All language subtitles for the.stand.2020.s01e06.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:07,632 You want to kill Stu Redman, don't you? 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,926 - Yes. - What about the others? 3 00:00:10,009 --> 00:00:11,594 - The others? - The old witch, 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,680 and her five little chosen. 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,977 -We're the future. -Yes. Us. 6 00:00:19,060 --> 00:00:20,770 You want me 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,564 to break into Harold's house? 8 00:00:22,647 --> 00:00:24,441 Yeah. A-And search it. 9 00:00:24,524 --> 00:00:27,277 I think he might be planning something bad. 10 00:00:27,360 --> 00:00:29,154 Seems to me we need to send 11 00:00:29,237 --> 00:00:31,448 somebody or bodies out to Vegas. 12 00:00:31,531 --> 00:00:33,158 Spies. 13 00:00:33,241 --> 00:00:36,119 - I'm in. - I nominate Judge Farris. 14 00:00:36,202 --> 00:00:37,454 Of course I understand the risks, 15 00:00:37,537 --> 00:00:38,580 and of course I accept. 16 00:00:38,663 --> 00:00:40,457 Hey, I really think 17 00:00:40,540 --> 00:00:41,833 we ought to consider Tom Cullen. 18 00:00:41,916 --> 00:00:44,002 Tom. Hi. 19 00:00:44,085 --> 00:00:45,795 Tom, how do you know when it's time to come back? 20 00:00:45,879 --> 00:00:47,672 I'll see the full moon. 21 00:00:47,756 --> 00:00:50,633 "M-O-O..." 22 00:00:52,844 --> 00:00:54,679 I told you not to do anything 23 00:00:54,763 --> 00:00:56,431 having to do with the Dark Man 24 00:00:56,514 --> 00:00:59,267 until we got the okay from above. 25 00:00:59,350 --> 00:01:01,644 We're almost there. 26 00:01:01,728 --> 00:01:04,272 Then we go to Him. 27 00:01:04,355 --> 00:01:08,276 We all have choice, until we don't. 28 00:01:08,359 --> 00:01:09,194 She's gone. 29 00:01:09,277 --> 00:01:10,403 She left us. 30 00:01:10,487 --> 00:01:12,405 Mother A! 31 00:01:56,574 --> 00:01:59,494 Thank you! Thank you! 32 00:01:59,577 --> 00:02:03,164 Purification, that's what it's called! 33 00:02:03,248 --> 00:02:07,335 Superior in some ways, but inferior to many others. 34 00:02:36,197 --> 00:02:38,700 God is real! 35 00:02:45,957 --> 00:02:49,127 You are the man I want... 36 00:02:51,921 --> 00:02:55,466 ...the one who will bring me the great fire. 37 00:03:16,029 --> 00:03:20,450 Look at what I will give you. 38 00:03:21,659 --> 00:03:22,952 Donald Merwin Elbert, 39 00:03:23,036 --> 00:03:24,412 what's this I hear about you 40 00:03:24,495 --> 00:03:27,957 burning old lady Semple's pension check? 41 00:03:28,041 --> 00:03:30,543 Hey, Trash, you burned your cock off yet? 42 00:03:31,544 --> 00:03:34,631 Don't you know playing with fire makes you wet the bed? 43 00:03:47,101 --> 00:03:48,853 Where do I find you? 44 00:03:48,937 --> 00:03:52,899 West, beyond the mountains. 45 00:03:52,982 --> 00:03:55,652 My life, for you... 46 00:04:30,728 --> 00:04:32,855 - Mother A! - Mother Abagail! 47 00:04:32,939 --> 00:04:34,857 Mother A! Mother A, can you hear my voice? 48 00:04:34,941 --> 00:04:36,651 Mother A, where are you?! 49 00:04:36,734 --> 00:04:37,944 Mother Abagail! 50 00:04:38,027 --> 00:04:41,114 Mother A! Mother Abagail, can you hear me?! 51 00:04:56,629 --> 00:04:58,840 Mother Abagail's gone. 52 00:04:58,923 --> 00:05:02,552 What? You mean, like, dead? 53 00:05:02,635 --> 00:05:04,721 Gone like gone. 54 00:05:04,804 --> 00:05:06,556 Missing. 55 00:05:06,639 --> 00:05:08,558 You think it was Him? 56 00:05:08,641 --> 00:05:11,894 Actually, I came here to ask you that. 57 00:05:11,978 --> 00:05:14,022 Well, how would I know? 58 00:05:14,105 --> 00:05:16,232 Well, it seems like you have some way of communicating 59 00:05:16,315 --> 00:05:18,901 with our friend that I'm not privy to. 60 00:05:18,985 --> 00:05:21,863 So, what has He been 61 00:05:21,946 --> 00:05:23,865 telling you that He's not been telling me? 62 00:05:23,948 --> 00:05:25,742 -Harold... -Does He have other people in Boulder? 63 00:05:25,825 --> 00:05:27,827 No. 64 00:05:30,997 --> 00:05:36,252 You know, it is possible that... 65 00:05:36,335 --> 00:05:39,797 there are things He's not telling you, either. 66 00:05:39,881 --> 00:05:43,259 No. He tells me everything. 67 00:05:43,342 --> 00:05:45,178 He needs me. 68 00:05:46,971 --> 00:05:49,474 -He needs us. -Is that so? 69 00:05:49,557 --> 00:05:53,144 So tell me, how badly does this fuck us? 70 00:05:53,227 --> 00:05:55,605 Completely. 71 00:05:55,688 --> 00:05:59,233 Sideways, in fact. 72 00:05:59,317 --> 00:06:03,946 Did you know that the Chinese character for "crisis" 73 00:06:04,030 --> 00:06:07,575 includes the Chinese character for "opportunity"? 74 00:06:09,327 --> 00:06:11,496 There's gonna be a vigil tonight. 75 00:06:11,579 --> 00:06:13,956 At Mother A's house. 76 00:06:14,040 --> 00:06:16,084 And I'm betting just about every soul in Boulder 77 00:06:16,167 --> 00:06:19,754 is gonna be there, all crowded together. 78 00:06:24,550 --> 00:06:25,843 Why kill just the committee... 79 00:06:25,927 --> 00:06:30,056 When we can take out everyone? 80 00:06:32,433 --> 00:06:35,394 There's a smart girl, Nadine. 81 00:06:47,031 --> 00:06:49,033 How do you like it? 82 00:06:50,076 --> 00:06:51,619 Not bad. 83 00:06:51,702 --> 00:06:53,454 Slim it down a little. 84 00:06:53,538 --> 00:06:56,874 I might know the perfect place to put it. 85 00:08:17,496 --> 00:08:18,539 You like this? 86 00:08:18,623 --> 00:08:21,083 You like this? 87 00:08:21,167 --> 00:08:24,962 I love this. 88 00:08:25,046 --> 00:08:27,423 You like the girls? 89 00:08:33,346 --> 00:08:35,389 Thank you. 90 00:08:36,766 --> 00:08:39,727 Maybe try not to freak out the guests. 91 00:08:39,810 --> 00:08:43,648 You smell like gasoline and bird shit. 92 00:08:43,731 --> 00:08:46,692 You're gonna die. 93 00:08:46,776 --> 00:08:48,319 I'm sorry. 94 00:09:03,251 --> 00:09:04,919 I've been fiddling with this forever. 95 00:09:07,755 --> 00:09:10,466 You wouldn't happen to know anything about fire, would you? 96 00:09:14,262 --> 00:09:16,389 Okay. 97 00:09:28,859 --> 00:09:31,112 Um, you got to let air in. 98 00:09:31,195 --> 00:09:34,782 Oh. Air. 99 00:09:34,865 --> 00:09:37,118 Do you ever think how strange that is? 100 00:09:37,201 --> 00:09:38,995 How fire needs oxygen to survive? 101 00:09:39,078 --> 00:09:41,330 Just burning. Always burning. 102 00:09:41,414 --> 00:09:44,000 And they don't know it, but I know. 103 00:09:44,083 --> 00:09:46,294 The legendary Trashcan Man. 104 00:09:48,129 --> 00:09:50,673 Lloyd, I do believe we've found our man. 105 00:09:50,756 --> 00:09:52,842 I don't know about that. 106 00:09:52,925 --> 00:09:55,636 My life for you. My life for you. 107 00:09:55,720 --> 00:09:57,346 What's the biggest fire 108 00:09:57,430 --> 00:09:59,849 -in history? -S-Siberia. 109 00:09:59,932 --> 00:10:02,351 Sorry, I should have been more specific there. 110 00:10:02,435 --> 00:10:04,353 What's the biggest man-made fire? 111 00:10:04,437 --> 00:10:06,314 And I'm not talking about a bunch of hikers 112 00:10:06,397 --> 00:10:08,024 getting careless with a Sterno can. 113 00:10:08,107 --> 00:10:12,236 I'm talking about someone actually riding the animal. 114 00:10:12,320 --> 00:10:14,280 Bending it to their will. 115 00:10:17,867 --> 00:10:20,369 1961. 116 00:10:20,453 --> 00:10:23,664 Tsar Bomba. 117 00:10:23,748 --> 00:10:27,376 1961. Soviet nuclear test. 118 00:10:27,460 --> 00:10:29,879 A chance to spit fire in the face of God. 119 00:10:29,962 --> 00:10:32,381 They managed to produce the most powerful fire 120 00:10:32,465 --> 00:10:34,884 mankind's created since we first started rubbing sticks 121 00:10:34,967 --> 00:10:37,386 together in the desert. 122 00:10:37,470 --> 00:10:39,513 Well, speaking of deserts, 123 00:10:39,597 --> 00:10:42,058 there's a military facility out there. 124 00:10:44,352 --> 00:10:47,772 Several, actually, but I have a particular one in mind. 125 00:10:48,814 --> 00:10:50,483 Now, I want you to go there... 126 00:10:51,650 --> 00:10:56,489 ...and bring me back the fire. 127 00:11:06,165 --> 00:11:08,084 -Grab him. I ain't touching him. -My life for you. 128 00:11:08,167 --> 00:11:10,252 My life for you. 129 00:11:10,336 --> 00:11:12,546 My life... my life for you! 130 00:11:12,630 --> 00:11:14,423 My life for you! 131 00:11:14,507 --> 00:11:17,134 Oh, you build a hell of a blaze, Trashy, my boy. 132 00:11:17,218 --> 00:11:20,304 -My life for you. -I believe you're gonna be very special to me. 133 00:11:20,388 --> 00:11:23,224 My life for you! 134 00:11:25,184 --> 00:11:28,062 Lloyd, hang back a sec. 135 00:11:30,356 --> 00:11:33,567 Can I assume the airfield will be ready by the time he returns? 136 00:11:33,651 --> 00:11:36,278 Yeah. 137 00:11:36,362 --> 00:11:39,115 -Yeah? -Yeah. It's right on track. 138 00:11:39,198 --> 00:11:41,075 Can I ask you something? 139 00:11:41,158 --> 00:11:43,244 Do we really need this frickin' joker? 140 00:11:43,327 --> 00:11:47,289 Okay? Because anything that he can do, 141 00:11:47,373 --> 00:11:49,083 I can do better. I'm telling you. 142 00:11:49,166 --> 00:11:51,293 And I don't even think we need to set a fire. 143 00:11:51,377 --> 00:11:55,923 Lloyd, my precious flower. 144 00:11:56,006 --> 00:11:57,800 Jealousy doesn't become you. 145 00:11:57,883 --> 00:11:59,969 I ain't jealous. 146 00:12:00,052 --> 00:12:02,471 The fire's for the holdouts. 147 00:12:04,557 --> 00:12:08,477 Another of the witch's spies is on the way. 148 00:12:08,561 --> 00:12:10,813 Been hiding on the edge of the desert, 149 00:12:10,896 --> 00:12:12,273 biding her time. 150 00:12:14,191 --> 00:12:16,527 Oh, that's probably because they want to scatter their arrivals, 151 00:12:16,610 --> 00:12:19,488 less that we don't associate them with each other. 152 00:12:19,572 --> 00:12:21,157 I figured that out on my own. 153 00:12:21,240 --> 00:12:22,658 I need her alive. 154 00:12:22,741 --> 00:12:25,536 Yeah, here's the thing, though: like, my Bordermen, 155 00:12:25,619 --> 00:12:28,956 they aren't exactly "surgical." 156 00:12:29,039 --> 00:12:32,334 They're a little more like big, mean shit kickers, man. 157 00:12:32,418 --> 00:12:35,421 -They get a little trigger-happy... -Alive! 158 00:12:37,923 --> 00:12:41,177 She's gonna tell me who the third spy is. 159 00:12:41,260 --> 00:12:43,554 You still can't see him? 160 00:12:46,724 --> 00:12:48,350 I wouldn't worry about it. 161 00:12:48,434 --> 00:12:51,687 I'm sure they're staggering their arrival, too. 162 00:12:51,770 --> 00:12:53,355 That's probably why you can't see it, 163 00:12:53,439 --> 00:12:55,191 -'cause they ain't even here yet. -No. 164 00:12:55,274 --> 00:12:57,526 Even before I could see the old hag at the motel, 165 00:12:57,610 --> 00:13:00,362 I... I could feel her. 166 00:13:00,446 --> 00:13:02,531 But this, this last one, every time I try, 167 00:13:02,615 --> 00:13:03,991 it's exactly the same. 168 00:13:04,074 --> 00:13:06,035 All I see is... 169 00:13:08,245 --> 00:13:10,164 ...the moon. 170 00:13:13,709 --> 00:13:18,297 "M-O-O..." 171 00:13:25,804 --> 00:13:27,556 Hey! 172 00:13:27,640 --> 00:13:31,352 Big Man. You got your walkie? 173 00:13:31,435 --> 00:13:34,063 They need you upstairs. Somebody puked in the fountain again. 174 00:13:35,898 --> 00:13:37,358 U-Excuse me, miss? 175 00:13:37,441 --> 00:13:39,568 C-Could you, 176 00:13:39,652 --> 00:13:42,488 could you tell me what this word is? 177 00:13:51,080 --> 00:13:54,416 -What do you need, boy? -Could you tell me what word this is? 178 00:13:56,210 --> 00:13:58,754 "Run"? 179 00:13:58,837 --> 00:14:00,881 -You can't read "run"? -"Run"? 180 00:14:00,965 --> 00:14:02,758 - You mean like... - Like run. 181 00:14:02,841 --> 00:14:04,760 Yeah, run. Run your big ass upstairs, 182 00:14:04,843 --> 00:14:07,638 and get the puke out of the fountain. Okay? 183 00:14:07,721 --> 00:14:09,306 Run. Run. 184 00:14:09,390 --> 00:14:11,267 Run now. Run. 185 00:14:11,350 --> 00:14:13,060 Run, Forrest, run! 186 00:14:51,932 --> 00:14:54,518 -You think he's smarter than us? -STU: I know this is hitting you harder than any of us. 187 00:14:54,602 --> 00:14:56,979 Okay, you are closest to Mother Abagail, you and Nick. 188 00:14:57,062 --> 00:14:59,315 Oh, yeah, one of us won't stop looking. 189 00:14:59,398 --> 00:15:00,649 The other won't even start. 190 00:15:00,733 --> 00:15:02,818 Only time he goes outside, 191 00:15:02,901 --> 00:15:06,530 isn't to join the search, it's to bring me in. 192 00:15:06,614 --> 00:15:09,533 Yeah, I read the note... I'm the one who found it. 193 00:15:09,617 --> 00:15:11,160 I'm rested enough. 194 00:15:11,243 --> 00:15:14,997 Restored all my faculties, my powers of observation. 195 00:15:16,415 --> 00:15:18,792 You know, I think it'd be appropriate 196 00:15:18,876 --> 00:15:22,004 for Mother Abagail's handpicked representatives 197 00:15:22,087 --> 00:15:24,715 to be just a little bit more concerned that she's gone. 198 00:15:24,798 --> 00:15:26,842 Ray, that's not fair... you know we've all been here all night. 199 00:15:26,925 --> 00:15:27,968 Yeah. 200 00:15:28,052 --> 00:15:29,345 You've been working so hard, 201 00:15:29,428 --> 00:15:31,263 you're almost fatigued. 202 00:15:31,347 --> 00:15:33,515 Thank God you've been able to recharge yourselves 203 00:15:33,599 --> 00:15:37,478 with Professor Bateman's mandated rest periods. 204 00:15:37,561 --> 00:15:39,480 Ray, listen to me, we're looking for her. 205 00:15:39,563 --> 00:15:41,315 Okay, she doesn't even want us to look for her. 206 00:15:41,398 --> 00:15:43,484 We're just looking smart, that's all. 207 00:15:43,567 --> 00:15:45,444 She's a 108-year-old woman. 208 00:15:45,527 --> 00:15:47,363 She'd be the first to tell you this place's 209 00:15:47,446 --> 00:15:48,864 got to be able to run without her. 210 00:15:48,947 --> 00:15:50,741 Fuck you, Glen, you... 211 00:15:50,824 --> 00:15:52,368 condescending, ivory-tower, 212 00:15:52,451 --> 00:15:54,036 wasi'chu motherfucker! 213 00:15:54,119 --> 00:15:55,496 Oh. 214 00:15:55,579 --> 00:15:57,998 Sorry. 215 00:15:58,082 --> 00:15:59,708 Hey, big man. 216 00:15:59,792 --> 00:16:01,669 We interrupting? 217 00:16:01,752 --> 00:16:03,337 No, no, no, just everybody's, 218 00:16:03,420 --> 00:16:05,589 nerves are a little frayed at the moment. 219 00:16:05,673 --> 00:16:06,757 Come on in. 220 00:16:06,840 --> 00:16:08,342 The kids all made, 221 00:16:08,425 --> 00:16:10,511 Mother Abagail cards, wishing her to come back to us. 222 00:16:10,594 --> 00:16:11,720 So said I'd bring 'em by. 223 00:16:11,804 --> 00:16:14,056 That's really nice, Nadine, thanks. 224 00:16:14,139 --> 00:16:17,476 Oh, well, it was the kids' idea. 225 00:16:19,144 --> 00:16:21,230 -Yeah, thank you. -They made me promise 226 00:16:21,313 --> 00:16:24,191 to put them out, you know, in each room, the cards, 227 00:16:24,274 --> 00:16:26,235 just so that everyone would see them tonight 228 00:16:26,318 --> 00:16:28,362 when everyone's in here stacked on one another. 229 00:16:31,615 --> 00:16:33,659 Hey, you, need some help? 230 00:16:33,742 --> 00:16:35,411 Well, no. 231 00:16:35,494 --> 00:16:37,913 I'm cool, thank you. 232 00:16:39,665 --> 00:16:42,418 How about I-I at least look after the kid 233 00:16:42,501 --> 00:16:43,961 for a little while this afternoon? 234 00:16:44,044 --> 00:16:45,879 I mean, I know it was a long day for you, too. 235 00:16:45,963 --> 00:16:48,298 You got a pretty big role to play tonight, so... 236 00:16:48,382 --> 00:16:50,050 maybe just save your energy. 237 00:16:50,134 --> 00:16:51,343 Nah, come on. I mean, we'll have 238 00:16:51,427 --> 00:16:52,928 a mini jam session and... 239 00:16:53,011 --> 00:16:54,930 get rid of my pre-show jitters. 240 00:16:55,013 --> 00:16:57,182 You can pick him up when you come back for the vigil. 241 00:17:03,981 --> 00:17:05,399 Um... 242 00:17:05,482 --> 00:17:07,943 you-you aren't talking about... 243 00:17:08,026 --> 00:17:10,446 having Joe there tonight, are you? 244 00:17:10,529 --> 00:17:13,115 Tell me you've thought this through more than that. 245 00:17:13,198 --> 00:17:14,783 The vigils, you remember the vigils 246 00:17:14,867 --> 00:17:17,077 at the very beginning when everyone started getting sick? 247 00:17:17,161 --> 00:17:19,455 Well, the children sure do, and mostly what they remember 248 00:17:19,538 --> 00:17:21,957 is going to those vigils and then coming back home 249 00:17:22,040 --> 00:17:25,461 and everyone they knew and loved getting sick and dying. 250 00:17:25,544 --> 00:17:27,463 How do you think that's left them feeling 251 00:17:27,546 --> 00:17:30,799 about vigils generally? 252 00:17:30,883 --> 00:17:34,303 No. Wow... 253 00:17:34,386 --> 00:17:36,221 that hadn't even occurred to me. 254 00:17:39,892 --> 00:17:42,186 Empathy's not really your strong suit. 255 00:17:44,104 --> 00:17:46,356 I mean, it didn't, it didn't occur 256 00:17:46,440 --> 00:17:48,817 to any of us, I don't think. 257 00:17:48,901 --> 00:17:53,197 Guess 'cause we're not... parents. 258 00:17:53,280 --> 00:17:55,949 Nadine, I've said this before, but the kids are 259 00:17:56,033 --> 00:17:58,619 really lucky to have you. 260 00:18:02,414 --> 00:18:04,500 What do you say, bud? Want to head over to my place, 261 00:18:04,583 --> 00:18:07,503 I'll show you the new amp? Let's go. 262 00:18:07,586 --> 00:18:10,172 Have fun. 263 00:18:14,927 --> 00:18:16,178 Stu? 264 00:18:16,261 --> 00:18:18,430 -Yep? -You said the next search shift 265 00:18:18,514 --> 00:18:20,641 -starts at 3:30? -Yep. 266 00:18:20,724 --> 00:18:23,393 As a matter of fact, Harold, I was just... 267 00:18:23,477 --> 00:18:25,687 making my way back out there. 268 00:18:25,771 --> 00:18:27,064 You coming? 269 00:18:27,147 --> 00:18:29,024 No, I'm on Gremlin detail. 270 00:18:29,107 --> 00:18:30,818 Give Mommy Nadine some rest. 271 00:18:35,280 --> 00:18:38,992 Sorry to hear you're feeling run-down, Miss Cross. 272 00:18:39,076 --> 00:18:41,829 Thank you, Harold. 273 00:18:41,912 --> 00:18:45,082 You know, sleep is actually more important 274 00:18:45,165 --> 00:18:48,043 to your health than food and... 275 00:18:48,126 --> 00:18:51,421 yet there are still things worth losing it over. 276 00:18:58,637 --> 00:19:00,514 When was the last time you slept? 277 00:19:00,597 --> 00:19:02,391 I don't know. 278 00:19:02,474 --> 00:19:03,517 You're the one sleeping for two. 279 00:19:03,600 --> 00:19:04,852 That doesn't make any sense. 280 00:19:04,935 --> 00:19:06,478 You said it yourself to Ray. 281 00:19:06,562 --> 00:19:08,313 - You can't maintain... - I'll be fine. 282 00:19:08,397 --> 00:19:10,899 You should probably drop it. 283 00:19:20,158 --> 00:19:23,120 -Just be careful. -Always. 284 00:19:23,203 --> 00:19:24,580 Yeah, don't worry about me, I'll just be working 285 00:19:24,663 --> 00:19:26,290 on your speech for tonight. 286 00:19:26,373 --> 00:19:28,917 Much appreciated, Professor Bateman. 287 00:19:29,001 --> 00:19:30,085 We'll see you. 288 00:19:43,015 --> 00:19:46,602 Well, nobody told me I was gonna be here for the long haul, 289 00:19:46,685 --> 00:19:49,646 so, um, I better go get some more prenatals. 290 00:19:49,730 --> 00:19:52,107 Last thing this kid needs is 291 00:19:52,190 --> 00:19:54,610 a folic acid deficiency. 292 00:20:21,094 --> 00:20:24,014 I guess there's something You want me to see, Lord, 293 00:20:24,097 --> 00:20:26,808 and I'm just not seeing it. 294 00:20:26,892 --> 00:20:29,811 And that's why You think I can't lead these people. 295 00:20:29,895 --> 00:20:33,023 But I want to tell You 296 00:20:33,106 --> 00:20:34,650 that You... 297 00:20:34,733 --> 00:20:38,028 You can't take this out on them. 298 00:20:38,111 --> 00:20:40,238 'Cause they... 299 00:20:40,322 --> 00:20:42,950 they just need to... 300 00:20:54,252 --> 00:20:56,672 I know what you fear, old Mother. 301 00:20:56,755 --> 00:20:58,799 It ain't you. 302 00:20:58,882 --> 00:21:01,510 Oh, yes, it is. 303 00:21:01,593 --> 00:21:04,012 God sent Moses mountain climbing, 304 00:21:04,096 --> 00:21:06,682 Noah boat building, 305 00:21:06,765 --> 00:21:10,018 and let His Son get nailed to a cross, 306 00:21:10,102 --> 00:21:12,980 and said not a word, not even when 307 00:21:13,063 --> 00:21:15,649 He asked to have the cup taken from His lips. 308 00:21:15,732 --> 00:21:17,401 Said nothing. 309 00:21:17,484 --> 00:21:20,696 You think my fear's greater than His? 310 00:21:20,779 --> 00:21:23,073 Well, having observed a number of crucifixions, 311 00:21:23,156 --> 00:21:25,367 I'd have to say no. 312 00:21:25,450 --> 00:21:28,912 Get thee behind me, Satan. 313 00:21:28,996 --> 00:21:31,206 That's not my name, you know. 314 00:21:31,289 --> 00:21:32,791 Oh, I know. 315 00:21:32,874 --> 00:21:35,085 You've got many names. 316 00:21:35,168 --> 00:21:36,962 I do, indeed. 317 00:21:37,045 --> 00:21:40,215 My name is Legion, for we are many. 318 00:21:42,134 --> 00:21:44,386 I know what you're afraid of. 319 00:21:44,469 --> 00:21:45,679 Oh, do you now? 320 00:21:45,762 --> 00:21:48,390 You're scared that when them people see you 321 00:21:48,473 --> 00:21:50,017 and look right through you 322 00:21:50,100 --> 00:21:53,562 and realize there's nothing there... 323 00:21:53,645 --> 00:21:57,566 they gonna see you for what you are. 324 00:21:57,649 --> 00:21:59,401 Nothing. 325 00:22:01,486 --> 00:22:05,741 Oh, He's gone quiet, hasn't He? 326 00:22:05,824 --> 00:22:08,785 Is that why you're out here in the middle of nowhere? 327 00:22:08,869 --> 00:22:10,954 40 days and 40 nights? 328 00:22:11,038 --> 00:22:13,665 If that's what it takes. 329 00:22:16,168 --> 00:22:19,046 You're not looking for God, Abagail Freemantle. 330 00:22:19,129 --> 00:22:23,258 You know as well as I do, He left this world a long time ago. 331 00:22:23,341 --> 00:22:25,135 You're looking for Death. 332 00:22:25,218 --> 00:22:28,597 I don't want to hear anything else you have to say. 333 00:22:28,680 --> 00:22:30,640 Every night, you close your eyes 334 00:22:30,724 --> 00:22:35,437 hoping it'll be the last time. 335 00:22:35,520 --> 00:22:38,482 Wake up in the morning wishing you hadn't. 336 00:22:38,565 --> 00:22:41,651 Every ancient fiber of your body cries out for it. 337 00:22:41,735 --> 00:22:43,612 Begs for it. 338 00:22:43,695 --> 00:22:45,989 Oh, I know you fear Him. 339 00:22:46,073 --> 00:22:49,951 I can send you somewhere He'll never find you. 340 00:22:50,035 --> 00:22:53,455 Give you an ocean of endless peace. 341 00:22:53,538 --> 00:22:56,583 Now that's where you're wrong. 342 00:22:56,666 --> 00:23:00,587 You can't send me anywhere 343 00:23:00,670 --> 00:23:03,298 that God can't find me. 344 00:23:03,381 --> 00:23:06,009 And if it's my time to go, 345 00:23:06,093 --> 00:23:07,969 I'll be gone. 346 00:23:12,724 --> 00:23:15,519 Well, perhaps we can speed Him along. 347 00:24:13,285 --> 00:24:15,871 Fought like a bastard, this fella? 348 00:24:15,954 --> 00:24:18,165 Yesterday's entertainment... 349 00:24:18,248 --> 00:24:20,333 today's meat Popsicle. 350 00:24:20,417 --> 00:24:21,877 Well, I guess you can handle loading 351 00:24:21,960 --> 00:24:23,879 all the rest on your own. 352 00:24:23,962 --> 00:24:26,423 Leave the keys on the driver's seat 353 00:24:26,506 --> 00:24:28,258 when you're done. 354 00:24:28,341 --> 00:24:29,384 You understand? 355 00:24:34,264 --> 00:24:35,891 Let's go, hurry up! 356 00:24:37,350 --> 00:24:39,519 Smells like shit down here. 357 00:24:44,941 --> 00:24:47,235 Are you actually gonna pick a tard over me? 358 00:24:47,319 --> 00:24:50,864 -Handicapable. -How about I try something a little louder?! 359 00:24:56,161 --> 00:24:58,413 Those bodies really smell like dead bodies. 360 00:25:18,558 --> 00:25:21,102 Oh, yes! 361 00:25:47,212 --> 00:25:49,464 Damn bitch drew down on me. 362 00:25:49,548 --> 00:25:51,508 I'm just supposed to stand there, 363 00:25:51,591 --> 00:25:54,261 and let that fucking cunt shoot my fucking dick off? 364 00:25:54,344 --> 00:25:56,638 Okay, you expect us to believe that this lady just rolled down 365 00:25:56,721 --> 00:25:58,348 her fucking window and took a blast at you 366 00:25:58,431 --> 00:25:59,641 like it was a drive-by? 367 00:25:59,724 --> 00:26:02,769 She talked for a little bit, 368 00:26:02,852 --> 00:26:04,479 said some shit about being a federal judge, 369 00:26:04,562 --> 00:26:05,981 or some shit like I'm supposed to... 370 00:26:06,064 --> 00:26:08,525 bow down and kiss her old wrinkled ass. 371 00:26:08,608 --> 00:26:12,028 Oh, Bobby-Terry, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby-Terry. 372 00:26:12,112 --> 00:26:14,114 Fuck, man. 373 00:26:14,197 --> 00:26:16,449 Maybe it ain't her. 374 00:26:16,533 --> 00:26:18,034 I mean, she's from Boulder, 375 00:26:18,118 --> 00:26:20,120 so she ought to be coming from the east, right? 376 00:26:20,203 --> 00:26:22,497 You think a spy might take some precaution 377 00:26:22,580 --> 00:26:25,292 far as disguising where they're from? 378 00:26:25,375 --> 00:26:27,627 She sure did seem like one of those old 379 00:26:27,711 --> 00:26:29,462 Portland hippies you'd read about. 380 00:26:29,546 --> 00:26:32,173 Well, used to. 381 00:26:32,257 --> 00:26:33,675 Incredible. 382 00:26:35,593 --> 00:26:39,514 Well, let's hope that's all she was. 383 00:26:39,597 --> 00:26:41,016 All right, no harm, no foul. 384 00:26:41,099 --> 00:26:43,143 This will be fun. 385 00:26:56,906 --> 00:26:58,908 It's not her? 386 00:27:00,201 --> 00:27:02,203 Well, of course it's her. 387 00:27:06,416 --> 00:27:08,209 Lloyd impress upon you the importance 388 00:27:08,293 --> 00:27:09,711 of taking her alive? 389 00:27:09,794 --> 00:27:12,047 -I told 'em all in no uncertain term... -Lloyd. 390 00:27:12,130 --> 00:27:14,257 -I'm just saying that they all... -No. 391 00:27:14,341 --> 00:27:17,719 I'm sorry for interrupting, 392 00:27:17,802 --> 00:27:20,221 Flagg. 393 00:27:20,305 --> 00:27:22,724 Apology accepted. 394 00:27:22,807 --> 00:27:25,602 You see how easy that was? 395 00:27:25,685 --> 00:27:28,521 Lloyd took responsibility for his misbehavior. 396 00:27:28,605 --> 00:27:31,191 And he was forgiven. 397 00:27:34,527 --> 00:27:38,031 I'm sorry, Mr. Flagg. 398 00:27:38,114 --> 00:27:40,408 What for? 399 00:27:40,492 --> 00:27:42,077 For... 400 00:27:42,160 --> 00:27:44,788 you know. 401 00:27:44,871 --> 00:27:48,041 No, I... don't know. 402 00:27:49,542 --> 00:27:52,379 Lloyd says you told him it was self-defense. 403 00:27:52,462 --> 00:27:56,383 Should my men have to apologize for defending themselves? 404 00:27:56,466 --> 00:27:58,551 - No. absolutely not. - No.. 405 00:27:58,635 --> 00:28:00,970 Absolutely not. 406 00:28:01,054 --> 00:28:02,305 Bobby-Terry, 407 00:28:02,389 --> 00:28:05,266 an attack on one of my men 408 00:28:05,350 --> 00:28:07,685 is an attack on me. 409 00:28:07,769 --> 00:28:11,147 And if I'm attacked, I hit back harder. 410 00:28:12,482 --> 00:28:15,235 I expect my men to do the same. 411 00:28:15,318 --> 00:28:18,988 So... 412 00:28:19,072 --> 00:28:20,615 what are you sorry for? 413 00:28:20,698 --> 00:28:23,451 No way you could've de-escalated? 414 00:28:23,535 --> 00:28:25,787 The little lady was that much of a threat. 415 00:28:25,870 --> 00:28:29,124 Old bag of bones. 416 00:28:29,207 --> 00:28:32,919 A hundred pounds soaking wet. 417 00:28:33,002 --> 00:28:36,047 Only way it could've gone, you 418 00:28:36,131 --> 00:28:38,800 or her. 419 00:28:51,563 --> 00:28:54,941 Are you sorry, Bobby-Terry? 420 00:29:04,242 --> 00:29:05,994 Yeah. 421 00:29:51,789 --> 00:29:55,502 Bobby-Terry! 422 00:29:55,585 --> 00:29:59,005 You screwed it up! 423 00:30:51,349 --> 00:30:53,560 Boo. 424 00:31:10,994 --> 00:31:13,663 Out of my way! Fuck... 425 00:31:34,267 --> 00:31:37,186 My sincere apologies to the housekeeper. 426 00:31:44,027 --> 00:31:45,820 No problem, Mr. Flagg. 427 00:31:45,903 --> 00:31:48,489 I will get that handled for you right away, sir. 428 00:31:48,573 --> 00:31:51,659 I mean, I didn't know he was gonna do that. 429 00:31:51,743 --> 00:31:54,120 Give me six of your best guys right this moment. 430 00:31:54,203 --> 00:31:55,663 Make sure one of 'em is that big fella, 431 00:31:55,747 --> 00:31:57,832 Mr. M-O-O-N. 432 00:31:57,915 --> 00:31:59,709 That guy. The big guy. 433 00:32:00,710 --> 00:32:03,171 - Yeah. - A guy named Moon? 434 00:32:03,254 --> 00:32:04,839 There's something with "moon" I was supposed to... 435 00:32:04,922 --> 00:32:06,299 - What, Lloyd? - M-O-O-N. 436 00:32:06,382 --> 00:32:08,134 - Yeah. Yes, Moon. - Moon. 437 00:32:08,217 --> 00:32:10,053 - Wait, Moon? - Moon. 438 00:32:10,136 --> 00:32:11,888 What? What?! 439 00:32:11,971 --> 00:32:14,515 He's about the best goddamn janitor I ever saw. 440 00:32:14,599 --> 00:32:18,853 Where do I find Mr. Moon? 441 00:33:14,450 --> 00:33:16,077 Mr. Moon? 442 00:33:16,160 --> 00:33:18,913 Come out, come out, Mr. Moon. 443 00:33:18,996 --> 00:33:20,790 Where the fuck are you? 444 00:33:20,873 --> 00:33:23,000 Hey, anybody seen Mr. Moon? 445 00:33:31,509 --> 00:33:32,885 Norris, can you read me? Frannie? 446 00:33:32,969 --> 00:33:34,762 - Mother A! - Anyone? 447 00:33:34,846 --> 00:33:36,431 All right, anyone can hear us, 448 00:33:36,514 --> 00:33:38,099 we're in a little bit of a dead spot out here, 449 00:33:38,182 --> 00:33:39,434 so we're gonna have to get back to you 450 00:33:39,517 --> 00:33:40,810 when we get a little more altitude. 451 00:33:40,893 --> 00:33:43,438 Grid square 26 is complete. 452 00:33:43,521 --> 00:33:47,442 - Moving on to 27. Over. - Mother A! 453 00:33:47,525 --> 00:33:48,901 I got a little idea. Why don't we park it, 454 00:33:48,985 --> 00:33:51,571 take a nap, see if Mother Abagail 455 00:33:51,654 --> 00:33:52,905 comes to us in a dream. 456 00:33:54,407 --> 00:33:56,492 Maybe she'll let us know where she's at. 457 00:33:56,576 --> 00:33:58,786 You're too used to getting lucky. 458 00:33:58,870 --> 00:34:00,955 I don't know, might be worth a shot. 459 00:34:01,038 --> 00:34:03,124 At least we'll get a little shut-eye. 460 00:34:03,207 --> 00:34:04,792 You know, a few months ago, 461 00:34:04,876 --> 00:34:09,297 if you told me there was gonna be some magical old Black lady 462 00:34:09,380 --> 00:34:10,673 who could crack into your dreams, 463 00:34:10,757 --> 00:34:12,091 I would have laughed in your face. 464 00:34:12,175 --> 00:34:13,134 Well, 465 00:34:13,217 --> 00:34:16,053 I would have laughed right with you, my friend. 466 00:34:19,515 --> 00:34:22,310 You ever step back and... 467 00:34:22,393 --> 00:34:25,521 just think about how far we've come? 468 00:34:25,605 --> 00:34:27,023 Well, to tell you the truth, Harold, 469 00:34:27,106 --> 00:34:29,984 mostly I think about how far we still have to go. 470 00:34:33,905 --> 00:34:36,532 Nah. That's a Sunday stroll 471 00:34:36,616 --> 00:34:38,201 compared to what we've been through. 472 00:34:38,284 --> 00:34:42,830 This time last year, no one'd even heard of Captain Trips. 473 00:34:42,914 --> 00:34:47,293 You'd never heard of Frannie Goldsmith. 474 00:34:47,376 --> 00:34:49,545 She'd never heard of you. 475 00:34:56,052 --> 00:34:57,678 I don't know what to say, Harold. 476 00:34:57,762 --> 00:35:00,139 I wish I knew why things end up the way they do, 477 00:35:00,223 --> 00:35:01,849 but I don't. 478 00:35:01,933 --> 00:35:05,353 But I do know that must seem unfair to you, so I'm sorry. 479 00:35:06,896 --> 00:35:10,066 You know, I'm starting to get used to not knowing. 480 00:35:10,149 --> 00:35:12,401 Not knowing all the whys and the hows of it all. 481 00:35:12,485 --> 00:35:15,822 Why'd all those people have to die? 482 00:35:15,905 --> 00:35:18,407 And we lived? 483 00:35:18,491 --> 00:35:21,702 Shit, that ain't fair. 484 00:35:21,786 --> 00:35:25,873 It just... Well, it just is. 485 00:35:25,957 --> 00:35:29,502 You make it sound like it's all random. 486 00:35:29,585 --> 00:35:32,338 You think it's not random? 487 00:35:34,841 --> 00:35:36,884 It's destiny. 488 00:35:38,928 --> 00:35:40,179 Stu? 489 00:35:40,263 --> 00:35:41,722 Yo! 490 00:35:41,806 --> 00:35:43,474 Norris? 491 00:35:43,558 --> 00:35:45,935 Yeah. Trying to raise you on the walkie, 492 00:35:46,018 --> 00:35:47,436 this piece of shit. 493 00:35:47,520 --> 00:35:49,730 -Glen wants you back at the house. -What? 494 00:35:49,814 --> 00:35:52,400 Go over what you're gonna say at the... at the vigil. 495 00:35:52,483 --> 00:35:54,402 We got an another hour left on our shift. 496 00:35:54,485 --> 00:35:57,780 Yeah, I... I got more hands out here than I got work for, Stu. 497 00:35:57,864 --> 00:35:58,906 You know? 498 00:35:58,990 --> 00:36:00,241 Everybody wants to be a part 499 00:36:00,324 --> 00:36:01,909 of getting her back. 500 00:36:01,993 --> 00:36:04,203 But... it's probably a waste of time, though. 501 00:36:04,287 --> 00:36:06,205 What do you mean by that? 502 00:36:06,289 --> 00:36:07,748 I never say never. 503 00:36:09,041 --> 00:36:10,751 Not these days. 504 00:36:10,835 --> 00:36:12,920 And especially not about her. 505 00:36:13,004 --> 00:36:15,047 But she's a hundred-year-old woman 506 00:36:15,131 --> 00:36:17,758 out here with no cold-weather gear, right? 507 00:36:17,842 --> 00:36:21,137 It'd be a miracle if she made it through last night. 508 00:36:32,023 --> 00:36:33,774 Come on. 509 00:36:33,858 --> 00:36:36,068 Come on, let's go. It's starting. 510 00:36:57,006 --> 00:36:58,466 Okay. 511 00:36:58,549 --> 00:37:00,968 If I'm right, doesn't matter. 512 00:37:01,052 --> 00:37:02,845 Doesn't matter. 513 00:37:05,014 --> 00:37:07,266 If I'm wrong... 514 00:37:07,350 --> 00:37:10,311 "Remember that time Frannie's pregnancy brain 515 00:37:10,394 --> 00:37:12,813 made her, like, crazy paranoid?" 516 00:37:15,441 --> 00:37:16,692 Yeah. 517 00:37:18,903 --> 00:37:21,530 If I'm right, it doesn't matter. 518 00:37:27,119 --> 00:37:28,329 Ooh! 519 00:39:55,226 --> 00:39:57,228 N-No, Harold! Fuck! 520 00:39:57,311 --> 00:39:59,647 What is this? What the fuck is going on? 521 00:39:59,730 --> 00:40:01,023 What are you doing? 522 00:40:01,107 --> 00:40:03,484 You weren't supposed to see this. 523 00:40:03,567 --> 00:40:06,153 Why are you here, Frannie? It's so wrong. 524 00:40:06,237 --> 00:40:08,489 This is all wrong. 525 00:40:11,700 --> 00:40:13,369 It wasn't supposed to go like this. 526 00:40:13,452 --> 00:40:16,831 Captain Trips was supposed to be my great adventure. 527 00:40:16,914 --> 00:40:18,165 Me. 528 00:40:18,249 --> 00:40:19,500 Me! 529 00:40:19,583 --> 00:40:21,752 Harold Emery Lauder. 530 00:40:23,921 --> 00:40:26,966 The kid everybody looked right by. 531 00:40:27,049 --> 00:40:28,634 The kid whose own fucking parents 532 00:40:28,717 --> 00:40:31,220 pretended like he didn't even exist. 533 00:40:31,303 --> 00:40:34,431 And then one day, they didn't exist. 534 00:40:35,599 --> 00:40:38,018 Not just them; everybody. 535 00:40:38,102 --> 00:40:40,187 And it was just you and me. 536 00:40:40,271 --> 00:40:42,815 You were the only girl that I'd ever wanted 537 00:40:42,898 --> 00:40:45,818 or cared about. 538 00:40:45,901 --> 00:40:47,653 The girl that I wouldn't have a shot with 539 00:40:47,736 --> 00:40:49,697 unless I were the last man on earth. 540 00:40:49,780 --> 00:40:51,991 And then I was. 541 00:40:52,074 --> 00:40:54,493 And then came Stu fuckin' Redman. 542 00:40:56,120 --> 00:40:58,581 And I was still alone. 543 00:41:00,583 --> 00:41:03,169 And you all threw me away. 544 00:41:03,252 --> 00:41:04,920 Again! 545 00:41:05,004 --> 00:41:07,882 So I'm gonna fix things. 546 00:41:07,965 --> 00:41:10,968 I'm gonna fix this whole world, Fran. 547 00:41:12,136 --> 00:41:16,891 One... blast of violence. 548 00:41:16,974 --> 00:41:20,060 One pointed stroke of cruelty to set the world right. 549 00:41:20,144 --> 00:41:22,229 So you're gonna pay. 550 00:41:22,313 --> 00:41:24,899 And I'm gonna kill every last one 551 00:41:24,982 --> 00:41:27,151 of Mother Abagail's little fuck-wit disciples. 552 00:41:27,234 --> 00:41:29,028 Except you. 553 00:41:30,196 --> 00:41:32,239 Harold, what happened? 554 00:41:32,323 --> 00:41:34,200 This isn't you. I know you. 555 00:41:34,283 --> 00:41:36,202 You don't know me. 556 00:41:36,285 --> 00:41:37,995 I do. 557 00:41:38,078 --> 00:41:40,247 I might be the only person left in the world 558 00:41:40,331 --> 00:41:41,999 who knows you. 559 00:41:42,082 --> 00:41:45,794 We might be the only people left who know each other. 560 00:41:48,047 --> 00:41:50,257 You're my only connection to... to the world 561 00:41:50,341 --> 00:41:51,800 before all of this shit happened. 562 00:41:51,884 --> 00:41:53,928 -I n... I need that. -Don't start pretending 563 00:41:54,011 --> 00:41:55,346 like you care about me! 564 00:41:56,847 --> 00:41:58,599 You think I didn't see how you treated me? 565 00:41:58,682 --> 00:42:00,226 Like I was the plague itself. 566 00:42:00,309 --> 00:42:02,228 You think nobody cared about you, 567 00:42:02,311 --> 00:42:04,772 but it's just not true. 568 00:42:04,855 --> 00:42:06,398 We were there all along. 569 00:42:06,482 --> 00:42:09,235 All the people who cared about you were there all along, 570 00:42:09,318 --> 00:42:11,445 and we still are. 571 00:42:11,528 --> 00:42:13,781 The world didn't turn its back on you. 572 00:42:13,864 --> 00:42:15,241 I tried... 573 00:42:15,324 --> 00:42:17,785 and I tried... 574 00:42:17,868 --> 00:42:20,621 again and again, 575 00:42:20,704 --> 00:42:23,958 and all I got was 86 fuckin' rejection letters 576 00:42:24,041 --> 00:42:25,960 and a world that hates me. 577 00:42:26,043 --> 00:42:29,463 It is our responsibility to keep trying, Harold... 578 00:42:29,547 --> 00:42:32,132 to keep going, to survive, 579 00:42:32,216 --> 00:42:36,428 and that means more now than it ever has, you understand? 580 00:42:36,512 --> 00:42:39,473 We can't do it alone... the only way to do it is together. 581 00:42:39,556 --> 00:42:42,268 And you taught me that, Harold. 582 00:42:45,062 --> 00:42:48,065 We're the future, remember? 583 00:42:58,742 --> 00:43:01,245 I'm sorry, Frannie. 584 00:43:06,083 --> 00:43:07,543 It's okay. 585 00:43:09,128 --> 00:43:11,130 It's okay. 586 00:43:11,213 --> 00:43:13,966 It's okay. 587 00:43:17,261 --> 00:43:20,180 -I'm sorry. -No! No, Harold, no! 588 00:43:20,264 --> 00:43:21,640 No, no, no! 589 00:43:21,724 --> 00:43:24,351 Harold! No! 590 00:43:24,435 --> 00:43:27,313 -Don't do this, Harold! -You might want to save your screaming 591 00:43:27,396 --> 00:43:29,189 for someone who'll actually hear it! 592 00:43:29,273 --> 00:43:30,649 They're probably 593 00:43:30,733 --> 00:43:32,985 on their way to the vigil by now, Fran! 594 00:43:33,068 --> 00:43:35,404 Oh, my God, the vigil. Harold, you don't have to do this! 595 00:43:35,487 --> 00:43:38,365 I do. It's the only way. 596 00:43:38,449 --> 00:43:40,868 I'm gonna show you all what I'm fucking worth. 597 00:43:40,951 --> 00:43:43,037 No, Harold! 598 00:43:43,120 --> 00:43:44,872 Please don't do this! 599 00:43:48,167 --> 00:43:50,210 Harold?! 600 00:43:57,509 --> 00:43:58,886 Hey, buddy, I'm telling you, 601 00:43:58,969 --> 00:44:00,888 you got to play it slow until you play every note right. 602 00:44:00,971 --> 00:44:02,514 Got to take your time, man. 603 00:44:04,516 --> 00:44:06,727 Hey. 604 00:44:06,810 --> 00:44:09,355 You didn't have to come all the way up here. I mean, 605 00:44:09,438 --> 00:44:11,106 I would have dropped him off last... 606 00:44:11,190 --> 00:44:12,733 before I went to the... 607 00:44:12,816 --> 00:44:16,070 Um, can we actually talk for a second? 608 00:44:18,030 --> 00:44:20,032 We're talking right now. 609 00:44:20,991 --> 00:44:23,577 You were right before. 610 00:44:23,660 --> 00:44:25,579 Empathy is not my strong suit. 611 00:44:25,663 --> 00:44:28,916 Never has been. 612 00:44:28,999 --> 00:44:31,752 I, um, spent my whole life 613 00:44:31,835 --> 00:44:34,296 focused on one thing, and I guess I just never 614 00:44:34,380 --> 00:44:36,090 really made time for other people. 615 00:44:36,173 --> 00:44:38,008 Not even my mom. 616 00:44:43,722 --> 00:44:45,766 No, I'm sorry. 617 00:44:45,849 --> 00:44:48,268 Seriously. 618 00:44:48,352 --> 00:44:50,604 Look, I know you care about Joe's feelings 619 00:44:50,687 --> 00:44:52,272 more than anyone in the world. 620 00:44:52,356 --> 00:44:54,400 -I just... -Not just Joe. 621 00:44:58,529 --> 00:45:01,198 Last night, I... 622 00:45:01,281 --> 00:45:04,284 I, um... 623 00:45:04,368 --> 00:45:07,746 I told Sofia that she could go to the vigil tonight. 624 00:45:07,830 --> 00:45:09,581 You want me to come with you? 625 00:45:09,665 --> 00:45:12,042 I think we both know you need to be there. 626 00:45:14,044 --> 00:45:16,171 Yeah. 627 00:45:18,215 --> 00:45:20,759 You're a good man, Larry Underwood. 628 00:45:22,511 --> 00:45:24,596 The jury's still out on that one. 629 00:45:27,182 --> 00:45:29,893 You knock 'em dead tonight, okay? 630 00:45:29,977 --> 00:45:31,979 -Come on. -Go ahead, dude. 631 00:45:32,062 --> 00:45:34,481 Go hang with your friends and Mommy Nadine. 632 00:45:34,565 --> 00:45:36,942 We'll have another jam session tomorrow, all right? 633 00:45:39,069 --> 00:45:40,988 Nadine and Mommy Nadine 634 00:45:41,071 --> 00:45:43,657 are two different people. 635 00:45:51,915 --> 00:45:53,625 Come on. 636 00:45:55,752 --> 00:45:57,504 Psst. 637 00:46:25,908 --> 00:46:30,329 We got anybody on the north side? 638 00:46:30,412 --> 00:46:32,372 Anybody north side? 639 00:46:43,175 --> 00:46:45,302 Nadine? 640 00:46:47,012 --> 00:46:49,056 Nadine?! 641 00:47:07,658 --> 00:47:09,076 What the fuck? 642 00:47:10,118 --> 00:47:12,162 No fucking way. 643 00:47:31,473 --> 00:47:33,600 You sure you don't need me? 644 00:47:33,684 --> 00:47:35,143 You're gonna miss the beginning. 645 00:47:35,227 --> 00:47:37,479 Long as I don't miss any of that Stu Redman. 646 00:47:40,566 --> 00:47:42,067 Go on, Joe. 647 00:47:42,150 --> 00:47:44,945 Find yourself a seat. I'll be right there. 648 00:47:45,028 --> 00:47:46,446 I just need to take care of something first. 649 00:47:46,530 --> 00:47:48,448 ...so He can't be entirely. 650 00:47:53,328 --> 00:47:55,789 Never talk to me like that again. 651 00:47:58,250 --> 00:47:59,501 No one created me! 652 00:47:59,585 --> 00:48:01,962 I am evil. 653 00:48:02,045 --> 00:48:05,132 Evil existed long before good. 654 00:48:05,215 --> 00:48:07,801 Joe. Go. 655 00:48:07,884 --> 00:48:09,469 Please. 656 00:48:09,553 --> 00:48:11,638 I'll be right back. 657 00:48:11,722 --> 00:48:13,682 I promise. 658 00:48:19,938 --> 00:48:22,482 That's my good Joe. 659 00:48:27,112 --> 00:48:30,073 Shit. Fuck. Fuck. 660 00:48:58,602 --> 00:49:00,687 Help. Help! 661 00:49:02,773 --> 00:49:04,858 There's a bomb! 662 00:49:04,942 --> 00:49:07,694 There's a bomb. Help! 663 00:49:07,778 --> 00:49:09,196 Shit! 664 00:49:24,753 --> 00:49:26,046 Look how he spends his time. 665 00:49:26,129 --> 00:49:28,340 43 species of parrots. 666 00:49:28,423 --> 00:49:30,550 Nipples for men. 667 00:49:30,634 --> 00:49:32,678 - Slugs. - Slugs! 668 00:49:32,761 --> 00:49:35,180 He created slugs! 669 00:49:35,263 --> 00:49:36,848 They can't hear, can't speak. 670 00:49:38,308 --> 00:49:41,561 You can't send me anywhere 671 00:49:41,645 --> 00:49:44,731 that God can't find me. 672 00:50:23,729 --> 00:50:25,605 Started to think you weren't gonna show. 673 00:50:27,023 --> 00:50:28,650 I got tied up. 674 00:50:28,734 --> 00:50:30,736 With Joe? 675 00:50:31,695 --> 00:50:33,488 Or with Larry? 676 00:50:35,115 --> 00:50:37,659 He broke into my house last night, by the way. 677 00:50:37,743 --> 00:50:39,953 What? Why didn't you tell me that this morning? 678 00:50:40,036 --> 00:50:42,289 Because I needed you to hold it together. 679 00:50:44,082 --> 00:50:45,625 So he knows? 680 00:50:45,709 --> 00:50:48,003 About us? 681 00:50:49,337 --> 00:50:50,839 Maybe. 682 00:50:50,922 --> 00:50:53,425 About this? 683 00:50:53,508 --> 00:50:56,386 Dumb fuck never got in my basement. 684 00:51:05,270 --> 00:51:08,356 -Good evening, Glen. -Hey. Hey, how you doing? 685 00:51:08,440 --> 00:51:09,399 -Hey there. -Hi there. 686 00:51:09,483 --> 00:51:12,319 What's up, man? Hang in there. 687 00:51:13,737 --> 00:51:14,863 Glen. 688 00:51:14,946 --> 00:51:16,990 Hey, Glen? 689 00:51:19,034 --> 00:51:21,703 -No luck? -No. 690 00:51:23,413 --> 00:51:24,831 Haven't heard from either of them? 691 00:51:24,915 --> 00:51:26,500 No, no, Frannie's not at our place, 692 00:51:26,583 --> 00:51:28,001 and Larry's not answering his walkie. 693 00:51:28,084 --> 00:51:31,087 Maybe they ran off together. 694 00:51:31,171 --> 00:51:32,506 Stu? Stu, come in. 695 00:51:32,589 --> 00:51:34,216 No, I'm just saying, it's part... 696 00:51:34,299 --> 00:51:36,009 Yeah, go for Stu. 697 00:51:36,092 --> 00:51:37,844 I know. Just get the heat packs on her. 698 00:51:37,928 --> 00:51:39,346 -Belly and armpits. -Wait, Norris, Norris. 699 00:51:39,429 --> 00:51:41,223 Slow down. Say that again. I didn't catch it. 700 00:51:41,306 --> 00:51:42,974 -Holy shit, Stu! -What the fuck is he talking about? 701 00:51:43,058 --> 00:51:45,352 Turn it up. 702 00:51:45,435 --> 00:51:47,979 You broke up, Norris. One more time. Come on. 703 00:51:48,063 --> 00:51:50,023 We got her, Stu. We got Mother A. 704 00:51:50,106 --> 00:51:52,651 Just drive. -They found her! 705 00:51:52,734 --> 00:51:54,694 Ask-ask them where they are! 706 00:51:54,778 --> 00:51:56,363 -Okay. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 707 00:51:56,446 --> 00:51:59,199 Hang on. Norris, Norris, listen, listen, listen, listen. 708 00:51:59,282 --> 00:52:00,826 -Can you hear me? -We got her! -Where are you? 709 00:52:00,909 --> 00:52:03,411 North side, by the school. 710 00:52:03,495 --> 00:52:04,412 All right, get her to the infirmary. 711 00:52:04,496 --> 00:52:05,831 We'll meet you there. We'll meet you there. 712 00:52:17,801 --> 00:52:19,719 They found her. 713 00:52:19,803 --> 00:52:22,013 Mother A. Alive. 714 00:52:23,807 --> 00:52:26,101 They sent her to the infirmary. 715 00:52:28,186 --> 00:52:31,064 I guess I'll see you there? 716 00:52:55,422 --> 00:52:57,257 This is Harold Emery Lauder speaking. 717 00:52:57,340 --> 00:53:00,302 I do this of my own free will. 718 00:53:30,373 --> 00:53:32,292 Stu. 719 00:53:32,375 --> 00:53:34,169 Frannie! 720 00:53:35,712 --> 00:53:37,631 Frannie, what is it? What is it? 721 00:53:37,714 --> 00:53:39,132 Bomb. 722 00:53:39,215 --> 00:53:41,176 Bomb. 723 00:53:54,397 --> 00:53:56,816 Get back! 724 00:57:12,428 --> 00:57:14,305 Captioning sponsored by CBS 725 00:57:14,389 --> 00:57:18,351 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.