All language subtitles for The.Stand.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,228 --> 00:00:14,753 You want to kill Stu Redman, don't you? 2 00:00:14,797 --> 00:00:17,059 Yes. -What about the others? 3 00:00:17,103 --> 00:00:18,670 The others? -The old witch, 4 00:00:18,713 --> 00:00:20,716 and her five little chosen. 5 00:00:23,762 --> 00:00:26,068 -We're the future. -Yes. Us. 6 00:00:26,112 --> 00:00:27,896 You want me 7 00:00:27,940 --> 00:00:29,638 to break into Harold's house? 8 00:00:29,681 --> 00:00:31,553 Yeah. A-And search it. 9 00:00:31,596 --> 00:00:34,338 I think he might be planning something bad. 10 00:00:34,381 --> 00:00:36,253 Seems to me we need to send 11 00:00:36,296 --> 00:00:38,560 somebody or bodiesout to Vegas. 12 00:00:38,603 --> 00:00:40,256 Spies. 13 00:00:40,301 --> 00:00:43,216 -I'm in. -LARRY: I nominate Judge Farris. 14 00:00:43,259 --> 00:00:44,566 Of course I understand the risks, 15 00:00:44,609 --> 00:00:45,654 and of course I accept. 16 00:00:45,697 --> 00:00:47,569 Hey, I really think 17 00:00:47,612 --> 00:00:48,960 we ought to consider Tom Cullen. 18 00:00:49,005 --> 00:00:51,094 Tom. Hi. 19 00:00:51,137 --> 00:00:52,878 Tom, how do you know when it's time to come back? 20 00:00:52,921 --> 00:00:54,792 I'll see the full moon. 21 00:00:54,837 --> 00:00:57,709 "M-O-O..." 22 00:00:59,884 --> 00:01:01,799 I told you not to do anything 23 00:01:01,844 --> 00:01:03,497 having to do with the Dark Man 24 00:01:03,540 --> 00:01:06,326 until we got the okay from above. 25 00:01:06,370 --> 00:01:08,719 We're almost there. 26 00:01:08,763 --> 00:01:11,331 Then we go to Him. 27 00:01:11,375 --> 00:01:15,335 We all have choice, until we don't. 28 00:01:15,379 --> 00:01:16,293 She's gone. 29 00:01:16,337 --> 00:01:17,468 She left us. 30 00:01:17,512 --> 00:01:19,426 Mother A! 31 00:02:03,600 --> 00:02:06,561 Thank you! Thank you! 32 00:02:06,603 --> 00:02:10,217 Purification, that's what it's called! 33 00:02:10,259 --> 00:02:14,350 Superior in some ways, but inferior to many others. 34 00:02:43,250 --> 00:02:45,729 God is real! 35 00:02:52,997 --> 00:02:56,218 You are the man I want... 36 00:02:58,961 --> 00:03:02,573 ...the one who will bring me the great fire. 37 00:03:23,115 --> 00:03:27,467 Look at what I will give you. 38 00:03:28,686 --> 00:03:30,034 Donald Merwin Elbert, 39 00:03:30,079 --> 00:03:31,472 what's this I hear about you 40 00:03:31,514 --> 00:03:35,084 burning old lady Semple's pension check? 41 00:03:35,127 --> 00:03:37,564 Hey, Trash, you burned your cock off yet? 42 00:03:38,913 --> 00:03:41,656 Don't you know playing with fire makes you wet the bed? 43 00:03:54,189 --> 00:03:55,973 Where do I find you? 44 00:03:56,018 --> 00:03:59,978 West, beyond the mountains. 45 00:04:00,021 --> 00:04:02,764 My life, for you... 46 00:04:37,754 --> 00:04:39,930 Mother A! Mother Abagail! 47 00:04:39,975 --> 00:04:41,932 Mother A! Mother A, can you hear my voice? 48 00:04:41,976 --> 00:04:43,718 Mother A, where are you?! 49 00:04:43,761 --> 00:04:45,415 Mother Abagail! 50 00:04:45,459 --> 00:04:48,156 Mother A! Mother Abagail, can you hear me?! 51 00:05:03,694 --> 00:05:05,913 Mother Abagail's gone. 52 00:05:05,956 --> 00:05:09,656 What? You mean, like, dead? 53 00:05:09,699 --> 00:05:11,788 Gone like gone. 54 00:05:11,833 --> 00:05:13,617 Missing. 55 00:05:13,661 --> 00:05:15,663 You think it was Him? 56 00:05:15,706 --> 00:05:19,014 Actually, I came here to ask you that. 57 00:05:19,057 --> 00:05:21,103 Well, how would I know? 58 00:05:21,146 --> 00:05:23,365 Well, it seems like you have some way of communicating 59 00:05:23,410 --> 00:05:26,021 with our friend that I'm not privy to. 60 00:05:26,064 --> 00:05:28,937 So, what has He been 61 00:05:28,980 --> 00:05:30,939 telling you that He's not been telling me? 62 00:05:30,981 --> 00:05:32,810 -Harold... -Does He have other people in Boulder? 63 00:05:32,853 --> 00:05:34,855 No. 64 00:05:38,076 --> 00:05:43,386 You know, it is possible that... 65 00:05:43,430 --> 00:05:46,911 there are things He's not telling you, either. 66 00:05:46,954 --> 00:05:50,350 No. He tells me everything. 67 00:05:50,393 --> 00:05:52,221 He needs me. 68 00:05:54,004 --> 00:05:56,572 -He needs us. -Is that so? 69 00:05:56,617 --> 00:06:00,271 So tell me, how badly does this fuck us? 70 00:06:00,315 --> 00:06:02,709 Completely. 71 00:06:02,752 --> 00:06:06,322 Sideways, in fact. 72 00:06:06,365 --> 00:06:11,065 Did you know that the Chinese character for "crisis" 73 00:06:11,108 --> 00:06:14,591 includes the Chinese character for "opportunity"? 74 00:06:16,375 --> 00:06:18,595 There's gonna be a vigil tonight. 75 00:06:18,639 --> 00:06:21,031 At Mother A's house. 76 00:06:21,076 --> 00:06:23,165 And I'm betting just about every soul in Boulder 77 00:06:23,207 --> 00:06:26,776 is gonna be there, all crowded together. 78 00:06:31,564 --> 00:06:32,956 Why kill just the committee... 79 00:06:33,000 --> 00:06:37,091 When we can take out everyone? 80 00:06:39,485 --> 00:06:42,401 There's a smart girl, Nadine. 81 00:06:54,064 --> 00:06:56,067 How do you like it? 82 00:06:57,112 --> 00:06:58,678 Not bad. 83 00:06:58,721 --> 00:07:00,507 Slim it down a little. 84 00:07:00,550 --> 00:07:03,987 I might know the perfect place to put it. 85 00:08:24,591 --> 00:08:25,591 You like this? 86 00:08:25,634 --> 00:08:28,158 You like this? 87 00:08:28,202 --> 00:08:32,076 -I love this. 88 00:08:32,120 --> 00:08:34,557 You like the girls? 89 00:08:40,432 --> 00:08:42,433 Thank you. 90 00:08:43,783 --> 00:08:46,787 Maybe try not to freak out the guests. 91 00:08:46,830 --> 00:08:50,746 You smell like gasoline and bird shit. 92 00:08:50,790 --> 00:08:53,750 You're gonna die. 93 00:08:53,793 --> 00:08:55,360 I'm sorry. 94 00:09:10,331 --> 00:09:11,985 I've been fiddling with this forever. 95 00:09:14,815 --> 00:09:17,513 You wouldn't happen to know anything about fire, would you? 96 00:09:21,342 --> 00:09:23,432 Okay. 97 00:09:35,879 --> 00:09:38,186 Um, you got to let air in. 98 00:09:38,229 --> 00:09:41,841 -Oh. Air. 99 00:09:41,884 --> 00:09:44,192 Do you ever think how strange that is, huh? 100 00:09:44,235 --> 00:09:46,106 How fire needs oxygen to survive? 101 00:09:46,149 --> 00:09:48,413 Just burning. Always burning. 102 00:09:48,456 --> 00:09:51,067 And they don't know it, but I know. 103 00:09:51,111 --> 00:09:53,375 The legendary Trashcan Man. 104 00:09:55,202 --> 00:09:57,726 Lloyd, I do believe we've found our man. 105 00:09:57,770 --> 00:09:59,947 I don't know about that. 106 00:09:59,990 --> 00:10:02,688 My life for you. My life for you. 107 00:10:02,731 --> 00:10:04,472 What's the biggest fire 108 00:10:04,515 --> 00:10:06,953 -in history? -S-Siberia. 109 00:10:06,996 --> 00:10:09,433 Sorry, I should have been more specific there. 110 00:10:09,477 --> 00:10:11,480 What's the biggest man-made fire? 111 00:10:11,523 --> 00:10:13,394 And I'm not talking about a bunch of hikers 112 00:10:13,437 --> 00:10:15,135 getting careless with a Sterno can. 113 00:10:15,178 --> 00:10:19,356 I'm talking about someone actually riding the animal. 114 00:10:19,400 --> 00:10:21,316 Bending it to their will. 115 00:10:24,884 --> 00:10:27,495 1961. 116 00:10:27,538 --> 00:10:30,716 Tsar Bomba. 117 00:10:30,759 --> 00:10:34,459 1961. Soviet nuclear test. 118 00:10:34,503 --> 00:10:36,984 A chance to spit fire in the face of God. 119 00:10:37,027 --> 00:10:39,508 They managed to produce the most powerful fire 120 00:10:39,551 --> 00:10:41,989 mankind's created since we first started rubbing sticks 121 00:10:42,032 --> 00:10:44,469 -together in the desert. 122 00:10:44,513 --> 00:10:46,601 Well, speaking of deserts, 123 00:10:46,645 --> 00:10:49,082 there's a military facility out there. 124 00:10:51,432 --> 00:10:54,783 Several, actually, but I have a particular one in mind. 125 00:10:55,828 --> 00:10:57,525 Now, I want you to go there... 126 00:10:58,745 --> 00:11:03,532 ...and bring me back thefire. 127 00:11:13,193 --> 00:11:15,196 -Grab him. I ain't touching him. -My life for you. 128 00:11:15,239 --> 00:11:17,371 My life for you. 129 00:11:17,414 --> 00:11:19,634 My life-- my life for you! 130 00:11:19,678 --> 00:11:21,505 My life for you! 131 00:11:21,549 --> 00:11:24,248 Oh, you build a hell of a blaze, Trashy, my boy. 132 00:11:24,292 --> 00:11:27,424 -My life for you. -I believe you're gonna be very special to me. 133 00:11:27,469 --> 00:11:30,298 My life for you! 134 00:11:32,255 --> 00:11:35,085 Lloyd, hang back a sec. 135 00:11:37,434 --> 00:11:40,655 Can I assume the airfield will be ready by the time he returns? 136 00:11:40,700 --> 00:11:43,398 Uh, yeah. 137 00:11:43,441 --> 00:11:46,226 -Yeah? -Yeah. It's right on track. 138 00:11:46,269 --> 00:11:48,142 Can I ask you something? 139 00:11:48,184 --> 00:11:50,317 Do we really need this frickin' joker? 140 00:11:50,360 --> 00:11:54,365 Okay? Because anything that he can do, 141 00:11:54,408 --> 00:11:56,149 I can do better. I'm telling you. 142 00:11:56,192 --> 00:11:58,369 And I don't even think we need to set a fire. 143 00:11:58,413 --> 00:12:02,982 Lloyd, my precious flower. 144 00:12:03,025 --> 00:12:04,898 Jealousy doesn't become you. 145 00:12:04,941 --> 00:12:07,029 I ain't jealous. 146 00:12:07,073 --> 00:12:09,510 The fire's for the holdouts. 147 00:12:11,600 --> 00:12:15,604 Another of the witch's spies is on the way. 148 00:12:15,647 --> 00:12:17,911 Been hiding on the edge of the desert, 149 00:12:17,953 --> 00:12:19,302 biding her time. 150 00:12:21,217 --> 00:12:23,654 Oh, that's probably because they want to scatter their arrivals, 151 00:12:23,698 --> 00:12:26,571 less that we don't associate them with each other. 152 00:12:26,615 --> 00:12:28,269 I figured that out on my own. 153 00:12:28,312 --> 00:12:29,749 I need her alive. 154 00:12:29,792 --> 00:12:32,663 Yeah, here's the thing, though: like, my Bordermen, 155 00:12:32,707 --> 00:12:36,015 they aren't exactly "surgical." 156 00:12:36,058 --> 00:12:39,453 They're a little more like big, mean shit kickers, man. 157 00:12:39,496 --> 00:12:42,456 -They get a little trigger-happy... -Alive! 158 00:12:44,980 --> 00:12:48,288 She's gonna tell me who the third spy is. 159 00:12:48,331 --> 00:12:50,595 You still can't see him? 160 00:12:53,773 --> 00:12:55,470 I wouldn't worry about it. 161 00:12:55,513 --> 00:12:58,821 I'm sure they're staggering their arrival, too. 162 00:12:58,865 --> 00:13:00,475 That's probably why you can't see it, 163 00:13:00,518 --> 00:13:02,259 -'cause they ain't even here yet. -No. 164 00:13:02,302 --> 00:13:04,609 Even before I could see the old hag at the motel, 165 00:13:04,653 --> 00:13:07,481 I... I could feel her. 166 00:13:07,524 --> 00:13:09,658 But this, this last one, every time I try, 167 00:13:09,701 --> 00:13:11,051 it's exactly the same. 168 00:13:11,094 --> 00:13:13,052 All I see is... 169 00:13:15,272 --> 00:13:17,187 ...the moon. 170 00:13:20,755 --> 00:13:25,369 "M-O-O..." 171 00:13:32,899 --> 00:13:34,682 Hey! 172 00:13:34,725 --> 00:13:38,426 Big Man. You got your walkie? 173 00:13:38,469 --> 00:13:41,168 They need you upstairs. Somebody puked in the fountain again. 174 00:13:42,908 --> 00:13:44,432 U-Uh, excuse me, miss? 175 00:13:44,475 --> 00:13:46,650 C-Could you, uh, 176 00:13:46,695 --> 00:13:49,567 could you tell me what this word is? 177 00:13:58,097 --> 00:14:01,448 -What do you need, boy? -Could you tell me what word this is? 178 00:14:03,277 --> 00:14:05,845 "Run"? 179 00:14:05,888 --> 00:14:07,933 -You can't read "run"? -"Run"? 180 00:14:07,976 --> 00:14:09,849 -You mean like... -: Like run. 181 00:14:09,892 --> 00:14:11,850 Yeah, run. Run your big ass upstairs, 182 00:14:11,894 --> 00:14:14,765 and get the puke out of the fountain. Okay? 183 00:14:14,809 --> 00:14:16,419 Run. Run. 184 00:14:16,463 --> 00:14:18,335 Run now. Run. 185 00:14:18,379 --> 00:14:20,076 Run, Forrest, run! 186 00:14:58,985 --> 00:15:01,639 -You think he's smarter than us?-STU: I know this is hitting you harder than any of us. 187 00:15:01,682 --> 00:15:04,076 Okay, you are closest to Mother Abagail, you and Nick. 188 00:15:04,120 --> 00:15:06,427 Oh, yeah, one of us won't stop looking. 189 00:15:06,470 --> 00:15:07,775 The other won't even start. 190 00:15:07,818 --> 00:15:09,908 Only time he goes outside, 191 00:15:09,951 --> 00:15:13,650 isn't to join the search, it's to bring me in. 192 00:15:13,695 --> 00:15:16,653 Yeah, I read the note-- I'm the one who found it. 193 00:15:16,697 --> 00:15:18,221 I'm rested enough. 194 00:15:18,264 --> 00:15:22,008 Restored all my faculties, my powers of observation. 195 00:15:23,443 --> 00:15:25,880 You know, I think it'd be appropriate 196 00:15:25,924 --> 00:15:29,101 for Mother Abagail's handpicked representatives 197 00:15:29,144 --> 00:15:31,842 to be just a little bit more concerned that she's gone. 198 00:15:31,886 --> 00:15:33,932 Ray, that's not fair-- you know we've all been here all night. 199 00:15:33,975 --> 00:15:35,020 Yeah. 200 00:15:35,063 --> 00:15:36,456 You've been working so hard, 201 00:15:36,500 --> 00:15:38,327 you're almost fatigued. 202 00:15:38,371 --> 00:15:40,634 Thank God you've been able to recharge yourselves 203 00:15:40,677 --> 00:15:44,552 with Professor Bateman's mandated rest periods. 204 00:15:44,595 --> 00:15:46,553 Ray, listen to me, we're looking for her. 205 00:15:46,596 --> 00:15:48,381 Okay, she doesn't even want us to look for her. 206 00:15:48,424 --> 00:15:50,557 We're just looking smart, that's all. 207 00:15:50,600 --> 00:15:52,515 She's a 108-year-old woman. 208 00:15:52,559 --> 00:15:54,475 She'd be the first to tell you this place's 209 00:15:54,518 --> 00:15:55,955 got to be able to run without her. 210 00:15:55,998 --> 00:15:57,869 Fuck you, Glen, you... 211 00:15:57,913 --> 00:15:59,436 condescending, ivory-tower, 212 00:15:59,480 --> 00:16:01,134 wasi'chumotherfucker! 213 00:16:01,177 --> 00:16:02,570 Oh. 214 00:16:02,613 --> 00:16:05,051 Uh, sorry. 215 00:16:05,094 --> 00:16:06,791 Hey, big man. 216 00:16:06,835 --> 00:16:08,750 We interrupting? 217 00:16:08,793 --> 00:16:10,403 No, no, no, just everybody's, uh, 218 00:16:10,447 --> 00:16:12,710 nerves are a little frayed at the moment. 219 00:16:12,754 --> 00:16:13,884 Come on in. 220 00:16:13,928 --> 00:16:15,408 The kids all made, uh, 221 00:16:15,451 --> 00:16:17,585 Mother Abagail cards, wishing her to come back to us. 222 00:16:17,628 --> 00:16:18,846 So said I'd bring 'em by. 223 00:16:18,889 --> 00:16:21,110 That's really nice, Nadine, thanks. 224 00:16:21,153 --> 00:16:24,504 Oh, well, it was the kids' idea. 225 00:16:26,158 --> 00:16:28,335 -Yeah, thank you. -They made me promise 226 00:16:28,378 --> 00:16:31,250 to put them out, you know, in each room, the cards, 227 00:16:31,293 --> 00:16:33,296 just so that everyone would see them tonight 228 00:16:33,340 --> 00:16:35,384 when everyone's in here stacked on one another. 229 00:16:38,649 --> 00:16:40,738 Hey, you, uh, need some help? 230 00:16:40,782 --> 00:16:42,479 -Uh, well, uh, no. 231 00:16:42,523 --> 00:16:44,960 I'm cool, thank you. 232 00:16:46,701 --> 00:16:49,529 How about I-I at least look after the kid 233 00:16:49,572 --> 00:16:51,052 for a little while this afternoon? 234 00:16:51,096 --> 00:16:52,967 I mean, I know it was a long day for you, too. 235 00:16:53,011 --> 00:16:55,404 You got a pretty big role to play tonight, so... 236 00:16:55,448 --> 00:16:57,102 maybe just save your energy. 237 00:16:57,145 --> 00:16:58,408 Nah, come on. I mean, we'll have 238 00:16:58,451 --> 00:17:00,019 a mini jam session and... 239 00:17:00,062 --> 00:17:02,020 get rid of my pre-show jitters. 240 00:17:02,063 --> 00:17:04,196 You can pick him up when you come back for the vigil. 241 00:17:11,029 --> 00:17:12,465 Um... 242 00:17:12,509 --> 00:17:15,034 you-you aren't talking about... 243 00:17:15,076 --> 00:17:17,557 having Joe there tonight, are you? 244 00:17:17,601 --> 00:17:20,212 Tell me you've thought this through more than that. 245 00:17:20,256 --> 00:17:21,865 The vigils, you remember the vigils 246 00:17:21,910 --> 00:17:24,130 at the very beginning when everyone started getting sick? 247 00:17:24,173 --> 00:17:26,567 Well, the children sure do, and mostly what they remember 248 00:17:26,609 --> 00:17:29,048 is going to those vigils and then coming back home 249 00:17:29,090 --> 00:17:32,573 and everyone they knew and loved getting sick and dying. 250 00:17:32,615 --> 00:17:34,575 How do you think that's left them feeling 251 00:17:34,617 --> 00:17:37,925 about vigils generally? 252 00:17:37,969 --> 00:17:41,407 No. Wow, uh... 253 00:17:41,451 --> 00:17:43,236 that hadn't even occurred to me. 254 00:17:45,238 --> 00:17:46,891 Hmm. 255 00:17:46,934 --> 00:17:49,198 Empathy's not really your strong suit. 256 00:17:51,156 --> 00:17:53,462 I mean, it didn't, it didn't occur 257 00:17:53,507 --> 00:17:55,943 to any of us, I don't think. 258 00:17:55,987 --> 00:18:00,296 Guess 'cause we're not... parents. 259 00:18:00,339 --> 00:18:03,038 Nadine, I've said this before, but the kids are 260 00:18:03,082 --> 00:18:05,648 really lucky to have you. 261 00:18:09,435 --> 00:18:11,612 What do you say, bud? Want to head over to my place, 262 00:18:11,654 --> 00:18:14,570 I'll show you the new amp? Let's go. 263 00:18:14,615 --> 00:18:17,269 Have fun. 264 00:18:22,012 --> 00:18:23,231 Uh, Stu? 265 00:18:23,276 --> 00:18:25,494 -Yep? -You said the next search shift 266 00:18:25,538 --> 00:18:27,714 -starts at 3:30? -Yep. 267 00:18:27,758 --> 00:18:30,500 As a matter of fact, Harold, I was just... 268 00:18:30,544 --> 00:18:32,807 making my way back out there. 269 00:18:32,849 --> 00:18:34,155 You coming? 270 00:18:34,200 --> 00:18:36,157 Uh, no, I'm on Gremlin detail. 271 00:18:36,201 --> 00:18:37,855 Give Mommy Nadine some rest. 272 00:18:42,337 --> 00:18:46,080 Sorry to hear you're feeling run-down, Miss Cross. 273 00:18:46,125 --> 00:18:48,910 Uh, thank you, Harold. 274 00:18:48,952 --> 00:18:52,173 You know, sleep is actually more important 275 00:18:52,218 --> 00:18:55,134 to your health than food and... 276 00:18:55,176 --> 00:18:58,528 yet there are still things worth losing it over. 277 00:19:05,709 --> 00:19:07,580 When was the last time you slept? 278 00:19:07,624 --> 00:19:09,451 I don't know. 279 00:19:09,496 --> 00:19:10,584 You're the one sleeping for two. 280 00:19:10,626 --> 00:19:11,932 That doesn't make any sense. 281 00:19:11,976 --> 00:19:13,542 You said it yourself to Ray. 282 00:19:13,586 --> 00:19:15,371 -You can't maintain... I'll be fine. 283 00:19:15,414 --> 00:19:17,939 You should probably drop it. 284 00:19:27,209 --> 00:19:30,211 -Just be careful. -Always. 285 00:19:30,256 --> 00:19:31,647 Yeah, don't worry about me, I'll just be working 286 00:19:31,692 --> 00:19:33,388 on yourspeech for tonight. 287 00:19:33,432 --> 00:19:36,000 Much appreciated, Professor Bateman. 288 00:19:36,044 --> 00:19:37,175 We'll see you. 289 00:19:50,057 --> 00:19:53,713 Well, nobody told me I was gonna be here for the long haul, 290 00:19:53,757 --> 00:19:56,759 so, um, I better go get some more prenatals. 291 00:19:56,804 --> 00:19:59,240 Last thing this kid needs is 292 00:19:59,285 --> 00:20:01,634 a folic acid deficiency. 293 00:20:28,182 --> 00:20:31,142 I guess there's something You want me to see, Lord, 294 00:20:31,185 --> 00:20:33,884 and I'm just not seeing it. 295 00:20:33,927 --> 00:20:36,886 And that's why You think I can't lead these people. 296 00:20:36,931 --> 00:20:40,151 But I want to tell You 297 00:20:40,194 --> 00:20:41,761 that You... 298 00:20:41,805 --> 00:20:45,155 You can't take this out on them. 299 00:20:45,200 --> 00:20:47,288 'Cause they... 300 00:20:47,333 --> 00:20:49,987 they just need to... 301 00:21:01,303 --> 00:21:03,784 I know what you fear, old Mother. 302 00:21:03,826 --> 00:21:05,873 It ain't you. 303 00:21:05,915 --> 00:21:08,615 Oh, yes, it is. 304 00:21:08,657 --> 00:21:11,095 God sent Moses mountain climbing, 305 00:21:11,138 --> 00:21:13,794 Noah boat building, 306 00:21:13,836 --> 00:21:17,144 and let His Son get nailed to a cross, 307 00:21:17,188 --> 00:21:20,060 and said not a word, not even when 308 00:21:20,104 --> 00:21:22,715 He asked to have the cup taken from His lips. 309 00:21:22,759 --> 00:21:24,500 Said nothing. 310 00:21:24,544 --> 00:21:27,763 You think my fear's greater than His? 311 00:21:27,807 --> 00:21:30,201 Well, having observed a number of crucifixions, 312 00:21:30,244 --> 00:21:32,421 I'd have to say no. 313 00:21:32,464 --> 00:21:36,032 Get thee behind me, Satan. 314 00:21:36,076 --> 00:21:38,339 That's not my name, you know. 315 00:21:38,384 --> 00:21:39,863 Oh, I know. 316 00:21:39,906 --> 00:21:42,212 You've got many names. 317 00:21:42,257 --> 00:21:44,040 I do, indeed. 318 00:21:44,085 --> 00:21:47,348 : My name is Legion, for we are many. 319 00:21:49,176 --> 00:21:51,483 I know what you're afraid of. 320 00:21:51,527 --> 00:21:52,746 Oh, do you now? 321 00:21:52,788 --> 00:21:55,443 You're scared that when them people see you 322 00:21:55,488 --> 00:21:57,097 and look right through you 323 00:21:57,141 --> 00:22:00,623 and realize there's nothing there... 324 00:22:00,666 --> 00:22:04,626 they gonna see you for what you are. 325 00:22:04,671 --> 00:22:06,499 Nothing. 326 00:22:08,544 --> 00:22:12,808 Oh, He's gone quiet, hasn't He? 327 00:22:12,853 --> 00:22:15,898 Is that why you're out here in the middle of nowhere? 328 00:22:15,942 --> 00:22:18,075 40 days and 40 nights? 329 00:22:18,118 --> 00:22:20,686 If that's what it takes. 330 00:22:23,211 --> 00:22:26,126 You're not looking for God, Abagail Freemantle. 331 00:22:26,170 --> 00:22:30,392 You know as well as I do, He left this world a long time ago. 332 00:22:30,435 --> 00:22:32,262 You're looking for Death. 333 00:22:32,307 --> 00:22:35,657 I don't want to hear anything else you have to say. 334 00:22:35,701 --> 00:22:37,747 Every night, you close your eyes 335 00:22:37,790 --> 00:22:42,535 hoping it'll be the last time. 336 00:22:42,577 --> 00:22:45,580 Wake up in the morning wishing you hadn't. 337 00:22:45,625 --> 00:22:48,758 Every ancient fiber of your body cries out for it. 338 00:22:48,801 --> 00:22:50,717 Begs for it. 339 00:22:50,759 --> 00:22:53,109 Oh, I know you fear Him. 340 00:22:53,153 --> 00:22:57,027 I can send you somewhere He'll never find you. 341 00:22:57,070 --> 00:23:00,553 Give you an ocean of endless peace. 342 00:23:00,596 --> 00:23:03,643 Now that's where you're wrong. 343 00:23:03,685 --> 00:23:07,646 You can't send me anywhere 344 00:23:07,690 --> 00:23:10,432 that God can't find me. 345 00:23:10,476 --> 00:23:13,130 And if it's my time to go, 346 00:23:13,173 --> 00:23:15,001 I'll be gone. 347 00:23:19,788 --> 00:23:22,530 Well, perhaps we can speed Him along. 348 00:24:20,371 --> 00:24:22,939 Fought like a bastard, this fella, huh? 349 00:24:22,982 --> 00:24:25,246 Yesterday's entertainment... 350 00:24:25,288 --> 00:24:27,422 today's meat Popsicle. 351 00:24:27,465 --> 00:24:28,944 Well, I guess you can handle loading 352 00:24:28,989 --> 00:24:30,946 all the rest on your own. 353 00:24:30,990 --> 00:24:33,515 Leave the keys on the driver's seat 354 00:24:33,558 --> 00:24:35,385 when you're done. 355 00:24:35,430 --> 00:24:36,518 You understand? 356 00:24:41,305 --> 00:24:42,959 Let's go, hurry up! 357 00:24:44,439 --> 00:24:46,528 Smells like shit down here. 358 00:24:51,968 --> 00:24:54,317 Are you actually gonna pick a tard over me? 359 00:24:54,362 --> 00:24:57,931 -Handicapable. -How about I try something a little louder?! 360 00:25:03,196 --> 00:25:05,503 Those bodies really smell like dead bodies. 361 00:25:22,868 --> 00:25:24,086 -Ow! 362 00:25:25,611 --> 00:25:28,178 Oh, yes! 363 00:25:54,290 --> 00:25:56,597 Damn bitch drew down on me. 364 00:25:56,642 --> 00:25:58,599 I'm just supposed to stand there, 365 00:25:58,644 --> 00:26:01,342 and let that fucking cunt shoot my fucking dick off? 366 00:26:01,384 --> 00:26:03,692 Okay, you expect us to believe that this lady just rolled down 367 00:26:03,736 --> 00:26:05,476 her fucking window and took a blast at you 368 00:26:05,519 --> 00:26:06,739 like it was a drive-by? 369 00:26:06,781 --> 00:26:09,828 -She talked for a little bit, 370 00:26:09,872 --> 00:26:11,569 said some shit about being a federal judge, 371 00:26:11,613 --> 00:26:13,048 or some shit like I'm supposed to... 372 00:26:13,093 --> 00:26:15,616 bow down and kiss her old wrinkled ass. 373 00:26:15,661 --> 00:26:19,142 Oh, Bobby-Terry, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby-Terry. 374 00:26:19,185 --> 00:26:21,188 -Fuck, man. 375 00:26:21,230 --> 00:26:23,538 Maybe it ain't her. 376 00:26:23,582 --> 00:26:25,147 I mean, she's from Boulder, 377 00:26:25,192 --> 00:26:27,193 so she ought to be coming from the east, right? 378 00:26:27,237 --> 00:26:29,631 You think a spy might take some precaution 379 00:26:29,674 --> 00:26:32,373 far as disguising where they're from? 380 00:26:32,415 --> 00:26:34,680 She sure did seem like one of those old 381 00:26:34,722 --> 00:26:36,550 Portland hippies you'd read about. 382 00:26:36,595 --> 00:26:39,249 Well, used to. 383 00:26:39,292 --> 00:26:40,772 Incredible. 384 00:26:42,688 --> 00:26:46,647 Well, let's hope that's all she was. 385 00:26:46,692 --> 00:26:48,127 All right, no harm, no foul. 386 00:26:48,171 --> 00:26:50,173 This will be fun. 387 00:26:59,008 --> 00:27:00,575 Mm. 388 00:27:03,925 --> 00:27:05,928 It's not her? 389 00:27:07,233 --> 00:27:09,236 Well, of course it's her. 390 00:27:13,457 --> 00:27:15,285 Lloyd impress upon you the importance 391 00:27:15,328 --> 00:27:16,808 of taking her alive? 392 00:27:16,852 --> 00:27:19,115 -I told 'em all in no uncertain term... -Lloyd. 393 00:27:19,159 --> 00:27:21,377 -I'm just saying that they all... -No. 394 00:27:21,422 --> 00:27:24,817 Uh-- I'm sorry for interrupting, 395 00:27:24,859 --> 00:27:27,340 Flagg. 396 00:27:27,384 --> 00:27:29,821 Apology accepted. 397 00:27:29,865 --> 00:27:32,693 You see how easy that was? 398 00:27:32,738 --> 00:27:35,609 Lloyd took responsibility for his misbehavior. 399 00:27:35,653 --> 00:27:38,221 And he was forgiven. 400 00:27:41,615 --> 00:27:45,097 I'm sorry, Mr. Flagg. 401 00:27:45,141 --> 00:27:47,490 What for? 402 00:27:47,535 --> 00:27:49,189 For, uh... 403 00:27:49,231 --> 00:27:51,886 you know. 404 00:27:51,931 --> 00:27:55,064 No, I... don't know. 405 00:27:56,631 --> 00:27:59,460 Lloyd says you told him it was self-defense. 406 00:27:59,502 --> 00:28:03,463 Should my men have to apologize for defending themselves? 407 00:28:03,507 --> 00:28:05,640 -No. Mm-mm, absolutely not. -No. Mm-mm. 408 00:28:05,683 --> 00:28:08,076 Absolutely not. 409 00:28:08,121 --> 00:28:09,425 Bobby-Terry, 410 00:28:09,470 --> 00:28:12,385 an attack on one of my men 411 00:28:12,429 --> 00:28:14,736 is an attack on me. 412 00:28:14,779 --> 00:28:18,173 And if I'm attacked, I hit back harder. 413 00:28:19,522 --> 00:28:22,308 I expect my men to do the same. 414 00:28:22,352 --> 00:28:26,095 So... 415 00:28:26,138 --> 00:28:27,705 what are you sorry for? 416 00:28:27,749 --> 00:28:30,534 No way you could've de-escalated, huh? 417 00:28:30,577 --> 00:28:32,884 The little lady was that much of a threat. 418 00:28:32,927 --> 00:28:36,236 Old bag of bones. 419 00:28:36,278 --> 00:28:39,979 A hundred pounds soaking wet. 420 00:28:40,021 --> 00:28:43,112 Only way it could've gone, you 421 00:28:43,155 --> 00:28:45,810 or her. 422 00:28:58,648 --> 00:29:01,957 Are you sorry, Bobby-Terry? 423 00:29:11,314 --> 00:29:13,011 Yeah. 424 00:29:58,884 --> 00:30:02,583 Bobby-Terry! 425 00:30:02,625 --> 00:30:06,020 You screwed it up! 426 00:30:58,377 --> 00:31:00,641 Boo. 427 00:31:18,006 --> 00:31:20,790 -Out of my way! Fuck... -Ah! 428 00:31:41,334 --> 00:31:44,292 My sincere apologies to the housekeeper. 429 00:31:51,038 --> 00:31:52,911 No problem, Mr. Flagg. 430 00:31:52,953 --> 00:31:55,608 I will get that handled for you right away, sir. 431 00:31:55,652 --> 00:31:58,741 I mean, I didn't know he was gonna do that. 432 00:31:58,786 --> 00:32:01,180 Give me six of your best guys right this moment. 433 00:32:01,222 --> 00:32:02,789 Make sure one of 'em is that big fella, 434 00:32:02,833 --> 00:32:04,923 Mr. M-O-O-N. 435 00:32:04,965 --> 00:32:06,750 That guy. The big guy. 436 00:32:08,056 --> 00:32:10,276 -: Yeah. A guy named Moon? 437 00:32:10,318 --> 00:32:11,930 There's something with "moon" I was supposed to... 438 00:32:11,972 --> 00:32:13,365 What, Lloyd? M-O-O-N. 439 00:32:13,409 --> 00:32:15,193 Yeah. Yes, Moon. Moon. 440 00:32:15,237 --> 00:32:17,152 -Wait, Moon? Moon. 441 00:32:17,195 --> 00:32:18,980 What? What?! 442 00:32:19,023 --> 00:32:21,590 He's about the best goddamn janitor I ever saw. 443 00:32:21,634 --> 00:32:25,943 Where do I find Mr. Moon? 444 00:33:21,477 --> 00:33:23,131 Mr. Moon? 445 00:33:23,174 --> 00:33:26,047 Come out, come out, Mr. Moon. 446 00:33:26,090 --> 00:33:27,917 Where the fuck are you? 447 00:33:27,961 --> 00:33:30,008 Hey, anybody seen Mr. Moon? 448 00:33:38,538 --> 00:33:39,973 Norris, can you read me? Frannie? 449 00:33:40,018 --> 00:33:41,845 Mother A! Anyone? 450 00:33:41,888 --> 00:33:43,499 All right, anyone can hear us, 451 00:33:43,542 --> 00:33:45,197 we're in a little bit of a dead spot out here, 452 00:33:45,240 --> 00:33:46,501 so we're gonna have to get back to you 453 00:33:46,546 --> 00:33:47,938 when we get a little more altitude. 454 00:33:47,981 --> 00:33:50,549 Uh, grid square 26 is complete. 455 00:33:50,593 --> 00:33:54,554 -Moving on to 27. Over. Mother A! 456 00:33:54,596 --> 00:33:55,990 I got a little idea. Why don't we park it, 457 00:33:56,034 --> 00:33:58,644 take a nap, see if Mother Abagail 458 00:33:58,688 --> 00:33:59,993 comes to us in a dream. 459 00:34:01,473 --> 00:34:03,605 Maybe she'll let us know where she's at. 460 00:34:03,650 --> 00:34:05,868 You're too used to getting lucky. 461 00:34:05,913 --> 00:34:08,088 I don't know, might be worth a shot. 462 00:34:08,132 --> 00:34:10,177 At least we'll get a little shut-eye. 463 00:34:10,222 --> 00:34:11,875 You know, a few months ago, 464 00:34:11,918 --> 00:34:16,402 if you told me there was gonna be some magical old Black lady 465 00:34:16,445 --> 00:34:17,793 who could crack into your dreams, 466 00:34:17,838 --> 00:34:19,143 I would have laughed in your face. 467 00:34:19,186 --> 00:34:20,492 Well, 468 00:34:20,536 --> 00:34:23,061 I would have laughed right with you, my friend. 469 00:34:26,541 --> 00:34:29,414 You ever step back and... 470 00:34:29,458 --> 00:34:32,635 just think about how far we've come? 471 00:34:32,679 --> 00:34:34,114 Well, to tell you the truth, Harold, 472 00:34:34,159 --> 00:34:37,030 mostly I think about how far we still have to go. 473 00:34:40,947 --> 00:34:43,646 Nah. That's a Sunday stroll 474 00:34:43,690 --> 00:34:45,300 compared to what we've been through. 475 00:34:45,344 --> 00:34:49,913 This time last year, no one'd even heard of Captain Trips. 476 00:34:49,956 --> 00:34:54,353 You'd never heard of Frannie Goldsmith. 477 00:34:54,396 --> 00:34:56,572 She'd never heard of you. 478 00:35:03,101 --> 00:35:04,797 I don't know what to say, Harold. 479 00:35:04,840 --> 00:35:07,192 I wish I knew why things end up the way they do, 480 00:35:07,235 --> 00:35:08,931 but I don't. 481 00:35:08,976 --> 00:35:12,371 But I do know that must seem unfair to you, so I'm sorry. 482 00:35:13,936 --> 00:35:17,157 You know, I'm starting to get used to not knowing. 483 00:35:17,202 --> 00:35:19,507 Not knowing all the whys and the hows of it all. 484 00:35:19,552 --> 00:35:22,902 Why'd all those people have to die, hmm? 485 00:35:22,945 --> 00:35:25,514 And we lived? 486 00:35:25,557 --> 00:35:28,777 Shit, that ain't fair. 487 00:35:28,822 --> 00:35:32,956 It just... Well, it just is. 488 00:35:33,000 --> 00:35:36,568 You make it sound like it's all random. 489 00:35:36,612 --> 00:35:39,353 You think it's not random? 490 00:35:41,922 --> 00:35:43,923 It's destiny. 491 00:35:45,969 --> 00:35:47,231 Stu? 492 00:35:47,275 --> 00:35:48,797 Yo! 493 00:35:48,842 --> 00:35:50,539 Norris? 494 00:35:50,583 --> 00:35:53,063 Yeah. Trying to raise you on the walkie, 495 00:35:53,106 --> 00:35:54,543 this piece of shit. 496 00:35:54,586 --> 00:35:56,806 -Glen wants you back at the house. -What? 497 00:35:56,849 --> 00:35:59,505 Go over what you're gonna say at the... at the vigil. 498 00:35:59,547 --> 00:36:01,507 We got an another hour left on our shift. 499 00:36:01,550 --> 00:36:04,900 Yeah, I... I got more hands out here than I got work for, Stu. 500 00:36:04,945 --> 00:36:06,032 You know? 501 00:36:06,076 --> 00:36:07,338 Everybody wants to be a part 502 00:36:07,382 --> 00:36:08,992 of getting her back. 503 00:36:09,036 --> 00:36:11,255 But... it's probably a waste of time, though. 504 00:36:11,298 --> 00:36:13,257 What do you mean by that? 505 00:36:13,300 --> 00:36:14,824 I never say never. 506 00:36:16,130 --> 00:36:17,827 : Not these days. 507 00:36:17,871 --> 00:36:20,047 And especially not about her. 508 00:36:20,090 --> 00:36:22,135 But she's a hundred-year-old woman 509 00:36:22,179 --> 00:36:24,878 : out here with no cold-weather gear, right? 510 00:36:24,920 --> 00:36:28,186 It'd be a miracle if she made it through last night. 511 00:36:39,108 --> 00:36:40,893 Come on. 512 00:36:40,936 --> 00:36:43,157 Come on, let's go. It's starting. 513 00:37:04,047 --> 00:37:05,527 : Okay. 514 00:37:05,570 --> 00:37:08,050 If I'm right, doesn't matter. 515 00:37:08,094 --> 00:37:09,878 Doesn't matter. 516 00:37:12,054 --> 00:37:14,318 If I'm wrong... 517 00:37:14,362 --> 00:37:17,409 "Remember that time Frannie's pregnancy brain 518 00:37:17,452 --> 00:37:19,846 made her, like, crazy paranoid?" 519 00:37:22,501 --> 00:37:23,719 Yeah. 520 00:37:25,981 --> 00:37:28,550 If I'm right, it doesn't matter. 521 00:37:34,208 --> 00:37:35,340 Ooh! 522 00:40:02,268 --> 00:40:04,313 N-No, Harold! Fuck! 523 00:40:04,358 --> 00:40:06,751 What is this? What the fuck is going on? 524 00:40:06,795 --> 00:40:08,143 What are you doing? 525 00:40:08,188 --> 00:40:10,538 You weren't supposed to see this. 526 00:40:10,581 --> 00:40:13,235 Why are you here, Frannie? It's so wrong. 527 00:40:13,280 --> 00:40:15,543 This is all wrong. 528 00:40:18,719 --> 00:40:20,460 It wasn't supposed to go like this. 529 00:40:20,505 --> 00:40:23,898 Captain Trips was supposed to be my great adventure. 530 00:40:23,943 --> 00:40:25,248 Me. 531 00:40:25,291 --> 00:40:26,554 Me! 532 00:40:26,597 --> 00:40:28,773 Harold Emery Lauder. 533 00:40:30,992 --> 00:40:34,039 The kid everybody looked right by. 534 00:40:34,083 --> 00:40:35,693 The kid whose own fucking parents 535 00:40:35,737 --> 00:40:38,347 pretended like he didn't even exist. 536 00:40:38,391 --> 00:40:41,438 And then one day, theydidn't exist. 537 00:40:42,657 --> 00:40:45,137 Not just them; everybody. 538 00:40:45,181 --> 00:40:47,313 And it was just you and me. 539 00:40:47,356 --> 00:40:49,882 You were the only girl that I'd ever wanted 540 00:40:49,925 --> 00:40:52,885 or cared about. 541 00:40:52,927 --> 00:40:54,713 The girl that I wouldn't have a shot with 542 00:40:54,755 --> 00:40:56,757 unless I were the last man on earth. 543 00:40:56,802 --> 00:40:59,065 : And then I was. 544 00:40:59,108 --> 00:41:01,501 And then came Stu fuckin' Redman. 545 00:41:03,155 --> 00:41:05,679 And I was still alone. 546 00:41:07,594 --> 00:41:10,250 And you all threw me away. 547 00:41:10,293 --> 00:41:12,034 Again! 548 00:41:12,077 --> 00:41:14,949 So I'm gonna fix things. 549 00:41:14,994 --> 00:41:17,996 I'm gonna fix this whole world, Fran. 550 00:41:19,215 --> 00:41:23,958 One... blast of violence. 551 00:41:24,003 --> 00:41:27,179 One pointed stroke of cruelty to set the world right. 552 00:41:27,222 --> 00:41:29,356 So you're gonna pay. 553 00:41:29,398 --> 00:41:32,010 And I'm gonna kill every last one 554 00:41:32,054 --> 00:41:34,230 of Mother Abagail's little fuck-wit disciples. 555 00:41:34,273 --> 00:41:36,057 Except you. 556 00:41:37,277 --> 00:41:39,322 Harold, what happened? 557 00:41:39,365 --> 00:41:41,280 This isn't you. I know you. 558 00:41:41,324 --> 00:41:43,282 You don't know me. 559 00:41:43,326 --> 00:41:45,067 I do. 560 00:41:45,110 --> 00:41:47,329 I might be the only person left in the world 561 00:41:47,373 --> 00:41:49,070 who knows you. 562 00:41:49,114 --> 00:41:52,813 We might be the only people left who know each other. 563 00:41:55,121 --> 00:41:57,340 You're my only connection to... to the world 564 00:41:57,384 --> 00:41:58,907 before all of this shit happened. 565 00:41:58,951 --> 00:42:01,039 -I n... I need that. -Don't start pretending 566 00:42:01,083 --> 00:42:02,389 like you care about me! 567 00:42:03,869 --> 00:42:05,697 You think I didn't see how you treated me? 568 00:42:05,739 --> 00:42:07,306 Like I was the plague itself. 569 00:42:07,349 --> 00:42:09,309 You think nobody cared about you, 570 00:42:09,351 --> 00:42:11,876 but it's just not true. 571 00:42:11,920 --> 00:42:13,487 We were there all along. 572 00:42:13,530 --> 00:42:16,315 All the people who cared about you were there all along, 573 00:42:16,358 --> 00:42:18,579 and we still are. 574 00:42:18,623 --> 00:42:20,842 The world didn't turn its back on you. 575 00:42:20,885 --> 00:42:22,322 : I tried... 576 00:42:22,364 --> 00:42:24,889 and I tried... 577 00:42:24,932 --> 00:42:27,675 again and again, 578 00:42:27,719 --> 00:42:31,070 and all I got was 86 fuckin' rejection letters 579 00:42:31,112 --> 00:42:33,072 and a world that hates me. 580 00:42:33,114 --> 00:42:36,554 It is our responsibility to keep trying, Harold... 581 00:42:36,597 --> 00:42:39,208 to keep going, to survive, 582 00:42:39,251 --> 00:42:43,516 and that means more now than it ever has, you understand? 583 00:42:43,561 --> 00:42:46,563 We can't do it alone-- the only way to do it is together. 584 00:42:46,606 --> 00:42:49,304 And you taught me that, Harold. 585 00:42:52,090 --> 00:42:55,094 We're the future, remember? 586 00:43:05,757 --> 00:43:08,280 I'm sorry, Frannie. 587 00:43:13,155 --> 00:43:14,592 It's okay. 588 00:43:16,202 --> 00:43:18,204 It's okay. 589 00:43:18,246 --> 00:43:20,989 : It's okay. 590 00:43:24,297 --> 00:43:27,255 -I'm sorry. -No! No, Harold, no! 591 00:43:27,300 --> 00:43:28,693 No, no, no! 592 00:43:28,735 --> 00:43:31,434 -Harold! No! 593 00:43:31,478 --> 00:43:34,393 -Don't do this, Harold! -You might want to save your screaming 594 00:43:34,436 --> 00:43:36,264 for someone who'll actually hear it! 595 00:43:36,309 --> 00:43:37,702 They're probably 596 00:43:37,744 --> 00:43:40,052 on their way to the vigil by now, Fran! 597 00:43:40,094 --> 00:43:42,532 Oh, my God, the vigil. Harold, you don't have to do this! 598 00:43:42,576 --> 00:43:45,492 I do. It's the only way. 599 00:43:45,534 --> 00:43:47,972 I'm gonna show you all what I'm fucking worth. 600 00:43:48,016 --> 00:43:50,148 : No, Harold! 601 00:43:50,192 --> 00:43:51,976 Please don't do this! 602 00:43:55,240 --> 00:43:57,242 Harold?! 603 00:44:04,597 --> 00:44:05,990 Hey, buddy, I'm telling you, 604 00:44:06,034 --> 00:44:07,992 you got to play it slow until you play every note right. 605 00:44:08,036 --> 00:44:09,559 Got to take your time, man. 606 00:44:11,605 --> 00:44:13,824 Hey. 607 00:44:13,867 --> 00:44:16,436 You didn't have to come all the way up here. I mean, 608 00:44:16,478 --> 00:44:18,219 I would have dropped him off last... 609 00:44:18,264 --> 00:44:19,831 before I went to the, uh... 610 00:44:19,873 --> 00:44:23,137 Um, can we actually talk for a second? 611 00:44:25,097 --> 00:44:27,054 We're talking right now. 612 00:44:28,056 --> 00:44:30,710 You were right before. 613 00:44:30,755 --> 00:44:32,713 Empathy is not my strong suit. 614 00:44:32,757 --> 00:44:36,021 : Never has been. 615 00:44:36,063 --> 00:44:38,806 I, um, spent my whole life 616 00:44:38,849 --> 00:44:41,416 focused on one thing, and I guess I just never 617 00:44:41,460 --> 00:44:43,157 really made time for other people. 618 00:44:43,202 --> 00:44:45,030 Not even my mom. 619 00:44:50,775 --> 00:44:52,820 No, I'm sorry. 620 00:44:52,864 --> 00:44:55,387 Seriously. 621 00:44:55,431 --> 00:44:57,695 Look, I know you care about Joe's feelings 622 00:44:57,737 --> 00:44:59,391 more than anyone in the world. 623 00:44:59,434 --> 00:45:01,436 -I just... -Not just Joe. 624 00:45:05,572 --> 00:45:08,269 Last night, I, uh... 625 00:45:08,313 --> 00:45:11,403 I, um... 626 00:45:11,447 --> 00:45:14,798 I told Sofia that she could go to the vigil tonight. 627 00:45:14,842 --> 00:45:16,670 You want me to come with you? 628 00:45:16,713 --> 00:45:19,063 I think we both know you need to be there. 629 00:45:21,108 --> 00:45:23,284 : Yeah. 630 00:45:25,286 --> 00:45:27,768 You're a good man, Larry Underwood. 631 00:45:29,552 --> 00:45:31,641 The jury's still out on that one. 632 00:45:34,208 --> 00:45:36,951 You knock 'em dead tonight, okay? 633 00:45:36,994 --> 00:45:39,083 -Come on. -Go ahead, dude. 634 00:45:39,126 --> 00:45:41,563 Go hang with your friends and Mommy Nadine. 635 00:45:41,608 --> 00:45:43,958 We'll have another jam session tomorrow, all right? 636 00:45:46,090 --> 00:45:48,048 : Nadine and Mommy Nadine 637 00:45:48,092 --> 00:45:50,791 are two different people. 638 00:45:58,929 --> 00:46:00,670 Come on. 639 00:46:02,847 --> 00:46:04,543 Psst. 640 00:46:32,920 --> 00:46:37,402 We got anybody on the north side? 641 00:46:37,445 --> 00:46:39,405 Anybody north side? 642 00:46:50,242 --> 00:46:52,331 Nadine? 643 00:46:54,072 --> 00:46:56,074 Nadine?! 644 00:47:14,744 --> 00:47:16,094 What the fuck? 645 00:47:17,137 --> 00:47:19,184 No fucking way. 646 00:47:38,507 --> 00:47:40,726 You sure you don't need me? 647 00:47:40,769 --> 00:47:42,250 You're gonna miss the beginning. 648 00:47:42,293 --> 00:47:44,599 Long as I don't miss any of that Stu Redman. 649 00:47:47,646 --> 00:47:49,126 Go on, Joe. 650 00:47:49,170 --> 00:47:51,998 Find yourself a seat. I'll be right there. 651 00:47:52,043 --> 00:47:53,521 I just need to take care of something first. 652 00:47:53,565 --> 00:47:55,523 ...so He can't be entirely. 653 00:48:00,355 --> 00:48:02,880 Never talk to me like that again. 654 00:48:05,317 --> 00:48:06,621 No one created me! 655 00:48:06,666 --> 00:48:09,016 I am evil. 656 00:48:09,059 --> 00:48:12,193 Evil existed long before good. 657 00:48:12,237 --> 00:48:14,934 Joe. Go. 658 00:48:14,978 --> 00:48:16,588 Please. 659 00:48:16,632 --> 00:48:18,721 I'll be right back. 660 00:48:18,764 --> 00:48:20,722 I promise. 661 00:48:26,990 --> 00:48:29,514 That's my good Joe. 662 00:48:34,172 --> 00:48:37,088 Shit. Fuck. Fuck. 663 00:49:05,637 --> 00:49:07,813 Help. Help! 664 00:49:09,858 --> 00:49:11,992 There's a bomb! 665 00:49:12,036 --> 00:49:14,777 There's a bomb. Help! 666 00:49:14,820 --> 00:49:16,257 Shit! 667 00:49:31,793 --> 00:49:33,099 Look how he spends his time. 668 00:49:33,143 --> 00:49:35,407 43 species of parrots. 669 00:49:35,449 --> 00:49:37,670 Nipples for men. 670 00:49:37,713 --> 00:49:39,759 Slugs. Slugs! 671 00:49:39,802 --> 00:49:42,239 He created slugs! 672 00:49:42,282 --> 00:49:43,936 They can't hear, can't speak. 673 00:49:45,373 --> 00:49:48,637 You can't send me anywhere 674 00:49:48,681 --> 00:49:51,858 that God can't find me. 675 00:50:30,809 --> 00:50:32,637 Started to think you weren't gonna show. 676 00:50:34,117 --> 00:50:35,771 I got tied up. 677 00:50:35,815 --> 00:50:37,773 With Joe? 678 00:50:38,773 --> 00:50:40,514 Or with Larry? 679 00:50:42,126 --> 00:50:44,780 He broke into my house last night, by the way. 680 00:50:44,824 --> 00:50:47,043 What? Why didn't you tell me that this morning? 681 00:50:47,086 --> 00:50:49,306 Because I needed you to hold it together. 682 00:50:51,135 --> 00:50:52,744 So he knows? 683 00:50:52,788 --> 00:50:55,052 About us? 684 00:50:56,356 --> 00:50:57,967 Maybe. 685 00:50:58,010 --> 00:51:00,492 About this? 686 00:51:00,534 --> 00:51:03,407 Dumb fuck never got in my basement. 687 00:51:12,329 --> 00:51:15,463 -Good evening, Glen. -Hey. Hey, how you doing? 688 00:51:15,507 --> 00:51:16,463 -Hey there. -Hi there. 689 00:51:16,507 --> 00:51:19,423 What's up, man? Hang in there. 690 00:51:20,815 --> 00:51:21,990 Glen. 691 00:51:22,034 --> 00:51:24,036 Hey, Glen? 692 00:51:26,083 --> 00:51:28,737 -No luck? -No. 693 00:51:30,478 --> 00:51:31,958 Haven't heard from either of them? 694 00:51:32,001 --> 00:51:33,568 No, no, Frannie's not at our place, 695 00:51:33,612 --> 00:51:35,092 and Larry's not answering his walkie. 696 00:51:35,135 --> 00:51:38,137 -Maybe they ran off together. 697 00:51:38,181 --> 00:51:39,574 Stu? Stu, come in. 698 00:51:39,617 --> 00:51:41,315 No, I'm just saying, it's part... 699 00:51:41,358 --> 00:51:43,143 Yeah, go for Stu. 700 00:51:43,186 --> 00:51:44,971 I know. Just get the heat packs on her. 701 00:51:45,014 --> 00:51:46,407 -Belly and armpits. -Wait, Norris, Norris. 702 00:51:46,451 --> 00:51:48,322 Slow down. Say that again. I didn't catch it. 703 00:51:48,365 --> 00:51:50,063 -Holy shit, Stu! -What the fuck is he talking about? 704 00:51:50,106 --> 00:51:52,413 -Turn it up. 705 00:51:52,456 --> 00:51:55,068 You broke up, Norris. One more time. Come on. 706 00:51:55,112 --> 00:51:57,114 We got her, Stu. We got Mother A. 707 00:51:57,157 --> 00:51:59,724 -Just drive. -They found her! 708 00:51:59,768 --> 00:52:01,769 Ask-ask them where they are! 709 00:52:01,813 --> 00:52:03,467 -Okay. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 710 00:52:03,510 --> 00:52:06,253 Hang on. Norris, Norris, listen, listen, listen, listen. 711 00:52:06,297 --> 00:52:07,907 -Can you hear me? -We got her! -Where are you? 712 00:52:07,949 --> 00:52:10,518 North side, by the school. 713 00:52:10,561 --> 00:52:11,824 All right, get her to the infirmary. 714 00:52:11,867 --> 00:52:12,911 We'll meet you there. We'll meet you there. 715 00:52:24,836 --> 00:52:26,838 They found her. 716 00:52:26,882 --> 00:52:29,101 Mother A. Alive. 717 00:52:30,842 --> 00:52:33,150 They sent her to the infirmary. 718 00:52:35,239 --> 00:52:38,110 I guess I'll see you there? 719 00:53:02,440 --> 00:53:04,355 This is Harold Emery Lauder speaking. 720 00:53:04,398 --> 00:53:07,313 I do this of my own free will. 721 00:53:37,387 --> 00:53:39,389 Stu. 722 00:53:39,432 --> 00:53:41,260 Frannie! 723 00:53:42,740 --> 00:53:44,742 Frannie, what is it? What is it? 724 00:53:44,786 --> 00:53:46,266 Bomb. 725 00:53:46,309 --> 00:53:48,224 Bomb. 726 00:54:01,411 --> 00:54:03,849 Get back! 727 00:57:19,523 --> 00:57:21,393 Captioning sponsored by CBS 728 00:57:21,438 --> 00:57:25,398 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.