All language subtitles for The.Garment.Jungle.1957

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,581 --> 00:00:11,581 www.titlovi.com 2 00:00:14,581 --> 00:00:18,039 New York City. This is the Garment District. 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,611 Within a few short city blocks, 4 00:00:20,687 --> 00:00:23,747 thousands of workers produce most of America's clothing, 5 00:00:23,823 --> 00:00:26,758 but behind these streets is the real world. 6 00:00:26,826 --> 00:00:31,991 A teeming jungle of conflict, brutal competition and terror. 7 00:01:27,187 --> 00:01:29,246 Why do you always bring a problem like that up here? 8 00:01:29,322 --> 00:01:32,257 We've got offices to discuss that. What do you mean, join the union? 9 00:01:32,325 --> 00:01:33,917 What kind of talk is that from a partner? 10 00:01:33,993 --> 00:01:35,460 If we ran a union shop... 11 00:01:35,528 --> 00:01:39,157 We'd go broke making this dress! Look at all these operations. 12 00:01:39,232 --> 00:01:41,598 Look, look at these operations. 13 00:01:42,268 --> 00:01:44,361 We've got to get it made for less. Cut the workers. 14 00:01:44,437 --> 00:01:47,463 We could make enough profit and give the workers a living wage 15 00:01:47,540 --> 00:01:50,008 if you didn't give hoodlums a percentage out of every dress 16 00:01:50,076 --> 00:01:52,476 to keep the union out, and I don't care who hears it. 17 00:01:52,545 --> 00:01:54,877 You take care of your end of the business. I'll take care of mine. 18 00:01:54,948 --> 00:01:56,210 You're a designer. Design. 19 00:01:56,282 --> 00:01:58,750 Take this down to the cutting room. Leave running the firm to me. 20 00:01:58,818 --> 00:02:02,914 I left it, and you let hoodlums in. Well, I'm kicking them out. 21 00:02:04,324 --> 00:02:06,315 We can run a union shop. 22 00:02:06,793 --> 00:02:10,820 I'll never let that lousy union into my place. Never! 23 00:02:10,897 --> 00:02:13,730 This is my shop, too. I'm a full partner. 24 00:02:13,800 --> 00:02:17,964 I'll pay the workers how much I want, not how much I'm made to pay. 25 00:02:20,073 --> 00:02:21,973 -That's all? -That's all. 26 00:02:22,041 --> 00:02:23,338 Okay. 27 00:02:25,512 --> 00:02:29,949 He's still the best partner a guy ever had, with all his union talk. 28 00:02:32,719 --> 00:02:34,346 Be just a minute. 29 00:02:35,088 --> 00:02:37,249 -Ready? -Anytime. 30 00:02:38,224 --> 00:02:39,714 All right, now. 31 00:02:52,939 --> 00:02:54,031 Hey. 32 00:02:55,475 --> 00:02:57,534 Hey. Hey! 33 00:02:57,911 --> 00:02:59,344 Help! Help! 34 00:03:01,181 --> 00:03:03,115 Help! Help! 35 00:03:04,384 --> 00:03:06,909 Oh, my God! Hey! Hey! 36 00:03:07,654 --> 00:03:09,178 Oh, my God! 37 00:03:47,126 --> 00:03:48,286 Fred. 38 00:03:52,932 --> 00:03:55,196 I didn't mean what I said. 39 00:04:08,147 --> 00:04:10,240 -Keep it. -Thanks, mister. 40 00:04:21,160 --> 00:04:23,720 Hi, Mr. Mitchell. It's good to have you back. 41 00:04:23,796 --> 00:04:25,457 It's good to be back. Is my father at home? 42 00:04:25,531 --> 00:04:27,767 Yes, sir, and he'll be sure glad to see you. 43 00:04:35,275 --> 00:04:36,469 Hello. 44 00:04:37,343 --> 00:04:39,311 Yeah, Tony, what is it? 45 00:04:41,581 --> 00:04:45,073 I don't care how big the account. They'll get their shipment one day late! 46 00:04:45,151 --> 00:04:48,985 What do they expect me to do, stay open on the day of my partner's funeral? 47 00:04:49,789 --> 00:04:52,257 Yeah, well, I'll see you tomorrow. 48 00:04:54,894 --> 00:04:58,762 Operator, I don't want any more calls, not until I tell you. 49 00:05:06,339 --> 00:05:08,398 -Who is it? -Alan. 50 00:05:10,977 --> 00:05:12,069 Alan? 51 00:05:16,482 --> 00:05:18,279 -Hello, Dad. -Alan. 52 00:05:20,219 --> 00:05:22,619 I didn't... I didn't know you... 53 00:05:25,358 --> 00:05:27,223 Let's not just stand here. Come on in. 54 00:05:27,293 --> 00:05:29,318 I'll get it. I'll get it. 55 00:05:33,633 --> 00:05:35,032 Why didn't you let me know you were coming? 56 00:05:35,101 --> 00:05:37,126 -I would have met you. -I figured you were busy. 57 00:05:37,203 --> 00:05:39,831 Oh, I'm always busy, 58 00:05:40,973 --> 00:05:43,464 but you don't come home every day. 59 00:05:45,812 --> 00:05:49,248 -It's been over three years. -I did write I was coming. 60 00:05:49,649 --> 00:05:52,812 Yes, but I didn't expect you so soon. I thought you'd stay in Europe for a while. 61 00:05:52,885 --> 00:05:54,250 I had enough of that. 62 00:05:54,320 --> 00:05:58,950 When I got out of uniform, I felt I had to get back and get started at something. 63 00:06:00,226 --> 00:06:02,285 -How about a drink? -Sure. 64 00:06:02,895 --> 00:06:05,591 -What'll it be? -Whatever you're having. 65 00:06:07,834 --> 00:06:10,325 Well, have you decided on anything? 66 00:06:12,605 --> 00:06:16,063 I thought I'd go into the garment business with you. 67 00:06:16,142 --> 00:06:18,007 The garment business? 68 00:06:18,077 --> 00:06:20,102 That is, if the offer's still open. 69 00:06:20,713 --> 00:06:25,116 You never wanted to before. What made you change your mind? 70 00:06:27,120 --> 00:06:30,578 I guess being away changed my mind about a lot of things. 71 00:06:30,656 --> 00:06:32,419 Don't you want me to? 72 00:06:32,525 --> 00:06:36,427 What father doesn't want his son in the business with him? 73 00:06:37,997 --> 00:06:40,693 But I've been doing some thinking, too. 74 00:06:42,135 --> 00:06:44,160 I'd rather you stayed out. 75 00:06:44,337 --> 00:06:46,305 Why? I don't understand. 76 00:06:47,373 --> 00:06:49,500 It's too much of a struggle. 77 00:06:49,609 --> 00:06:52,100 There's never a minute's peace from one season to the next. 78 00:06:52,178 --> 00:06:55,773 All the worry, all the aggravation. It's not for you. 79 00:06:57,083 --> 00:07:01,417 Besides, your mother, God rest her soul, she never wanted you in it. 80 00:07:03,923 --> 00:07:05,447 Walter, dear, l... 81 00:07:07,026 --> 00:07:09,119 Oh, Lee, this is my son. 82 00:07:15,768 --> 00:07:17,793 Alan, this is Lee Hackett. 83 00:07:18,438 --> 00:07:20,668 -How do you do? -How do you do? 84 00:07:26,712 --> 00:07:29,044 Alan, I'm delighted to meet you. 85 00:07:29,348 --> 00:07:31,816 I've heard so much about you from your father. 86 00:07:31,884 --> 00:07:35,342 Lee's one of the most important buyers in the industry. 87 00:07:35,755 --> 00:07:37,985 She's also a very good friend. 88 00:07:41,227 --> 00:07:43,320 Alan, I'm very glad you've come home. 89 00:07:43,396 --> 00:07:46,126 I know how much it means to your father. 90 00:07:46,232 --> 00:07:49,861 -Especially after what's happened. -After what's happened? 91 00:07:51,838 --> 00:07:53,362 Walter, didn't... 92 00:07:54,440 --> 00:07:56,169 He just arrived. 93 00:07:57,477 --> 00:07:59,707 What is it, Dad? What's wrong? 94 00:08:00,880 --> 00:08:03,474 His partner was killed the other day. 95 00:08:04,350 --> 00:08:07,808 -Mr. Kenner? -Accident. Freight elevator. 96 00:08:10,890 --> 00:08:12,323 I'm sorry. 97 00:08:14,026 --> 00:08:17,052 Dad, that's awful. I know how close you were. 98 00:08:17,363 --> 00:08:18,591 Yeah. 99 00:08:19,432 --> 00:08:20,592 Yeah. 100 00:08:21,434 --> 00:08:23,402 That's the way it goes. 101 00:08:26,906 --> 00:08:28,498 Lee, this is Alan's first night home. 102 00:08:28,574 --> 00:08:30,542 What do you say we all go out and have dinner together? 103 00:08:30,610 --> 00:08:32,009 Yes, let's. 104 00:08:32,678 --> 00:08:34,942 -Maybe you two would like to be alone. -Now, you get cleaned up. 105 00:08:35,014 --> 00:08:37,346 -I'll call for a table. -Please. 106 00:08:37,984 --> 00:08:38,973 All right. 107 00:08:44,857 --> 00:08:47,018 Walter, I must tell you something. 108 00:08:47,093 --> 00:08:50,494 I just left Mrs. Kenner, and she said it wasn't an accident. 109 00:08:50,563 --> 00:08:52,394 What does she mean it wasn't an accident? 110 00:08:52,465 --> 00:08:54,990 She thinks her husband was murdered. 111 00:08:55,535 --> 00:08:56,832 Murdered? 112 00:08:59,238 --> 00:09:02,139 But there was an investigation, the police. 113 00:09:02,341 --> 00:09:04,502 Why should anyone want to kill him? 114 00:09:04,577 --> 00:09:06,977 Maybe because he sympathized with the union. 115 00:09:07,046 --> 00:09:10,641 That's ridiculous. How can she make such a statement? 116 00:09:11,150 --> 00:09:13,209 I'm only telling you what she thinks. 117 00:09:14,186 --> 00:09:16,916 Dad, what's it all about? 118 00:09:17,790 --> 00:09:21,282 -Nothing, nothing. -Well, I couldn't help overhearing. 119 00:09:21,360 --> 00:09:23,555 -lt doesn't concern you. Forget it. -But, Dad... 120 00:09:23,629 --> 00:09:25,324 I said forget it. 121 00:09:28,134 --> 00:09:33,401 Alan, I'm sure it's just that your father doesn't want to upset you. 122 00:09:34,206 --> 00:09:36,902 I wish that's all it was, Miss Hackett. 123 00:09:38,144 --> 00:09:41,671 -What's that supposed to mean? -Nothing's changed. 124 00:09:41,747 --> 00:09:43,112 When it comes to something that really matters, 125 00:09:43,182 --> 00:09:45,241 I'm still kept out of it. 126 00:09:47,253 --> 00:09:52,088 Now look, you two, the past is past. The main thing is you're home, Alan. 127 00:09:52,158 --> 00:09:55,252 And at a time when your father really needs you. 128 00:09:55,494 --> 00:09:58,088 There's nothing I can do to help if he won't let me. 129 00:09:58,164 --> 00:10:01,327 He doesn't even want me in the business with him. 130 00:10:01,701 --> 00:10:04,499 -Walter, I always thought... -Not in the garment business. 131 00:10:04,570 --> 00:10:05,764 He's not cut out for it. 132 00:10:05,838 --> 00:10:09,239 Dad, don't try to protect me. I'm not a kid anymore. 133 00:10:09,308 --> 00:10:11,037 I know what I want. 134 00:10:12,645 --> 00:10:14,636 Walter, I think he does. 135 00:10:15,848 --> 00:10:16,974 Okay. 136 00:10:18,818 --> 00:10:20,718 Be at work tomorrow. 137 00:10:22,388 --> 00:10:24,185 8:.00 sharp. 138 00:10:25,725 --> 00:10:27,352 Roxton Fashions. 139 00:10:27,426 --> 00:10:29,656 Mr. Mitchell is busy now. Will you call later? 140 00:10:29,729 --> 00:10:32,562 If you don't get it by 6:.00, then sue me. 141 00:10:34,600 --> 00:10:38,900 You call those fabrics? I'm sorry, I wouldn't make burlap bags out of that. 142 00:10:38,971 --> 00:10:40,529 Come back next Tuesday. 143 00:10:40,606 --> 00:10:43,541 Next Tuesday. Next Tuesday. Always next Tuesday. 144 00:10:44,276 --> 00:10:46,676 -Well, that's a waste of time. -That's something, isn't it? 145 00:10:46,746 --> 00:10:48,270 Alan here yet? 146 00:10:49,015 --> 00:10:52,473 Well, when he comes in, show him all the operations. 147 00:10:52,551 --> 00:10:55,816 -And don't be too easy on him. -I'm gonna remember he's the boss' son. 148 00:10:55,888 --> 00:11:00,018 Well, don't hold that against him. You'll see how fast he'll learn. 149 00:11:00,459 --> 00:11:03,485 -Yeah. -Mr. Mitchell. Your son's at reception. 150 00:11:07,033 --> 00:11:09,058 He must have overslept. 151 00:11:09,702 --> 00:11:12,170 Good morning, Roxton Fashions. One moment, please. 152 00:11:12,238 --> 00:11:14,604 You're late. That's a great start. No excuses! 153 00:11:14,674 --> 00:11:17,507 Get here first, leave last, that's what being a boss means! 154 00:11:17,576 --> 00:11:19,806 -Mr. Mitchell wanted in the fitting room. -Thank you. 155 00:11:19,879 --> 00:11:22,177 -You remember my foreman. -Sure. Hello, Tony. 156 00:11:22,248 --> 00:11:24,113 -How are you? -Get a move on. Don't waste my time. 157 00:11:24,183 --> 00:11:25,673 You got a lot to learn. 158 00:11:25,751 --> 00:11:28,015 Come on. I'll show you around. 159 00:11:28,087 --> 00:11:31,022 How do you like the place? Pretty classy, huh? 160 00:11:31,090 --> 00:11:34,890 We fixed it up since you was here. Best showroom in New York. 161 00:11:34,960 --> 00:11:38,123 ...a joy to behold. Also available in black... 162 00:11:39,165 --> 00:11:43,898 A Roxton romance in fabric and fashion at $29. 75. 163 00:11:43,969 --> 00:11:46,028 Top floor. Roxton Fashions. 164 00:11:46,105 --> 00:11:48,198 And now Roxton presents number 37... 165 00:11:48,274 --> 00:11:50,037 I'm sure you'll find what you need here. 166 00:11:50,109 --> 00:11:53,169 Roxton Fashions is really the hottest house this season. 167 00:11:53,245 --> 00:11:54,735 -Good morning, Alan. -Good morning, Miss Hackett. 168 00:11:54,814 --> 00:11:57,510 I hope they're not working you too hard your first day. 169 00:11:57,583 --> 00:12:00,643 -Good morning, Tony. -Good morning, Miss Hackett. 170 00:12:01,454 --> 00:12:04,389 And remember, while many of our new silhouettes are slim... 171 00:12:04,457 --> 00:12:07,483 First thing you learn, you got to be nice to buyers, 172 00:12:07,560 --> 00:12:10,757 especially Miss Lee Hackett. A very big buyer. 173 00:12:11,330 --> 00:12:16,267 She likes a manufacturer, can bring lots of business. 174 00:12:17,002 --> 00:12:19,835 It pays to be nice to her, like your papa. 175 00:12:19,905 --> 00:12:22,305 Same old Tony, nothing sacred. 176 00:12:23,442 --> 00:12:26,775 There's no love in the dress business, if that's what you mean. 177 00:12:26,846 --> 00:12:29,576 Everybody grabs to get what they can. 178 00:12:30,282 --> 00:12:32,876 Come on, we start in the showroom. 179 00:12:38,557 --> 00:12:40,252 You like them models? 180 00:12:40,326 --> 00:12:42,487 You figure I'll wind up working in the showroom, huh? 181 00:12:42,561 --> 00:12:44,688 The boss' son, where else? 182 00:12:44,764 --> 00:12:48,063 Do notice the movement in the back. It really talks. 183 00:12:48,134 --> 00:12:50,967 Back talk is terribly important this season. 184 00:12:51,036 --> 00:12:53,504 Do you think that back will talk? 185 00:12:54,106 --> 00:12:55,801 Even in Scranton. 186 00:12:56,275 --> 00:12:57,936 Even in Scranton. 187 00:12:58,310 --> 00:13:01,837 Too bad we lose Mr. Kenner, just when the season starts. 188 00:13:01,914 --> 00:13:04,439 It's going to be a big season, lots of orders. 189 00:13:04,884 --> 00:13:08,376 Boy, this is a real dog! Why do I get all the dogs? 190 00:13:08,854 --> 00:13:10,788 -Stop complaining. -So I told him, 191 00:13:10,856 --> 00:13:13,222 "Why should I relax when I'm not used to it?" 192 00:13:13,292 --> 00:13:16,921 Yeah, you know, salesmen. Romance merchants, that's what they are. 193 00:13:17,196 --> 00:13:18,891 I wouldn't go out with one of them. 194 00:13:18,964 --> 00:13:22,695 Maybe, but mine's not exactly the physical type a girl can swoon over. 195 00:13:22,768 --> 00:13:25,669 Connie was luckier. She was just a buyer when he found her. 196 00:13:25,738 --> 00:13:28,866 Now she's a designer. Like I'm a designer! 197 00:13:28,941 --> 00:13:32,536 Yeah, when I found out she was married, I just had to go out with her husband. 198 00:13:32,611 --> 00:13:34,238 I don't know what came over me. 199 00:13:34,313 --> 00:13:37,840 They're just in to show the line. The regular house models. 200 00:13:38,651 --> 00:13:43,247 -Stephanie, that must be the boss' son. -And I had to get married. 201 00:13:43,322 --> 00:13:44,755 Hey, Joe! 202 00:13:48,160 --> 00:13:51,960 Your papa knows every operation. He learned by lots of sweat. 203 00:13:54,233 --> 00:13:57,498 The boss' son, he learn by somebody else's sweat. 204 00:14:03,242 --> 00:14:04,903 This shop is piece work. 205 00:14:04,977 --> 00:14:07,844 Everybody gets paid for just how much they do. 206 00:14:07,913 --> 00:14:11,576 The garment comes up from the cutting room to the first section. 207 00:14:11,650 --> 00:14:13,743 Look, I've been in the shop before. 208 00:14:13,819 --> 00:14:17,619 Sure. When a kid, you came in, you tried to be with your papa. 209 00:14:17,690 --> 00:14:19,214 But it's different now. 210 00:14:19,291 --> 00:14:23,660 You're gonna work. You're gonna learn why he didn't have time to be with you, 211 00:14:23,729 --> 00:14:27,392 what it means to run a dress factory. Every minute is like a war. 212 00:14:27,466 --> 00:14:28,763 You gotta fight to stay alive. 213 00:14:28,834 --> 00:14:31,701 Hey, Tony, come here. I want to see you. 214 00:14:31,770 --> 00:14:33,670 Like this, you watch. 215 00:14:40,346 --> 00:14:42,075 What's the matter? 216 00:14:43,282 --> 00:14:47,184 This here dress with the bolero, we gotta have more money. 217 00:14:47,253 --> 00:14:49,050 That's right. Yeah! 218 00:14:49,955 --> 00:14:51,388 We settle the price yesterday. 219 00:14:51,457 --> 00:14:54,654 Yeah, sure, you settled it. A dollar off the work. 220 00:14:56,595 --> 00:14:58,358 I settled, you settled, then it's settled! 221 00:14:58,430 --> 00:15:01,627 Mr. Foreman, I don't want to start a big tzimmes, 222 00:15:01,700 --> 00:15:05,659 but it takes too much time to make this garment for the money. 223 00:15:05,804 --> 00:15:08,398 I've been on this thing all morning long and I'm not half through! 224 00:15:08,474 --> 00:15:10,271 Now you listen to me. 225 00:15:10,609 --> 00:15:13,100 Who don't like it, pick up your check and get out of here! 226 00:15:13,178 --> 00:15:14,975 Now hold it, mister. 227 00:15:18,217 --> 00:15:20,242 Now suppose we talk this over. 228 00:15:20,319 --> 00:15:23,015 It'll get us a lot further than pushing the people around. 229 00:15:23,088 --> 00:15:26,057 -Those days are gone for good. -Who are you? 230 00:15:27,059 --> 00:15:29,493 Tulio Renata. ILG. 231 00:15:30,396 --> 00:15:33,160 Hey, wait a minute. 232 00:15:35,334 --> 00:15:37,302 What's going on here? Why aren't they working? 233 00:15:37,369 --> 00:15:39,132 He's from the union. 234 00:15:39,571 --> 00:15:43,405 -ln my shop? On my time? -A majority here want the union. 235 00:15:43,475 --> 00:15:46,171 -That's right! -Let the union settle it. 236 00:15:46,245 --> 00:15:49,703 This is my place. I'll settle everything. 237 00:15:49,782 --> 00:15:52,046 With the help of paid pistoleros. 238 00:15:52,117 --> 00:15:53,982 A bunch of crummy hoodlums backing you up, 239 00:15:54,053 --> 00:15:56,385 scaring the people here to keep them from signing up. 240 00:15:56,455 --> 00:15:59,618 -Get out. -We're going to make this a union shop. 241 00:15:59,692 --> 00:16:02,422 If you come back, you'll get kicked into the street. 242 00:16:02,494 --> 00:16:05,429 Or down an elevator shaft, like your partner? 243 00:16:06,131 --> 00:16:09,362 -Just what does that mean? -You know what I mean. 244 00:16:10,869 --> 00:16:12,427 I said get out! 245 00:16:13,005 --> 00:16:14,666 Don't worry, I'll be back. 246 00:16:14,740 --> 00:16:16,867 -Don't worry. -He'll be back. 247 00:16:40,366 --> 00:16:42,266 Get me Artie Ravidge. 248 00:16:46,005 --> 00:16:48,439 -Yeah. -Mr. Mitchell on the phone. 249 00:16:53,445 --> 00:16:56,414 Hello, Walter. How're you feeling? I was going to call you later. 250 00:16:56,482 --> 00:16:59,918 What's all this talk about Kenner being killed, that it wasn't an accident? 251 00:16:59,985 --> 00:17:01,976 You listening to union bums? 252 00:17:02,054 --> 00:17:04,522 I don't like it, no matter where it comes from. 253 00:17:04,590 --> 00:17:07,787 If I thought for a minute it was true, that you had anything to do with it... 254 00:17:07,860 --> 00:17:08,918 Me? 255 00:17:09,528 --> 00:17:13,521 Walter, my deal's with you. Why should I lay a finger on your partner? 256 00:17:13,599 --> 00:17:15,499 Sure, I know he wanted to chop me, 257 00:17:15,567 --> 00:17:19,025 but as long as you run the business, I let him holler. Who cares? 258 00:17:19,671 --> 00:17:22,037 I'm sorry it happened, of course, but for you to think 259 00:17:22,107 --> 00:17:25,133 I'd have anything to do with it, it's a little out of line. 260 00:17:25,210 --> 00:17:27,110 -Well, l... -I know how it is, 261 00:17:27,179 --> 00:17:31,411 Iosing a partner after 20 years, but accidents happen. 262 00:17:33,018 --> 00:17:36,545 The important thing is you've got to grab hold of yourself, understand? 263 00:17:39,458 --> 00:17:40,755 Yeah. 264 00:17:42,795 --> 00:17:44,695 I'll be talking to you. 265 00:17:47,299 --> 00:17:50,097 Dad, can I ask you something? 266 00:17:50,169 --> 00:17:52,967 Can't it wait? I'm awfully busy this morning. 267 00:17:53,038 --> 00:17:55,063 Well, I just wanted to... 268 00:17:55,407 --> 00:17:57,398 I've got buyers waiting. 269 00:17:58,410 --> 00:18:03,370 Roxton presents number 3082, the Mandarin look. 270 00:18:04,416 --> 00:18:07,010 Leading fashion magazines across the country 271 00:18:07,086 --> 00:18:09,953 are heralding the Far Eastern influence... 272 00:18:10,389 --> 00:18:13,187 That union organizer, why should he say what he did? 273 00:18:13,292 --> 00:18:16,352 That lousy union'll say anything about a boss who won't sign. 274 00:18:16,462 --> 00:18:18,396 Why let him get away with it? What right's he got to accuse... 275 00:18:18,464 --> 00:18:20,022 Will you do me a favor? Keep out of this. 276 00:18:20,099 --> 00:18:22,465 This is your first day in the shop. Learn what you have to. 277 00:18:22,534 --> 00:18:24,764 This is none of your business. 278 00:18:24,870 --> 00:18:27,930 -Still the same. -What's still the same? 279 00:18:28,574 --> 00:18:31,475 When did you ever talk anything out with me? 280 00:18:34,713 --> 00:18:37,011 Remember, above all, 281 00:18:37,082 --> 00:18:41,951 Roxton desires to give you the ultimate in fashion, at a price. 282 00:19:13,585 --> 00:19:15,849 Okay, will he bring the wire? 283 00:19:18,123 --> 00:19:19,283 Right. 284 00:19:20,159 --> 00:19:21,592 Mr. Renata? 285 00:19:22,628 --> 00:19:26,064 Hey, nine months old, and already she's picking up the boys. 286 00:19:26,131 --> 00:19:27,325 I'm Alan Mitchell. 287 00:19:27,399 --> 00:19:29,526 Maria, shake the man's hand. 288 00:19:29,601 --> 00:19:31,933 -I wanted to see you about... -Come on. Say hello. 289 00:19:32,004 --> 00:19:34,268 Come on, I dare you. Come on. 290 00:19:35,440 --> 00:19:37,965 Look, I'm not running for President. 291 00:19:38,477 --> 00:19:41,810 You know, in this country, everybody's got a chance, 292 00:19:43,215 --> 00:19:45,012 even a boss' son. 293 00:19:45,617 --> 00:19:47,778 I came by to ask you about... 294 00:19:49,755 --> 00:19:53,521 There she goes again. What's the matter? The faucet's always on. 295 00:19:53,592 --> 00:19:55,958 Okay, okay. I got the message. 296 00:19:57,796 --> 00:20:01,095 You know, you women are all alike. Nag, nag, nag. 297 00:20:02,935 --> 00:20:06,427 Today in the shop, what did you mean about Mr. Kenner? 298 00:20:06,505 --> 00:20:09,474 -What do you figure? -lf I knew, I wouldn't be here. 299 00:20:09,541 --> 00:20:12,032 You know why your old man's partner got it. What do you really want? 300 00:20:12,110 --> 00:20:14,476 You mean it wasn't an accident? 301 00:20:16,715 --> 00:20:18,012 Come on, get to it, will you? 302 00:20:18,083 --> 00:20:20,347 You're here to make a deal with the union to lay off. 303 00:20:20,419 --> 00:20:23,388 Deal? I don't know what you're talking about. 304 00:20:31,530 --> 00:20:34,328 Look, I didn't come here to take dancing lessons. 305 00:20:41,073 --> 00:20:42,734 Hey, Theresa! 306 00:20:47,145 --> 00:20:48,373 How about that spaghetti bender? 307 00:20:48,447 --> 00:20:51,177 She don't work hard enough all day, besides taking care of the baby. 308 00:20:51,250 --> 00:20:52,979 Come Wednesday night, she's got to knock herself out 309 00:20:53,051 --> 00:20:55,019 teaching these Monzas how to dance Spanish. 310 00:20:59,358 --> 00:21:01,883 Theresa, time to change the bikini. 311 00:21:24,349 --> 00:21:28,183 Hey, those paesanos. Why don't they wear out their own wives? 312 00:21:32,324 --> 00:21:35,259 She's my wife. She picked me. 313 00:21:36,395 --> 00:21:39,728 How about that? Maybe I got something. Who knows? 314 00:21:41,633 --> 00:21:45,899 Come on, let's have it. What makes you think Mr. Kenner was murdered? 315 00:21:47,339 --> 00:21:49,705 -Go ask the wise guy who sent you. -What wise guy? 316 00:21:49,775 --> 00:21:51,709 Your old man's hidden partner. Why don't you tell that killer 317 00:21:51,777 --> 00:21:53,938 -he's got on his payroll? -What? What did you say? 318 00:21:54,012 --> 00:21:55,172 Oh, my father was right! 319 00:21:55,247 --> 00:21:56,908 The union'll spread around anything because he won't join. 320 00:21:56,982 --> 00:21:58,176 Don't kid me. You don't know what's going on. 321 00:21:58,250 --> 00:22:01,651 Then don't tell me my father's in business with killers. 322 00:22:05,357 --> 00:22:07,291 If you're on the level, 323 00:22:08,960 --> 00:22:11,451 well, you sure got a lot to learn. 324 00:22:12,664 --> 00:22:16,031 -Look. What I want to know is this... -Hey. 325 00:22:16,435 --> 00:22:17,834 Not now. 326 00:22:23,842 --> 00:22:25,742 Great timing, I just changed her. 327 00:22:25,811 --> 00:22:29,474 Bravo! Maria, she needs a papa who's a first-class dry cleaner. 328 00:22:29,548 --> 00:22:32,073 And her mama needs another baby to keep her where she belongs. 329 00:22:32,150 --> 00:22:33,947 Who's stopping you? 330 00:22:35,921 --> 00:22:37,411 Hey! Mind the kid! 331 00:22:37,489 --> 00:22:41,220 All the time, in the middle of no matter what, "Mind the kid." 332 00:22:50,602 --> 00:22:52,467 Look, would you please... 333 00:22:52,938 --> 00:22:54,997 Oh, yeah, come on, let's get some air. 334 00:22:55,073 --> 00:22:59,032 -Hey, who's your good-looking friend? -He's here on business. 335 00:22:59,111 --> 00:23:00,408 Business? 336 00:23:01,646 --> 00:23:04,012 What kind of business? You're my business. 337 00:23:04,082 --> 00:23:05,276 Keep out of it. 338 00:23:05,350 --> 00:23:08,842 Listen, if it's to help organize those non-union shops, get somebody else! 339 00:23:08,920 --> 00:23:10,649 Tulio's done enough. Leave him out of it. 340 00:23:10,722 --> 00:23:12,952 -That's not why I'm here. -What for, then? 341 00:23:13,024 --> 00:23:16,391 -I said keep out of it! -Why should I keep out of it? 342 00:23:16,995 --> 00:23:21,091 -I'm his wife. What do you want with him? -Mrs. Renata, I'm Alan Mitchell. 343 00:23:21,199 --> 00:23:23,190 Mitchell? Roxton Fashions, Mitchell? 344 00:23:23,268 --> 00:23:24,565 The son, not the boss. 345 00:23:24,636 --> 00:23:27,469 Anybody from that inferno, that no good... 346 00:23:27,806 --> 00:23:29,467 You went there? After all I said. 347 00:23:29,541 --> 00:23:32,009 Honest to Peter and Paul, I'm married to a crazy lunatic. 348 00:23:32,077 --> 00:23:34,841 You want to be a hero for the union, go organize the devils in hell... 349 00:23:34,913 --> 00:23:36,005 Okay, okay. 350 00:23:36,081 --> 00:23:40,780 Now, listen, listen, listen, both of you! I don't know what you're talking about. 351 00:23:40,852 --> 00:23:43,753 You've got to believe me. I've been out of the country for years. 352 00:23:43,822 --> 00:23:46,518 I just got back. This is all new to me. 353 00:23:46,591 --> 00:23:49,822 The dress business, the stuff about the unions and the hoodlums. 354 00:23:49,895 --> 00:23:51,795 Don't you understand why I'm here? 355 00:23:51,863 --> 00:23:54,593 Well, you said things about my father... 356 00:24:07,646 --> 00:24:10,410 Mr. Mitchell, would you like some beer? 357 00:24:12,651 --> 00:24:14,448 Don't ask, get them. 358 00:24:24,262 --> 00:24:27,197 Getting hotter by the minute. Cigarette? 359 00:24:30,836 --> 00:24:33,771 -Ever hear of the edge? -What's the edge? 360 00:24:36,842 --> 00:24:38,776 You take any union shop. 361 00:24:38,844 --> 00:24:41,813 They gotta pay scale plus workers' benefits. 362 00:24:41,880 --> 00:24:44,542 But in a protected joint, where they keep the union out, 363 00:24:44,616 --> 00:24:48,177 there's no minimum, no benefits. That's the edge, 364 00:24:48,253 --> 00:24:50,744 the difference in the cost of labor. 365 00:24:50,822 --> 00:24:54,883 In Roxton Fashions, it adds up to over a half a million a year. 366 00:24:54,960 --> 00:24:57,895 -You mean my father's using... -Artie Ravidge. 367 00:24:57,963 --> 00:25:00,898 That's who your father's using to keep the union out. 368 00:25:00,966 --> 00:25:02,024 Who is Ravidge? 369 00:25:02,100 --> 00:25:04,728 Everything for the needle trade, that's Ravidge, 370 00:25:04,803 --> 00:25:08,295 especially broken heads, acid in the face. Don't think I don't know. 371 00:25:08,373 --> 00:25:09,670 -So who asked you? -Yes. 372 00:25:09,741 --> 00:25:11,902 And you had to get mixed up with the number one murderer. 373 00:25:11,977 --> 00:25:13,069 -It's time you went home. -Yes. 374 00:25:13,144 --> 00:25:15,874 Every time I talk sense, it's either "mind the kid" or "go home"! 375 00:25:15,947 --> 00:25:17,209 You can do me a big favor. 376 00:25:17,282 --> 00:25:19,011 If he comes into your place, kick him out for me. 377 00:25:19,084 --> 00:25:21,075 Hey, Theresa! You're wanted on the phone! 378 00:25:21,152 --> 00:25:25,020 I want a husband, not someone who's 100% union, in the cemetery! 379 00:25:25,090 --> 00:25:27,422 -So answer the phone. -Yes. Answer the phone. 380 00:25:27,492 --> 00:25:29,289 Answer the phone. 381 00:25:32,998 --> 00:25:34,863 I can't believe it. 382 00:25:34,933 --> 00:25:39,097 I just can't believe my father could get mixed up with hoodlums and... 383 00:25:45,677 --> 00:25:48,441 Sure, I understand. He's your father. 384 00:25:48,513 --> 00:25:50,708 But when a hoodlum climbs on a manufacturer's back, 385 00:25:50,782 --> 00:25:51,806 it's tough to shake him off. 386 00:25:51,883 --> 00:25:54,351 But he couldn't have had anything to do with killing his partner. 387 00:25:54,419 --> 00:25:57,149 -I'm sure of it. -I'm not saying he did. 388 00:25:58,323 --> 00:26:01,850 All I know is that after I had Kenner all set to sign with the union, down he went. 389 00:26:01,927 --> 00:26:04,122 Twenty-seven floors non-stop. 390 00:26:13,271 --> 00:26:15,865 -Theresa, what's the matter? -That call. 391 00:26:15,941 --> 00:26:19,274 They said, "Tell your husband to stay away from Roxton Fashions, 392 00:26:19,778 --> 00:26:21,678 "or you'll be a widow." 393 00:26:24,349 --> 00:26:26,112 That's what I mean. 394 00:26:28,486 --> 00:26:29,919 Don't worry. 395 00:26:32,390 --> 00:26:33,948 -See you later. -Where are you going? 396 00:26:34,025 --> 00:26:35,822 I told you. I got a meeting. 397 00:26:35,894 --> 00:26:37,589 You mean you're still going, even after that call? 398 00:26:37,662 --> 00:26:39,755 -Who's afraid of a call? -I beg you. 399 00:26:39,831 --> 00:26:43,358 Come on, now, don't give me an opera. I'm late as it is. 400 00:26:44,069 --> 00:26:46,537 -See you later. -Tulio! Tulio! 401 00:27:06,257 --> 00:27:09,852 Try not to worry, Mrs. Renata. I'll see what I can do. 402 00:27:12,430 --> 00:27:15,991 Maybe I can talk my father into signing with the union. 403 00:27:16,901 --> 00:27:19,233 It's an old story in the garment jungle. 404 00:27:19,304 --> 00:27:21,272 It isn't only Roxton Fashions. 405 00:27:21,339 --> 00:27:24,308 It just happened Tulio picked the toughest. 406 00:27:24,376 --> 00:27:28,608 If it's not your father's place, it'll be another and then another. 407 00:27:29,447 --> 00:27:32,678 Tulio won't stop until every shop is organized. 408 00:27:32,751 --> 00:27:34,651 It means that much to him? 409 00:27:34,719 --> 00:27:37,586 He's not in it for himself, but to help others. 410 00:27:38,356 --> 00:27:40,984 -Quite a guy. -Yes, he's quite a guy. 411 00:27:42,394 --> 00:27:45,989 When he believes in something, there's no stopping him. 412 00:27:46,364 --> 00:27:49,333 And you, do you believe in the union, too? 413 00:27:51,936 --> 00:27:56,100 The union is good, of course, but there's good and bad in everything. 414 00:27:59,411 --> 00:28:02,710 Well, it was a pleasure talking to you, Mrs. Renata. 415 00:28:04,215 --> 00:28:07,446 -Theresa's my name. -Theresa. 416 00:28:09,020 --> 00:28:10,419 Good night. 417 00:28:13,191 --> 00:28:14,749 Mr. Mitchell, 418 00:28:16,261 --> 00:28:18,661 it was nice to talk to you, too. 419 00:28:18,897 --> 00:28:21,024 -Good night. -Good night. 420 00:28:28,506 --> 00:28:30,736 Blake, Brown. 421 00:28:31,910 --> 00:28:33,707 Latzo. 422 00:28:34,212 --> 00:28:36,043 Miller. Alfredi. 423 00:28:36,114 --> 00:28:37,911 -What's it all about? -Search me. 424 00:28:37,982 --> 00:28:39,950 Mr. Bronson calls it, there must be a reason. 425 00:28:40,018 --> 00:28:42,282 -But at night? -At night. 426 00:28:44,923 --> 00:28:47,187 -Tulio. -Hello, Kovan. 427 00:28:47,592 --> 00:28:49,389 Hey, what's the matter? Theresa giving you a rough time? 428 00:28:49,461 --> 00:28:51,361 Like, "Another union meeting? Stay at home with me better." 429 00:28:51,429 --> 00:28:54,193 -How'd you guess? -I got a wife, too, you know. 430 00:28:54,265 --> 00:28:57,428 Besides, whoever knew you to come late to a union meeting. 431 00:28:57,502 --> 00:28:58,992 Just in time. 432 00:29:00,438 --> 00:29:02,574 -Kovan. -All here, Mr. Bronson. 433 00:29:02,874 --> 00:29:05,069 I called this secret meeting of the organizing committee 434 00:29:05,143 --> 00:29:07,668 as soon as I received this telegram. 435 00:29:07,746 --> 00:29:10,579 It's from the Manufacturers Association. 436 00:29:11,116 --> 00:29:16,645 Now we've got to sign up every shop, or the union shops will all pull out. 437 00:29:17,655 --> 00:29:20,283 Now I don't have to remind you that 10%% of the shops 438 00:29:20,358 --> 00:29:23,122 in the Garment Center are still non-union. 439 00:29:23,194 --> 00:29:27,096 Now we've either got to get them in or there'll be no more... 440 00:29:30,468 --> 00:29:32,436 Well, who are these men? 441 00:29:32,504 --> 00:29:33,835 They're hoods. 442 00:29:33,905 --> 00:29:37,602 What a lousy thing to say, but so lousy. 443 00:29:38,109 --> 00:29:41,203 We're here to give your boys protection, Mr. Union Manager. 444 00:29:41,279 --> 00:29:44,271 With you to protect us, we can get measured for coffins right now. 445 00:29:44,349 --> 00:29:48,809 I know you good, you flannel-mouth punk! Any wise guy wants a pistolero, calls you. 446 00:29:48,887 --> 00:29:52,015 The price just doubled. You need more protection than I thought. 447 00:29:52,090 --> 00:29:54,718 Crawl out with the rest of the lice! 448 00:29:56,127 --> 00:29:57,754 You spic bum. 449 00:29:58,329 --> 00:29:59,853 That's enough! 450 00:30:00,298 --> 00:30:03,028 Now get out of here or I'll call the police. 451 00:30:03,101 --> 00:30:04,728 Here's change. 452 00:30:14,379 --> 00:30:18,076 How come they knew about this meeting? I'm asking, how come? 453 00:30:18,483 --> 00:30:23,079 'Cause somebody here's wired direct to these goons, that's how come! 454 00:30:23,588 --> 00:30:28,787 Yes, I know there are traitors here in my own committee, 455 00:30:30,795 --> 00:30:34,526 but I want them and those they invited to hear your answer. 456 00:30:36,334 --> 00:30:39,770 Will you let chiselers protected by hoodlums kill your union? 457 00:30:39,838 --> 00:30:40,896 No! 458 00:30:40,972 --> 00:30:42,633 Will you bring all shops into the union, 459 00:30:42,707 --> 00:30:45,335 and so raise the welfare of every worker in the garment industry? 460 00:30:45,410 --> 00:30:47,105 -Yes! -That is your answer? 461 00:30:47,178 --> 00:30:48,702 Bring them in! 462 00:30:49,314 --> 00:30:52,078 -You heard our answer. -And here's ours. 463 00:30:56,821 --> 00:30:58,721 Tulio? Kovan? 464 00:31:04,095 --> 00:31:08,759 Our answer is still the same. No more protected shops. 465 00:31:09,968 --> 00:31:12,129 Such a lousy thing to say. 466 00:31:24,883 --> 00:31:28,250 Right in the middle of the season, the union's got to start another drive. 467 00:31:28,319 --> 00:31:31,777 Don't worry. Your shop they won't organize. I guarantee. 468 00:31:31,856 --> 00:31:34,916 If you have any trouble day or night, call me. 469 00:31:35,460 --> 00:31:37,451 Oh, this heat. 470 00:31:37,528 --> 00:31:40,725 Every pore, like a regular sprinkler system. 471 00:31:40,798 --> 00:31:43,096 -Mr. Mitchell? -Yes. 472 00:31:43,167 --> 00:31:44,862 What about lot 472? 473 00:31:44,936 --> 00:31:46,631 Check with Tony. 474 00:31:46,938 --> 00:31:49,031 Dad, I'd like to talk to you alone. 475 00:31:49,107 --> 00:31:51,598 -I'm busy now. -This is important. 476 00:31:51,676 --> 00:31:54,076 -I said I'm busy. -This your son? 477 00:31:54,646 --> 00:31:57,376 Yes. I'll be through in a few minutes. 478 00:31:57,882 --> 00:32:00,646 Now wait a minute. I'd like to meet the young blood. 479 00:32:01,552 --> 00:32:03,247 I'm Artie Ravidge. 480 00:32:05,323 --> 00:32:08,383 -I've heard all about you, Mr. Ravidge. -I've heard about you, too. 481 00:32:08,459 --> 00:32:10,359 Your father says you're coming in the business. 482 00:32:10,428 --> 00:32:12,020 That's right. 483 00:32:12,096 --> 00:32:16,226 -Well, you and I got a lot to talk about. -Not if I can help it. 484 00:32:17,235 --> 00:32:20,864 -Mr. Ravidge is a friend of the firm. -So I've been told. 485 00:32:21,839 --> 00:32:25,468 Everything for the needle trade, including broken heads. 486 00:32:25,910 --> 00:32:27,172 Who says? 487 00:32:28,846 --> 00:32:33,078 You wouldn't talk to me yesterday, so I went to the union. I heard. 488 00:32:34,085 --> 00:32:38,681 -You went to the union behind my back? -I wanted to find out what was going on. 489 00:32:38,756 --> 00:32:40,849 I couldn't believe what they were saying, 490 00:32:40,925 --> 00:32:42,893 but now I know there must be something to it. 491 00:32:42,961 --> 00:32:45,930 You're taking their side against mine, my own son? 492 00:32:45,997 --> 00:32:48,124 I'm not taking any sides, 493 00:32:48,199 --> 00:32:51,293 but when you start hiring thugs to beat people up and threaten to kill them... 494 00:32:51,369 --> 00:32:52,893 Just a minute. 495 00:32:52,971 --> 00:32:55,804 Protection's my business. That's all I give your father. 496 00:32:55,873 --> 00:32:58,706 And nobody gets hurt unless he asks for it. 497 00:33:00,545 --> 00:33:02,570 Is that what you think? 498 00:33:03,748 --> 00:33:05,147 All right. 499 00:33:06,117 --> 00:33:07,482 Come in. 500 00:33:15,793 --> 00:33:19,160 He was at a union meeting last night, when they broke in and beat him up. 501 00:33:19,230 --> 00:33:20,788 And before that, they told his wife they'd kill him 502 00:33:20,865 --> 00:33:22,264 if he didn't stay away from here. 503 00:33:22,333 --> 00:33:24,301 So let him stay away. 504 00:33:24,369 --> 00:33:27,930 You crawl back in the sewer where you belong, you dirty... 505 00:33:28,006 --> 00:33:32,534 You spic bum, you open your mouth to me, and they'll carry you out of here. 506 00:33:33,011 --> 00:33:34,569 That's enough! 507 00:33:42,954 --> 00:33:45,821 Mr. Mitchell, I came here because your son asked me to. 508 00:33:47,291 --> 00:33:49,054 But I'm telling you, 509 00:33:49,127 --> 00:33:52,028 we're going to bring Roxton Fashions into the union. 510 00:33:52,096 --> 00:33:54,326 And this time, nothing's going to stop us. 511 00:33:54,399 --> 00:33:58,096 And I'm telling you, I'll never go union, even if I have to close my doors. 512 00:33:58,169 --> 00:33:59,659 Well, that's just what you're going to have to do. 513 00:33:59,737 --> 00:34:01,295 We've got the truckers with us. 514 00:34:01,372 --> 00:34:03,431 They won't go through no picket line. 515 00:34:03,508 --> 00:34:05,908 Nothing will move in or out of your place if you don't sign. 516 00:34:05,977 --> 00:34:08,810 -He'll sign for your funeral. -You kill me, 517 00:34:09,380 --> 00:34:14,113 there are 400,000 others to take my place. I'm warning you, this is your last chance. 518 00:34:14,185 --> 00:34:16,119 Don't you threaten me! 519 00:34:16,187 --> 00:34:18,917 I'm not some little cloak and suitor you can push around. 520 00:34:18,990 --> 00:34:20,890 You're dealing with Walter Mitchell. 521 00:34:20,958 --> 00:34:24,155 Tell your union bosses they couldn't lick me before, and they won't now! 522 00:34:24,228 --> 00:34:26,526 Dad, will you listen to reason? 523 00:34:28,733 --> 00:34:30,200 Get out. 524 00:34:36,040 --> 00:34:39,908 I told you it wouldn't do any good. Thanks for the try. 525 00:34:44,849 --> 00:34:48,444 You tell your hoods if they want me, they'll find me on the picket line. 526 00:34:55,560 --> 00:34:57,118 A real troublemaker, that one. 527 00:34:57,195 --> 00:34:59,720 But don't you worry, the stuff will move. It'll move. 528 00:34:59,797 --> 00:35:03,392 When I get done with him, he won't bother us no more. 529 00:35:03,468 --> 00:35:05,299 -What are you going to do? -Never mind. 530 00:35:05,369 --> 00:35:10,033 I'm going to educate that union, real good, to lay off us. 531 00:35:11,175 --> 00:35:12,665 -Dad, are you going to... -What do you want me to do, 532 00:35:12,743 --> 00:35:14,301 give in to them? Let the union take over? 533 00:35:14,378 --> 00:35:17,313 That's what will happen once they grab hold. 534 00:35:17,381 --> 00:35:19,679 With their hours and benefits and guarantees! 535 00:35:19,750 --> 00:35:21,445 Three percent of the payroll for retirement, 536 00:35:21,519 --> 00:35:23,646 2%% for health, 2%% for vacations, 537 00:35:23,721 --> 00:35:26,383 always with a hand stuck out for more. 538 00:35:26,457 --> 00:35:29,324 The only thing a boss can be sure of these days is an early heart attack. 539 00:35:29,393 --> 00:35:32,055 -Who guarantees me anything? -How do other manufacturers get along? 540 00:35:32,130 --> 00:35:33,495 I don't care about the others. 541 00:35:33,564 --> 00:35:37,500 I built this place with my own hands, and nobody's going to tell me how to run it! 542 00:35:37,568 --> 00:35:40,401 I want to be my own boss. Do you understand? My own boss! 543 00:35:40,471 --> 00:35:44,032 That still doesn't give you the right to keep a hoodlum on the payroll. 544 00:35:44,108 --> 00:35:48,101 Well, this boy, when he gives it to you, right under the belt. 545 00:35:48,179 --> 00:35:51,444 Mr. Junior Executive, when you learn the facts of life in this business... 546 00:35:51,516 --> 00:35:53,609 I've learned enough already. 547 00:35:53,684 --> 00:35:57,347 But never once did I hear anything about right or wrong. 548 00:35:59,323 --> 00:36:02,486 There's no such thing in the garment business. 549 00:36:07,665 --> 00:36:09,599 Where are you going? 550 00:36:09,667 --> 00:36:10,998 To vomit. 551 00:36:28,252 --> 00:36:30,243 -Pronto? -Mrs. Renata? 552 00:36:30,321 --> 00:36:33,188 -Yes. Who is this? -Alan. Alan Mitchell. 553 00:36:33,257 --> 00:36:35,885 -Oh, hello. -ls your husband there? 554 00:36:35,960 --> 00:36:37,655 Why? Is there anything the matter? 555 00:36:37,728 --> 00:36:40,026 No, nothing. I'd just like to talk to him. 556 00:36:40,097 --> 00:36:41,428 He's not here. 557 00:36:41,499 --> 00:36:42,761 Any idea where I can find him? 558 00:36:42,833 --> 00:36:45,324 He's on the picket line, in front of your father's place. 559 00:36:45,403 --> 00:36:47,371 -Since when? -About an hour ago. 560 00:36:47,605 --> 00:36:48,731 Well, thanks. Goodbye. 561 00:36:48,806 --> 00:36:51,172 Wait, wait, don't hang up. What's wrong? 562 00:36:51,242 --> 00:36:53,335 Nothing. Really there isn't. I just wanted to talk to him. 563 00:36:53,411 --> 00:36:55,709 -Good night, Mrs. Renata. -Please tell me. 564 00:36:55,780 --> 00:36:57,611 What? Hello! Hello! 565 00:37:01,619 --> 00:37:02,643 How about calling it off? 566 00:37:02,720 --> 00:37:04,551 -They won't deliver this late. -They'll try. 567 00:37:04,622 --> 00:37:05,816 With cheese-eaters in the union, 568 00:37:05,890 --> 00:37:07,721 they're sure to know there's only five of us here. 569 00:37:07,792 --> 00:37:10,283 -Do you want to get help? -Five's enough. 570 00:37:10,695 --> 00:37:11,787 Just don't let anything get through. 571 00:37:11,862 --> 00:37:14,888 A big part of the drive gets won or lost right here. 572 00:37:14,966 --> 00:37:16,194 Hold it. 573 00:37:19,270 --> 00:37:20,271 Stay put. 574 00:37:37,054 --> 00:37:39,454 Relax, it's okay. Mitchell's son. 575 00:37:40,057 --> 00:37:41,149 What are you doing here? 576 00:37:41,225 --> 00:37:43,022 I tried to call you at home. You've got to be careful. 577 00:37:43,094 --> 00:37:44,220 I can take care of myself. 578 00:37:44,295 --> 00:37:46,456 But I heard what Ravidge said to my father. He's out to get you. 579 00:37:46,530 --> 00:37:49,658 Sure he is, but he's not going to scare me off. 580 00:37:50,101 --> 00:37:52,865 Thanks for your help. Come on, you'd better get out of here. 581 00:37:52,937 --> 00:37:54,199 -Tulio. -Go on, you're no part of this. 582 00:37:54,272 --> 00:37:55,933 -As much as you are. -No. It's none of your doing. 583 00:37:56,007 --> 00:37:58,168 Now, go on. I don't want you to get hurt. 584 00:38:00,845 --> 00:38:02,244 Get back. 585 00:38:12,523 --> 00:38:13,888 -I told you to stay away from here. -Tulio, listen... 586 00:38:13,958 --> 00:38:16,392 -Where's the baby? -She's asleep. 587 00:38:16,460 --> 00:38:18,985 -Get her out of here. Go on home with her. -Not without you. 588 00:38:19,063 --> 00:38:20,792 -I know why he called. -You told her? 589 00:38:20,865 --> 00:38:23,629 -I didn't have to. -What are you blaming him for? 590 00:38:23,701 --> 00:38:25,293 He's trying to save your life. 591 00:38:25,369 --> 00:38:26,836 If you can't think of me, think of Maria. 592 00:38:26,904 --> 00:38:28,098 I know. That's why you brought her here. 593 00:38:28,172 --> 00:38:29,799 I didn't have time to find anyone to leave her with. 594 00:38:29,874 --> 00:38:30,966 Yeah. 595 00:38:31,375 --> 00:38:32,740 Caro mio, haven't you done enough? Please. 596 00:38:32,810 --> 00:38:34,072 -Why don't you do what she says? -You do what I say. 597 00:38:34,145 --> 00:38:35,237 -You go on home with her! -Tulio. 598 00:38:35,313 --> 00:38:36,439 Listen to me, once and for all. 599 00:38:36,514 --> 00:38:37,879 I'm telling you. 600 00:38:39,216 --> 00:38:41,377 Come on, I'm doing what I gotta do. 601 00:38:43,120 --> 00:38:46,681 You take care of yourself and the baby. That's what you gotta do. 602 00:38:46,757 --> 00:38:50,193 That way you make it easy all the way around. Please. 603 00:38:51,028 --> 00:38:53,997 Alan, do what I say. Take her home for me. 604 00:38:54,065 --> 00:38:58,024 Now, come on. Beat it, will you? Before I turn on the fire plug. 605 00:38:59,637 --> 00:39:02,299 From now on, go sleep with the union! 606 00:39:27,998 --> 00:39:29,795 Please, let's stop someplace. 607 00:39:29,867 --> 00:39:33,530 -I'm supposed to take you home. -I want to be near Tulio. 608 00:39:34,171 --> 00:39:37,732 -ls there any place open around here? -There's a bar around the corner. 609 00:39:37,808 --> 00:39:40,003 -Any place. -Okay. 610 00:39:52,423 --> 00:39:53,981 Evening, folks. 611 00:40:13,944 --> 00:40:15,309 What'll it be? 612 00:40:15,379 --> 00:40:17,404 -Would you like a beer, Theresa? -All right. 613 00:40:17,481 --> 00:40:19,346 -Make it two. -Two beers. 614 00:40:19,717 --> 00:40:21,378 Don't give any to the kid. 615 00:40:21,452 --> 00:40:26,116 I've got six of my own, and they never touched a drop until they could talk. 616 00:40:30,027 --> 00:40:32,962 What's the matter, Maria. What's the matter? 617 00:40:40,571 --> 00:40:42,402 What does that mean? 618 00:40:43,040 --> 00:40:46,840 It's an old saying. It means, "For babies, life is simple." 619 00:40:56,654 --> 00:40:58,053 I'm sorry. 620 00:41:25,783 --> 00:41:28,047 I hear Tulio's one of the best cutters in the trade, 621 00:41:28,118 --> 00:41:29,745 good for $150 a week. 622 00:41:29,820 --> 00:41:33,347 Yet for $80 a week, whenever the union needs an organizer, 623 00:41:33,424 --> 00:41:36,791 he puts his head on a chopping block. I don't get it. 624 00:41:40,231 --> 00:41:42,699 How can anything come before you? 625 00:41:44,201 --> 00:41:46,931 I mean, before his wife and his child. 626 00:41:47,938 --> 00:41:50,771 How many times have I asked myself that? 627 00:41:50,841 --> 00:41:54,572 He's married to you. To you. 628 00:41:56,747 --> 00:42:00,148 -What reason could he have big enough? -His father. 629 00:42:01,285 --> 00:42:02,684 His father? 630 00:42:03,187 --> 00:42:06,247 He was a soft man, a dreamer 631 00:42:07,157 --> 00:42:10,285 who only wanted to make life better for others. 632 00:42:11,428 --> 00:42:12,918 A poor tailor. 633 00:42:13,831 --> 00:42:17,096 There was never any choice for Tulio, was there? 634 00:42:17,167 --> 00:42:18,395 Choice? 635 00:42:19,203 --> 00:42:23,037 Between his father, what he thought was... 636 00:42:25,376 --> 00:42:29,574 They were like one person. The same dreams, the same hunger. 637 00:42:31,549 --> 00:42:33,608 But if he'd had to choose, 638 00:42:34,485 --> 00:42:38,046 would Tulio have turned against his own flesh and blood? 639 00:42:40,591 --> 00:42:43,059 What kind of a son would do that? 640 00:42:45,896 --> 00:42:49,388 Blood is blood, but there's always a right and a wrong. 641 00:42:50,501 --> 00:42:51,832 Yes. 642 00:42:53,270 --> 00:42:55,397 And a choice has to be made. 643 00:43:04,014 --> 00:43:05,572 Tulio! Look out! 644 00:43:15,092 --> 00:43:17,617 What are you trying to do, kill me? Who's this stuff for? 645 00:43:17,695 --> 00:43:19,629 -Roxton Fashions. -Nothing gets delivered at Roxton. 646 00:43:19,697 --> 00:43:21,255 No going through our picket line! 647 00:43:46,056 --> 00:43:48,991 Alfredi! Alfredi! 648 00:44:01,705 --> 00:44:02,967 Why? 649 00:44:05,376 --> 00:44:07,037 -Why you? -Alfredi! 650 00:44:08,679 --> 00:44:10,476 Latzo! Miller! 651 00:44:35,539 --> 00:44:37,029 -All right, what do we do now? -Let's go. 652 00:44:37,107 --> 00:44:39,098 -Aren't we going to deliver the stuff? -Not tonight. 653 00:44:39,176 --> 00:44:41,337 -Hey, where's Kovan? -The guy I slugged? 654 00:44:41,412 --> 00:44:43,004 -I guess he beat it. -You guess? 655 00:44:43,080 --> 00:44:45,378 -Well, he ain't here now. -Do you think he seen us? 656 00:44:45,449 --> 00:44:47,713 Well, if he did, he'll know enough to keep his mouth shut. 657 00:44:47,785 --> 00:44:49,218 Yeah, but what if Kovan talks? 658 00:44:49,286 --> 00:44:51,982 Who's got time for waltzing around? Get moving! 659 00:44:52,623 --> 00:44:53,817 Let's go. 660 00:45:50,481 --> 00:45:52,779 -Where's the phone? -Right there. 661 00:45:52,850 --> 00:45:54,784 -What happened? -They got Tulio. 662 00:45:54,852 --> 00:45:56,183 Tulio! 663 00:46:03,494 --> 00:46:05,291 -Get me the police. -Hey, she left her baby. 664 00:46:22,579 --> 00:46:24,604 Tulio! Tulio! 665 00:46:26,550 --> 00:46:28,711 Tulio! Tulio! 666 00:46:32,656 --> 00:46:33,987 Tulio, caro mio. 667 00:46:37,995 --> 00:46:40,964 Tulio. Tulio! 668 00:46:41,865 --> 00:46:42,991 Tulio! 669 00:47:05,689 --> 00:47:08,157 Walter, where have you been? 670 00:47:08,225 --> 00:47:11,422 I was so worried when I called the office and you weren't there. 671 00:47:11,495 --> 00:47:14,396 After reading the papers, I didn't know what to think. 672 00:47:14,464 --> 00:47:15,931 -I was with the police. -Police! 673 00:47:15,999 --> 00:47:18,126 What did they want you for? 674 00:47:18,202 --> 00:47:20,500 Well, it was my place he was picketing. 675 00:47:20,571 --> 00:47:23,597 There were no witnesses. The others said they ran away. 676 00:47:23,674 --> 00:47:25,301 How could this have happened? 677 00:47:25,375 --> 00:47:28,742 Renata pulled a knife on one of the truckers when he tried to get through. 678 00:47:28,812 --> 00:47:30,973 Ravidge told me it was unavoidable. 679 00:47:33,917 --> 00:47:36,681 I believe it! I saw it. The way he behaved in the shop, 680 00:47:36,753 --> 00:47:39,347 the way he behaved in my office. He was a hothead. 681 00:47:47,664 --> 00:47:49,791 -Heard from Alan? -Nothing. 682 00:47:50,834 --> 00:47:52,927 He didn't even come home last night. 683 00:48:00,811 --> 00:48:04,747 Walter, is it really worth all this? 684 00:48:35,145 --> 00:48:36,874 Where are they all going? 685 00:48:41,118 --> 00:48:45,521 To Renata's funeral. Where do you think? The work stopped in all the shops. 686 00:48:45,589 --> 00:48:47,557 What are you so excited about? 687 00:48:47,624 --> 00:48:51,025 Ain't the first time a union organizer was killed in the Garment Center. 688 00:48:51,094 --> 00:48:54,530 In the old days, when the union started, they used to kill them like flies. 689 00:48:59,236 --> 00:49:03,832 When the union loses a Tulio Renata, it may well weep, 690 00:49:04,608 --> 00:49:07,907 for the Tulio Renatas can never be replaced, 691 00:49:08,478 --> 00:49:11,311 even in a union like ours, 692 00:49:11,381 --> 00:49:14,942 where so many have given so much for the betterment of others. 693 00:49:16,753 --> 00:49:19,984 Every bone in his body, every drop of his blood, 694 00:49:20,057 --> 00:49:22,491 everything that a man had to give, 695 00:49:24,261 --> 00:49:26,195 he gave for this union. 696 00:49:26,797 --> 00:49:29,129 Tulio was every man's friend, 697 00:49:30,834 --> 00:49:33,200 as he believed that every man was his friend. 698 00:49:34,671 --> 00:49:36,263 Yes, 699 00:49:37,307 --> 00:49:40,799 the Tulio Renatas belong to all mankind, 700 00:49:43,413 --> 00:49:45,176 for we were his life. 701 00:49:45,248 --> 00:49:49,582 Everything he did, he did for us, not for himself, 702 00:49:51,154 --> 00:49:52,678 not for his family. 703 00:49:53,423 --> 00:49:56,415 But as Tulio dedicated himself, 704 00:49:57,194 --> 00:50:00,823 so we shall pledge ourselves to his memory, 705 00:50:00,897 --> 00:50:04,060 all 400, 000 of us. 706 00:50:57,354 --> 00:51:00,881 They gave Tulio Renata a martyr's funeral, 707 00:51:01,358 --> 00:51:04,156 one of the biggest ever held in New York City. 708 00:51:05,595 --> 00:51:08,564 Every shop closed in the Garment District. 709 00:51:10,033 --> 00:51:14,663 Over 65, 000 workers poured into the canyons of Seventh Avenue 710 00:51:14,738 --> 00:51:16,968 to honor his memory 711 00:51:17,040 --> 00:51:19,304 and protest against his murder. 712 00:51:20,844 --> 00:51:22,869 This was the final tribute. 713 00:51:33,990 --> 00:51:35,890 Theresa, where are you going? 714 00:51:40,797 --> 00:51:44,096 -I want to know why you're moving. -What's the difference? 715 00:51:44,267 --> 00:51:48,033 If there's any way I can help. The union won't, or it seems that way. 716 00:51:51,575 --> 00:51:53,634 How much more can they do, 717 00:51:56,913 --> 00:51:58,403 besides giving me a job, 718 00:51:58,482 --> 00:52:01,349 wanting to take care of my baby in the nursery, 719 00:52:01,418 --> 00:52:03,511 begging me to live here for nothing? 720 00:52:03,987 --> 00:52:08,356 -Then why move? -Because I just can't stay in that apartment. 721 00:52:09,159 --> 00:52:12,617 Everything I touch, everything I see... 722 00:52:13,296 --> 00:52:15,196 Like Tulio's still there. 723 00:52:17,367 --> 00:52:19,062 What's the use? 724 00:52:23,640 --> 00:52:24,766 Driver! 725 00:53:11,855 --> 00:53:13,083 Will you please bring my things up? 726 00:53:13,156 --> 00:53:14,885 -What floor, lady? -Fourth. 727 00:53:15,425 --> 00:53:18,588 Never mind moving anything, and leave your meter running. 728 00:53:26,836 --> 00:53:30,067 -Theresa, why here? -Because Tulio's mother lives here. 729 00:53:30,140 --> 00:53:32,040 But this is no place for you. 730 00:53:33,577 --> 00:53:36,011 -lf it's a question of... -No, thank you. 731 00:53:38,815 --> 00:53:44,048 -Let me find you both another place. -No, no, I've got to stay here. 732 00:53:46,623 --> 00:53:49,148 But why? Why? It doesn't make sense. 733 00:53:49,226 --> 00:53:53,128 This is her home. She's lived here ever since she came to this country. 734 00:53:53,196 --> 00:53:55,096 It's full of memories for her. 735 00:53:55,165 --> 00:53:58,157 It's all she's got left, and her grandchild. 736 00:54:09,079 --> 00:54:10,444 Mama. 737 00:54:13,717 --> 00:54:15,514 Mama, this is Alan Mitchell. 738 00:54:17,654 --> 00:54:20,714 -Mitchell? -The son. He's a friend. 739 00:54:26,730 --> 00:54:28,459 Would you like to come in? 740 00:54:45,348 --> 00:54:47,316 Theresa! I got to tell you. 741 00:54:48,018 --> 00:54:49,280 Tell me what? 742 00:54:49,352 --> 00:54:51,411 -Can't it wait? -No, it can't wait! 743 00:54:51,488 --> 00:54:54,423 Drinking don't help. Confession don't help. 744 00:54:54,491 --> 00:54:58,154 If I tell you, then maybe I can live with it. 745 00:54:58,361 --> 00:55:01,762 Live with it? What are you talking about? 746 00:55:03,400 --> 00:55:04,662 Mama. 747 00:55:15,645 --> 00:55:20,776 I didn't try to save Tulio like I said. 748 00:55:23,320 --> 00:55:27,416 -You didn't? -No. I lied. 749 00:55:28,658 --> 00:55:33,186 I lied to you. I lied to the police. I didn't run after help. I just 750 00:55:35,999 --> 00:55:37,990 Iay there after they hit me. 751 00:55:39,636 --> 00:55:41,331 And the others? 752 00:55:42,339 --> 00:55:43,704 They lied, too. 753 00:55:44,674 --> 00:55:47,199 They were the ones that held him while... 754 00:55:48,878 --> 00:55:51,608 Alfredi, Latzo, his friends? 755 00:55:55,285 --> 00:55:56,650 And you? 756 00:56:03,193 --> 00:56:05,889 Is a man free to do what he wants? 757 00:56:08,298 --> 00:56:10,664 I got a kid, too, you know. 758 00:56:11,368 --> 00:56:14,269 Maybe that's why I didn't help him after they... 759 00:56:16,072 --> 00:56:17,437 After? 760 00:56:18,108 --> 00:56:20,372 After what? What? 761 00:56:21,411 --> 00:56:24,175 After they ran away and they left me. 762 00:56:25,482 --> 00:56:27,609 You were there all alone with him. 763 00:56:28,118 --> 00:56:29,813 You could have saved him. 764 00:56:29,886 --> 00:56:34,846 -You could have saved him! -I wanted to, Theresa. I was afraid. 765 00:56:40,130 --> 00:56:43,759 You... You let him die! 766 00:56:45,101 --> 00:56:46,932 Theresa! Theresa! 767 00:56:47,003 --> 00:56:48,595 Afraid of what? What? 768 00:56:48,671 --> 00:56:51,504 Stop it! Theresa! 769 00:57:01,651 --> 00:57:04,347 We gotta take care of Kovan before he gets to the grand jury. 770 00:57:04,421 --> 00:57:08,118 -I'll be glad to accommodate. -You keep that knife in your pocket. 771 00:57:08,191 --> 00:57:10,386 If he turns up dead... You and you! 772 00:57:10,460 --> 00:57:12,325 But we just can't let him get away with it. 773 00:57:12,395 --> 00:57:14,454 A couple of phone calls in the middle of the night, 774 00:57:14,531 --> 00:57:17,466 remind him he's got a wife and a kid. 775 00:57:18,268 --> 00:57:20,998 And now for the latest news on the labor front. 776 00:57:21,070 --> 00:57:24,039 The grand jury today failed to return an indictment 777 00:57:24,107 --> 00:57:29,170 for the murder of Tulio Renata on the grounds of insufficient evidence. 778 00:57:29,913 --> 00:57:32,245 George Kovan, ILG picket, 779 00:57:32,315 --> 00:57:34,510 who'd reversed his earlier testimony, 780 00:57:34,584 --> 00:57:38,384 apparently was unable to convince the grand jury with his accusation. 781 00:57:39,489 --> 00:57:41,252 I hope that ends it. 782 00:57:42,826 --> 00:57:45,420 Now if there were only some word from Alan. 783 00:57:46,029 --> 00:57:48,429 All this time without even a phone call. 784 00:57:49,966 --> 00:57:52,366 Does he blame me for what happened? Doesn't he understand? 785 00:57:52,435 --> 00:57:54,596 Does he think all this is my doing? 786 00:57:57,874 --> 00:58:01,173 I'm sorry, Lee. You shouldn't have to go through all this. 787 00:58:09,319 --> 00:58:12,482 You have no idea how worried your father's been about you. 788 00:58:12,555 --> 00:58:16,389 Has he? I never thought he worried about anybody but himself. 789 00:58:18,561 --> 00:58:23,157 -lf that's what you came back to tell me... -I only came to ask you one thing. 790 00:58:23,233 --> 00:58:25,667 The district attorney needs evidence. 791 00:58:25,735 --> 00:58:27,930 I want you to tell him how you kept Ravidge on the payroll, 792 00:58:28,004 --> 00:58:31,030 what for, and how he threatened Renata in your office. 793 00:58:33,776 --> 00:58:36,472 He threatened to beat him up if he caused trouble, that's all. 794 00:58:36,546 --> 00:58:39,447 He meant to murder him, and he did! Kovan wasn't lying. 795 00:58:39,516 --> 00:58:41,484 Do you expect me to believe that when the grand jury didn't? 796 00:58:41,551 --> 00:58:44,111 I heard Kovan before he was scared out of his wits. 797 00:58:44,187 --> 00:58:46,382 It was a deliberate murder, and Ravidge was behind it. 798 00:58:46,456 --> 00:58:48,356 There's no proof. 799 00:58:48,424 --> 00:58:50,392 Until there is, I'll take his word against the union's. 800 00:58:50,460 --> 00:58:53,020 -Because you want to. -Because I know the union. 801 00:58:53,096 --> 00:58:55,656 I pleaded with them to leave me alone. 802 00:58:55,732 --> 00:58:57,791 If it wasn't for the union, I wouldn't have to use a Ravidge. 803 00:58:57,867 --> 00:59:00,461 That's no excuse for taking a man's life. 804 00:59:02,038 --> 00:59:04,563 Are you saying I condone murder? 805 00:59:04,641 --> 00:59:07,007 I'm saying that if you don't go to the district attorney, 806 00:59:07,076 --> 00:59:10,637 tell him what you know, you're just as guilty as Ravidge. 807 00:59:14,017 --> 00:59:15,575 Walter, please! 808 00:59:25,194 --> 00:59:28,459 Alan, wait! You mustn't leave, no matter what. 809 00:59:29,599 --> 00:59:31,794 He's your father. He needs you. 810 01:00:00,930 --> 01:00:02,659 Tony. 811 01:00:02,732 --> 01:00:04,359 Oh, good morning, Alan. 812 01:00:05,301 --> 01:00:08,270 -What are they doing in our shop? -I put them on. 813 01:00:08,338 --> 01:00:10,602 Who told you to? Not my father! 814 01:00:10,740 --> 01:00:14,471 Well, the boss is not here. I got the word from Mr. Ravidge. 815 01:00:16,546 --> 01:00:17,979 Ravidge. 816 01:00:23,119 --> 01:00:25,383 Get out of here, the three of you! 817 01:00:30,360 --> 01:00:32,225 What's the idea? 818 01:00:32,295 --> 01:00:34,195 -The boss' son. -Now go on, get out! 819 01:00:34,263 --> 01:00:36,424 -Now hold on, you can't... -Get out! 820 01:00:37,533 --> 01:00:39,660 Now, wait a minute. Wait a minute! 821 01:00:41,638 --> 01:00:44,334 All right, out. Come on. 822 01:00:50,046 --> 01:00:51,570 -Yeah, about time. -Yeah. 823 01:00:55,852 --> 01:00:58,047 All right, come on, back to work, huh? 824 01:00:58,121 --> 01:01:01,522 Roxton Fashions. One moment, please. I'll connect you. 825 01:01:01,591 --> 01:01:03,286 Jean, do you know where I can reach my father? 826 01:01:03,359 --> 01:01:05,759 No, sir, I don't. He said he'd be out most of the day. 827 01:01:05,828 --> 01:01:08,797 -Well, let me know when he comes in. -All right, sir. 828 01:01:10,667 --> 01:01:11,691 Roxton Fashions. 829 01:01:20,443 --> 01:01:24,311 And when Artie Ravidge gives a promise, you can make book on it. 830 01:01:24,380 --> 01:01:26,974 You'll work in Roxton Fashions. 831 01:01:29,118 --> 01:01:30,915 -Yeah? -Mr. Mitchell is here. 832 01:01:31,187 --> 01:01:32,586 Right in. 833 01:01:32,989 --> 01:01:34,047 Wait outside. 834 01:01:44,033 --> 01:01:46,194 Come in and close the door, Walter. 835 01:01:49,138 --> 01:01:52,403 -Aren't they the ones who were accused of... -That's right. 836 01:01:53,743 --> 01:01:55,404 I put them three to work at your place this morning, 837 01:01:55,478 --> 01:01:57,173 and they got kicked out. 838 01:01:59,082 --> 01:02:00,549 You put them to work in my place? 839 01:02:00,616 --> 01:02:03,141 I gave them my word I'd take care of them. 840 01:02:03,920 --> 01:02:07,822 A cash consideration plus steady work if they got into a jam, 841 01:02:07,890 --> 01:02:10,723 which they did. The union tore up their cards. 842 01:02:12,628 --> 01:02:16,621 Then Kovan told the truth. You lied to me. 843 01:02:17,867 --> 01:02:19,801 Walter, listen to me. 844 01:02:19,869 --> 01:02:23,669 The union's got a big drive on, in case it skipped your head. 845 01:02:23,740 --> 01:02:26,208 "Bring all the shops in," they holler. 846 01:02:26,275 --> 01:02:29,142 There was only one way to stop that organizer. 847 01:02:30,213 --> 01:02:33,307 -Murder? -Muscle is muscle. 848 01:02:33,382 --> 01:02:36,681 Use it to turn a buck, and you might as well go all the way. 849 01:02:36,919 --> 01:02:42,516 For 15 years, I kept the union off your back, and you never asked me how. 850 01:02:42,592 --> 01:02:45,493 All you did was grab the benefits. 851 01:02:56,205 --> 01:03:00,141 I should have known. I just closed my eyes to it. 852 01:03:03,546 --> 01:03:04,706 And Kenner? 853 01:03:05,281 --> 01:03:08,944 When a halo starts growing, it's a regular disease. 854 01:03:09,752 --> 01:03:12,346 What would happen to me if you caught it? 855 01:03:13,256 --> 01:03:15,850 And now, I got a more delicate situation. 856 01:03:16,826 --> 01:03:18,521 Your son. 857 01:03:20,797 --> 01:03:22,594 It was him kicked them out. 858 01:03:22,999 --> 01:03:26,526 He knew I sent them. It was just like I didn't exist. 859 01:03:26,602 --> 01:03:28,126 Out they went. 860 01:03:31,107 --> 01:03:33,234 And out they stay. 861 01:03:34,010 --> 01:03:38,879 Walter, in my end of the business, a man's word, it's the basis of existence. 862 01:03:39,816 --> 01:03:44,048 Them three, you take back, and your son's out. 863 01:03:46,656 --> 01:03:48,624 You think you can fire my son? 864 01:03:49,158 --> 01:03:51,422 Chop went the ax. That's how I think. 865 01:03:54,263 --> 01:03:55,787 Artie, we're through. 866 01:03:57,800 --> 01:03:59,893 It's still my business. 867 01:04:00,970 --> 01:04:05,339 And if it's the last thing I do, I'm going to put you where you belong. 868 01:04:06,576 --> 01:04:08,544 How? You got proof? 869 01:04:13,616 --> 01:04:14,981 Walter, 870 01:04:16,452 --> 01:04:20,183 in case you want to play games, remember how I play. 871 01:04:25,328 --> 01:04:26,488 The door. 872 01:04:41,577 --> 01:04:42,771 -Good night, Mr. Mitchell. -Good night. 873 01:04:42,845 --> 01:04:44,278 -Have a nice weekend, Mr. Mitchell. -Thank you. 874 01:04:44,347 --> 01:04:46,611 Mr. Mitchell. I have these calls. 875 01:04:48,317 --> 01:04:50,410 All this can wait till Monday. Have a nice weekend. 876 01:04:50,486 --> 01:04:52,579 -Thank you. Good night. -Good night. 877 01:04:52,989 --> 01:04:54,251 Good night. 878 01:05:05,568 --> 01:05:08,162 So you fired those three hoodlums this morning. 879 01:05:08,237 --> 01:05:09,568 I heard about it. 880 01:05:11,540 --> 01:05:13,735 Well, Ravidge just went with them. 881 01:05:17,413 --> 01:05:21,679 -You broke with him? -Now it's just the two of us. 882 01:05:27,456 --> 01:05:28,889 Will he let you go? 883 01:05:30,793 --> 01:05:32,124 Leave him to me. 884 01:05:34,196 --> 01:05:37,359 I've got a complete record of every cent I ever paid him. 885 01:05:38,567 --> 01:05:40,762 When I first started, it was nominal. 886 01:05:41,771 --> 01:05:43,932 -Then he demanded more and more. -lsn't that... 887 01:05:44,006 --> 01:05:45,906 Oh, yeah, that's extortion. 888 01:05:47,944 --> 01:05:49,741 And I was a party to it. 889 01:05:52,081 --> 01:05:53,776 I'll take my chances with the law. 890 01:05:53,849 --> 01:05:57,148 Tomorrow morning, I'm turning the books over to the district attorney. 891 01:06:01,791 --> 01:06:03,190 Dad, l... 892 01:06:05,828 --> 01:06:07,693 To Mitchell and Son. 893 01:06:09,165 --> 01:06:10,894 Mitchell and Son. 894 01:06:16,672 --> 01:06:18,071 We'll start again. 895 01:06:19,241 --> 01:06:21,675 We'll go union. Sure, we'll give it a try. 896 01:06:21,744 --> 01:06:23,939 If other manufacturers can make it without the edge... 897 01:06:24,013 --> 01:06:25,742 So can we, the two of us. 898 01:06:29,852 --> 01:06:31,342 The two of us. 899 01:06:33,155 --> 01:06:34,554 We'll click. 900 01:06:35,091 --> 01:06:38,822 It's not too important. Mitchell and Son, that's what matters. 901 01:06:38,894 --> 01:06:42,022 Here's where the business really starts to grow. 902 01:06:42,098 --> 01:06:43,326 It's big enough now. 903 01:06:43,399 --> 01:06:47,301 You can't stop in the garment business. If you don't grow, you die. 904 01:06:47,737 --> 01:06:51,298 -Why keep knocking yourself out? -Well, that's the kind of business this is. 905 01:06:51,374 --> 01:06:55,367 No, Dad. It's the kind of man you are. I could never see it before, 906 01:06:55,444 --> 01:06:58,140 how you were always burying yourself in the business. 907 01:06:58,214 --> 01:06:59,579 I had to. 908 01:07:01,984 --> 01:07:03,747 I wanted the best for you. 909 01:07:03,819 --> 01:07:06,845 No, Dad, it's something inside that won't let you rest. 910 01:07:06,922 --> 01:07:11,325 Business was always the place you ran to, to get away from yourself. 911 01:07:11,761 --> 01:07:13,285 You can't help it 912 01:07:14,663 --> 01:07:16,187 or even see it. 913 01:07:17,767 --> 01:07:20,167 Don't get me wrong. I'm not blaming you. 914 01:07:26,108 --> 01:07:28,599 Well, things are going to be different now. 915 01:07:31,580 --> 01:07:34,640 That's all I ever wanted, to have a father. 916 01:07:41,290 --> 01:07:43,121 Just give me a chance. 917 01:07:52,568 --> 01:07:54,968 Boss, we gotta go over the samples. 918 01:07:55,037 --> 01:07:58,564 -Later, Tony. -But it's for next week's work. 919 01:07:58,641 --> 01:08:00,768 You go home. I'll take care of it. 920 01:08:02,478 --> 01:08:04,378 Mr. Mitchell, are you okay? 921 01:08:07,516 --> 01:08:09,211 Good night, Tony. 922 01:08:10,152 --> 01:08:13,144 -Good night, Mr. Mitchell. Good night, Alan. -Good night, Tony. 923 01:08:16,325 --> 01:08:20,022 Well, I'll be busy for a while. 924 01:08:20,096 --> 01:08:23,122 How about you picking up Lee? We'll all have dinner together. 925 01:08:23,199 --> 01:08:27,067 Could I ask Theresa to come along? Mrs. Renata. 926 01:08:30,473 --> 01:08:32,134 Yes, I'd like that. 927 01:08:40,282 --> 01:08:41,806 I'd like that. 928 01:08:42,618 --> 01:08:45,212 I'll call her just as soon as I scrape this off. 929 01:09:15,417 --> 01:09:16,577 Miss Hackett, please. 930 01:09:16,719 --> 01:09:19,017 Just a moment. Miss Hackett, it's for you. 931 01:09:19,088 --> 01:09:21,113 -Who is it? -Mr. Mitchell. 932 01:09:24,293 --> 01:09:25,658 Thank you. 933 01:09:26,128 --> 01:09:28,255 Walter, could I call you back? I'm right in the middle of... 934 01:09:28,531 --> 01:09:31,523 -Look, if it's only business... -Only business? 935 01:09:32,835 --> 01:09:34,462 Walter, are you all right? 936 01:09:34,537 --> 01:09:39,270 Never felt better, unless of course you're too busy to get married today. 937 01:09:41,510 --> 01:09:44,570 Walter, what brought this on? 938 01:09:45,047 --> 01:09:47,413 Well, this is a day full of wonderful surprises. 939 01:09:48,217 --> 01:09:51,209 More surprises? I don't need any more. 940 01:09:52,221 --> 01:09:53,916 See you in half an hour. I'll tell you then. 941 01:09:55,491 --> 01:09:59,450 Alan will pick you up at your apartment. Goodbye, darling. 942 01:10:01,630 --> 01:10:02,824 Goodbye, Walter. 943 01:10:19,415 --> 01:10:22,612 Mrs. Renata, please. She works in Mr. Bronson's office. 944 01:10:24,653 --> 01:10:26,917 Theresa? This is Alan. 945 01:10:30,960 --> 01:10:33,485 Alan, what's the matter? Is something wrong? 946 01:11:23,178 --> 01:11:27,615 And here is a surprise development in the alleged slaying of Walter Mitchell. 947 01:11:27,683 --> 01:11:32,177 The slain man's son has promised that evidence will soon be forthcoming 948 01:11:32,254 --> 01:11:36,213 that will lead to the arrest and conviction of the murderer. 949 01:12:11,160 --> 01:12:14,493 If I'd stayed away, hadn't come back, 950 01:12:16,598 --> 01:12:18,589 this never would have happened. 951 01:12:18,767 --> 01:12:20,291 Don't blame yourself. 952 01:12:21,704 --> 01:12:23,899 There's only one man responsible. 953 01:12:34,149 --> 01:12:37,084 My father told me he had certain records. 954 01:12:38,253 --> 01:12:40,050 If I could only find them. 955 01:12:46,228 --> 01:12:47,490 I have them. 956 01:12:53,068 --> 01:12:55,434 I'll get them to you. 957 01:12:57,072 --> 01:12:59,597 You can turn them over to the district attorney. 958 01:13:08,350 --> 01:13:09,908 Could I take you... 959 01:13:15,691 --> 01:13:17,784 I'd like to stay here for a while. 960 01:13:21,363 --> 01:13:23,558 I'll take Theresa home. 961 01:13:28,203 --> 01:13:29,830 Wait there. 962 01:13:54,096 --> 01:13:57,224 Hey, Mitchell, lay off, or the kid's legs will come next. 963 01:14:08,343 --> 01:14:09,537 Maria! 964 01:14:15,884 --> 01:14:17,317 Maria! 965 01:14:17,386 --> 01:14:20,913 My baby! Maria! Maria! 966 01:14:22,124 --> 01:14:24,058 Maria! Mama! 967 01:14:27,896 --> 01:14:30,558 Mama! Mama, Maria! 968 01:14:31,700 --> 01:14:33,361 Mama! 969 01:14:35,604 --> 01:14:38,437 -What's the matter? -Nothing. 970 01:14:40,509 --> 01:14:42,238 Maria! 971 01:15:30,526 --> 01:15:32,460 There's a phone at the corner. 972 01:15:32,594 --> 01:15:34,858 No, I'm not going to leave you alone. 973 01:16:02,424 --> 01:16:04,688 -Hello. -Miss Hackett? 974 01:16:05,894 --> 01:16:06,952 Yes. 975 01:16:08,463 --> 01:16:10,397 Keep out of the Mitchell business, 976 01:16:10,465 --> 01:16:13,593 or that pretty face of yours won't be pretty anymore. 977 01:16:14,503 --> 01:16:17,370 Remember, we know every move you make. 978 01:16:54,810 --> 01:16:57,745 -What time is it? -After 4:.00. 979 01:17:00,248 --> 01:17:02,512 What do you think happened to Lee? 980 01:17:09,958 --> 01:17:12,426 Get some rest. I'll watch. 981 01:17:13,528 --> 01:17:15,155 Come on. Please. 982 01:18:57,199 --> 01:18:58,689 -Who is it? -Milkman. 983 01:19:00,335 --> 01:19:02,166 We don't want any milk. 984 01:19:38,140 --> 01:19:41,769 -I've got to get these to the district attorney. -They'll never let you get by. 985 01:19:41,843 --> 01:19:43,538 I'll have to take that chance. There's no other way. 986 01:19:43,612 --> 01:19:46,046 No! If they find out what you're carrying, they'll kill you. 987 01:19:46,114 --> 01:19:48,241 I've had enough heroes in my life. 988 01:19:49,985 --> 01:19:53,648 Then there's only one way left. To try to get to that phone. 989 01:19:56,391 --> 01:19:57,688 Put those away. 990 01:19:57,759 --> 01:20:01,559 And lock the door, and don't let anyone in till I get back. Understand? 991 01:20:04,566 --> 01:20:05,828 Be careful. 992 01:20:43,672 --> 01:20:46,766 -Mr. Ravidge would like to see you. -What for? 993 01:20:46,875 --> 01:20:49,673 Never mind, buster. Get in there. 994 01:20:52,547 --> 01:20:54,572 Don't let her out of your sight. 995 01:20:56,585 --> 01:20:57,745 Right. 996 01:22:14,629 --> 01:22:16,324 -No! -Out of my way. 997 01:22:54,736 --> 01:22:56,169 Inside. 998 01:23:09,784 --> 01:23:13,618 All right, wait in my office. I'll call you if I need you. 999 01:23:16,925 --> 01:23:21,123 -Now, Junior... -That's my father's chair you're sitting in. 1000 01:23:21,196 --> 01:23:22,629 That's right. 1001 01:23:26,368 --> 01:23:29,531 -Here's the deal... -I'm not making any deals with you. 1002 01:23:29,604 --> 01:23:34,098 Sunday morning in the Garment District, every building quiet like a cemetery. 1003 01:23:34,175 --> 01:23:37,235 If anything happens, nobody hears, so pay attention. 1004 01:23:37,312 --> 01:23:41,578 From your father, I got $2,000 a week, cash. Every week. 1005 01:23:42,384 --> 01:23:46,411 With you, starting Monday, 50%% of the profits. 1006 01:23:46,488 --> 01:23:49,514 And the union stays out, like always. No signing up. 1007 01:23:49,591 --> 01:23:51,821 You run the business like I tell you. 1008 01:23:53,261 --> 01:23:56,424 I'm going to run it the way my father intended 1009 01:23:56,498 --> 01:23:59,490 after he broke with you and you had him killed. 1010 01:23:59,567 --> 01:24:02,468 -That's a terrible accusation. -You murdered them all. 1011 01:24:02,537 --> 01:24:05,472 -Renata, Kenner and my father. -Just keep talking. 1012 01:24:05,540 --> 01:24:09,169 -You'll talk yourself right into the grave. -I'm going to finish what my father started. 1013 01:24:09,244 --> 01:24:11,678 -I'm going to put you... -Son, if you had anything on me, 1014 01:24:11,746 --> 01:24:13,873 you'd have handed it to the police already. 1015 01:24:13,948 --> 01:24:16,576 You don't have a chance, Mr. Ravidge. What I've got... 1016 01:24:16,651 --> 01:24:19,643 -You're scaring me. -A set of books. 1017 01:24:26,094 --> 01:24:27,561 Books? 1018 01:24:27,629 --> 01:24:32,794 A record of all you took from my father. Extortion, tax evasion, 1019 01:24:33,034 --> 01:24:35,901 and that's just the beginning. When the police open the rest of the sewer 1020 01:24:35,970 --> 01:24:40,066 and your hoods start to talk, you're on your way to the electric chair. 1021 01:24:44,946 --> 01:24:46,470 Where are they? 1022 01:24:47,449 --> 01:24:49,383 You will tell me, Junior. 1023 01:24:50,418 --> 01:24:53,353 -Not a chance. -Oh, yes, 1024 01:24:54,055 --> 01:24:55,716 you'll tell me. 1025 01:24:58,059 --> 01:24:59,686 Where are they? 1026 01:25:12,040 --> 01:25:13,302 Well? 1027 01:25:14,075 --> 01:25:15,565 You go to hell. 1028 01:25:23,818 --> 01:25:24,910 Tell me! 1029 01:25:26,254 --> 01:25:27,380 Never. 1030 01:25:33,795 --> 01:25:35,285 Get up! 1031 01:25:46,975 --> 01:25:49,409 Well, Junior, you had enough? 1032 01:26:43,698 --> 01:26:45,632 Too bad that's all he can get. 1033 01:26:47,769 --> 01:26:49,828 -Well, shall we go? -Yes. 1034 01:26:49,904 --> 01:26:52,702 -Look, why don't you two run along? -Not without you. 1035 01:26:52,774 --> 01:26:55,265 -But I've got... -Come on. No arguments. 1036 01:26:55,343 --> 01:26:57,140 I've already got a table for three. 1037 01:26:57,979 --> 01:27:02,075 -Hey, boss, where you going? -To lunch. Be back in an hour. 1038 01:27:02,283 --> 01:27:04,046 But you gotta okay the new line. 1039 01:27:04,118 --> 01:27:05,710 -Can't it wait? -Wait? 1040 01:27:06,354 --> 01:27:07,844 With the whole shop sitting? 1041 01:27:07,922 --> 01:27:10,117 And what about the goods? When are you gonna pick that? 1042 01:27:10,191 --> 01:27:11,749 And there's a couple of big buyers from Chicago... 1043 01:27:11,826 --> 01:27:15,227 Okay, okay. You better go ahead. I'll try to join you later. 1044 01:27:15,697 --> 01:27:18,894 -Not even time for lunch. -Just because you run a union shop, boss, 1045 01:27:18,967 --> 01:27:21,060 don't give you the same rights like the workers. 1046 01:27:21,135 --> 01:27:23,660 They get an hour for lunch, not you. 1047 01:27:26,140 --> 01:27:28,040 Well, that's the garment business. 1048 01:27:28,376 --> 01:27:31,277 Roxton Fashions. I'll see if he's in. 1049 01:27:31,346 --> 01:27:34,679 Roxton Fashions. Mr. Mitchell is busy now. Will you call later? 1050 01:27:37,679 --> 01:27:41,679 Preuzeto sa www.titlovi.com 83800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.