00:09:16,960
Uh-huh. But you think
I shouldn't be dating Todd.
196
00:09:17,001 --> 00:09:18,332
I have three sisters, okay?
197
00:09:18,373 --> 00:09:19,825
There is no way that I am
getting in the middle
198
00:09:19,865 --> 00:09:21,197
of this catfight.
199
00:09:21,237 --> 00:09:23,940
Who said anything about a catfight?
200
00:09:23,981 --> 00:09:25,756
This is our problem.
201
00:09:25,796 --> 00:09:27,812
This is where Julie was shot.
202
00:09:27,813 --> 00:09:31,484
And this is where each of you
was standing at the time.
203
00:09:31,525 --> 00:09:33,420
According to this, none of you
204
00:09:33,421 --> 00:09:35,398
had direct line of sight with Julie.
205
00:09:35,439 --> 00:09:38,223
So either there was
another shooter out there
206
00:09:38,262 --> 00:09:40,683
that no one saw and left no trace
207
00:09:40,724 --> 00:09:43,306
or one of you is lying.
208
00:09:43,346 --> 00:09:46,211
We came down here today as a courtesy.
209
00:09:46,251 --> 00:09:48,066
Despite the way we were
treated this morning,
210
00:09:48,107 --> 00:09:50,527
and now you're accusing one of us of lying?
211
00:09:50,528 --> 00:09:52,464
What's she doing here?
212
00:09:52,504 --> 00:09:54,158
What was the fight about, Mr. Loeb?
213
00:09:54,199 --> 00:09:55,611
You're not supposed to be on this case.
214
00:09:55,612 --> 00:09:57,749
Dr. Hunt, you don't want to do this.
215
00:09:57,789 --> 00:09:59,443
Julie's blood type was O positive,
216
00:09:59,444 --> 00:10:01,985
and yet, the blood that I found on her nail
217
00:10:02,026 --> 00:10:03,963
and the blood from the scratch
on your neck
218
00:10:04,002 --> 00:10:05,496
was B negative.
219
00:10:05,535 --> 00:10:07,875
Your blood type, Mr. Loeb.
220
00:10:07,916 --> 00:10:10,055
Martin... I'm not a lawyer,
221
00:10:10,094 --> 00:10:12,820
but they can't take your blood
without your permission.
222
00:10:12,861 --> 00:10:14,474
- Shouldn't have dropped that tissue.
- Dad, let's get outta here.
223
00:10:14,515 --> 00:10:15,968
Sit.
224
00:10:16,007 --> 00:10:18,105
You and Julie had a fight.
She scratched your neck.
225
00:10:18,146 --> 00:10:21,495
You saw your opportunity
in the woods, so you shot her.
226
00:10:21,535 --> 00:10:23,108
That is twice in one day
227
00:10:23,149 --> 00:10:24,924
you've accused me of killing
the woman I love.
228
00:10:25,225 --> 00:10:27,644
Was there a fight, Mr. Loeb?
229
00:10:30,106 --> 00:10:32,325
There was no fight.
230
00:10:32,365 --> 00:10:34,059
Julie doted on me...
231
00:10:34,100 --> 00:10:35,512
included little things,
232
00:10:35,552 --> 00:10:38,174
uh, tying my tie...
233
00:10:39,304 --> 00:10:41,806
helping me put on my hunting jacket.
234
00:10:41,846 --> 00:10:44,145
She must have had a hangnail
that caught on my neck.
235
00:10:44,186 --> 00:10:46,123
At the time, I thought it was a zipper.
236
00:10:46,163 --> 00:10:48,422
When you asked me about it,
I'd forgotten the whole thing.
237
00:10:48,463 --> 00:10:51,569
And now I think we're done being insulted.
238
00:10:55,038 --> 00:10:56,895
You've already lost one career.
239
00:10:56,935 --> 00:10:58,105
You trying to make it two?
240
00:11:03,592 --> 00:11:04,843
The bullet blew up the C-4 vertebrae
241
00:11:04,883 --> 00:11:06,577
after transecting the spinal cord.
242
00:11:06,618 --> 00:11:08,272
So the bullet did kill her?
243
00:11:08,312 --> 00:11:09,805
Of course it killed her.
244
00:11:09,845 --> 00:11:11,498
Megan said it was the fall.
245
00:11:11,499 --> 00:11:13,435
Well... well, if you want
to get technical about it,
246
00:11:13,476 --> 00:11:16,381
yeah, the path of the bullet
missed the vertebral arteries.
247
00:11:16,422 --> 00:11:18,600
It was the bone fragments that
lacerated them during the fall.
248
00:11:18,601 --> 00:11:21,304
There's some foreign matter in here.
249
00:11:24,086 --> 00:11:26,225
Megan said it was a quick death.
250
00:11:26,226 --> 00:11:28,848
You gonna keep throwing Megan
at me the whole time?
251
00:11:28,888 --> 00:11:30,139
- I'm not throwing anything at anybody.
- Mm-hmm.
252
00:11:30,179 --> 00:11:33,487
I am Switzerland, okay?
I'm a neutral party.
253
00:11:33,527 --> 00:11:35,908
Listen, I haven't done anything wrong.
254
00:11:35,949 --> 00:11:37,280
Well, technically.
255
00:11:37,320 --> 00:11:38,934
So you do think it's wrong.
256
00:11:38,974 --> 00:11:41,314
No, I don't.
257
00:11:41,355 --> 00:11:44,178
Well, unless the only reason
that you're dating him
258
00:11:44,219 --> 00:11:46,236
is because you think
that it can't work out.
259
00:11:46,276 --> 00:11:47,971
Sort of like your one-night stand?
260
00:11:48,011 --> 00:11:50,431
Tox report on Julie's blood.
261
00:11:50,432 --> 00:11:53,619
No drugs, no medications, no alcohol.
262
00:11:53,660 --> 00:11:55,112
Want to know why?
263
00:11:55,152 --> 00:11:57,855
Elevated levels of Beta H.C.G.
264
00:11:59,953 --> 00:12:01,890
This was a double homicide.
265
00:12:03,503 --> 00:12:05,884
Julie Loeb was pregnant.
266
00:12:19,142 --> 00:12:21,812
How's the Julie Loeb case going?
267
00:12:21,853 --> 00:12:24,276
Oh, I am Switzerland. I'm neutral.
268
00:12:24,318 --> 00:12:26,946
Okay. Just out of curiosity,
269
00:12:26,987 --> 00:12:28,342
which one of us is Germany?
270
00:12:28,383 --> 00:12:30,272
I am not getting in the middle
of this catfight, okay?
271
00:12:30,313 --> 00:12:32,367
I don't do catfights.
272
00:12:37,254 --> 00:12:39,226
Julie was pregnant?
273
00:12:39,267 --> 00:12:41,731
Yes, she was... pregnant.
274
00:12:41,772 --> 00:12:43,249
That's a motive.
275
00:12:43,250 --> 00:12:45,181
Yeah, the police are following
up on that at this very moment.
276
00:12:45,222 --> 00:12:47,316
And speaking of police,
I just had a charming call
277
00:12:47,357 --> 00:12:48,795
from lieutenant Pierce
278
00:12:48,836 --> 00:12:50,683
regarding your latest run-in
with Martin Loeb.
279
00:12:50,684 --> 00:12:52,325
I was right about his blood
on Julie's nail.
280
00:12:52,326 --> 00:12:53,763
You were wrong about pursuing
281
00:12:53,764 --> 00:12:55,078
a case that's not yours,
and if you do it again,
282
00:12:55,120 --> 00:12:56,434
I'm gonna assign you to transportation.
283
00:12:56,475 --> 00:12:57,748
They're looking for a driver.
284
00:12:57,789 --> 00:13:00,090
Do I make myself clear?
285
00:13:01,978 --> 00:13:04,155
- Yes.
- Good.
286
00:13:04,197 --> 00:13:05,510
Now since apparently
taking you off the case
287
00:13:05,552 --> 00:13:07,482
isn't enough to actually
get you off a case,
288
00:13:07,564 --> 00:13:09,494
I'm assigning you another one.
289
00:13:09,536 --> 00:13:13,314
A man found downtown, killed by
blunt-force trauma to the head.
290
00:13:14,464 --> 00:13:17,092
Uh, w... what about my investigator?
291
00:13:17,134 --> 00:13:19,516
We do have more than one.
292
00:13:21,979 --> 00:13:24,648
You've driven for a hospital, I see.
293
00:13:24,649 --> 00:13:25,799
Yes, sir. Six months.
294
00:13:25,840 --> 00:13:27,029
Now that's not long.
295
00:13:27,030 --> 00:13:28,797
Are you okay with seeing massive trauma?
296
00:13:28,839 --> 00:13:30,562
You know, severed limbs,
297
00:13:30,563 --> 00:13:31,959
exposed brains,
298
00:13:32,001 --> 00:13:35,081
uh, legs bent the wrong way,
that sort of thing.
299
00:13:35,122 --> 00:13:37,545
You know, 'cause in this office,
we cut people open.
300
00:13:37,586 --> 00:13:39,763
You might see stomach contents,
301
00:13:39,804 --> 00:13:41,488
- organs, all kinds of...
- Yeah.
302
00:13:41,528 --> 00:13:44,035
Sure. That's not...
that's not gonna be a...
303
00:13:46,909 --> 00:13:50,400
You are Martin Loeb's business manager?
304
00:13:50,441 --> 00:13:52,823
Yes. And I've known him for 20 years.
305
00:13:52,864 --> 00:13:54,301
He didn't shoot Julie.
306
00:13:54,302 --> 00:13:55,739
Mm. Did you?
307
00:13:55,740 --> 00:13:57,136
Of course not.
308
00:13:57,176 --> 00:13:58,820
Did you know Julie was pregnant?
309
00:13:58,860 --> 00:14:00,256
She told me about a month ago.
310
00:14:00,298 --> 00:14:01,530
Funny Martin didn't mention it.
311
00:14:01,571 --> 00:14:02,927
She hadn't told him.
312
00:14:02,967 --> 00:14:04,611
She wanted to get past
the 3-month threshold.
313
00:14:04,651 --> 00:14:06,007
Then why tell you?
314
00:14:06,047 --> 00:14:07,524
She came to me for financial advice.
315
00:14:07,525 --> 00:14:09,783
She wanted to make sure
her children were taken care of.
316
00:14:09,784 --> 00:14:11,100
You mean in Martin's will?
317
00:14:11,182 --> 00:14:12,288
I was preparing an audit
318
00:14:12,289 --> 00:14:14,220
of Martin's assets for the attorneys.
319
00:14:14,262 --> 00:14:15,412
Did you say children, plural?
320
00:14:15,453 --> 00:14:17,219
She wanted more than one.
321
00:14:17,260 --> 00:14:18,533
And who would object
to changing Martin's will
322
00:14:18,574 --> 00:14:20,505
to include new heirs?
323
00:14:20,545 --> 00:14:23,708
I can think of at least three
people... his kids and his ex.
324
00:14:23,749 --> 00:14:26,951
His ex wouldn't happen to have
hunting experience, would she?
325
00:14:26,952 --> 00:14:28,430
Alexandra? She's the one
326
00:14:28,472 --> 00:14:30,402
that got Martin into hunting
in the first place.
327
00:14:41,696 --> 00:14:45,516
You know, this is our first
crime scene together.
328
00:14:45,557 --> 00:14:46,994
Do you do yoga?
329
00:14:46,995 --> 00:14:48,761
What?
330
00:14:48,802 --> 00:14:51,513
Close your eyes.
331
00:14:51,553 --> 00:14:52,785
Whoa.
332
00:14:52,786 --> 00:14:54,223
Breathe deeply.
333
00:14:55,414 --> 00:14:58,452
Try to clear your mind. Now open them.
334
00:14:58,453 --> 00:15:01,410
Tell me what you see without
prejudice or precondition.
335
00:15:01,451 --> 00:15:03,792
There's a dead guy in the street.
336
00:15:03,833 --> 00:15:05,723
And?
337
00:15:06,872 --> 00:15:08,639
I'm a forensic pathology fellow.
338
00:15:08,680 --> 00:15:10,856
You need a medicolegal
death investigator. I'm sorry.
339
00:15:10,897 --> 00:15:13,443
Don't worry. There's one
around here somewhere.
340
00:15:15,128 --> 00:15:18,372
What does an investigator do, actually?
341
00:15:18,414 --> 00:15:22,151
Basically, secures the crime scene,
342
00:15:22,192 --> 00:15:26,463
photographs the body, interviews witnesses,
343
00:15:26,504 --> 00:15:28,640
and whatever I tell 'em to do.
344
00:15:28,681 --> 00:15:30,980
But I already do
whatever you tell me to do.
345
00:15:31,022 --> 00:15:32,336
Keep up the good work.
346
00:15:32,377 --> 00:15:34,101
Excuse me.
347
00:15:34,102 --> 00:15:36,730
I'm detective Bell.
This is detective Lopez.
348
00:15:36,771 --> 00:15:39,687
Dr. Hunt. Where's my investigator?
349
00:15:39,728 --> 00:15:41,084
Called to another scene.
350
00:15:41,125 --> 00:15:42,727
- Uh, I'm Dr. Ethan Gross. I'm...
- Ethan!
351
00:15:42,768 --> 00:15:44,041
- Yeah?
- Start taking pictures.
352
00:15:44,082 --> 00:15:45,889
Right.
353
00:15:49,791 --> 00:15:52,214
So... does our victim have a name?
354
00:15:52,255 --> 00:15:54,143
Patrick Deline, age 33.
355
00:15:54,144 --> 00:15:56,403
Well-dressed, well-groomed,
caught in a bad part of town.
356
00:15:56,444 --> 00:15:57,964
We figure he came from the burbs
357
00:15:58,004 --> 00:16:00,140
to score some drugs and someone jacked him.
358
00:16:00,181 --> 00:16:01,496
Fits the pattern around here.
359
00:16:01,536 --> 00:16:03,630
Blunt-force trauma to the head.
360
00:16:03,631 --> 00:16:05,685
So what kind of drugs
was he trying to score, guys?
361
00:16:05,686 --> 00:16:07,410
What's your pleasure?
362
00:16:07,450 --> 00:16:09,628
There's a park up the street.
It's a shooter's paradise.
363
00:16:12,914 --> 00:16:14,597
This guy was no shooter.
364
00:16:14,638 --> 00:16:16,609
And as for jacking...
365
00:16:18,253 --> 00:16:19,566
ah.
366
00:16:24,905 --> 00:16:26,426
You need a new theory.
367
00:16:27,699 --> 00:16:30,162
Autopsy...
368
00:16:30,244 --> 00:16:31,845
two hours.
369
00:16:31,846 --> 00:16:34,639
Bye, officers.
370
00:16:38,541 --> 00:16:43,017
Oh, what about these? You like these?
371
00:16:43,018 --> 00:16:45,891
I'm looking for something really specific.
372
00:16:45,892 --> 00:16:48,561
Oh, okay.
373
00:16:48,603 --> 00:16:50,286
Good to know.
374
00:16:50,287 --> 00:16:52,546
How specific?
375
00:16:52,587 --> 00:16:54,476
These.
376
00:16:54,517 --> 00:16:56,406
Aren't they sexy?
377
00:16:56,407 --> 00:16:58,747
Uh, yeah.
378
00:16:58,789 --> 00:17:00,760
Uh, mm, well, you know,
379
00:17:00,801 --> 00:17:03,717
I'm not sure these are
quite right for you. Um...
380
00:17:03,758 --> 00:17:05,030
What do you mean?
381
00:17:05,072 --> 00:17:07,249
I tried on a pair of Kate's,
and they looked great.
382
00:17:14,477 --> 00:17:16,572
So after you drove for a mortuary,
383
00:17:16,612 --> 00:17:18,790
you drove an ice cream delivery truck?
384
00:17:18,830 --> 00:17:21,418
I like little kids.
385
00:17:23,431 --> 00:17:24,868
Oh.
386
00:17:29,591 --> 00:17:31,727
What do you want to know, detectives?
387
00:17:31,768 --> 00:17:33,287
Did I kill Julie?
388
00:17:33,329 --> 00:17:36,819
As long as you're offering.
389
00:17:36,860 --> 00:17:39,899
Children, leave.
390
00:17:39,900 --> 00:17:41,419
Mom.
391
00:17:41,460 --> 00:17:42,938
Don't worry.
392
00:17:42,980 --> 00:17:45,362
I'm gonna confess to exactly
what you think I will.
393
00:17:54,656 --> 00:17:56,710
I hate the bastard.
394
00:17:56,750 --> 00:17:58,352
Wouldn't you?
395
00:17:58,394 --> 00:18:01,022
25 years of marriage,
and like some old car,
396
00:18:01,063 --> 00:18:03,363
he trades me in for a newer model.
397
00:18:03,404 --> 00:18:05,704
But you didn't kill Julie.
398
00:18:05,744 --> 00:18:08,826
Detective, I made out
just fine in the divorce.
399
00:18:08,866 --> 00:18:11,946
And I doubt very much
I'm still in his will.
400
00:18:11,987 --> 00:18:14,288
But your children are, aren't they?
401
00:18:15,684 --> 00:18:17,122
Our mother was angry,
402
00:18:17,162 --> 00:18:18,805
sure, but who wouldn't be?
403
00:18:18,846 --> 00:18:21,311
Well, your mother gets nothing
from your father's will.
404
00:18:21,352 --> 00:18:23,117
But you two stand to inherit less
405
00:18:23,159 --> 00:18:25,295
every time Julie has a child.
406
00:18:25,335 --> 00:18:27,348
Do you know how much our father is worth?
407
00:18:27,389 --> 00:18:28,621
Approximately $100 million.
408
00:18:28,662 --> 00:18:30,592
Right, so that's $50 million each,
409
00:18:30,593 --> 00:18:33,139
$33 million split 3 ways,
410
00:18:33,180 --> 00:18:35,028
and $25 million split 4 ways.
411
00:18:35,069 --> 00:18:37,000
Sure, our inheritance will be reduced,
412
00:18:37,040 --> 00:18:40,203
but not enough to commit murder.
413
00:18:42,133 --> 00:18:44,023
She do all the talking?
414
00:18:47,472 --> 00:18:50,018
We weren't happy about the divorce.
415
00:18:50,060 --> 00:18:52,933
We didn't give Julie a warm welcome.
416
00:18:52,934 --> 00:18:55,480
But dad loved her, and she loved him.
417
00:18:55,522 --> 00:18:57,861
All you had to do was see them together.
418
00:18:57,862 --> 00:19:00,204
She was the love of his life.
419
00:19:08,500 --> 00:19:10,184
You're whistling.
420
00:19:10,225 --> 00:19:11,745
Well, it's nice talking to people
421
00:19:11,786 --> 00:19:14,208
without Megan tossing
verbal grenades everywhere.
422
00:19:14,209 --> 00:19:17,084
Mnh-mnh. You only whistle for two reasons.
423
00:19:17,125 --> 00:19:19,384
Either you've been to the opera
424
00:19:19,424 --> 00:19:20,493
or you got...
425
00:19:20,533 --> 00:19:22,669
I am sleeping in my own bed again,
426
00:19:22,710 --> 00:19:24,516
if that's what you're getting at.
427
00:19:24,517 --> 00:19:26,735
Congratulations, player.
How much did that cost you?
428
00:19:26,776 --> 00:19:28,952
18 years and counting.
429
00:19:28,953 --> 00:19:31,239
So what do we think about this bunch?
430
00:19:31,240 --> 00:19:32,513
Well, they've got the best motive
431
00:19:32,555 --> 00:19:34,444
I've heard so far...
432
00:19:34,485 --> 00:19:36,619
money.
433
00:19:36,620 --> 00:19:38,756
Kate.
434
00:19:38,798 --> 00:19:41,506
Look, I know that Megan can be
exasperating at times,
435
00:19:41,507 --> 00:19:43,356
- but she's usually right.
- Meaning what?
436
00:19:43,397 --> 00:19:44,589
Meaning that maybe Julie's pregnancy
437
00:19:44,629 --> 00:19:46,477
had something to do with her death.
438
00:19:46,478 --> 00:19:47,832
How so?
439
00:19:47,873 --> 00:19:49,886
Well, I did a paternity test
on Julie's embryo,
440
00:19:49,928 --> 00:19:51,775
and Martin Loeb is not the father.
441
00:20:01,161 --> 00:20:03,178
Julie was pregnant?
442
00:20:03,219 --> 00:20:05,565
You didn't know?
443
00:20:05,606 --> 00:20:08,323
I knew we were trying.
444
00:20:09,845 --> 00:20:12,314
Oh, God. I can't believe this.
445
00:20:14,167 --> 00:20:17,583
Would it surprise you to learn
you weren't the father?
446
00:20:17,624 --> 00:20:19,929
You understand where we're going with this.
447
00:20:19,970 --> 00:20:23,140
Julie was having an affair,
she became pregnant,
448
00:20:23,180 --> 00:20:25,403
you found out it wasn't your baby.
449
00:20:25,444 --> 00:20:26,926
Now when did you discover
450
00:20:26,968 --> 00:20:29,682
that she was trying to write
the baby into your will?
451
00:20:29,683 --> 00:20:32,565
My God.
452
00:20:32,606 --> 00:20:34,540
You people really are
453
00:20:34,582 --> 00:20:36,927
trying to find me guilty
of something, aren't you?
454
00:20:36,928 --> 00:20:39,150
I couldn't be the father.
455
00:20:39,191 --> 00:20:41,908
Five years ago, I had prostate surgery.
456
00:20:41,948 --> 00:20:43,554
I'm sterile.
457
00:20:44,995 --> 00:20:47,135
I knew Julie wanted children.
458
00:20:47,175 --> 00:20:50,468
She was going to a sperm bank,
459
00:20:50,510 --> 00:20:52,239
and she had my blessing.
460
00:20:54,338 --> 00:20:56,354
Do you happen to know which one?
461
00:20:56,395 --> 00:20:57,713
I said she had my blessing.
462
00:20:57,753 --> 00:21:01,540
It doesn't mean I wanted
to know every detail.
463
00:21:03,063 --> 00:21:04,874
Atlantic Reproductive Services.
464
00:21:06,232 --> 00:21:07,384
Uh-huh.
465
00:21:07,426 --> 00:21:10,554
Uh-huh. It's totally anonymous.
466
00:21:10,594 --> 00:21:12,570
No, you don't need an appointment.
467
00:21:12,611 --> 00:21:14,094
Fill this out. I'll be right with you.
468
00:21:14,134 --> 00:21:15,246
I'm not actually here for this. I...
469
00:21:15,287 --> 00:21:16,563
Uh-huh.
470
00:21:16,645 --> 00:21:17,797
We're located downtown near City Hall.
471
00:21:17,838 --> 00:21:21,008
Yep. That's the one. Open till 5:00.
472
00:21:23,477 --> 00:21:25,947
We provide all the visual
material you need.
473
00:21:25,988 --> 00:21:28,169
That's... that is good to know,
474
00:21:28,211 --> 00:21:29,857
but I, uh, I was wondering
475
00:21:29,898 --> 00:21:32,944
if you've ever seen this woman before.
476
00:21:36,813 --> 00:21:39,117
So you're not here to give a sample?
477
00:21:40,887 --> 00:21:44,097
You listed your mother as a reference?
478
00:21:44,139 --> 00:21:46,443
Yeah. She thinks I'm great.
479
00:21:46,484 --> 00:21:47,967
You want to call her?
480
00:21:48,007 --> 00:21:49,613
No.
481
00:21:51,588 --> 00:21:52,699
Just so you know,
482
00:21:52,741 --> 00:21:54,264
my investigator was called off the scene.
483
00:21:54,305 --> 00:21:55,621
That was him.
484
00:21:55,663 --> 00:21:57,185
There was a crane accident
at the rail yard.
485
00:21:57,227 --> 00:21:59,861
Nice shoes.
486
00:21:59,902 --> 00:22:01,220
Thank you.
487
00:22:01,261 --> 00:22:02,784
I could see Lacey in those.
488
00:22:02,824 --> 00:22:06,035
I don't see her in a pair of bondage pumps.
489
00:22:06,076 --> 00:22:07,598
Care to clue me in?
490
00:22:07,599 --> 00:22:09,122
We went shopping.
491
00:22:09,163 --> 00:22:11,674
Lacey picked out a pair of shoes
that apparently you showed her.
492
00:22:11,714 --> 00:22:13,238
I showed her?
493
00:22:13,278 --> 00:22:15,625
Next time she wants something,
just send her to me, please.
494
00:22:15,665 --> 00:22:17,889
So are you telling me that
I'm not allowed to wear shoes
495
00:22:17,929 --> 00:22:19,535
in front of your daughter?
496
00:22:19,576 --> 00:22:20,850
I'm telling you that you are in her life
497
00:22:20,851 --> 00:22:22,168
whether I like it or not,
498
00:22:22,210 --> 00:22:23,651
and you just need to understand your role.
499
00:22:23,692 --> 00:22:25,708
And what would that be?
500
00:22:25,750 --> 00:22:27,478
I don't know. I'm still
trying to figure that out.
501
00:22:27,519 --> 00:22:28,960
Okay, see if this helps.
502
00:22:29,001 --> 00:22:30,853
I don't have a role, all right?
503
00:22:30,895 --> 00:22:34,228
I can't control what Lacey sees
or what she likes
504
00:22:34,270 --> 00:22:36,615
any more than I can control you
when you go mouthing off
505
00:22:36,657 --> 00:22:38,098
to a suspect in a homicide.
506
00:22:38,138 --> 00:22:40,567
I am not trying to be Lacey's mother
507
00:22:40,608 --> 00:22:42,007
any more than I want to be your mother,
508
00:22:42,049 --> 00:22:43,530
and quite frankly,
509
00:22:43,571 --> 00:22:45,670
I'm getting a little sick of you
putting me in that position.
510
00:22:45,712 --> 00:22:46,946
So whatever's going on
between you and Lacey,
511
00:22:46,988 --> 00:22:48,263
figure it out for yourselves
512
00:22:48,304 --> 00:22:50,444
'cause I don't want any part of it.
513
00:22:50,486 --> 00:22:52,461
Dr. Hunt, detective Bell and Lopez are here
514
00:22:52,502 --> 00:22:54,972
for Patrick Deline's autopsy.
515
00:22:55,013 --> 00:22:56,948
You put yourself through college
516
00:22:56,989 --> 00:22:59,253
working as a driver
for a supermarket chain?
517
00:22:59,293 --> 00:23:00,734
That's right.
518
00:23:00,775 --> 00:23:03,204
I have time on forklifts, boom lifts,
519
00:23:03,244 --> 00:23:05,508
pallet loaders, uh, every kind of truck,
520
00:23:05,550 --> 00:23:08,348
from minivans to 18-wheelers.
521
00:23:08,390 --> 00:23:10,695
Oh, and I do have the licenses
to go with them.
522
00:23:10,735 --> 00:23:12,506
Well, Theresa, I gotta tell you...
523
00:23:12,546 --> 00:23:14,316
I am very, very...
524
00:23:20,078 --> 00:23:22,012
impressed.
525
00:23:24,688 --> 00:23:27,939
So you're the ex neurosurgeon?
526
00:23:27,981 --> 00:23:29,133
We asked around.
527
00:23:29,175 --> 00:23:30,738
- What else did you hear?
- Ethan!
528
00:23:30,739 --> 00:23:32,385
- What?
- So do we have a cause of death?
529
00:23:32,426 --> 00:23:34,030
Depressed skull fractures
530
00:23:34,031 --> 00:23:36,048
to the occiput
and temporal parietal regions
531
00:23:36,089 --> 00:23:38,888
causing massive cerebral contusions
532
00:23:38,928 --> 00:23:41,397
and probably a fatal brain stem injury.
533
00:23:42,633 --> 00:23:45,802
Okay, show me yours.
534
00:23:45,843 --> 00:23:46,831
Show you my what?
535
00:23:46,872 --> 00:23:48,931
What do you know about Patrick Deline?
536
00:23:48,971 --> 00:23:50,865
He was an interior decorator
and house flipper.
537
00:23:50,906 --> 00:23:52,141
We talked to his husband.
538
00:23:52,142 --> 00:23:53,663
He was in that part of town
539
00:23:53,705 --> 00:23:55,434
- to scope out the neighborhood at night.
- The happy couple
540
00:23:55,474 --> 00:23:57,903
was thinking about buying
a loft and renovating it.
541
00:23:57,944 --> 00:24:00,166
Hmm. There's trace on his sweater.
542
00:24:00,208 --> 00:24:01,812
So really, guys,
543
00:24:01,854 --> 00:24:03,171
anything about me, Dr. Ethan Gross?
544
00:24:03,212 --> 00:24:05,352
Ethan, do you want me
to send you outside again?
545
00:24:05,393 --> 00:24:07,657
No, no, no. I don't envy Peter one bit.
546
00:24:07,699 --> 00:24:09,015
Did you know that he's canvassing...
547
00:24:09,057 --> 00:24:11,196
sperm banks right now?
548
00:24:11,197 --> 00:24:14,530
There's something under his nails.
549
00:24:16,383 --> 00:24:18,029
Let's see what we have here.
550
00:24:25,479 --> 00:24:28,195
Huh. Looks like paint.
551
00:24:31,694 --> 00:24:34,491
Did you say sperm banks?
552
00:24:34,492 --> 00:24:36,138
Okay, so I've been to all six sperm banks
553
00:24:36,180 --> 00:24:37,702
in the metropolitan area...
554
00:24:37,703 --> 00:24:39,143
Hold on a second. Six?
555
00:24:39,185 --> 00:24:40,500
That's right.
556
00:24:40,501 --> 00:24:42,477
Does he look a little drained to you?
557
00:24:42,518 --> 00:24:44,452
You know, Pete, you do look kind of pale.
558
00:24:44,494 --> 00:24:46,797
Yeah, I hope you don't have
a date tonight, 'cause that...
559
00:24:46,798 --> 00:24:48,198
Okay, if you're all done...
560
00:24:50,297 --> 00:24:52,601
So I found the sperm bank
that Julie went to,
561
00:24:52,643 --> 00:24:54,125
but she left empty-handed.
562
00:24:54,165 --> 00:24:56,141
Then I went to the I.V.F. clinic
that she was referred to.
563
00:24:56,183 --> 00:24:58,611
They said that when she arrived,
she had a sperm sample on ice,
564
00:24:58,612 --> 00:25:00,380
but they don't know whose it was.
565
00:25:00,422 --> 00:25:03,715
Martin Loeb is not the father
of Julie's baby.
566
00:25:03,755 --> 00:25:05,319
Yeah, we know that.
567
00:25:05,361 --> 00:25:07,501
- Oh.
- Question is, how do you?
568
00:25:07,543 --> 00:25:09,599
Because the real father
is in autopsy room two.
569
00:25:09,600 --> 00:25:12,687
His name is Patrick Deline.
570
00:25:12,728 --> 00:25:16,145
The pigment that was found
on both Julie and Patrick
571
00:25:16,185 --> 00:25:18,490
is high-end paint,
572
00:25:18,532 --> 00:25:21,330
which is available
only to interior designers.
573
00:25:21,372 --> 00:25:23,347
What they were both painting,
I have no idea,
574
00:25:23,388 --> 00:25:24,787
but I'm sure it wasn't a coincidence.
575
00:25:24,829 --> 00:25:26,763
Patrick was gay, so they weren't
having an affair,
576
00:25:26,804 --> 00:25:28,820
but if Martin is sterile,
577
00:25:28,821 --> 00:25:30,962
Julie might have asked Patrick
to be the donor,
578
00:25:31,002 --> 00:25:33,595
hence the paternity test.
579
00:25:35,941 --> 00:25:38,616
You got all that off a speck of paint?
580
00:25:38,658 --> 00:25:41,539
And Ethan told me that Peter
was hitting up the sperm banks,
581
00:25:41,580 --> 00:25:44,503
so from that, I deduced what was going on.
582
00:25:44,543 --> 00:25:46,313
How you doing?
583
00:25:46,355 --> 00:25:47,670
Depleted?
584
00:25:47,671 --> 00:25:49,688
Oh... that's funny.
585
00:25:51,664 --> 00:25:53,433
So...
586
00:25:53,475 --> 00:25:56,685
am I back on the case?
587
00:25:56,726 --> 00:25:58,496
Were you ever off it?
588
00:25:58,537 --> 00:26:01,295
Mm, not really.
589
00:26:05,775 --> 00:26:10,288
Patrick and Julie were
best friends from high school.
590
00:26:10,329 --> 00:26:13,529
She came over a few months ago,
591
00:26:13,570 --> 00:26:15,498
told us she had gone to a sperm bank
592
00:26:15,539 --> 00:26:17,507
but left because she didn't want
593
00:26:17,508 --> 00:26:19,846
the father of her child to be a stranger.
594
00:26:19,888 --> 00:26:22,226
Her first thought was Patrick.
595
00:26:22,267 --> 00:26:23,703
Made us both cry.
596
00:26:23,745 --> 00:26:25,672
And did Martin Loeb know about this?
597
00:26:25,714 --> 00:26:26,986
No.
598
00:26:27,026 --> 00:26:28,955
Julie wanted to keep it quiet.
599
00:26:28,995 --> 00:26:30,964
Because Martin would've been
angry if he found out?
600
00:26:31,006 --> 00:26:32,442
More like Martin's ex-wife.
601
00:26:32,483 --> 00:26:34,411
Why would she care?
602
00:26:34,452 --> 00:26:36,832
Patrick decorated their house
a few years back.
603
00:26:36,872 --> 00:26:38,801
He brought Julie along one day,
604
00:26:38,841 --> 00:26:41,755
and that's how Martin and Julie met.
605
00:26:41,795 --> 00:26:42,779
Ah.
606
00:26:42,821 --> 00:26:44,132
Alexandra never forgave Patrick
607
00:26:44,133 --> 00:26:45,446
for making the introduction.
608
00:26:45,487 --> 00:26:47,292
The last thing they wanted was
609
00:26:47,334 --> 00:26:49,631
Alexandra poisoning
Erika and Thomas' feelings
610
00:26:49,672 --> 00:26:51,313
about their new sibling.
611
00:26:51,354 --> 00:26:54,103
Thank you very much, Mr. Turtell.
612
00:26:54,144 --> 00:26:58,206
And I am very sorry for your loss.
613
00:26:58,246 --> 00:26:59,887
I'm sorry to ask,
and this may be irrelevant,
614
00:26:59,928 --> 00:27:02,923
but has Patrick done any painting lately?
615
00:27:02,964 --> 00:27:04,810
He painted all the time.
616
00:27:04,851 --> 00:27:07,887
He has a studio space nearby.
617
00:27:07,929 --> 00:27:10,267
Well, thank you for coming, Francine.
618
00:27:10,308 --> 00:27:12,523
I really want this job.
619
00:27:12,564 --> 00:27:14,738
I appreciate your enthusiasm.
620
00:27:14,779 --> 00:27:16,420
No, you don't understand.
621
00:27:16,461 --> 00:27:19,210
I really want this job.
622
00:27:19,251 --> 00:27:21,220
I need...
623
00:27:21,261 --> 00:27:22,328
this job.
624
00:27:22,369 --> 00:27:24,871
I love dead people.
625
00:27:36,195 --> 00:27:37,341
Ethan.
626
00:27:37,342 --> 00:27:39,312
I'm done interviewing these people.
627
00:27:39,394 --> 00:27:41,691
Well, maybe you're just
interviewing them wrong.
628
00:27:41,692 --> 00:27:43,949
Mnh-Mnh. There's only
one way to answer...
629
00:27:43,989 --> 00:27:45,918
"do you have a
history of traffic accidents?"
630
00:27:45,958 --> 00:27:48,379
And no, it is not "do I get to play
with dead bodies?"
631
00:27:48,420 --> 00:27:50,142
What are you doing?
632
00:27:50,184 --> 00:27:52,892
I am identifying a murder weapon.
633
00:27:52,933 --> 00:27:54,492
Yes, Ethan.
634
00:27:54,532 --> 00:27:57,362
Uh, just got the results
back from the crime lab.
635
00:27:57,363 --> 00:28:00,727
Patrick Deline was beaten
with a type of tire iron
636
00:28:00,768 --> 00:28:03,147
made in Germany for high-end car brands.
637
00:28:03,148 --> 00:28:05,896
Also, we got the labs back on
the trace from Patrick's shirt.
638
00:28:05,937 --> 00:28:08,604
A residue of calcium and saliva.
639
00:28:08,645 --> 00:28:10,286
Maybe milk or ice cream?
640
00:28:10,327 --> 00:28:12,215
Ice cream?
641
00:28:12,255 --> 00:28:14,266
The good news is, we have
epithelials we can test.
642
00:28:14,267 --> 00:28:15,742
The bad news is,
643
00:28:15,783 --> 00:28:17,875
we have no idea who to test them against.
644
00:28:17,917 --> 00:28:19,886
Okay, well, start by ruling out Patrick
645
00:28:19,927 --> 00:28:21,896
as the source of the epithelials.
646
00:28:21,937 --> 00:28:24,399
And, Curtis, call Sam and Bud,
tell them about the tire iron.
647
00:28:24,400 --> 00:28:26,778
I bet you Alexandra has a German car.
648
00:28:26,819 --> 00:28:29,567
Okay. Or you could just
tell 'em yourself.
649
00:28:29,568 --> 00:28:32,234
Uh, no, I'm not with Bud and Sam.
650
00:28:32,276 --> 00:28:34,532
Oh, well, where are you?
651
00:28:34,573 --> 00:28:36,746
I'm... oh, uh, gotta go.
652
00:28:38,265 --> 00:28:39,824
Hi.
653
00:28:39,865 --> 00:28:43,597
Herbal tea with sugar...
654
00:28:43,598 --> 00:28:44,951
right?
655
00:28:46,470 --> 00:28:47,373
What's going on?
656
00:28:47,413 --> 00:28:49,997
Nothing.
657
00:28:49,998 --> 00:28:52,296
What? It's just, you know,
658
00:28:52,336 --> 00:28:53,731
you've been spending a lot
of time with Kate lately,
659
00:28:53,772 --> 00:28:54,716
which is fine.
660
00:28:54,757 --> 00:28:56,603
It's good. Um...
661
00:28:56,645 --> 00:28:58,818
and she's, uh...
662
00:28:58,860 --> 00:29:00,460
she's really beautiful.
663
00:29:00,500 --> 00:29:03,496
So it... it's natural that
you would want to copy her.
664
00:29:03,537 --> 00:29:05,178
Are you jealous?
665
00:29:05,219 --> 00:29:06,490
No.
666
00:29:06,491 --> 00:29:08,664
I...
667
00:29:08,706 --> 00:29:10,306
All right, a little... a tiny bit.
668
00:29:10,346 --> 00:29:12,111
The thing is, I just...
669
00:29:12,152 --> 00:29:13,957
I'm your mother.
670
00:29:13,998 --> 00:29:16,007
And I hope you know that
671
00:29:16,008 --> 00:29:17,485
if you need advice about something...
672
00:29:17,526 --> 00:29:19,003
big, small, whatever...
673
00:29:19,045 --> 00:29:21,711
I just... I hope that you know
that you can come to me.
674
00:29:24,705 --> 00:29:27,372
Mom, I want you
to stop worrying about Kate.
675
00:29:27,413 --> 00:29:29,095
Just 'cause I like something of hers
676
00:29:29,177 --> 00:29:30,983
doesn't mean I like her more than you.
677
00:29:31,023 --> 00:29:33,075
And you're right. You are my mother.
678
00:29:33,115 --> 00:29:35,495
And no one's ever going to replace you.
679
00:29:35,536 --> 00:29:37,095
Okay?
680
00:29:40,541 --> 00:29:41,978
Okay.
681
00:29:50,469 --> 00:29:52,234
Do you want something else? Juice?
682
00:29:53,342 --> 00:29:54,818
Just say so.
683
00:29:54,859 --> 00:29:56,623
Anything but herbal tea.
684
00:30:08,192 --> 00:30:10,899
Who told you I had it out for Patrick?
685
00:30:10,900 --> 00:30:13,484
Uh, we're not at liberty to say.
686
00:30:13,485 --> 00:30:15,167
It was Martin, wasn't it?
687
00:30:15,207 --> 00:30:16,806
Lying son of a bitch.
688
00:30:16,807 --> 00:30:18,981
He lied all during our marriage.
He lied all during our divorce.
689
00:30:19,022 --> 00:30:20,294
He's just a...
690
00:30:20,377 --> 00:30:21,320
Are you saying he was unfaithful?
691
00:30:21,321 --> 00:30:23,822
Sex? No. Money? Yes.
692
00:30:23,864 --> 00:30:26,365
You wouldn't believe the stuff
I caught him trying to hide.
693
00:30:26,366 --> 00:30:27,679
Really?
694
00:30:27,720 --> 00:30:30,510
Artwork, cars... he even had
his own secret yacht.
695
00:30:30,550 --> 00:30:32,355
Detectives, so far no blood,
696
00:30:32,397 --> 00:30:35,063
no hair, no sign
it's been cleaned recently.
697
00:30:35,105 --> 00:30:37,114
We'll take some samples back
for a closer look,
698
00:30:37,115 --> 00:30:39,782
but I think you've got a clean car.
699
00:30:39,822 --> 00:30:41,955
All right, thanks.
700
00:30:43,186 --> 00:30:44,705
We apologize for the inconvenience...
701
00:30:44,745 --> 00:30:47,986
Spare me the apology,
detective. You suck at it.
702
00:30:50,038 --> 00:30:52,252
Well, back to the kids.
703
00:30:52,253 --> 00:30:53,689
I don't know.
704
00:30:53,729 --> 00:30:55,863
Hiding assets...
705
00:30:55,904 --> 00:30:57,217
All this time, we've been thinking
706
00:30:57,258 --> 00:30:58,774
that someone killed Julie over her kid
707
00:30:58,775 --> 00:31:00,211
sharing in Martin's assets.
708
00:31:00,253 --> 00:31:02,140
What if it were someone
709
00:31:02,181 --> 00:31:05,094
who didn't want her to know
what those assets actually are?
710
00:31:07,761 --> 00:31:09,237
Come in.
711
00:31:09,278 --> 00:31:10,919
You know something I hate about this job?
712
00:31:10,960 --> 00:31:12,395
Following the rules?
713
00:31:14,734 --> 00:31:17,114
Never getting to meet these people
714
00:31:17,155 --> 00:31:19,206
once you get to know them.
715
00:31:19,247 --> 00:31:22,324
Julie and Patrick
were decent, caring people,
716
00:31:22,365 --> 00:31:23,637
and they deserve better
717
00:31:23,678 --> 00:31:25,401
than you and I not helping each other.
718
00:31:25,402 --> 00:31:27,452
I couldn't agree more.
719
00:31:27,453 --> 00:31:28,437
Good.
720
00:31:28,478 --> 00:31:29,914
As it turns out,
721
00:31:29,955 --> 00:31:31,842
Patrick redecorated the Loebs' house
722
00:31:31,883 --> 00:31:33,196
several years ago.
723
00:31:33,237 --> 00:31:34,796
That's how Martin and Julie met.
724
00:31:34,837 --> 00:31:36,724
And Loeb's ex-wife blamed Patrick,
725
00:31:36,725 --> 00:31:39,349
enough for Julie to keep it
secret that Patrick
726
00:31:39,391 --> 00:31:41,688
was the biological father of her child.
727
00:31:41,729 --> 00:31:43,534
So she's got motive for both murders.
728
00:31:43,575 --> 00:31:45,052
Sam and Bud are looking at her hard,
729
00:31:45,093 --> 00:31:46,939
but so far, nothing.
730
00:31:46,980 --> 00:31:48,950
Well, I've been looking at lab results.
731
00:31:48,991 --> 00:31:50,467
There was some foreign matter
mixed in with the blood
732
00:31:50,550 --> 00:31:51,739
around Julie's wound.
733
00:31:51,780 --> 00:31:53,092
It turns out, the way she landed,
734
00:31:53,134 --> 00:31:55,800
some of her stomach contents
migrated up her esophagus.
735
00:31:55,842 --> 00:31:58,097
But there's also this.
736
00:31:58,098 --> 00:32:00,846
It's the pollen from
a rare kind of oak tree.
737
00:32:00,888 --> 00:32:02,775
So what, did she ingest it?
738
00:32:02,816 --> 00:32:05,195
'Cause it's not in bloom now,
so how did it get in the wound?
739
00:32:05,236 --> 00:32:08,846
It was deposited there by the bullet.
740
00:32:08,887 --> 00:32:10,898
It grazed a leaf on its way.
741
00:32:10,939 --> 00:32:13,606
Well, now we know where
our shooter was standing.
742
00:32:38,483 --> 00:32:39,845
Okay.
743
00:32:39,886 --> 00:32:41,784
So the southern red oak,
744
00:32:41,826 --> 00:32:43,477
or quercus falcata,
745
00:32:43,518 --> 00:32:46,449
is a medium-sized deciduous tree
746
00:32:46,490 --> 00:32:48,015
with a round-topped head
747
00:32:48,016 --> 00:32:49,998
and leaves, uh, the size of your hand,
748
00:32:50,039 --> 00:32:51,773
with three to five pointed lobes.
749
00:32:51,814 --> 00:32:53,877
Here, look. Here's a picture.
750
00:32:53,878 --> 00:32:55,611
Oh!
751
00:32:55,693 --> 00:32:57,633
I can't believe I'm doing this...
752
00:32:57,675 --> 00:32:59,036
looking for tree pollen
753
00:32:59,037 --> 00:33:01,183
and hoping some deer hunter
don't shoot my ass.
754
00:33:01,224 --> 00:33:02,709
This is crazy.
755
00:33:02,710 --> 00:33:04,029
No, this is great.
756
00:33:04,030 --> 00:33:05,806
We're medicolegal death investigators.
757
00:33:05,846 --> 00:33:07,333
No, we're not. We are sitting ducks.
758
00:33:07,374 --> 00:33:09,933
Okay, so the tree is rare
in these parts 'cause it's
759
00:33:09,974 --> 00:33:11,996
at the northern limit of its growing range.
760
00:33:12,038 --> 00:33:14,927
Much like the american holly
or sweetbay magnolia, this...
761
00:33:15,010 --> 00:33:16,991
Enough with the tree lesson. We're here.
762
00:33:17,031 --> 00:33:20,333
Let's go find that southern red oak.
763
00:33:20,375 --> 00:33:22,315
All right, I've got the bank statements.
764
00:33:22,356 --> 00:33:23,801
You've got Martin Loeb's statements.
765
00:33:23,841 --> 00:33:25,782
And I got you
766
00:33:25,823 --> 00:33:27,474
a sumatran double espresso.
767
00:33:27,515 --> 00:33:30,363
Oh. Long as I didn't pay for it.
768
00:33:40,392 --> 00:33:41,878
What the hell are you doing?
769
00:33:41,920 --> 00:33:44,272
Yoga. Megan taught me.
770
00:33:44,313 --> 00:33:47,532
I'm trying to look at the crime scene
771
00:33:47,574 --> 00:33:51,618
by clearing my mind of all
judgments and preconditions.
772
00:33:53,352 --> 00:33:54,672
This is the tree, fool.
773
00:33:54,714 --> 00:33:55,870
It works.
774
00:33:55,911 --> 00:33:59,253
Which means, if the bullet hit her here,
775
00:33:59,254 --> 00:34:00,657
then it came from right there.
776
00:34:00,699 --> 00:34:02,845
And there is no way I'm going in there.
777
00:34:02,885 --> 00:34:06,311
There's poison ivy all over
this place. Mnh-mnh.
778
00:34:06,353 --> 00:34:08,169
Hey, you remember when you
helped me fix Megan's phone?
779
00:34:08,170 --> 00:34:09,654
Yeah.
780
00:34:09,655 --> 00:34:11,058
We're even.
781
00:34:14,112 --> 00:34:15,226
Ethan...
782
00:34:15,268 --> 00:34:17,249
did the shot line up?
783
00:34:17,291 --> 00:34:18,734
Just give me a second.
784
00:34:19,725 --> 00:34:21,046
Get outta here.
785
00:34:22,078 --> 00:34:23,852
Oh.
786
00:34:25,793 --> 00:34:27,732
What is this?
787
00:34:31,777 --> 00:34:32,890
Hey.
788
00:34:32,891 --> 00:34:34,954
What? Did you find something?
789
00:34:34,955 --> 00:34:36,813
I think we need to get the crime
scene unit back out here.
790
00:35:13,091 --> 00:35:15,650
The divorce settlement came
from selling hard assets...
791
00:35:15,691 --> 00:35:18,292
the artwork, the yacht, the summer home.
792
00:35:18,332 --> 00:35:22,254
No T-bills, no stocks, no paper assets.
793
00:35:23,740 --> 00:35:26,711
I think I know why.
794
00:35:26,753 --> 00:35:29,146
The corporate, pension,
retirement, personal accounts,
795
00:35:29,188 --> 00:35:31,045
they all match up.
796
00:35:31,086 --> 00:35:34,141
Take a look at the family trust.
797
00:35:36,204 --> 00:35:38,143
- That's a hell of a difference.
- Mm-hmm.
798
00:35:38,185 --> 00:35:41,652
Guess who had trading authority
on the account?
799
00:35:41,735 --> 00:35:43,467
Is that it?
800
00:35:43,468 --> 00:35:46,894
Yeah, the results just came back in.
801
00:35:52,176 --> 00:35:53,497
- Wow.
- What?
802
00:35:53,539 --> 00:35:54,692
You recognize that?
803
00:35:54,693 --> 00:35:56,386
I know. It smells like hairspray.
804
00:35:56,428 --> 00:35:58,409
It was Erika, Loeb's daughter...
805
00:35:58,450 --> 00:36:00,184
Except for one thing, there's
a compound in the mixture
806
00:36:00,224 --> 00:36:01,669
that isn't hairspray.
807
00:36:01,711 --> 00:36:03,195
Minoxidil?
808
00:36:03,196 --> 00:36:05,508
Yeah. Some men use...
not me... use it to...
809
00:36:05,549 --> 00:36:07,118
Stimulate hair growth. Right.
810
00:36:07,158 --> 00:36:09,635
I'll be damned.
811
00:36:09,677 --> 00:36:12,483
Calcium was found in the trace
on Patrick, right?
812
00:36:12,524 --> 00:36:14,629
Yes. Curtis thought it was ice cream.
813
00:36:14,670 --> 00:36:16,115
It wasn't ice cream or milk.
814
00:36:16,156 --> 00:36:19,004
Calcium is one of the primary
ingredients in antacid tablets.
815
00:36:19,045 --> 00:36:20,201
Okay.
816
00:36:20,242 --> 00:36:22,306
And a symptom of acid reflux is?
817
00:36:34,977 --> 00:36:36,669
Go ahead and have a seat over there.
818
00:36:36,711 --> 00:36:38,526
Mr. Loeb, I...
819
00:36:38,567 --> 00:36:40,879
- Mr. Wright, thank you for coming in.
- ...owe you an apology.
820
00:36:40,920 --> 00:36:42,405
As you told us before...
821
00:36:42,447 --> 00:36:44,221
What were we having?
822
00:36:44,263 --> 00:36:45,253
Excuse me?
823
00:36:45,295 --> 00:36:46,863
The baby.
824
00:36:46,905 --> 00:36:48,638
...wanted to know how it wouldaffect Martin's finances.
825
00:36:48,679 --> 00:36:50,619
A girl.
826
00:36:50,660 --> 00:36:51,816
Yes.
827
00:36:51,858 --> 00:36:53,921
The minute you realized
828
00:36:53,962 --> 00:36:55,448
that Julie's request
829
00:36:55,489 --> 00:36:57,470
would force an audit of Martin's assets,
830
00:36:57,512 --> 00:36:59,863
you knew you were in trouble because...
831
00:36:59,864 --> 00:37:01,515
you've been stealing from him for years.
832
00:37:03,001 --> 00:37:04,321
You don't knowwhat you're talking about.
833
00:37:04,363 --> 00:37:05,725
We've gotthe bank statements, Alan.
834
00:37:05,766 --> 00:37:07,211
Not the fake onesyou've been sending Martin,
835
00:37:07,252 --> 00:37:08,490
the real ones.
836
00:37:08,532 --> 00:37:09,976
So you killed Julie
837
00:37:10,017 --> 00:37:11,502
to cover your tracks,
838
00:37:11,503 --> 00:37:14,310
but the only unanswered question
is Patrick.
839
00:37:15,837 --> 00:37:17,529
Acid reflux, right?
840
00:37:17,570 --> 00:37:19,510
Here you go. My wife has it, too.
841
00:37:19,593 --> 00:37:22,111
See, that's how we knew
you met with Patrick.
842
00:37:22,151 --> 00:37:23,431
You must have really gotten winded
843
00:37:23,472 --> 00:37:25,742
when you beat him to death,
because you coughed so hard,
844
00:37:25,784 --> 00:37:27,393
you expelled saliva.
845
00:37:27,434 --> 00:37:29,415
We pulled blood and hair traces
846
00:37:29,457 --> 00:37:31,231
from the tire iron in your car.
847
00:37:31,273 --> 00:37:33,172
We've got you nailed on Patrick.
848
00:37:33,212 --> 00:37:35,153
And we have traces
of your hair loss treatment
849
00:37:35,193 --> 00:37:37,463
in the woods, exactly where
the shot was taken
850
00:37:37,464 --> 00:37:38,907
that killed Julie.
851
00:37:38,908 --> 00:37:41,838
No lawyer in the world's gonna save you,
852
00:37:41,880 --> 00:37:43,490
not with the evidence that we have.
853
00:37:43,531 --> 00:37:45,017
But tell the truth right now,
854
00:37:45,058 --> 00:37:48,814
and it'll go far with the D.A.
855
00:37:53,436 --> 00:37:55,913
Can I talk to Martin?
856
00:37:55,954 --> 00:37:59,090
I don't think he wantsto talk to you.
857
00:37:59,132 --> 00:38:02,351
I didn't set out to steal from him.
858
00:38:04,043 --> 00:38:06,932
I just needed a loan in a hurry
for a business deal.
859
00:38:06,933 --> 00:38:09,202
The deal blew up,
I couldn't repay the money,
860
00:38:09,203 --> 00:38:11,306
so I cooked the books to cover it up.
861
00:38:11,307 --> 00:38:14,032
Martin never questioned it.
862
00:38:14,073 --> 00:38:16,962
And then it just became easy.
863
00:38:17,003 --> 00:38:19,026
So Julie got suspicious?
864
00:38:19,067 --> 00:38:21,048
She thought I was dragging
my feet on the audit.
865
00:38:21,089 --> 00:38:24,102
She was gonna recommend Martin
find another business manager.
866
00:38:24,143 --> 00:38:26,249
I couldn't let that happen.
867
00:38:26,289 --> 00:38:27,528
And Patrick?
868
00:38:27,569 --> 00:38:30,582
The day of the shooting,
he came to my office.
869
00:38:30,624 --> 00:38:32,728
Julie had told him
that she didn't trust me,
870
00:38:32,769 --> 00:38:36,113
and he demanded to know what happened.
871
00:38:36,154 --> 00:38:38,299
He was the father of Julie's child.
872
00:38:38,300 --> 00:38:40,488
He wasn't gonna let it go.
873
00:38:40,529 --> 00:38:43,005
And so you followed him downtown?
874
00:38:43,047 --> 00:38:45,811
I was just so in over my head.
875
00:38:45,853 --> 00:38:48,041
I didn't know what to do.
876
00:38:51,838 --> 00:38:55,511
Please... tell Martin I'm sorry.
877
00:38:55,553 --> 00:38:56,996
I'm...
878
00:38:57,038 --> 00:39:00,257
I'm so very, very sorry.
879
00:39:19,986 --> 00:39:21,884
Martin.
880
00:39:21,925 --> 00:39:23,824
The money I could forgive,
881
00:39:23,865 --> 00:39:25,599
but not Julie,
882
00:39:25,640 --> 00:39:28,158
not our child.
883
00:39:28,199 --> 00:39:29,148
No!
884
00:39:30,593 --> 00:39:32,532
Call an ambulance!
885
00:39:40,292 --> 00:39:42,727
Alan? Alan?
886
00:39:42,768 --> 00:39:44,461
Is he gonna make it?
887
00:39:44,502 --> 00:39:47,225
Congratulations, detectives.
888
00:39:47,267 --> 00:39:50,033
You finally have something
to arrest me for.
889
00:40:01,135 --> 00:40:03,404
Quite the drama you had today.
890
00:40:03,405 --> 00:40:05,220
Yeah. Where were you?
891
00:40:05,221 --> 00:40:07,161
Investigating.
892
00:40:07,202 --> 00:40:08,688
There is a video on here
893
00:40:08,729 --> 00:40:10,916
that I think you should take a look at.
894
00:40:10,958 --> 00:40:13,021
You want to watch it with me?
895
00:40:13,063 --> 00:40:15,704
Sorry, but I have a date.
896
00:40:15,746 --> 00:40:19,749
Same girl or a new one?
897
00:40:19,790 --> 00:40:22,473
Good night, Megan.
898
00:40:22,514 --> 00:40:24,619
Peter...
899
00:40:26,435 --> 00:40:28,870
you like working with me, don't you?
900
00:40:30,315 --> 00:40:33,286
I wouldn't have brought you
that if I didn't.
901
00:40:47,649 --> 00:40:50,786
And here we are, painting the crib.
902
00:40:50,827 --> 00:40:53,592
And, mommy Julie...
903
00:40:53,634 --> 00:40:55,739
you are on.
904
00:40:55,780 --> 00:40:57,390
Hello, baby.
905
00:40:57,431 --> 00:40:59,123
I'm your mommy.
906
00:40:59,164 --> 00:41:02,219
And you're gonna grow up witha wonderful daddy named Martin.
907
00:41:02,260 --> 00:41:04,241
But there's somebody else who loves you
908
00:41:04,242 --> 00:41:05,975
just as much as we do.
909
00:41:06,016 --> 00:41:07,956
He's your biological father.
910
00:41:07,997 --> 00:41:10,059
Patrick.
911
00:41:10,060 --> 00:41:11,297
Okay.
912
00:41:11,298 --> 00:41:13,980
Hello... baby.
913
00:41:13,981 --> 00:41:18,851
Uh... I may never bethe father who raises you,
914
00:41:18,852 --> 00:41:22,030
but I'll always bethe father who loves you,
915
00:41:22,071 --> 00:41:23,722
no matter what.
916
00:41:23,763 --> 00:41:25,455
But know...
917
00:41:25,497 --> 00:41:27,064
that I love you,
918
00:41:27,065 --> 00:41:29,955
just as much as Martin does.
919
00:41:29,995 --> 00:41:33,751
Being a parent means wantingthe best for your child,
920
00:41:33,792 --> 00:41:35,938
no matter who provides it.
921
00:41:42,089 --> 00:41:44,317
You... you are so gonna get it.
922
00:41:44,359 --> 00:41:45,968
Oh!
923
00:41:48,197 --> 00:41:50,013
Okay.
924
00:42:03,220 --> 00:42:04,953
Hey... Lace.
925
00:42:04,995 --> 00:42:07,595
Hi, it's me.
926
00:42:07,636 --> 00:42:10,525
Um, listen, I've been thinking,
927
00:42:10,567 --> 00:42:12,341
and...
928
00:42:12,383 --> 00:42:15,231
if you really want those shoes,
929
00:42:15,271 --> 00:42:17,996
I think you should have them,
930
00:42:18,037 --> 00:42:20,184
and I'm gonna buy them for you.
931
00:42:20,209 --> 00:42:30,209
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.