All language subtitles for The.Good.Witchs.Wonder.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,472 (whimsical music) 2 00:01:40,534 --> 00:01:43,837 (vehicle approaching) 3 00:02:22,176 --> 00:02:25,579 (dog barking) 4 00:02:32,119 --> 00:02:34,087 - Citizens of Middleton, 5 00:02:34,121 --> 00:02:37,325 my many, many supporters... 6 00:02:38,926 --> 00:02:41,695 ...friends and well-wishers, 7 00:02:41,729 --> 00:02:44,598 today, I commence my first term 8 00:02:44,632 --> 00:02:46,600 as your newly elected mayor. 9 00:02:46,634 --> 00:02:49,570 I shall bring the same dedication to this office 10 00:02:49,603 --> 00:02:51,572 as our previous mayor, 11 00:02:51,605 --> 00:02:55,276 Ms. Cassie Nightingale... with perhaps 12 00:02:55,309 --> 00:02:58,646 a tad less mystery. Ha, ha, ha! 13 00:02:58,679 --> 00:03:02,049 But before we begin a new era for Middleton, 14 00:03:02,082 --> 00:03:05,686 let us welcome to the podium 15 00:03:05,719 --> 00:03:07,688 a woman who has given us all 16 00:03:07,721 --> 00:03:09,890 so very, very much... 17 00:03:13,026 --> 00:03:16,397 Our former mayor... Cassie?! Oh! 18 00:03:16,430 --> 00:03:19,933 Why must you always pop up like that? My heart! 19 00:03:19,967 --> 00:03:21,969 - Mine too, Martha. 20 00:03:22,002 --> 00:03:24,605 It's so full at this special time. 21 00:03:24,638 --> 00:03:27,275 - What? Oh, yes! 22 00:03:27,308 --> 00:03:30,244 Um... Let's start again from the beginning. 23 00:03:31,379 --> 00:03:33,447 - It is a new beginning. 24 00:03:33,481 --> 00:03:36,083 For both of us. 25 00:03:36,116 --> 00:03:39,387 I thought that rehearsal went well. 26 00:03:39,420 --> 00:03:42,690 And thank you for the lovely tribute, Martha, and for all the things you did for me 27 00:03:42,723 --> 00:03:46,327 when I was mayor. - Well, it is a big job, Cassie. Too much for most women. 28 00:03:46,360 --> 00:03:48,796 - If you need anything at all, I will be there for you. 29 00:03:48,829 --> 00:03:50,798 Now that the kids are growing up... 30 00:03:50,831 --> 00:03:54,368 - Yes, yes, I'll be sure to keep that in mind. - Madame Mayor. 31 00:03:54,402 --> 00:03:56,770 We have a problem. 32 00:03:56,804 --> 00:03:59,707 - Well, that's why I was elected! 33 00:03:59,740 --> 00:04:02,009 - Your Middleton Botanical Gardens project... 34 00:04:03,344 --> 00:04:05,979 It's going to cost more than you thought. 35 00:04:06,013 --> 00:04:09,283 - Oh. Well, a thousand dollars more here and there is-- 36 00:04:09,317 --> 00:04:12,386 - $177,000. 37 00:04:12,420 --> 00:04:14,988 - What? Are you sure they didn't misplace the decimal point? 38 00:04:15,022 --> 00:04:18,292 - Perhaps it's that waterfall you wanted. - It's mostly the waterfall, 39 00:04:18,326 --> 00:04:20,961 because the park is totally flat. 40 00:04:20,994 --> 00:04:22,896 - I will raise that money at our fundraiser 41 00:04:22,930 --> 00:04:25,933 next week. - Spoken in the spirit of a true leader. 42 00:04:27,935 --> 00:04:29,803 In honor of your leadership, Martha, 43 00:04:29,837 --> 00:04:33,173 I'd like you to have this. 44 00:04:33,206 --> 00:04:36,076 It's from my shop. 45 00:04:36,109 --> 00:04:39,680 - How very... cute. - It's a Kachina Doll. 46 00:04:39,713 --> 00:04:43,551 Made by the Hopi Indians. It's a carving of one of their old great chiefs. 47 00:04:43,584 --> 00:04:45,553 - "Old"? 48 00:04:45,586 --> 00:04:48,756 - The Chief will inspire you to great leadership and good will. 49 00:04:48,789 --> 00:04:50,758 - Well, 50 00:04:50,791 --> 00:04:53,226 where am I going to put this lovely little...? 51 00:04:53,260 --> 00:04:56,497 Oh, I know! Maybe right in here, 52 00:04:56,530 --> 00:04:59,733 just for safekeeping. - I'll let you get back to work. 53 00:04:59,767 --> 00:05:03,437 There is one other official I'd like to thank before I go. 54 00:05:06,407 --> 00:05:08,742 - She was a great mayor. 55 00:05:08,776 --> 00:05:10,778 I'm gonna miss her. 56 00:05:16,850 --> 00:05:19,787 - Cass! What are you doing here? 57 00:05:19,820 --> 00:05:21,922 - I just dropped by to say thank you 58 00:05:21,955 --> 00:05:23,691 for all the great things you did for me when I was mayor. 59 00:05:23,724 --> 00:05:25,759 - What kind of thank you did you have in mind? 60 00:05:25,793 --> 00:05:28,195 - Hmm... 61 00:05:30,531 --> 00:05:32,966 - It's great to be appreciated. Appreciate me more. 62 00:05:33,000 --> 00:05:36,670 - I would love to but I've got to get back to my shop. 63 00:05:36,704 --> 00:05:39,006 - Did you find anybody to hire yet? - Not yet, 64 00:05:39,039 --> 00:05:41,475 but I'm sure the right person will come along soon. 65 00:05:41,509 --> 00:05:43,844 - I hope so, because you're going to be busy 66 00:05:43,877 --> 00:05:47,881 with Brandon and Tara and the... (cell phone ringing) 67 00:05:47,915 --> 00:05:51,351 Oh... Martha. - Oh. 68 00:05:51,385 --> 00:05:54,321 - Hello, Martha. 69 00:05:54,354 --> 00:05:56,724 Okay. Yeah. 70 00:05:56,757 --> 00:05:58,792 I'll be there in a minute. 71 00:05:58,826 --> 00:06:02,129 Her first day as mayor, and she's already driving me crazy. 72 00:06:03,464 --> 00:06:06,534 What was I saying? - About Brandon? 73 00:06:06,567 --> 00:06:09,036 It seems like yesterday he was our little boy. 74 00:06:09,069 --> 00:06:12,906 - I know. I know. And now he's getting married in four months? 75 00:06:12,940 --> 00:06:16,209 - It'll be here sooner than we think. 76 00:06:16,243 --> 00:06:18,812 Look at Grace, 77 00:06:18,846 --> 00:06:22,182 how fast she's growing, already off to school. - Do you remember her first day, 78 00:06:22,215 --> 00:06:25,519 how excited she was to go? - And how misty-eyed I was. 79 00:06:25,553 --> 00:06:28,321 I didn't want to let her go. I just wanted to hold her and hug her forever. 80 00:06:28,355 --> 00:06:31,559 - She just walked in there, head up, little Miss Independent. 81 00:06:31,592 --> 00:06:33,961 - She never even looked back! - Yeah. 82 00:06:33,994 --> 00:06:35,963 And we were a wreck. 83 00:06:35,996 --> 00:06:38,599 - With everyone doing their own thing, 84 00:06:38,632 --> 00:06:41,268 there are times lately when the house feels so lonely. 85 00:06:41,301 --> 00:06:43,270 - This family will always be close. 86 00:06:43,303 --> 00:06:45,305 And you know why? It's because of you, Cassie. 87 00:06:45,338 --> 00:06:47,841 - I shouldn't be so melancholy. 88 00:06:47,875 --> 00:06:50,310 After all, things change. 89 00:06:50,343 --> 00:06:52,513 - For the better. Like your new haircut. 90 00:06:56,349 --> 00:06:58,318 - Not a chance, 91 00:06:58,351 --> 00:07:01,054 no way! It's not happening, Martha. 92 00:07:01,088 --> 00:07:03,491 - This is the new look for our police department. 93 00:07:03,524 --> 00:07:05,092 - New? No cop 94 00:07:05,125 --> 00:07:08,562 has worn that in 100 years. - Perfectly in keeping 95 00:07:08,596 --> 00:07:11,164 with my new town slogan: "Moving Forward, 96 00:07:11,198 --> 00:07:13,233 Looking Back". - Martha, 97 00:07:13,266 --> 00:07:15,669 a police uniform has to command respect. 98 00:07:15,703 --> 00:07:18,839 - Not laughter. - Well, maybe you could-- 99 00:07:18,872 --> 00:07:20,841 - Ah, ah, ah! This is strictly 100 00:07:20,874 --> 00:07:22,843 between me and my Chief of Police. 101 00:07:22,876 --> 00:07:26,880 - I don't understand. Our uniforms were fine for every other mayor. 102 00:07:26,914 --> 00:07:30,450 - Chief Russell, I am not "every other mayor". 103 00:07:30,484 --> 00:07:34,321 - You can say that again. - I'm sorry, what did you say? 104 00:07:36,790 --> 00:07:39,627 - I said... nothing, Madame Mayor. 105 00:08:03,150 --> 00:08:05,919 - Grace? 106 00:08:07,921 --> 00:08:10,190 Grace? 107 00:08:10,223 --> 00:08:12,626 Come out, come out, wherever you are. 108 00:08:12,660 --> 00:08:16,296 - Hi, Ms. Bryson! 109 00:08:16,329 --> 00:08:18,298 - There you go again. 110 00:08:18,331 --> 00:08:22,002 Always popping up out of nowhere. Just like your mother. 111 00:08:23,837 --> 00:08:25,673 (knocking) Come in. 112 00:08:25,706 --> 00:08:27,808 - Grandpa! 113 00:08:27,841 --> 00:08:30,744 - Ha, ha, ha! 114 00:08:30,778 --> 00:08:32,746 Sorry I'm late. - That's all right, 115 00:08:32,780 --> 00:08:34,748 Mr. O'Hanrahan. I had some paperwork. 116 00:08:34,782 --> 00:08:37,885 And apparently Grace wanted to play hide and seek. 117 00:08:37,918 --> 00:08:40,921 - Grace, you can play when you're at home. 118 00:08:40,954 --> 00:08:43,490 When you're at school, you have to learn your lessons. 119 00:08:43,523 --> 00:08:45,325 - Why? 120 00:08:45,358 --> 00:08:47,928 - Because that's what you do at school. 121 00:08:47,961 --> 00:08:50,030 - Actually, I do encourage the children 122 00:08:50,063 --> 00:08:52,432 to play as much as possible. - You do? 123 00:08:52,465 --> 00:08:55,435 - Yes. Kindergarten is a place where learning should be fun. 124 00:08:55,468 --> 00:08:58,739 - But they are learning-- reading? Writing? 125 00:08:58,772 --> 00:09:02,075 - And arithmetic. But the way we teach it now is very different. 126 00:09:02,109 --> 00:09:03,744 - I see. 127 00:09:03,777 --> 00:09:07,781 - Actually, Grace has been very interested in numbers lately. 128 00:09:09,650 --> 00:09:11,619 - Ask me a numbers question. 129 00:09:11,652 --> 00:09:13,654 - All right. 130 00:09:13,687 --> 00:09:15,956 Pretend you have two cookies. 131 00:09:15,989 --> 00:09:18,358 The teacher takes one cookie. 132 00:09:18,391 --> 00:09:20,360 I take one cookie. 133 00:09:20,393 --> 00:09:22,295 What's left? 134 00:09:22,329 --> 00:09:25,866 - Tears. 135 00:09:25,899 --> 00:09:28,268 (Ms. Bryson chuckles.) 136 00:09:28,301 --> 00:09:30,570 - Well, she is correct, 137 00:09:30,604 --> 00:09:33,040 in a creative kid's kind of way. 138 00:09:33,073 --> 00:09:35,475 - But 2 minus 2 is still zero. 139 00:09:35,508 --> 00:09:37,477 I know teaching methods have changed... 140 00:09:37,510 --> 00:09:40,447 - And I need to change with the times. 141 00:09:40,480 --> 00:09:44,317 - What I need is the best possible education for my granddaughter. 142 00:09:44,351 --> 00:09:46,654 - And that's exactly what I'm here for. 143 00:09:49,757 --> 00:09:51,258 Grace, honey, I'll see you in a few days, okay? 144 00:09:52,926 --> 00:09:56,196 - How come? - We're closed for our Professional Development Days. 145 00:09:56,229 --> 00:09:59,700 - I see. 146 00:09:59,733 --> 00:10:02,135 Grace, come on, sweetie. 147 00:10:02,169 --> 00:10:04,838 - Bye! 148 00:10:34,702 --> 00:10:37,104 - Hey, Lori. Congrats on your first article. 149 00:10:37,137 --> 00:10:40,440 - Thanks, Jim. Did you like it? - Like it? Yeah. 150 00:10:40,473 --> 00:10:42,509 It was great. I really didn't have to do any editing at all. 151 00:10:42,542 --> 00:10:45,345 You've been here a week and you hardly need me anymore. 152 00:10:45,378 --> 00:10:48,015 - Well, I'll try to make more mistakes next time. 153 00:10:48,048 --> 00:10:50,918 - I guess you had to do a lot of research on it. 154 00:10:50,951 --> 00:10:54,087 - For online dating disasters? 155 00:10:54,121 --> 00:10:56,757 I didn't have to any research, I'm living it. 156 00:10:56,790 --> 00:10:59,626 - Why? I mean, are you looking for a boyfriend? 157 00:10:59,659 --> 00:11:02,129 - Well, my brother's wedding's coming up 158 00:11:02,162 --> 00:11:04,331 and it'd be nice to have someone to go with. 159 00:11:04,364 --> 00:11:06,199 - I'm sure you'll find someone. 160 00:11:06,233 --> 00:11:09,369 - Yeah, four months and ticking. 161 00:11:09,402 --> 00:11:11,805 - Well, if there's one thing I've learned about you already, 162 00:11:11,839 --> 00:11:13,673 you work well on a deadline. 163 00:11:29,022 --> 00:11:31,959 - Tibetan finger cymbals? 164 00:11:31,992 --> 00:11:34,561 Let me check in the back for you. 165 00:11:37,397 --> 00:11:40,400 (bells jingling) 166 00:12:00,287 --> 00:12:02,255 The stones are merlinite quartz. 167 00:12:02,289 --> 00:12:04,291 I'll be right with you. 168 00:12:06,293 --> 00:12:09,396 I have it on order. I'll call you as soon as they come in. 169 00:12:09,429 --> 00:12:11,899 You're welcome. 170 00:12:11,932 --> 00:12:14,134 (ringing) Pardon me. 171 00:12:15,202 --> 00:12:17,971 Brandon. How's it going? 172 00:12:18,005 --> 00:12:20,740 - Hey, Cassie. I'm pretty good. How are things with you? 173 00:12:20,774 --> 00:12:23,010 - Well, at the moment, 174 00:12:23,043 --> 00:12:25,345 I have a new customer. 175 00:12:25,378 --> 00:12:28,748 And I have a double batch of my chicken vindaloo cooking back at home. 176 00:12:28,782 --> 00:12:31,351 - Mm, my favorite. 177 00:12:31,384 --> 00:12:34,287 Hey, Tara and I are coming to visit tonight, along with her aunt Beverly. 178 00:12:34,321 --> 00:12:36,924 - Oh, what a nice surprise! - [Yeah.] 179 00:12:36,957 --> 00:12:40,193 Tara has this business conference in town. So we'll probably be there 180 00:12:40,227 --> 00:12:41,995 [around dinner time. I could pick up some take-out...] 181 00:12:43,997 --> 00:12:45,999 Wait. Didn't you just say 182 00:12:46,033 --> 00:12:48,201 you were cooking a double batch of my favorite dish? 183 00:12:50,203 --> 00:12:52,172 How did you...? 184 00:12:52,205 --> 00:12:54,174 Thank you, Cassie. 185 00:12:54,207 --> 00:12:57,044 - I can't wait to see you. 186 00:13:00,814 --> 00:13:03,183 Isn't that precious? 187 00:13:03,216 --> 00:13:05,218 You can open it. 188 00:13:07,988 --> 00:13:11,724 It's an antique silver set. - Wow... 189 00:13:11,758 --> 00:13:13,726 Solid silver... 190 00:13:13,760 --> 00:13:16,063 Beautiful oak leaf design. 191 00:13:16,096 --> 00:13:18,165 - You know, you're the first person to ever notice that. 192 00:13:19,466 --> 00:13:22,102 Cassie Nightingale. - Audrey. 193 00:13:22,135 --> 00:13:24,571 I'm Audrey... Bennett. 194 00:13:24,604 --> 00:13:27,774 - The same name as the Boston company that forged this silver. 195 00:13:27,807 --> 00:13:30,577 - What a coincidence. 196 00:13:30,610 --> 00:13:32,112 - Perhaps. 197 00:13:33,480 --> 00:13:35,582 Are you here to visit family? 198 00:13:35,615 --> 00:13:39,152 - No, I... don't have any family. 199 00:13:39,186 --> 00:13:41,621 - I didn't either when I first arrived. 200 00:13:41,654 --> 00:13:43,723 I found my family here in Middleton, 201 00:13:43,756 --> 00:13:45,959 and I've been here ever since. 202 00:13:47,961 --> 00:13:52,132 - I have been moving around a lot, and that gets lonely too. 203 00:13:52,165 --> 00:13:54,134 - I know what that's like. 204 00:13:55,535 --> 00:13:58,305 But it's, uh, motivation to make new friends. 205 00:14:00,307 --> 00:14:02,809 - I was looking for a nice place to settle down, 206 00:14:02,842 --> 00:14:05,145 so I did a web search for "charming towns", 207 00:14:05,178 --> 00:14:07,180 and this town, your town, 208 00:14:07,214 --> 00:14:09,516 came up, top of the list. 209 00:14:09,549 --> 00:14:13,453 - Middleton? What a coincidence. - Perhaps. 210 00:14:23,396 --> 00:14:26,399 (whimsical music) 211 00:14:26,433 --> 00:14:29,336 What a strange little bottle. 212 00:14:29,369 --> 00:14:31,905 - Root extract. 213 00:14:31,939 --> 00:14:34,607 Builds confidence and concentration. 214 00:14:34,641 --> 00:14:37,344 - Do you drink it? Like medicine? 215 00:14:37,377 --> 00:14:41,014 - Aromatherapy. The sense of smell connects directly to the brain, 216 00:14:41,048 --> 00:14:43,917 and channels your chi. 217 00:14:43,951 --> 00:14:45,685 Interested? 218 00:14:45,718 --> 00:14:48,421 - Yeah. I've always been interested in medicine. 219 00:14:48,455 --> 00:14:51,258 I wanted to be a veterinarian, but, 220 00:14:51,291 --> 00:14:53,260 you know, life. 221 00:14:53,293 --> 00:14:56,596 - It pulls us in so many directions. 222 00:14:58,598 --> 00:15:01,668 - Exactly. 223 00:15:01,701 --> 00:15:03,770 - Well, it's on sale. 224 00:15:03,803 --> 00:15:07,174 - I could probably use it, but the truth is, 225 00:15:07,207 --> 00:15:10,710 what I really need right now is a job so that I can pay for it. 226 00:15:10,743 --> 00:15:14,247 - Hm, well, it is your lucky day. 227 00:15:23,590 --> 00:15:26,493 When can you start? 228 00:15:26,526 --> 00:15:29,729 - Uh, first thing tomorrow? 229 00:15:29,762 --> 00:15:32,632 - I'll see you then. - Thank you. 230 00:15:32,665 --> 00:15:34,867 This is... just what I needed. 231 00:15:34,901 --> 00:15:37,037 - Me too. 232 00:15:43,710 --> 00:15:46,679 What can I do for you, Martha? - Upon further reflection, 233 00:15:46,713 --> 00:15:49,749 I have decided to take you up on your offer to help with my fundraiser. 234 00:15:49,782 --> 00:15:51,718 - It's very sweet of you to think of me. 235 00:15:51,751 --> 00:15:54,187 - The event is one week from tomorrow. - Oh. 236 00:15:54,221 --> 00:15:57,724 - We need to raise $47,000 immediately. Otherwise, we won't be able 237 00:15:57,757 --> 00:16:00,060 to get our plantings in the ground before the winter freeze. 238 00:16:00,093 --> 00:16:02,595 - 47? This morning, the budget was 177,000? 239 00:16:02,629 --> 00:16:05,332 - I managed to whittle it down by replacing 240 00:16:05,365 --> 00:16:07,334 the waterfall with a stone fountain 241 00:16:07,367 --> 00:16:10,970 modeled on one I discovered on my trip to Sorrento. 242 00:16:11,004 --> 00:16:12,839 - Looks lovely. - It is. 243 00:16:12,872 --> 00:16:15,075 It will be. And here's where you come in. 244 00:16:15,108 --> 00:16:17,344 The leader of our Chamber of Commerce, 245 00:16:17,377 --> 00:16:21,114 Adam Berger, is on the fence, and I need you to use your... 246 00:16:21,148 --> 00:16:23,150 "black magic" 247 00:16:23,183 --> 00:16:26,919 to get him on our side. - Martha, it doesn't quite work that way. 248 00:16:26,953 --> 00:16:29,589 And besides, you didn't need 249 00:16:29,622 --> 00:16:32,625 any magic during your bid for mayor. 250 00:16:32,659 --> 00:16:35,595 - Bid. 251 00:16:35,628 --> 00:16:37,630 Bid. We could ask people 252 00:16:37,664 --> 00:16:40,033 to bid at a silent auction. 253 00:16:40,067 --> 00:16:43,870 - What a wonderful idea! - Oh, Cassie, I'm bursting 254 00:16:43,903 --> 00:16:45,938 with fresh ideas! I'll go after the cash donations 255 00:16:45,972 --> 00:16:48,108 while you put together the items for the auction. 256 00:16:48,141 --> 00:16:50,110 - Glad to. 257 00:16:50,143 --> 00:16:53,113 Here's our very first item. 258 00:16:53,146 --> 00:16:56,649 - Ooh! (chuckling) 259 00:16:56,683 --> 00:17:00,153 - Hmm... 260 00:17:02,955 --> 00:17:05,258 Must have left my keys in the car. 261 00:17:07,127 --> 00:17:09,462 - Thank you. 262 00:17:09,496 --> 00:17:11,464 - Do I get a popsicle? 263 00:17:11,498 --> 00:17:13,633 - No popsicles. We're gonna have dinner 264 00:17:13,666 --> 00:17:15,935 as soon as Brandon gets here. But maybe you could draw him a picture? 265 00:17:26,746 --> 00:17:29,449 Hey. How was your first day 266 00:17:29,482 --> 00:17:32,285 with Martha? - Very difficult. 267 00:17:33,520 --> 00:17:36,889 She wants us to dress like clowns. 268 00:17:36,923 --> 00:17:40,393 - I'm sorry. I... 269 00:17:40,427 --> 00:17:42,729 I hope you don't mind, I just can't take you seriously. 270 00:17:42,762 --> 00:17:45,265 (laughing) - You can't imagine 271 00:17:45,298 --> 00:17:47,834 how hard it is to work for that woman. 272 00:17:47,867 --> 00:17:50,937 - Oh, yes, I can. 273 00:17:50,970 --> 00:17:53,606 I agreed to run her silent auction. 274 00:17:53,640 --> 00:17:56,309 - With Martha, it won't be very silent. 275 00:17:56,343 --> 00:17:59,479 - Walk with me. I gotta check on my vindaloo. 276 00:18:08,555 --> 00:18:12,024 - Hey, Lori! Whew, you are a fast walker. 277 00:18:12,058 --> 00:18:15,728 - Well, it's a warm-up for my field hockey practice. 278 00:18:15,762 --> 00:18:18,598 - Cool. When's your next game? I'd love to watch. 279 00:18:18,631 --> 00:18:21,033 - Uh... cool! 280 00:18:21,067 --> 00:18:23,069 We need the support. 281 00:18:23,102 --> 00:18:25,037 More people show up to archery than us. 282 00:18:25,071 --> 00:18:28,408 - Well, there's nothing more thrilling than a bull's-eye, right? 283 00:18:28,441 --> 00:18:30,443 - Um, by the way, 284 00:18:30,477 --> 00:18:33,246 did you see all the comments on my online dating article? 285 00:18:33,280 --> 00:18:36,249 - Yeah, most of them were from guys who wanted to date you. 286 00:18:36,283 --> 00:18:40,019 - Well, I was thinking I could do a follow-up. 287 00:18:40,052 --> 00:18:42,955 - About what? - Well, go on blind dates 288 00:18:42,989 --> 00:18:45,091 with some of the guys and then write about the experience. 289 00:18:45,124 --> 00:18:47,360 - Oh. 290 00:18:47,394 --> 00:18:49,962 So you're still looking for a date to the wedding? 291 00:18:49,996 --> 00:18:53,733 - No. Why? Jealous? 292 00:18:53,766 --> 00:18:56,703 - No. 293 00:18:56,736 --> 00:18:59,406 - 'Cause if you weren't my editor, 294 00:18:59,439 --> 00:19:01,508 then maybe you could come with me. 295 00:19:02,875 --> 00:19:04,544 Just kidding. 296 00:19:04,577 --> 00:19:07,013 - Oh. Well, then maybe I should resign. 297 00:19:08,481 --> 00:19:10,016 I'm kidding. 298 00:19:10,049 --> 00:19:13,786 Kidding too. - Well, I have to get to my practice. 299 00:19:13,820 --> 00:19:17,557 - Yeah. 300 00:19:21,361 --> 00:19:23,830 - Oh, I hired someone for the shop today. 301 00:19:23,863 --> 00:19:25,665 - That's good. Anybody I know? 302 00:19:25,698 --> 00:19:27,534 - No. Her name is Audrey Bennett. 303 00:19:27,567 --> 00:19:30,203 She's new in town. - Sounds good. 304 00:19:30,237 --> 00:19:33,706 - Aren't you going to ask me to run a background check? 305 00:19:33,740 --> 00:19:37,109 - A background check. Come on! 306 00:19:39,346 --> 00:19:42,282 We're partners, right? 307 00:19:42,315 --> 00:19:44,751 Every good cop knows he has to trust his partner. 308 00:19:44,784 --> 00:19:48,421 And I trust you. - 10-4, Chief. 309 00:19:52,359 --> 00:19:53,593 (doorbell ringing) 310 00:19:55,762 --> 00:19:59,232 - Cassie! - Beverly, it's so good to see you again! 311 00:19:59,266 --> 00:20:01,868 - Jake! - Hi! So, 312 00:20:01,901 --> 00:20:03,636 where's the future bride and groom? 313 00:20:03,670 --> 00:20:05,838 - They're unpacking the car. - Let me help. 314 00:20:05,872 --> 00:20:08,875 - You look so fresh for someone who's traveled such a long way. 315 00:20:08,908 --> 00:20:12,078 - Well, I'm so excited! - Me too. 316 00:20:12,111 --> 00:20:15,081 - We're going to have so much fun helping the kids with this wedding. 317 00:20:15,114 --> 00:20:18,851 - I can't wait to hear some of your ideas. - My head is spinning with them. 318 00:20:18,885 --> 00:20:21,588 On the way here, Tara and I saw an island on the river, 319 00:20:21,621 --> 00:20:23,590 and we thought 320 00:20:23,623 --> 00:20:26,092 perhaps we could ferry the guests over for a reception? 321 00:20:26,125 --> 00:20:28,695 - Sounds like you both envision a fairly grand affair. 322 00:20:28,728 --> 00:20:30,096 - Ah, just a thought. 323 00:20:30,129 --> 00:20:32,599 (door opening) 324 00:20:32,632 --> 00:20:35,568 - What smells so good? 325 00:20:35,602 --> 00:20:37,637 - That's Cassie's chicken vindaloo. 326 00:20:37,670 --> 00:20:39,772 Feels like I never left home. 327 00:20:39,806 --> 00:20:42,409 - There's the happy couple! Tara! 328 00:20:42,442 --> 00:20:45,044 - Hi! - So, Brandon, 329 00:20:45,077 --> 00:20:47,614 how's the job going? - It's terrific. 330 00:20:47,647 --> 00:20:49,282 - Tell them! 331 00:20:49,316 --> 00:20:52,885 - The label wants me to be their rep for their festival tour. 332 00:20:52,919 --> 00:20:55,388 - Congratulations, Brandon! 333 00:20:55,422 --> 00:20:57,256 - I am proud of you, son. 334 00:20:57,290 --> 00:21:00,259 - Isn't that cool? It starts in just two weeks. - Yeah, 335 00:21:00,293 --> 00:21:02,629 and it goes nonstop for six months. 336 00:21:02,662 --> 00:21:04,764 - What about the wedding? 337 00:21:06,399 --> 00:21:08,468 - Um... 338 00:21:08,501 --> 00:21:10,537 Aunt Beverly, 339 00:21:10,570 --> 00:21:14,006 we wanted to wait until we had everyone together to let you know. 340 00:21:14,040 --> 00:21:16,208 - Know what? 341 00:21:16,242 --> 00:21:19,679 - We have to postpone the wedding. 342 00:21:34,927 --> 00:21:37,163 - Hi! 343 00:21:37,196 --> 00:21:39,165 Uh, can I help you? 344 00:21:39,198 --> 00:21:41,701 - Well, yes. 345 00:21:41,734 --> 00:21:44,904 Hello, Officer... - Please, Derek. 346 00:21:44,937 --> 00:21:48,408 - Officer Derek. I'm Audrey. I'm new in town, on my own... 347 00:21:48,441 --> 00:21:50,377 - Oh? 348 00:21:50,410 --> 00:21:53,012 I mean, oh. 349 00:21:53,045 --> 00:21:56,616 - My new landlord wants proof of my prior residence, 350 00:21:56,649 --> 00:21:59,552 but my license has expired. 351 00:21:59,586 --> 00:22:01,954 - He probably just needs a reference. 352 00:22:01,988 --> 00:22:06,192 That's pretty common. I could help you out. - Great. 353 00:22:10,563 --> 00:22:13,633 The owner of the Bell, Book & Candle where I work suggested I come here. 354 00:22:13,666 --> 00:22:16,002 - Cassie. 355 00:22:16,035 --> 00:22:17,269 - Yeah. 356 00:22:17,303 --> 00:22:20,172 - She usually knows what she's doing. 357 00:22:20,206 --> 00:22:21,874 Um... 358 00:22:21,908 --> 00:22:24,043 Well, if you give me your name and social, 359 00:22:24,076 --> 00:22:26,546 I can probably pull up your prior address on some kind of document. 360 00:22:26,579 --> 00:22:28,548 - My name is Audrey... 361 00:22:28,581 --> 00:22:30,650 Bennett. - All right. 362 00:22:30,683 --> 00:22:32,752 Bennett. 363 00:22:35,855 --> 00:22:37,724 There's a few Audrey Bennetts. 364 00:22:37,757 --> 00:22:39,759 What's your social security number? 365 00:22:39,792 --> 00:22:42,962 - You know what? It's okay. I don't want to trouble you. 366 00:22:42,995 --> 00:22:45,297 - No, no, no, it's no trouble. 367 00:22:45,331 --> 00:22:48,267 (phone ringing) 368 00:22:51,771 --> 00:22:54,641 Uh, sorry. - Sure. - Hello, 369 00:22:54,674 --> 00:22:57,477 Derek Sanders. 370 00:22:57,510 --> 00:22:59,746 Because the uniforms you gave us 371 00:22:59,779 --> 00:23:02,114 got dirty, Martha. Madame Martha. 372 00:23:02,148 --> 00:23:04,751 Madame Mayor. 373 00:23:04,784 --> 00:23:08,220 I sent them out for cleaning. 374 00:23:08,254 --> 00:23:10,990 Uh, five weeks? - [Five weeks?!] 375 00:23:11,023 --> 00:23:14,627 - Yes. Right away. 376 00:23:14,661 --> 00:23:17,363 Sorry. 377 00:23:17,396 --> 00:23:20,500 I'll be right back. - Sure. 378 00:23:20,533 --> 00:23:22,535 Okay. 379 00:23:52,331 --> 00:23:54,501 - My father's pocket watch. 380 00:23:54,534 --> 00:23:56,503 And his father's before that. 381 00:23:56,536 --> 00:23:58,538 I plan to give it to Brandon 382 00:23:58,571 --> 00:24:01,307 on his wedding day. I found just the chain for it. 383 00:24:01,340 --> 00:24:04,276 - Wow. Sounds like you guys are pretty close. 384 00:24:04,310 --> 00:24:06,112 Must be nice 385 00:24:06,145 --> 00:24:08,715 to always have someone you can turn to. 386 00:24:08,748 --> 00:24:11,083 - It's wonderful to have family, 387 00:24:11,117 --> 00:24:15,054 but there are some things that family members have a hard time understanding, 388 00:24:15,087 --> 00:24:17,557 - Well, that's why it's great to have a friend 389 00:24:17,590 --> 00:24:21,193 you can talk to, someone who really listens. 390 00:24:21,227 --> 00:24:24,997 - I already feel like we can tell each other anything. 391 00:24:30,302 --> 00:24:32,772 Here, hide the watch. In that drawer. - Okay, sure. 392 00:24:32,805 --> 00:24:35,141 - Well, hello. 393 00:24:35,174 --> 00:24:37,544 Tara, I thought you had a conference today? 394 00:24:37,577 --> 00:24:40,479 - The keynote speaker got sick so it was canceled. 395 00:24:40,513 --> 00:24:44,584 - Well, now you have a little free time to do whatever you want before the tour. 396 00:24:44,617 --> 00:24:48,487 - And I just thought of exactly what we could do. 397 00:24:48,521 --> 00:24:50,489 Tara, let's get married. 398 00:24:53,526 --> 00:24:54,794 - Right now? 399 00:24:54,827 --> 00:24:58,097 - No, no... next Sunday, before I hit the road. 400 00:24:58,130 --> 00:25:00,399 - That's in eight days, 401 00:25:00,432 --> 00:25:03,536 we couldn't possibly... could we? 402 00:25:05,037 --> 00:25:08,708 - Why not? Cassie and my dad got married on short notice. 403 00:25:08,741 --> 00:25:11,978 Cassie did it in no time, like magic. 404 00:25:12,011 --> 00:25:14,647 - Well, it was a magical day. 405 00:25:14,681 --> 00:25:16,515 - We don't have to go over the top. 406 00:25:16,549 --> 00:25:18,417 We can do something small, 407 00:25:18,450 --> 00:25:20,386 casual. 408 00:25:20,419 --> 00:25:22,354 The important thing is we're getting married! 409 00:25:22,388 --> 00:25:25,024 - Tara, honey, are you sure you want to give up 410 00:25:25,057 --> 00:25:27,894 all those special things you've always wanted for your wedding? 411 00:25:27,927 --> 00:25:29,896 - Well, 412 00:25:29,929 --> 00:25:32,164 maybe... 413 00:25:32,198 --> 00:25:33,966 - I'll be glad to help, whatever you choose. 414 00:25:35,267 --> 00:25:37,036 - Cassie, don't you have the mayor's fundraiser 415 00:25:37,069 --> 00:25:39,872 the day before? - I could help with that, Cassie. 416 00:25:39,906 --> 00:25:41,407 Whatever you need. 417 00:25:41,440 --> 00:25:45,111 - Let's go for it. - Okay. 418 00:25:45,144 --> 00:25:47,647 Let's go to the cafe right now and start making lists. 419 00:25:47,680 --> 00:25:50,216 - Okay. - Cassie? 420 00:25:50,249 --> 00:25:52,719 - Oh... The shop. 421 00:25:52,752 --> 00:25:54,787 - I'll cover for you. 422 00:25:54,821 --> 00:25:56,422 Not a problem. 423 00:25:56,455 --> 00:25:59,826 - Thanks, Audrey. For everything. 424 00:26:13,105 --> 00:26:15,341 - The office looks... 425 00:26:15,374 --> 00:26:18,344 different. - Thank you. 426 00:26:18,377 --> 00:26:21,547 - Who's your decorator, Marie Antoinette? 427 00:26:21,580 --> 00:26:24,316 - Uh, no, sadly she wasn't available. 428 00:26:24,350 --> 00:26:26,518 I did it myself. 429 00:26:26,552 --> 00:26:29,555 To reflect a new era in Middleton leadership. 430 00:26:29,588 --> 00:26:32,524 - Cassie is a tough act to follow. 431 00:26:32,558 --> 00:26:34,627 - Back to business, 432 00:26:34,661 --> 00:26:36,295 shall we? 433 00:26:36,328 --> 00:26:38,164 Ahem! 434 00:26:38,197 --> 00:26:41,801 As you can see, our European fountain is the focal point 435 00:26:41,834 --> 00:26:44,737 of the Middleton Botanical Gardens. - Should bring in the tourists. 436 00:26:44,771 --> 00:26:47,606 - Well, Middleton is getting a lot of bang for its buck. 437 00:26:47,640 --> 00:26:50,342 And with your leadership in the business community, you ought to be able 438 00:26:50,376 --> 00:26:52,511 to raise that kind of money in no time. 439 00:26:52,544 --> 00:26:55,547 - Who's your plumber? 440 00:26:55,581 --> 00:26:58,751 - Pardon? - You can't have a fountain without water. 441 00:27:00,219 --> 00:27:02,722 Or electricity. - Well, I just assumed 442 00:27:02,755 --> 00:27:04,724 that was included in the cost of the fountain. 443 00:27:04,757 --> 00:27:07,493 - First rule of sound investing. 444 00:27:07,526 --> 00:27:09,495 Never assume anything. 445 00:27:09,528 --> 00:27:10,830 - But... 446 00:27:10,863 --> 00:27:13,299 - Have another look at these figures, 447 00:27:13,332 --> 00:27:15,501 then get back to me. 448 00:27:15,534 --> 00:27:18,337 - But I... 449 00:27:18,370 --> 00:27:20,606 But there's so little time. 450 00:27:24,977 --> 00:27:28,014 (whimsical music) 451 00:27:30,016 --> 00:27:32,885 - It'd be a huge help if you could drop by Foster's Hardware and grab the garden tools 452 00:27:32,919 --> 00:27:35,722 that he's donating. 453 00:27:35,755 --> 00:27:37,924 Great. And Audrey... 454 00:27:37,957 --> 00:27:40,126 thank you for being there. 455 00:27:40,159 --> 00:27:42,995 Okay. 456 00:27:43,029 --> 00:27:45,998 - I guess things are working out with Audrey? - Honestly, I don't know 457 00:27:46,032 --> 00:27:49,468 what I'd do without her. Especially with Brandon getting married on such short notice. 458 00:27:49,501 --> 00:27:52,471 - I'm glad he's found his soul mate. 459 00:27:54,340 --> 00:27:56,308 - How's your article coming along? 460 00:27:56,342 --> 00:27:59,345 - I'm not too sure, 461 00:27:59,378 --> 00:28:02,014 about any of it. 462 00:28:02,048 --> 00:28:04,917 But I have my first date today, so... 463 00:28:04,951 --> 00:28:07,553 who knows? - You know how it is-- 464 00:28:07,586 --> 00:28:10,022 you really want someone in your life, and then, when you least expect it, 465 00:28:10,056 --> 00:28:12,024 there they are. 466 00:28:12,058 --> 00:28:15,461 - Well, I hope whoever he is shows up before the wedding. 467 00:28:17,596 --> 00:28:19,598 - This might help. 468 00:28:26,672 --> 00:28:28,674 - A wood box? 469 00:28:32,578 --> 00:28:34,981 - Careful. Don't open it. You'll expose the film. 470 00:28:35,014 --> 00:28:37,984 - It's a camera? - A camera obscura. 471 00:28:38,017 --> 00:28:40,152 - Cool. - A long time ago, 472 00:28:40,186 --> 00:28:43,756 it was owned by a Parisian photographer who took candid pictures 473 00:28:43,790 --> 00:28:45,324 of couples in love. 474 00:28:46,759 --> 00:28:50,162 All you need to do is wind it three times... 475 00:28:52,531 --> 00:28:55,768 ...and then find your focus. 476 00:28:57,503 --> 00:28:59,605 - Thanks. 477 00:29:02,574 --> 00:29:04,576 Smile. 478 00:29:25,064 --> 00:29:27,399 - Is there a problem, Officer? 479 00:29:27,433 --> 00:29:29,401 - I thought you promised 480 00:29:29,435 --> 00:29:31,503 to call me Derek. - Oh! 481 00:29:31,537 --> 00:29:34,406 Sorry, right. Derek. 482 00:29:34,440 --> 00:29:38,444 It's just that when I see a uniform, I assume there's trouble. 483 00:29:38,477 --> 00:29:41,147 - If there's trouble, then I'm not doing my job right. 484 00:29:42,481 --> 00:29:45,217 Listen, I was thinking, you being new in town, 485 00:29:45,251 --> 00:29:47,553 maybe I could show you around? 486 00:29:47,586 --> 00:29:50,056 - That would be great. 487 00:29:50,089 --> 00:29:51,557 - Dinner? 488 00:29:51,590 --> 00:29:55,127 - Sure. I'd love to hear about your job. 489 00:29:55,161 --> 00:29:57,263 - Well, it's not that exciting. 490 00:29:57,296 --> 00:29:59,531 Parking tickets, shoplifting, 491 00:29:59,565 --> 00:30:02,601 the odd drifter who gets up to no good, fraud. 492 00:30:02,634 --> 00:30:04,303 - F-fraud? 493 00:30:04,336 --> 00:30:07,473 - Well, you meet all kinds of characters. - Right. 494 00:30:07,506 --> 00:30:10,709 - But I always get my man. Or my woman. 495 00:30:10,742 --> 00:30:14,246 Not that I... you know, I didn't... - Right. 496 00:30:14,280 --> 00:30:17,683 (messaging signal) - Uh, one sec. 497 00:30:20,619 --> 00:30:23,289 Fender bender at Grove and 3rd. 498 00:30:23,322 --> 00:30:25,324 We'll have to continue this conversation. 499 00:30:25,357 --> 00:30:27,259 On... Tuesday? 500 00:30:27,293 --> 00:30:29,828 - Sure. What time? - Seven? 501 00:30:29,862 --> 00:30:31,864 - Can we make it eight? 502 00:30:31,898 --> 00:30:34,800 I'm volunteering at the South Street Animal Shelter. 503 00:30:34,833 --> 00:30:38,604 - Eight PM. Maybe there's a good crime movie. 504 00:30:38,637 --> 00:30:40,873 - Right. 505 00:31:14,606 --> 00:31:16,875 - Boo! - Oh my goodness! 506 00:31:16,909 --> 00:31:19,411 You are so scary! 507 00:31:19,445 --> 00:31:22,414 - I thought we'd find you out here. 508 00:31:22,448 --> 00:31:25,684 - Can I have a cookie? - Hmm... one. 509 00:31:25,717 --> 00:31:29,555 - Two? - I said... one. 510 00:31:29,588 --> 00:31:31,390 (chuckling) 511 00:31:31,423 --> 00:31:33,292 - Bye, Grandpa! 512 00:31:33,325 --> 00:31:35,794 - See you, sweetie. (thunder rumbling) 513 00:31:35,827 --> 00:31:37,997 I wonder what the weather is going to be next weekend. 514 00:31:38,030 --> 00:31:40,266 - Sixty percent chance of showers on Saturday. 515 00:31:40,299 --> 00:31:43,202 - Well, nothing you can do about the weather. 516 00:31:43,235 --> 00:31:46,705 - Oh, yes I can. - Really? 517 00:31:46,738 --> 00:31:49,942 - I can order tenting for the auction in case it pours. 518 00:31:49,976 --> 00:31:52,878 (chuckling) (messaging signal) 519 00:31:55,581 --> 00:31:57,984 - It's from Gwen. - Ah... 520 00:31:58,017 --> 00:32:00,819 - She's spending the week out west, visiting our grandchildren. 521 00:32:00,852 --> 00:32:03,189 - Please tell your wonderful wife we all miss her. 522 00:32:03,222 --> 00:32:06,325 - I can't seem to open these pictures. 523 00:32:06,358 --> 00:32:09,395 - Here. 524 00:32:09,428 --> 00:32:12,598 Oh, what a beautiful shot of those mountains! 525 00:32:12,631 --> 00:32:14,666 Wow! 526 00:32:16,935 --> 00:32:19,738 - These new phones drive me crazy. 527 00:32:21,707 --> 00:32:24,010 All this moving so fast. Kids are growing up 528 00:32:24,043 --> 00:32:26,145 so fast these days. 529 00:32:26,178 --> 00:32:29,415 One of these days Grace won't even be able to relate to me. 530 00:32:29,448 --> 00:32:31,650 - Where did you get that idea? 531 00:32:31,683 --> 00:32:34,553 - At her school. 532 00:32:34,586 --> 00:32:38,090 The way she's being taught... I don't get it. 533 00:32:38,124 --> 00:32:40,392 - Well, you can be sure of one thing. 534 00:32:40,426 --> 00:32:43,229 She is learning whenever you're together. 535 00:32:43,262 --> 00:32:46,232 - Cassie, 536 00:32:46,265 --> 00:32:49,701 her school is not in session the next few days. 537 00:32:49,735 --> 00:32:53,405 What do you say I give her some old-fashioned tutoring? 538 00:32:53,439 --> 00:32:56,342 - I think that'd be a great learning experience. 539 00:32:56,375 --> 00:32:58,544 - Really help Grace 540 00:32:58,577 --> 00:33:00,546 get down to the basics. 541 00:33:00,579 --> 00:33:03,949 - I meant for the both of you. The best teachers 542 00:33:03,982 --> 00:33:06,818 always learn from their students. 543 00:33:13,192 --> 00:33:15,161 - We think this could be fun. 544 00:33:15,194 --> 00:33:17,596 Besides, we're just going casual. 545 00:33:17,629 --> 00:33:20,799 - Casual? What happened to your plans 546 00:33:20,832 --> 00:33:24,770 for an elegant southern French supper? With your names 547 00:33:24,803 --> 00:33:28,440 stenciled on the napkins. - Because it's in six days, Aunt Beverly. 548 00:33:28,474 --> 00:33:30,476 - Well, he could say no to the tour. 549 00:33:30,509 --> 00:33:33,312 - It's what he's dreamed of his whole life. 550 00:33:33,345 --> 00:33:37,283 - At least take a week off. - The tour is a 24/7 job. 551 00:33:37,316 --> 00:33:40,852 - What about your dreams, Tara, hmm? 552 00:33:40,886 --> 00:33:43,655 The wedding you've always wanted since you were a little girl. 553 00:33:43,689 --> 00:33:45,857 Have you shared those with Brandon? 554 00:33:48,994 --> 00:33:50,896 It's got to be a partnership. 555 00:33:50,929 --> 00:33:52,898 What's best for both of you. 556 00:33:52,931 --> 00:33:56,702 - Maybe I will insist on a sit-down dinner. 557 00:33:56,735 --> 00:33:59,905 - Insist on the wedding you always wanted. 558 00:34:03,909 --> 00:34:07,613 - Ah, poor Ms. Bryson thought she had lost Grace for good at the petting zoo, 559 00:34:07,646 --> 00:34:09,815 and then she found her riding the goat. 560 00:34:09,848 --> 00:34:11,983 - No! (chuckling) Oh my goodness, 561 00:34:12,017 --> 00:34:13,985 you must have your hands full. 562 00:34:14,019 --> 00:34:16,855 - Yes, Grace is very fulfilling. 563 00:34:17,923 --> 00:34:20,792 - I know it's only been three days, 564 00:34:20,826 --> 00:34:23,595 but this is the beginning of a lot of things for me. 565 00:34:23,629 --> 00:34:25,297 Thanks to you. 566 00:34:25,331 --> 00:34:27,766 For all your support. You have been so great. 567 00:34:27,799 --> 00:34:29,435 - That's what friends are for. 568 00:34:29,468 --> 00:34:31,603 - Friends? 569 00:34:33,339 --> 00:34:36,208 From the minute I walked into Middleton, 570 00:34:36,242 --> 00:34:38,977 I felt... renewed. 571 00:34:39,010 --> 00:34:41,180 And... 572 00:34:41,213 --> 00:34:42,914 welcome. 573 00:34:42,948 --> 00:34:45,717 - This town has a way 574 00:34:45,751 --> 00:34:47,953 of welcoming wandering spirits and changing their lives. 575 00:34:47,986 --> 00:34:49,988 I'm proof of that. 576 00:34:52,858 --> 00:34:55,761 - Cassie! - Oh! 577 00:34:55,794 --> 00:34:58,497 Martha, I had no idea it was you! 578 00:34:58,530 --> 00:35:00,832 - Hello, Cassie, Audrey. 579 00:35:00,866 --> 00:35:02,268 - Hello. 580 00:35:04,536 --> 00:35:07,773 - That's a beautiful scarf. I have one just like it at home. 581 00:35:07,806 --> 00:35:11,243 - Ahem! You know what I always say! 582 00:35:13,879 --> 00:35:16,915 Uh, loveliness is like a... 583 00:35:16,948 --> 00:35:19,050 compost for the soul! 584 00:35:19,084 --> 00:35:22,254 - Uh, I'm not quite sure I follow. 585 00:35:22,288 --> 00:35:25,557 - How did it go with Adam and the business associates? 586 00:35:25,591 --> 00:35:28,059 - Not well. In fact, not very well at all. 587 00:35:28,093 --> 00:35:30,196 I thought a change in style... 588 00:35:30,229 --> 00:35:32,231 -your style- 589 00:35:32,264 --> 00:35:34,566 might be able to raise funds, 590 00:35:34,600 --> 00:35:36,902 and my approval rating. I've raised less than a $100. 591 00:35:36,935 --> 00:35:38,904 You know what? Here. 592 00:35:38,937 --> 00:35:42,073 You take it. And Audrey, 593 00:35:42,107 --> 00:35:45,444 could you please get all of the auction items into the display case at City Hall 594 00:35:45,477 --> 00:35:48,580 ASAP? - Certainly. We have so many great things. 595 00:35:48,614 --> 00:35:51,417 - Well, right now they're our only hope to raise the money. 596 00:35:51,450 --> 00:35:53,819 - Once people see these items, 597 00:35:53,852 --> 00:35:56,255 they'll be sure to loosen their purse strings. 598 00:35:59,090 --> 00:36:00,826 (cell phone ringing) 599 00:36:00,859 --> 00:36:04,496 - Excuse me. 600 00:36:04,530 --> 00:36:06,498 Hello, Bruce. 601 00:36:06,532 --> 00:36:08,700 I'm going to be sending you a customer. I was wondering 602 00:36:08,734 --> 00:36:11,403 if you could show her some floral options for the wedding. 603 00:36:11,437 --> 00:36:14,172 - Oh, that wedding! - I know. - Five days from now? 604 00:36:14,206 --> 00:36:17,709 I used to be in the wedding business, and all I can tell you is-- 605 00:36:17,743 --> 00:36:19,378 good luck. 606 00:36:19,411 --> 00:36:21,380 However, 607 00:36:21,413 --> 00:36:24,416 speaking of loosening my own "purse strings"... 608 00:36:24,450 --> 00:36:27,386 Please put this with the auction items. 609 00:36:27,419 --> 00:36:30,256 - Is it worth a lot? 610 00:36:30,289 --> 00:36:33,859 - My home decor is more Chesapeake Bay than Hopi Indian. 611 00:36:49,308 --> 00:36:52,010 - Hey. Thought you were on a lunch date. 612 00:36:52,043 --> 00:36:54,145 - I am. Can't you tell? 613 00:36:56,248 --> 00:36:59,050 - Where's the date? - He's running late. 614 00:36:59,084 --> 00:37:02,187 By about 35 minutes. 615 00:37:04,290 --> 00:37:06,258 Ahem! 616 00:37:06,292 --> 00:37:09,961 Can I help you, sir? - Maybe I can help you with something. 617 00:37:09,995 --> 00:37:12,931 Your assignment. Why don't you let your editor buy you lunch? 618 00:37:12,964 --> 00:37:15,033 - But what if our lunch doesn't go well 619 00:37:15,066 --> 00:37:17,035 and I write about it? 620 00:37:17,068 --> 00:37:20,706 - Okay, well, then I will take my chances. 621 00:37:20,739 --> 00:37:23,174 - I guess I could go for a little bite. 622 00:37:23,208 --> 00:37:26,211 - All right. - But I don't want to spoil my dinner. 623 00:37:26,244 --> 00:37:28,814 I've got a date later, and he seems like a winner. 624 00:37:28,847 --> 00:37:31,883 He's into photography, Thai food, and... 625 00:37:31,917 --> 00:37:35,186 he's pretty cute. (chuckling) 626 00:37:35,220 --> 00:37:37,222 - Right. 627 00:37:45,030 --> 00:37:46,732 - Come in. 628 00:37:46,765 --> 00:37:49,200 - Thank you for seeing me, 629 00:37:49,234 --> 00:37:51,437 Madame Mayor. - I like to make myself available 630 00:37:51,470 --> 00:37:53,705 for my constituents, Mr., uh... Dressel. 631 00:37:53,739 --> 00:37:57,809 - Call me Grant. I'm a marketer, and I read about your auction in the paper. 632 00:37:57,843 --> 00:38:01,747 - And you have a contribution? - Not exactly, but for a reasonable price, 633 00:38:01,780 --> 00:38:05,484 I can make an online catalogue of all the items up for auction. Get the word out. 634 00:38:05,517 --> 00:38:09,455 - I need to raise money, not spend it. - But seeing the items 635 00:38:09,488 --> 00:38:11,523 would really peak interest, get people to, uh... 636 00:38:13,258 --> 00:38:15,093 ...loosen their purse strings. 637 00:38:17,429 --> 00:38:20,432 - Cassie. - Pardon? 638 00:38:20,466 --> 00:38:22,534 - Nothing. 639 00:38:22,568 --> 00:38:25,471 A little voice tells me that I should hire you. 640 00:38:27,473 --> 00:38:29,475 - I put all the items in the showca... 641 00:38:29,508 --> 00:38:33,011 Showcase. And I locked it. 642 00:38:33,044 --> 00:38:36,515 - Audrey, this is Grant Dressel. 643 00:38:36,548 --> 00:38:38,550 - Hello. 644 00:38:40,786 --> 00:38:43,288 - Hi. 645 00:38:43,321 --> 00:38:46,358 - He's going to be making an online catalogue of all of our auction pieces. 646 00:38:46,392 --> 00:38:48,827 Ooh! Perhaps you could work with him? 647 00:38:48,860 --> 00:38:51,563 - Of course. 648 00:38:53,865 --> 00:38:55,967 Excuse me. 649 00:38:57,969 --> 00:39:00,706 - Now, I should warn you, we have limited funds, 650 00:39:00,739 --> 00:39:02,908 and I'm a tough, tough negotiator, 651 00:39:02,941 --> 00:39:06,111 so what will the webpage look like, and how much will it cost? 652 00:39:06,144 --> 00:39:08,480 - Yes, if that's the next one available. 653 00:39:08,514 --> 00:39:10,549 And is it nonstop? Great. 654 00:39:10,582 --> 00:39:13,419 I'll take it. My name? 655 00:39:17,423 --> 00:39:19,391 My name is Cassie. 656 00:39:19,425 --> 00:39:21,960 Cassie Nightingale. 657 00:39:28,434 --> 00:39:31,803 - That was a busy morning. - Yeah, but look at all we got done! 658 00:39:31,837 --> 00:39:34,005 - Yeah. 659 00:39:35,373 --> 00:39:38,009 I love it here. 660 00:39:38,043 --> 00:39:40,011 - Me too. 661 00:39:40,045 --> 00:39:42,113 Brings back a lot of good memories. 662 00:39:45,751 --> 00:39:48,286 - What is it? 663 00:39:48,319 --> 00:39:50,956 - We forgot to order the embroidered napkins. 664 00:39:50,989 --> 00:39:53,058 They're never gonna be ready in time. 665 00:39:53,091 --> 00:39:56,762 - We can use these. I have extras. (chuckling) 666 00:39:58,764 --> 00:40:00,732 (scoffing) 667 00:40:00,766 --> 00:40:02,734 Tara... 668 00:40:02,768 --> 00:40:04,736 what's wrong? 669 00:40:04,770 --> 00:40:08,239 I thought you liked the casual wedding idea. - I do. 670 00:40:08,273 --> 00:40:10,842 But a few traditional touches would be nice. 671 00:40:10,876 --> 00:40:12,911 - Tradition takes time. 672 00:40:12,944 --> 00:40:15,180 We have five days. 673 00:40:15,213 --> 00:40:17,415 - I said traditional touches. 674 00:40:17,449 --> 00:40:20,886 I didn't say a full symphony with half a dozen bridesmaids. 675 00:40:25,023 --> 00:40:27,459 What about your wedding vows? Have you written them yet? 676 00:40:27,493 --> 00:40:30,161 - I thought I would wing it. 677 00:40:30,195 --> 00:40:31,997 - Wing it? 678 00:40:33,331 --> 00:40:35,300 Brandon, 679 00:40:35,333 --> 00:40:37,636 these are our vows to each other. 680 00:40:37,669 --> 00:40:40,005 For life. How can you even think 681 00:40:40,038 --> 00:40:42,173 of just saying any old thing that pops in your head? 682 00:40:42,207 --> 00:40:44,810 - I thought that you liked that I was spontaneous. 683 00:40:44,843 --> 00:40:46,812 I thought that was something that we had in common. 684 00:40:46,845 --> 00:40:49,147 - Well, maybe we don't have as much in common 685 00:40:49,180 --> 00:40:51,683 as we thought. 686 00:40:51,717 --> 00:40:54,920 - Tara. 687 00:40:54,953 --> 00:40:56,955 Tara! 688 00:41:07,432 --> 00:41:09,400 - OK, "A" is for apple. 689 00:41:11,837 --> 00:41:14,906 "B" is for boy. 690 00:41:17,008 --> 00:41:20,546 What is the "C" for? - Swimming. 691 00:41:20,579 --> 00:41:23,248 - No. Well, yes, sort of. 692 00:41:23,281 --> 00:41:25,316 The sea you're talking about, 693 00:41:25,350 --> 00:41:27,418 the ocean, starts with an "S". 694 00:41:27,452 --> 00:41:30,856 - Ocean starts with an "O". 695 00:41:33,091 --> 00:41:36,161 - How about: "C" is for... 696 00:41:36,194 --> 00:41:38,463 cat? 697 00:41:40,666 --> 00:41:43,368 Grace? 698 00:41:47,539 --> 00:41:50,341 - Grandpa! 699 00:41:52,343 --> 00:41:54,580 - Sweetheart... 700 00:41:54,613 --> 00:41:57,282 Pumpkin, you have to take your schoolwork seriously. 701 00:41:57,315 --> 00:41:58,617 - Okay. 702 00:41:58,650 --> 00:42:01,787 - School time is learning time. 703 00:42:03,354 --> 00:42:05,824 How'd you like to learn how to tie that shoe? 704 00:42:05,857 --> 00:42:08,994 - I already know. - Really? 705 00:42:12,931 --> 00:42:15,000 (whimsical music) 706 00:42:15,033 --> 00:42:17,335 How did you do that? 707 00:42:17,368 --> 00:42:19,070 - Ms. Bryson showed me. 708 00:42:21,006 --> 00:42:22,874 - Well, that's a fine job. 709 00:42:22,908 --> 00:42:25,043 - Take a picture, Grandpa. 710 00:42:25,076 --> 00:42:28,113 - I think we'd better move on to numbers. 711 00:42:28,146 --> 00:42:30,682 Besides, Grandpa's doesn't know where there's a camera. 712 00:42:30,716 --> 00:42:33,985 - Please, Grandpa? 713 00:42:37,555 --> 00:42:40,391 - My phone is a camera, yeah. 714 00:42:44,229 --> 00:42:47,232 - Your painting is the perfect auction item 715 00:42:47,265 --> 00:42:50,235 for our new park. No? 716 00:42:50,268 --> 00:42:52,270 Oh, I apologize, I'd have thought for sure 717 00:42:52,303 --> 00:42:54,272 that Audrey would've picked it up by now. 718 00:42:54,305 --> 00:42:56,775 You know what? I'll have it off your hands within the hour. 719 00:42:56,808 --> 00:42:58,810 Thank you, Mr. Levine. 720 00:43:08,053 --> 00:43:10,055 Audrey? 721 00:43:15,326 --> 00:43:17,896 Hello? 722 00:43:47,993 --> 00:43:51,162 - Derek has a date with her tonight, and she's not answering her phone. 723 00:43:51,196 --> 00:43:53,832 - Jake, I'm really worried for her. 724 00:43:53,865 --> 00:43:56,702 - Well, I'll find her. 725 00:43:58,536 --> 00:44:00,638 Cassie... 726 00:44:03,641 --> 00:44:05,610 I will. I'll find her. 727 00:44:05,643 --> 00:44:07,979 - That's not all. 728 00:44:08,013 --> 00:44:10,648 My great-grandfather's pocket watch, 729 00:44:10,682 --> 00:44:13,184 the one for Brandon. It's missing. 730 00:44:13,218 --> 00:44:15,954 (door slamming) 731 00:44:15,987 --> 00:44:19,490 Martha, Audrey's gone. 732 00:44:19,524 --> 00:44:21,492 - Well, that's not all that's gone. 733 00:44:21,526 --> 00:44:24,162 We are missing every last auction item from the display. 734 00:44:24,195 --> 00:44:26,631 - No... - And I believe 735 00:44:26,664 --> 00:44:29,400 that you entrusted Audrey with the only key. 736 00:44:36,574 --> 00:44:38,543 - Did you have trouble getting Grace to bed? 737 00:44:38,576 --> 00:44:42,113 - No trouble at all. Not a care in her world. 738 00:44:42,147 --> 00:44:44,916 I was up in my sitting room, thinking. 739 00:44:48,019 --> 00:44:51,622 - I've checked the airports, the trains, the buses. 740 00:44:51,656 --> 00:44:55,126 If she is gone, she hasn't gone far. Not with all those auction items. 741 00:44:55,160 --> 00:44:57,462 - Well, if we can't find her, 742 00:44:57,495 --> 00:44:59,464 maybe she's lost. 743 00:44:59,497 --> 00:45:02,734 - I need to go back to the station and review those surveillance videos. 744 00:45:02,768 --> 00:45:05,871 Maybe you should go to the store and see if anything else is missing. 745 00:45:05,904 --> 00:45:08,406 - A friend is missing. 746 00:45:08,439 --> 00:45:11,642 - Cassie, a friend? You hardly know her. 747 00:45:11,676 --> 00:45:15,413 - Well, there are some people you know really well right away. 748 00:45:15,446 --> 00:45:18,784 - Like when I met you. 749 00:45:18,817 --> 00:45:22,754 - I just want to find her. 750 00:45:22,788 --> 00:45:24,990 - We will. 751 00:45:25,023 --> 00:45:28,493 - Everything's been so rough for all of us lately, with you and Martha... 752 00:45:28,526 --> 00:45:30,495 - George... 753 00:45:30,528 --> 00:45:32,597 Grace hasn't exactly been a model student. 754 00:45:32,630 --> 00:45:35,100 - Lori's feeling down, and now Brandon and Tara. 755 00:45:35,133 --> 00:45:37,268 - Yeah, well, they'll be okay. 756 00:45:37,302 --> 00:45:41,172 - They haven't been seeing eye to eye. 757 00:45:41,206 --> 00:45:43,341 Even if it all comes together, there won't be a wedding 758 00:45:43,374 --> 00:45:45,410 unless the two of them are together in spirit. 759 00:45:45,443 --> 00:45:48,780 - They have been under a lot of pressure lately. 760 00:45:48,814 --> 00:45:52,818 - No, it's more than that. (door opening and closing) 761 00:45:52,851 --> 00:45:55,320 - Dad, Cassie. 762 00:45:55,353 --> 00:45:58,156 You got a minute? - Sure. 763 00:45:58,189 --> 00:45:59,958 What is it? 764 00:46:02,093 --> 00:46:06,097 - There's... there's no other way to say this, but... 765 00:46:08,199 --> 00:46:11,636 Tara and I have broken up. The wedding's off. 766 00:46:21,947 --> 00:46:23,681 - So I used to date this girl, 767 00:46:23,714 --> 00:46:25,917 and she would always bring her own salt and pepper shakers 768 00:46:25,951 --> 00:46:28,920 to restaurants. So when you put this on the table, I... 769 00:46:28,954 --> 00:46:31,356 - What did you think it was? - I wasn't sure. 770 00:46:31,389 --> 00:46:34,425 Like a box of fried chicken in case you didn't like your entree. 771 00:46:34,459 --> 00:46:37,095 (laughing) - Well, I never dine 772 00:46:37,128 --> 00:46:39,097 without my camera obscura. 773 00:46:39,130 --> 00:46:41,266 - That's a little weird. 774 00:46:41,299 --> 00:46:43,234 But cute. 775 00:46:45,170 --> 00:46:48,473 - Care for dessert this evening? - Uh, yeah. Definitely. 776 00:46:48,506 --> 00:46:51,109 - But first, would you mind taking our photo? 777 00:46:51,142 --> 00:46:54,079 - Sure. 778 00:46:55,981 --> 00:46:59,584 - You just wind it three times and then shoot. 779 00:47:04,555 --> 00:47:06,091 - Hold it. 780 00:47:07,658 --> 00:47:09,961 Nice. 781 00:47:09,995 --> 00:47:13,498 - Thanks. - I think that's a keeper. - Lori?! 782 00:47:15,566 --> 00:47:17,368 Hey! I didn't think I'd find you here. 783 00:47:17,402 --> 00:47:19,537 - Jim, what are you doing here? 784 00:47:19,570 --> 00:47:22,307 - I was having coffee with a friend... 785 00:47:22,340 --> 00:47:24,409 of mine. 786 00:47:28,546 --> 00:47:30,748 - Right. 787 00:47:30,781 --> 00:47:34,152 - What, you think I came here just to see you? 788 00:47:34,185 --> 00:47:36,687 Hey, thanks for the latte. 789 00:47:40,091 --> 00:47:41,792 Mind if I sit down? 790 00:47:43,794 --> 00:47:46,764 - Yeah, uh, sure. - Thank you. 791 00:47:51,302 --> 00:47:54,172 - Excuse me. 792 00:47:54,205 --> 00:47:55,540 - Where are you going? 793 00:47:55,573 --> 00:47:58,576 - I need to use the ladies room. Do you want to follow me? 794 00:47:58,609 --> 00:48:00,245 - No. 795 00:48:05,116 --> 00:48:07,752 Hey. - Hey. 796 00:48:07,785 --> 00:48:09,654 - How's it going? 797 00:48:09,687 --> 00:48:12,623 - It was going really well. 798 00:48:16,127 --> 00:48:19,497 - You need to see this right away. 799 00:48:21,499 --> 00:48:24,535 I put an APB out with every pawn shop within a 150-mile radius 800 00:48:24,569 --> 00:48:26,871 and I asked them for copies of their video surveillance tapes 801 00:48:26,904 --> 00:48:30,508 over the past 24 hours. - I couldn't believe it myself till I saw it. 802 00:48:33,411 --> 00:48:36,514 - OK, Derek, stop the tape. Zoom in. 803 00:48:36,547 --> 00:48:39,951 (gasping) - That's Audrey! 804 00:48:39,985 --> 00:48:42,187 I knew there was something off about that woman. 805 00:48:42,220 --> 00:48:44,155 - She fooled me too, Cassie. 806 00:48:47,892 --> 00:48:50,028 - Cassie, are you okay? 807 00:48:51,429 --> 00:48:53,598 - No, I'm not. 808 00:49:08,146 --> 00:49:11,382 - Don't worry, I'll finish by deadline. 809 00:49:11,416 --> 00:49:13,551 - Lori, 810 00:49:13,584 --> 00:49:15,453 do I look worried? 811 00:49:15,486 --> 00:49:18,423 You've never let me down before. 812 00:49:18,456 --> 00:49:21,226 I mean, you're cutting it a little close on this one. 813 00:49:21,259 --> 00:49:24,962 - I know. I was hoping I'd hear from Sean by now. 814 00:49:24,996 --> 00:49:28,133 For the article. - Uh, Sean? 815 00:49:28,166 --> 00:49:31,469 - The guy from the dinner date you crashed? 816 00:49:31,502 --> 00:49:34,439 He hasn't called. 817 00:49:34,472 --> 00:49:36,741 - Well, I'm sure he will. 818 00:49:36,774 --> 00:49:39,744 - Yeah? What makes you so sure? 819 00:49:39,777 --> 00:49:41,812 - Are you kidding? 820 00:49:41,846 --> 00:49:43,848 Lori, come on, you... 821 00:49:43,881 --> 00:49:45,950 you're smart. 822 00:49:45,983 --> 00:49:47,952 You're so smart, you're so funny... 823 00:49:47,985 --> 00:49:50,155 - Don't stop. Keep it coming. 824 00:49:50,188 --> 00:49:54,025 Keep it coming. 825 00:49:54,059 --> 00:49:56,627 - So pretty. 826 00:49:59,664 --> 00:50:01,632 And, uh... you have this certain way 827 00:50:01,666 --> 00:50:03,834 that you bite on your lower lip... 828 00:50:05,002 --> 00:50:07,905 That's the one. (laughing) 829 00:50:23,888 --> 00:50:26,324 Uh... what were we talking about? 830 00:50:26,357 --> 00:50:27,925 - My lower lip. 831 00:50:27,958 --> 00:50:32,230 - OK. So, I gotta... I've gotta go scan some homecoming posters. 832 00:50:44,709 --> 00:50:47,945 - What kind of tea was that? - Lapsang souchong. 833 00:50:47,978 --> 00:50:50,248 You liked it? - Yeah. 834 00:50:50,281 --> 00:50:52,917 Pretty good. 835 00:50:54,919 --> 00:50:57,688 - From the way you're looking into your cup, I thought you were reading your tea leaves. 836 00:50:57,722 --> 00:50:59,724 May I? 837 00:50:59,757 --> 00:51:03,094 (whimsical music) 838 00:51:07,132 --> 00:51:09,200 The leaves that are left 839 00:51:09,234 --> 00:51:11,936 form shapes. What do you see? 840 00:51:15,039 --> 00:51:18,376 - I don't know, sticks? 841 00:51:19,977 --> 00:51:22,280 No, bones. 842 00:51:22,313 --> 00:51:25,750 - Bones suggest doubt. 843 00:51:25,783 --> 00:51:29,154 It's not the rush or the different plans 844 00:51:29,187 --> 00:51:31,156 that have come between you and Tara. 845 00:51:31,189 --> 00:51:33,558 It's doubt. 846 00:51:35,560 --> 00:51:38,896 - I don't want to lose her, but if we can't manage a wedding, 847 00:51:38,929 --> 00:51:41,466 how are we going to manage a lifetime of marriage? 848 00:51:41,499 --> 00:51:44,135 - It's normal to have doubts. 849 00:51:44,169 --> 00:51:46,704 I have some terrible doubts of my own right now. 850 00:51:46,737 --> 00:51:50,375 - About me? - No, no. Someone else. 851 00:51:52,510 --> 00:51:55,780 You know, when your father and I first announced our wedding, Brandon, I was so nervous. 852 00:51:55,813 --> 00:51:57,648 A free spirit like me, 853 00:51:57,682 --> 00:52:01,118 marrying a policeman? How was that ever gonna work? 854 00:52:01,152 --> 00:52:02,487 - But it did. 855 00:52:06,657 --> 00:52:08,693 It's just, the music business is intense, and... 856 00:52:08,726 --> 00:52:12,497 I want to give 100% to my job and 100% to Tara. 857 00:52:13,664 --> 00:52:15,466 It doesn't add up. 858 00:52:15,500 --> 00:52:19,270 - Your problems aren't doubled when you get married. 859 00:52:19,304 --> 00:52:22,240 With the right partner, they're cut in half. 860 00:52:25,810 --> 00:52:27,778 - I love her, Cassie. 861 00:52:27,812 --> 00:52:29,780 - Then the two of you can do things 862 00:52:29,814 --> 00:52:33,150 you never dreamed possible, with love. 863 00:52:36,654 --> 00:52:40,057 - Based on the transaction pattern, 864 00:52:40,090 --> 00:52:43,628 she's working her way north. That could take her 865 00:52:43,661 --> 00:52:46,631 through Chester, and we're working with the sheriff there, so... 866 00:52:46,664 --> 00:52:48,666 - Nothing else? 867 00:52:48,699 --> 00:52:50,668 - We've recovered her fingerprints 868 00:52:50,701 --> 00:52:53,338 off of every item from the auction, and matched them 869 00:52:53,371 --> 00:52:55,740 to the fingerprints of hers taken from your shop. 870 00:52:55,773 --> 00:52:58,476 Other than that, it's all I know. 871 00:52:58,509 --> 00:53:00,478 - Jake, I'm sorry to ask so many questions, 872 00:53:00,511 --> 00:53:02,480 but you've gotta find a suspect. 873 00:53:02,513 --> 00:53:04,715 I've lost a friend, and I miss her. 874 00:53:04,749 --> 00:53:07,352 - You miss her? After what she's done to you, 875 00:53:07,385 --> 00:53:10,688 to this town? You know, I found out 876 00:53:10,721 --> 00:53:12,823 Bennett isn't her real last name. 877 00:53:12,857 --> 00:53:15,926 - Jake, Cassie Nightingale wasn't my real name either. 878 00:53:15,960 --> 00:53:19,196 - I know you want to give Audrey the benefit of the doubt, but I'm a cop. 879 00:53:19,230 --> 00:53:21,599 I have to follow the evidence. 880 00:53:21,632 --> 00:53:25,135 And I have to file all these status reports 881 00:53:25,169 --> 00:53:28,473 because Martha keeps checking in with me every minute. 882 00:53:28,506 --> 00:53:31,376 That's why I wanted to come for lunch, just so I could get away from her. 883 00:53:31,409 --> 00:53:35,079 - That does sound like a problem. - You know what the problem is? 884 00:53:35,112 --> 00:53:37,515 The problem is you trusted Audrey. 885 00:53:37,548 --> 00:53:39,450 And of course, I trusted you. 886 00:53:39,484 --> 00:53:41,552 And then Audrey robbed us blind, 887 00:53:41,586 --> 00:53:43,888 and now Martha doesn't trust me. 888 00:53:43,921 --> 00:53:46,457 - Just give it time. 889 00:53:46,491 --> 00:53:50,127 - We are just from two different planets. 890 00:53:50,160 --> 00:53:52,029 - Kind of like the two of us. 891 00:53:52,062 --> 00:53:54,432 Sometimes, 892 00:53:54,465 --> 00:53:58,736 opposites attract. It's the law of magnetism. 893 00:53:58,769 --> 00:54:02,139 (cell phone ringing) 894 00:54:02,172 --> 00:54:04,174 Ah, ah, ah... 895 00:54:06,644 --> 00:54:10,080 Martha. Again! 896 00:54:18,155 --> 00:54:20,725 - Hey. Take this in. 897 00:54:20,758 --> 00:54:22,727 We should get a lot for it. 898 00:54:22,760 --> 00:54:25,563 - I can't. - Sure you can. 899 00:54:25,596 --> 00:54:29,300 You can, and you will. 900 00:54:29,334 --> 00:54:31,402 - Look, it's bad enough that you forced me to steal 901 00:54:31,436 --> 00:54:33,170 those auction items, but this is... 902 00:54:33,203 --> 00:54:37,074 this is Cassie's watch. I can't. I can't do that to her. 903 00:54:38,676 --> 00:54:40,511 Haven't I paid you enough? 904 00:54:40,545 --> 00:54:42,680 - No. 905 00:54:42,713 --> 00:54:45,350 You stole from me. 906 00:54:45,383 --> 00:54:47,352 I could file charges. 907 00:54:47,385 --> 00:54:49,387 - Those things I took 908 00:54:49,420 --> 00:54:51,489 from the house, they... they were mine. 909 00:54:51,522 --> 00:54:53,691 You promised me 910 00:54:53,724 --> 00:54:56,394 that if I stole those showcase items and gave you the money, 911 00:54:56,427 --> 00:54:58,696 you would let me go. 912 00:54:58,729 --> 00:55:00,898 - What makes you think 913 00:55:00,931 --> 00:55:03,000 that I will ever let you go? 914 00:55:05,636 --> 00:55:08,272 Either you come home with me, 915 00:55:08,305 --> 00:55:11,075 or I'll have the police throw you in jail where you belong. 916 00:55:11,108 --> 00:55:13,310 - Why can't we just end this? 917 00:55:13,344 --> 00:55:15,613 - Because you're my wife. 918 00:55:15,646 --> 00:55:18,248 And don't get any ideas about running to your friend Cassie. 919 00:55:18,282 --> 00:55:22,119 I know how to deal with her as well. Did you really think that I wasn't gonna find you here? 920 00:55:22,152 --> 00:55:25,490 All I had to do was look in your computer's cache. It was loaded with searches for Middleton. 921 00:55:25,523 --> 00:55:28,092 - Please... - Now you're wanted in Middleton too. 922 00:55:28,125 --> 00:55:30,327 You've got a choice. 923 00:55:30,361 --> 00:55:32,329 Either you go to prison, 924 00:55:32,363 --> 00:55:34,932 or you stick with me, 925 00:55:34,965 --> 00:55:37,034 like a good little girl. 926 00:55:42,072 --> 00:55:45,175 I'll protect you. 927 00:55:45,209 --> 00:55:47,311 - Okay. 928 00:55:50,548 --> 00:55:52,550 You win. 929 00:56:22,346 --> 00:56:24,482 - Audrey! Get back here! 930 00:56:29,620 --> 00:56:33,323 You can't run fast enough, Audrey! 931 00:56:33,357 --> 00:56:35,826 You know I'll find you! 932 00:57:05,089 --> 00:57:08,158 - Hello, Audrey. 933 00:57:08,192 --> 00:57:10,194 - I'm sorry, Cassie. 934 00:57:12,930 --> 00:57:15,666 You've been such a good friend to me, 935 00:57:15,700 --> 00:57:18,202 and I've let you down. 936 00:57:18,235 --> 00:57:20,505 - Audrey, seeing you here 937 00:57:20,538 --> 00:57:22,873 has brought me right back up again. 938 00:57:25,876 --> 00:57:28,412 - Here. 939 00:57:28,445 --> 00:57:31,549 I was about to pawn it, 940 00:57:31,582 --> 00:57:34,084 but I couldn't do it, 941 00:57:34,118 --> 00:57:36,086 not to you. 942 00:57:36,120 --> 00:57:39,857 - Thank you for keeping it safe. 943 00:57:39,890 --> 00:57:42,126 I was worried. 944 00:57:42,159 --> 00:57:45,429 - I never let it out of my sight. 945 00:57:45,462 --> 00:57:48,232 - I meant worried about you. 946 00:57:51,435 --> 00:57:53,704 - Don't be. 947 00:57:53,738 --> 00:57:55,940 I'm going someplace that I can be safe. 948 00:58:03,714 --> 00:58:07,217 - Hi, Audrey. It's nice to see you again. 949 00:58:07,251 --> 00:58:09,520 - I'm sorry, Derek. 950 00:58:16,694 --> 00:58:18,663 Chief Russell, 951 00:58:18,696 --> 00:58:21,866 I stole the auction items from the showcase. 952 00:58:21,899 --> 00:58:24,835 - Audrey, don't say any more. You know, you have the right to an attorney. 953 00:58:24,869 --> 00:58:28,573 - I don't want one. I came back to confess everything. 954 00:58:28,606 --> 00:58:31,475 - Audrey, I haven't known you long, 955 00:58:31,508 --> 00:58:33,477 but I hope I know you well. 956 00:58:33,510 --> 00:58:35,980 And you're not telling us something. 957 00:58:36,013 --> 00:58:39,650 - I pawned all I could for cash. 958 00:58:39,684 --> 00:58:42,553 But I came back, 959 00:58:42,587 --> 00:58:44,555 because of you. 960 00:58:44,589 --> 00:58:47,658 - Well, you're doing the honorable thing, Audrey, 961 00:58:47,692 --> 00:58:50,728 but... these are serious charges. 962 00:58:50,761 --> 00:58:53,764 - I know. It's only right I get what I deserve. 963 00:58:53,798 --> 00:58:57,501 - Well, that'll be for our judge to decide, and he's not available until tomorrow, 964 00:58:57,534 --> 00:58:59,503 so until then, I have no choice-- 965 00:58:59,536 --> 00:59:01,538 Derek. 966 00:59:09,346 --> 00:59:11,749 Could you place Audrey in custody, please? 967 00:59:11,782 --> 00:59:14,051 - Come on. 968 00:59:18,889 --> 00:59:21,125 - I can't help but feel she deserves better. 969 00:59:21,158 --> 00:59:24,428 - Maybe so, but... 970 00:59:24,461 --> 00:59:27,497 it doesn't look good. - No, it doesn't. 971 00:59:27,531 --> 00:59:31,001 - Maybe you didn't know her as well as you thought you did. 972 00:59:31,035 --> 00:59:33,437 - Perhaps I should get 973 00:59:33,470 --> 00:59:36,206 to know her better. 974 00:59:39,443 --> 00:59:41,779 - Jim? 975 00:59:41,812 --> 00:59:44,048 We need to talk. - I know. 976 00:59:44,081 --> 00:59:46,951 I crossed the line and I shouldn't have. - It's about Sean. 977 00:59:46,984 --> 00:59:49,386 My date. I just got an email from him. 978 00:59:49,419 --> 00:59:51,822 - Oh. How's that going? 979 00:59:51,856 --> 00:59:53,891 - Not well. - Why not? 980 00:59:53,924 --> 00:59:57,127 I made him think I was only on the date for the article, and not because 981 00:59:57,161 --> 00:59:59,797 I actually liked him. - Okay, Lori, I-- - And I know why. 982 00:59:59,830 --> 01:00:02,900 You thought the article would be more interesting if the dates didn't go well. 983 01:00:02,933 --> 01:00:06,303 - No, Lori, that's-- - And the worst part is you acted like you liked me. 984 01:00:06,336 --> 01:00:08,673 - Lori, I do like you! - You kissed me, 985 01:00:08,706 --> 01:00:10,675 and then you turned and walked away. 986 01:00:10,708 --> 01:00:14,211 - No. No, there's more than that. You don't understand-- - No, I get it. I got it. 987 01:00:14,244 --> 01:00:17,247 And this time, I'm walking away. 988 01:00:34,298 --> 01:00:36,701 (bells jingling) 989 01:00:41,638 --> 01:00:44,108 - I'm sorry to hear about Audrey. 990 01:00:44,141 --> 01:00:46,610 - I'm just relieved she's okay. 991 01:00:46,643 --> 01:00:48,612 How about you? Are you okay? 992 01:00:48,645 --> 01:00:50,915 - I've been better. 993 01:00:52,616 --> 01:00:55,552 But just I wanted to thank you so much for all your hard work. 994 01:00:55,585 --> 01:00:57,955 I'm sorry it's all gone to waste. 995 01:00:57,988 --> 01:01:00,725 - Nothing we do in life is ever wasted. 996 01:01:00,758 --> 01:01:04,161 Even the worst things can lead to something better. 997 01:01:04,194 --> 01:01:06,764 - I wish I could believe that, 998 01:01:06,797 --> 01:01:09,133 but right now... 999 01:01:09,166 --> 01:01:12,002 - You're being pulled apart. 1000 01:01:12,036 --> 01:01:15,072 - By Brandon and Aunt Beverly, 1001 01:01:15,105 --> 01:01:18,809 the two people I care about most, and... it hurts. 1002 01:01:21,678 --> 01:01:23,814 - Sometimes, when Jake and I have troubles, 1003 01:01:23,848 --> 01:01:26,316 I go to a quiet place and remember how it all began. 1004 01:01:26,350 --> 01:01:29,286 All the reasons we fell in love 1005 01:01:29,319 --> 01:01:33,057 and all the reasons we love each other now more than ever. 1006 01:01:33,090 --> 01:01:37,494 - It's hard to remember the good memories right now. 1007 01:01:37,527 --> 01:01:41,766 - Then that's the best time to make new ones. 1008 01:02:08,258 --> 01:02:12,029 I brought you some of my homemade almond cookies dipped in chocolate. 1009 01:02:12,062 --> 01:02:15,866 I call them Harvest Moons. I think you'll like them. 1010 01:02:15,900 --> 01:02:17,868 We have similar tastes. 1011 01:02:17,902 --> 01:02:20,604 - Thank you, Cassie. 1012 01:02:23,173 --> 01:02:25,142 - How long have you been running? 1013 01:02:25,175 --> 01:02:28,445 - I don't know what you're talking about. 1014 01:02:28,478 --> 01:02:32,616 - Audrey, I came here to listen. 1015 01:02:35,052 --> 01:02:38,155 - A long time. 1016 01:02:38,188 --> 01:02:40,324 And I'm tired of running. 1017 01:02:40,357 --> 01:02:43,260 - That's why you're here, 1018 01:02:43,293 --> 01:02:46,196 safe but lonely. 1019 01:02:48,933 --> 01:02:51,601 - I married Grant. 1020 01:02:51,635 --> 01:02:54,438 He was such a great guy at first. 1021 01:02:56,941 --> 01:03:00,044 But then he started telling me who I could see, 1022 01:03:00,077 --> 01:03:02,046 and where I could go. 1023 01:03:02,079 --> 01:03:04,882 Eventually he didn't want me going anywhere, 1024 01:03:04,915 --> 01:03:07,084 and when I did, he got very, 1025 01:03:07,117 --> 01:03:09,619 very angry. 1026 01:03:09,653 --> 01:03:12,689 So, I went out anyway. 1027 01:03:12,722 --> 01:03:14,791 Far away as I could go. 1028 01:03:14,825 --> 01:03:18,162 I tried to change my name and... 1029 01:03:20,164 --> 01:03:22,132 He found me. 1030 01:03:22,166 --> 01:03:26,236 He always finds me. 1031 01:03:26,270 --> 01:03:30,107 I wish I could just disappear. 1032 01:03:32,276 --> 01:03:36,346 - But then I wouldn't be able to see you. 1033 01:03:38,348 --> 01:03:41,919 - The reason that I stole those things is because he threatened me, 1034 01:03:41,952 --> 01:03:44,054 and you. 1035 01:03:44,088 --> 01:03:47,925 He promised me a way out. 1036 01:03:47,958 --> 01:03:49,927 He lied. 1037 01:03:49,960 --> 01:03:52,762 - You need to tell Jake everything you just told me. 1038 01:03:52,796 --> 01:03:55,432 - The police do not see that side of him. They are no help. 1039 01:03:55,465 --> 01:03:58,635 - Jake will help. We all will, working together. 1040 01:03:58,668 --> 01:04:00,637 - You don't understand, Cassie. 1041 01:04:00,670 --> 01:04:03,140 He's a dangerous man. He will come after me. 1042 01:04:03,173 --> 01:04:05,009 He always does. No matter where I go, 1043 01:04:05,042 --> 01:04:07,544 he finds me, and he will come after you and your family 1044 01:04:07,577 --> 01:04:10,480 if you get in his way. - I'm not afraid. 1045 01:04:10,514 --> 01:04:13,918 - I won't take that chance. 1046 01:04:13,951 --> 01:04:15,920 I'm safer here. 1047 01:04:15,953 --> 01:04:17,922 We all are. 1048 01:04:17,955 --> 01:04:20,590 Besides, I think 1049 01:04:20,624 --> 01:04:23,060 I've done enough damage. 1050 01:04:23,093 --> 01:04:25,262 - Not to me. 1051 01:04:25,295 --> 01:04:28,165 Just the opposite. Audrey, 1052 01:04:28,198 --> 01:04:31,835 I'm better for knowing you. A friend 1053 01:04:31,868 --> 01:04:35,672 is someone who understands you, who listens to you. 1054 01:04:35,705 --> 01:04:39,109 Someone who is there for you. You were all those things for me 1055 01:04:39,143 --> 01:04:42,346 this past week. I just hope you'll let me 1056 01:04:42,379 --> 01:04:45,615 repay the favor. One friend to another. 1057 01:04:49,219 --> 01:04:52,422 Hang in there. It's gonna get better. 1058 01:05:16,413 --> 01:05:19,249 (whimsical music) 1059 01:05:28,158 --> 01:05:30,127 - Yoo-hoo! 1060 01:05:30,160 --> 01:05:32,396 Yoo-hoo! Mr. Dressel! 1061 01:05:34,564 --> 01:05:37,834 I have to apologize for canceling your catalogue. - No harm done. 1062 01:05:37,867 --> 01:05:39,869 - Oh, I wish that were true. 1063 01:05:39,903 --> 01:05:42,572 - I'm really sorry about your fundraiser 1064 01:05:42,606 --> 01:05:44,808 and your park. 1065 01:05:44,841 --> 01:05:47,577 It was really nice having met you. 1066 01:05:47,611 --> 01:05:51,381 - And to think we had all the money we needed all along. 1067 01:05:51,415 --> 01:05:54,918 - How so? 1068 01:05:54,951 --> 01:05:57,654 - One of the items that was stolen, that little wooden doll? 1069 01:05:57,687 --> 01:05:59,556 Mr. Tyler, 1070 01:05:59,589 --> 01:06:02,892 our museum curator, saw all of the auction items when they were in the display case. 1071 01:06:02,926 --> 01:06:05,295 It's a Kachina Doll. 1072 01:06:05,329 --> 01:06:06,730 - So? 1073 01:06:06,763 --> 01:06:10,000 - A hand-carved Hopi Indian Kachina Doll. 1074 01:06:10,034 --> 01:06:11,768 Apparently a rare one. 1075 01:06:11,801 --> 01:06:14,404 He says it could be worth up to $50,000. 1076 01:06:14,438 --> 01:06:16,973 Of course, Cassie had no idea. And now it's gone, 1077 01:06:17,007 --> 01:06:19,909 likely forever. Can you imagine? 1078 01:06:19,943 --> 01:06:21,945 $50,000 would have paid 1079 01:06:21,978 --> 01:06:25,415 for all of the Middleton Botanical Gardens. 1080 01:06:44,000 --> 01:06:46,002 - Brandon. 1081 01:06:49,206 --> 01:06:51,608 - Tara? 1082 01:06:51,641 --> 01:06:53,610 How'd you know I was here? 1083 01:06:53,643 --> 01:06:56,446 - I didn't. 1084 01:06:56,480 --> 01:06:59,416 I was just thinking about what Cassie told me, and... 1085 01:06:59,449 --> 01:07:02,018 I don't know, I just... 1086 01:07:02,052 --> 01:07:04,621 wanted to go to a quiet place and think about us, 1087 01:07:04,654 --> 01:07:07,057 how this all started. 1088 01:07:07,091 --> 01:07:10,760 Then I remembered it all started here. 1089 01:07:10,794 --> 01:07:14,564 - This is where I proposed to you. 1090 01:07:17,734 --> 01:07:20,604 - Sorry, did I interrupt your phone call? 1091 01:07:22,606 --> 01:07:25,442 - I was about to call the music company. 1092 01:07:25,475 --> 01:07:28,044 I'm going to walk away from this tour. 1093 01:07:28,078 --> 01:07:31,681 - You can't give that up. 1094 01:07:31,715 --> 01:07:35,219 Brandon, every time you talked about that job, you were so excited. 1095 01:07:35,252 --> 01:07:37,187 - I was more excited about us. 1096 01:07:37,221 --> 01:07:39,156 About starting our lives together. 1097 01:07:39,189 --> 01:07:42,926 That's why I wanted to rush this wedding. 1098 01:07:44,928 --> 01:07:48,865 The tour means nothing to me without you. 1099 01:07:50,967 --> 01:07:52,936 - Are you sure? 1100 01:07:52,969 --> 01:07:55,372 - I've never been more sure 1101 01:07:55,405 --> 01:07:57,441 about anything in my life. 1102 01:08:04,881 --> 01:08:07,584 Tara, 1103 01:08:07,617 --> 01:08:09,886 will you marry me? 1104 01:08:28,472 --> 01:08:31,208 Tara, if you want a more traditional wedding, 1105 01:08:31,241 --> 01:08:34,978 I'll find some way to do it. Even in a day and a half. 1106 01:08:36,980 --> 01:08:39,783 I'll do it. 1107 01:08:39,816 --> 01:08:44,188 - I think as long as we're together, 1108 01:08:44,221 --> 01:08:47,557 we can do anything. 1109 01:08:58,067 --> 01:09:00,270 - I'm glad the wedding's back on. 1110 01:09:00,304 --> 01:09:01,938 It'll be fun. 1111 01:09:01,971 --> 01:09:03,873 Even if I do go alone. 1112 01:09:05,141 --> 01:09:07,977 - You'll find him, Lori. - Who? 1113 01:09:08,011 --> 01:09:10,380 - The right one. 1114 01:09:10,414 --> 01:09:12,182 - Yeah, but when? 1115 01:09:12,216 --> 01:09:14,184 - You just have to picture 1116 01:09:14,218 --> 01:09:16,220 that it will all work out. 1117 01:09:16,253 --> 01:09:19,122 - Oh, that reminds me. 1118 01:09:19,155 --> 01:09:22,226 My pictures for the article. I have to pick them up from the lab tomorrow. 1119 01:09:30,567 --> 01:09:32,802 - Oh, hello, 1120 01:09:32,836 --> 01:09:34,804 Mr. O'Hanrahan. How is Grace 1121 01:09:34,838 --> 01:09:37,407 enjoying her break? - I decided to use the time 1122 01:09:37,441 --> 01:09:40,043 to go over a few of the basics with her. 1123 01:09:40,076 --> 01:09:43,813 - I bet she enjoyed that. - I'm not so sure. 1124 01:09:43,847 --> 01:09:47,050 - Well, Grace is a very loving child, and eager to learn. 1125 01:09:47,083 --> 01:09:49,319 - I know that now. 1126 01:09:49,353 --> 01:09:51,821 She gets it from her parents. 1127 01:09:51,855 --> 01:09:55,058 - Not just her parents. Let me show you something. 1128 01:10:00,664 --> 01:10:02,832 Here. - Grace drew this? 1129 01:10:02,866 --> 01:10:04,868 - Mm-hmm. 1130 01:10:07,136 --> 01:10:09,105 - Is that supposed to be me? 1131 01:10:09,138 --> 01:10:11,107 - She has a very high opinion of you. 1132 01:10:13,610 --> 01:10:15,879 - I'm in a lot of these. - Mm-hmm. 1133 01:10:15,912 --> 01:10:19,115 Fishing, hiking, fixing her bike. 1134 01:10:21,084 --> 01:10:23,620 - I had no idea. 1135 01:10:23,653 --> 01:10:27,391 - Looks like you've shared a lot of things she thinks are worth drawing. 1136 01:10:27,424 --> 01:10:29,593 And I have a feeling you will always be 1137 01:10:29,626 --> 01:10:31,695 a big part of her life. 1138 01:10:31,728 --> 01:10:34,398 - Thanks for these. 1139 01:10:34,431 --> 01:10:37,233 - Don't thank me, thank the artist. 1140 01:10:39,235 --> 01:10:41,471 - You know, I only want what's best for her. 1141 01:10:41,505 --> 01:10:43,707 - Of course, so do I. 1142 01:10:43,740 --> 01:10:46,476 - You know, your method, 1143 01:10:46,510 --> 01:10:48,712 with fun and freedom, 1144 01:10:48,745 --> 01:10:50,780 is what's best for her right now. 1145 01:10:50,814 --> 01:10:53,617 - Really? What changed your mind? 1146 01:10:53,650 --> 01:10:57,387 - I found out that she learned a lot from you. 1147 01:10:57,421 --> 01:11:01,157 - Well, the best teachers are always learning from their students. 1148 01:11:03,159 --> 01:11:06,830 - Funny. That's exactly what her mother told me. 1149 01:11:06,863 --> 01:11:10,233 Cassie. 1150 01:11:20,744 --> 01:11:22,746 - Come in. 1151 01:11:25,148 --> 01:11:28,552 - You must be the curator. - Yes. 1152 01:11:30,554 --> 01:11:32,422 - Grant Dressel. - Hi. 1153 01:11:32,456 --> 01:11:35,792 - Thanks for agreeing to see me on a Saturday. - Did you bring it? 1154 01:11:41,431 --> 01:11:43,900 Oh... 1155 01:11:43,933 --> 01:11:45,769 oh my... 1156 01:11:45,802 --> 01:11:48,638 - Yes? - Yes, indeed. 1157 01:11:48,672 --> 01:11:52,208 It's authentic. You can tell that it's been carved 1158 01:11:52,241 --> 01:11:54,077 from a single block of wood. 1159 01:11:54,110 --> 01:11:56,079 Perfect condition. 1160 01:11:56,112 --> 01:11:58,482 - How much do you think it's worth? 1161 01:12:00,384 --> 01:12:02,352 - I'd say 15 to 20 years in jail. 1162 01:12:02,386 --> 01:12:04,688 You're under arrest. 1163 01:12:07,290 --> 01:12:09,192 Great job, thank you. 1164 01:12:22,572 --> 01:12:26,242 - This week has been a blur all right. 1165 01:12:43,927 --> 01:12:46,796 Hey, it's Lori. Is Jim there? 1166 01:12:49,065 --> 01:12:52,769 Are you kidding? When? 1167 01:12:52,802 --> 01:12:55,939 But why would he quit? 1168 01:12:55,972 --> 01:12:57,941 Yeah. 1169 01:12:57,974 --> 01:13:00,209 Right, okay. Thanks. 1170 01:13:09,285 --> 01:13:11,921 - What a glorious turn of events. 1171 01:13:11,955 --> 01:13:14,223 - I can hardly believe it. - Well, 1172 01:13:14,257 --> 01:13:17,293 there's one person who never stopped believing in me... 1173 01:13:17,326 --> 01:13:19,496 - A lot of people here played a part. 1174 01:13:19,529 --> 01:13:22,098 - Especially Martha. 1175 01:13:22,131 --> 01:13:23,933 Job well done, Madame Mayor. 1176 01:13:23,967 --> 01:13:26,770 - I could say the same about you. 1177 01:13:26,803 --> 01:13:30,674 Oh, and I will. Very well done, Chief. 1178 01:13:30,707 --> 01:13:34,778 I must say that it was a very clever scheme on my part. 1179 01:13:34,811 --> 01:13:38,014 (chuckling) Our part. 1180 01:13:38,047 --> 01:13:39,849 - You know, 1181 01:13:39,883 --> 01:13:42,752 despite your differences, you two really came together on this one. 1182 01:13:42,786 --> 01:13:45,555 - We sure did. We were like a magnetic force. 1183 01:13:47,023 --> 01:13:48,658 Who'd a thought? 1184 01:13:48,692 --> 01:13:52,161 - When Martha told Grant that the Kachina Doll was worth 50 grand, 1185 01:13:52,195 --> 01:13:54,464 we knew he couldn't resist. 1186 01:13:54,498 --> 01:13:57,000 - But weren't you worried that he would make off with it? 1187 01:13:57,033 --> 01:13:59,603 - Audrey, this doll Cassie gave me is a flawed replica. 1188 01:13:59,636 --> 01:14:03,339 Cute, but worth less than $15. - I'd say it was worth 1189 01:14:03,372 --> 01:14:05,542 more than that. It put Grant behind bars, 1190 01:14:05,575 --> 01:14:07,677 and it bought Audrey her freedom. 1191 01:14:07,711 --> 01:14:11,681 - And now you can have your auction. - We will, 1192 01:14:11,715 --> 01:14:13,683 but obviously not today. Gentlemen, come with me. 1193 01:14:13,717 --> 01:14:16,653 I want to take official inventory of all that we've recovered. Come on. 1194 01:14:24,093 --> 01:14:26,696 - I don't know what to say. 1195 01:14:26,730 --> 01:14:28,698 - You don't have to say a thing. 1196 01:14:28,732 --> 01:14:31,768 That's the beauty of real friendship. You just know. 1197 01:14:31,801 --> 01:14:33,770 - Still, 1198 01:14:33,803 --> 01:14:36,072 if there's anything I can do for you, Cassie... 1199 01:14:36,105 --> 01:14:38,241 - There is. There's lots to do. 1200 01:14:38,274 --> 01:14:40,577 My son is getting married tomorrow. 1201 01:14:40,610 --> 01:14:42,779 (laughing) 1202 01:14:52,155 --> 01:14:54,758 - Jim? (laughing) 1203 01:14:54,791 --> 01:14:57,293 - You found me. - I figured it was you 1204 01:14:57,326 --> 01:15:01,097 hiding behind Edgar Allan Poe. - Yeah, well, like they said, 1205 01:15:01,130 --> 01:15:03,166 he was the master of suspense. 1206 01:15:03,199 --> 01:15:05,168 - And romanticism. 1207 01:15:05,201 --> 01:15:08,171 - Did you know he was actually a really good journalist? 1208 01:15:08,204 --> 01:15:10,707 - Hm! - Just like you. 1209 01:15:10,740 --> 01:15:14,077 - I guess I have a knack for finding a good story. 1210 01:15:17,581 --> 01:15:19,482 You know, you didn't have to quit the paper. 1211 01:15:19,515 --> 01:15:21,918 - Yeah, I did. 1212 01:15:21,951 --> 01:15:25,221 - Well, I want you to reconsider, because you're a great editor, 1213 01:15:25,254 --> 01:15:27,657 even though we've had our problems recently-- - Lori, 1214 01:15:27,691 --> 01:15:30,560 I didn't crash your dates in the hopes of getting a better story. 1215 01:15:30,594 --> 01:15:32,596 I didn't. 1216 01:15:34,463 --> 01:15:37,934 I did it because I like you. - That's a funny way to show it. 1217 01:15:37,967 --> 01:15:40,904 - No, like, I really like you. 1218 01:15:42,606 --> 01:15:44,774 A lot. 1219 01:15:46,776 --> 01:15:49,746 - Well, I really like you. A lot. 1220 01:15:51,615 --> 01:15:54,751 - That's why I quit. 1221 01:15:56,753 --> 01:15:58,955 Editors can't date 1222 01:15:58,988 --> 01:16:02,759 their writers, so... 1223 01:16:02,792 --> 01:16:05,929 I thought maybe if I gave up being editor, hopefully... 1224 01:16:05,962 --> 01:16:08,497 maybe I could be your date at the wedding? 1225 01:16:08,531 --> 01:16:11,034 - My date? 1226 01:16:11,067 --> 01:16:13,036 That's not what I want. 1227 01:16:13,069 --> 01:16:15,338 - Oh... 1228 01:16:15,371 --> 01:16:17,707 It's not? 1229 01:16:17,741 --> 01:16:19,809 - No. 1230 01:16:19,843 --> 01:16:21,845 I want you to be my boyfriend. 1231 01:16:34,991 --> 01:16:36,993 (people chattering) 1232 01:16:54,510 --> 01:16:57,146 - George, I'm really sorry Gwen couldn't make it. 1233 01:16:57,180 --> 01:17:00,083 - With one day's notice, all the flights were booked. 1234 01:17:00,116 --> 01:17:02,185 But that's okay... 1235 01:17:02,218 --> 01:17:05,421 I'm recording it for her on my phone. 1236 01:17:05,454 --> 01:17:07,991 This new technology is unbelievable. 1237 01:17:10,860 --> 01:17:13,797 - But seriously, I mean, 1238 01:17:13,830 --> 01:17:17,133 who'd have thought something as strange as a camera obscura 1239 01:17:17,166 --> 01:17:20,937 would've brought us together? - Cassie thought it. 1240 01:17:23,372 --> 01:17:26,375 - Oh, Cassie. 1241 01:17:26,409 --> 01:17:30,079 You've been right all along. Look at all the happy faces. 1242 01:17:30,113 --> 01:17:33,082 - With a loving aunt like you, Tara could never be disappointed. 1243 01:17:33,116 --> 01:17:36,619 - Well, she did get the wedding she always wanted, 1244 01:17:36,652 --> 01:17:40,289 after all, because she's marrying the perfect guy. 1245 01:17:40,323 --> 01:17:42,491 Oh, excuse me. 1246 01:17:43,693 --> 01:17:46,329 I have a short walk to take. 1247 01:17:52,869 --> 01:17:55,238 Oh, you look so happy. 1248 01:17:55,271 --> 01:17:57,941 I couldn't ask for anything more. 1249 01:17:57,974 --> 01:18:00,343 Shall we? - Yes. 1250 01:18:02,879 --> 01:18:05,949 - Aw... 1251 01:18:05,982 --> 01:18:10,253 (wedding music) 1252 01:18:54,030 --> 01:18:56,132 - Nice boots. 1253 01:18:56,165 --> 01:18:58,501 - Yours too. 1254 01:19:06,910 --> 01:19:10,880 - You're being a very good girl. - I know. (laughing) 1255 01:19:10,914 --> 01:19:13,382 - Dearly beloved 1256 01:19:13,416 --> 01:19:16,552 friends, family and well-wishers. 1257 01:19:16,585 --> 01:19:19,155 We are gathered together to celebrate the marriage 1258 01:19:19,188 --> 01:19:21,190 of Tara and Brandon. 1259 01:19:21,224 --> 01:19:23,426 Isn't it amazing 1260 01:19:23,459 --> 01:19:25,328 how the good people of Middleton never fail 1261 01:19:25,361 --> 01:19:27,797 to rise to the occasion and come together 1262 01:19:27,831 --> 01:19:30,033 just when we need each other most? 1263 01:19:30,066 --> 01:19:32,101 In fact, 1264 01:19:32,135 --> 01:19:34,703 it reminds me of my own wedding, actually, 1265 01:19:34,737 --> 01:19:37,206 on a summer afternoon right here in Middleton when-- 1266 01:19:37,240 --> 01:19:40,443 - Excuse me, Martha. 1267 01:19:40,476 --> 01:19:43,779 Could I say something? - Yes, yes, of course. I'm so sorry. Go. 1268 01:19:49,585 --> 01:19:51,787 - Your vows? 1269 01:19:51,821 --> 01:19:53,756 - Yeah. 1270 01:19:53,789 --> 01:19:55,791 - I thought you were going to wing it. 1271 01:19:55,825 --> 01:19:59,428 - I've been thinking about it since the day I met you. 1272 01:20:04,167 --> 01:20:07,937 Tara, from the first moment we met, 1273 01:20:07,971 --> 01:20:10,573 I knew you were someone special. 1274 01:20:12,942 --> 01:20:15,945 It was magic that brought us together. 1275 01:20:22,351 --> 01:20:25,421 And since then, 1276 01:20:25,454 --> 01:20:27,790 the times we've spent together 1277 01:20:27,823 --> 01:20:29,825 have been the best times of my life. 1278 01:20:31,527 --> 01:20:33,796 We're standing on almost the exact spot 1279 01:20:33,829 --> 01:20:35,664 where I proposed to you that summer night. 1280 01:20:35,698 --> 01:20:39,568 And it feels so right 1281 01:20:39,602 --> 01:20:43,306 to stand here again, sharing our vows, 1282 01:20:43,339 --> 01:20:46,142 because just like 1283 01:20:46,175 --> 01:20:50,914 this beautiful green garden that's all around us, 1284 01:20:50,947 --> 01:20:53,049 I know that we've found a love 1285 01:20:53,082 --> 01:20:56,385 that can only grow with time. 1286 01:20:56,419 --> 01:20:59,455 Tara, 1287 01:20:59,488 --> 01:21:01,590 I promise 1288 01:21:01,624 --> 01:21:03,893 I will always love you 1289 01:21:03,927 --> 01:21:06,963 for the rest of our lives. 1290 01:21:29,218 --> 01:21:31,620 (whooping) 1291 01:21:40,429 --> 01:21:43,766 - Sweetie, it's too early to clean that up. 1292 01:21:45,768 --> 01:21:48,871 Grace... 1293 01:21:48,904 --> 01:21:51,474 where did you get that? 1294 01:21:54,710 --> 01:21:57,446 (chuckling) 1295 01:21:57,480 --> 01:22:00,984 (whimsical music) 1296 01:22:04,453 --> 01:22:07,190 - What's that delicious smell? 1297 01:22:07,223 --> 01:22:10,393 - Your wedding cake. - Spice cupcakes? 1298 01:22:10,426 --> 01:22:13,729 - Cinnamon. That's the same spice 1299 01:22:13,762 --> 01:22:16,399 that was in Brandon's cookies the first day we met. 1300 01:22:26,375 --> 01:22:30,079 (sighing) 1301 01:22:35,218 --> 01:22:37,920 - Hello, Cassie. - Martha, 1302 01:22:37,953 --> 01:22:40,489 you did a beautiful job up there. 1303 01:22:40,523 --> 01:22:44,060 - Thanks to this wedding, we now have a beautiful showcase that will inspire 1304 01:22:44,093 --> 01:22:47,096 the business community to help make Middleton Gardens a reality. 1305 01:22:47,130 --> 01:22:49,598 All because of you. 1306 01:22:49,632 --> 01:22:52,701 - Martha, it was you who inspired me. 1307 01:22:52,735 --> 01:22:55,204 You recovered all the auction items. 1308 01:22:55,238 --> 01:22:59,008 You designed Middleton's Botanical Gardens. 1309 01:22:59,042 --> 01:23:01,010 And you married Brandon and Tara 1310 01:23:01,044 --> 01:23:02,978 with an elegant speech, 1311 01:23:03,012 --> 01:23:05,081 all in your first week as mayor. 1312 01:23:05,114 --> 01:23:08,317 - Imagine what I can do during my full term! 1313 01:23:08,351 --> 01:23:11,754 - I think you'll do an outstanding job as mayor. 1314 01:23:11,787 --> 01:23:15,624 - Well, you haven't been wrong yet. (laughing) 1315 01:23:15,658 --> 01:23:19,062 Thank you, Cassie. 1316 01:23:28,071 --> 01:23:31,040 - Cassie. I have some good news. - Oh? 1317 01:23:31,074 --> 01:23:34,543 - I told you how I've always wanted to care for animals. 1318 01:23:34,577 --> 01:23:38,247 I'm going to veterinary school. - Wow! 1319 01:23:38,281 --> 01:23:40,683 Will that take you far from Middleton? - The school's between here 1320 01:23:40,716 --> 01:23:43,952 and Maddox, so I'm going to be working at your animal shelter to help pay for tuition. 1321 01:23:43,986 --> 01:23:47,190 - I am so happy for you. Let me know if there's anything I can do to help. 1322 01:23:47,223 --> 01:23:49,792 - Of course. But, Cassie... 1323 01:23:49,825 --> 01:23:52,328 you've already helped me, 1324 01:23:52,361 --> 01:23:54,530 more than I can say. 1325 01:23:54,563 --> 01:23:56,832 - When did you decide to do this? 1326 01:23:56,865 --> 01:23:58,734 - In my cell. 1327 01:23:58,767 --> 01:24:01,036 I had a lot of time to think. 1328 01:24:01,070 --> 01:24:03,139 And this... 1329 01:24:03,172 --> 01:24:05,608 helped to give me focus. 1330 01:24:05,641 --> 01:24:08,444 And courage. 1331 01:24:08,477 --> 01:24:12,348 But I won't be needing it anymore. 1332 01:24:14,683 --> 01:24:16,785 - No, I don't believe you will. 1333 01:24:16,819 --> 01:24:20,289 - To think, if I'd never found that website for Middleton... 1334 01:24:21,990 --> 01:24:25,060 I would never have found you. 1335 01:24:25,094 --> 01:24:29,198 - Friends always have a way of finding each other. 1336 01:24:32,535 --> 01:24:35,471 *** (cheering) 1337 01:24:52,020 --> 01:24:55,558 - You put the bubbles in my champagne. 1338 01:24:55,591 --> 01:24:58,361 - They did that in France. I had nothing to do with it. 1339 01:24:58,394 --> 01:25:00,363 - I don't believe you. 1340 01:25:00,396 --> 01:25:02,365 Look at all this. 1341 01:25:02,398 --> 01:25:05,434 - Well. Maybe a little. 1342 01:25:05,468 --> 01:25:08,604 - I think I was right to trust my partner. 1343 01:25:11,340 --> 01:25:15,178 - * I can take you... - Finally. 1344 01:25:15,211 --> 01:25:17,913 A slow song. - What, you don't like rock n roll? 1345 01:25:17,946 --> 01:25:20,283 - I love it. But slow songs 1346 01:25:20,316 --> 01:25:23,419 let me get close to the love of my life. 1347 01:25:23,452 --> 01:25:26,555 - I've never felt closer to you. 1348 01:25:29,158 --> 01:25:32,395 *** 1349 01:25:41,270 --> 01:25:45,140 - Have you ever seen so many happy faces? 1350 01:25:45,174 --> 01:25:47,810 - There's nothing like the joy of two people 1351 01:25:47,843 --> 01:25:49,978 finding their perfect partner. 1352 01:25:51,980 --> 01:25:55,050 - Come on, let's move to the dance floor. I think the footing will be better. 1353 01:25:55,083 --> 01:25:59,188 - Jake, I am dancing on air. 95665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.