Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
Encoded by AdiT
For Exclusive Releases Visit www.AdiT-HD.com
2
00:01:48,402 --> 00:01:51,446
What's this war in the heart of nature?
3
00:01:54,491 --> 00:01:57,744
Why does nature vie with itself?
4
00:01:58,704 --> 00:02:01,665
The land contend with the sea?
5
00:02:12,551 --> 00:02:16,013
Is there an avenging power in nature?
6
00:02:18,390 --> 00:02:21,351
Not one power, but two?
7
00:04:12,462 --> 00:04:15,757
I remember my mother
when she was dying.
8
00:04:16,049 --> 00:04:19,136
Looked all shrunk up and gray.
9
00:04:22,639 --> 00:04:25,559
I asked her if she was afraid.
10
00:04:26,351 --> 00:04:29,438
She just shook her head.
11
00:04:30,105 --> 00:04:33,650
I was afraid to touch the death
I seen in her.
12
00:04:34,359 --> 00:04:39,656
I couldn't find nothing beautiful or
uplifting about her going back to God.
13
00:04:42,784 --> 00:04:47,622
I heard people talk about immortality,
but I ain't seen it.
14
00:05:55,607 --> 00:05:58,610
I wondered how it'd be when I died.
15
00:05:59,736 --> 00:06:02,364
What it'd be like to know that
this breath now...
16
00:06:02,531 --> 00:06:05,659
...was the last one you
was ever gonna draw.
17
00:06:09,287 --> 00:06:13,124
I just hope I can meet it
the same way she did.
18
00:06:13,625 --> 00:06:16,962
With the same calm.
19
00:06:19,297 --> 00:06:24,594
Because that's where it's hidden,
the immortality I hadn't seen.
20
00:07:05,510 --> 00:07:08,138
Kids around here never fight.
21
00:07:08,305 --> 00:07:10,265
Sometimes.
22
00:07:10,432 --> 00:07:13,351
Sometimes when you see them playing...
23
00:07:13,518 --> 00:07:15,562
...they always fight!
24
00:07:19,399 --> 00:07:22,068
- Is she afraid of me?
- Little bit.
25
00:07:24,154 --> 00:07:26,615
- Are you afraid of me?
- Yes.
26
00:07:26,781 --> 00:07:30,744
- Why?
- Because you look...
27
00:07:31,536 --> 00:07:33,371
You look as an army!
28
00:07:33,538 --> 00:07:36,291
- I look army?
- Yes.
29
00:07:37,417 --> 00:07:39,377
Well, that don't matter.
30
00:07:41,671 --> 00:07:43,048
It doesn't matter.
31
00:07:46,718 --> 00:07:49,471
- Baby's tired.
- Yes.
32
00:07:49,888 --> 00:07:53,224
If she swims, she wants, she will sleep.
33
00:08:23,213 --> 00:08:24,631
All right, come on. Turn around.
34
00:08:24,798 --> 00:08:27,509
Go, go, go. Go!
35
00:08:27,717 --> 00:08:30,470
Come on, go.
36
00:08:33,765 --> 00:08:36,518
Go, go, go!
37
00:10:13,072 --> 00:10:15,200
Witt, patrol boat!
38
00:10:15,366 --> 00:10:17,202
She's American.
39
00:10:28,129 --> 00:10:30,590
What's it doing out here all alone?
40
00:10:57,033 --> 00:11:00,161
You haven't changed at all,
have you, Witt?
41
00:11:00,328 --> 00:11:02,539
You haven't learned a thing.
42
00:11:04,415 --> 00:11:08,920
All a man has to do is leave it to you,
you'll put your head in the noose for him.
43
00:11:15,385 --> 00:11:18,137
How many times you been AWOL?
44
00:11:20,598 --> 00:11:23,059
Been in the army, what? Six years now?
45
00:11:23,935 --> 00:11:27,021
Ain't it time you smartened up
and stopped being such a punk recruit?
46
00:11:27,188 --> 00:11:29,274
I mean, if you're ever gonna.
47
00:11:29,440 --> 00:11:31,317
We can't all be smart.
48
00:11:33,194 --> 00:11:35,572
No, we can't, and that's a shame.
49
00:11:35,738 --> 00:11:37,407
Look at you.
50
00:11:42,453 --> 00:11:46,791
Truth is, you can't take straight duty
in my company.
51
00:11:48,251 --> 00:11:52,297
You'll never be a real soldier,
not in God's world.
52
00:11:55,174 --> 00:11:58,136
This is C Company, of which
I'm first sergeant. I run this outfit.
53
00:11:58,303 --> 00:12:02,974
Captain Staros, he's the CO, but I'm the guy
who runs it. Nobody's gonna foul that up.
54
00:12:04,392 --> 00:12:06,895
You're just another mouth for me to feed.
55
00:12:09,731 --> 00:12:12,317
Normally, you'd be court-martialled.
56
00:12:13,151 --> 00:12:14,903
But I worked a deal for you.
57
00:12:15,069 --> 00:12:17,697
You gotta consider yourself lucky.
58
00:12:19,115 --> 00:12:21,993
I'm sending you to a disciplinary outfit.
59
00:12:22,577 --> 00:12:26,998
You'll be a stretcher-bearer.
You'll be taking care of the wounded.
60
00:12:28,124 --> 00:12:31,210
I can take anything you dish out.
61
00:12:31,377 --> 00:12:33,671
I'm twice the man you are.
62
00:12:45,141 --> 00:12:47,060
In this world...
63
00:12:48,186 --> 00:12:51,898
...a man himself is nothing.
64
00:12:56,194 --> 00:12:59,656
And there ain't no world but this one.
65
00:13:02,325 --> 00:13:04,702
You're wrong there, Top.
66
00:13:07,246 --> 00:13:09,332
I seen another world.
67
00:13:14,879 --> 00:13:19,467
Sometimes I think
it was just my imagination.
68
00:13:21,469 --> 00:13:23,388
Well...
69
00:13:23,554 --> 00:13:26,391
...then you've seen things I never will.
70
00:13:35,733 --> 00:13:40,196
We're living in a world that's blowing itself
to hell as fast as everybody can arrange it.
71
00:13:42,115 --> 00:13:47,370
In a situation like that, all a man can do
is shut his eyes and let nothing touch him.
72
00:13:47,537 --> 00:13:49,414
Look out for himself.
73
00:14:01,592 --> 00:14:04,387
I might be the best friend you ever had.
74
00:14:06,597 --> 00:14:08,641
You don't even know it.
75
00:14:40,131 --> 00:14:42,425
He hates you worse than poison.
76
00:14:47,305 --> 00:14:51,309
I never felt he hated me,
because I don't hate him.
77
00:15:31,599 --> 00:15:34,352
I love Charlie Company.
78
00:15:38,689 --> 00:15:40,775
They're my people-
79
00:16:06,050 --> 00:16:07,718
They call it "The Rock."
80
00:16:07,885 --> 00:16:10,847
Nobody wants this island.
Japs just put an airfield there.
81
00:16:11,013 --> 00:16:12,849
Fighting's confined to this area.
82
00:16:13,015 --> 00:16:16,227
As you can see, this is their road
to Australia, and this is their way...
83
00:16:16,394 --> 00:16:18,396
...of controlling the sea lanes to America.
84
00:16:18,563 --> 00:16:21,816
If we're gonna stop the Japs' advance
into the south Pacific...
85
00:16:21,983 --> 00:16:23,734
...we've gotta do it right there.
86
00:16:25,403 --> 00:16:28,406
The Marines have done their job.
Now it's our turn.
87
00:16:29,866 --> 00:16:31,909
Worked my ass off.
88
00:16:33,578 --> 00:16:36,122
Brown-nosed the generals.
89
00:16:37,874 --> 00:16:40,376
Degraded myself...
90
00:16:41,878 --> 00:16:45,256
...for them and my family.
91
00:16:46,257 --> 00:16:48,384
For my home.
92
00:16:49,093 --> 00:16:52,305
- I admire you, colonel. I do.
- Thank you, sir.
93
00:16:52,471 --> 00:16:55,349
Most men your age
would have retired by now.
94
00:16:55,516 --> 00:16:57,602
It's okay.
95
00:16:58,144 --> 00:17:02,106
We need general officers
with maturity and character like you.
96
00:17:02,273 --> 00:17:05,735
We've got good sergeants,
we've got good lieutenant colonels.
97
00:17:05,902 --> 00:17:09,113
But once a man gets those eagles,
he can't wait to get that star.
98
00:17:09,280 --> 00:17:11,282
He becomes a politician, right?
99
00:17:11,449 --> 00:17:13,075
Goes along to get along.
100
00:17:15,077 --> 00:17:18,247
So goddamn hard to stay upright.
101
00:17:18,414 --> 00:17:21,125
- You said it there, sir.
- With the admiral watching...
102
00:17:21,292 --> 00:17:22,376
...WhiCh he Will be.
103
00:17:22,543 --> 00:17:25,671
- There's always someone watching.
- Yeah.
104
00:17:26,130 --> 00:17:28,299
Like a hawk.
105
00:17:28,466 --> 00:17:31,677
Always someone ready to jump in,
if you're not.
106
00:17:43,397 --> 00:17:45,650
- Do you have a son, colonel?
- Yes, sir, I do.
107
00:17:45,816 --> 00:17:47,985
Good. We don't want
our sons or grandsons...
108
00:17:48,152 --> 00:17:50,529
...fighting this war 30 years
from now, do we?
109
00:17:50,696 --> 00:17:54,116
- No, sir, we sure don't.
- Then you crush them without mercy.
110
00:17:54,283 --> 00:17:57,203
You dig them out of the hills
and protect that airfield.
111
00:17:57,370 --> 00:17:59,205
Yes, sir.
112
00:17:59,372 --> 00:18:06,003
You wonder why. Why did the Japs
put an airfield there of all places?
113
00:18:06,170 --> 00:18:09,632
I guess we don't know the bigger picture,
if there is such a thing.
114
00:18:09,799 --> 00:18:14,053
- What do you think?
- Well, sir, I never ask myself that question.
115
00:18:14,220 --> 00:18:15,638
You're a humble man.
116
00:18:17,848 --> 00:18:20,935
Nobody wants that island but you.
117
00:18:22,186 --> 00:18:24,522
How much do you want it?
118
00:18:24,689 --> 00:18:27,441
As much as I have to, sir.
119
00:18:30,361 --> 00:18:32,905
All they sacrificed for me...
120
00:18:35,992 --> 00:18:39,161
...poured out like water on the ground.
121
00:18:44,500 --> 00:18:48,045
All I might have given for love's sake.
122
00:19:01,976 --> 00:19:04,061
Too late.
123
00:19:08,941 --> 00:19:11,068
Died...
124
00:19:12,403 --> 00:19:14,613
...slow as a tree.
125
00:19:16,741 --> 00:19:18,784
Do you feel it?
126
00:19:19,493 --> 00:19:21,203
Yes, sir.
127
00:19:25,750 --> 00:19:27,877
Thank you, sir.
128
00:19:41,098 --> 00:19:43,517
Take topside to the signal bridge.
129
00:19:49,482 --> 00:19:53,277
The closer you are to Caesar,
the greater the fear.
130
00:20:09,960 --> 00:20:13,297
I just can't help
how damn scared I am, sarge, all right?
131
00:20:14,298 --> 00:20:15,800
I can't help it. I got...
132
00:20:15,966 --> 00:20:19,220
My stepdaddy took a block
and beat me when I was real little...
133
00:20:19,387 --> 00:20:22,139
...and I was scared
and I used to run, I used to hide.
134
00:20:22,306 --> 00:20:26,060
Hell, I slept in the chicken coop
a whole lot of nights.
135
00:20:28,187 --> 00:20:30,940
And I never thought
it'd get no worse than that.
136
00:20:31,816 --> 00:20:35,319
But I'm living by the...
By the minute here.
I'm counting the seconds.
137
00:20:35,486 --> 00:20:39,824
Hell, we're gonna be landing soon
and there's gonna be air raids.
138
00:20:39,990 --> 00:20:43,285
We're probably gonna die
before we get off the beach.
139
00:20:43,452 --> 00:20:47,498
This place is...
It's like a big floating graveyard.
140
00:20:47,665 --> 00:20:51,710
- What's your name, kid?
- I wanna own an automobile when I get out.
141
00:20:53,254 --> 00:20:55,965
- What's your name?
- Edward, Edward B. Train.
142
00:20:56,132 --> 00:20:57,174
Train?
143
00:20:57,341 --> 00:21:03,139
The only things that are permanent is...
Is dying and the Lord. That's it.
144
00:21:03,305 --> 00:21:05,850
That's all you gotta worry about.
This war ain't...
145
00:21:06,016 --> 00:21:08,686
...gonna be the end of me or you neither.
146
00:21:08,853 --> 00:21:12,148
- Think we'll catch an air raid?
- How in the hell should I know?
147
00:21:12,314 --> 00:21:16,986
All's I know are them crew guys said they
didn't catch no air raid the last time.
148
00:21:17,153 --> 00:21:20,531
On the other hand,
time before last they nearly got blew up.
149
00:21:20,698 --> 00:21:22,491
What do you want me to tell you?
150
00:21:22,658 --> 00:21:25,953
You're a big help, Tills.
Nothing. Tell me nothing.
151
00:21:26,120 --> 00:21:27,288
I'll tell you something.
152
00:21:27,455 --> 00:21:31,876
We're sitting out here on this ocean like
a couple of fucking ducks in these boats.
153
00:21:32,042 --> 00:21:33,919
I already know that.
154
00:21:34,086 --> 00:21:35,838
Well, brood on it, Tills.
155
00:21:36,005 --> 00:21:38,132
Brood on it.
156
00:21:38,299 --> 00:21:41,594
- Ain't you watching the fun?
- I ain't interested.
157
00:21:41,760 --> 00:21:46,056
- Yeah, I guess it is pretty crowded.
- Wouldn't be interested, even if it wasn't.
158
00:21:46,223 --> 00:21:49,059
Well, I'm on my way to get me that pistol.
159
00:21:49,310 --> 00:21:50,728
Yeah? Well, have fun.
160
00:21:50,895 --> 00:21:53,063
Yeah, have fun.
161
00:21:53,230 --> 00:21:57,359
You'll wish you had one once we get ashore
and run into some of them samurai sabers.
162
00:21:57,526 --> 00:22:01,822
Open this door! Open this goddamn door!
163
00:22:01,989 --> 00:22:03,741
Open the door!
164
00:22:05,451 --> 00:22:08,454
You all learn to deal these cards...
165
00:22:10,080 --> 00:22:13,751
It's all right. Here I am sleeping. Yeah.
166
00:22:13,918 --> 00:22:17,505
All right, ladies.
Is this a sewing circle or a card game?
167
00:22:17,671 --> 00:22:21,258
All right, jack's high, jack bet.
Robert's got two jacks.
168
00:22:24,386 --> 00:22:26,263
I never bargained for nothing like this...
169
00:22:26,430 --> 00:22:29,099
...when I signed up for
this man's army before the war.
170
00:22:29,266 --> 00:22:32,102
How was I supposed to know
there was gonna be a fucking war?
171
00:22:32,269 --> 00:22:34,313
Answer me that.
172
00:22:37,650 --> 00:22:40,736
All I know is Charlie Company's
always getting screwed. Always.
173
00:22:40,903 --> 00:22:43,948
And I can tell you whose fault it is too.
174
00:22:44,114 --> 00:22:46,116
It's that captain of ours.
175
00:22:46,283 --> 00:22:50,829
First he gets us stuck off on this boat
where we don't know a fucking soul.
176
00:22:50,996 --> 00:22:55,751
He gets us stuck way down in fourth place
on the list to get off this son of a bitch.
177
00:23:09,723 --> 00:23:11,433
Hello, captain.
178
00:23:56,145 --> 00:24:00,316
I read in your 201 file
that you were an officer before the war.
179
00:24:00,482 --> 00:24:02,735
How'd you end up a private?
180
00:24:02,901 --> 00:24:04,862
Because of my wife.
181
00:24:05,571 --> 00:24:08,365
I was in the Corps of Engineers.
182
00:24:09,199 --> 00:24:12,119
We'd never been separated before...
183
00:24:12,286 --> 00:24:14,538
...not even for a night.
184
00:24:15,039 --> 00:24:19,668
I took it for four months and then I quit.
185
00:24:20,836 --> 00:24:23,047
Just resigned.
186
00:24:24,048 --> 00:24:26,717
They sent me back to the States.
187
00:24:26,884 --> 00:24:29,970
They told me I'd never get
another commission.
188
00:24:30,137 --> 00:24:35,726
They said they'd see to it I got drafted and
that for damn sure would be in the infantry.
189
00:24:36,393 --> 00:24:38,479
Sons of bitches.
190
00:24:39,021 --> 00:24:41,106
No, I don't blame them.
191
00:24:43,400 --> 00:24:45,361
Well, where is she now?
192
00:24:46,612 --> 00:24:48,447
She's home.
193
00:25:01,794 --> 00:25:04,505
Why should I be afraid to die?
194
00:25:07,383 --> 00:25:09,718
I belong to you.
195
00:25:10,844 --> 00:25:13,597
Move! Move! Move!
196
00:25:13,764 --> 00:25:16,183
Move! Move!
197
00:25:23,107 --> 00:25:25,442
Move! Move! Moving out!
198
00:25:25,609 --> 00:25:30,197
If I go first, I'll wait for you there.
199
00:25:31,073 --> 00:25:34,284
On the other side of the dark waters.
200
00:25:40,749 --> 00:25:42,543
Put your helmet on.
201
00:25:44,086 --> 00:25:46,171
Be with me now.
202
00:25:56,265 --> 00:25:58,809
- Feeling the pressure, captain?
- Yes, sir.
203
00:26:00,394 --> 00:26:02,229
I like you, captain.
204
00:26:02,396 --> 00:26:07,109
And I just want you to know, well,
we're in this thing together. All right?
205
00:26:08,485 --> 00:26:12,114
Keep pressing inland till you reach
the line. I'll catch up with you there.
206
00:26:12,281 --> 00:26:14,074
- Yes, sir.
- It's all yours, captain.
207
00:26:14,241 --> 00:26:16,618
Gangway! Gangway there!
208
00:26:16,785 --> 00:26:18,078
- Back it up!
- Coming through!
209
00:26:18,328 --> 00:26:21,039
Squad leaders! Both teams!
210
00:26:21,206 --> 00:26:23,667
This way, son. This way, right here.
211
00:26:24,585 --> 00:26:26,837
Stand by to go over the side!
212
00:27:39,701 --> 00:27:41,954
Our Father, who art in heaven...
213
00:27:42,746 --> 00:27:46,583
And forgive us our debts,
as we forgive our debtors.
214
00:27:46,750 --> 00:27:50,587
For thine is the kingdom,
and the power and the glow.
215
00:28:03,141 --> 00:28:05,018
Your outfit's lucky.
216
00:28:05,185 --> 00:28:06,937
Transports must've been spotted.
217
00:28:07,104 --> 00:28:09,982
You're getting out of here
just ahead of time.
218
00:28:20,617 --> 00:28:23,078
Take a breath, mister. You gotta breathe!
219
00:28:53,734 --> 00:28:55,235
- You Charlie Company?
- Yeah.
220
00:28:55,402 --> 00:28:57,070
We went in a mile. Nothing there.
221
00:28:57,237 --> 00:28:59,615
Some oil drums.
There'd be nothing there for...
222
00:28:59,781 --> 00:29:01,158
- A week.
- A week, sir.
223
00:29:01,325 --> 00:29:03,660
No casualties. Japs must've hauled ass.
224
00:29:03,827 --> 00:29:06,830
Couple of mortars hit the beach,
but most guys came in standing up.
225
00:29:06,997 --> 00:29:08,832
Darnedest thing I ever did see, sir.
226
00:29:11,001 --> 00:29:13,879
They got fish that live in trees.
227
00:29:17,382 --> 00:29:20,802
If they didn't know this beach was
deserted, what else don't they know?
228
00:30:53,395 --> 00:30:57,441
Who are you to live
in all these many forms?
229
00:31:29,097 --> 00:31:32,184
Your death that captures all.
230
00:31:37,856 --> 00:31:42,277
You too are the source
of all that's gonna be born.
231
00:32:05,926 --> 00:32:07,886
Your glory.
232
00:32:11,348 --> 00:32:13,058
Mercy.
233
00:32:15,018 --> 00:32:16,728
Peace.
234
00:32:19,022 --> 00:32:20,857
Truth.
235
00:32:27,781 --> 00:32:30,534
You give calm a spirit...
236
00:32:33,120 --> 00:32:35,288
...understanding...
237
00:32:36,957 --> 00:32:38,875
...courage.
238
00:32:43,713 --> 00:32:46,258
The contented heart.
239
00:36:26,269 --> 00:36:28,104
Need a medic here!
240
00:36:33,193 --> 00:36:38,031
Maybe all men got one big soul
who everybody's a part of.
241
00:36:40,575 --> 00:36:43,370
All faces of the same man.
242
00:36:44,412 --> 00:36:46,456
One big self.
243
00:37:20,657 --> 00:37:24,619
Everyone looking for salvation by himself.
244
00:37:30,583 --> 00:37:33,002
Each like a coal...
245
00:37:33,169 --> 00:37:35,213
...drawn from the fire.
246
00:38:07,495 --> 00:38:10,165
We're going straight up that hill there.
247
00:38:13,710 --> 00:38:17,422
- We can't do that, colonel.
- Well, there's no way to outflank it.
248
00:38:17,589 --> 00:38:20,633
On the left is a cliff
that falls down into the river.
249
00:38:20,800 --> 00:38:24,721
The Japanese hold the jungle.
It has to be taken frontally.
250
00:38:27,390 --> 00:38:29,559
What about water, sir?
Water's not getting up here.
251
00:38:29,726 --> 00:38:32,896
My men are passing out, sir.
252
00:38:39,944 --> 00:38:44,032
Only time you worry about a soldier
is when he stops bitching.
253
00:38:57,504 --> 00:39:01,549
We're all gonna attack abreast.
Third Platoon in reserve.
254
00:39:01,716 --> 00:39:04,928
We've gotta cross those three folds
of ground. You see?
255
00:39:05,094 --> 00:39:07,847
Once we get beyond that,
we gotta attack that hill.
256
00:39:18,775 --> 00:39:21,736
Colonel says there's no
way to outflank it...
257
00:39:21,903 --> 00:39:24,697
...so we gotta take it head-on
by frontal assault.
258
00:39:26,658 --> 00:39:28,451
- Whyte?
- Yeah?
259
00:39:28,618 --> 00:39:30,995
- See those ridges at the foot of that hill?
- Yeah.
260
00:39:31,162 --> 00:39:36,125
When you get to the end of that field,
eliminate all strongpoints on those ridges.
261
00:39:40,296 --> 00:39:43,633
I'm sure the Japs got something there
to protect the approaches.
262
00:40:37,687 --> 00:40:39,731
Are you here?
263
00:40:53,911 --> 00:40:56,039
Let me not betray you.
264
00:40:59,792 --> 00:41:02,211
Let me not betray my men.
265
00:41:09,510 --> 00:41:12,388
In you I place my trust.
266
00:41:27,904 --> 00:41:30,573
Rosy-fingered dawn.
267
00:41:31,908 --> 00:41:33,868
You're Greek, aren't you, captain?
268
00:41:34,035 --> 00:41:36,037
Did you ever read Homer?
269
00:41:36,204 --> 00:41:38,581
We read Homer at the Point.
270
00:41:38,748 --> 00:41:40,583
In Greek.
271
00:41:41,167 --> 00:41:44,087
What kind of artillery support
do we have, sir? Over.
272
00:41:44,253 --> 00:41:48,800
- Two batteries of 105s.
- They won't make a dent. Over.
273
00:41:48,966 --> 00:41:53,346
No, but it bucks the men up.
It'll look like the Japs are catching hell.
274
00:42:47,191 --> 00:42:49,444
Okay, you GUYS-
275
00:42:49,610 --> 00:42:50,820
This is it.
276
00:42:50,987 --> 00:42:54,115
We're going down in groups of 10.
277
00:42:54,741 --> 00:42:59,287
There's no point in going by rushes.
Only make a better target stopped, so...
278
00:42:59,454 --> 00:43:01,664
...run all the way.
279
00:43:01,831 --> 00:43:05,752
We ain't got no choice.
We're picked, so we gotta go.
280
00:43:08,629 --> 00:43:10,506
I'm gonna take the first bunch myself.
281
00:43:10,673 --> 00:43:12,967
I want Charlie Dale with me. Dale?
282
00:43:13,134 --> 00:43:16,012
You go organize them guys that's up there.
283
00:43:21,476 --> 00:43:23,978
Moving out in five minutes.
284
00:43:25,188 --> 00:43:26,189
Let's go.
285
00:43:30,359 --> 00:43:32,278
Sico?
286
00:43:33,112 --> 00:43:36,032
- What's wrong with you?
- I'm sick to my stomach.
287
00:43:36,199 --> 00:43:38,868
Sico, you get up right now,
or I'll kick you so hard...
288
00:43:39,035 --> 00:43:41,370
I can't, sergeant. I would if I could.
289
00:43:41,537 --> 00:43:43,414
I'm sick.
290
00:43:45,124 --> 00:43:47,960
- I'm sick.
- You ain't sick. Get up!
291
00:43:52,173 --> 00:43:55,218
- What's the matter, Sico?
- I don't know, sergeant.
292
00:43:55,384 --> 00:43:58,888
It's my stomach. I'm in pain, I got cramps.
293
00:43:59,055 --> 00:44:01,849
I can't even sit up straight. I'm sick.
294
00:44:05,269 --> 00:44:07,104
- Come on, get up!
- Leave him.
295
00:44:07,271 --> 00:44:11,192
I need a volunteer to carry the BAR.
Drop the gear, Sico.
I'm taking you to the medics.
296
00:44:11,359 --> 00:44:13,152
Thank you, sergeant.
297
00:44:15,905 --> 00:44:17,907
Don't argue with me.
298
00:44:18,074 --> 00:44:19,951
Good luck, Keck.
299
00:45:23,306 --> 00:45:25,558
Plug that hole on your right!
300
00:45:25,725 --> 00:45:27,602
Move!
301
00:45:47,330 --> 00:45:49,415
Maybe they pulled out.
302
00:48:00,046 --> 00:48:01,964
Hit dirt!
303
00:48:02,131 --> 00:48:04,633
Hit dirt!
304
00:48:09,221 --> 00:48:12,058
Calm down, calm down, calm down.
305
00:48:17,313 --> 00:48:18,689
Stretcher-bearers!
306
00:48:34,538 --> 00:48:36,040
Come on!
307
00:48:36,457 --> 00:48:38,959
- Stretcher-bearers, this way!
- Come on!
308
00:48:39,335 --> 00:48:42,505
- Go get that man.
- We already got eight or nine down there...
309
00:48:42,671 --> 00:48:46,634
- Don't argue with me! Get that man.
- He's not the one we should think about...
310
00:48:46,801 --> 00:48:49,970
Goddamn it, all of you!
Am I in command here or am I not?!
311
00:48:50,137 --> 00:48:54,183
- Am I the captain or a goddamn private?
- Others are hit bad. That was all I meant.
312
00:48:56,185 --> 00:48:58,312
- I gave you an order, private!
- Yes, sir!
313
00:49:01,357 --> 00:49:02,691
Hello, first sergeant.
314
00:49:04,860 --> 00:49:06,862
Who we going after over here?
315
00:49:07,905 --> 00:49:09,740
We think it's Jacques.
316
00:49:10,199 --> 00:49:11,659
Old Jockey.
317
00:49:11,826 --> 00:49:15,037
Well, shit. That's... That's...
That's too bad.
318
00:49:15,204 --> 00:49:16,705
Sir?
319
00:49:17,331 --> 00:49:22,628
Sir? Sir, can I come back to the company
after we get Jockey back to the battalion?
320
00:49:23,462 --> 00:49:27,550
- Okay, but you gotta get permission.
- Sure. And my rifle.
321
00:49:30,636 --> 00:49:33,597
Get up, Nicky! You're still alive!
322
00:49:33,931 --> 00:49:35,850
Keep moving! Keep moving!
323
00:49:36,892 --> 00:49:39,478
Magnificent, Staros, magnificent.
324
00:49:39,645 --> 00:49:42,898
The finest thing these old eyes
have seen in a long time!
325
00:49:43,065 --> 00:49:47,486
Beautifully conceived, beautifully executed!
You'll be mentioned in battalion orders.
326
00:49:48,154 --> 00:49:50,114
Young Whyte led beautifully.
327
00:49:50,281 --> 00:49:51,907
Yes, sir. Over.
328
00:49:52,074 --> 00:49:55,077
But sending in your second too
was brilliant. Just brilliant.
329
00:49:55,244 --> 00:49:56,996
They may well have carried the ridge.
330
00:49:57,163 --> 00:50:00,749
I don't think they were hurt too bad.
Blane led well too.
331
00:50:00,916 --> 00:50:03,752
Now, how many emplacements
did they locate?
332
00:50:03,919 --> 00:50:05,880
Did they knock any out?
333
00:50:06,046 --> 00:50:10,009
We ought to have those ridges
cleaned out by noon! Over.
334
00:50:12,261 --> 00:50:14,388
Hello! Hello! Staros, are you there?
335
00:50:14,555 --> 00:50:16,682
Here, sir. Over.
336
00:50:16,849 --> 00:50:21,729
I said, how many emplacements did they
locate? Did they knock any out? Over.
337
00:50:23,147 --> 00:50:24,231
Children.
338
00:50:24,982 --> 00:50:27,067
I don't know, sir.
339
00:50:27,234 --> 00:50:32,072
What the hell do you mean, you don't
know? How can you not know? Over.
340
00:50:32,239 --> 00:50:36,285
I'm right here behind the first swell, sir.
I'm right here behind the swell.
341
00:50:36,452 --> 00:50:38,579
You want me to stand up and wave? Over.
342
00:50:38,746 --> 00:50:41,749
No, I can see where you are.
I want you to do something.
343
00:50:41,916 --> 00:50:45,002
I want you to get up there
and see what the situation is.
344
00:50:45,169 --> 00:50:47,463
I want Hill 210 in my hands tonight!
345
00:50:47,630 --> 00:50:50,299
Now, goddamn it,
the admiral got up at dawn for this!
346
00:50:50,466 --> 00:50:53,427
Come to life up there, Staros. Out!
347
00:51:19,870 --> 00:51:21,956
Move up!
348
00:51:40,182 --> 00:51:41,684
Hey, Keck!
349
00:51:42,977 --> 00:51:44,645
Yeah!
350
00:51:45,187 --> 00:51:48,524
- We gotta get out of here.
- I know it.
351
00:51:49,024 --> 00:51:50,943
Blane's dead.
352
00:51:51,110 --> 00:51:53,362
You're in charge.
353
00:51:55,990 --> 00:51:59,743
We know you there, Yank!
354
00:51:59,952 --> 00:52:02,037
Tojo eats shit!
355
00:52:02,204 --> 00:52:06,083
No! Roosevelt eats shit!
356
00:52:41,201 --> 00:52:42,995
I got him! I got him!
357
00:53:01,013 --> 00:53:03,057
I killed a man.
358
00:53:03,223 --> 00:53:05,267
Hey, Queen!
359
00:53:06,185 --> 00:53:07,686
Queen, you there?
360
00:53:07,853 --> 00:53:11,815
Worst thing you can do.
Worse than rape.
361
00:53:11,982 --> 00:53:15,194
Queen! You see them Japs
leaving that left ridge?
362
00:53:15,361 --> 00:53:18,864
- I killed a man. Nobody can touch me for it.
- No, I ain't seen nothing.
363
00:53:19,031 --> 00:53:22,159
Well, get your fucking head up
and look around!
364
00:53:23,327 --> 00:53:25,454
I'm serious!
365
00:53:25,621 --> 00:53:29,583
I counted seven Japs
leaving that left-hand grassy ridge!
366
00:53:29,958 --> 00:53:32,127
I got me one of them!
367
00:53:32,294 --> 00:53:33,462
So?
368
00:53:33,629 --> 00:53:36,048
I think maybe they're pulling out.
369
00:53:39,134 --> 00:53:41,470
Maybe somebody
ought to go tell the captain.
370
00:53:41,637 --> 00:53:43,138
You wanna be the one to do it?
371
00:53:49,103 --> 00:53:52,481
You just stay put! I'm ordering you!
372
00:54:15,462 --> 00:54:16,922
Down!
373
00:54:24,847 --> 00:54:26,974
Stay low.
374
00:54:53,584 --> 00:54:55,711
Go! GO!
375
00:54:55,878 --> 00:54:57,963
Go! GO!
376
00:55:38,712 --> 00:55:41,048
What do we do now?
377
00:55:41,215 --> 00:55:45,093
We wait right here. Maybe
they'll send us up some reinforcements.
378
00:55:45,260 --> 00:55:46,428
To do what?
379
00:55:46,595 --> 00:55:49,723
To capture some of these
fucking positions around here!
380
00:55:49,890 --> 00:55:51,391
You really wanna go on with this?
381
00:55:51,558 --> 00:55:55,521
Hell, no. No, not no uphill charge.
382
00:55:55,687 --> 00:55:59,107
If they send us reinforcements,
maybe we could scout around...
383
00:55:59,274 --> 00:56:01,777
...and locate these machine guns.
384
00:56:01,944 --> 00:56:05,280
- Anyway, it's better than going back down.
- Something's coming!
385
00:56:05,447 --> 00:56:07,199
They're coming!
386
00:56:12,955 --> 00:56:14,039
What are they doing?
387
00:56:14,206 --> 00:56:17,209
If they want to throw us out,
why didn't they come in force?
388
00:56:18,168 --> 00:56:20,254
Maybe they was acting on their own.
389
00:56:20,921 --> 00:56:23,882
Maybe they wanted to get into nirvana.
390
00:56:25,384 --> 00:56:26,885
They're coming!
391
00:56:36,937 --> 00:56:37,980
Keck!
392
00:56:38,146 --> 00:56:39,481
Jesus!
393
00:56:39,648 --> 00:56:41,692
Oh, Jesus!
394
00:56:43,402 --> 00:56:44,945
I blew my butt off!
395
00:56:45,153 --> 00:56:48,031
- It's all right. It's all right.
- I blew my butt off!
396
00:56:48,907 --> 00:56:49,950
Lay down!
397
00:56:50,117 --> 00:56:52,494
What a fucking recruit trick to pull!
398
00:56:52,661 --> 00:56:55,998
- Take it easy. Take it easy.
- I grabbed it by the pin!
399
00:56:56,748 --> 00:57:01,169
You write my old lady. You tell her...
I want her to know I died like a man.
400
00:57:01,336 --> 00:57:03,505
Nobody's gonna have to write her.
You'll make it.
401
00:57:03,672 --> 00:57:05,382
- Don't you bullshit me!
- Stay down!
402
00:57:05,549 --> 00:57:07,050
Hey, hey!
403
00:57:09,219 --> 00:57:10,512
Have I got mud on my face?
404
00:57:10,679 --> 00:57:13,348
Wipe it off. Get it off.
405
00:57:14,141 --> 00:57:16,351
No!
406
00:57:16,518 --> 00:57:18,770
I'll write her. I promise.
407
00:57:21,898 --> 00:57:25,902
Take my canteen.
There's still some water in there.
408
00:57:30,824 --> 00:57:33,076
It's for the best.
409
00:57:33,619 --> 00:57:36,538
I'm all messed up down there. I can't...
410
00:57:37,164 --> 00:57:39,541
I can't fuck no more.
411
00:57:43,879 --> 00:57:45,672
Where am I?
412
00:57:46,340 --> 00:57:48,050
Where am I?
413
00:57:50,969 --> 00:57:53,180
You're gonna be all right.
414
00:57:53,347 --> 00:57:57,851
Even if you die,
you didn't let your brother down.
415
00:57:58,018 --> 00:58:02,230
If you hadn't thrown yourself against that
embankment, we'd all have been killed.
416
00:58:02,648 --> 00:58:04,441
I'm cold.
417
00:58:06,902 --> 00:58:09,071
I'm cold.
418
00:58:10,405 --> 00:58:12,741
I'm freezing.
419
00:59:07,629 --> 00:59:09,756
You gonna write his wife?
420
00:59:11,216 --> 00:59:12,968
Fuck, no.
421
00:59:13,468 --> 00:59:15,804
I don't know his old lady.
422
00:59:16,138 --> 00:59:20,559
That's the company commander's job.
You out of your mind?
I ain't no good at writing.
423
00:59:20,726 --> 00:59:23,478
You told him you would.
424
00:59:23,645 --> 00:59:26,398
I'll say anything to them
when they're like that.
425
00:59:28,108 --> 00:59:29,317
Somebody ought to do it.
426
00:59:29,484 --> 00:59:32,988
Well, then, you write her.
Yeah, you write her.
427
00:59:41,663 --> 00:59:43,915
What's wrong, Jim?
428
01:01:04,412 --> 01:01:09,251
There's nothing anybody can do for him.
He'll die before they get him to a surgeon.
429
01:01:09,417 --> 01:01:11,127
Then I can't ask you to go out there.
430
01:01:11,294 --> 01:01:14,130
Maybe I could get some morphine
into him.
431
01:01:14,297 --> 01:01:17,425
- Would it keep him quiet?
- Not for long, but I can give him two.
432
01:01:17,592 --> 01:01:21,012
And I could maybe leave him
three or four for himself.
433
01:01:23,306 --> 01:01:25,392
Couldn't you give them to him all at once?
434
01:01:39,406 --> 01:01:43,410
Where...? Where are you? Please!
435
01:01:43,577 --> 01:01:45,453
That's what you are.
436
01:01:47,664 --> 01:01:50,834
That's all there is for us.
That's us, that's us.
437
01:01:51,293 --> 01:01:54,963
I lost all 12. I lost all 12.
438
01:01:55,922 --> 01:01:57,591
All 12 of them.
439
01:01:57,757 --> 01:01:59,217
It's insanity up there.
440
01:01:59,384 --> 01:02:03,346
I told them what to do, I showed them
where to go and I gave them a push.
441
01:02:03,513 --> 01:02:07,642
- Somebody help!
- I know you. I know you.
442
01:02:07,809 --> 01:02:08,894
Sergeant.
443
01:02:09,060 --> 01:02:13,648
It's insane. I don't know who's in charge
here, but don't let him go! Don't let him go!
444
01:02:13,815 --> 01:02:15,775
I'm out of here. I'm out of here.
445
01:02:15,942 --> 01:02:19,988
I'm out of here. All right, move feet.
Move, move, move. Move, move!
446
01:02:20,155 --> 01:02:22,657
I'm moving. I'm moving. I'm moving now.
447
01:02:22,824 --> 01:02:27,495
Don't touch. Don't touch. Don't look at me.
Don't touch. Okay, I'm out of here.
448
01:02:27,662 --> 01:02:29,581
All right. All right.
449
01:02:29,831 --> 01:02:33,043
All right. All right.
450
01:02:50,685 --> 01:02:53,104
Somebody help me!
451
01:02:53,271 --> 01:02:55,065
Help me!
452
01:02:56,733 --> 01:02:58,944
You gotta be quiet.
I came to help you, Tella.
453
01:02:59,110 --> 01:03:01,529
- Okay. Calm down.
- Fuck you!
454
01:03:01,696 --> 01:03:04,699
I'm dying! I'm dying, sarge!
455
01:03:04,866 --> 01:03:07,202
Okay. Well, goddamn it,
do it with less noise!
456
01:03:08,828 --> 01:03:11,081
- How you gonna get me out?
- I'm gonna take you back.
457
01:03:14,501 --> 01:03:16,294
- Come on.
- No!
458
01:03:16,461 --> 01:03:19,464
Put me down! Put me down!
459
01:03:24,135 --> 01:03:27,097
Leave me alone. Leave me alone.
460
01:03:27,263 --> 01:03:29,641
Please, leave me alone.
461
01:03:37,941 --> 01:03:40,193
Give me more. Give me more.
462
01:03:40,735 --> 01:03:42,904
Give me more. Give me more.
463
01:03:43,071 --> 01:03:45,281
Give me more. Give me more.
464
01:03:48,743 --> 01:03:50,412
Here, Tella.
465
01:03:58,253 --> 01:04:01,715
Goodbye. Goodbye.
466
01:04:04,384 --> 01:04:05,885
Bye, kid.
467
01:04:06,052 --> 01:04:09,097
Goodbye, sarge. Goodbye.
468
01:04:25,613 --> 01:04:29,325
Well, fortunately, Jim, the fate of
the company doesn't depend on one man.
469
01:04:34,122 --> 01:04:37,125
Sergeant, I saw the whole thing
through the glasses.
470
01:04:37,292 --> 01:04:42,005
I'm gonna mention you in orders tomorrow
and recommend you for the Silver Star.
471
01:04:42,172 --> 01:04:44,132
- It's the most courageous thing...
- Captain...
472
01:04:44,299 --> 01:04:48,219
...you say one more word to thank me,
I'll knock you right in the teeth.
473
01:04:48,386 --> 01:04:52,348
You mention me in your fucking orders,
and I'll resign so fast...
474
01:04:52,515 --> 01:04:57,270
...and leave you here
to run this busted-up outfit by yourself.
475
01:04:57,812 --> 01:04:59,856
You understand?
476
01:05:00,648 --> 01:05:02,150
Property!
477
01:05:02,317 --> 01:05:04,819
Whole fucking thing's about property.
478
01:05:19,542 --> 01:05:23,838
What's the matter with you, Staros? Those
men should be reinforced immediately!
479
01:05:24,005 --> 01:05:26,466
What are they doing?
I can see them through my glasses.
480
01:05:26,633 --> 01:05:28,551
They're just lying there behind that ledge!
481
01:05:28,718 --> 01:05:32,430
They should be up and out,
cleaning out those machine guns! Over!
482
01:05:32,597 --> 01:05:35,266
I don't think you understand
what's going on down here, sir.
483
01:05:35,433 --> 01:05:38,186
We've had heavy casualties.
484
01:05:38,353 --> 01:05:43,191
We had a man... His gut got shot out
on the slopes, sir. Created quite an upset.
485
01:05:43,691 --> 01:05:46,402
Fine, fine. Now,
what about those reinforcements? Over.
486
01:05:46,653 --> 01:05:50,115
I have two squads to...
487
01:05:50,281 --> 01:05:52,200
First Platoon I can send up, sir. Over.
488
01:05:52,367 --> 01:05:54,828
What the hell do you mean, two squads?!
489
01:05:55,829 --> 01:05:58,456
Goddamn you, Staros!
When I say reinforcements...
490
01:05:58,623 --> 01:06:03,211
...goddamn it, I mean it! You commit
everybody you have there and do it now!
491
01:06:03,378 --> 01:06:07,298
Your First Platoon too. I see them
lying on their fat asses doing nothing.
492
01:06:07,549 --> 01:06:10,260
Get a man to them right now
with orders to attack...
493
01:06:10,426 --> 01:06:12,428
...and move them by the flank to the ridge.
494
01:06:12,595 --> 01:06:15,223
Then get that Second Platoon
over to the hill!
495
01:06:15,390 --> 01:06:18,685
Have them press the center.
Go straight up that goddamn hill!
496
01:06:18,852 --> 01:06:20,478
You attack them right now!
497
01:06:20,645 --> 01:06:24,524
Jesus Christ, Staros! Do I have to
give you a lesson on infantry tactics...
498
01:06:24,691 --> 01:06:27,026
...while your men
are getting their asses shot off?
499
01:06:27,193 --> 01:06:30,905
Colonel, I don't think you fully understand
what is going on down here.
500
01:06:31,072 --> 01:06:34,075
My company alone
cannot take that position, sir.
501
01:06:34,284 --> 01:06:37,704
The Japs are too well dug in.
They've got too much firepower.
502
01:06:37,871 --> 01:06:39,831
Colonel, there's a bunker up there.
503
01:06:39,998 --> 01:06:43,376
We can't see it, and it's...
It's chewing my men to pieces, sir.
504
01:06:46,671 --> 01:06:50,175
I formally request permission
for patrol reconnaissance around...
505
01:06:50,341 --> 01:06:53,887
...to the right of Hill
210 through the jungle.
I believe the entire position...
506
01:06:54,053 --> 01:06:56,556
...can be outflanked
with a maneuver there in force.
507
01:06:56,723 --> 01:06:59,184
- No! Goddamn it, I tell you no!
- Might save lives!
508
01:06:59,350 --> 01:07:00,894
There'll be no flanking move!
509
01:07:01,060 --> 01:07:03,771
Now, listen to me, Staros.
You're not gonna take your men...
510
01:07:03,938 --> 01:07:07,233
...around into the jungle
to avoid a goddamn fight!
511
01:07:07,400 --> 01:07:08,818
Do you hear me, States'?
512
01:07:08,985 --> 01:07:12,947
I want you to attack right now
with every man at your disposal.
513
01:07:13,114 --> 01:07:15,950
Now, attack, Staros! That's a direct order!
514
01:07:25,793 --> 01:07:28,296
Sir, I must tell you
that I refuse to obey your order.
515
01:07:43,144 --> 01:07:46,689
- There it is, right there. See it?
- I don't see it.
516
01:07:47,482 --> 01:07:50,276
This is not your fault, Jim.
He's ordering you to.
517
01:07:53,821 --> 01:07:56,449
I again request permission
for patrol reconnaissance...
518
01:07:56,616 --> 01:07:59,410
...around to the right in force.
519
01:08:00,495 --> 01:08:04,165
The time, sir, is 1321 hours, 25 seconds.
520
01:08:04,332 --> 01:08:06,334
I've got two witnesses here.
521
01:08:06,501 --> 01:08:09,337
I request that you do the same
with witnesses there. Over.
522
01:08:14,842 --> 01:08:18,012
Staros, don't pull this
guardhouse-lawyer bullshit with me!
523
01:08:18,179 --> 01:08:22,141
Now, I know you're a goddamn lawyer!
This is not a court of law.
524
01:08:22,308 --> 01:08:24,519
This is a war. It's a goddamn battle!
525
01:08:25,019 --> 01:08:29,524
Now, I want that frontal attack.
I repeat my order. Over.
526
01:08:30,775 --> 01:08:33,319
I refuse to take my men up there
in a frontal attack.
527
01:08:33,486 --> 01:08:36,739
It's suicide, sir.
I've lived with these men
for two and a half years...
528
01:08:36,906 --> 01:08:40,827
...and I will not order them all
to their deaths. Over.
529
01:08:49,877 --> 01:08:52,380
This is a very important decision
you're making, Staros.
530
01:08:56,426 --> 01:08:59,554
If you feel that strongly, maybe
you have a reason, so I'm coming down.
531
01:08:59,721 --> 01:09:00,847
You two, take a look.
532
01:09:02,473 --> 01:09:04,934
Now, I'm not rescinding
my order to you, son...
533
01:09:05,101 --> 01:09:09,897
...but if I find extenuating circumstances
when I get there, I'll take that into account.
534
01:09:10,064 --> 01:09:11,649
Now, in the meantime, goddamn it...
535
01:09:11,816 --> 01:09:14,402
...I want you to hold on until I get there.
If possible...
536
01:09:14,569 --> 01:09:19,282
...you get those men
on the ridge out and moving! Out.
537
01:09:31,961 --> 01:09:34,672
One spot's as good as another, men.
538
01:09:35,423 --> 01:09:36,716
There's no place to hide.
539
01:09:41,262 --> 01:09:46,184
Just take it easy, son.
Take it easy. Take it easy.
540
01:09:46,642 --> 01:09:49,062
Where's... Where's Fife?
541
01:09:49,270 --> 01:09:51,439
Fife? He's right here, son. Fife.
542
01:09:51,606 --> 01:09:54,609
Hold my hand, Fife.
543
01:09:55,026 --> 01:09:57,153
Hold my hand.
544
01:10:02,283 --> 01:10:04,285
I got it.
545
01:10:08,331 --> 01:10:10,541
I'm dying, Fife.
546
01:10:37,193 --> 01:10:39,320
Oh, captain...
547
01:11:28,661 --> 01:11:30,955
Shut up in a tomb.
548
01:11:32,874 --> 01:11:35,168
Can't lift the lid.
549
01:11:37,545 --> 01:11:39,922
Played a role I never conceived.
550
01:11:40,089 --> 01:11:44,051
Get that blouse on, soldier.
It's not a goddamn bathing beach!
551
01:11:44,218 --> 01:11:45,678
Put it on right now.
552
01:11:45,845 --> 01:11:49,223
What are you aiming at, son?
Let's go get those son of a bitches.
553
01:11:49,557 --> 01:11:51,476
Move up!
554
01:12:01,486 --> 01:12:04,947
What are you doing laying down there
where you can't see a damn thing?
555
01:12:10,536 --> 01:12:13,873
Observing, sir. Just sent
First Platoon forward to the ridge.
556
01:12:14,040 --> 01:12:17,502
- How many of them were hit this time?
- None, sir.
557
01:12:17,668 --> 01:12:19,837
None? Not one?
558
01:12:20,755 --> 01:12:24,300
That doesn't sound like the situation you
described to me over the sound power.
559
01:12:24,467 --> 01:12:28,429
Well, it's not. The situation's changed
just in the last five minutes, sir.
560
01:12:32,266 --> 01:12:35,019
Captain, you listen to me.
561
01:12:35,186 --> 01:12:37,605
We're going over there
and taking everybody with us.
562
01:12:37,772 --> 01:12:40,274
Do you have any more
formal complaints or demurrers?
563
01:12:41,692 --> 01:12:44,946
- No, sir. Not now.
- All right! We're gonna do things my way!
564
01:12:45,112 --> 01:12:47,406
My way! You understand that, captain?
565
01:12:47,573 --> 01:12:51,577
We're taking everybody over to that ledge!
We may take that ridge by nightfall!
566
01:12:51,744 --> 01:12:54,705
I think the ridge is quite a way
from being reduced, sir.
567
01:13:02,964 --> 01:13:05,883
Show me how to see things
the way you do.
568
01:13:08,761 --> 01:13:11,097
Show me how to see things
the way you do.
569
01:13:14,350 --> 01:13:18,145
We're just dirt. We're just dirt.
570
01:13:41,669 --> 01:13:43,754
We're gonna get killed if we stay here.
571
01:13:43,921 --> 01:13:47,174
Bell, take six men...
572
01:13:47,341 --> 01:13:49,510
...and go see what's up there.
573
01:13:54,557 --> 01:13:57,643
And we'll cover you the best we can
from down here.
574
01:15:17,264 --> 01:15:18,766
Okay.
575
01:15:18,933 --> 01:15:22,228
You guys, you guys, stay here. Okay?
576
01:15:22,603 --> 01:15:24,563
I'm going up alone.
577
01:17:04,205 --> 01:17:06,290
Come out.
578
01:17:11,629 --> 01:17:14,215
Come out where I am.
579
01:18:22,032 --> 01:18:25,452
There was a... There was a...
580
01:18:26,120 --> 01:18:29,248
There's a bunker up there.
581
01:18:30,791 --> 01:18:32,835
It's five guns.
582
01:18:33,127 --> 01:18:35,212
It's five guns.
583
01:18:40,509 --> 01:18:44,638
That strongpoint up there,
somewhere up there around those rocks...
584
01:18:44,805 --> 01:18:47,057
...is the key to this ridge.
585
01:18:49,977 --> 01:18:51,979
Bell here is quite right.
586
01:18:52,146 --> 01:18:53,439
From their knob up there...
587
01:18:53,606 --> 01:18:56,859
...those little brown brothers
can cover the whole of the ground...
588
01:18:57,026 --> 01:19:02,156
...in front of this
position for 1,000 yards.
They've left this ledge unguarded.
589
01:19:02,323 --> 01:19:06,327
Now, goddamn it, that's a mistake.
That's a hell of a mistake.
590
01:19:06,493 --> 01:19:10,623
We need to take advantage of it
before they see their error.
591
01:19:13,000 --> 01:19:16,503
All right, all right,
I know you're all pretty exhausted...
592
01:19:16,670 --> 01:19:20,341
...and we've had a hell of a time
getting water up here.
593
01:19:20,966 --> 01:19:24,386
For that I'm sorry. I apologize to you all.
594
01:19:25,012 --> 01:19:29,934
But if we can reduce this bunker tomorrow,
I think we can take this ridge.
595
01:19:32,436 --> 01:19:34,688
So I'm asking for volunteers.
596
01:19:34,855 --> 01:19:37,191
Go back up there and knock it out.
597
01:19:37,358 --> 01:19:38,859
Sir?
598
01:19:39,526 --> 01:19:41,362
I'll be glad to go back up...
599
01:19:41,528 --> 01:19:43,864
- ...and lead the way back for a party.
- All right.
600
01:19:44,031 --> 01:19:45,741
- I'll go, colonel, sir.
- You.
601
01:19:46,867 --> 01:19:47,868
All right.
602
01:19:48,035 --> 01:19:52,706
- I'd like to lead the party, colonel.
- All right, John. I was hoping you'd say that.
603
01:19:52,873 --> 01:19:54,875
- You'll be in command.
- I'll go, sir.
604
01:19:55,042 --> 01:19:56,043
All right, you.
605
01:19:56,210 --> 01:19:57,378
- Sir?
- You.
606
01:19:57,544 --> 01:20:01,423
All right, men, that's enough.
Seven is plenty. Gather up.
607
01:20:05,344 --> 01:20:10,307
I don't know if you realize the importance
of this operation, Staros.
608
01:20:11,266 --> 01:20:14,311
Once our position is secured,
we can move the bombers in.
609
01:20:14,728 --> 01:20:19,024
That means air power
for 1,000 miles in every direction.
610
01:20:19,692 --> 01:20:23,153
Guadalcanal may be
the turning point in the war.
611
01:20:23,904 --> 01:20:27,616
- It'll cost lives. Is that what's troubling you?
- No, sir.
612
01:20:30,744 --> 01:20:33,288
I explained to you
the importance of this objective.
613
01:20:33,455 --> 01:20:36,959
How many men do you think it's worth?
How many lives?
614
01:20:37,126 --> 01:20:39,044
I can't say, sir.
615
01:20:45,467 --> 01:20:49,596
Are you prepared to sacrifice the lives
of any of your men in this campaign?
616
01:20:52,433 --> 01:20:55,811
How many? One? Two?
617
01:20:56,186 --> 01:20:58,063
Twenty?
618
01:20:59,314 --> 01:21:02,693
Lives will be lost
in your company, captain.
619
01:21:03,694 --> 01:21:08,907
And if you don't have the stomach for it,
now is the time to let me know.
620
01:21:09,116 --> 01:21:12,870
No, sir. You're right
about everything you said.
621
01:21:13,037 --> 01:21:14,997
Fine, fine.
622
01:21:15,164 --> 01:21:17,249
That's all, captain.
623
01:21:19,001 --> 01:21:21,545
One more thing, Staros.
624
01:21:22,129 --> 01:21:26,467
It's not necessary for you
to ever tell me that you think I'm right.
625
01:21:26,633 --> 01:21:28,343
Ever.
626
01:21:28,510 --> 01:21:30,721
We'll assume it.
627
01:21:30,888 --> 01:21:32,765
Dismissed.
628
01:21:49,490 --> 01:21:51,992
I feel sorry for you, kid.
629
01:21:53,118 --> 01:21:55,496
- Yeah?
- Yeah, a little.
630
01:21:58,624 --> 01:22:00,918
This army's gonna kill you.
631
01:22:04,129 --> 01:22:06,173
If you were smart,
you'd take care of yourself.
632
01:22:06,340 --> 01:22:08,717
There's nothing you can do
for anybody else.
633
01:22:10,260 --> 01:22:14,890
You're just running into a burning house
where nobody can be saved.
634
01:22:27,361 --> 01:22:32,199
What difference you think you can make?
One single man in all this madness.
635
01:22:37,579 --> 01:22:40,457
If you die, it's gonna be for nothing.
636
01:22:44,169 --> 01:22:48,882
There's not some other world out there
where everything's gonna be okay.
637
01:22:49,049 --> 01:22:51,176
There's just this one.
638
01:22:52,928 --> 01:22:55,097
Just this rock.
639
01:23:32,092 --> 01:23:34,428
Go ahead! Come
on, come on, come on.
640
01:23:34,595 --> 01:23:37,639
Who's deciding who's gonna live?
641
01:23:37,806 --> 01:23:41,226
Who's deciding who's gonna die?
642
01:23:42,436 --> 01:23:44,813
This is futile!
643
01:23:46,231 --> 01:23:50,986
Look at me!
I stand right up here and not one bullet.
644
01:23:51,153 --> 01:23:53,947
Not one shot!
645
01:23:54,281 --> 01:23:56,074
Why?
646
01:23:56,283 --> 01:23:58,327
How come they all had to die?
647
01:23:58,493 --> 01:24:02,956
I can stand right here,
I can stand right up
and nothing happens to me!
648
01:24:23,393 --> 01:24:25,479
We.
649
01:24:31,985 --> 01:24:34,071
We together.
650
01:24:44,748 --> 01:24:46,833
One being.
651
01:25:01,974 --> 01:25:04,643
Flow together like water...
652
01:25:07,479 --> 01:25:10,691
...till I can't tell you from me.
653
01:25:27,708 --> 01:25:29,876
I drink you.
654
01:25:31,920 --> 01:25:34,006
Now.
655
01:25:36,300 --> 01:25:38,385
Now.
656
01:26:14,963 --> 01:26:17,090
You're my light.
657
01:26:20,260 --> 01:26:22,179
My guide.
658
01:27:31,832 --> 01:27:34,918
John, we'll be behind you. If you
can break through, we'll come after.
659
01:27:35,085 --> 01:27:37,504
We'll charge at your whistle signal.
660
01:27:38,296 --> 01:27:41,341
All right, let's go, men. Go get them.
661
01:29:35,121 --> 01:29:37,207
Okay.
662
01:29:38,708 --> 01:29:40,919
Stay down, below this ledge...
663
01:29:41,086 --> 01:29:44,965
...and I'll call down the data from above.
664
01:29:45,131 --> 01:29:49,636
Once the 81s have plastered that rock
as much as possible...
665
01:29:49,803 --> 01:29:53,515
...we're gonna crawl out
along that big rock for cover...
666
01:29:54,975 --> 01:29:57,143
...and then flank them to the right.
667
01:29:57,310 --> 01:29:59,062
Okay?
668
01:30:00,480 --> 01:30:03,692
Okay. Okay.
669
01:30:23,878 --> 01:30:29,134
Azimuth 1470 from Easy Roger 7.
670
01:30:29,301 --> 01:30:31,678
One hundred left, add 200.
671
01:30:31,845 --> 01:30:34,014
Uncle Baker 1, fire mission.
672
01:30:34,180 --> 01:30:37,517
Azimuth 1470 from Easy Roger 7.
673
01:30:37,684 --> 01:30:41,521
Left 100, add 200.
674
01:30:41,688 --> 01:30:44,399
Machine gun. Will adjust. Over.
675
01:30:44,566 --> 01:30:47,527
Understand, 1470 from Easy Roger 7.
676
01:31:01,875 --> 01:31:04,002
Left 25, drop 50!
677
01:31:05,128 --> 01:31:07,172
Left 25, Uncle Baker 1.
678
01:31:07,339 --> 01:31:09,591
Left 25, drop 50.
679
01:31:09,758 --> 01:31:11,885
Fire for effect. Over.
680
01:31:12,052 --> 01:31:14,554
Roger, Uncle Baker 1, 147...
681
01:31:36,993 --> 01:31:38,203
Let's go!
682
01:31:53,635 --> 01:31:56,930
Okay, we're gonna continue on
up the hill to the right.
683
01:31:57,097 --> 01:32:00,725
Nobody fire or throw the grenades
till I give the signal.
684
01:32:00,892 --> 01:32:03,311
Okay, let's do it.
685
01:32:18,118 --> 01:32:21,037
Is he okay? Is he all right?
686
01:32:21,204 --> 01:32:23,623
What we gonna do?
Can't take him with us.
687
01:32:23,790 --> 01:32:27,794
- No, we can't leave him here.
- He's from your platoon. You stay with him.
688
01:32:27,961 --> 01:32:31,881
We can leave him and pick him up
on the way back if he's still alive. Tim.
689
01:32:35,844 --> 01:32:37,595
- Is he dead?
- Not yet.
690
01:32:37,762 --> 01:32:41,558
Dale, stay with him!
Cover our flank! Move!
691
01:33:06,666 --> 01:33:07,667
Behind you!
692
01:33:23,892 --> 01:33:25,185
We're pinned down!
693
01:33:55,215 --> 01:33:57,175
Fall back!
694
01:34:02,806 --> 01:34:04,349
Go!
695
01:34:53,606 --> 01:34:54,941
Move!
696
01:35:14,711 --> 01:35:16,337
Watch out.
697
01:35:36,357 --> 01:35:38,735
Yeah!
698
01:35:55,501 --> 01:35:56,836
Clear!
699
01:35:57,795 --> 01:35:59,672
Clear!
700
01:36:49,180 --> 01:36:51,849
Come on. Get out.
701
01:36:52,433 --> 01:36:54,227
Go on.
702
01:36:57,563 --> 01:36:59,732
Think you're soldiers, huh?
703
01:37:06,656 --> 01:37:09,200
You piece of shit!
704
01:37:15,123 --> 01:37:17,166
Son of a bitch!
705
01:37:17,333 --> 01:37:19,335
Son of a bitch!
706
01:37:38,062 --> 01:37:39,772
All right?
707
01:37:43,067 --> 01:37:44,944
I shot a man.
708
01:38:20,438 --> 01:38:22,523
Stinks around here.
709
01:38:23,691 --> 01:38:27,320
- All these dead people.
- Put a cigarette up your nose.
710
01:39:50,695 --> 01:39:53,739
Look at them move!
Look at them move!
711
01:39:53,906 --> 01:39:55,533
We got them on the run!
712
01:39:55,700 --> 01:39:58,828
Way to go, John. When they saw you
make that attack and win...
713
01:39:58,995 --> 01:40:01,330
...you put their hearts back into them.
714
01:40:01,497 --> 01:40:03,749
- Hey, hey!
- Don't do that, soldier.
715
01:40:03,916 --> 01:40:08,671
Take care of the others. G-2 will want them.
There'll be somebody around before long.
716
01:40:08,838 --> 01:40:11,340
I think we've wasted enough time here.
Let's go.
717
01:40:11,507 --> 01:40:14,093
Sir, I've got a few recommendations
for decorations.
718
01:40:14,260 --> 01:40:17,763
Yes. We'll get everything for all
of them that we can, but later.
719
01:40:17,930 --> 01:40:19,348
Meantime, I want you to know...
720
01:40:19,515 --> 01:40:22,476
...I'm personally recommending you
for something, John.
721
01:40:22,643 --> 01:40:23,728
Perhaps the big one.
722
01:40:23,895 --> 01:40:26,898
- Thank you, sir, but I don't feel...
- Oh, yes, you do, John.
723
01:40:27,064 --> 01:40:29,942
Getting it for you, now that's
gonna be the goddamn problem!
724
01:40:30,109 --> 01:40:34,447
But, hell, it'd be a big thing for the
battalion and the regiment if you did get it.
725
01:40:34,614 --> 01:40:37,450
Now, we better get moving out.
We need to extend our lines...
726
01:40:37,617 --> 01:40:40,786
...hook up with the other companies
and push on to the top.
727
01:40:40,953 --> 01:40:43,623
Would you like to take command
of Baker Company?
728
01:40:43,789 --> 01:40:44,790
Of course.
729
01:40:44,957 --> 01:40:49,754
Sir, I don't mean to be a wet blanket,
but about the water.
If we don't get water...
730
01:40:49,921 --> 01:40:51,839
Don't worry about water.
731
01:40:53,382 --> 01:40:56,135
John, I don't want anything
to break up this attack of ours...
732
01:40:56,302 --> 01:40:58,471
...now that we have the momentum.
733
01:40:58,638 --> 01:41:02,266
We'll have some water
in a couple of hours.
734
01:41:02,683 --> 01:41:04,936
I've arranged for that.
735
01:41:05,102 --> 01:41:08,481
Now, we just can't stop now, goddamn it,
and wait for it.
736
01:41:08,648 --> 01:41:10,483
No, sir.
737
01:41:10,650 --> 01:41:12,235
That's right.
738
01:41:12,860 --> 01:41:16,489
And if some of the men pass out...
739
01:41:16,656 --> 01:41:18,699
...why, hell,
they'll just have to pass out.
740
01:41:22,578 --> 01:41:24,372
All right.
741
01:41:24,538 --> 01:41:25,998
They could...
742
01:41:26,165 --> 01:41:29,335
- You know, they could die from it.
- They could die from enemy fire too.
743
01:41:30,586 --> 01:41:33,422
They're all tough boys.
744
01:41:37,677 --> 01:41:42,765
Come on, men, let's go! You'll see
plenty more of those where we're going!
745
01:41:42,932 --> 01:41:45,518
Are we going up this hill or aren't we?
746
01:41:49,063 --> 01:41:53,276
John, I'm convinced that the Japanese
position can be broken right now.
747
01:41:53,442 --> 01:41:56,028
All we have to do is keep going
and we'll have this hill.
748
01:41:56,195 --> 01:41:58,447
We'll have this hill by sundown.
749
01:41:58,614 --> 01:42:01,534
You see the spirit in these men?
Do you see the new spirit?
750
01:42:01,701 --> 01:42:06,789
I want to take advantage of that before
something happens to sap their strength.
751
01:42:06,956 --> 01:42:10,876
To have this battalion
relieved in a defeat...
752
01:42:11,043 --> 01:42:14,046
...or even to have it reinforced
from troops from the reserves...
753
01:42:14,213 --> 01:42:16,674
...if we were to stall
before reaching the top, well...
754
01:42:16,841 --> 01:42:21,053
...Jesus Christ, that's just
a hell of a lot more than I could stand!
755
01:42:21,304 --> 01:42:23,556
I've waited all my life for this.
756
01:42:23,723 --> 01:42:28,060
I've worked, slaved, eaten, oh, untold
buckets of shit to have this opportunity!
757
01:42:28,227 --> 01:42:30,813
And I don't intend to give it up now.
758
01:42:34,442 --> 01:42:38,029
You don't know what it feels like
to be passed over.
759
01:42:38,195 --> 01:42:41,157
I mean, you're young.
You're just out of the academy.
760
01:42:41,324 --> 01:42:43,200
You know, you've got your war.
761
01:42:43,367 --> 01:42:46,704
This 15 years, this is my first war!
762
01:42:51,917 --> 01:42:56,172
John, some day you'll understand.
763
01:43:01,260 --> 01:43:03,679
You're like a son to me, John.
764
01:43:05,806 --> 01:43:08,100
You know what my son does?
765
01:43:08,809 --> 01:43:11,228
He's a bait salesman.
766
01:43:13,981 --> 01:43:15,483
You've done a hell of a job, John.
767
01:43:15,649 --> 01:43:20,780
I'm gonna make sure that you get
everything, everything that you deserve.
768
01:43:22,615 --> 01:43:24,658
Thank you, sir.
769
01:43:26,952 --> 01:43:28,662
God...
770
01:43:29,580 --> 01:43:32,583
Goddamn it! I want three runners!
771
01:43:32,750 --> 01:43:34,293
Give me three runners!
772
01:43:34,460 --> 01:43:36,504
You go back to the rear to find water...
773
01:43:36,670 --> 01:43:39,757
...and get back here with it
as fast as you can!
774
01:43:40,508 --> 01:43:43,719
We attack in one hour!
We'll throw everything we got at them.
775
01:43:43,886 --> 01:43:46,138
We're going all the way!
Nothing's stopping us.
776
01:43:46,305 --> 01:43:48,474
It's high ground by nightfall!
777
01:44:12,623 --> 01:44:15,167
You seen many dead people?
778
01:44:16,001 --> 01:44:17,711
Plenty.
779
01:44:17,878 --> 01:44:20,548
They're no different than dead dogs...
780
01:44:21,340 --> 01:44:24,009
...once you get used to the idea.
781
01:44:28,139 --> 01:44:30,224
They're meat, kid.
782
01:44:46,365 --> 01:44:50,161
Are you righteous? Kind?
783
01:44:52,455 --> 01:44:55,166
Does your confidence lie in this?
784
01:44:58,002 --> 01:45:00,337
Are you loved by all?
785
01:45:02,339 --> 01:45:04,884
Know that I was too.
786
01:45:08,095 --> 01:45:12,725
Do you imagine your sufferings will
be less because you loved goodness?
787
01:45:13,392 --> 01:45:15,060
Truth?
788
01:49:13,716 --> 01:49:17,511
- Get fucking on the ground!
- Get down! Get down!
789
01:49:17,678 --> 01:49:19,888
Get down. Stay there.
790
01:49:28,439 --> 01:49:32,109
Get on the ground!
Get on the fucking ground!
791
01:49:32,276 --> 01:49:34,153
Now!
792
01:50:33,796 --> 01:50:35,881
This great evil.
793
01:50:38,675 --> 01:50:41,094
Where's it come from?
794
01:50:45,349 --> 01:50:48,185
How'd it steal into the world?
795
01:50:59,154 --> 01:51:03,325
What seed, what root did it grow from?
796
01:51:07,579 --> 01:51:09,998
Who's doing this?
797
01:51:12,376 --> 01:51:14,419
Who's killing us?
798
01:51:18,423 --> 01:51:21,468
Robbing us of life and light.
799
01:51:25,848 --> 01:51:29,518
Mocking us with the sight
of what we might have known.
800
01:51:55,085 --> 01:51:58,463
Does our ruin benefit the Earth?
801
01:52:00,173 --> 01:52:04,469
Does it help the grass to grow
or the sun to shine?
802
01:52:09,933 --> 01:52:12,853
Is this darkness in you too?
803
01:52:18,817 --> 01:52:21,528
Have you passed through this night?
804
01:52:27,326 --> 01:52:30,203
I'm gonna sink my teeth into your liver.
805
01:52:33,540 --> 01:52:35,375
You're dying.
806
01:52:47,596 --> 01:52:49,640
See them birds up there?
807
01:52:51,391 --> 01:52:53,894
You know they eat you raw?
808
01:52:58,607 --> 01:53:01,777
Where you're going,
you're not coming back from.
809
01:54:13,265 --> 01:54:15,267
What are you to me?
810
01:54:21,106 --> 01:54:23,233
Nothing.
811
01:56:44,416 --> 01:56:46,418
Have a seat here.
812
01:56:56,720 --> 01:57:00,223
Staros, I'm relieving you
of your command.
813
01:57:03,351 --> 01:57:05,437
Lieutenant Band will take over for you.
814
01:57:07,105 --> 01:57:09,191
I've already told him.
815
01:57:19,534 --> 01:57:22,120
It's a hard thing to do.
816
01:57:22,579 --> 01:57:25,248
Difficult decision to make.
817
01:57:28,543 --> 01:57:30,128
I don't think you're tough enough.
818
01:57:31,630 --> 01:57:33,757
You're too soft.
You're just too soft-hearted.
819
01:57:33,924 --> 01:57:36,384
You're not tough-fibered enough.
820
01:57:41,139 --> 01:57:45,477
Anyway, it's my decision to make.
I've already made it.
821
01:57:46,728 --> 01:57:49,064
I don't like to see my men get killed, sir.
822
01:57:56,363 --> 01:57:59,658
Have you ever had anyone
die in your arms, sir?
823
01:57:59,824 --> 01:58:02,035
Have you?
824
01:58:15,173 --> 01:58:17,592
I don't see any reason
to make a scandal out of this.
825
01:58:17,759 --> 01:58:19,970
I don't want it
in the records of the battalion.
826
01:58:20,136 --> 01:58:23,098
There's no reason
for you to have it on your records.
827
01:58:23,265 --> 01:58:27,018
This has nothing to do with
cowardice or inefficiency.
828
01:58:30,146 --> 01:58:32,482
Look at this jungle.
829
01:58:32,649 --> 01:58:37,946
Look at those vines, the way they twine
around the trees, swallowing everything.
830
01:58:40,365 --> 01:58:43,159
Nature's cruel, Staros.
831
01:58:51,876 --> 01:58:55,714
I'm going to let you apply for reassignment
to the Judge Advocate General Corps...
832
01:58:55,880 --> 01:58:59,259
...in Washington
for reasons of ill health.
833
01:58:59,426 --> 01:59:00,885
You're a lawyer.
834
01:59:01,052 --> 01:59:03,305
- You had malaria yet?
- No, I haven't.
835
01:59:03,471 --> 01:59:05,640
Doesn't matter. I can fix that.
836
01:59:05,807 --> 01:59:08,310
Anyway, you probably will have it.
837
01:59:08,727 --> 01:59:11,730
I'm also recommending you
for the Silver Star.
838
01:59:11,896 --> 01:59:16,026
And I'll recommend it in such a way
it definitely won't be refused.
839
01:59:17,068 --> 01:59:19,696
Might as well have the Purple Heart too.
840
01:59:22,490 --> 01:59:24,034
Why?
841
01:59:24,200 --> 01:59:29,789
Because of that scratch on your face
and because of those cuts on your hands.
842
01:59:29,956 --> 01:59:31,249
Now, you listen to me, Staros.
843
01:59:31,458 --> 01:59:35,420
I think it's best you go back with
the next batch of wounded and prisoners.
844
01:59:35,587 --> 01:59:39,341
It is no goddamn good for you
to keep hanging around.
845
01:59:39,507 --> 01:59:43,011
The quieter we keep this,
the better it'll be for all.
846
02:00:17,629 --> 02:00:19,964
This is from Colonel Tall.
847
02:00:21,299 --> 02:00:25,428
"Our victory gives us
the highest reasons for pride.
848
02:00:25,970 --> 02:00:29,641
It will prove a milestone
in the battle for Guadalcanal.
849
02:00:30,934 --> 02:00:35,980
Tomorrow the division commander will
arrive to make an inspection of the line.
850
02:00:36,815 --> 02:00:38,608
After the inspection,
we're to be relieved...
851
02:00:38,775 --> 02:00:41,319
...by a battalion
of the division's reserve regiment.
852
02:00:42,654 --> 02:00:47,784
I've secured for the battalion
a week's rest off the line."
853
02:00:51,746 --> 02:00:52,789
That's all.
854
02:02:48,571 --> 02:02:50,240
Hours like months.
855
02:02:52,909 --> 02:02:55,245
Days like years.
856
02:02:58,289 --> 02:03:00,917
Walked into the golden age.
857
02:03:04,587 --> 02:03:07,340
Stood on the shores of the New World.
858
02:03:17,850 --> 02:03:20,979
I would've come by
and paid you guys a visit...
859
02:03:21,145 --> 02:03:22,480
...but...
860
02:03:25,775 --> 02:03:28,945
I just felt like being alone, you know?
861
02:03:30,071 --> 02:03:31,573
Yeah?
862
02:03:42,458 --> 02:03:44,836
We wanted to thank you, sir.
863
02:03:48,506 --> 02:03:51,301
For asking to make that flanking move.
864
02:03:53,303 --> 02:03:55,597
For watching out for us.
865
02:03:57,223 --> 02:03:59,392
Keeping us together.
866
02:04:04,522 --> 02:04:06,274
We're all sorry to see you go.
867
02:04:06,441 --> 02:04:08,860
We feel like you got a rotten deal.
868
02:04:11,112 --> 02:04:14,365
Well, I'm not sure that you're right.
869
02:04:17,285 --> 02:04:19,037
The tough part is...
870
02:04:20,747 --> 02:04:23,166
...not knowing if you're doing any good.
871
02:04:25,209 --> 02:04:27,211
That's the hard part.
872
02:04:29,047 --> 02:04:31,924
But it doesn't matter. I don't care.
873
02:04:32,675 --> 02:04:34,719
I'm glad to be going.
874
02:04:35,845 --> 02:04:37,764
I'm glad.
875
02:04:37,930 --> 02:04:39,891
There's still time.
We could file a complaint.
876
02:04:40,058 --> 02:04:41,684
For what?
877
02:04:42,894 --> 02:04:44,896
What good would that do?
878
02:04:47,315 --> 02:04:48,441
Anyway, I wanna go.
879
02:04:51,194 --> 02:04:53,571
Leave it alone. Let it lay.
880
02:05:06,334 --> 02:05:08,419
What does that mean, sir?
881
02:05:11,172 --> 02:05:13,675
It means "You've been like my sons."
882
02:05:24,686 --> 02:05:26,854
You are my sons.
883
02:05:28,106 --> 02:05:30,191
My dear sons.
884
02:05:33,945 --> 02:05:36,322
You live inside me now.
885
02:05:40,034 --> 02:05:42,662
I'll carry you wherever I go.
886
02:05:58,302 --> 02:06:01,180
Can't nothing make you forget it.
887
02:06:04,726 --> 02:06:08,062
Each time you start from scratch.
888
02:06:13,025 --> 02:06:15,653
War don't ennoble men.
889
02:06:16,612 --> 02:06:19,157
It turns them into dogs.
890
02:06:24,746 --> 02:06:26,831
Poisons the soul.
891
02:07:30,978 --> 02:07:33,189
My dear wife...
892
02:07:35,650 --> 02:07:37,985
...you get something twisted
out of your insides...
893
02:07:38,152 --> 02:07:42,907
...by all this blood, filth and noise.
894
02:07:51,624 --> 02:07:54,418
I wanna stay changeless for you.
895
02:07:57,004 --> 02:08:00,591
I wanna come back to you
the man I was before.
896
02:08:07,932 --> 02:08:10,768
How do we get to those other shores?
897
02:08:14,438 --> 02:08:17,066
To those blue hills?
898
02:08:27,368 --> 02:08:28,578
Love.
899
02:08:38,045 --> 02:08:40,131
Where does it come from?
900
02:08:48,514 --> 02:08:51,309
Who lit this flame in us?
901
02:08:57,690 --> 02:09:00,192
No war can put it out...
902
02:09:01,235 --> 02:09:03,154
...conquer it.
903
02:09:11,078 --> 02:09:13,331
I was a prisoner.
904
02:09:17,710 --> 02:09:20,004
You set me free.
905
02:09:24,216 --> 02:09:26,969
No matter how much training you got...
906
02:09:27,511 --> 02:09:29,847
...how careful you are...
907
02:09:31,098 --> 02:09:34,477
...it's a matter of luck
whether or not you get killed.
908
02:09:34,644 --> 02:09:40,358
Makes no difference who you are,
or how tough a guy you might be...
909
02:09:41,859 --> 02:09:46,030
...if you're in the wrong spot
at the wrong time, you're gonna get it.
910
02:09:57,124 --> 02:09:59,543
I look at that boy dying...
911
02:10:01,128 --> 02:10:03,422
...I don't feel nothing.
912
02:10:06,342 --> 02:10:09,011
I don't care about nothing anymore.
913
02:10:13,849 --> 02:10:16,310
Sounds like bliss.
914
02:10:20,398 --> 02:10:23,109
I don't have that feeling yet.
915
02:10:23,859 --> 02:10:25,903
That numbness.
916
02:10:26,904 --> 02:10:29,365
Not like the rest of you guys.
917
02:10:33,327 --> 02:10:36,247
Maybe because I knew what to expect.
918
02:10:38,958 --> 02:10:41,919
Maybe I was just frozen up already.
919
02:11:24,962 --> 02:11:28,424
I haven't touched another woman
since I was called up.
920
02:11:29,592 --> 02:11:31,761
Or talked to one.
921
02:11:35,639 --> 02:11:37,683
I don't wanna...
922
02:11:38,476 --> 02:11:40,978
I don't wanna feel the desire.
923
02:12:16,847 --> 02:12:18,140
Here you go.
924
02:12:18,307 --> 02:12:19,600
All right. Abrahams!
925
02:12:19,767 --> 02:12:21,393
Abrahams. Here you go.
926
02:12:21,560 --> 02:12:23,020
Stack! Where's Stack?
927
02:12:23,187 --> 02:12:25,564
- Bring him out.
- There.
928
02:12:25,731 --> 02:12:27,650
Bell?
929
02:12:27,817 --> 02:12:29,693
Bell!
930
02:12:30,027 --> 02:12:33,197
Another one for Bell.
Another one for Bell.
931
02:12:35,991 --> 02:12:38,077
Dear Jack...
932
02:12:39,787 --> 02:12:45,334
...I've met an Air Force captain.
I've fallen in love with him.
933
02:12:47,711 --> 02:12:50,548
I want a divorce to marry him.
934
02:12:56,262 --> 02:12:59,890
I know you can say no,
but I'm asking you anyway...
935
02:13:00,057 --> 02:13:03,144
...out of the memory
of what we had together.
936
02:13:09,567 --> 02:13:11,652
Forgive me.
937
02:13:12,611 --> 02:13:15,906
It just got too lonely, Jack.
938
02:13:36,135 --> 02:13:37,595
We'll meet again some day.
939
02:13:41,348 --> 02:13:45,686
People who have been as close
as we've been always meet again.
940
02:13:54,069 --> 02:13:56,655
I have no right to speak to you this way.
941
02:13:56,822 --> 02:13:59,366
I can't stop myself.
942
02:13:59,533 --> 02:14:01,911
A habit so strong.
943
02:14:03,787 --> 02:14:07,374
Oh, my friend of all those shining years.
944
02:14:10,628 --> 02:14:12,963
Help me leave you.
945
02:15:39,883 --> 02:15:41,927
What's your name?
946
02:16:54,124 --> 02:16:56,126
We were a family.
947
02:16:59,296 --> 02:17:02,341
How'd it break up and come apart?
948
02:17:05,177 --> 02:17:08,639
So that now we're
turned against each other.
949
02:17:10,516 --> 02:17:13,644
Each standing in the other's light.
950
02:17:22,486 --> 02:17:25,656
How did we lose the good
that was given us?
951
02:17:26,782 --> 02:17:29,326
Let it slip away?
952
02:17:31,620 --> 02:17:34,289
Scatter it careless?
953
02:17:54,393 --> 02:17:57,312
What's keeping us from reaching out?
954
02:17:57,479 --> 02:17:59,523
Touching the glory?
955
02:18:01,567 --> 02:18:05,362
I'd have had you, Witt, if you was a Jap...
956
02:18:05,529 --> 02:18:07,197
...long ago.
957
02:18:09,032 --> 02:18:11,160
They leave you here?
958
02:18:12,786 --> 02:18:14,121
Yup.
959
02:18:14,288 --> 02:18:16,331
I slowed them up.
960
02:18:17,040 --> 02:18:19,001
Don't mind, really.
961
02:18:20,043 --> 02:18:23,172
The medic fixed me up pretty good.
962
02:18:23,338 --> 02:18:25,007
I got plenty of ammo.
963
02:18:27,801 --> 02:18:30,471
Somebody'll be along for me eventually.
964
02:18:35,434 --> 02:18:37,436
- They got you good.
- Right in the knee.
965
02:18:37,603 --> 02:18:39,062
Yeah.
966
02:18:39,605 --> 02:18:42,149
I'm out of this war for good, Witt.
967
02:18:47,571 --> 02:18:50,866
- What you doing down here?
- You know...
968
02:18:51,033 --> 02:18:53,202
...I'm heading back to the company.
969
02:18:53,952 --> 02:18:55,704
Yeah.
970
02:18:56,747 --> 02:18:58,916
Well, you give all them boys my best.
971
02:18:59,082 --> 02:19:01,668
You can come with me if you want.
972
02:19:01,835 --> 02:19:03,629
I'll help you along.
973
02:19:05,214 --> 02:19:07,883
No, it's nice and quiet.
974
02:19:08,050 --> 02:19:10,177
Peaceful up here.
975
02:19:12,346 --> 02:19:15,516
I'd just slow you up.
There'll be somebody along.
976
02:19:19,436 --> 02:19:21,438
I'll remind them.
977
02:19:21,939 --> 02:19:23,607
Okay.
978
02:20:59,369 --> 02:21:01,413
Hey, Witt.
979
02:21:05,834 --> 02:21:08,211
Who you making trouble for today?
980
02:21:09,004 --> 02:21:11,089
What do you mean?
981
02:21:11,965 --> 02:21:15,260
Well, isn't that what you like to do?
982
02:21:15,427 --> 02:21:17,888
Turn left when they say "go right"?
983
02:21:24,645 --> 02:21:27,689
Why are you such a troublemaker, Witt?
984
02:21:29,566 --> 02:21:32,694
You care about me, don't you, sergeant?
985
02:21:33,362 --> 02:21:36,031
I always felt like you did.
986
02:21:37,532 --> 02:21:40,202
Why do you always
make yourself out like a rock?
987
02:21:41,328 --> 02:21:43,830
One day I can come up and talk to you.
988
02:21:44,706 --> 02:21:49,544
By the next day, it's like
we never even met.
989
02:22:03,016 --> 02:22:05,102
Lonely house now.
990
02:22:07,813 --> 02:22:09,815
Do you ever get lonely?
991
02:22:10,107 --> 02:22:12,359
Only around people.
992
02:22:13,860 --> 02:22:16,029
Only around people.
993
02:22:20,659 --> 02:22:24,037
You still believing in the beautiful light,
are you?
994
02:22:31,753 --> 02:22:33,797
How do you do that?
995
02:22:35,424 --> 02:22:37,801
You're a magician to me.
996
02:22:46,560 --> 02:22:49,020
I still see a spark in you.
997
02:23:13,920 --> 02:23:19,426
One man looks at a dying bird and thinks
there's nothing but unanswered pain.
998
02:23:22,179 --> 02:23:24,973
But death's got the final word.
999
02:23:27,350 --> 02:23:29,478
It's laughing at him.
1000
02:23:38,779 --> 02:23:41,573
Another man sees that same bird...
1001
02:23:44,367 --> 02:23:46,620
...feels the glory.
1002
02:23:51,333 --> 02:23:54,127
Feels something smiling through him.
1003
02:24:51,268 --> 02:24:53,687
We need to get out of here right now.
1004
02:24:53,854 --> 02:24:58,149
- You explain to headquarters the situation?
- No.
1005
02:24:58,316 --> 02:25:02,445
Do they know where we are?
Because we're sitting ducks out here.
1006
02:25:03,780 --> 02:25:07,200
Well, I think that's up to me
to judge, sergeant.
1007
02:25:08,577 --> 02:25:13,248
I think we just need to send somebody up
there and find out how close they are.
1008
02:25:13,415 --> 02:25:16,167
Okay? It's easy.
1009
02:25:16,543 --> 02:25:19,838
Hey, Weld,
get headquarters on that thing.
1010
02:25:20,005 --> 02:25:21,882
The fire's coming closer, sir.
1011
02:25:22,048 --> 02:25:23,717
Line's cut!
1012
02:25:25,802 --> 02:25:30,140
We need to send somebody out there
to find out where that line is being cut.
1013
02:25:30,307 --> 02:25:33,018
And we need to find out
how close they are.
1014
02:25:33,184 --> 02:25:35,478
Come on.
1015
02:25:35,645 --> 02:25:38,148
Okay. Okay.
1016
02:25:41,401 --> 02:25:44,362
Hey, you.
1017
02:25:44,529 --> 02:25:45,989
You go.
1018
02:25:46,907 --> 02:25:48,825
You're going, Fife.
1019
02:25:53,413 --> 02:25:57,167
Coombs. You go too.
1020
02:25:57,334 --> 02:25:59,711
- Come on!
- I'll go.
1021
02:25:59,878 --> 02:26:03,298
I want you to know I think
the whole thing's a bad idea, though.
1022
02:26:03,465 --> 02:26:07,886
If they come down here in any strength,
lieutenant, they'll knock our position to hell.
1023
02:26:08,053 --> 02:26:10,347
You don't have to go. Others'll volunteer.
1024
02:26:10,513 --> 02:26:15,769
No, I wanna go, sir. In case
something bad happens, I wanna be there.
1025
02:26:15,936 --> 02:26:18,229
All right. You stay by the river.
1026
02:26:18,396 --> 02:26:21,399
That jungle's too thick.
And be very careful.
1027
02:26:21,566 --> 02:26:23,401
I Will.
1028
02:26:23,568 --> 02:26:25,528
Good luck, Witt.
1029
02:26:25,695 --> 02:26:27,781
You okay, Fife?
1030
02:27:54,784 --> 02:27:57,454
A reinforce battalion.
1031
02:27:59,414 --> 02:28:01,332
We need to go back.
1032
02:28:01,499 --> 02:28:02,751
Tell the lieutenant.
1033
02:28:07,422 --> 02:28:08,465
Let's go.
1034
02:28:25,899 --> 02:28:27,567
I'm hit!
1035
02:29:26,709 --> 02:29:29,796
One of us needs to stay here,
hold them off.
1036
02:29:36,636 --> 02:29:38,847
We'll be all right.
1037
02:29:43,726 --> 02:29:46,563
My friend here doesn't have long...
1038
02:29:46,729 --> 02:29:49,941
...so you go.
1039
02:29:51,568 --> 02:29:53,778
You go on ahead.
1040
02:30:15,508 --> 02:30:17,594
Witt!
1041
02:31:03,473 --> 02:31:05,433
They're coming.
1042
02:31:06,976 --> 02:31:10,772
I gotta go. I don't want you to be afraid.
1043
02:31:10,980 --> 02:31:14,442
- Just hide out here till you hear firing...
- No, no.
1044
02:31:14,609 --> 02:31:16,819
- ...then push on down the river.
- No.
1045
02:31:56,901 --> 02:32:00,947
- Where's Coombs?
- Get back. Get back, they're coming.
1046
02:32:01,656 --> 02:32:03,700
Fall back.
1047
02:32:05,326 --> 02:32:07,870
Where's Witt? Fife, where's Witt?
1048
02:32:14,210 --> 02:32:16,212
Fife, where's Witt?
1049
02:32:20,049 --> 02:32:22,885
Fife. Fife, where's Witt?
1050
02:34:06,114 --> 02:34:08,074
America.
1051
02:36:57,118 --> 02:36:59,662
Where's your spark now?
1052
02:37:22,184 --> 02:37:26,022
Now, I know you men have been
making and drinking this goddamn swipe.
1053
02:37:26,188 --> 02:37:27,315
That's okay by me.
1054
02:37:27,481 --> 02:37:29,150
Everything a lie.
1055
02:37:29,317 --> 02:37:32,945
Any man in my outfit can get as drunk
as he wants to every night.
1056
02:37:33,112 --> 02:37:35,156
Everything you hear and see.
1057
02:37:35,323 --> 02:37:39,368
As long as he's in shape to make reveille
and carry out any assignment he is given.
1058
02:37:39,535 --> 02:37:43,372
If he can't do that,
he's gonna have trouble from me.
1059
02:37:43,539 --> 02:37:45,041
So much to spew out.
1060
02:37:45,207 --> 02:37:47,209
I prefer to think of myself
as a family man...
1061
02:37:47,376 --> 02:37:50,630
...and that's what we all are here,
whether we like it or not.
1062
02:37:50,796 --> 02:37:52,840
We are a family.
1063
02:37:53,883 --> 02:37:56,135
I'm the father.
1064
02:37:56,636 --> 02:37:59,639
Guess that makes
Sergeant Welsh here the mother.
1065
02:37:59,805 --> 02:38:02,516
They just keep coming,
one after another.
1066
02:38:02,683 --> 02:38:06,103
That makes you all the children
in this family.
1067
02:38:06,270 --> 02:38:09,732
Now, a family can have only one head,
and that is the father.
1068
02:38:09,899 --> 02:38:14,236
Father's the head, mother runs it.
That's the way it's gonna work here.
1069
02:38:14,737 --> 02:38:16,989
If any of you men
wanna see me about anything...
1070
02:38:17,156 --> 02:38:18,199
You're in a box.
1071
02:38:18,366 --> 02:38:20,743
- ...anything at all...
- A moving box.
1072
02:38:20,910 --> 02:38:23,204
...you will find that I am available.
1073
02:38:23,371 --> 02:38:25,456
This war is not gonna be over
by next Christmas.
1074
02:38:25,623 --> 02:38:28,542
It's gonna be a long time
before we get home...
1075
02:38:28,709 --> 02:38:30,753
They want you dead.
1076
02:38:33,089 --> 02:38:35,174
Or in their lie.
1077
02:38:40,388 --> 02:38:42,973
Only one thing a man can do.
1078
02:38:45,768 --> 02:38:48,270
Find something that's his.
1079
02:38:50,981 --> 02:38:53,859
Make an island for himself.
1080
02:39:06,372 --> 02:39:09,417
If I never meet you in this life...
1081
02:39:10,334 --> 02:39:12,670
...let me feel the lack.
1082
02:39:20,970 --> 02:39:26,016
A glance from your eyes,
and my life will be yours.
1083
02:40:14,607 --> 02:40:18,152
Something I can come back to.
Some kind of foundation.
1084
02:40:18,652 --> 02:40:23,491
I mean, I don't know what...
You know, what your plans are, but...
1085
02:40:23,657 --> 02:40:27,369
...I'm determined now.
I've been through the thick and thin of it.
1086
02:40:27,536 --> 02:40:30,998
You know, I may be young,
but I've lived plenty of life.
1087
02:40:31,540 --> 02:40:33,876
And I'm ready to start living it good.
1088
02:40:34,043 --> 02:40:38,756
You know, my daddy always
told me it's gonna get a lot
worse before it gets better.
1089
02:40:38,923 --> 02:40:43,427
You know, because life ain't supposed
to be that hard when you're young.
1090
02:40:43,594 --> 02:40:47,681
Well, I figure after this,
the worst is gonna be gone.
1091
02:40:47,973 --> 02:40:51,602
It's time for things to get better.
That's what I want.
1092
02:40:52,520 --> 02:40:54,855
That's what's gonna happen.
1093
02:40:55,689 --> 02:40:57,775
I'm getting older now.
1094
02:40:58,984 --> 02:41:01,737
By no means old, but older.
1095
02:41:01,904 --> 02:41:05,074
Where is it that we were together?
1096
02:41:08,244 --> 02:41:10,996
Who were you that I lived with?
1097
02:41:15,292 --> 02:41:17,461
Walked With?
1098
02:41:24,552 --> 02:41:26,637
The brother.
1099
02:41:33,102 --> 02:41:35,187
The friend.
1100
02:42:01,672 --> 02:42:04,508
Darkness from light.
1101
02:42:05,301 --> 02:42:07,678
Strife from love.
1102
02:42:08,387 --> 02:42:11,682
Are they the workings of one mind?
1103
02:42:12,808 --> 02:42:16,312
The features of the same face?
1104
02:42:30,409 --> 02:42:32,870
Oh, my soul...
1105
02:42:34,204 --> 02:42:36,707
...let me be in you now.
1106
02:42:42,338 --> 02:42:45,174
Look out through my eyes.
1107
02:42:45,966 --> 02:42:49,011
Look out at the things you made.
1108
02:42:53,349 --> 02:42:56,143
All things shining.
1109
02:43:32,200 --> 02:44:05,800
Encoded by AdiT
For Exclusive Releases Visit www.AdiT-HD.com
86305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.