All language subtitles for 3.Caminos.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,960 --> 00:00:18,760 [wind blows] 2 00:00:38,200 --> 00:00:41,880 [piano music] 3 00:00:42,000 --> 00:00:44,600 When you reach the end of the Camino, 4 00:00:44,680 --> 00:00:47,880 you realize that this isnt really the ending. 5 00:00:54,080 --> 00:00:56,560 Its the beginning of something new. 6 00:00:57,560 --> 00:00:59,560 Its time to say goodbye. 7 00:01:02,440 --> 00:01:04,160 [Raquel] Thank you. 8 00:01:07,160 --> 00:01:10,000 To separate from the people who have joined you 9 00:01:10,080 --> 00:01:11,480 during your journey. 10 00:01:12,200 --> 00:01:13,480 Its not easy. 11 00:01:17,000 --> 00:01:20,600 In time, you will remember the marks they have left 12 00:01:20,720 --> 00:01:23,360 on you with their words and their actions. 13 00:01:23,560 --> 00:01:26,640 The Camino tells you that life is a mystery. 14 00:01:28,920 --> 00:01:30,520 And, whatever happens... 15 00:01:31,080 --> 00:01:33,440 you must know that nothing ends. 16 00:01:34,200 --> 00:01:36,680 And everything begins again. 17 00:01:36,880 --> 00:01:41,280 [piano music] 18 00:01:54,440 --> 00:01:56,520 TWO DAYS BEFORE 19 00:02:03,760 --> 00:02:04,760 -Hey. -Hi. 20 00:02:05,720 --> 00:02:06,720 Whats up? 21 00:02:07,320 --> 00:02:08,320 You okay? 22 00:02:09,240 --> 00:02:10,240 Shit. 23 00:02:14,160 --> 00:02:15,160 Fuck. 24 00:02:16,880 --> 00:02:17,880 Its okay. 25 00:02:17,960 --> 00:02:18,960 Hey, come on. 26 00:02:19,080 --> 00:02:20,600 No, Im okay. Listen... 27 00:02:20,720 --> 00:02:21,960 -Get up. -Im good. 28 00:02:22,160 --> 00:02:23,440 No, you stay down. 29 00:02:23,760 --> 00:02:24,760 I... 30 00:02:26,560 --> 00:02:27,560 Luca. 31 00:02:27,680 --> 00:02:29,040 Wheres my phone? 32 00:02:29,120 --> 00:02:31,360 What do you want your phone for? 33 00:02:31,440 --> 00:02:32,840 To call an ambulance! 34 00:02:33,600 --> 00:02:35,920 An ambulance? Man, dont be dramatic! 35 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Yeah. 36 00:02:37,120 --> 00:02:38,280 -Im okay. Dude! 37 00:02:38,360 --> 00:02:39,680 -Youre having a stroke. -Give me the phone. 38 00:02:39,800 --> 00:02:41,400 Yeah, you tell that to the doctor. Alright? 39 00:02:41,480 --> 00:02:44,160 Ive already done it. Give me the fucking phone, man! 40 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 Stop it! 41 00:02:48,480 --> 00:02:49,480 Whats that? 42 00:02:53,800 --> 00:02:54,800 Oh. 43 00:02:54,920 --> 00:02:56,440 They say that its... 44 00:02:57,840 --> 00:02:58,840 ALS. 45 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 Its what? 46 00:03:07,880 --> 00:03:09,080 ALS. 47 00:03:11,280 --> 00:03:12,680 Do you know what that is? 48 00:03:25,360 --> 00:03:26,360 ALS? 49 00:03:26,880 --> 00:03:27,880 Yeah. 50 00:03:29,920 --> 00:03:31,880 Like Stephen Hawking. 51 00:03:32,120 --> 00:03:35,240 Yes, but dont get dramatic, okay. ‘Cause... 52 00:03:35,840 --> 00:03:37,200 that guy hes old... 53 00:03:38,520 --> 00:03:39,680 and Im not old. 54 00:03:40,840 --> 00:03:44,160 Im young and Im strong and Im gonna be okay. 55 00:03:45,320 --> 00:03:46,600 Im gonna be fine. Okay? 56 00:03:47,640 --> 00:03:50,040 But that man lives in a wheelchair. 57 00:03:55,680 --> 00:03:57,960 How often does this happen to you? 58 00:04:04,240 --> 00:04:05,440 Sometimes. But... 59 00:04:07,800 --> 00:04:09,960 but it goes away after a while. 60 00:04:11,840 --> 00:04:14,400 Youre walking the Camino like this. 61 00:04:18,720 --> 00:04:20,720 This is why youre so tired... 62 00:04:21,000 --> 00:04:22,120 all the time. 63 00:04:29,480 --> 00:04:33,400 Can you pass me a medicine bag that I have there, please? 64 00:04:55,600 --> 00:04:58,880 Hey. Do you need anything else? 65 00:04:59,000 --> 00:05:01,080 No. Ill be fine in a minute. 66 00:05:02,240 --> 00:05:04,160 -Dude. -Yeah, okay, okay. 67 00:05:04,440 --> 00:05:05,440 Hey, Luca. 68 00:05:06,520 --> 00:05:08,320 Youve got to promise me... 69 00:05:08,640 --> 00:05:11,000 that this is gonna be our secret. 70 00:05:12,560 --> 00:05:13,560 Yeah? 71 00:05:14,280 --> 00:05:15,280 Yeah. 72 00:05:17,560 --> 00:05:18,920 Okay. 73 00:05:32,280 --> 00:05:34,080 [grunting] 74 00:05:36,280 --> 00:05:37,480 Luca! 75 00:05:41,120 --> 00:05:44,000 Hey man, can you open this for me? Please? 76 00:05:44,200 --> 00:05:45,200 Sure. 77 00:05:55,840 --> 00:05:56,840 [Luca] Fuck! 78 00:06:06,280 --> 00:06:07,560 Look at us. 79 00:06:10,240 --> 00:06:12,240 What do you mean, look at us? 80 00:06:13,880 --> 00:06:15,160 Look at you, man. 81 00:06:16,440 --> 00:06:17,640 Youre brilliant. 82 00:06:18,600 --> 00:06:22,280 Youre a wonderful human being, youre super talented. 83 00:06:23,800 --> 00:06:25,800 And you have a bright future. 84 00:06:26,120 --> 00:06:27,120 Dude... 85 00:06:28,080 --> 00:06:30,760 dont waste it with that fucking flask. 86 00:06:52,280 --> 00:06:56,000 [Luca breathes deeply] 87 00:06:59,320 --> 00:07:02,960 [dog barking] 88 00:07:03,200 --> 00:07:05,680 [cows mooing] 89 00:07:05,880 --> 00:07:09,080 [birds singing] 90 00:07:12,560 --> 00:07:15,120 [Yoon Soo] What happened? Are you okay? 91 00:07:15,200 --> 00:07:17,520 [Roberto] I was going downstairs and... 92 00:07:17,600 --> 00:07:21,120 -[Luca] He twisted his ankle. -Yes. So clumsy, man. 93 00:07:21,280 --> 00:07:23,720 [cough] 94 00:07:23,840 --> 00:07:25,320 [Roberto] Thanks, buddy. 95 00:07:26,920 --> 00:07:29,640 [Luca] Still this bad? [Jana] No, I'm... 96 00:07:29,760 --> 00:07:30,760 Okay. 97 00:07:30,880 --> 00:07:32,480 -Im okay. -Yeah, I see. 98 00:07:33,280 --> 00:07:34,280 [Raquel] Guys! 99 00:07:36,600 --> 00:07:37,760 [Luca] Hey! 100 00:07:39,720 --> 00:07:42,600 Ive cancelled our booking for tonight and... 101 00:07:42,720 --> 00:07:43,720 [Luca] What? 102 00:07:43,800 --> 00:07:47,280 I booked rooms for us at a special and magical place. 103 00:07:47,360 --> 00:07:49,600 [Luca] Magical and cheap, I hope. 104 00:07:49,720 --> 00:07:51,680 Youre gonna love it. 105 00:07:52,160 --> 00:07:53,760 -How are you? -Im good. 106 00:07:54,120 --> 00:07:56,120 [Luca] Yeah. [Jana] Totally. 107 00:07:56,520 --> 00:07:57,520 Yeah, lets... 108 00:07:57,640 --> 00:07:58,680 Okay, lets go. 109 00:07:58,840 --> 00:08:01,160 Lets go and see the magical place, right? 110 00:08:01,280 --> 00:08:04,000 [Roberto] Yeah, lets see the magic. [Luca] Hey guys. 111 00:08:04,120 --> 00:08:07,320 I need to go to the hostel and get my cell phone back. 112 00:08:07,400 --> 00:08:09,520 -I will text you, okay? [Raquel] Really? 113 00:08:09,640 --> 00:08:10,680 Yeah. 114 00:08:10,760 --> 00:08:12,560 [Yoon Soo] Okay. [Luca] Yeah, Im fine. 115 00:08:12,640 --> 00:08:15,680 [Raquel] We can wait for you. [Luca] No, no, just go. 116 00:08:15,800 --> 00:08:16,840 Do you need help? 117 00:08:18,120 --> 00:08:19,360 Yes. 118 00:08:19,680 --> 00:08:21,040 Thank you. 119 00:08:21,360 --> 00:08:22,720 [Raquel] Lets go. 120 00:08:22,800 --> 00:08:23,840 [Roberto] Lets go. 121 00:08:23,920 --> 00:08:25,280 [Raquel] What happened to you? 122 00:08:25,480 --> 00:08:28,400 I twisted my ankle walking down the stairs. 123 00:08:29,280 --> 00:08:31,320 [Raquel] But what are we going to do? 124 00:08:31,440 --> 00:08:34,360 [Roberto] Nothing. This afternoon Ill be just fine. 125 00:08:34,880 --> 00:08:36,520 [cough] 126 00:08:36,640 --> 00:08:40,400 [Raquel] Jana! Hey. You okay? 127 00:08:40,880 --> 00:08:42,400 [crow cawing] 128 00:08:42,480 --> 00:08:43,600 [Jana] Well. 129 00:08:44,760 --> 00:08:48,320 I didnt say anything yesterday, but Id like to... 130 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 Raquel, Im... 131 00:08:50,880 --> 00:08:53,000 I'm not going to any doctor, okay? 132 00:08:54,000 --> 00:08:55,440 No, I dont mean that. 133 00:08:57,040 --> 00:08:58,040 I mean... 134 00:08:59,880 --> 00:09:03,120 Im very grateful for having a friend like you. 135 00:09:03,240 --> 00:09:04,280 ‘Cause you care. 136 00:09:04,680 --> 00:09:06,880 And nobody else does, you know. 137 00:09:07,240 --> 00:09:09,520 At least youre doing something. 138 00:09:10,040 --> 00:09:11,040 And Im not. 139 00:09:11,760 --> 00:09:12,840 I admire you. 140 00:09:14,040 --> 00:09:15,040 A lot. 141 00:09:20,600 --> 00:09:21,760 Really. 142 00:09:23,040 --> 00:09:24,320 [Raquel] Play something. 143 00:09:24,440 --> 00:09:26,600 [Luca] Hey. [Jana] Hey. 144 00:09:26,680 --> 00:09:27,680 [Raquel] Come on. 145 00:09:27,760 --> 00:09:29,920 [Luca] One every eight hours. 146 00:09:32,880 --> 00:09:34,400 Where did you get them? 147 00:09:34,520 --> 00:09:38,560 Im irresistible to over thirty-year-old women pharmacists. 148 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 I see. 149 00:09:41,480 --> 00:09:42,480 [Raquel] Guys. 150 00:09:42,800 --> 00:09:43,800 Thanks. 151 00:09:43,920 --> 00:09:44,960 [Raquel] Hey. 152 00:09:45,040 --> 00:09:46,040 [Luca] Youre welcome. 153 00:09:46,160 --> 00:09:48,320 [Raquel] This is a really famous Korean song. 154 00:09:48,400 --> 00:09:50,440 [Yoon Soo hums a song] 155 00:09:50,560 --> 00:09:51,960 [Raquel] Its beautiful. 156 00:09:52,040 --> 00:09:58,080 [Raquel and Yoon Soo hum a song] 157 00:10:01,600 --> 00:10:06,200 [Raquel and Yoon Soo sing] 158 00:10:06,280 --> 00:10:09,160 [Jana howls] 159 00:10:09,240 --> 00:10:15,040 [Raquel and Yoon Soo keep singing] 160 00:11:02,080 --> 00:11:06,960 [suspense music] 161 00:11:18,640 --> 00:11:23,000 [water flows] 162 00:11:27,680 --> 00:11:33,160 [bell sounds] 163 00:11:44,840 --> 00:11:47,400 [door opening] 164 00:11:54,280 --> 00:11:55,440 Thanks, brother. 165 00:11:55,520 --> 00:11:57,040 [Roberto] My homeboy. 166 00:11:59,760 --> 00:12:01,440 [Raquel]Come on, homeboy. 167 00:12:02,520 --> 00:12:05,480 [Raquel] Its great, isnt it? Being brought here by car. 168 00:12:05,600 --> 00:12:07,320 Dont get jealous now. 169 00:12:08,080 --> 00:12:09,800 Well, a little bit, yeah. 170 00:12:14,520 --> 00:12:17,520 Guys, do I have the best ideas ever or not? 171 00:12:18,760 --> 00:12:22,760 Welcome to Soo and Is temple of love! 172 00:12:24,280 --> 00:12:27,280 [Jana] Well, actually it wasnt only your temple of love. 173 00:12:27,400 --> 00:12:29,080 Oh yeah, yeah. Thats true. 174 00:12:29,320 --> 00:12:31,600 The maid of honor, right? What was her name? 175 00:12:31,680 --> 00:12:34,640 [Raquel] You can call and ask her. She's still waiting for it. 176 00:12:34,720 --> 00:12:36,440 [Imitates a phone sound] 177 00:12:36,520 --> 00:12:39,600 [Roberto] Okay, guys. You are getting so romantic here, 178 00:12:39,680 --> 00:12:41,200 but lets think about dinner. 179 00:12:41,320 --> 00:12:42,320 [Yoon Soo] Yes! 180 00:12:42,400 --> 00:12:44,520 I will leave my stuff and we can decide. 181 00:12:44,640 --> 00:12:47,360 I dont know, Im really tired. I think Ill pass. 182 00:12:47,480 --> 00:12:48,560 [Jana] Yeah, me too. 183 00:12:48,640 --> 00:12:49,600 Come on! 184 00:12:49,680 --> 00:12:50,760 [Jana] I think. 185 00:12:52,480 --> 00:12:54,880 -[Luca] Okay. -[Roberto] Really? Man. 186 00:12:55,400 --> 00:12:56,640 [Yoon Soo] Thank you. 187 00:12:57,120 --> 00:12:59,720 Thank you. You guys are getting old here. Just saying. 188 00:12:59,800 --> 00:13:01,200 [Raquel] Yes, we are. 189 00:13:01,320 --> 00:13:02,640 [Yoon Soo] See you. [Raquel] Good night. 190 00:13:02,720 --> 00:13:04,000 Okay. 191 00:13:04,600 --> 00:13:05,680 Sleep tight. 192 00:13:06,840 --> 00:13:08,040 [Raquel] I will. 193 00:13:10,280 --> 00:13:11,320 Are you excited? 194 00:13:11,400 --> 00:13:12,440 Yes. 195 00:13:12,520 --> 00:13:15,560 [Raquel] Close your eyes. Careful, theres a small step here. 196 00:13:15,640 --> 00:13:17,000 There. Alright. 197 00:13:19,880 --> 00:13:22,000 And... another one here. 198 00:13:22,640 --> 00:13:23,840 Another one here. 199 00:13:26,440 --> 00:13:28,040 [Yoon Soo] Can I open them? 200 00:13:28,560 --> 00:13:29,560 Not yet. 201 00:13:30,720 --> 00:13:31,720 Come here. 202 00:13:32,840 --> 00:13:34,240 Stop here. Stop. 203 00:13:40,440 --> 00:13:41,480 Now. 204 00:13:44,640 --> 00:13:45,880 Wow. 205 00:13:47,640 --> 00:13:49,880 They went a Little overboard but... 206 00:13:52,160 --> 00:13:53,280 Its cool, isnt it? 207 00:13:53,360 --> 00:13:54,520 Yes. 208 00:13:56,560 --> 00:13:58,320 Let me open the champagne. 209 00:13:59,840 --> 00:14:01,920 [Raquel screams] 210 00:14:11,680 --> 00:14:14,560 [microwave] 211 00:14:24,800 --> 00:14:26,880 [thunders] 212 00:14:27,000 --> 00:14:28,080 [Luca] Hey. 213 00:14:28,520 --> 00:14:29,560 Hey. 214 00:14:33,000 --> 00:14:35,200 Ive heated it in the microwave. 215 00:14:36,400 --> 00:14:40,000 And I thought about adding something to spice it up, 216 00:14:41,040 --> 00:14:44,640 but it wouldnt be good with all the antibiotics, so... 217 00:14:46,160 --> 00:14:47,160 Thanks. 218 00:15:00,840 --> 00:15:01,840 Here you go. 219 00:15:04,360 --> 00:15:07,800 Okay, whats going on here? You dont trust me now? 220 00:15:08,080 --> 00:15:11,560 I dont know. Maybe youre an anti-antibiotics too. 221 00:15:11,680 --> 00:15:13,520 Well, Im anti- their abuse. 222 00:15:33,400 --> 00:15:34,480 You have a fever. 223 00:15:34,880 --> 00:15:36,960 Let me bring you ibuprofen too. 224 00:15:37,840 --> 00:15:38,840 No. 225 00:15:39,080 --> 00:15:40,680 Dont worry. Ive got some. 226 00:15:41,520 --> 00:15:42,520 Okay then. 227 00:15:43,240 --> 00:15:45,560 Ill leave my cell phone on and... 228 00:15:46,040 --> 00:15:48,560 you can call me if you need anything. 229 00:15:54,160 --> 00:16:26,480 [thunders] 230 00:16:26,600 --> 00:16:28,040 -Im sorry. -Whats wrong? 231 00:16:28,240 --> 00:16:29,960 My mind is somewhere else. 232 00:16:30,040 --> 00:16:31,960 [Raquel breathes out] 233 00:16:33,320 --> 00:16:34,520 Yoon Soo, please. 234 00:16:35,760 --> 00:16:37,760 Honey, cant you at least try? 235 00:16:38,080 --> 00:16:39,080 No, Im sorry. 236 00:16:45,280 --> 00:16:46,440 Whats going on? 237 00:16:57,080 --> 00:16:58,480 Are you seeing someone? 238 00:16:58,600 --> 00:16:59,600 No. 239 00:16:59,920 --> 00:17:02,520 But the other night you were on your phone. 240 00:17:02,680 --> 00:17:04,120 I was talking to Raul. 241 00:17:06,200 --> 00:17:07,360 Dont lie to me. 242 00:17:09,800 --> 00:17:12,320 Whats going on? I don't understand. 243 00:17:13,040 --> 00:17:17,440 So, you dont like me as a singer, you dont like me as a lover, 244 00:17:17,560 --> 00:17:19,960 you dont like me as your partner. 245 00:17:20,080 --> 00:17:22,120 I really dont know what to do. 246 00:17:24,640 --> 00:17:26,800 Maybe we shouldnt have a baby. 247 00:17:26,880 --> 00:17:29,920 How are we going to be a family if you dont... 248 00:17:30,000 --> 00:17:36,600 [suspense music] 249 00:17:40,640 --> 00:17:42,880 Im seeing Raul. 250 00:17:47,720 --> 00:17:49,200 Youre seeing Raul? 251 00:17:50,120 --> 00:17:52,200 -What do you mean? -Im sorry. 252 00:17:53,480 --> 00:17:55,440 I dont know how it happened. 253 00:17:59,520 --> 00:18:00,520 Whats that... 254 00:18:02,440 --> 00:18:03,880 youre seeing Raul? 255 00:18:05,600 --> 00:18:07,400 Im in love with Raul. 256 00:18:15,520 --> 00:18:16,640 How long? 257 00:18:18,720 --> 00:18:20,600 About six months. 258 00:18:23,320 --> 00:18:25,320 [Raquel breathes out] 259 00:18:32,040 --> 00:18:35,360 [Raquel breathes very hard] 260 00:18:35,480 --> 00:18:36,600 Lets talk. 261 00:18:36,720 --> 00:18:38,080 Dont touch me. Wait. 262 00:18:40,040 --> 00:18:43,960 Youve been doing it for six months. And now you tell me? 263 00:18:44,560 --> 00:18:46,720 I tried. It wasnt easy, Raquel. 264 00:18:46,800 --> 00:18:49,160 [Raquel cries] 265 00:18:49,280 --> 00:18:51,640 [Raquel] Fuck! No, stay away. 266 00:18:53,960 --> 00:18:56,880 [Raquel breathes very hard] 267 00:18:58,520 --> 00:18:59,560 [Yoon Soo] Stay. 268 00:18:59,640 --> 00:19:01,440 Please, dont. Where are you going? 269 00:19:01,560 --> 00:19:03,720 Leave me alone! Fuck, Im telling you. 270 00:19:03,840 --> 00:19:04,880 Leave me alone! 271 00:19:06,200 --> 00:19:09,640 [Raquel breathes very hard] 272 00:19:11,640 --> 00:19:12,760 [Yoon Soo] Raquel! 273 00:19:13,240 --> 00:19:14,640 Where are you going? 274 00:19:15,720 --> 00:19:16,720 Im sorry! 275 00:19:16,960 --> 00:19:19,840 [thunders] 276 00:19:22,000 --> 00:19:23,680 What are you sorry about? 277 00:19:25,280 --> 00:19:27,960 Have you ever really felt something for another person? 278 00:19:28,080 --> 00:19:29,480 In your entire life? 279 00:19:31,000 --> 00:19:32,080 Huh? 280 00:19:32,160 --> 00:19:35,920 Have you ever done something that wasnt navel-gazing? 281 00:19:36,000 --> 00:19:37,800 You fucking selfish asshole. 282 00:19:38,160 --> 00:19:41,360 I dont give a fuck if youre sorry. I dont care. 283 00:19:42,880 --> 00:19:44,600 Did you ever care for me? 284 00:19:45,280 --> 00:19:46,320 Huh? 285 00:19:46,520 --> 00:19:48,040 You coward! 286 00:19:49,040 --> 00:19:50,440 I hope you die! 287 00:19:51,360 --> 00:19:52,960 I wish you didnt exist. 288 00:19:54,440 --> 00:19:55,520 Please, Raquel! 289 00:19:55,680 --> 00:19:57,040 Lets go back inside. 290 00:19:57,720 --> 00:19:58,960 Lets talk inside. 291 00:19:59,320 --> 00:20:01,080 Youre going to get sick. 292 00:20:01,240 --> 00:20:03,560 If not for me, do it for the baby. 293 00:20:03,640 --> 00:20:06,800 [cello music] 294 00:20:09,000 --> 00:20:12,600 [Raquel cries] 295 00:20:12,720 --> 00:20:13,960 [Yoon Soo] Come on. 296 00:20:14,840 --> 00:20:17,080 [Yoon Soo] Please. 297 00:20:20,200 --> 00:20:25,120 [Raquel cries] 298 00:20:54,720 --> 00:20:56,320 [Raquel] Leave me alone. 299 00:21:04,760 --> 00:21:07,520 [door closing] 300 00:21:29,400 --> 00:21:34,360 [guitar music] 301 00:22:00,960 --> 00:22:03,760 [birds singing] 302 00:22:11,680 --> 00:22:12,920 [Roberto] Raquel! 303 00:22:38,280 --> 00:22:39,440 Hey. 304 00:22:43,960 --> 00:22:45,040 Hows your foot? 305 00:22:45,560 --> 00:22:46,880 [Roberto] Perfect. 306 00:22:48,920 --> 00:22:51,640 You wont be able to finish the Camino like this, 307 00:22:51,760 --> 00:22:52,800 dont you think? 308 00:22:53,920 --> 00:22:56,920 And you? Are you going to finish the Camino? 309 00:23:02,080 --> 00:23:04,080 If you could tell the others... 310 00:23:05,160 --> 00:23:06,240 Id be thankful. 311 00:23:12,360 --> 00:23:13,920 And Im really sorry... 312 00:23:14,440 --> 00:23:16,720 for having acted that way the other day. 313 00:23:16,840 --> 00:23:18,160 Im always doing it. 314 00:23:21,640 --> 00:23:24,160 Nothing to be sorry about. Were friends. 315 00:23:32,520 --> 00:23:34,000 But if you leave us... 316 00:23:35,960 --> 00:23:39,360 youre going to need the lucky charm. 317 00:23:39,440 --> 00:23:41,040 [piano music] 318 00:23:41,160 --> 00:23:42,440 No way. 319 00:23:43,240 --> 00:23:44,800 Everybody needs luck. 320 00:23:45,120 --> 00:23:46,280 I dont need luck. 321 00:23:56,320 --> 00:23:57,640 [Raquel] I love you. 322 00:24:15,840 --> 00:24:17,280 [Raquel] Im leaving. 323 00:24:17,720 --> 00:24:19,600 Youre going to make me cry. 324 00:24:22,760 --> 00:24:23,760 Take care... 325 00:24:25,040 --> 00:24:26,040 okay? 326 00:24:28,800 --> 00:24:29,960 And thank you. 327 00:24:31,680 --> 00:24:38,000 [piano music] 328 00:25:20,920 --> 00:25:22,080 Whats wrong? 329 00:25:23,000 --> 00:25:24,320 Im stalled. 330 00:25:27,280 --> 00:25:28,440 You? 331 00:25:29,640 --> 00:25:33,160 [metronome] 332 00:26:08,240 --> 00:26:13,280 [piano music] 333 00:26:34,200 --> 00:26:38,880 [wind blows] 334 00:26:40,320 --> 00:26:42,600 [Luca] Its late! Come on! 335 00:26:43,560 --> 00:26:45,600 [Luca] Raquel! Yoon Soo! 336 00:26:46,440 --> 00:26:47,440 Guys! 337 00:26:47,640 --> 00:26:48,640 [Jana] Hey. 338 00:26:49,560 --> 00:26:51,280 [Luca] How are you today? 339 00:26:51,400 --> 00:26:52,560 Im better. 340 00:26:54,320 --> 00:26:55,320 [Luca] Hey. 341 00:26:56,800 --> 00:26:58,520 [Luca] Where have you been? 342 00:26:59,320 --> 00:27:00,760 Out for a walk. 343 00:27:01,200 --> 00:27:03,960 [Luca] Yeah, but we have a long way ahead. 344 00:27:04,080 --> 00:27:05,400 I know. 345 00:27:06,160 --> 00:27:07,920 [Jana] Wheres your scarf? 346 00:27:09,320 --> 00:27:10,640 I gave it to Raquel. 347 00:27:12,160 --> 00:27:14,040 Shes gone, guys. 348 00:27:15,000 --> 00:27:16,200 Why? 349 00:27:16,920 --> 00:27:18,320 Did she say anything? 350 00:27:19,440 --> 00:27:20,440 [Roberto] Yes. 351 00:27:20,560 --> 00:27:24,240 She wanted me to tell you that shes not coming back. 352 00:27:25,480 --> 00:27:28,160 Okay, give me your cell phone. I want to call her. 353 00:27:28,400 --> 00:27:29,880 -You want to call her? -Yeah. 354 00:27:30,000 --> 00:27:32,920 [Roberto] Okay, but... the group's split up. 355 00:27:34,120 --> 00:27:36,200 I guess this is farewell then. 356 00:27:44,040 --> 00:27:45,080 Lets celebrate. 357 00:27:48,920 --> 00:27:50,000 Brother. 358 00:27:50,960 --> 00:27:52,000 Come on. 359 00:27:53,920 --> 00:27:55,400 Is this farewell or not? 360 00:27:57,960 --> 00:27:59,080 My friend. 361 00:28:00,000 --> 00:28:01,800 Lets make it to Santiago. 362 00:28:06,080 --> 00:28:07,400 [Roberto] Come on. 363 00:28:18,960 --> 00:28:20,600 [Yoon Soo] Hi, guys. 364 00:28:20,680 --> 00:28:22,760 Did Raquel say anything to you? 365 00:28:23,040 --> 00:28:24,480 [Jana] Whats going on? 366 00:28:25,040 --> 00:28:26,160 Okay. 367 00:28:26,560 --> 00:28:28,480 I want to tell you something. 368 00:28:29,840 --> 00:28:35,000 [piano music] 369 00:29:23,760 --> 00:29:28,320 [bagpipe music in the distance] 370 00:29:52,960 --> 00:29:54,120 We made it, guys. 371 00:29:56,880 --> 00:29:57,920 We made it. 372 00:30:06,320 --> 00:30:09,720 It feels like I cheated on her, instead of Raquel. 373 00:30:11,400 --> 00:30:13,160 Dont take it personally. 374 00:30:17,840 --> 00:30:20,040 Hey! 375 00:30:20,120 --> 00:30:21,120 Luis! Luis! 376 00:30:21,280 --> 00:30:23,680 I need to talk to him! Luis, wait! 377 00:30:31,240 --> 00:30:33,400 Hi. 378 00:30:35,800 --> 00:30:38,480 Im sorry for the other day, my friend. 379 00:30:39,440 --> 00:30:40,800 I was a mess. 380 00:30:41,600 --> 00:30:42,960 Its okay. 381 00:30:43,160 --> 00:30:44,160 Women. 382 00:30:44,840 --> 00:30:47,200 Nobody can understand them, but... 383 00:30:48,120 --> 00:30:50,320 we like them as they are, right? 384 00:30:50,560 --> 00:30:51,560 Yeah. 385 00:30:55,440 --> 00:30:56,440 Listen, man. 386 00:30:56,560 --> 00:30:59,880 Ive heard that you walk the Camino every winter. 387 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 Yeah. 388 00:31:01,080 --> 00:31:05,000 Its true and its great, because you dont catch a cold 389 00:31:05,120 --> 00:31:06,720 in the whole year... -Yeah. 390 00:31:07,640 --> 00:31:09,040 You walk alone and... 391 00:31:09,920 --> 00:31:13,320 you find people who really need to do the Camino. 392 00:31:15,400 --> 00:31:17,640 Maybe we can do something together. 393 00:31:17,720 --> 00:31:19,080 Yeah. After, maybe? 394 00:31:19,720 --> 00:31:21,400 -[Yoon Soo] Hi. -Hi. 395 00:31:22,160 --> 00:31:23,240 Hello. 396 00:31:24,320 --> 00:31:28,120 I must go, because my train leaves soon and I must go. 397 00:31:29,720 --> 00:31:31,320 Many blessings for you. 398 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 Good journey. 399 00:31:33,120 --> 00:31:34,160 [Roberto] Good journey. 400 00:31:34,280 --> 00:31:35,280 Good journey. 401 00:31:35,920 --> 00:31:37,440 -Thank you, Luis. -Bye. 402 00:31:38,040 --> 00:31:42,360 [orchestral music] 403 00:31:42,480 --> 00:31:43,800 [Yoon Soo] Lets go. 404 00:31:44,280 --> 00:31:48,720 [orchestral music] 405 00:32:18,640 --> 00:32:20,880 Are you ever going to forgive me? 406 00:32:22,400 --> 00:32:25,200 Raquel is the one who has to forgive you. 407 00:32:25,760 --> 00:32:26,840 So, thats a no. 408 00:32:36,720 --> 00:32:38,720 [Jana] Ill be right back. 409 00:32:38,960 --> 00:32:39,960 Okay. 410 00:32:43,160 --> 00:32:44,400 [Yoon Soo] Thanks. 411 00:32:47,240 --> 00:32:48,400 [Roberto] Thanks. 412 00:32:58,920 --> 00:33:01,200 Could you talk to Raquel for me, please? 413 00:33:01,320 --> 00:33:02,640 Give her some time. 414 00:33:02,960 --> 00:33:04,040 Yeah. 415 00:33:04,320 --> 00:33:06,960 I mean, you guys are gonna have a baby, right? 416 00:33:07,080 --> 00:33:09,680 So, youll have to talk at some point. 417 00:33:23,080 --> 00:33:24,880 Hey, where you going beautiful? 418 00:33:25,480 --> 00:33:26,480 Hey. Stay! 419 00:33:27,240 --> 00:33:28,840 Stay with us, gorgeous. 420 00:33:29,440 --> 00:33:31,400 Hey, come on, come on inside. 421 00:33:31,480 --> 00:33:32,600 Come on inside. 422 00:33:44,480 --> 00:33:46,840 [man] Stop right there! Stop! 423 00:33:46,960 --> 00:33:48,040 [man] Stop! 424 00:33:48,160 --> 00:33:49,280 Hey, you! Stop! 425 00:33:50,120 --> 00:33:51,120 [man] Dont move. 426 00:33:51,240 --> 00:33:53,360 [policeman] Let me see your IDs. 427 00:33:53,600 --> 00:33:54,680 All of you! 428 00:34:02,040 --> 00:34:03,840 [door closing] 429 00:34:10,560 --> 00:34:12,600 [phone ringing] 430 00:34:17,440 --> 00:34:18,560 Are you Janas friends? 431 00:34:18,640 --> 00:34:19,880 [Yoon Soo and Roberto] Yes. 432 00:34:20,000 --> 00:34:21,720 Hi, how are you? Im her lawyer. 433 00:34:21,840 --> 00:34:24,720 Dont you think its a bit much? 434 00:34:24,840 --> 00:34:27,120 Weve been sitting here the whole night. 435 00:34:27,640 --> 00:34:29,520 When is she going to be released? 436 00:34:29,640 --> 00:34:31,600 Breaking into a nuclear power plant 437 00:34:31,720 --> 00:34:33,880 isnt something theyre going to let pass. 438 00:34:33,960 --> 00:34:35,440 A nuclear power plant? 439 00:34:35,560 --> 00:34:37,760 This was nothing more than a bar brawl. 440 00:34:37,840 --> 00:34:38,880 No. 441 00:34:40,360 --> 00:34:41,600 No. Im very sorry. 442 00:34:41,760 --> 00:34:43,960 Shes going to be extradited to France. 443 00:34:44,080 --> 00:34:45,720 Did you understand, Luca? 444 00:34:48,000 --> 00:34:49,480 [Luca and Yoon Soo] Jana! 445 00:34:49,560 --> 00:34:52,040 [policeman] Dont go any further. You cant pass. 446 00:34:52,160 --> 00:34:53,760 Where are you taking my client? 447 00:34:53,880 --> 00:34:55,600 You can talk to her later. 448 00:34:55,720 --> 00:34:57,560 Where are you taking my client? 449 00:35:00,160 --> 00:35:01,360 Dont worry, Jana. 450 00:35:02,920 --> 00:35:04,320 You have to be calm. 451 00:35:04,400 --> 00:35:06,640 Ill be with you right away, okay? 452 00:35:06,720 --> 00:35:08,080 I wanna say goodbye. 453 00:35:09,160 --> 00:35:11,000 Carlos, let her say goodbye. 454 00:35:16,720 --> 00:35:17,840 So... 455 00:35:20,400 --> 00:35:24,000 you guys have to make it to the ocean. 456 00:35:25,720 --> 00:35:26,720 Okay? 457 00:35:27,920 --> 00:35:28,920 For me. 458 00:35:38,440 --> 00:35:39,440 Im sorry. 459 00:35:39,680 --> 00:35:43,280 [orchestral music] 460 00:35:43,360 --> 00:35:44,880 [lawyer] Who is Roberto? 461 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 I am. 462 00:35:46,200 --> 00:35:49,200 [lawyer] She gave me this for you. 463 00:35:49,800 --> 00:35:55,840 [orchestral music] 464 00:36:07,600 --> 00:36:12,680 [police siren] 465 00:36:16,560 --> 00:36:21,920 [policeman talking over the radio] 466 00:36:35,280 --> 00:36:39,280 [wind blows] 467 00:36:54,000 --> 00:36:55,280 [Roberto] Shall we? 468 00:36:56,000 --> 00:36:57,160 [Yoon Soo] Yeah. 469 00:36:57,240 --> 00:36:58,720 [Roberto] Lets go. 470 00:37:33,920 --> 00:37:38,800 [Roberto cries] 471 00:38:01,440 --> 00:38:02,680 No. 472 00:38:14,080 --> 00:38:16,440 Youre going to catch a pneumonia. 473 00:38:21,000 --> 00:38:22,200 I hope I do, man. 474 00:38:35,280 --> 00:38:40,560 [piano music] 475 00:39:10,640 --> 00:39:17,000 [orchestral music] 476 00:40:18,480 --> 00:40:22,480 [jazz music] 30133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.