Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,900
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki
2
00:00:18,000 --> 00:00:22,200
♫ On the surface of the shimmering sea ♫
3
00:00:22,200 --> 00:00:27,200
♫ Blocked by the navy blue sea ♫
4
00:00:27,200 --> 00:00:29,800
♫ It doesn’t matter; time will not be forgotten ♫
5
00:00:29,800 --> 00:00:33,000
♫ My mask is torn; you met me ♫
6
00:00:33,000 --> 00:00:38,100
♫ Wings were burnt by promises ♫
7
00:00:38,100 --> 00:00:42,400
♫ But my faith does not cease ♫
8
00:00:42,400 --> 00:00:50,600
♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫
9
00:00:50,600 --> 00:00:54,800
♫ My longing is bound by your gaze ♫
10
00:00:54,800 --> 00:00:58,800
♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫
11
00:00:58,800 --> 00:01:03,000
♫ Clowns are not afraid to be broken ♫
12
00:01:03,000 --> 00:01:06,200
♫ Time burns to ashes ♫
13
00:01:06,200 --> 00:01:08,700
♫ And it doesn't matter ♫
14
00:01:10,300 --> 00:01:12,600
♫ And it doesn't matter ♫
15
00:01:18,570 --> 00:01:20,720
♫ And it doesn't matter ♫
16
00:01:22,400 --> 00:01:30,200
[Symphony's Romance] ♫ And it doesn't matter to me ♫
17
00:01:30,200 --> 00:01:32,700
[Episode 7]
18
00:01:33,600 --> 00:01:35,300
- Thank you, Senior. - Thank you, Senior.
19
00:01:35,300 --> 00:01:36,400
We will come again next time!
20
00:01:36,400 --> 00:01:39,000
- No problem. No problem. - We will definitely come again. Thank you.
21
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
- Get some rest. - Bye-bye!
22
00:01:50,500 --> 00:01:52,200
So tiring!
23
00:02:20,960 --> 00:02:23,070
I'm about to starve to death.
24
00:02:39,800 --> 00:02:41,800
Are you the devil?
25
00:02:41,800 --> 00:02:44,200
I'm hungry.
26
00:02:44,200 --> 00:02:48,200
- Why didn't you tell me if you're hungry? - I told you but you didn't hear me.
27
00:02:48,200 --> 00:02:51,200
You even gave the lemonade I made to someone else.
28
00:02:52,340 --> 00:02:56,320
Next time, if there are so many people, be a bit louder.
29
00:02:57,710 --> 00:03:00,310
Dinner is ready. Let's go!
30
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
- Do you want to eat or not? - I'll eat!
31
00:03:13,000 --> 00:03:15,800
You worked hard today.
32
00:03:15,800 --> 00:03:20,600
How should I put this? Even though it was very difficult today, I really feel different than before.
33
00:03:20,600 --> 00:03:23,600
Before, I was always fighting on my own. This is the first time I've had a team.
34
00:03:23,600 --> 00:03:26,700
Besides, sometimes I feel like I'm the leader of the team.
35
00:03:26,700 --> 00:03:28,600
It feels pretty amazing.
36
00:03:28,600 --> 00:03:31,800
I really hope that everyone can perform on stage together.
37
00:03:31,800 --> 00:03:37,000
When working hard turns into hope, it's really not tiring at all.
38
00:03:37,000 --> 00:03:40,100
It seems like you've integrated into the family of Team S.
39
00:03:40,100 --> 00:03:43,600
We're all so united right now so there surely won't be a problem with the performance.
40
00:03:43,600 --> 00:03:48,800
Even though everyone has made some progress, Zhou Yin's playing still sticks out.
41
00:03:48,800 --> 00:03:51,280
I have to find some time to talk to her about it.
42
00:03:51,280 --> 00:03:53,300
She can't keep up with the pace.
43
00:03:53,300 --> 00:03:57,600
- Zhuo Yin's family situation still hasn't been resolved? - It's not that.
44
00:03:57,600 --> 00:04:00,800
We'll talk about it later. Let's eat, now.
45
00:04:00,800 --> 00:04:04,600
Everyone is now on the right path. That's so great!
46
00:04:04,600 --> 00:04:07,190
Oh yeah, today I bumped into Caiwei.
47
00:04:07,190 --> 00:04:10,300
She didn't seem too happy.
48
00:04:10,300 --> 00:04:14,000
That's probably because of the school's anniversary. She's the type of person who is always worried about personal gains and losses.
49
00:04:14,000 --> 00:04:19,000
You understand your ex-girlfriend so well.
50
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
She's not my ex-girlfriend, we're just friends. Friends!
51
00:04:23,000 --> 00:04:25,980
Then let me ask you a question, I'll give you some choices.
52
00:04:25,980 --> 00:04:28,200
What type of girls do you like?
53
00:04:28,200 --> 00:04:33,600
For example, girls like me, girls like me, or girls like me.
54
00:04:33,600 --> 00:04:36,200
Which one would you choose?
55
00:04:37,800 --> 00:04:40,000
Stop eating and answer me!
56
00:04:40,000 --> 00:04:42,200
I'll choose the lemonade.
57
00:04:42,200 --> 00:04:46,000
You have to answer me, or else I won't let you eat!
58
00:04:46,000 --> 00:04:50,700
I'll say it! I like myself! I'm narcissistic!
59
00:04:50,700 --> 00:04:52,500
Eat your dinner!
60
00:04:55,550 --> 00:04:57,980
[Mozart opera: "The Magic Flute"] [Soprano soloist: Jiang Shasha]
61
00:05:01,400 --> 00:05:08,400
♪ If you don't bring Sarastro to ruin ♪ (TN: Sarastro, a character in the opera)
62
00:05:08,400 --> 00:05:12,200
♪ bring Sarastro to ruin, ♪
63
00:05:12,200 --> 00:05:16,000
♪ then don't come back ♪
64
00:05:16,000 --> 00:05:19,600
- Shasha. Shasha. - ♪ See me again ♪
65
00:05:19,600 --> 00:05:23,000
You're performing in three hours. Hurry and go to the auditorium.
66
00:05:23,000 --> 00:05:25,800
There are some passages I'm still not certain about. I want to practice some more.
67
00:05:25,800 --> 00:05:28,800
- Are you anxious? - A little bit but I'm okay. Teacher, you go first.
68
00:05:28,800 --> 00:05:30,400
Then pay attention to the time. Don't be late!
69
00:05:30,400 --> 00:05:32,100
Okay, okay.
70
00:05:36,900 --> 00:05:42,000
♪ then don't come back to see me again ♪
71
00:05:42,000 --> 00:05:46,090
♪ won't acknowledge you... won't acknowledge you ♪
72
00:05:46,090 --> 00:05:50,900
♪ I won't acknowledge you ♪
73
00:05:56,600 --> 00:05:59,300
Teacher Chang, why are you looking for me?
74
00:05:59,300 --> 00:06:01,200
Team A is already here, how come Shasha isn't here yet?
75
00:06:01,200 --> 00:06:03,100
The performance is about to start!
76
00:06:03,100 --> 00:06:06,600
- I'll go look for her. - Hurry and look for her! Search in the practice room as well!
77
00:06:08,200 --> 00:06:10,800
Where did she go?
78
00:06:38,400 --> 00:06:40,100
Is there anyone there?
79
00:06:41,200 --> 00:06:42,800
Teacher?
80
00:07:09,200 --> 00:07:12,870
♪ I won't acknowledge... ♪
81
00:07:12,870 --> 00:07:17,000
♪ I won't acknowledge you... ♪
82
00:07:17,000 --> 00:07:19,100
♪ I won't— ♪
83
00:07:20,000 --> 00:07:23,600
You still haven't found Shasha? We can't wait for her anymore. Let Caiwei go on.
84
00:07:23,600 --> 00:07:27,000
Did you prepare this performance for the Department of Vocals
85
00:07:27,000 --> 00:07:28,700
or for Team A?
86
00:07:29,800 --> 00:07:31,600
Because it's fun.
87
00:07:33,000 --> 00:07:36,400
I thought that you really treated Team A indifferently.
88
00:07:37,400 --> 00:07:39,800
You are wrong about this.
89
00:07:39,800 --> 00:07:43,320
Actually, I treat Team S
90
00:07:43,320 --> 00:07:45,900
indifferently.
91
00:07:47,940 --> 00:07:50,560
Tian Yisong and Li Zhenyan,
92
00:07:50,560 --> 00:07:53,050
who is your real target?
93
00:08:00,770 --> 00:08:05,730
Do you think Team S can perform on a stage this big?
94
00:08:07,000 --> 00:08:08,800
We can perform on an even bigger one.
95
00:08:08,800 --> 00:08:12,100
Really? Then can I perform on one as well?
96
00:08:12,100 --> 00:08:14,000
Besides your piano concerto...
97
00:08:14,000 --> 00:08:19,000
considering your current ability, I estimate that you can only be a lucky charm and dance on stage.
98
00:08:19,000 --> 00:08:22,300
Lucky charm? That's also fine.
99
00:08:27,600 --> 00:08:29,760
I see Master Fei.
100
00:08:30,300 --> 00:08:34,200
After Zhuoyin came back, did he say anything to you?
101
00:08:36,000 --> 00:08:37,600
I think he doesn't want to bother with me.
102
00:08:37,600 --> 00:08:40,600
I think getting Zhuoyin to come back was just an excuse.
103
00:08:40,600 --> 00:08:43,300
Who knows what he is up to?
104
00:08:44,400 --> 00:08:48,600
How could that be? Everyone is very concerned.
105
00:08:48,600 --> 00:08:53,300
Really? I don't think he has cared for anyone besides his game.
106
00:09:00,800 --> 00:09:02,800
Why is it Caiwei?
107
00:09:28,200 --> 00:09:32,000
♪ The vengeance of hell boils in my heart ♪
108
00:09:32,000 --> 00:09:35,500
♪ Death and Despair! ♪
109
00:09:35,500 --> 00:09:42,300
♪ Death and despair flame around me! ♪
110
00:09:42,300 --> 00:09:45,500
♪ If Sarastro does not through you ♪
111
00:09:45,500 --> 00:09:48,800
♪ Feel the pain of death, ♪
112
00:09:48,800 --> 00:09:52,000
♪ Feel the pain of death, ♪
113
00:09:52,800 --> 00:09:58,800
♪ Then you will be my daughter nevermore. ♪
114
00:09:58,800 --> 00:10:02,000
♪ Then you will be ♪
115
00:10:02,000 --> 00:10:05,800
♪ My daughter nevermore. ♪
116
00:10:17,700 --> 00:10:23,000
♪ My daughter nevermore. ♪
117
00:10:35,500 --> 00:10:42,400
♪ Then you will be my daughter nevermore. ♪
118
00:10:43,400 --> 00:10:45,500
She sings better than she did before.
119
00:10:46,400 --> 00:10:48,400
Are you praising her?
120
00:10:50,700 --> 00:10:54,000
♪ May you be disowned forever. ♪
121
00:10:54,000 --> 00:10:57,400
♪ May you be abandoned forever. ♪
122
00:10:57,400 --> 00:11:00,600
♪ Destroyed be forever ♪
123
00:11:00,600 --> 00:11:05,000
♪ All the bonds of nature. ♪
124
00:11:05,550 --> 00:11:10,170
♪ Disowned, abandoned, destroyed ♪
125
00:11:10,170 --> 00:11:15,660
♪ All the bonds of nature. ♪
126
00:11:15,660 --> 00:11:25,690
♪ All the bonds... ♪
127
00:11:35,560 --> 00:11:40,290
♪ All the bonds of nature ♪
128
00:11:40,290 --> 00:11:50,740
♪ If not through you Sarastro becomes pale! ♪
129
00:11:50,740 --> 00:11:59,850
♪ Hear, hear, hear... ♪
130
00:11:59,850 --> 00:12:02,910
♪ Hear, Gods of Revenge, ♪
131
00:12:02,910 --> 00:12:08,910
♪ Hear a mother's oath ♪
132
00:12:47,690 --> 00:12:50,810
Looks like you weren't surprised at all.
133
00:12:52,050 --> 00:12:53,490
They are still young.
134
00:12:53,490 --> 00:12:57,240
They should experience this, just like when we were younger.
135
00:12:57,240 --> 00:12:59,620
At that time, in the competition between you and Maestro Wayn,
136
00:12:59,620 --> 00:13:02,140
did you also suffer the same way?
137
00:13:04,480 --> 00:13:08,170
I can't call it a suffering but
138
00:13:08,170 --> 00:13:11,060
the stage is like a battlefield.
139
00:13:11,060 --> 00:13:14,260
However, one's failure doesn't determine one's life.
140
00:13:14,910 --> 00:13:17,040
As long as you give your heart to music,
141
00:13:17,040 --> 00:13:20,800
what you get in return is definitely true sincerity.
142
00:13:21,480 --> 00:13:23,360
They are still young.
143
00:13:23,360 --> 00:13:25,680
They will have to go through this in the future.
144
00:13:39,310 --> 00:13:43,280
Hello everyone. Thank you for listening to this radio station.
145
00:13:43,280 --> 00:13:48,020
Within this city, at this time, it has started to rain.
146
00:13:48,020 --> 00:13:52,780
The city in the rain is falling into the beauty of drowsy.
147
00:13:52,780 --> 00:13:55,810
Let our hearts enjoy
148
00:13:55,810 --> 00:14:00,050
the comfort and pleasure under the rainfall.
149
00:14:00,050 --> 00:14:05,710
♫ Perhaps you also once had ♫
150
00:14:05,710 --> 00:14:11,370
♫ A time when you felt lost ♫
151
00:14:11,370 --> 00:14:17,130
♫ Staring at the busy streets ♫
152
00:14:17,130 --> 00:14:21,370
♫ You doubt if you will just ♫
153
00:14:21,370 --> 00:14:27,110
♫ Live with too many, too heavy expectations ♫
154
00:14:27,110 --> 00:14:33,680
♫ Making you unable to breathe ♫
155
00:14:33,680 --> 00:14:38,300
♫ Holding onto the steering wheel ♫
156
00:14:38,300 --> 00:14:44,250
♫ Looking toward the future ♫
157
00:14:44,250 --> 00:14:49,620
♫ You will meet an even better self. ♫
158
00:14:49,620 --> 00:14:55,360
♫ You must face uncertainty before then. ♫
159
00:14:55,360 --> 00:15:00,980
♫ My love, don't worry too much ♫
160
00:15:00,980 --> 00:15:07,140
♫ If you're still hesitating a little when you're facing love ♫
161
00:15:07,140 --> 00:15:12,430
♫ You will meet an even better self. ♫
162
00:15:12,430 --> 00:15:18,190
♫ You must face uncertainty before then. ♫
163
00:15:18,190 --> 00:15:24,310
♫ My love, don't worry too much ♫
164
00:15:24,310 --> 00:15:28,980
♫ As long as you strive for love, you will find ♫
165
00:15:28,980 --> 00:15:33,590
♫ An even better self ♫
166
00:16:00,570 --> 00:16:04,500
We have practiced for over a month so when will Master Fei come?
167
00:16:04,500 --> 00:16:08,260
That's right! We don't even know why we are practicing anymore.
168
00:16:08,260 --> 00:16:11,660
What are you saying? Of course, we're practicing for ourselves.
169
00:16:11,660 --> 00:16:16,200
Besides, even if Master Fei doesn't come, we can still play music, right?
170
00:16:16,200 --> 00:16:17,960
What does it mean to play music?
171
00:16:17,960 --> 00:16:19,730
You have respect for classical music.
172
00:16:19,730 --> 00:16:22,750
Why don't you try using English to say it one more time?
173
00:16:22,750 --> 00:16:25,380
I'm playing music.
174
00:16:25,380 --> 00:16:26,880
Little friends.
175
00:16:26,880 --> 00:16:28,470
Master Fei.
176
00:16:28,470 --> 00:16:30,600
Fei She'er, you're here!
177
00:16:30,600 --> 00:16:32,950
What Fei She'er? I told you so many times.
178
00:16:32,950 --> 00:16:37,780
Fisher, it's more Westernized, okay? F-I-S-H-E-R, Fisher.
179
00:16:37,780 --> 00:16:39,350
Fei She'er.
180
00:16:40,700 --> 00:16:44,160
Master Fei, are you inspecting our results?
181
00:16:44,160 --> 00:16:46,510
What do you mean by inspecting your results?
182
00:16:46,510 --> 00:16:48,480
Just play like you usually do during practice.
183
00:16:48,480 --> 00:16:50,710
Then, let's begin.
184
00:16:50,710 --> 00:16:52,700
Okay!
185
00:17:32,920 --> 00:17:35,030
Zhuo Yin was in sync with the all harmonies.
186
00:17:35,030 --> 00:17:38,540
That's strange! How can she suddenly change?
187
00:18:03,440 --> 00:18:06,700
Also, her bass notes have become very smooth. They are not rough at all.
188
00:18:06,700 --> 00:18:09,430
Her sound is even filled with her own emotions.
189
00:18:09,430 --> 00:18:11,750
She is totally different from whom she was before.
190
00:18:11,750 --> 00:18:13,810
Her music is completely different as well.
191
00:18:38,890 --> 00:18:40,610
Bravo!
192
00:18:40,610 --> 00:18:42,560
Really, really good!
193
00:18:42,560 --> 00:18:46,210
I can see that you have all put your hearts into your playing.
194
00:18:48,420 --> 00:18:52,540
Of course! With this Demon Coach around, how would we...
195
00:18:52,540 --> 00:18:56,110
- How can we not put our hearts in it? - Then, I'm elated.
196
00:18:56,110 --> 00:19:00,350
In the upcoming competition, you guys should be fine.
197
00:19:00,350 --> 00:19:02,240
- Performance? - Wait! Master Fei.
198
00:19:02,240 --> 00:19:03,450
What performance?
199
00:19:03,450 --> 00:19:06,610
Why is it a competition?
200
00:19:06,610 --> 00:19:09,680
D-Didn't I tell you?
201
00:19:09,680 --> 00:19:11,460
Right, I forgot.
202
00:19:11,460 --> 00:19:14,310
Okay. There's something I have to announce.
203
00:19:14,310 --> 00:19:17,880
Team S and Team A will have a
204
00:19:17,880 --> 00:19:20,000
competition!
205
00:19:22,470 --> 00:19:27,700
Also, also, after the performance between the two teams, only one team can stay.
206
00:19:27,710 --> 00:19:30,170
The team that loses has to disband.
207
00:19:30,170 --> 00:19:31,820
What?
208
00:19:31,820 --> 00:19:35,290
Master Fei, why did you make this decision?
209
00:19:36,310 --> 00:19:37,700
Because it's fun.
210
00:19:37,700 --> 00:19:41,510
- Is it fun? What if we lose? - Then you will just disband.
211
00:19:41,510 --> 00:19:44,440
Worst case, just quit being the lucky charm.
212
00:19:44,440 --> 00:19:46,770
Oh right, there's one more test.
213
00:19:46,770 --> 00:19:48,610
In order for this to be fair,
214
00:19:48,610 --> 00:19:52,840
before the competition whether it is Team S or Team A,
215
00:19:52,840 --> 00:19:54,640
I will not help you.
216
00:19:54,640 --> 00:19:57,270
You already decided not to help.
217
00:19:57,270 --> 00:19:59,420
- Who will be our conductor? - Didn't they already say it?
218
00:19:59,420 --> 00:20:01,590
With you as a devil coach,
219
00:20:01,590 --> 00:20:04,520
Mr. Li Zhenyan, you guys should have chemistry already, right?
220
00:20:04,520 --> 00:20:07,050
Team S students, good luck!
221
00:20:07,050 --> 00:20:09,210
Yeah!
222
00:20:22,780 --> 00:20:24,140
Goodbye.
223
00:20:26,070 --> 00:20:28,640
I'm the conductor?
224
00:20:34,950 --> 00:20:37,840
Have we been abandoned?
225
00:20:37,840 --> 00:20:40,950
Is it because we're not talented enough?
226
00:20:45,240 --> 00:20:47,630
Listen, why do you all look so dejected? What's the point?
227
00:20:47,630 --> 00:20:50,500
Team S will not lose, right?
228
00:20:50,500 --> 00:20:53,970
Right! How can we lose before we even compete?
229
00:20:53,970 --> 00:20:55,620
You're only a freshman, of course, you aren't worried.
230
00:20:55,620 --> 00:20:57,060
We are about to graduate.
231
00:20:57,060 --> 00:20:59,870
It would be better if we use this time to find a job.
232
00:20:59,870 --> 00:21:04,040
- But if we don't— - Master isn't here anymore, how is there still a Team S?
233
00:21:04,040 --> 00:21:06,140
We really can't beat Team A.
234
00:21:06,140 --> 00:21:08,040
We are definitely going to lose.
235
00:21:08,040 --> 00:21:10,670
Why are we all so pessimistic?
236
00:21:10,670 --> 00:21:14,390
We haven't even competed so why do we keep saying we're going to lose?
237
00:21:14,390 --> 00:21:16,120
Let's disband then.
238
00:21:17,450 --> 00:21:21,380
Since no one has any fighting spirit,
239
00:21:21,380 --> 00:21:25,050
then we will definitely lose so why don't we just disband?
240
00:21:30,920 --> 00:21:32,980
I want to stay.
241
00:21:32,980 --> 00:21:35,580
It's the first time I've been picked.
242
00:21:35,580 --> 00:21:37,410
I don't want to give up just like this.
243
00:21:37,410 --> 00:21:39,080
I don't want to, either.
244
00:21:39,080 --> 00:21:41,610
I don't want to graduate just like this.
245
00:21:41,610 --> 00:21:43,230
Me neither.
246
00:21:43,230 --> 00:21:45,730
- Us too. - Me too.
247
00:21:45,730 --> 00:21:49,070
- Us too. - Me too.
248
00:21:49,070 --> 00:21:53,550
Since we've all worked so hard for so long, why don't we give it another go?
249
00:21:53,550 --> 00:21:55,290
What you said is right!
250
00:21:55,290 --> 00:21:58,560
Also, we really might not lose to Team A, right?
251
00:21:58,560 --> 00:22:01,620
Our Team S will definitely win. Team S will definitely win!
252
00:22:01,620 --> 00:22:08,940
We must win! We must win! We must win!
253
00:22:08,940 --> 00:22:11,080
Wait, wait!
254
00:22:11,080 --> 00:22:16,000
Before we win, don't we need a conductor to guide us?
255
00:22:17,000 --> 00:22:19,860
Senior, are you willing to lead us
256
00:22:19,860 --> 00:22:22,000
in beating Team A?
257
00:22:22,000 --> 00:22:26,400
Since you've found your fighting spirit, we have to win.
258
00:22:26,400 --> 00:22:31,000
From now until the competition starts, you must listen to me.
259
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
- No problem! - No problem!
260
00:22:33,000 --> 00:22:36,600
This time, let's fight well!
261
00:22:46,800 --> 00:22:47,800
I regret it a little.
262
00:22:47,800 --> 00:22:50,300
- Gosh. - What are you doing?
263
00:22:50,300 --> 00:22:51,800
Let's do it one more time.
264
00:22:51,800 --> 00:22:53,600
Let's do it one more time. I'll give you a chance.
265
00:22:53,600 --> 00:22:55,200
Okay, everyone, concentrate one more time.
266
00:22:55,200 --> 00:22:57,900
Three, two, go.
267
00:23:00,200 --> 00:23:02,500
- Not bad! -Yeah.
268
00:23:09,700 --> 00:23:11,400
- Zhuo Yin. - Senior.
269
00:23:11,400 --> 00:23:15,800
Today, I noticed that you could harmonize the parts that you couldn't before.
270
00:23:15,800 --> 00:23:20,600
In addition, you're playing with an 80% open stance.
271
00:23:20,600 --> 00:23:23,200
I'm curious how you were suddenly able to do that.
272
00:23:23,200 --> 00:23:25,000
You were able to hear it?
273
00:23:25,000 --> 00:23:29,000
Actually, I didn't know I had that many problems in the past.
274
00:23:29,000 --> 00:23:31,600
It was Master Fei who helped me.
275
00:23:45,000 --> 00:23:47,600
The weather is so beautiful.
276
00:23:47,600 --> 00:23:49,200
Everything is so nice out here.
277
00:23:49,200 --> 00:23:52,200
Why are you sighing?
278
00:23:52,200 --> 00:23:55,100
Master Fei, why are you here?
279
00:23:56,800 --> 00:24:01,400
Just look around! All the beauty you can see here can turn gray
280
00:24:01,400 --> 00:24:03,800
because of your mood.
281
00:24:03,800 --> 00:24:07,400
Can you share with me why you're sighing?
282
00:24:13,400 --> 00:24:16,200
I think that after I went back to Team S,
283
00:24:16,200 --> 00:24:19,100
I might have become their burden.
284
00:24:19,100 --> 00:24:21,400
My music doesn't incorporate well with theirs.
285
00:24:21,400 --> 00:24:24,000
I can't even keep up with the beat.
286
00:24:27,200 --> 00:24:30,400
Here... take out your bass.
287
00:24:31,500 --> 00:24:33,600
Here?
288
00:24:33,600 --> 00:24:38,600
We'll play The Elephant from "The Carnival of the Animals."
289
00:24:47,590 --> 00:24:51,200
How about it? Are you ready?
290
00:24:57,200 --> 00:24:59,300
Okay, let's start.
291
00:25:31,600 --> 00:25:33,500
Focus!
292
00:26:04,400 --> 00:26:10,400
At that time, I understood what Master Fei was saying. Confidence doesn't really originate from what other people think.
293
00:26:10,400 --> 00:26:14,200
Instead, it comes from the certainty I have in myself.
294
00:26:14,200 --> 00:26:17,000
When I have firm confidence in myself,
295
00:26:17,000 --> 00:26:21,330
when I don't have the least fear of what others think,
296
00:26:21,330 --> 00:26:24,420
the whole world will give me their applause.
297
00:26:25,200 --> 00:26:26,800
Bravo!
298
00:26:43,600 --> 00:26:48,500
After I found my confidence, I realized that all the problems disappeared.
299
00:26:51,600 --> 00:26:53,600
I'll be leaving then.
300
00:27:07,500 --> 00:27:10,090
Having us compete with Team S,
301
00:27:10,090 --> 00:27:12,600
won't that be too one-sided (TN: an easy victory)?
302
00:27:12,600 --> 00:27:14,280
The team that loses will be disbanded.
303
00:27:14,280 --> 00:27:16,400
Isn't that a little over the top?
304
00:27:17,400 --> 00:27:22,000
Master, you said that in order to be fair to both sides, you'll withdraw from both Team A and Team S.
305
00:27:22,000 --> 00:27:26,400
- Then why don't you conduct both orchestras for the competition? - That's right.
306
00:27:26,400 --> 00:27:29,400
Master Fei, so you mean
307
00:27:29,400 --> 00:27:33,700
that only the winners have the qualifications to be your students, is that right?
308
00:27:37,700 --> 00:27:39,430
You've asked a good question.
309
00:27:40,100 --> 00:27:43,000
Team A is my team.
310
00:27:43,000 --> 00:27:45,900
Team S is also mine.
311
00:27:48,100 --> 00:27:50,200
What's the point in competing with myself?
312
00:27:50,200 --> 00:27:55,200
I want to see, based on your own powers, what both teams are capable of—
313
00:27:55,200 --> 00:27:58,800
No, no. To see what kind of spark you can create.
314
00:27:58,800 --> 00:28:02,000
Besides, look at how young and how handsome I am.
315
00:28:02,000 --> 00:28:05,400
I already have white hair so I should take a break.
316
00:28:05,400 --> 00:28:07,430
That's it, okay?
317
00:28:07,430 --> 00:28:09,180
Oh, right!
318
00:28:13,500 --> 00:28:17,800
A friendly tip! Blindly underestimating your opponent
319
00:28:17,800 --> 00:28:20,000
will be a disadvantage.
320
00:28:21,800 --> 00:28:23,200
Bye!
321
00:28:28,200 --> 00:28:29,800
Master!
322
00:28:33,700 --> 00:28:35,900
Do you need some more friendly tips?
323
00:28:35,900 --> 00:28:38,500
Master, we can compete.
324
00:28:38,500 --> 00:28:42,800
However, if I win, I hope that you can grant me a request.
325
00:28:44,200 --> 00:28:45,700
You don't need a friendly tip.
326
00:28:45,700 --> 00:28:47,700
What is it?
327
00:28:49,600 --> 00:28:53,100
If I win, I want to be your student.
328
00:28:53,100 --> 00:28:55,100
A real student.
329
00:28:56,400 --> 00:28:58,600
Come, come!
330
00:28:58,600 --> 00:29:01,400
Your request is really straightforward
331
00:29:01,400 --> 00:29:04,600
but I have never accepted students.
332
00:29:06,000 --> 00:29:07,870
How about...
333
00:29:08,420 --> 00:29:10,670
I give you a lollipop instead?
334
00:29:11,400 --> 00:29:13,100
Master.
335
00:29:13,800 --> 00:29:18,200
- Then, let me become your only student. - Okay.
336
00:29:18,200 --> 00:29:22,600
After you win, I'll consider it.
337
00:29:25,200 --> 00:29:27,300
I will win!
338
00:29:32,200 --> 00:29:37,400
Congratulations to Senior Zhenyan on formally becoming the conductor for Team S!
339
00:29:38,500 --> 00:29:41,900
Here's wishing success to Team S in beating Team A!
340
00:29:43,400 --> 00:29:46,400
I think you are all too blindly optimistic.
341
00:29:46,400 --> 00:29:50,000
I'm going to stab you! Why do you pour cold water on our hopes every time?
342
00:29:50,000 --> 00:29:52,400
Out of the two teams, only one can remain.
343
00:29:52,400 --> 00:29:54,800
The losing team will be disbanded.
344
00:29:54,800 --> 00:29:57,400
But look, don't you always think like that? You're always like this.
345
00:29:57,400 --> 00:30:01,000
Just close your mouth! I'm realizing right now that you just want to see if you can match my strength.
346
00:30:01,000 --> 00:30:02,800
- You're the one that does that. - What are you two talking about?
347
00:30:02,800 --> 00:30:05,000
Your two are all tangled up like little kids.
348
00:30:05,000 --> 00:30:06,200
- Who are you calling a kid? - Who are you calling a kid?
349
00:30:06,200 --> 00:30:10,100
Here, here! Fried chicken for a guaranteed victory is here! Come!
350
00:30:11,000 --> 00:30:13,700
- Thank you, Uncle. - This is what I should do.
351
00:30:13,700 --> 00:30:17,900
I still haven't done enough.
352
00:30:17,900 --> 00:30:21,000
We're all on our way to becoming kings of classical music!
353
00:30:21,000 --> 00:30:24,800
Luffy once said, "Even though I wasn't born a king;" (TN: Luffy from the Anime One Piece)
354
00:30:24,800 --> 00:30:28,700
"however, in my bones, I don't bow down to anyone."
355
00:30:32,200 --> 00:30:34,460
Daddy, you're my biggest supporter! I know that.
356
00:30:34,460 --> 00:30:36,400
Look at all these people.
357
00:30:37,400 --> 00:30:39,800
What? Why do you look so worried?
358
00:30:39,800 --> 00:30:43,000
Lighten up, lighten up! Okay?
359
00:30:43,000 --> 00:30:45,800
That's right! Senior Li Zhenyan, you're formally our conductor now.
360
00:30:45,800 --> 00:30:53,000
Conductor Li. Conductor Li. Conductor Li. Conductor Li.
361
00:30:53,000 --> 00:30:57,600
- Conductor Li! - Conductor Li! Then let me drink to undertaking this job that is really beyond my abilities.
362
00:30:57,600 --> 00:31:01,400
Here! Cheers!
363
00:31:11,000 --> 00:31:14,800
Why didn't you mention this competition to me earlier?
364
00:31:16,000 --> 00:31:18,200
The situation regarding Team A and Team S?
365
00:31:18,200 --> 00:31:20,600
Haven't you already handed them over to me?
366
00:31:21,600 --> 00:31:25,400
As soon as you got here, you formed that odd Team S. I didn't stop you.
367
00:31:25,400 --> 00:31:27,910
You aren't conducting either one of them. I didn't say anything about that, either.
368
00:31:27,910 --> 00:31:32,300
However, now, you're going to disband one with just a word.
369
00:31:32,300 --> 00:31:34,000
I'm the principal that makes decisions at Paci.
370
00:31:34,000 --> 00:31:37,400
Shouldn't you ask for my opinion first?
371
00:31:37,400 --> 00:31:39,000
Yes.
372
00:31:39,800 --> 00:31:42,200
Honored Principal Lin,
373
00:31:42,200 --> 00:31:45,100
there's something that I need to let you know.
374
00:31:45,100 --> 00:31:48,300
Paci is actually too... too comfortable.
375
00:31:48,300 --> 00:31:52,800
I want to use this competition to create a fighting spirit and stress.
376
00:31:52,800 --> 00:31:55,000
- Please let me do so. - You—
377
00:31:55,000 --> 00:31:57,200
Okay, okay, okay, Mian.
378
00:31:58,100 --> 00:32:03,300
Didn't you ask me to come because Paci is "too boring"?
379
00:32:03,300 --> 00:32:07,200
Don't worry! I will protect your precious students.
380
00:32:07,200 --> 00:32:09,500
I'll make each of them
381
00:32:10,600 --> 00:32:12,600
sparkle and glitter.
382
00:33:03,800 --> 00:33:06,700
You still remember this song?
383
00:33:09,800 --> 00:33:12,400
How can I forget it?
384
00:33:12,400 --> 00:33:17,000
That was the most wonderful time in my life.
385
00:33:19,200 --> 00:33:21,400
It's already in the past.
386
00:33:22,200 --> 00:33:26,400
Why do you still remember that after twenty-something years?
387
00:33:27,170 --> 00:33:29,420
But neither of us has forgotten.
388
00:33:32,940 --> 00:33:34,650
Yu Mian,
389
00:33:35,620 --> 00:33:37,460
you still...
390
00:33:37,460 --> 00:33:41,880
do you still blame me for leaving you that year to go to Europe?
391
00:33:47,930 --> 00:33:50,930
It doesn't mean anything just because I haven't forgotten.
392
00:33:50,930 --> 00:33:55,560
In these 20 or so years, I have remembered that without you.
393
00:33:56,620 --> 00:34:01,160
What I should forget and what I shouldn't forget,
394
00:34:01,160 --> 00:34:04,380
I thought time would help me decide.
395
00:34:06,160 --> 00:34:08,790
Yet once I let it go,
396
00:34:08,790 --> 00:34:11,460
I stopped wanting to forget it.
397
00:34:17,230 --> 00:34:19,340
How true!
398
00:34:19,340 --> 00:34:21,840
After playing around,
399
00:34:21,840 --> 00:34:24,690
I guess I'll spend my life with music.
400
00:34:27,310 --> 00:34:31,410
Not forgetting, yet not having any regrets... isn't that a good thing?
401
00:34:31,410 --> 00:34:32,890
That's true!
402
00:34:32,890 --> 00:34:36,330
Every time I hear you call my name,
403
00:34:36,330 --> 00:34:40,830
my heart still pounds like a little deer.
404
00:34:40,830 --> 00:34:43,240
No respect for our age.
405
00:34:43,240 --> 00:34:45,270
Let me warn you!
406
00:34:45,270 --> 00:34:48,580
If the performances for the competition are messed up,
407
00:34:48,580 --> 00:34:51,490
I'll come and settle the score with you.
408
00:34:54,890 --> 00:34:56,970
How are you going to do so?
409
00:34:59,240 --> 00:35:01,070
[Mario Paci Conservatory of Music]
410
00:35:06,690 --> 00:35:09,100
Zhuo Yin!
411
00:35:09,100 --> 00:35:11,060
It's you?
412
00:35:11,880 --> 00:35:13,920
Say, you're so small,
413
00:35:13,920 --> 00:35:17,580
how can you carry such a huge instrument around?
414
00:35:17,580 --> 00:35:20,190
- Just like this! - I can help you.
415
00:35:20,190 --> 00:35:21,460
- No need. - Let me help you.
416
00:35:21,460 --> 00:35:24,290
- It's okay. I'll help you. - It's okay. I can do it myself.
417
00:35:24,290 --> 00:35:25,740
What are you doing?
418
00:35:25,740 --> 00:35:28,870
Team A? Are you bullying our team member?
419
00:35:28,870 --> 00:35:30,050
- No. - You've mistaken.
420
00:35:30,050 --> 00:35:31,440
I clearly saw you so how could I be mistaken?
421
00:35:31,440 --> 00:35:34,080
- Brother Qin Fen, just now he was— - Don't say anything!
422
00:35:34,080 --> 00:35:37,970
Your Team A used dirty tricks to steal Zhuo Yin and now, you're resorting to violence?
423
00:35:37,970 --> 00:35:39,640
I was just helping her carry her instrument.
424
00:35:39,640 --> 00:35:42,850
Who are you saying used dirty tricks?
425
00:35:43,390 --> 00:35:44,870
I said you guys.
426
00:35:44,870 --> 00:35:47,600
I think we are competing based on our own abilities.
427
00:35:47,600 --> 00:35:50,460
We're not competing with words here.
428
00:35:50,460 --> 00:35:52,780
Do you agree, First Chair Qin Fen?
429
00:35:52,780 --> 00:35:55,760
You are covering yourselves up. What do you want?
430
00:35:55,760 --> 00:35:57,660
- What do you want? - What do I want?
431
00:35:57,660 --> 00:36:01,600
If I were you, I would take the time to practice right now.
432
00:36:01,600 --> 00:36:07,400
After all, losing to us "swindlers" is more shameful.
433
00:36:07,400 --> 00:36:09,550
Let's practice.
434
00:36:10,800 --> 00:36:13,440
- First Chair. - What swindlers?
435
00:36:13,440 --> 00:36:18,890
Qin Fen, he was just trying to help me carry the bass.
436
00:36:20,750 --> 00:36:22,510
Really?
437
00:36:30,820 --> 00:36:32,290
Hey.
438
00:36:33,030 --> 00:36:35,510
- Shasha? - Thank you for last time.
439
00:36:35,510 --> 00:36:37,630
No need to thank me.
440
00:36:37,630 --> 00:36:40,430
Oh yeah, did you find your phone?
441
00:36:40,430 --> 00:36:44,400
I found it at the lost-and-found office but the performance was already over.
442
00:36:44,400 --> 00:36:47,830
It was such a pity that I couldn't be on the same stage as you.
443
00:36:47,830 --> 00:36:49,760
What happened last time?
444
00:36:49,760 --> 00:36:52,250
Are you talking about my being locked inside?
445
00:36:52,250 --> 00:36:56,880
It might have been an accident, or it could have been done by someone who doesn't like me.
446
00:36:56,880 --> 00:37:00,820
Good thing I met you or else I would have been laughed at by the whole school.
447
00:37:00,820 --> 00:37:04,320
- Don't you want to investigate it? - How could I investigate it?
448
00:37:04,320 --> 00:37:07,100
The security cameras were removed a long time ago.
449
00:37:07,100 --> 00:37:10,700
After what happened, I'll be even more on guard
450
00:37:10,700 --> 00:37:13,430
so it's not entirely a bad thing.
451
00:37:13,430 --> 00:37:15,980
Do you know who did it?
452
00:37:17,400 --> 00:37:20,940
Let's not talk about that! I want to treat you to a meal, do you have time to eat together?
453
00:37:20,940 --> 00:37:24,230
Forget about the meal! You don't have to thank me.
454
00:37:24,230 --> 00:37:27,270
It was just a coincidence that time.
455
00:37:28,160 --> 00:37:30,100
I'll be leaving first.
456
00:37:30,100 --> 00:37:32,530
Then, I'll see you later.
457
00:37:37,270 --> 00:37:40,060
Oh, I'm sorry! I'm sorry.
458
00:37:42,280 --> 00:37:44,200
You're carrying so many music sheets.
459
00:37:44,200 --> 00:37:46,240
Wow!
460
00:37:47,440 --> 00:37:49,770
You...
461
00:37:49,770 --> 00:37:52,410
You came here to spy on us?
462
00:37:52,410 --> 00:37:55,820
What you saw just now are the music choices for Team A.
463
00:37:55,820 --> 00:37:57,690
You've already finished selecting your pieces?
464
00:37:57,690 --> 00:38:00,000
Hasn't your team started choosing yet?
465
00:38:00,000 --> 00:38:01,970
We chose one a long time ago.
466
00:38:06,160 --> 00:38:07,990
What are you doing?
467
00:38:07,990 --> 00:38:09,790
Yes. You guys already picked yours a long time ago.
468
00:38:09,790 --> 00:38:14,250
Then remember! After you lose, come to find me, and become my apprentice.
469
00:38:23,110 --> 00:38:26,000
I think that Team A is more talented.
470
00:38:26,000 --> 00:38:27,890
Let's go.
471
00:38:27,890 --> 00:38:29,530
[Department of Music Notice Board]
472
00:38:37,500 --> 00:38:40,440
- Good luck. - Good luck.
473
00:38:43,570 --> 00:38:46,050
[Team A and Team S Competition]
474
00:38:46,050 --> 00:38:48,630
- Everyone received the music score, right? - Yes.
475
00:38:48,630 --> 00:38:50,430
This is Beethoven's "Hero." (TN: aka Sinfonia Eroica)
476
00:38:50,430 --> 00:38:52,760
We still have a month left.
477
00:38:52,760 --> 00:38:55,640
There's not that much time left so right now, if we are
478
00:38:55,640 --> 00:38:59,140
competing with Team A based on skills, I don't think it's quite possible.
479
00:38:59,140 --> 00:39:03,070
So I plan to compete in style and degree of completion.
480
00:39:03,070 --> 00:39:06,800
Everyone must remember that this time it's for survival.
481
00:39:06,800 --> 00:39:08,640
It's not just a simple competition.
482
00:39:08,640 --> 00:39:10,470
You must not hit any wrong notes,
483
00:39:10,470 --> 00:39:14,080
stray from the music score, or improvise. Understand?
484
00:39:14,080 --> 00:39:15,770
Okay.
485
00:39:15,770 --> 00:39:18,200
I don't think it's that serious.
486
00:39:18,200 --> 00:39:20,560
I thought of a secret weapon.
487
00:39:20,560 --> 00:39:23,880
Secret weapon? What kind of secret weapon?
488
00:39:23,880 --> 00:39:25,710
- Master Fei. - I came to take a look.
489
00:39:25,710 --> 00:39:28,890
Master Fei.
490
00:39:28,890 --> 00:39:32,210
Master, let me tell you about my secret weapon!
491
00:39:32,210 --> 00:39:34,110
I won't tell you. You'll see later.
492
00:39:34,110 --> 00:39:35,790
Okay, then continue.
493
00:39:35,790 --> 00:39:37,120
- Just ignore my presence. - What secret weapon?
494
00:39:37,120 --> 00:39:39,630
Let's begin!
495
00:39:42,500 --> 00:39:44,760
Then, let's start.
496
00:40:10,040 --> 00:40:16,030
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki
497
00:40:23,920 --> 00:40:25,210
Qin Fen, what are you doing?
498
00:40:25,210 --> 00:40:26,400
Why are you standing while playing?
499
00:40:26,400 --> 00:40:27,820
How is it? Do I look handsome?
500
00:40:27,820 --> 00:40:29,570
- Handsome. - I researched it.
501
00:40:29,570 --> 00:40:32,560
Beethoven (TN: originally) dedicated this piece of music to Napoleon,
502
00:40:32,560 --> 00:40:36,650
so we need to show off Napoleon's vigor as an emperor. Am I right?
503
00:40:36,650 --> 00:40:39,400
Puffing your chest and acting silly is your secret weapon?
504
00:40:39,400 --> 00:40:40,750
Yes!
505
00:40:40,750 --> 00:40:42,570
What do you all think? Isn't it quite good?
506
00:40:42,570 --> 00:40:44,040
- It's really good. - It's really good?
507
00:40:44,040 --> 00:40:47,180
What time is it already? Can you not fool around and sit down?
508
00:40:47,180 --> 00:40:48,920
Why don't we bring in some innovation?
509
00:40:48,920 --> 00:40:52,200
No way! The high notes were too harsh and too unpleasant. Sit down!
510
00:40:52,200 --> 00:40:55,060
If we just play by following the music sheets, how can we beat Team A?
511
00:40:55,060 --> 00:40:58,870
That's right! Our usual performance method can't beat Team A.
512
00:40:58,870 --> 00:41:00,790
That's right.
513
00:41:00,790 --> 00:41:03,540
Also, Master Fei said
514
00:41:03,540 --> 00:41:05,920
Team S is the most unique team.
515
00:41:05,920 --> 00:41:08,370
With a team like this, why can't we do something different?
516
00:41:08,370 --> 00:41:10,460
It's very creative and lots of fun.
517
00:41:10,460 --> 00:41:14,520
Yes. Then we, the woodwind section, should discuss it and do something as well.
518
00:41:14,520 --> 00:41:16,520
That's right.
519
00:41:16,520 --> 00:41:19,660
- That makes sense. - What can we do?
520
00:41:26,920 --> 00:41:28,970
That's enough!
521
00:41:30,010 --> 00:41:32,130
What time is it that you guys are playing house?
522
00:41:32,130 --> 00:41:35,290
Who's the conductor, me or you?
523
00:41:37,770 --> 00:41:41,970
♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫
524
00:41:41,970 --> 00:41:46,240
♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫
525
00:41:46,240 --> 00:41:50,780
♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫
526
00:41:50,780 --> 00:41:54,700
♫ People who love each other should be together ♫
527
00:41:54,700 --> 00:41:58,940
♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫
528
00:41:58,940 --> 00:42:03,280
♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫
529
00:42:03,280 --> 00:42:07,810
♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫
530
00:42:07,810 --> 00:42:13,260
♫ People who love each other should be together ♫
531
00:42:13,260 --> 00:42:16,840
♫ Gently holding your hand (My hand) ♫
532
00:42:16,840 --> 00:42:18,600
♫ Be at ease (So at ease) ♫
533
00:42:18,600 --> 00:42:21,860
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
534
00:42:21,860 --> 00:42:24,990
♫ We're like little fish in love ♫
535
00:42:24,990 --> 00:42:27,370
♫ Smart and clever ♫
536
00:42:27,370 --> 00:42:30,360
♫ People who love each other should be together ♫
537
00:42:30,360 --> 00:42:33,750
♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫
538
00:42:33,750 --> 00:42:35,700
♫ So at ease (So attentive) ♫
539
00:42:35,700 --> 00:42:38,870
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
540
00:42:38,870 --> 00:42:42,030
♫ We're like little fish in love ♫
541
00:42:42,030 --> 00:42:44,360
♫ Happy and cherished ♫
542
00:42:44,360 --> 00:42:47,390
♫ People who love each other should be together ♫
543
00:42:47,390 --> 00:42:52,570
♫ Together ♫
544
00:42:53,270 --> 00:42:57,660
♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫
545
00:42:57,660 --> 00:43:01,280
♫ Persisting for beautiful memories ♫
546
00:43:01,280 --> 00:43:04,520
♫ Together ♫
547
00:43:04,520 --> 00:43:08,450
♫ To the end ♫
548
00:43:08,450 --> 00:43:11,980
♫ Gently holding your hand (My hand) ♫
549
00:43:11,980 --> 00:43:13,960
♫ Be at ease (So at ease) ♫
550
00:43:13,960 --> 00:43:17,100
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
551
00:43:17,100 --> 00:43:20,170
♫ We're like little fish in love ♫
552
00:43:20,170 --> 00:43:22,660
♫ Smart and clever ♫
553
00:43:22,660 --> 00:43:25,530
♫ People who love each other should be together ♫
554
00:43:25,530 --> 00:43:28,890
♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫
555
00:43:28,890 --> 00:43:30,920
♫ So attentive (So at ease) ♫
556
00:43:30,920 --> 00:43:34,090
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
557
00:43:34,090 --> 00:43:37,290
♫ We're like little fish in love ♫
558
00:43:37,290 --> 00:43:39,620
♫ Happy and cherished ♫
559
00:43:39,620 --> 00:43:42,760
♫ People who love each other should be together ♫
560
00:43:42,760 --> 00:43:46,900
♫ To the end ♫
561
00:43:46,900 --> 00:43:59,800
♫ Together... together... together ♫
562
00:43:59,800 --> 00:44:04,400
♫ To the end ♫
46209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.