All language subtitles for 3.Caminos.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,040 --> 00:00:18,160 [crickets chirping] 2 00:00:18,480 --> 00:00:21,360 [wind blows] 3 00:00:24,000 --> 00:00:26,760 [piano music] 4 00:00:26,840 --> 00:00:30,640 [heart beating] 5 00:00:30,720 --> 00:00:34,400 [Yoon Soo] The Camino in winter leads you to nostalgia. 6 00:00:34,600 --> 00:00:38,200 Many pilgrims claim to have felt forgotten emotions 7 00:00:38,280 --> 00:00:40,480 from their childhood. 8 00:00:43,080 --> 00:00:45,800 [teacher] Shall we do it again? Look at me. 9 00:00:46,080 --> 00:00:51,680 When you play the piano you have to keep your hands rounded. 10 00:00:52,520 --> 00:00:54,360 Lets start. 11 00:00:58,280 --> 00:01:02,080 Memories from the past, the ones which tell you 12 00:01:02,200 --> 00:01:04,880 who you were and who youve become. 13 00:01:04,960 --> 00:01:08,920 [cello music] 14 00:01:09,440 --> 00:01:11,920 You cant travel with this. Buy yourself a new one. 15 00:01:12,040 --> 00:01:13,720 Its all worn out. -Come on, daddy! 16 00:01:13,800 --> 00:01:16,840 Take this scarf with you to Spain. Its going to bring you lots of luck. 17 00:01:16,960 --> 00:01:18,360 The Camino helps you to feel. 18 00:01:18,440 --> 00:01:19,880 -If I bite your cheek... -To look. 19 00:01:19,960 --> 00:01:21,040 Will it bring me luck? 20 00:01:21,480 --> 00:01:23,000 To think. 21 00:01:23,080 --> 00:01:24,480 To dream. 22 00:01:24,880 --> 00:01:26,240 [Jana in German] Take care of the cameras! 23 00:01:31,480 --> 00:01:33,800 Stare right into the face of fear. 24 00:01:34,240 --> 00:01:37,440 Break off the chains that hold you back. 25 00:01:49,720 --> 00:01:52,200 [piano music] 26 00:01:54,000 --> 00:01:55,720 [teacher in Korean] Hey! What are you kids doing? 27 00:01:56,120 --> 00:01:58,200 Go back to your places. To your places. 28 00:01:58,320 --> 00:02:02,080 Yoo Soo, why are you there? Go to the piano. Quick. 29 00:02:02,440 --> 00:02:05,400 What are you doing now? Sit down. 30 00:02:06,160 --> 00:02:11,240 Yoon Soo, like that. Good. Start playing. Yoon Soo... start! 31 00:02:11,520 --> 00:02:12,960 Listen to the Camino. 32 00:02:14,440 --> 00:02:17,160 Through its quietness, it warns you of the dangers 33 00:02:17,280 --> 00:02:20,080 of not being true to yourself. 34 00:02:20,440 --> 00:02:23,040 [man] Where are you, donkey? 35 00:02:33,040 --> 00:02:34,760 Here you are, huh? 36 00:02:35,320 --> 00:02:36,320 Here you are! 37 00:02:36,480 --> 00:02:37,480 Hey. 38 00:02:43,400 --> 00:02:44,560 Hey, you! 39 00:02:45,080 --> 00:02:46,840 Wake up, kid! 40 00:02:47,480 --> 00:02:48,720 Wake up! 41 00:02:50,160 --> 00:02:52,280 [water flows] 42 00:02:52,360 --> 00:02:55,560 [seagulls screaming] 43 00:03:11,320 --> 00:03:12,480 [man] Eh! 44 00:03:13,760 --> 00:03:14,760 Eh! 45 00:03:16,400 --> 00:03:20,240 [piano music] 46 00:03:30,480 --> 00:03:32,520 Are you sure you want to watch this? 47 00:03:32,720 --> 00:03:33,720 Yeah. 48 00:03:40,200 --> 00:03:41,200 Raquel. 49 00:03:41,320 --> 00:03:42,320 What? 50 00:03:42,720 --> 00:03:44,440 He didnt answer, did he? -No. 51 00:03:45,160 --> 00:03:46,880 Whats going on with Luca? 52 00:03:48,040 --> 00:03:49,040 I dont know. 53 00:03:49,880 --> 00:03:51,080 You want a beer? 54 00:03:51,200 --> 00:03:53,040 Yeah. Why not? 55 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 Hi. Two beers, please. 56 00:04:12,720 --> 00:04:14,920 Hi. 57 00:04:15,240 --> 00:04:16,720 Can I buy you a drink? 58 00:04:18,440 --> 00:04:21,480 Im sorry, I only speak a little Spanish. 59 00:04:22,280 --> 00:04:24,400 Would you like to drink a beer with me? 60 00:04:25,440 --> 00:04:26,440 Yeah. 61 00:04:27,640 --> 00:04:29,240 One more beer, please. 62 00:04:29,640 --> 00:04:30,800 And the tab. 63 00:04:35,920 --> 00:04:37,240 Take it, thanks. 64 00:04:42,240 --> 00:04:43,360 Thank you. 65 00:04:47,080 --> 00:04:53,160 [people cheering] 66 00:04:57,760 --> 00:04:59,080 Thank you very much. 67 00:04:59,200 --> 00:05:02,160 You cant imagine how much I needed this warmth, 68 00:05:02,440 --> 00:05:04,640 because Burgos is cold as fuck... 69 00:05:04,800 --> 00:05:06,320 [people laugh] 70 00:05:06,440 --> 00:05:10,520 Id like to start with a song from my next album. 71 00:05:11,040 --> 00:05:14,600 An adventure that Ill embark on with an amazing musician, 72 00:05:14,720 --> 00:05:17,000 who Ive been told is here with us today. 73 00:05:17,120 --> 00:05:18,520 Yoon Soo, are you here? 74 00:05:18,600 --> 00:05:21,440 It would be incredible if you could get up here and play with me. 75 00:05:21,600 --> 00:05:22,600 Please. 76 00:05:22,680 --> 00:05:27,320 [people cheering] Yoon Soo, Yoon Soo! 77 00:05:41,800 --> 00:05:46,000 [piano music] 78 00:05:56,640 --> 00:05:57,600 [she sings in Spanish] 79 00:05:57,680 --> 00:06:02,240 ♪ You know, you have convinced me... 80 00:06:04,440 --> 00:06:06,240 ♪ To dance. 81 00:06:08,400 --> 00:06:10,280 ♪ But being sad... 82 00:06:12,000 --> 00:06:13,600 ♪ It's not the same. 83 00:06:16,920 --> 00:06:22,040 ♪ I saw my mind letting myself go and flying. 84 00:06:24,400 --> 00:06:26,400 ♪ Look for the paradise. 85 00:06:27,680 --> 00:06:30,160 ♪ You won't find it. 86 00:06:30,880 --> 00:06:33,720 [Raquel sings] # You won't find it... ♪ 87 00:06:34,040 --> 00:06:35,760 I started off wrong, I started off wrong. 88 00:06:35,880 --> 00:06:38,560 -No, no, its all right. -Yeah, yes, its... 89 00:06:38,680 --> 00:06:39,680 Fuck! 90 00:06:39,760 --> 00:06:41,120 Lets start over from the second verse, okay? 91 00:06:41,200 --> 00:06:42,440 Alright, yeah. Yes, yes. 92 00:06:42,520 --> 00:06:43,800 Its like... 93 00:06:43,960 --> 00:06:45,480 [Raquel tries to sing] 94 00:06:45,560 --> 00:06:46,560 Okay. 95 00:06:46,680 --> 00:06:48,320 One, two, three and... 96 00:06:55,320 --> 00:06:56,360 I dont like it. 97 00:06:56,880 --> 00:07:00,080 I can try to go a semitone lower. If you want. 98 00:07:01,280 --> 00:07:02,640 Okay. Alright. 99 00:07:02,760 --> 00:07:04,160 Yes? Shall we try again? 100 00:07:04,320 --> 00:07:05,440 -Yes. -Lets go. 101 00:07:07,280 --> 00:07:09,000 One, two, three and... 102 00:07:09,760 --> 00:07:13,240 [Raquel singing] 103 00:07:13,360 --> 00:07:14,880 [singer singing] 104 00:07:15,040 --> 00:07:16,840 ♪ Best of luck to you... 105 00:07:23,960 --> 00:07:25,480 ♪ in your way. 106 00:07:31,320 --> 00:07:33,280 ♪ I would have liked... 107 00:07:38,840 --> 00:07:40,800 ♪ to be with you. ♪ 108 00:07:42,880 --> 00:07:44,360 Youre better than her. 109 00:07:46,800 --> 00:07:48,000 Its fine. 110 00:07:48,720 --> 00:07:50,800 I just want to be alone. Okay? 111 00:07:50,960 --> 00:07:57,040 [people cheering] 112 00:08:06,960 --> 00:08:08,040 [man] Here. 113 00:08:08,120 --> 00:08:09,800 Itll warm you up. 114 00:08:10,520 --> 00:08:12,080 [Luca] Thank you. 115 00:08:14,680 --> 00:08:15,720 Youre lucky. 116 00:08:17,520 --> 00:08:18,520 Around here... 117 00:08:19,160 --> 00:08:21,400 we say that the Camino works miracles. 118 00:08:23,760 --> 00:08:25,360 Do you work a lot with... 119 00:08:28,040 --> 00:08:29,040 with donkeys? 120 00:08:29,360 --> 00:08:32,600 And with the land. Since I was twelve years old. 121 00:08:33,800 --> 00:08:37,280 [in Italian] Dont you ever think of retiring... 122 00:08:39,600 --> 00:08:40,640 and sitting back? 123 00:08:40,760 --> 00:08:41,880 What for? 124 00:08:42,480 --> 00:08:45,080 To do what makes you happy. 125 00:08:47,160 --> 00:08:49,400 I already do what makes me happy. 126 00:08:49,520 --> 00:08:51,880 Yes, but you dont have any money. 127 00:08:52,520 --> 00:08:53,600 Money? 128 00:08:53,800 --> 00:08:56,800 What for? 129 00:08:57,560 --> 00:08:58,920 If you get sick? 130 00:08:59,080 --> 00:09:00,240 I have my people. 131 00:09:00,560 --> 00:09:02,400 My children, my friends. 132 00:09:06,360 --> 00:09:07,600 Friends... 133 00:09:08,760 --> 00:09:10,280 can let you down. 134 00:09:11,520 --> 00:09:14,320 They cant, if theyre friends. 135 00:09:16,640 --> 00:09:17,720 You understand? 136 00:09:19,720 --> 00:09:21,920 Yeah. Enough chatting. 137 00:09:23,240 --> 00:09:25,160 Finish that up and lets go to sleep. 138 00:09:25,280 --> 00:09:26,280 Yes. 139 00:09:26,360 --> 00:09:29,240 Tomorrow Ill take you back to the Camino. 140 00:09:32,160 --> 00:09:34,360 What did I tell you? What did I tell you? 141 00:09:34,480 --> 00:09:37,200 You were both amazing, but you... 142 00:09:38,160 --> 00:09:40,240 I couldn't take my eyes off you, I swear. 143 00:09:40,360 --> 00:09:41,360 Thank you. 144 00:09:42,160 --> 00:09:44,280 [text message ringtone] 145 00:09:50,240 --> 00:09:51,600 Yeah. 146 00:09:52,280 --> 00:09:53,320 Sorry, sorry. 147 00:09:57,320 --> 00:09:58,600 [Yoon Soo] Raquel! 148 00:10:01,360 --> 00:10:02,960 What are you doing here? 149 00:10:09,080 --> 00:10:11,520 I came for the concert. To see you. 150 00:10:12,760 --> 00:10:14,800 I talked to Raul about the album and... 151 00:10:14,920 --> 00:10:16,520 Yeah, wait. Just wait. 152 00:10:16,640 --> 00:10:18,960 You were both incredible. 153 00:10:19,800 --> 00:10:21,760 -Congratulations. -Thank you. 154 00:10:21,840 --> 00:10:23,640 Really. The song sounded... 155 00:10:25,160 --> 00:10:26,200 It was so... 156 00:10:26,320 --> 00:10:28,120 Its different now. Just different. 157 00:10:28,240 --> 00:10:29,560 No, Yoon Soo. No. 158 00:10:30,200 --> 00:10:32,160 It was just the way you composed it. 159 00:10:35,000 --> 00:10:36,800 Ive been thinking and... 160 00:10:37,640 --> 00:10:39,120 You know... 161 00:10:40,320 --> 00:10:43,800 ever since I was a little girl, I've always wanted 162 00:10:43,880 --> 00:10:45,360 to succeed in music. 163 00:10:46,480 --> 00:10:47,680 It was my dream. 164 00:10:49,720 --> 00:10:52,680 And I've done everything I could to get on stage. 165 00:10:52,800 --> 00:10:55,040 But there was always something on the way, 166 00:10:55,120 --> 00:10:57,480 and the opportunity just kept slipping away. 167 00:10:57,600 --> 00:10:58,920 And then I met you. 168 00:10:59,640 --> 00:11:01,120 And it was so magical. 169 00:11:01,240 --> 00:11:05,640 I really felt like you and I were going to put together a band. 170 00:11:07,200 --> 00:11:10,160 And that we were gonna make it. 171 00:11:13,080 --> 00:11:15,000 But today, when I saw you... 172 00:11:16,760 --> 00:11:19,560 I realised that, in fact, all the time... 173 00:11:20,280 --> 00:11:24,800 all this time, I was the one holding you back. 174 00:11:25,240 --> 00:11:27,880 Dont say that, please. Youve got lots of talent. 175 00:11:28,000 --> 00:11:29,560 Listen. No, I dont have it. 176 00:11:29,680 --> 00:11:31,720 I dont. Thats the truth. 177 00:11:31,840 --> 00:11:34,840 You need something more to succeed and I lack it. 178 00:11:34,920 --> 00:11:35,920 But... 179 00:11:37,320 --> 00:11:39,120 what I mean to say... 180 00:11:39,640 --> 00:11:41,760 is that even if Im hurt, Yoon Soo... 181 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 Im happy for you. 182 00:11:44,800 --> 00:11:47,760 And Im gonna be by your side no matter what. 183 00:11:52,160 --> 00:11:53,960 And theres something else... 184 00:11:56,320 --> 00:11:59,320 Right now, you and I have another project. 185 00:11:59,720 --> 00:12:02,280 And its only ours, mine and yours. 186 00:12:05,400 --> 00:12:07,240 Youre going to be a father. 187 00:12:10,800 --> 00:12:12,960 [Yoon Soo speaks in Korean] I love you. 188 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 [piano music] 189 00:13:17,040 --> 00:13:18,040 Leni. 190 00:13:35,800 --> 00:13:36,800 [Jana] Roberto. 191 00:13:39,520 --> 00:13:45,120 Hey. 192 00:13:50,520 --> 00:13:52,440 So, what should we do? 193 00:13:56,480 --> 00:13:58,000 Keep going. 194 00:14:00,000 --> 00:14:01,120 I need to finish. 195 00:14:04,040 --> 00:14:05,360 Lets go then. 196 00:14:08,000 --> 00:14:09,280 Lets go. 197 00:14:13,640 --> 00:14:15,960 [Jana laughs] 198 00:14:24,600 --> 00:14:26,880 [man] Hey! 199 00:14:31,200 --> 00:14:32,480 Is that Luca? 200 00:14:34,600 --> 00:14:36,840 [Luca] Stop here, please. Stop. 201 00:14:37,240 --> 00:14:38,240 Hey! 202 00:14:41,000 --> 00:14:42,040 [Raquel] Luca! 203 00:14:42,120 --> 00:14:45,440 [Raquel] What the hell! [Roberto] How are you doing? 204 00:14:45,560 --> 00:14:47,440 Weve called you a thousand times. 205 00:14:47,560 --> 00:14:49,760 [Raquel] Im sorry. [Roberto] I cant believe it. 206 00:14:50,280 --> 00:14:51,480 No, no. Im sorry. 207 00:14:51,880 --> 00:14:53,560 [Yoon Soo] Luca, my friend. 208 00:14:53,640 --> 00:14:55,120 [they laugh] 209 00:14:55,240 --> 00:14:56,280 Hey. 210 00:14:56,880 --> 00:14:57,880 You okay? 211 00:14:58,880 --> 00:14:59,880 Im sorry. 212 00:15:01,440 --> 00:15:02,720 Im so sorry. 213 00:15:07,520 --> 00:15:09,760 This man saved my life. 214 00:15:13,120 --> 00:15:15,400 [Raquel] Really? He saved your life? 215 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Thank you. 216 00:15:18,080 --> 00:15:20,120 Dont get lost on the way. Godspeed. 217 00:15:21,560 --> 00:15:23,000 [Roberto] Good day. 218 00:15:24,600 --> 00:15:26,360 [Roberto] So, what happened? 219 00:15:27,840 --> 00:15:33,240 [piano music] 220 00:16:02,800 --> 00:16:04,240 Its freezing! 221 00:16:04,360 --> 00:16:05,840 Yes. 222 00:16:21,800 --> 00:16:25,480 [birds singing] 223 00:16:42,440 --> 00:16:48,160 [piano music] 224 00:16:52,040 --> 00:16:55,120 WITCH TEACHER. SIGNED, PARK. 225 00:17:06,360 --> 00:17:07,440 [teacher speaking in Korean] 226 00:17:08,000 --> 00:17:11,520 You! I saw what you wrote, Park. Who told you to do that? 227 00:17:11,880 --> 00:17:14,640 Why did you do it? This is a piano class. Go to the piano. 228 00:17:15,280 --> 00:17:18,360 You just have to play it. What are you doing? 229 00:17:19,240 --> 00:17:22,440 Sit down. Good. Were in a piano class. 230 00:17:24,120 --> 00:17:26,440 Its no the time for games. 231 00:17:36,600 --> 00:17:40,120 [birds singing] 232 00:17:47,040 --> 00:17:49,240 [Raquel] I cant take it anymore. 233 00:17:49,520 --> 00:17:52,040 [Raquel moans] 234 00:17:52,960 --> 00:17:54,520 [Raquel] The backpack, its... 235 00:17:55,440 --> 00:17:57,000 What do you guys think? 236 00:17:58,240 --> 00:18:00,240 [Raquel] Its cool. [Yoon Soo] Yes. 237 00:18:00,360 --> 00:18:01,760 Yeah. 238 00:18:05,560 --> 00:18:06,560 Good afternoon. 239 00:18:07,080 --> 00:18:08,760 -Hi. -Hello, how are you doing? 240 00:18:08,840 --> 00:18:09,840 Hello! 241 00:18:10,080 --> 00:18:12,400 First of all, my name is Roberto. 242 00:18:12,520 --> 00:18:13,640 Nice to meet you. 243 00:18:13,760 --> 00:18:14,760 A pleasure. 244 00:18:14,880 --> 00:18:17,480 The five of us are walking the Camino 245 00:18:17,960 --> 00:18:20,240 and were only going to stay for one night. 246 00:18:20,360 --> 00:18:22,560 I see... but this is a school in winter. 247 00:18:22,680 --> 00:18:24,440 -Thats why... -I cant believe it. 248 00:18:24,760 --> 00:18:27,280 Wouldnt it be possible to stay for one night? 249 00:18:27,400 --> 00:18:30,560 Its late already, and we have nowhere else to go. 250 00:18:30,680 --> 00:18:32,480 Theres a class early tomorrow. 251 00:18:32,560 --> 00:18:35,480 But if you dont mind getting up early, you can stay. 252 00:18:35,600 --> 00:18:37,000 No. Of course we dont mind. 253 00:18:37,080 --> 00:18:38,560 [Raquel] No. [Roberto] No problem. 254 00:18:38,680 --> 00:18:40,080 Okay then. Come on in! 255 00:18:40,160 --> 00:18:41,160 [Roberto] Great. 256 00:18:41,280 --> 00:18:42,360 [Yoon Soo] Thank you. 257 00:18:42,440 --> 00:18:44,000 [Raquel] Thank you so much. 258 00:18:44,080 --> 00:18:45,120 Come in, come in. 259 00:18:49,160 --> 00:18:50,480 [Raquel] Beautiful! 260 00:18:52,200 --> 00:18:53,600 Im thinking... 261 00:18:54,640 --> 00:18:55,880 should I bring you a heater? 262 00:18:55,960 --> 00:18:57,360 [teacher] You may need it. 263 00:18:57,480 --> 00:19:00,040 [Raquel laughs] I cant say no to that. 264 00:19:00,600 --> 00:19:04,080 [teacher] Okay, Ill be right back. [Raquel] Thanks. This is great. 265 00:19:04,200 --> 00:19:06,600 [Luca in Italian] Beautiful! [Roberto] This is amazing. 266 00:19:06,680 --> 00:19:07,520 [Luca] Yeah. 267 00:19:07,600 --> 00:19:10,000 [boy] Its mine. Which one? This one? 268 00:19:10,080 --> 00:19:11,440 Yes. 269 00:19:11,520 --> 00:19:12,480 Whos this? 270 00:19:12,600 --> 00:19:13,600 [boy] Dad. 271 00:19:13,680 --> 00:19:14,760 [Yoon Soo] Dad. And this? 272 00:19:15,080 --> 00:19:17,200 Mom. 273 00:19:17,840 --> 00:19:19,920 [Yoon Soo] And this one? [boy] Me. 274 00:19:20,040 --> 00:19:21,760 [Yoon Soo] I love it. [boy] Thanks. 275 00:19:21,840 --> 00:19:23,120 [Luca] Guys? 276 00:19:23,960 --> 00:19:25,200 Lets toast. [Yoon Soo] Yes! 277 00:19:25,280 --> 00:19:26,680 A little bit of wine? 278 00:19:27,240 --> 00:19:28,600 [Yoon Soo] Jana? 279 00:19:30,400 --> 00:19:31,720 For you, just a sip. 280 00:19:31,840 --> 00:19:32,840 -No, no. -Yes. 281 00:19:33,520 --> 00:19:36,000 If not, it will bring her bad luck. 282 00:19:36,120 --> 00:19:38,680 Let him pour me a sip. A sip for joy. 283 00:19:38,760 --> 00:19:39,920 Just a sip. 284 00:19:42,560 --> 00:19:44,440 [Luca] Roberto! 285 00:19:44,520 --> 00:19:46,520 [Roberto] Yeah, Im coming. [Luca] You're a bit slow. 286 00:19:46,600 --> 00:19:48,840 [Roberto] Its almost done. [Luca] Yeah. 287 00:19:49,520 --> 00:19:50,960 This is for you. 288 00:19:52,440 --> 00:19:54,920 For the baby. Ursula makes them for my daughter. 289 00:19:55,160 --> 00:19:56,800 [Raquel] For me? [Roberto] You like it? 290 00:19:56,880 --> 00:19:58,480 [Jana] Your baby can choke on that. 291 00:19:58,600 --> 00:19:59,640 [Roberto] Come on! 292 00:19:59,720 --> 00:20:02,080 [Luca] She can keep it until the baby is old enough. 293 00:20:02,160 --> 00:20:03,600 [Yoon Soo] Yeah, Mister Firefighter. 294 00:20:03,680 --> 00:20:06,200 I had heard that giving presents before the baby is born is bad luck. 295 00:20:06,360 --> 00:20:08,720 How can it be bad luck if I made it with all the love 296 00:20:08,840 --> 00:20:10,080 -in my heart? -Thank you. 297 00:20:10,200 --> 00:20:11,240 Its beautiful. 298 00:20:13,440 --> 00:20:14,480 Lets toast. 299 00:20:15,800 --> 00:20:16,920 To our little Soo. 300 00:20:17,040 --> 00:20:18,080 [Yoon Soo] Yes! Cheers! 301 00:20:18,200 --> 00:20:19,560 -Cheers! -[Jana] Or little Raquel. 302 00:20:19,640 --> 00:20:20,800 [Luca] Or little Raquel. 303 00:20:20,880 --> 00:20:22,280 -Yes, yes. -Or little Raquel. 304 00:20:22,400 --> 00:20:24,160 -Guys, I love you so much. -We love you. 305 00:20:24,280 --> 00:20:26,520 -Yes, I love you too. -I love you. 306 00:20:26,640 --> 00:20:27,600 [in German] Cheers. 307 00:20:27,680 --> 00:20:28,840 -Cheers. -Cheers. 308 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 [Roberto] What was that? 309 00:20:30,040 --> 00:20:31,040 [Jana] Guys. 310 00:20:31,120 --> 00:20:32,280 [in German] Cheers! Cheers! 311 00:20:32,760 --> 00:20:33,800 -Sorry. -[in German] Cheers! 312 00:20:33,960 --> 00:20:34,960 [Yoon Soo] Just a second! 313 00:20:35,040 --> 00:20:36,040 [Raquel in German] Cheers! 314 00:20:36,160 --> 00:20:37,760 [Luca] Lets say it properly. 315 00:20:38,120 --> 00:20:39,800 [Luca in German] Cheers. 316 00:20:39,880 --> 00:20:41,360 [Raquel in German] Cheers. No. 317 00:20:43,520 --> 00:20:45,200 [Raquel] Cheers. [Luca] Relax. 318 00:20:45,280 --> 00:20:46,640 [Soo] I cant speak now. 319 00:20:46,720 --> 00:20:48,320 [Luca] Relax. Cheers. 320 00:20:49,280 --> 00:20:54,400 [phone vibrating] 321 00:21:01,640 --> 00:21:02,640 No. 322 00:21:04,200 --> 00:21:05,480 No, we cant meet. 323 00:21:08,920 --> 00:21:12,120 [Yoon Soo] Because things have changed. Now I'm... 324 00:21:12,800 --> 00:21:16,200 [Yoon Soo] No, I cant. Really. Don't make it harder. 325 00:21:16,280 --> 00:21:17,960 [Raquel] Who are you talking to? 326 00:21:18,040 --> 00:21:20,240 With Raul. He wants to sign me up for a gig. 327 00:21:20,360 --> 00:21:21,920 -This late? -Yeah. 328 00:21:22,240 --> 00:21:23,640 A kiss from me, Raul. 329 00:21:24,200 --> 00:21:26,760 Okay, Ill write it down. Good night. 330 00:21:27,160 --> 00:21:28,320 Oh my God. 331 00:21:32,080 --> 00:21:33,320 This is too good. 332 00:21:34,960 --> 00:21:37,240 -Do you want some? -No, thank you. 333 00:21:40,960 --> 00:21:42,480 -Are you alright? -Yes. 334 00:21:46,080 --> 00:21:47,120 Youre scared. 335 00:21:47,240 --> 00:21:48,320 No. Why? 336 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 I know you. 337 00:21:53,480 --> 00:21:55,880 Whats bothering you. Is it money? 338 00:21:57,800 --> 00:21:58,800 Your career? 339 00:21:58,880 --> 00:22:00,360 No, I just think that... 340 00:22:00,680 --> 00:22:03,400 Maybe were rushing things. Were young. 341 00:22:05,800 --> 00:22:08,840 Its a little late for that, dont you think? 342 00:22:09,240 --> 00:22:10,440 Yeah. 343 00:22:11,360 --> 00:22:13,080 Theres no going back now. 344 00:22:15,640 --> 00:22:18,720 But everythings going to be alright, honey. 345 00:22:19,880 --> 00:22:23,040 This girl, boy, or whatever it is... 346 00:22:23,800 --> 00:22:25,600 its going to be wonderful. 347 00:22:26,280 --> 00:22:27,360 How do you know? 348 00:22:30,840 --> 00:22:33,920 Because hell have your eyes. 349 00:22:34,000 --> 00:22:35,120 [piano music] 350 00:22:35,200 --> 00:22:36,200 Your talent. 351 00:22:38,360 --> 00:22:39,360 Your mouth. 352 00:22:47,960 --> 00:22:50,880 And hell smell like you. 353 00:23:02,920 --> 00:23:05,120 Im gonna finish this and go to bed. 354 00:23:05,240 --> 00:23:07,520 -Im exhausted. -Ill be there in a second. 355 00:23:09,040 --> 00:23:14,680 [piano music] 356 00:23:42,760 --> 00:23:44,240 [teacher] Good morning! 357 00:23:46,880 --> 00:23:48,120 [teacher] Hi. 358 00:23:49,160 --> 00:23:50,960 -Hi. -Theyre all in the kitchen. 359 00:23:51,080 --> 00:23:52,720 Mom, wheres my painting? 360 00:23:53,920 --> 00:23:55,440 [teacher] I dont know. 361 00:23:58,840 --> 00:24:04,080 [piano music] 362 00:24:24,280 --> 00:24:25,960 [camera taking a photo] 363 00:24:41,920 --> 00:24:43,080 [Yoon Soo] Really? 364 00:24:56,680 --> 00:24:58,400 [camera taking a photo] 365 00:25:06,720 --> 00:25:10,400 [Luca] Guys, come here. Jana, come here. 366 00:25:11,760 --> 00:25:13,520 [Luca] Look at this. 367 00:25:15,000 --> 00:25:17,080 This stone, it says: 368 00:25:18,240 --> 00:25:21,840 “The Camino is the connection between earth and sky.” 369 00:25:27,840 --> 00:25:30,320 [Raquel] Earth and... [Luca in Italian] Sky. 370 00:25:30,600 --> 00:25:37,120 [orchestral music] 371 00:26:01,160 --> 00:26:03,440 [phone dialling] 372 00:26:04,120 --> 00:26:06,240 Hi, Ive seen your texts. 373 00:26:07,120 --> 00:26:08,880 Im not going to the cottage. 374 00:26:09,000 --> 00:26:11,040 Please, dont call me anymore. 375 00:26:19,560 --> 00:26:22,080 My dear and beautiful friend. 376 00:26:23,600 --> 00:26:25,000 Yeah, Im talking to you. 377 00:26:27,080 --> 00:26:28,200 Hey. 378 00:26:28,280 --> 00:26:29,720 Give me your hand. 379 00:26:30,520 --> 00:26:32,720 -Why should I? -Open it for me, please. 380 00:26:32,840 --> 00:26:34,360 -What do you have? -Come on. 381 00:26:34,440 --> 00:26:36,640 -Is that a spider? -Now you dont trust me? 382 00:26:37,760 --> 00:26:38,760 Come on. 383 00:26:50,800 --> 00:26:52,720 I thought youd like to keep it. 384 00:26:55,800 --> 00:26:56,960 Yeah. 385 00:26:57,720 --> 00:26:58,720 You know... 386 00:27:01,680 --> 00:27:05,480 [Jana] I think this is the most stupid thing I ever believed in. 387 00:27:05,680 --> 00:27:07,760 [Jana] That this could help her. 388 00:27:08,040 --> 00:27:09,120 Its a stone. 389 00:27:13,040 --> 00:27:14,400 And I... 390 00:27:15,160 --> 00:27:16,760 I couldnt say goodbye. 391 00:27:19,120 --> 00:27:20,560 Everything I do, I... 392 00:27:23,000 --> 00:27:24,520 keep wondering: 393 00:27:25,520 --> 00:27:26,800 What would she do? 394 00:27:29,800 --> 00:27:30,800 What would she say? 395 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 I mean... 396 00:27:35,800 --> 00:27:37,480 what would she be like? 397 00:27:38,400 --> 00:27:39,960 Well, I... 398 00:27:41,640 --> 00:27:44,840 I think shed be just as smart... 399 00:27:46,040 --> 00:27:47,640 beautiful and... 400 00:27:48,960 --> 00:27:50,640 and stubborn as you are. 401 00:27:57,280 --> 00:27:58,280 Thank you. 402 00:28:00,240 --> 00:28:01,360 Thats... 403 00:28:27,000 --> 00:28:30,200 Hey. 404 00:28:30,320 --> 00:28:32,400 -Hey. -I thought youd be asleep. 405 00:28:32,560 --> 00:28:35,560 Im not. I woke up and Im bored. 406 00:28:37,480 --> 00:28:38,560 Amuse me. 407 00:28:38,640 --> 00:28:41,480 Im going to take a shower. I stink of cigarettes. 408 00:28:41,680 --> 00:28:42,680 I dont care. 409 00:28:42,800 --> 00:28:44,640 Yeah, but I do. You know. 410 00:28:44,960 --> 00:28:46,200 -Ill be right back. -No! 411 00:28:46,320 --> 00:28:47,520 Come here! 412 00:28:47,600 --> 00:28:51,160 [Raquel moans] 413 00:30:08,960 --> 00:30:10,600 Yoon Soo? Park? 414 00:30:18,520 --> 00:30:23,880 [Luca and Roberto speaking] 415 00:30:31,120 --> 00:30:32,120 Hey, hey. 416 00:30:35,080 --> 00:30:36,800 Yoon Soo! Come. 417 00:30:37,520 --> 00:30:38,520 Hey, guys. 418 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Hello! 419 00:30:40,120 --> 00:30:41,280 [Luca] Yeah! 420 00:30:42,280 --> 00:30:43,680 I have an idea. 421 00:30:43,760 --> 00:30:47,560 I think I heard theres an amazing lookout over there. 422 00:30:47,680 --> 00:30:50,400 On the other side of the town. Why dont we go? 423 00:30:50,520 --> 00:30:52,480 [Luca] But arent you guys cold? 424 00:30:52,840 --> 00:30:56,000 We can go to El Acebo over there and warm up a little bit. 425 00:30:56,120 --> 00:30:57,640 [Yoon Soo] Yes, lets do that. 426 00:30:57,720 --> 00:31:00,040 [Jana] I think the lookout sounds more appealing, so... 427 00:31:00,160 --> 00:31:01,480 -Lets go. -Come on! 428 00:31:01,600 --> 00:31:04,680 We have time. What am I, walking with the elderly? 429 00:31:04,760 --> 00:31:05,920 -Lets go. -Okay. 430 00:31:06,000 --> 00:31:09,320 [Raquel] Come on, its gonna be fun! And there is a nice restaurant. 431 00:31:09,400 --> 00:31:10,560 [Roberto] Yeah, lets go. 432 00:31:10,640 --> 00:31:12,960 [Raquel] And a nice bar, you know. [Luca] What? 433 00:31:13,040 --> 00:31:14,840 [Raquel] Yeah, its full of bars. 434 00:31:14,920 --> 00:31:15,960 [Luca] Really? 435 00:31:16,040 --> 00:31:18,360 [Roberto] Where did you find the dog? 436 00:31:18,840 --> 00:31:21,120 [Raquel] Oh my God. Its like a rabbit. 437 00:31:21,240 --> 00:31:23,880 -[Raquel laughs] -[dog barks] 438 00:31:31,920 --> 00:31:34,320 [Luca screams] 439 00:31:34,440 --> 00:31:36,480 [Raquel in Italian] What are you doing? 440 00:31:36,960 --> 00:31:37,960 [Jana] To me! 441 00:31:38,160 --> 00:31:39,440 [dog barks] 442 00:31:39,560 --> 00:31:42,520 [Raquel] Come on! Hey, Soo! 443 00:31:42,600 --> 00:31:44,640 -[all laugh] -[dog barks] 444 00:31:44,760 --> 00:31:45,880 [Raquel] Soo! 445 00:31:45,960 --> 00:31:48,440 [Raquel and Luca scream] 446 00:31:48,600 --> 00:31:50,000 [Raquel] Where is my hat? 447 00:31:50,960 --> 00:31:56,400 [piano music] 448 00:32:21,200 --> 00:32:22,640 What the hell? 449 00:32:24,480 --> 00:32:26,200 -Are you okay? -No, Im not okay. 450 00:32:26,560 --> 00:32:27,560 -Let me... -No. 451 00:32:27,680 --> 00:32:29,040 Let me see. Just a second. 452 00:32:29,120 --> 00:32:30,320 No. Its nothing. 453 00:32:35,200 --> 00:32:36,600 It wasnt on purpose. 454 00:32:37,040 --> 00:32:38,160 Were playing. 455 00:32:43,040 --> 00:32:46,320 [wind blows] 456 00:32:46,400 --> 00:32:48,440 [text message ringtone] 457 00:33:10,200 --> 00:33:11,400 Hi. 458 00:33:12,080 --> 00:33:13,240 [Roberto] Are you okay? 459 00:33:13,440 --> 00:33:15,440 My hand, my hand hurts a bit. 460 00:33:16,240 --> 00:33:17,280 Your hand. 461 00:33:17,400 --> 00:33:18,480 -Yes. -Okay. 462 00:33:18,600 --> 00:33:20,840 Im going to go into town and see a doctor. 463 00:33:20,960 --> 00:33:22,160 [Roberto] Well go with you. 464 00:33:22,280 --> 00:33:24,160 No, no, please. Please, go. 465 00:33:24,240 --> 00:33:26,520 I will catch up with you guys later. 466 00:33:26,600 --> 00:33:27,600 -[Roberto] Are you sure? -Yes. 467 00:33:35,080 --> 00:33:37,000 [Luca] I dont like leaving him alone. 468 00:33:37,640 --> 00:33:39,320 But he wants to be alone. 469 00:33:40,280 --> 00:33:41,840 [Luca] Still. Ill go with him. 470 00:33:42,760 --> 00:33:46,800 I think its good to keep him apart from Raquel for a while. 471 00:33:47,800 --> 00:33:49,080 -You sure? -Yeah. 472 00:33:49,160 --> 00:33:50,680 Ill see you later. 473 00:33:51,640 --> 00:33:53,120 Okay, Ill see you later. 474 00:33:53,240 --> 00:33:54,520 [in Italian] Bye. 475 00:34:00,800 --> 00:34:02,240 Hey, Yoon Soo! 476 00:34:05,200 --> 00:34:06,760 My friend! 477 00:34:07,960 --> 00:34:09,080 [Yoon Soo] Luca! 478 00:34:09,200 --> 00:34:11,280 I already said that Im okay. 479 00:34:11,520 --> 00:34:12,680 [Luca] Still. 480 00:34:13,240 --> 00:34:14,680 Im with you. 481 00:34:15,160 --> 00:34:18,400 [birds singing] 482 00:34:23,320 --> 00:34:24,840 -Good journey. -Good journey. 483 00:34:24,960 --> 00:34:25,960 Good journey. 484 00:34:42,880 --> 00:34:45,400 Are all Koreans this bad at cheating? 485 00:34:45,600 --> 00:34:46,840 Sorry? 486 00:34:48,120 --> 00:34:51,160 Soo, youre meeting up with someone in this town and you didnt know 487 00:34:51,280 --> 00:34:52,600 -what excuse to give, right? -What? 488 00:34:52,680 --> 00:34:53,960 -No. -Dont worry. 489 00:34:55,160 --> 00:34:58,120 Ill just say whatever you want me to say. 490 00:35:06,040 --> 00:35:09,360 So, we are not going to the doctor anymore, huh? 491 00:35:09,920 --> 00:35:11,640 Wait for me at reception. 492 00:35:19,560 --> 00:35:20,720 [Luca] Hey. 493 00:35:23,000 --> 00:35:24,120 Who is she? 494 00:35:24,800 --> 00:35:25,920 Wait for me. Here. 495 00:35:26,400 --> 00:35:27,480 Please. 496 00:35:28,800 --> 00:35:31,040 [Luca] Okay, mystery man. 497 00:35:35,320 --> 00:35:38,240 [Luca] A glass of wine, please, maam. I'm very cold. 498 00:35:54,360 --> 00:35:55,520 -Hello, handsome. -Hi. 499 00:36:16,120 --> 00:36:17,560 Sweet little Raquel. 500 00:36:18,480 --> 00:36:21,640 Ive never seen you walk so fast. I couldnt even catch up. 501 00:36:21,720 --> 00:36:22,720 [Raquel] Wheres Yoon Soo? 502 00:36:22,840 --> 00:36:24,960 He stayed in town, looking for a doctor. 503 00:36:25,080 --> 00:36:26,600 It seems he was hurt. 504 00:36:26,720 --> 00:36:28,240 [Raquel] Fuck. Come on, lets go. 505 00:36:28,320 --> 00:36:29,400 Raquel! 506 00:36:29,480 --> 00:36:30,840 This guy is dumb, really. 507 00:36:30,920 --> 00:36:33,920 [Roberto] He went with Luca. Hell be alright. Raquel. 508 00:36:34,040 --> 00:36:36,040 Dont you think maybe he wants to be alone? 509 00:36:36,160 --> 00:36:38,520 Roberto, let me decide what I want to do. Alright? 510 00:36:38,640 --> 00:36:40,240 Im only trying to help. 511 00:36:40,360 --> 00:36:43,760 [Raquel] If I ever need your help, Ill let you know, okay? 512 00:36:44,040 --> 00:36:45,840 [Roberto] Good. Maybe youre right. 513 00:36:46,160 --> 00:36:49,200 Go look for your boyfriend, see if you find him. 514 00:36:49,320 --> 00:36:51,800 [Raquel] Would you stop talking to me like youre my father? 515 00:36:51,920 --> 00:36:52,960 Im not a child. 516 00:36:53,040 --> 00:36:55,120 [Roberto] You know what? Youre right. 517 00:36:55,720 --> 00:36:59,480 Im glad you finally realized. Congratulations, Raquel. 518 00:37:08,640 --> 00:37:14,560 [orchestral music] 519 00:37:58,000 --> 00:37:58,960 Thank you. 520 00:37:59,040 --> 00:38:01,200 [phone ringing] 521 00:38:06,360 --> 00:38:07,360 Yeah, Raquel. 522 00:38:08,080 --> 00:38:09,120 Hi. 523 00:38:12,560 --> 00:38:14,000 Yeah, everything is fine. 524 00:38:14,120 --> 00:38:15,120 Yeah. 525 00:38:16,080 --> 00:38:18,360 No, you dont need to come. No. 526 00:38:18,480 --> 00:38:19,880 Hes alright, yeah. 527 00:38:21,240 --> 00:38:22,880 Hes with the doctor now. 528 00:38:51,760 --> 00:38:53,320 [Raquel] Do you think Ive changed? 529 00:38:55,240 --> 00:38:57,440 [Raquel] Do I look older to you? 530 00:39:00,960 --> 00:39:03,200 [Jana] Just like everyone else, I guess. 531 00:39:05,520 --> 00:39:07,320 There was a pharmacy there. 532 00:39:08,120 --> 00:39:10,280 Lets go and get some medicine. 533 00:39:10,360 --> 00:39:12,160 Youre not feeling well. Come on. 534 00:39:12,280 --> 00:39:14,600 [Raquel] Lets go to the pharmacy to get her something. 535 00:39:14,680 --> 00:39:17,120 -Shes really bad. -Id rather go to the hostel. 536 00:39:17,280 --> 00:39:18,280 Feeling old? 537 00:39:19,160 --> 00:39:22,320 No, I just want to call my daughter. I miss my little girl. 538 00:39:22,480 --> 00:39:23,480 Okay. 539 00:39:24,240 --> 00:39:25,840 -See you. -Ill see you later. 540 00:39:25,920 --> 00:39:27,200 Ill see you later. 541 00:39:36,600 --> 00:39:42,200 [phone dialling] 542 00:39:46,960 --> 00:39:48,600 [Raquel] Hey, you okay? 543 00:39:48,760 --> 00:39:50,360 Yeah, Im fine. 544 00:39:51,400 --> 00:39:53,720 No, youre not fine. Youre sweating. 545 00:39:54,320 --> 00:39:56,320 Shit, you got a temperature. 546 00:39:59,960 --> 00:40:03,640 Hey, lets go to a hospital, okay? 547 00:40:03,880 --> 00:40:05,440 No, Im okay. 548 00:40:05,800 --> 00:40:06,840 Right now. 549 00:40:08,640 --> 00:40:09,680 Come on. 550 00:40:09,760 --> 00:40:12,640 Raquel, Im not going to a hospital, okay? 551 00:40:13,240 --> 00:40:16,240 Okay then Im going to go and get a doctor. 552 00:40:17,640 --> 00:40:21,080 Why dont you want to go? 553 00:40:21,920 --> 00:40:23,240 Whats the problem? 554 00:40:23,960 --> 00:40:27,240 Is it because of what youve done? Is that it? 555 00:40:27,960 --> 00:40:29,200 Why dont you tell me? 556 00:40:29,280 --> 00:40:31,760 I cant help you out if you dont tell me! 557 00:40:31,880 --> 00:40:33,720 Jana! What have you done? 558 00:40:35,880 --> 00:40:37,440 Im your friend! 559 00:40:37,800 --> 00:40:40,160 And Im doing the Camino with you! 560 00:40:41,080 --> 00:40:43,240 Just tell me! 561 00:40:44,440 --> 00:40:46,480 I trespassed on private property. 562 00:40:47,560 --> 00:40:48,560 Which property? 563 00:40:51,240 --> 00:40:53,680 It was a French nuclear power plant. 564 00:40:54,240 --> 00:40:56,960 And the prosecutor wants everyone involved to spend 565 00:40:57,080 --> 00:40:59,080 the next ten years in prison. 566 00:41:00,760 --> 00:41:02,200 -So. -What? 567 00:41:03,080 --> 00:41:05,000 I cannot go to a doctor. 568 00:41:06,240 --> 00:41:07,440 I cannot go to... 569 00:41:08,200 --> 00:41:09,520 a hospital. 570 00:41:11,320 --> 00:41:13,480 Basically I cannot go nowhere. 571 00:41:15,080 --> 00:41:17,080 -Im fucked. -Shit, Jana. 572 00:41:18,200 --> 00:41:21,400 Didnt you have enough with a peaceful protest? 573 00:41:24,480 --> 00:41:25,560 Really? 574 00:41:26,160 --> 00:41:27,360 -Yeah. -I mean... 575 00:41:28,320 --> 00:41:31,080 you just have to watch the news to know that its not enough. 576 00:41:38,640 --> 00:41:39,840 Another one, please. 577 00:41:43,120 --> 00:41:45,560 Youve already drunk enough. You need to eat something. 578 00:41:45,640 --> 00:41:47,640 I make this omelette myself and its delicious. 579 00:41:47,720 --> 00:41:49,120 No, no. Im not hungry. 580 00:41:49,320 --> 00:41:50,880 But you need to eat something. 581 00:41:50,960 --> 00:41:52,480 You cant drink that much and not eat. 582 00:41:52,560 --> 00:41:53,720 -Want some? -No. 583 00:41:53,800 --> 00:41:54,800 [man] Hey, Luca! 584 00:41:57,400 --> 00:41:58,440 How are you? 585 00:41:59,520 --> 00:42:00,520 Hey. 586 00:42:00,960 --> 00:42:02,560 -Hello, Benigna! -Hello! 587 00:42:02,680 --> 00:42:05,120 How are you doing? A beer, please. 588 00:42:05,200 --> 00:42:08,840 And whatever my Italian friend wants. 589 00:42:10,000 --> 00:42:13,680 You dont seem like an Italian guy. You seem like a French one. 590 00:42:14,200 --> 00:42:15,280 Why? 591 00:42:15,400 --> 00:42:17,600 Because they go and say nothing. 592 00:42:18,280 --> 00:42:21,520 Are you still alone, or with your friends again? 593 00:42:22,120 --> 00:42:23,800 No, Im with my friends. 594 00:42:23,880 --> 00:42:27,040 But now theyre gone, and Im waiting for Soo. 595 00:42:27,200 --> 00:42:28,240 Soo? The Korean guy? 596 00:42:28,320 --> 00:42:29,400 Yeah. 597 00:42:29,520 --> 00:42:31,240 He needed some fresh air. 598 00:42:31,400 --> 00:42:34,240 I know a place like the one we went to, the other day. 599 00:42:34,320 --> 00:42:35,880 With very pretty girls. 600 00:42:35,960 --> 00:42:37,200 Thank you, but no. 601 00:42:37,280 --> 00:42:40,600 Because we have to catch up with the others, you know. 602 00:42:40,720 --> 00:42:41,720 Come on, man. 603 00:42:41,960 --> 00:42:45,320 We can eat a very nice jamón in a place nearby. 604 00:42:45,400 --> 00:42:47,840 And then we all have a drink with those girls. 605 00:42:47,920 --> 00:42:48,920 No, thank you. 606 00:42:49,040 --> 00:42:52,280 Because I dont know how long it will take him. 607 00:42:52,400 --> 00:42:53,600 Okay, no worries. 608 00:42:54,520 --> 00:42:56,880 What are you drinking, my friend? 609 00:42:56,960 --> 00:42:58,120 Wine? 610 00:42:58,240 --> 00:43:01,160 We are not friends, you know that? 611 00:43:03,080 --> 00:43:06,080 Why dont you fuck off and leave me alone? 612 00:43:06,520 --> 00:43:08,600 Cant you see when youre not wanted? 613 00:43:08,960 --> 00:43:09,960 Please. 614 00:43:11,720 --> 00:43:12,800 Sorry, man. 615 00:43:12,920 --> 00:43:14,760 I dont want to bother you. 616 00:43:15,160 --> 00:43:17,600 Benigna, how much is this? How much? 617 00:43:17,920 --> 00:43:20,320 Its okay, its all paid. Take it. 618 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 Please, go. 619 00:43:23,160 --> 00:43:24,200 -Bye. -Go. 620 00:43:24,640 --> 00:43:28,040 [in Portuguese] Until next time. Goodbye, Benigna. 621 00:43:51,800 --> 00:43:53,280 You dont know him, do you? 622 00:43:53,400 --> 00:43:54,920 No. I dont know him. 623 00:43:55,040 --> 00:43:56,760 I dont want to know him. 624 00:43:59,920 --> 00:44:03,680 Every winter he walks the Camino. For twenty years now. 625 00:44:03,760 --> 00:44:06,400 [in Italian] He becomes the Pope. Santo Súbito. 626 00:44:10,160 --> 00:44:13,640 His daughter died in a car accident. 627 00:44:14,640 --> 00:44:15,920 He was the one driving. 628 00:44:18,320 --> 00:44:19,680 Do you understand me? 629 00:44:20,400 --> 00:44:22,200 -Yes? -Yeah, I understand. 630 00:44:22,400 --> 00:44:23,880 Yeah. I got it. 631 00:44:24,520 --> 00:44:25,560 Thats it. 632 00:44:25,880 --> 00:44:27,080 Listen to the Camino. 633 00:44:30,440 --> 00:44:31,920 -Another drink, please. -No. 634 00:44:32,000 --> 00:44:33,920 Im gonna give you the omelette. 635 00:44:39,000 --> 00:44:40,520 [Yoon Soo] Stop, its late. 636 00:44:40,600 --> 00:44:41,720 Stop. 637 00:44:41,840 --> 00:44:43,640 Its never late for certain things. 638 00:44:43,800 --> 00:44:46,720 I wish I could be like you people and be able to have 639 00:44:46,800 --> 00:44:48,200 an open relationship. 640 00:44:51,920 --> 00:44:53,000 Us people. 641 00:44:53,120 --> 00:44:54,560 You know. 642 00:44:54,680 --> 00:44:55,920 Gay people. 643 00:44:57,320 --> 00:44:58,880 And you? What are you? 644 00:44:59,200 --> 00:45:00,240 Bi. 645 00:45:04,480 --> 00:45:06,400 I guess you mean Bi... 646 00:45:07,080 --> 00:45:08,280 like in Bi-polar. 647 00:45:08,640 --> 00:45:09,680 What do you mean? 648 00:45:10,360 --> 00:45:13,520 Im with Raquel. Were going to have a child. 649 00:45:17,000 --> 00:45:21,000 Listen, Soo, if I got a euro for every fag with children I know, 650 00:45:21,080 --> 00:45:22,720 I would have retired long ago. 651 00:45:22,840 --> 00:45:24,120 I love Raquel. 652 00:45:26,720 --> 00:45:28,160 And I love my aunt. 653 00:45:28,640 --> 00:45:30,680 But I wouldnt do this to her. 654 00:45:36,400 --> 00:45:40,160 [phone ringing] 655 00:45:42,440 --> 00:45:43,440 Is it Raquel? 656 00:45:45,640 --> 00:45:47,080 Answer it. 657 00:46:11,360 --> 00:46:13,080 If you love her so much... 658 00:46:13,680 --> 00:46:14,800 tell her the truth. 659 00:46:26,400 --> 00:46:27,920 [door opening] 660 00:46:28,600 --> 00:46:30,360 [door closing] 661 00:47:00,920 --> 00:47:02,120 Marry me. 662 00:47:10,800 --> 00:47:12,400 Soo, my dear... 663 00:47:14,120 --> 00:47:15,880 youre so terribly lost. 664 00:47:16,680 --> 00:47:18,360 What am I to do with you? 665 00:47:39,320 --> 00:47:41,840 [phone ringing] 666 00:47:43,640 --> 00:47:44,640 Hi, Raquel. 667 00:47:45,360 --> 00:47:46,800 [in Italian] Hello. 668 00:47:49,280 --> 00:47:51,160 Hes in the bathroom, right now. 669 00:47:51,840 --> 00:47:54,560 Then we will go to the bar, into town. 670 00:47:54,800 --> 00:47:55,960 Yeah. 671 00:47:56,440 --> 00:47:57,920 Lets meet you there. 672 00:47:58,600 --> 00:47:59,680 Okay. 673 00:47:59,960 --> 00:48:01,640 [in Italian] Bye. 674 00:48:02,760 --> 00:48:03,960 Should we go? 675 00:48:04,640 --> 00:48:05,640 Yeah. 676 00:48:05,720 --> 00:48:07,920 Benignas cousin will drive us. 677 00:48:08,200 --> 00:48:09,400 Thank you so much. 678 00:48:09,520 --> 00:48:11,440 Youre welcome, guys. Good journey. 679 00:48:11,640 --> 00:48:12,840 [both] Thank you. 680 00:48:13,240 --> 00:48:17,760 [piano music] 681 00:48:59,560 --> 00:49:01,040 -[Raquel] Hi. -Hi. 682 00:49:06,440 --> 00:49:08,800 -I was waiting for you. -Yes, Im sorry. 683 00:49:09,840 --> 00:49:10,960 I couldnt sleep. 684 00:49:11,080 --> 00:49:12,080 I know, I know. 685 00:49:12,440 --> 00:49:13,720 Are you alright? 686 00:49:14,640 --> 00:49:16,040 Yes. It was nothing. 687 00:49:16,160 --> 00:49:17,160 Sure? 688 00:49:17,800 --> 00:49:20,320 -What did they tell you? -A contusion. 689 00:49:20,640 --> 00:49:23,280 -Can you forgive me? -No, you forgive me. 690 00:49:23,400 --> 00:49:24,480 I overdid it. 691 00:49:24,600 --> 00:49:27,320 You know I'm afraid of hurting my hands. 692 00:49:28,600 --> 00:49:29,640 I know. 693 00:49:29,720 --> 00:49:31,040 Im sorry. Im sorry. 694 00:49:34,880 --> 00:49:36,160 Im sorry. 695 00:49:38,320 --> 00:49:39,320 Raquel. 696 00:49:40,400 --> 00:49:41,400 What? 697 00:49:45,080 --> 00:49:46,080 I love you. 698 00:49:47,440 --> 00:49:48,920 I love you too, honey. 699 00:49:50,600 --> 00:49:52,800 Im going to take a shower, okay? 700 00:49:53,240 --> 00:49:54,240 Alright. 701 00:50:03,000 --> 00:50:05,880 [piano music] 46093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.