All language subtitles for Big.Sky.2020.S01E06.The.Wolves.Are.Always.Out.for.Blood.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,307 Previously on Big Sky 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,574 Please! Please let us go! 3 00:00:09,748 --> 00:00:12,621 The walls are closing in 'cause you took those teenagers! 4 00:00:12,795 --> 00:00:14,753 Or maybe because you killed a cop! 5 00:00:17,234 --> 00:00:18,714 Anything happens to me, 6 00:00:18,888 --> 00:00:19,802 the trail leads right to you. 7 00:00:19,976 --> 00:00:21,369 I'm a record keeper. 8 00:00:21,543 --> 00:00:24,067 You don't think I got an insurance policy. 9 00:00:24,241 --> 00:00:26,417 I will do what's necessary. 10 00:00:26,591 --> 00:00:28,463 Today's the first day of the rest of your life. 11 00:00:28,637 --> 00:00:30,465 Isn't that lovely? 12 00:00:30,639 --> 00:00:31,553 Grace? 13 00:00:31,727 --> 00:00:32,684 Hello? 14 00:00:32,858 --> 00:00:34,295 Cody?! Danielle?! 15 00:00:34,469 --> 00:00:36,471 -Help! -Help us! 16 00:00:37,559 --> 00:00:39,213 I feel we're close. 17 00:00:39,387 --> 00:00:41,606 This whole thing has rattled you. 18 00:00:41,780 --> 00:00:43,434 If it isLegarski, we need to see where he goes. 19 00:00:43,608 --> 00:00:45,523 Hands! 20 00:00:45,697 --> 00:00:47,177 He and whoever he's been working with 21 00:00:47,351 --> 00:00:48,526 have been one step ahead of us this whole time. 22 00:00:48,700 --> 00:00:49,919 It's getting too hot. 23 00:00:50,093 --> 00:00:50,833 We have to move them. 24 00:00:54,663 --> 00:00:55,925 He's on the move again. 25 00:00:56,099 --> 00:00:56,926 I'm headed to The All In Bar. 26 00:00:57,100 --> 00:00:58,014 I'll meet you there. 27 00:00:58,188 --> 00:00:59,363 Freeze! 28 00:00:59,537 --> 00:01:00,712 -One... -Drop the gun. 29 00:01:00,886 --> 00:01:01,757 -...two... -I'm not kidding! 30 00:01:01,931 --> 00:01:03,237 ...three...four... 31 00:01:39,011 --> 00:01:40,752 You're safe now. 32 00:02:44,468 --> 00:02:46,688 Uh, Ms. Dewell. 33 00:02:46,862 --> 00:02:47,993 There's another one out there. 34 00:02:48,168 --> 00:02:50,387 I'm sorry? 35 00:02:50,561 --> 00:02:52,694 The girls say there were two abductors, the other one's a trucker. 36 00:02:52,868 --> 00:02:55,914 Okay, but before we get to that, what happened in there? 37 00:02:56,088 --> 00:02:59,048 He had a gun, said when he counted to five, 38 00:02:59,222 --> 00:03:00,441 he was going to shoot. 39 00:03:00,615 --> 00:03:01,833 He made it to four. 40 00:03:02,007 --> 00:03:03,835 -And you shot him? -I shot him. 41 00:03:06,969 --> 00:03:09,406 We found the girls. The younger sister's injured, 42 00:03:09,580 --> 00:03:10,494 but it looks like they'll be okay. 43 00:03:10,668 --> 00:03:12,583 And Cody? 44 00:03:12,757 --> 00:03:16,283 Not yet. 45 00:03:16,457 --> 00:03:18,154 Hey, how's he looking? 46 00:03:18,328 --> 00:03:20,461 Needed a hospital 20 minutes ago. 47 00:03:21,897 --> 00:03:23,072 I need your gun. 48 00:03:25,988 --> 00:03:27,250 We'll do the statement later. 49 00:03:28,730 --> 00:03:29,948 Did you shoot... 50 00:03:30,122 --> 00:03:31,733 Legarski was working with someone. 51 00:03:31,907 --> 00:03:33,778 It was a trucker doing the kidnapping. 52 00:03:33,952 --> 00:03:35,519 Cassie, Jenny, 53 00:03:35,693 --> 00:03:37,129 my guys got it from here. 54 00:03:37,304 --> 00:03:38,870 And that would be an order. 55 00:03:42,526 --> 00:03:44,528 How do you know, a trucker? 56 00:03:44,702 --> 00:03:47,401 It's what the girls said. A trucker. 57 00:04:04,983 --> 00:04:07,159 Just breathe. 58 00:04:07,334 --> 00:04:08,987 Just do your breathing. 59 00:04:17,692 --> 00:04:19,302 His blood pressure's dropping. 60 00:04:19,476 --> 00:04:21,043 All right. Let's see if we can stabilize him. 61 00:04:21,217 --> 00:04:22,523 It looks like the bullet's still in there. 62 00:04:22,697 --> 00:04:24,438 Watch out! Coming through! 63 00:04:24,612 --> 00:04:25,656 -Rick! -Easy there, ma'am. I got to get him through. 64 00:04:25,830 --> 00:04:27,484 I'm his wife. What happened? 65 00:04:27,658 --> 00:04:29,486 Your husband's been shot. We're taking him to surgery. 66 00:04:29,660 --> 00:04:32,663 -Let's get him some plasma. -We're losing him. 67 00:04:32,837 --> 00:04:34,099 Doctor, blood pressure's dropping. 68 00:04:34,274 --> 00:04:35,797 He's flatlining! 69 00:06:07,758 --> 00:06:10,152 The body of private investigator Cody Hoyt 70 00:06:10,326 --> 00:06:11,980 was found earlier tonight, 71 00:06:12,154 --> 00:06:13,808 and a Montana state trooper has been shot 72 00:06:13,982 --> 00:06:15,679 in connection to the kidnapping. 73 00:06:15,853 --> 00:06:18,247 According to sources, a manhunt is now underway 74 00:06:18,421 --> 00:06:20,075 in search of a long-haul trucker 75 00:06:20,249 --> 00:06:22,207 who was working in concert with the trooper. 76 00:06:22,382 --> 00:06:24,340 Police have issued an all-points bulletin 77 00:06:24,514 --> 00:06:25,602 and are urging -- 78 00:06:30,259 --> 00:06:32,435 Nobody knows my involvement 79 00:06:32,609 --> 00:06:34,219 besides the trooper. 80 00:06:34,394 --> 00:06:37,397 Has this trooper told anyone else? 81 00:06:37,571 --> 00:06:39,311 -A wife, or -- -He didn't. 82 00:06:39,486 --> 00:06:41,313 How can you be so sure, Ronald? 83 00:06:41,488 --> 00:06:43,272 Look. Right now, I need to concentrate. 84 00:06:43,446 --> 00:06:45,535 Can you appreciate that? 85 00:06:45,709 --> 00:06:48,146 You are not to disrupt my focus. 86 00:06:48,320 --> 00:06:50,540 Do...you...get...that? 87 00:06:50,714 --> 00:06:52,673 Oh! 88 00:06:52,847 --> 00:06:54,805 Why would I want to disrupt your focus? 89 00:06:54,979 --> 00:06:57,286 Last time, it was a waste of good cereal. 90 00:06:59,854 --> 00:07:02,552 These girls -- they can identify me. 91 00:07:02,726 --> 00:07:04,554 They have seen my face. 92 00:07:04,728 --> 00:07:07,470 So as you might guess... 93 00:07:07,644 --> 00:07:09,820 I'm under a little stress, Mother. 94 00:07:28,709 --> 00:07:30,667 Hey. Oh. 95 00:07:30,841 --> 00:07:31,973 Sorry, I didn't mean to scare you. 96 00:07:32,147 --> 00:07:34,845 The door was open. 97 00:07:35,019 --> 00:07:38,240 Sorry. I thought, um... 98 00:07:38,414 --> 00:07:40,285 Our parents are just in the cafeteria. 99 00:07:40,460 --> 00:07:43,201 They should be back soon. 100 00:07:43,375 --> 00:07:44,768 How's the leg? 101 00:07:46,901 --> 00:07:49,991 Still alive, almost kicking. 102 00:07:51,209 --> 00:07:53,168 A real Allyson Felix, huh? 103 00:07:54,735 --> 00:07:58,782 We heard about Cody. 104 00:07:58,956 --> 00:08:00,131 I'm so sorry. 105 00:08:04,788 --> 00:08:05,876 The sketch artist is working on 106 00:08:06,050 --> 00:08:07,269 the rendering of the trucker 107 00:08:07,443 --> 00:08:08,879 based on your descriptions. 108 00:08:09,053 --> 00:08:11,012 It should be coming out today at some point. 109 00:08:11,186 --> 00:08:12,622 In the meantime, 110 00:08:12,796 --> 00:08:14,189 we're working on a profile, 111 00:08:14,363 --> 00:08:16,060 and I was wondering 112 00:08:16,234 --> 00:08:18,367 if maybe you might remember 113 00:08:18,541 --> 00:08:20,630 anything that might help us. 114 00:08:27,681 --> 00:08:30,422 He doesn't look like a psycho. 115 00:08:30,597 --> 00:08:32,816 I mean, he is, 116 00:08:32,990 --> 00:08:34,514 but he comes off vulnerable. 117 00:08:37,212 --> 00:08:39,388 Sweet, even. 118 00:08:39,562 --> 00:08:41,651 Sweet psycho. 119 00:08:43,827 --> 00:08:46,047 The other one was worse. 120 00:08:46,221 --> 00:08:48,876 Way worse. I'm glad that you shot him. 121 00:09:26,957 --> 00:09:31,571 No, no, no, no, no. Either you and the police areright, 122 00:09:31,745 --> 00:09:34,661 or the police are wrong because you steered them wrong. 123 00:09:42,320 --> 00:09:45,193 The girls identified your husband as their captor. 124 00:09:53,723 --> 00:09:56,900 I-I know how hard this must be for you. 125 00:09:57,074 --> 00:09:58,467 I... 126 00:09:58,641 --> 00:09:59,773 I understand. I do. 127 00:09:59,947 --> 00:10:01,688 Do you? 128 00:10:04,473 --> 00:10:06,562 I just shot somebody. 129 00:10:17,573 --> 00:10:19,793 I feel responsible. 130 00:10:22,491 --> 00:10:24,667 This is not on you. 131 00:10:24,841 --> 00:10:28,105 It is. At least some. 132 00:10:28,279 --> 00:10:32,327 We spent our days not noticing one another, 133 00:10:32,501 --> 00:10:37,332 day after day after day. 134 00:10:37,506 --> 00:10:41,858 Imagine my capacity to not see somebody. 135 00:11:28,296 --> 00:11:30,428 -Tea? -Yeah. 136 00:11:30,602 --> 00:11:31,734 Yeah? Good. 137 00:11:47,228 --> 00:11:49,970 So, these are all of his documents 138 00:11:50,144 --> 00:11:53,364 I could find in the office. 139 00:11:53,538 --> 00:11:55,758 Um... 140 00:11:55,932 --> 00:11:58,152 We're gonna do a service. 141 00:11:58,326 --> 00:12:00,241 Something simple, small. 142 00:12:00,415 --> 00:12:02,765 -Maybe you could help me plan that. -Of course. 143 00:12:02,939 --> 00:12:04,245 Yeah, I can do anything you want. 144 00:12:04,419 --> 00:12:05,812 Just -- I can do it all if you want. 145 00:12:07,857 --> 00:12:09,772 I want it somewhat celebratory. 146 00:12:09,946 --> 00:12:12,035 'Cause that's what he would want. 147 00:12:15,952 --> 00:12:19,695 You know, Cody died on a rescue mission. 148 00:12:19,869 --> 00:12:21,523 And it wasn't in vain. 149 00:12:21,697 --> 00:12:23,307 And you continued that mission. 150 00:12:23,481 --> 00:12:25,266 And you got those girls out. 151 00:12:25,440 --> 00:12:27,442 Remember that. 152 00:12:32,490 --> 00:12:36,059 First off, I should have listened to you. 153 00:12:36,233 --> 00:12:39,193 The idea of Rick Legarski, couldn't fathom it. 154 00:12:39,367 --> 00:12:41,238 I dropped the ball, and I am sorry. 155 00:12:41,412 --> 00:12:43,110 Let's just focus on getting the other guy. 156 00:12:43,284 --> 00:12:46,243 Well, it isour focus, Cassie. 157 00:12:46,417 --> 00:12:47,984 Cannot be yours. 158 00:12:51,945 --> 00:12:54,382 Would you prefer we postpone this? 159 00:12:54,556 --> 00:12:56,036 Huh? 160 00:12:56,210 --> 00:12:58,560 Would you prefer we postpone this? 161 00:12:58,734 --> 00:13:02,085 No. No. Let's do it. 162 00:13:02,259 --> 00:13:04,958 All right. 163 00:13:05,132 --> 00:13:10,180 Now, you said before that he was counting to five. 164 00:13:12,052 --> 00:13:13,662 -One... -He started to count. 165 00:13:13,836 --> 00:13:14,881 I... 166 00:13:15,055 --> 00:13:16,317 ...two... 167 00:13:16,491 --> 00:13:17,666 ...kept telling him to drop... 168 00:13:17,840 --> 00:13:19,146 ...three... 169 00:13:19,320 --> 00:13:21,278 ...his weapon. Um... 170 00:13:21,452 --> 00:13:22,845 ...four... 171 00:13:23,019 --> 00:13:23,933 I... 172 00:13:24,107 --> 00:13:26,283 Four. Four. Four. 173 00:13:26,457 --> 00:13:28,633 I kept telling him to drop the gun. 174 00:13:28,808 --> 00:13:29,939 And he wouldn't. 175 00:13:31,811 --> 00:13:34,944 Did he point his weapon at you? 176 00:13:35,118 --> 00:13:36,293 What? 177 00:13:36,467 --> 00:13:38,339 Did he aim it at you? 178 00:13:38,513 --> 00:13:41,081 It's okay if you don't remember. 179 00:13:41,255 --> 00:13:44,301 Mm, he didn't point his weapon at me. 180 00:13:44,475 --> 00:13:45,607 But he said when he got to the count of five -- 181 00:13:45,781 --> 00:13:47,957 Did he raise it? 182 00:13:48,131 --> 00:13:49,698 I didn't want to give him the chance. 183 00:13:49,872 --> 00:13:52,179 Did he make a move at all? 184 00:13:52,353 --> 00:13:54,007 I found him on site with the missing girls, 185 00:13:54,181 --> 00:13:55,095 and he was threatening to shoot me. 186 00:13:55,269 --> 00:13:56,574 So you shot him at four. 187 00:13:56,748 --> 00:13:59,490 I shot him at four. 188 00:14:01,318 --> 00:14:02,842 Look, it was him or me. 189 00:14:03,016 --> 00:14:05,366 Deal with it. I have to. 190 00:14:22,339 --> 00:14:23,688 Hello? 191 00:14:23,863 --> 00:14:27,431 Hi, Merrilee. This is Mitchell. 192 00:14:27,605 --> 00:14:30,173 I heard about what happened. I saw on the news. 193 00:14:30,347 --> 00:14:32,436 I apologize. At the risk of being insensitive -- 194 00:14:32,610 --> 00:14:34,003 You've already crossed that line, Mitchell. 195 00:14:34,177 --> 00:14:35,483 This is not a good time. 196 00:14:35,657 --> 00:14:38,094 I only called to offer my sincere condolences. 197 00:14:38,268 --> 00:14:41,228 I can't imagine what you must be dealing with. 198 00:14:41,402 --> 00:14:44,318 Thank you. 199 00:14:44,492 --> 00:14:47,234 Is he... 200 00:14:47,408 --> 00:14:50,628 Will he recover? 201 00:14:50,802 --> 00:14:51,803 We don't know. 202 00:14:51,978 --> 00:14:54,154 If he does, not as himself. 203 00:14:54,328 --> 00:14:57,026 I'm so, so sorry. 204 00:14:57,200 --> 00:14:58,854 If there's anything I can do... 205 00:14:59,028 --> 00:15:00,595 I'm hanging up, Mitchell. 206 00:15:05,208 --> 00:15:06,818 What did she say? 207 00:15:06,993 --> 00:15:09,256 He's not dead. 208 00:15:49,165 --> 00:15:50,471 So, remind me -- 209 00:15:50,645 --> 00:15:53,909 Did you become a cowgirl so you could show off, 210 00:15:54,083 --> 00:15:56,216 or are you showing off because you're a cowgirl? 211 00:16:00,437 --> 00:16:03,788 You know what? Don't even answer that. 212 00:16:03,963 --> 00:16:06,661 Either way, I'm into it. 213 00:16:06,835 --> 00:16:09,620 You would be. 214 00:16:09,794 --> 00:16:13,537 You always liked to bite off more than you could chew. 215 00:16:39,868 --> 00:16:41,217 Are you serious? 216 00:16:41,391 --> 00:16:43,350 I narrowed down the list of possible rigs 217 00:16:43,524 --> 00:16:44,786 based on the girls' description. 218 00:16:44,960 --> 00:16:47,397 27 matches in Lewis and Clark County, 219 00:16:47,571 --> 00:16:50,357 four of which were hauling at the same time of the kidnapping. 220 00:16:50,531 --> 00:16:52,794 -Jenny -- -I-I got a buddy at the Vehicle Service Bureau 221 00:16:52,968 --> 00:16:55,405 checking on the registrations of the rigs that match. 222 00:16:55,579 --> 00:16:57,799 Once we get some names, I'll pay them a visit. 223 00:16:57,973 --> 00:16:59,757 This isn't where you should be. 224 00:16:59,931 --> 00:17:01,368 I-It's where I need to be. 225 00:17:01,542 --> 00:17:02,586 First, 'cause the trucker's still out there. 226 00:17:02,760 --> 00:17:04,110 And second... 227 00:17:08,766 --> 00:17:10,377 And what? 228 00:17:13,293 --> 00:17:16,818 I need to be strong for Justin. 229 00:17:16,992 --> 00:17:20,648 At home, I just...wobble. 230 00:17:20,822 --> 00:17:22,650 Cody always said, just keep moving. 231 00:17:22,824 --> 00:17:24,478 Just -- Just move your feet. Just -- Just keep moving. 232 00:17:26,306 --> 00:17:28,917 Move. 233 00:17:29,091 --> 00:17:33,008 You know, I don't know much. 234 00:17:33,182 --> 00:17:35,619 But life at its fullest -- 235 00:17:35,793 --> 00:17:39,536 intense emotions, both good and bad -- 236 00:17:39,710 --> 00:17:43,105 I don't think we survive best by running away from them. 237 00:17:51,548 --> 00:17:53,463 How'd you get to be so smart? 238 00:17:53,637 --> 00:17:56,205 Unfortunately, the hard way. 239 00:17:56,379 --> 00:17:59,556 And, clearly, the education continues. 240 00:18:01,732 --> 00:18:03,647 Denise. 241 00:18:03,821 --> 00:18:05,345 Uh... 242 00:18:05,519 --> 00:18:10,089 I know how much you adored him... 243 00:18:10,263 --> 00:18:12,874 and how much you took care of him. 244 00:18:17,313 --> 00:18:19,010 We took care of each other. 245 00:18:36,811 --> 00:18:38,639 If he was hiding something in the house, 246 00:18:38,813 --> 00:18:40,206 don't you think I would have found it? 247 00:18:40,380 --> 00:18:42,817 Well, we got to be sure. 248 00:18:42,991 --> 00:18:44,906 I'm sorry. 249 00:18:55,395 --> 00:18:56,526 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 250 00:18:56,700 --> 00:18:58,049 ♪ Ah-ah, ah-ah-ah ♪ 251 00:18:59,877 --> 00:19:02,619 ♪ Well, I suffer long ♪ 252 00:19:02,793 --> 00:19:06,057 ♪ Through ill and woe ♪ 253 00:19:06,232 --> 00:19:09,191 ♪ Done so many wrong ♪ 254 00:19:09,365 --> 00:19:12,325 ♪ I don't even know ♪ 255 00:19:12,499 --> 00:19:15,719 ♪ 'Cause I can't change ♪ 256 00:19:15,893 --> 00:19:18,331 -♪ I can't change ♪ 257 00:19:18,505 --> 00:19:20,159 ♪ This cold, black heart ♪ 258 00:19:20,333 --> 00:19:21,595 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 259 00:19:21,769 --> 00:19:23,162 ♪ Ah-ah, ah-ah-ah ♪ 260 00:19:23,336 --> 00:19:25,033 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 261 00:19:25,207 --> 00:19:27,949 ♪ When the time has come ♪ 262 00:19:28,123 --> 00:19:31,082 ♪ There ain't no forgiveness ♪ 263 00:19:31,257 --> 00:19:33,476 ♪ I'm a bad, bad man ♪ 264 00:19:33,650 --> 00:19:34,912 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 265 00:19:35,086 --> 00:19:36,218 ♪ Ah-ah, ah-ah-ah ♪ 266 00:19:36,392 --> 00:19:38,438 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 267 00:19:38,612 --> 00:19:41,136 ♪ Well, I've cut 'em down ♪ 268 00:19:41,310 --> 00:19:44,487 ♪ On the killing floor ♪ 269 00:19:44,661 --> 00:19:47,360 ♪ And I've brought the crown ♪ 270 00:19:47,534 --> 00:19:50,537 ♪ Of death before ♪ 271 00:19:50,711 --> 00:19:54,105 ♪ 'Cause I can't change ♪ 272 00:19:54,280 --> 00:19:56,891 ♪ These outlaw ways ♪ 273 00:19:57,065 --> 00:20:01,374 ♪ I'm a bad, bad man ♪ 274 00:20:03,854 --> 00:20:05,595 Any progress? 275 00:20:05,769 --> 00:20:09,599 Well, he's still with us, which is kind of a miracle. 276 00:20:09,773 --> 00:20:12,776 God's looking out for him, I guess. 277 00:20:12,950 --> 00:20:14,604 With all that's on God's plate, 278 00:20:14,778 --> 00:20:17,781 I wouldn't peg Rick for special treatment. 279 00:20:17,955 --> 00:20:20,654 What kind of music does he like? 280 00:20:20,828 --> 00:20:22,960 -Beg your pardon? -Well, with brain injuries, 281 00:20:23,134 --> 00:20:25,093 music has been shown to have benefits. 282 00:20:25,267 --> 00:20:27,182 We don't exactly know the science behind it, 283 00:20:27,356 --> 00:20:29,445 but it has gotten results, so... 284 00:20:29,619 --> 00:20:31,534 He likes Frank Sinatra. 285 00:20:31,708 --> 00:20:33,884 Great. Any particular song? 286 00:20:34,058 --> 00:20:35,364 "High Hopes." 287 00:20:38,498 --> 00:20:40,761 My husband's a bit of a dork. 288 00:20:40,935 --> 00:20:43,372 "High Hopes" it is, then. 289 00:20:55,254 --> 00:20:58,692 ♪ ...hurry ♪ 290 00:20:58,866 --> 00:21:03,349 ♪ To tell any of 'em off ♪ 291 00:21:10,007 --> 00:21:11,792 Jerrie. 292 00:21:11,966 --> 00:21:14,664 Jenny Hoyt. We met briefly in the aftermath of -- 293 00:21:14,838 --> 00:21:15,709 Yeah. 294 00:21:23,543 --> 00:21:26,763 I'm very sorry. 295 00:21:26,937 --> 00:21:28,765 I heard it was your husband they found. 296 00:21:28,939 --> 00:21:32,421 ♪ Nobody knows what I got myself into at all ♪ 297 00:21:32,595 --> 00:21:34,205 Can I sit? 298 00:21:34,380 --> 00:21:35,990 Please. 299 00:21:38,906 --> 00:21:40,821 How are you doing? 300 00:21:48,045 --> 00:21:51,092 I'll be okay. 301 00:21:51,266 --> 00:21:55,314 Considering I didn't even think I'd be alive at this point. 302 00:21:55,488 --> 00:21:59,187 And if your husband hadn't come looking for us, 303 00:21:59,361 --> 00:22:02,364 I'm not sure I would be. 304 00:22:02,538 --> 00:22:04,453 ♪ Yeah, and a barstool ♪ 305 00:22:04,627 --> 00:22:06,281 Listen, um... 306 00:22:08,283 --> 00:22:11,417 ...I know you've already been debriefed by the police. 307 00:22:11,591 --> 00:22:13,636 I used to work undercover. 308 00:22:13,810 --> 00:22:16,030 And, unfortunately, cases like these 309 00:22:16,204 --> 00:22:17,945 aren't a priority for long. 310 00:22:18,119 --> 00:22:20,469 And the cops will be on to put the next fire out. 311 00:22:20,643 --> 00:22:22,645 So I'm our best shot at finding that trucker. 312 00:22:22,819 --> 00:22:25,169 But I'm gonna need your help. 313 00:22:25,344 --> 00:22:29,130 I want to get inside this guy's head. 314 00:22:29,304 --> 00:22:31,524 And I know this won't be pleasant for you, but I need -- 315 00:22:31,698 --> 00:22:34,091 Ms. Hoyt. 316 00:22:34,265 --> 00:22:37,007 Whatever you need. 317 00:22:37,181 --> 00:22:40,533 Your husband came to find us. 318 00:22:42,752 --> 00:22:45,581 Whatever you need. 319 00:22:45,755 --> 00:22:46,800 Thank you. 320 00:23:07,211 --> 00:23:11,085 ♪ Just what makes that little old ant ♪ 321 00:23:11,259 --> 00:23:13,653 ♪ Think he'll move that rubber-tree plant ♪ 322 00:23:13,827 --> 00:23:17,570 ♪ Anyone knows an ant can't ♪ 323 00:23:17,744 --> 00:23:19,702 ♪ Move a rubber-tree plant ♪ 324 00:23:19,876 --> 00:23:23,619 ♪ But he's got high hopes ♪ 325 00:23:23,793 --> 00:23:30,017 ♪ He's got high, apple-pie-in-the-sky hopes ♪ 326 00:23:30,191 --> 00:23:32,933 ♪ So any time you're gettin' low ♪ 327 00:23:33,107 --> 00:23:34,500 ♪ 'Stead of lettin' go ♪ 328 00:23:34,674 --> 00:23:38,199 ♪ Just remember that ant ♪ 329 00:23:38,373 --> 00:23:42,638 ♪ Oops, there goes another rubber-tree plant ♪ 330 00:23:51,473 --> 00:23:54,433 Ms. Legarski. Jenny Hoyt. 331 00:23:54,607 --> 00:23:56,565 Could I talk to you for a second? 332 00:23:56,739 --> 00:24:00,308 Oh, it's -- it's not a good time. 333 00:24:09,186 --> 00:24:10,927 Question. 334 00:24:11,101 --> 00:24:13,756 How well did you know your husband, Ms. Legarski? 335 00:24:13,930 --> 00:24:15,845 Not at all? 336 00:24:16,019 --> 00:24:19,458 Not completely? 337 00:24:19,632 --> 00:24:22,025 Well enough to know you didn't want to know him completely? 338 00:24:25,855 --> 00:24:26,987 I told you, it's not a good time. 339 00:24:27,161 --> 00:24:29,555 Let's talk about myhusband. 340 00:24:29,729 --> 00:24:31,948 He was last seen with yours. 341 00:24:32,122 --> 00:24:35,691 He was found dead with a bullet in his head. 342 00:24:35,865 --> 00:24:39,042 A bullet it seems that your husband fired. 343 00:24:39,216 --> 00:24:42,698 I don't know how you expect me to respond. 344 00:24:42,872 --> 00:24:45,396 I can say that I am horrified. 345 00:24:45,571 --> 00:24:47,268 I can say that I'm sorry. 346 00:24:47,442 --> 00:24:50,967 I can say that I didn't know my husband much at all. 347 00:24:51,141 --> 00:24:53,187 But, mostly, 348 00:24:53,361 --> 00:24:56,320 I just keep coming back to -- this is not a good time. 349 00:25:05,504 --> 00:25:07,244 Uh, I shouldn't have come. 350 00:25:07,418 --> 00:25:09,029 I know that there's nothing I can say 351 00:25:09,203 --> 00:25:12,946 to make it better, but I'm... 352 00:25:13,120 --> 00:25:15,775 I'm -- I'm so sorry for your loss. 353 00:25:43,716 --> 00:25:45,805 Now, this started with a search for two teens. 354 00:25:45,979 --> 00:25:48,024 -[door opens, closes] -And now, apparently, law enforcement 355 00:25:48,198 --> 00:25:50,244 turning its focus on itself. 356 00:25:50,418 --> 00:25:52,072 We're told police are combing through 357 00:25:52,246 --> 00:25:53,856 every inch of the Legarski house 358 00:25:54,030 --> 00:25:55,162 in search of possible evidence. 359 00:25:57,468 --> 00:25:58,905 You said he kept records. 360 00:25:59,079 --> 00:26:01,560 They might already have your name. 361 00:26:01,734 --> 00:26:04,998 We used burner phones. 362 00:26:05,172 --> 00:26:07,130 But he's got a secret room. 363 00:26:07,304 --> 00:26:10,786 A safe room, behind his master closet, he said. 364 00:26:10,960 --> 00:26:14,747 All his records would be in there. 365 00:26:14,921 --> 00:26:16,357 I've got to get into his house. 366 00:26:16,531 --> 00:26:17,924 How could you possibly? 367 00:26:18,098 --> 00:26:20,187 The police will be all over that house. 368 00:26:20,361 --> 00:26:22,842 They're looking for a trucker. They have a description of you. 369 00:26:30,501 --> 00:26:33,766 If they get a name, they'll just pick me up 370 00:26:33,940 --> 00:26:36,159 and plop me down in front of those girls. 371 00:26:36,333 --> 00:26:39,075 They cannot learn my name. 372 00:26:39,249 --> 00:26:41,425 Which means... 373 00:26:41,600 --> 00:26:44,298 I have to get into that house. 374 00:26:44,472 --> 00:26:45,778 And I will. 375 00:28:01,854 --> 00:28:04,291 Now, I want to thank you all for showing up today 376 00:28:04,465 --> 00:28:07,424 to honor our dear friend Cody Hoyt. 377 00:28:08,861 --> 00:28:10,471 Let him hear it! 378 00:28:13,692 --> 00:28:16,042 Jenny, why don't you come on up, say a few words. 379 00:28:27,793 --> 00:28:28,837 Whew! 380 00:28:29,011 --> 00:28:30,839 Uh... 381 00:28:36,149 --> 00:28:38,673 Sometimes, you find yourself a wild mustang 382 00:28:38,847 --> 00:28:41,632 that just won't break well. 383 00:28:41,807 --> 00:28:46,333 The harder you try, the harder it'll fight ya, 384 00:28:46,507 --> 00:28:49,466 and all you'll ever end up breaking is its spirit. 385 00:28:49,640 --> 00:28:51,207 So you got two choices. 386 00:28:51,381 --> 00:28:52,948 You can try to hold on, 387 00:28:53,122 --> 00:28:56,125 knowing you'll always have a bronc on your hands... 388 00:28:59,563 --> 00:29:03,959 ...or you can let it be wild... 389 00:29:04,133 --> 00:29:06,266 let it be free. 390 00:29:09,530 --> 00:29:11,880 Cody, uh, was... 391 00:29:20,236 --> 00:29:21,847 Cody was a rascal. 392 00:29:26,765 --> 00:29:29,289 He was a great father, 393 00:29:29,463 --> 00:29:31,944 and on most days, a real pain in my ass. 394 00:30:55,723 --> 00:30:57,333 St. Helena ICU. Please hold. 395 00:31:40,376 --> 00:31:43,597 Need some help? 396 00:31:43,771 --> 00:31:45,425 Almost done. 397 00:31:45,599 --> 00:31:48,907 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 398 00:31:49,081 --> 00:31:52,998 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 399 00:31:53,172 --> 00:31:55,478 ♪ And when I lay me down to die ♪ 400 00:31:55,652 --> 00:31:57,263 You need something? 401 00:31:57,437 --> 00:32:01,006 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 402 00:32:01,180 --> 00:32:03,617 Jenny, I-I don't know how to be with you. 403 00:32:03,791 --> 00:32:05,488 ♪ Spirit in the sky ♪ 404 00:32:05,662 --> 00:32:06,489 ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ 405 00:32:06,663 --> 00:32:08,013 Can't you just Google it? 406 00:32:08,187 --> 00:32:09,971 How to be with the widow at the funeral 407 00:32:10,145 --> 00:32:13,322 of the dead guy you slept with? 408 00:32:13,496 --> 00:32:15,585 Ouch. 409 00:32:15,759 --> 00:32:17,979 I'm kidding. 410 00:32:18,153 --> 00:32:20,547 I don't think there's a script for either one of us. 411 00:32:20,721 --> 00:32:22,941 I suppose not. 412 00:32:26,074 --> 00:32:28,337 I know you've been through this. 413 00:32:28,511 --> 00:32:33,473 So I don't mean to dismiss the idea that you could help. 414 00:32:33,647 --> 00:32:36,650 ♪ Prepare yourself, you know it's a must ♪ 415 00:32:36,824 --> 00:32:38,739 Where should I start? 416 00:32:38,913 --> 00:32:42,090 Mm, no idea. 417 00:32:42,264 --> 00:32:45,311 At least for what you should do. 418 00:32:45,485 --> 00:32:48,053 As for what you shouldn'tdo... 419 00:32:48,227 --> 00:32:50,403 don't push everyone away like I did. 420 00:32:50,577 --> 00:32:51,970 ♪ He'll recommend you to the spirit in the sky ♪ 421 00:32:52,144 --> 00:32:54,624 I won't. 422 00:32:54,798 --> 00:32:56,191 ♪ That's where you're gonna go when you die ♪ 423 00:32:56,365 --> 00:32:58,585 Thank you. 424 00:32:58,759 --> 00:33:02,023 ♪ When you die and they lay you to rest ♪ 425 00:33:02,197 --> 00:33:03,198 ♪ You're gonna go to the place that's the best ♪ 426 00:33:03,372 --> 00:33:05,722 Ms. Dewell? 427 00:33:05,896 --> 00:33:07,550 Do you have any news? 428 00:33:07,724 --> 00:33:09,944 Not yet. But we're on it. 429 00:33:10,118 --> 00:33:12,642 -Okay. -Your focus -- rest and heal. 430 00:33:14,862 --> 00:33:16,298 I'll rest when I'm dead, 431 00:33:16,472 --> 00:33:18,387 and I'd prefer not to be dead, 432 00:33:18,561 --> 00:33:20,041 and that trucker's still out there. 433 00:33:20,215 --> 00:33:21,825 I was thinking maybe I could sit down 434 00:33:22,000 --> 00:33:23,479 with the sketch artist again. I know I can do better. 435 00:33:23,653 --> 00:33:25,177 His face should be plastered everywhere 436 00:33:25,351 --> 00:33:28,745 from here to Colorado by now. 437 00:33:28,919 --> 00:33:30,312 When do you head back? 438 00:33:30,486 --> 00:33:34,316 Tomorrow. But I think I can stay longer. 439 00:33:34,490 --> 00:33:35,361 All right. 440 00:33:35,535 --> 00:33:37,189 Okay. 441 00:33:37,363 --> 00:33:39,278 It's time for Cody's favorite song. 442 00:33:39,452 --> 00:33:41,149 By Neil Young, obviously. 443 00:33:41,323 --> 00:33:45,110 -Whoo! -Whoo! -Yeah! 444 00:33:45,284 --> 00:33:47,938 This one's for you, Cody. 445 00:34:00,864 --> 00:34:06,305 ♪ Did I see you down in a young girl's town ♪ 446 00:34:06,479 --> 00:34:11,571 ♪ With your mother in so much pain? ♪ 447 00:34:11,745 --> 00:34:17,055 ♪ I was almost there at the top of the stairs ♪ 448 00:34:17,229 --> 00:34:20,188 ♪ With her screaming in the rain ♪ 449 00:34:32,200 --> 00:34:35,203 -You got this! -You got it. 450 00:34:35,377 --> 00:34:37,423 That didn't take long. 451 00:34:37,597 --> 00:34:40,556 Um... 452 00:34:40,730 --> 00:34:42,254 Anyone? 453 00:34:45,779 --> 00:34:47,607 Help, please. 454 00:34:58,879 --> 00:35:00,620 I got you. 455 00:35:07,670 --> 00:35:10,151 ♪ Did ♪ 456 00:35:10,325 --> 00:35:13,067 -♪ Did ♪ 457 00:35:13,241 --> 00:35:18,768 ♪ Did I see you walking with the boys ♪ 458 00:35:18,942 --> 00:35:24,078 ♪ Though it was not hand-in-hand? ♪ 459 00:35:24,252 --> 00:35:29,605 ♪ And was some black face in a lonely place ♪ 460 00:35:29,779 --> 00:35:34,784 ♪ When you could understand? ♪ 461 00:35:34,958 --> 00:35:40,790 ♪ Did she wake you up to tell you that ♪ 462 00:35:40,964 --> 00:35:46,056 ♪ It was only a change of plan? ♪ 463 00:35:46,231 --> 00:35:48,450 ♪ Dream up, dream up ♪ 464 00:35:48,624 --> 00:35:51,279 ♪ Let me fill your cup ♪ 465 00:35:51,453 --> 00:35:54,978 ♪ With the promise of a man ♪ 466 00:35:57,285 --> 00:36:02,421 ♪ Will I see you give more than I can take? ♪ 467 00:36:02,595 --> 00:36:07,774 ♪ Will I only harvest some? ♪ 468 00:36:07,948 --> 00:36:13,214 ♪ As the days fly past, will we lose our grasp ♪ 469 00:36:13,388 --> 00:36:16,391 ♪ Or fuse it in the sun? ♪ 470 00:36:22,963 --> 00:36:23,790 Whoo! 471 00:36:23,964 --> 00:36:25,095 Whoo-whoo-whoo! 472 00:36:46,943 --> 00:36:49,903 Oh, my God. You remind me of me. 473 00:36:51,687 --> 00:36:55,125 Grace is coming in. The younger sister. 474 00:36:55,300 --> 00:36:57,258 The police told us to stand down. 475 00:36:57,432 --> 00:36:59,478 That what you're doing with Jerrie? 476 00:37:02,568 --> 00:37:04,787 By the way, I did Google what to do 477 00:37:04,961 --> 00:37:07,181 at the funeral of the guy you slept with. 478 00:37:07,355 --> 00:37:10,837 It did not say to go up and sing with the widow. 479 00:37:11,011 --> 00:37:13,970 Well, I-I tried to sing worse, at least, 480 00:37:14,144 --> 00:37:15,972 so as not to upstage. 481 00:37:16,146 --> 00:37:17,626 You did not sing worse than me. 482 00:37:17,800 --> 00:37:19,193 -I lost my voice singing. 483 00:37:19,367 --> 00:37:21,500 I said I tried. 484 00:37:24,111 --> 00:37:27,070 Thank you. 485 00:37:27,245 --> 00:37:30,030 I, uh... I never thought 486 00:37:30,204 --> 00:37:34,426 it would be you that would help me get through this. 487 00:37:34,600 --> 00:37:36,471 Thanks. 488 00:37:42,521 --> 00:37:44,784 Maybe you could help mesome. 489 00:37:44,958 --> 00:37:46,568 How? 490 00:37:46,742 --> 00:37:48,396 I can't make a go of this place alone. 491 00:37:48,570 --> 00:37:50,746 I need a partner. 492 00:37:52,270 --> 00:37:54,228 I'm not kidding. 493 00:37:54,402 --> 00:37:56,317 Cody was an ex-cop. You're an ex-cop. 494 00:37:56,491 --> 00:37:59,755 You take his place. We work together. 495 00:37:59,929 --> 00:38:02,454 -You must be joking. -You know the work. 496 00:38:02,628 --> 00:38:03,977 You have law-enforcement connections. 497 00:38:04,151 --> 00:38:05,892 I've got a private detective agency. 498 00:38:06,066 --> 00:38:08,373 And, as far as I'm concerned, we still have an open case. 499 00:38:17,033 --> 00:38:18,600 The trucker. 500 00:38:23,083 --> 00:38:26,434 Jerrie said his truck had been customized. 501 00:38:26,608 --> 00:38:28,871 53-footer on the outside. 502 00:38:31,221 --> 00:38:34,747 47 on the inside. 503 00:38:34,921 --> 00:38:37,271 How's that possible? 504 00:38:38,620 --> 00:38:40,927 A hidden compartment. 505 00:38:41,101 --> 00:38:43,277 Human cargo. 506 00:38:43,451 --> 00:38:46,236 -We'll find him. 507 00:38:49,370 --> 00:38:53,113 So, we're doing this. 508 00:38:53,287 --> 00:38:55,507 For this one case only. 509 00:38:55,681 --> 00:38:57,073 Mm-hmm. 510 00:39:02,775 --> 00:39:05,255 ♪ A little money in my hand ♪ 511 00:39:05,430 --> 00:39:07,693 ♪ I wanna love you ♪ 512 00:39:07,867 --> 00:39:10,348 -♪ The best that I can ♪ -Hey! 513 00:39:10,522 --> 00:39:13,916 ♪ How good it feels to be home again ♪ 514 00:39:16,266 --> 00:39:17,920 Hey, wait! 515 00:39:23,970 --> 00:39:24,840 Hey! 516 00:39:44,207 --> 00:39:45,426 -Jerrie. 517 00:39:45,600 --> 00:39:46,949 -Get away from me! -No, no, no! 518 00:39:47,123 --> 00:39:48,647 It's just me! It's just me! 519 00:39:50,213 --> 00:39:51,476 Jimmy? 520 00:39:51,650 --> 00:39:54,783 Yeah. Jesus, woman. 521 00:39:54,957 --> 00:39:56,394 What are you following me like that for? 522 00:39:56,568 --> 00:39:58,221 You almost gave me a heart attack! 523 00:39:58,396 --> 00:40:00,746 I know. I-I...I'm sorry. 524 00:40:00,920 --> 00:40:04,010 Just wanted to make sure you were okay. 525 00:40:04,184 --> 00:40:06,665 I'm okay. 526 00:40:06,839 --> 00:40:09,276 Yeah. 527 00:40:09,450 --> 00:40:11,539 I'll be okay. 528 00:40:20,505 --> 00:40:23,986 You should go home. 529 00:40:24,160 --> 00:40:25,771 Hey. 530 00:40:31,907 --> 00:40:35,084 You know you can still talk to me, right? 531 00:40:35,258 --> 00:40:37,652 I think those days are over, Jimmy. 532 00:40:42,135 --> 00:40:44,267 Thanks for checking on me. 533 00:41:04,287 --> 00:41:07,508 You don't learn! 534 00:42:22,540 --> 00:42:23,541 --Captions by VITAC-- 37556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.