Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,604 --> 00:00:02,415
Previously, on
"Nancy Drew"...
2
00:00:02,518 --> 00:00:03,774
You had every
3
00:00:03,859 --> 00:00:05,902
opportunity
to tell me the truth
4
00:00:06,049 --> 00:00:09,321
that Ryan Hudson
is my biological father?
5
00:00:09,406 --> 00:00:10,389
- Oh, my God!
- All we knew
6
00:00:10,473 --> 00:00:12,195
was what
Lucy told us.
7
00:00:12,280 --> 00:00:14,016
Hey. You left this
in my car.
8
00:00:14,101 --> 00:00:14,970
Is this you?
9
00:00:15,054 --> 00:00:17,096
This is a picture
of Lucy as a baby.
10
00:00:17,181 --> 00:00:18,724
Why do you look
like twins?
11
00:00:18,816 --> 00:00:21,189
Lucy wanted me
to find out
12
00:00:21,274 --> 00:00:23,628
that she had her baby
before she died,
13
00:00:23,713 --> 00:00:25,236
and that the baby survived.
14
00:00:25,321 --> 00:00:26,655
I survived.
15
00:00:27,146 --> 00:00:29,038
I'll sleep
in my office loft.
16
00:00:29,123 --> 00:00:30,825
I'll give you that
space you want.
17
00:00:31,023 --> 00:00:33,084
My friends and I
did this ritual
18
00:00:33,169 --> 00:00:36,138
to call to
this sea spirit.
19
00:00:36,223 --> 00:00:38,286
And it worked. The-the Aglaeca
answered my call,
20
00:00:38,371 --> 00:00:39,705
but the problem is,
21
00:00:39,790 --> 00:00:41,457
I couldn't hold up my end
of the bargain.
22
00:00:41,542 --> 00:00:43,654
And now we've triggered this,
uh, curse.
23
00:00:56,326 --> 00:00:59,052
I used to go looking
in the dark to find the truth.
24
00:00:59,137 --> 00:01:02,890
I was Nancy Drew,
girl detective of Horseshoe Bay,
25
00:01:03,026 --> 00:01:05,510
solver of everyone else's
mysteries.
26
00:01:05,662 --> 00:01:08,831
Then I learned that I was
the biggest mystery all along.
27
00:01:09,270 --> 00:01:12,369
Everything I thought I knew
about my life had been a lie.
28
00:01:12,454 --> 00:01:14,467
I have no idea who I am anymore.
29
00:01:14,552 --> 00:01:17,151
And now I may never get
the chance to figure it out.
30
00:01:22,311 --> 00:01:24,843
Because a vengeful sea spirit
called the Aglaeca
31
00:01:24,935 --> 00:01:27,646
is about to kill me
and my friends.
32
00:01:29,520 --> 00:01:31,331
I burned alive
at the Marvin Estate.
33
00:01:32,116 --> 00:01:34,684
Hanged from a meat hook
right here.
34
00:01:36,438 --> 00:01:37,901
Drowned in my truck.
35
00:01:40,666 --> 00:01:42,137
I drowned, too.
36
00:01:42,764 --> 00:01:44,577
I fell from the bluffs.
37
00:01:45,228 --> 00:01:46,895
Just like my mother.
38
00:01:48,954 --> 00:01:50,200
Maybe these
39
00:01:50,285 --> 00:01:52,409
are visions of what
could potentially happen,
40
00:01:52,494 --> 00:01:54,917
you know,
not actually our future.
41
00:01:55,002 --> 00:01:57,455
Like, a-a proposed
death.
42
00:01:57,540 --> 00:01:59,464
Like a serving suggestion
on a waffle box.
43
00:01:59,549 --> 00:02:01,306
- You can't actually...
- Or maybe our time is running out
44
00:02:01,390 --> 00:02:02,505
and we're all gonna die.
45
00:02:02,590 --> 00:02:03,800
Nobody is dying.
46
00:02:03,885 --> 00:02:06,429
And spiraling out of fear
is not useful right now.
47
00:02:06,963 --> 00:02:08,781
We may know how the Aglaeca
wants to kill us,
48
00:02:08,866 --> 00:02:10,179
but we don't know when.
49
00:02:10,394 --> 00:02:11,848
We need a plan.
50
00:02:12,112 --> 00:02:13,326
Oh, I know.
51
00:02:13,411 --> 00:02:15,621
We destroy the implements
of each other's demise.
52
00:02:15,706 --> 00:02:17,197
Like, I can get rid
of Nick's truck.
53
00:02:17,282 --> 00:02:18,918
Hey, I kind of
love that truck.
54
00:02:19,003 --> 00:02:20,555
We're gonna drown I
nside it.
55
00:02:21,423 --> 00:02:22,494
Oh, okay, okay.
56
00:02:22,579 --> 00:02:24,122
Bess, lose-lose my truck.
57
00:02:24,207 --> 00:02:26,562
Um, I'll get rid of the
meat hooks in the cooler
58
00:02:26,647 --> 00:02:29,517
and anything else
that looks impale-y.
59
00:02:29,656 --> 00:02:32,402
I'll try to render Bess
nonflammable.
60
00:02:36,462 --> 00:02:37,796
Detective Tamura.
61
00:02:38,820 --> 00:02:40,036
Nancy Drew?
62
00:02:40,121 --> 00:02:41,649
Up for debate,
but sure.
63
00:02:41,734 --> 00:02:43,068
Gonna need you
to come with me.
64
00:02:43,377 --> 00:02:45,098
- Why?
- 20 minutes ago,
65
00:02:45,183 --> 00:02:47,383
we got an incident report
from the edge of Gorham Woods.
66
00:02:50,193 --> 00:02:51,733
Some girl came running
out of the forest,
67
00:02:51,817 --> 00:02:53,447
got sideswiped
by park rangers.
68
00:02:57,080 --> 00:02:58,906
She'd been attacked
prior to that.
69
00:02:58,991 --> 00:03:00,502
No I.D., no phone.
70
00:03:00,587 --> 00:03:03,958
Before she lost consciousness,
she said your name.
71
00:03:05,155 --> 00:03:07,407
Nancy Drew.
72
00:03:08,651 --> 00:03:12,070
Just when I thought I had
enough problems for one night.
73
00:03:19,864 --> 00:03:21,279
*NANCY DREW (2019)*
Season 02 Episode 01
74
00:03:21,364 --> 00:03:23,062
Episode Title: "The Search for
the Midnight Wraith"
75
00:03:23,146 --> 00:03:24,547
Aired on: January 20, 2021
76
00:03:24,631 --> 00:03:27,189
Totally happy to help you
identify your Jane Doe,
77
00:03:27,274 --> 00:03:29,400
but I have something
very urgent to get back to.
78
00:03:29,485 --> 00:03:31,590
More urgent than being a suspect
in a comatose girl's assault?
79
00:03:31,674 --> 00:03:32,841
You have four eyewitnesses
80
00:03:32,926 --> 00:03:34,636
to verify my whereabouts
this evening.
81
00:03:34,721 --> 00:03:36,847
I hoped you'd have something
to contribute besides attitude.
82
00:03:36,931 --> 00:03:38,216
Wait there.
83
00:03:40,327 --> 00:03:42,426
Parental warning. Six o'clock.
84
00:03:46,797 --> 00:03:48,424
I cannot deal with
Carson right now.
85
00:03:48,735 --> 00:03:49,977
I'll cover you.
86
00:03:50,062 --> 00:03:51,271
Drew.
87
00:03:51,364 --> 00:03:52,494
Go.
88
00:04:02,663 --> 00:04:04,081
Hey, Mr. Drew.
89
00:04:04,284 --> 00:04:05,723
George.
Hey.
90
00:04:05,910 --> 00:04:07,668
- Is everything okay?
- Yeah.
91
00:04:07,753 --> 00:04:09,212
No. I mean, i-it's nothing.
92
00:04:09,297 --> 00:04:11,133
I just thought I had
appendicitis, but it turns out
93
00:04:11,217 --> 00:04:12,881
it was just bad fried clams
from The Claw.
94
00:04:12,966 --> 00:04:15,827
Oof. Yeah, I've had that exact
same experience.
95
00:04:15,912 --> 00:04:17,140
A couple of times.
96
00:04:17,271 --> 00:04:19,270
You might want to look
into changing vendors.
97
00:04:19,667 --> 00:04:21,919
Good tip. Smart. Thanks.
98
00:04:22,004 --> 00:04:23,312
Yep.
99
00:04:24,007 --> 00:04:26,092
I got a
new client in the ER.
100
00:04:26,177 --> 00:04:28,271
Congrats. Are you...
You're representing doctors now?
101
00:04:28,356 --> 00:04:29,835
Uh, not exactly.
102
00:04:31,009 --> 00:04:32,378
Okay, well, really cool.
103
00:04:32,463 --> 00:04:33,465
That's awesome,
Mr. D. I got to go.
104
00:04:33,549 --> 00:04:34,966
Bye.
105
00:04:35,130 --> 00:04:38,466
Hey, George.
How's Nancy doing?
106
00:04:38,716 --> 00:04:40,943
I moved out yesterday,
so I haven't seen her.
107
00:04:41,028 --> 00:04:43,881
Um, she's totally fine.
108
00:04:44,001 --> 00:04:46,003
Yeah, no. She-She's
staying out of trouble.
109
00:04:46,819 --> 00:04:49,360
- Bye.
- Bye.
110
00:04:50,773 --> 00:04:52,382
I've never seen her before.
111
00:04:52,752 --> 00:04:54,167
Yet she clearly knew you.
112
00:04:54,360 --> 00:04:56,780
I'm known for solving cases
around town.
113
00:04:56,865 --> 00:04:59,006
Maybe she needed my help
with something.
114
00:04:59,091 --> 00:05:01,755
Right.
The Hero of Horseshoe Bay.
115
00:05:01,840 --> 00:05:03,365
Great fansite, by the way.
116
00:05:03,540 --> 00:05:05,229
Well, thank you.
117
00:05:05,511 --> 00:05:07,759
Did you notice the, uh,
numbers on her hand?
118
00:05:09,912 --> 00:05:13,566
No. I'm an incredibly
unobservant detective.
119
00:05:14,540 --> 00:05:15,697
They mean anything to you?
120
00:05:16,144 --> 00:05:18,001
- No.
- All right.
121
00:05:18,256 --> 00:05:19,836
We're done here.
122
00:05:21,671 --> 00:05:24,945
You know, it is weird, though,
that she was seen
123
00:05:25,079 --> 00:05:27,790
running out of Gorham Woods
on a full moon.
124
00:05:28,214 --> 00:05:29,715
I mean, you know
what they say.
125
00:05:30,069 --> 00:05:31,667
What do they say?
126
00:05:32,155 --> 00:05:34,987
Just that the woods are haunted
by the Gorham Wraith.
127
00:05:35,343 --> 00:05:38,522
It's a phantom that rises
with the full moon,
128
00:05:38,633 --> 00:05:41,295
and feeds on the fear
of those lost in the woods.
129
00:05:41,613 --> 00:05:43,101
It draws you
deeper and deeper in
130
00:05:43,185 --> 00:05:45,019
until you can't find
your way out.
131
00:05:45,103 --> 00:05:47,191
It's the last anybody
ever hears from you.
132
00:05:47,400 --> 00:05:48,400
Cute.
133
00:05:50,712 --> 00:05:52,052
You can go now.
134
00:05:53,133 --> 00:05:54,315
I just...
135
00:05:55,488 --> 00:05:57,171
I hope
she wakes up soon...
136
00:05:58,412 --> 00:06:00,336
gives you the answers
you're looking for.
137
00:06:02,447 --> 00:06:04,287
Well, let's hope her answers
corroborate yours.
138
00:06:23,295 --> 00:06:25,255
Hey. Carson's gone.
139
00:06:25,560 --> 00:06:27,019
How's Jane Doe?
140
00:06:27,355 --> 00:06:31,173
She is still unconscious, but
she's got a great handshake.
141
00:06:31,706 --> 00:06:35,485
That is "Aglaeca" hidden in
the code written on her hand.
142
00:06:35,570 --> 00:06:38,072
How do you have the bandwidth
for another mystery right now?
143
00:06:38,156 --> 00:06:40,318
Because I think that
Jane Doe's mystery
144
00:06:40,403 --> 00:06:42,010
has something
to do with ours.
145
00:06:45,372 --> 00:06:47,290
Thanks for making sure
I don't die in there
146
00:06:47,374 --> 00:06:48,875
with my bloodied,
writhing body hanging
147
00:06:48,959 --> 00:06:50,467
in what was once my happy place.
148
00:06:50,552 --> 00:06:51,766
Hey, Nancy was right.
149
00:06:51,851 --> 00:06:54,229
Spiraling about fear
won't get us anywhere.
150
00:06:55,590 --> 00:06:57,216
She was just saying that
for morale.
151
00:06:57,300 --> 00:06:58,780
I don't think
she believes it herself.
152
00:06:59,047 --> 00:07:00,849
It's not like you to have doubts
about Nancy.
153
00:07:00,934 --> 00:07:02,493
You were ready
to drink poison for her.
154
00:07:03,181 --> 00:07:05,440
I knew that was water.
This is not water.
155
00:07:05,559 --> 00:07:07,685
This is a death curse
which we only caught
156
00:07:07,769 --> 00:07:09,687
because we helped Nancy
call to the Aglaeca.
157
00:07:09,771 --> 00:07:10,938
Well, if you
blame Nancy,
158
00:07:11,022 --> 00:07:13,024
why are you hacking for her
right now?
159
00:07:13,108 --> 00:07:14,750
Enlightened
self-preservation.
160
00:07:14,835 --> 00:07:16,837
Code might be Aglaeca-related.
161
00:07:19,017 --> 00:07:21,287
Whoa, where is that coming from?
162
00:07:28,211 --> 00:07:31,037
I believe that's Aglaeca
for "don't mess with me."
163
00:07:32,686 --> 00:07:34,197
Did you find anything
from the code?
164
00:07:35,189 --> 00:07:36,690
Uh, yeah.
165
00:07:37,821 --> 00:07:40,967
Led to an anonymizing browser
and an encrypted outbox,
166
00:07:41,071 --> 00:07:42,595
which...
167
00:07:42,917 --> 00:07:44,544
I just cracked.
168
00:07:45,912 --> 00:07:47,695
And it contained a single
169
00:07:48,052 --> 00:07:49,264
outgoing message
170
00:07:49,349 --> 00:07:51,788
directed to you, Nancy.
171
00:07:52,421 --> 00:07:54,523
"Nancy
Drew, I have a mirror
172
00:07:54,608 --> 00:07:56,526
"that can be used
against the Aglaeca.
173
00:07:56,810 --> 00:07:59,909
"Be at the old hatchery barn
outside Gorham Woods
174
00:07:59,994 --> 00:08:01,905
at 1:00 a.m.
Bring the cash."
175
00:08:01,990 --> 00:08:03,102
What cash?
176
00:08:03,194 --> 00:08:04,844
Wait, someone
wants to sell us
177
00:08:04,929 --> 00:08:06,614
an Aglaeca-fighting
mirror?
178
00:08:06,699 --> 00:08:08,742
Someone and her partner.
179
00:08:09,039 --> 00:08:10,998
Look, that's a man's hand
in the photo.
180
00:08:11,082 --> 00:08:12,583
Hey, 1:00 a.m.
was 30 minutes ago.
181
00:08:12,667 --> 00:08:13,674
He could still be there.
182
00:08:13,759 --> 00:08:15,378
- Maybe he waited.
- Hold up.
183
00:08:15,462 --> 00:08:17,004
Before we go galloping
off into the Gorham Woods
184
00:08:17,088 --> 00:08:18,548
on a full moon,
how do we know
185
00:08:18,632 --> 00:08:20,341
that this mirror can help
us fight the Aglaeca?
186
00:08:20,425 --> 00:08:22,301
Yeah, and how did Jane Doe
and her MIA partner
187
00:08:22,385 --> 00:08:23,803
know we even needed help?
188
00:08:24,075 --> 00:08:25,961
I give you a tweet
189
00:08:26,419 --> 00:08:28,629
from @NancyDrewNews.
190
00:08:30,060 --> 00:08:31,485
"Nancy needs your help.
191
00:08:31,570 --> 00:08:35,181
"Cash reward for any leads
related to the fearsome Aglaeca.
192
00:08:35,266 --> 00:08:36,803
#MatterOfLifeOrDeath."
193
00:08:36,888 --> 00:08:38,108
I did not post that.
194
00:08:38,193 --> 00:08:39,097
I sure as hell
didn't.
195
00:08:39,181 --> 00:08:40,641
And I'm not
on social media.
196
00:08:40,887 --> 00:08:42,096
Guess who is.
197
00:08:43,761 --> 00:08:46,230
Okay, yeah, I sent out an SOS.
198
00:08:46,341 --> 00:08:48,519
You Twitter-sourced
our death premonitions,
199
00:08:48,643 --> 00:08:50,394
and you offered a reward.
200
00:08:51,032 --> 00:08:52,470
Okay, you know when you
have a vision
201
00:08:52,554 --> 00:08:53,710
of yourself
as a crème brûlée,
202
00:08:53,794 --> 00:08:55,733
it's-it's a good time
to try things.
203
00:08:55,835 --> 00:08:57,879
Oh, and, um, Nick.
204
00:08:58,214 --> 00:09:01,157
D-Do you mind lending me
the-the 750 bucks?
205
00:09:01,299 --> 00:09:02,824
$750 for what?
206
00:09:02,909 --> 00:09:03,800
We still have no idea
207
00:09:03,884 --> 00:09:06,094
if this mirror has anything
to do with the Aglaeca.
208
00:09:09,273 --> 00:09:10,329
We do.
209
00:09:10,414 --> 00:09:11,382
And it does.
210
00:09:11,466 --> 00:09:13,246
I recognize the snake carvings.
211
00:09:13,331 --> 00:09:15,082
I-It belonged to
the Women in White...
212
00:09:15,167 --> 00:09:17,252
the first people
who called to the Aglaeca.
213
00:09:17,353 --> 00:09:19,691
See? Progress.
214
00:09:19,776 --> 00:09:20,715
Don't forget,
215
00:09:20,799 --> 00:09:22,695
this still leaves us in
the middle of some haunted woods
216
00:09:22,779 --> 00:09:23,637
on a full moon.
217
00:09:23,721 --> 00:09:25,379
There's nothing to say
that the wraith
218
00:09:25,464 --> 00:09:26,743
isn't urban legend.
219
00:09:26,828 --> 00:09:29,329
Except centuries of
lore and superstition,
220
00:09:29,455 --> 00:09:31,575
and the occasional person
who was never seen again.
221
00:09:31,660 --> 00:09:33,751
And the fact that every
urban legend we encounter
222
00:09:33,836 --> 00:09:36,129
in Horseshoe Bay
turns out to be real.
223
00:09:36,214 --> 00:09:37,507
Okay.
Oh, dear.
224
00:09:37,592 --> 00:09:38,842
Devil's advocate.
225
00:09:38,927 --> 00:09:40,470
So far, we've been
playing defense
226
00:09:40,555 --> 00:09:42,348
against a bunch of
hallucinations.
227
00:09:42,433 --> 00:09:44,439
At least we know
this mirror exists.
228
00:09:46,447 --> 00:09:48,147
A lead worth following.
229
00:09:49,012 --> 00:09:50,459
Only one we got.
230
00:09:51,057 --> 00:09:52,642
Who's in?
231
00:10:03,139 --> 00:10:04,927
Looks like no one's here.
232
00:10:12,060 --> 00:10:13,871
I found a lighter.
233
00:10:16,906 --> 00:10:18,203
Whoa.
234
00:10:18,711 --> 00:10:20,053
Sorry.
235
00:10:24,787 --> 00:10:27,004
Hey, Nick. Shine
a light over here.
236
00:10:31,001 --> 00:10:33,212
Oh. I got a phone.
237
00:10:34,522 --> 00:10:36,514
Hey. And some...
238
00:10:36,735 --> 00:10:40,071
kind of medication or drug.
239
00:10:40,362 --> 00:10:42,114
It's still sealed.
240
00:10:46,601 --> 00:10:48,021
I'll get it unlocked.
241
00:10:48,354 --> 00:10:49,635
It's some kind of messaging app.
242
00:10:49,728 --> 00:10:52,184
- Gil, where are you?
- That's our Jane Doe.
243
00:10:53,479 --> 00:10:55,250
Keep your pants on, Amanda.
244
00:10:55,335 --> 00:10:57,371
Leaving the lodge now,
all right? I got it.
245
00:11:03,975 --> 00:11:06,977
Who's that handsome devil?
246
00:11:07,133 --> 00:11:08,676
Send the picture I just took,
247
00:11:08,760 --> 00:11:10,219
the message, encrypt it all.
248
00:11:10,303 --> 00:11:12,498
Hey, code's on your hand.
249
00:11:12,583 --> 00:11:13,833
Don't screw this up.
250
00:11:14,060 --> 00:11:16,090
Don't patronize me.
251
00:11:20,582 --> 00:11:21,666
Fine.
252
00:11:21,751 --> 00:11:23,813
But only because
you're two minutes older.
253
00:11:24,609 --> 00:11:25,735
Twins.
254
00:11:25,819 --> 00:11:28,112
Okay, so why did they use
255
00:11:28,444 --> 00:11:29,640
the video messages?
256
00:11:29,725 --> 00:11:30,865
It's a dark web app.
They expire
257
00:11:30,949 --> 00:11:32,428
in a matter of hours and
the police can't trace them.
258
00:11:32,512 --> 00:11:34,263
Um, by the way,
259
00:11:35,083 --> 00:11:37,550
you have an hour
to refill your pump.
260
00:11:37,820 --> 00:11:39,023
You're welcome.
261
00:11:39,108 --> 00:11:41,542
Wha...? Gil?
262
00:11:42,168 --> 00:11:44,251
Gil?
Is that you?
263
00:11:44,344 --> 00:11:46,650
Why isn't this working?
264
00:11:49,621 --> 00:11:51,790
Oh, come on, c-come on.
265
00:11:53,402 --> 00:11:54,403
Gil?
266
00:11:55,082 --> 00:11:56,124
Gil?
267
00:12:05,192 --> 00:12:07,319
Get off... get off me!
268
00:12:08,820 --> 00:12:11,530
Was that the wraith?
So it is real.
269
00:12:11,615 --> 00:12:13,747
No, no, we can't make
anything out from the video.
270
00:12:13,832 --> 00:12:15,958
Whatever it was,
Amanda ran from it,
271
00:12:16,175 --> 00:12:17,918
and she got past the boundary
of the woods.
272
00:12:18,003 --> 00:12:21,359
That's how she escaped, and she
found herself outside this barn.
273
00:12:21,444 --> 00:12:22,573
Right. Well,
274
00:12:22,658 --> 00:12:24,797
we're about a half a mile
from where Amanda was found.
275
00:12:24,882 --> 00:12:27,578
So she must have
kept running west
276
00:12:27,672 --> 00:12:29,406
and then fallen down this slope.
277
00:12:29,491 --> 00:12:31,591
- That's where she got her injuries.
- Amanda said Gil
278
00:12:31,675 --> 00:12:33,276
had to refill his
pump in the video.
279
00:12:33,414 --> 00:12:34,864
A pump could mean
he's diabetic.
280
00:12:34,949 --> 00:12:36,718
I'm willing to bet
that vial is insulin.
281
00:12:36,803 --> 00:12:37,883
But he never made it back.
282
00:12:37,968 --> 00:12:40,441
Say something happened to Gil
when he was leaving the lodge.
283
00:12:40,552 --> 00:12:42,745
How far could he be from here
if Amanda expected him back
284
00:12:42,829 --> 00:12:44,259
- in an hour?
- There's
285
00:12:44,344 --> 00:12:45,360
an old hunting lodge
286
00:12:45,445 --> 00:12:47,363
on the north edge
of the Gorham Woods.
287
00:12:47,692 --> 00:12:49,929
I used to hike a lot when
I was an Eagle Scout.
288
00:12:50,014 --> 00:12:51,510
Nobody ever seemed
to use the place.
289
00:12:51,595 --> 00:12:53,352
Mm-hmm.
Right here.
290
00:12:54,019 --> 00:12:55,545
- Pinecrest Lodge.
- Yep.
291
00:12:55,630 --> 00:12:57,833
Built in 1850.
292
00:12:58,219 --> 00:13:01,681
Owned by the Hudson
Family Trust.
293
00:13:05,060 --> 00:13:06,059
Of course.
294
00:13:06,143 --> 00:13:08,495
Come on.
295
00:13:16,492 --> 00:13:19,133
So, Gil's bootprints
have triangles.
296
00:13:21,058 --> 00:13:23,305
The ground's pretty soft
from yesterday's rain.
297
00:13:23,679 --> 00:13:25,824
I'll take a look around,
see if he left any tracks.
298
00:13:26,012 --> 00:13:27,715
Yeah. I-I'll keep an eye out
for bears.
299
00:13:29,150 --> 00:13:30,821
The rest of us
can head into the lodge
300
00:13:30,906 --> 00:13:32,625
to see if Gil's
still in there.
301
00:13:55,838 --> 00:13:57,405
All right, shh, shh.
302
00:13:58,554 --> 00:14:00,306
I can hear a voice.
303
00:14:03,059 --> 00:14:04,627
You're imagining things.
304
00:14:15,233 --> 00:14:16,544
Oh...
305
00:14:17,448 --> 00:14:19,033
Or not.
306
00:14:19,510 --> 00:14:21,261
Mr. Hudson.
307
00:14:21,812 --> 00:14:22,875
I can explain.
308
00:14:22,960 --> 00:14:24,420
By all means.
309
00:14:31,170 --> 00:14:33,037
I'd love to hear it.
310
00:14:46,477 --> 00:14:48,548
Mr. Hudson
will be with you soon.
311
00:14:48,671 --> 00:14:49,755
Please, no.
312
00:14:52,331 --> 00:14:53,360
Oh, my God.
313
00:14:53,445 --> 00:14:55,239
Is that a meat hook?
314
00:15:04,382 --> 00:15:06,876
You know, if your grandfather
was gonna kill someone,
315
00:15:06,961 --> 00:15:08,950
this is definitely the room
he would do it in.
316
00:15:09,035 --> 00:15:11,148
Okay, remember, Everett
does not know we are related,
317
00:15:11,233 --> 00:15:12,360
and I'd like
to keep it that way.
318
00:15:12,444 --> 00:15:14,195
But aren't you just
a little bit curious
319
00:15:14,280 --> 00:15:15,572
about all of
this, Nancy?
320
00:15:15,673 --> 00:15:16,966
The-the society,
321
00:15:17,085 --> 00:15:18,699
- the-the money...
- And the murders
322
00:15:18,784 --> 00:15:21,509
and the... the bullying my
mother into suicidal depression
323
00:15:21,594 --> 00:15:23,178
and the threats
to kill me as a baby?
324
00:15:23,263 --> 00:15:24,890
Yeah, all that happened
before I was even born.
325
00:15:24,974 --> 00:15:26,182
God knows what
he would do to me now.
326
00:15:26,266 --> 00:15:28,112
- Yeah, but he is your blood.
- And I am...
327
00:15:28,197 --> 00:15:29,774
nothing like him or the Hudsons.
328
00:15:29,859 --> 00:15:32,498
God, that really doesn't
answer my original concern
329
00:15:32,583 --> 00:15:33,802
about us getting killed
330
00:15:33,887 --> 00:15:35,986
in a room
with very spiky walls.
331
00:15:36,071 --> 00:15:38,393
So, I think that this is where
they bleed out the venison.
332
00:15:38,505 --> 00:15:39,538
And where they keep
333
00:15:39,623 --> 00:15:41,173
their Aglaeca-related
heirlooms.
334
00:15:41,258 --> 00:15:43,217
Gil must have snagged
that mirror off the wall
335
00:15:43,302 --> 00:15:44,538
before Everett got here tonight.
336
00:15:44,622 --> 00:15:46,341
Who would've thought that
Mr. Hudson would be hanging out
337
00:15:46,425 --> 00:15:48,883
here, having some weird
insomniac rich-people gathering?
338
00:15:48,968 --> 00:15:50,981
No, and he clearly
didn't want us to crash.
339
00:15:51,065 --> 00:15:53,170
Otherwise, why would
he put us in here?
340
00:15:55,444 --> 00:15:56,736
A man has a right
341
00:15:56,873 --> 00:15:59,033
to defend himself
from intruders.
342
00:16:02,284 --> 00:16:05,328
Okay, can I just be straight up?
Is this your killing room?
343
00:16:05,510 --> 00:16:07,281
Who do you think I am?
344
00:16:07,464 --> 00:16:09,457
Someone who kills people.
345
00:16:09,541 --> 00:16:11,341
12 innocent men on a ship.
346
00:16:11,500 --> 00:16:14,289
Also, you put a hit out on Carson
Drew when he was in prison.
347
00:16:14,374 --> 00:16:16,058
Why so quiet tonight?
348
00:16:16,215 --> 00:16:17,811
I don't know,
it's just I'm thinking
349
00:16:17,896 --> 00:16:19,600
about what you were doing
with your secret council.
350
00:16:19,684 --> 00:16:21,712
My guess is, plotting
to get yourself acquitted
351
00:16:21,797 --> 00:16:22,971
of 12 murders.
352
00:16:23,055 --> 00:16:26,238
Or strategizing my defense
for my upcoming trial.
353
00:16:26,388 --> 00:16:27,850
When you say it out loud,
354
00:16:27,943 --> 00:16:29,298
it sounds downright criminal.
355
00:16:29,383 --> 00:16:32,063
Says the man who
put us in a room full of knives
356
00:16:32,147 --> 00:16:33,524
and a drain on the floor.
357
00:16:35,009 --> 00:16:37,470
Why are you on my property?
358
00:16:44,243 --> 00:16:45,567
Well, Miss Drew?
359
00:16:47,286 --> 00:16:48,586
I invited her.
360
00:16:57,431 --> 00:16:59,716
Well, Nancy isn't
answering my texts...
361
00:16:59,903 --> 00:17:01,571
As usual.
362
00:17:06,233 --> 00:17:08,600
And you know she's gonna figure
out we're together, right?
363
00:17:09,077 --> 00:17:11,353
Uh... maybe we tell her.
364
00:17:11,437 --> 00:17:14,673
Or maybe we let ourselves drown
horrifically in your truck
365
00:17:14,758 --> 00:17:17,233
and get out of a really
awkward conversation.
366
00:17:17,317 --> 00:17:20,049
Look at you,
always finding the bright side.
367
00:17:20,135 --> 00:17:21,345
Yeah.
368
00:17:26,447 --> 00:17:29,468
Hey, this is the last place
Gil was standing before he left
369
00:17:29,553 --> 00:17:31,513
to meet his sister
at the hatchery barn.
370
00:17:35,085 --> 00:17:37,806
And those are
his bootprints.
371
00:17:40,699 --> 00:17:43,258
Maybe he cut
through the Gorham Woods.
372
00:17:43,343 --> 00:17:45,303
No local would be caught dead
there during a full moon.
373
00:17:45,387 --> 00:17:47,055
Perfect getaway plan.
374
00:17:47,139 --> 00:17:49,204
Yeah, but he didn't
make their meet,
375
00:17:49,289 --> 00:17:50,517
so he's probably
still in that forest.
376
00:17:50,601 --> 00:17:51,643
With the wraith
377
00:17:51,727 --> 00:17:52,799
that could kill us.
378
00:17:52,884 --> 00:17:54,719
One problem at a time.
379
00:17:56,315 --> 00:17:57,828
Come on.
380
00:18:03,906 --> 00:18:05,726
Looks like Gil started walking
381
00:18:05,811 --> 00:18:07,775
three yards this way...
382
00:18:07,867 --> 00:18:10,618
He was heading south
towards the hatchery barn.
383
00:18:10,703 --> 00:18:12,288
And he changed direction.
384
00:18:15,322 --> 00:18:17,800
Looks like he...
he started running.
385
00:18:18,969 --> 00:18:20,846
Like he was being chased.
386
00:18:37,775 --> 00:18:39,107
I'm good.
387
00:18:39,927 --> 00:18:41,234
I didn't realize
that Nancy
388
00:18:41,318 --> 00:18:43,628
was gonna come through
the back door,
389
00:18:43,946 --> 00:18:46,489
but I invited her here
because I wanted to thank her.
390
00:18:46,745 --> 00:18:47,907
For?
391
00:18:47,991 --> 00:18:49,617
For finding out
the truth
392
00:18:49,740 --> 00:18:51,551
about Lucy Sable.
393
00:18:52,543 --> 00:18:54,831
Yeah, she told me things
that I needed to know.
394
00:18:55,538 --> 00:18:58,328
Made me realize
how lucky I was
395
00:18:58,413 --> 00:18:59,860
to have her help.
396
00:19:01,671 --> 00:19:03,922
So I figured that
that deserved
397
00:19:04,007 --> 00:19:06,760
a face-to-face
conversation
398
00:19:06,980 --> 00:19:09,680
and a little something
for her troubles.
399
00:19:15,093 --> 00:19:16,352
So you decided
400
00:19:16,436 --> 00:19:19,272
to tip her
in the middle of the night?
401
00:19:19,690 --> 00:19:20,804
Well, yeah.
402
00:19:20,923 --> 00:19:23,195
Soon as she got done working
at that lobster shack.
403
00:19:23,283 --> 00:19:25,650
I mean, come on, she
doesn't set her own hours.
404
00:19:26,039 --> 00:19:28,948
And she felt the need
to bring an entourage with her?
405
00:19:29,032 --> 00:19:31,659
Well, she enjoys
traveling with wingmen.
406
00:19:32,141 --> 00:19:33,912
She's a lot like you
in that way.
407
00:19:34,413 --> 00:19:36,360
You're welcome, Ryan.
408
00:19:36,445 --> 00:19:38,029
I didn't mean to intrude.
409
00:19:38,250 --> 00:19:40,889
I think you and
your father have
410
00:19:40,974 --> 00:19:43,033
some important things
to get back to.
411
00:19:44,675 --> 00:19:46,393
Show your guests out.
412
00:19:54,736 --> 00:19:56,333
You have a lovely home.
413
00:19:58,146 --> 00:19:59,956
When you get back...
414
00:20:00,856 --> 00:20:03,608
you will apologize to my friends
for the interruption.
415
00:20:03,787 --> 00:20:05,334
Those guys?
416
00:20:05,519 --> 00:20:08,354
Come on,
they're not your friends.
417
00:20:08,676 --> 00:20:11,762
No, they're just the latest
group of suits that you're gonna...
418
00:20:11,847 --> 00:20:14,169
drag into
a risky business venture.
419
00:20:14,453 --> 00:20:16,162
They'll go down
for your actions.
420
00:20:16,246 --> 00:20:18,205
You'll walk away
scot-free.
421
00:20:18,540 --> 00:20:20,190
That's how it
always happens.
422
00:20:20,463 --> 00:20:23,966
But maybe I tell them
to walk away instead.
423
00:20:24,328 --> 00:20:25,498
Hmm.
424
00:20:25,936 --> 00:20:27,278
They can't.
425
00:20:28,057 --> 00:20:29,975
Their fortunes
are tied to mine.
426
00:20:30,060 --> 00:20:32,522
Just as mine
are tied to yours.
427
00:20:33,222 --> 00:20:34,770
If I go down,
428
00:20:35,224 --> 00:20:36,836
I bring you with me.
429
00:20:39,019 --> 00:20:40,816
Hey. Nick just texted.
430
00:20:41,230 --> 00:20:42,492
They found footprints.
431
00:20:42,577 --> 00:20:43,870
Come on.
432
00:20:45,225 --> 00:20:46,488
I'll catch up.
433
00:20:47,110 --> 00:20:48,194
Okay.
434
00:20:48,278 --> 00:20:49,445
Thanks.
435
00:20:49,921 --> 00:20:51,439
Your story was inspired.
436
00:20:51,524 --> 00:20:53,316
You didn't have
to cover for me.
437
00:20:53,401 --> 00:20:54,783
Yeah,
you're right.
438
00:20:54,868 --> 00:20:58,037
Well, especially since the
last time we had a conversation,
439
00:20:58,121 --> 00:21:00,039
you shut the
door in my face.
440
00:21:00,123 --> 00:21:02,667
Although I guess
you saying that you
441
00:21:02,751 --> 00:21:03,751
didn't want me in your life,
442
00:21:03,835 --> 00:21:05,670
that must not apply to...
443
00:21:05,754 --> 00:21:07,338
when you're in a jam?
444
00:21:07,422 --> 00:21:09,966
Okay, well, now that my jam's
concluded, I really have to go.
445
00:21:10,050 --> 00:21:11,093
No.
446
00:21:12,386 --> 00:21:13,761
I want you to keep
it. You earned it.
447
00:21:13,845 --> 00:21:15,388
I don't want any Hudson money.
448
00:21:15,472 --> 00:21:16,890
Well, then don't think
of it as Hudson money.
449
00:21:16,974 --> 00:21:18,389
Think of it as money
from a friend.
450
00:21:18,474 --> 00:21:19,559
Well, if you were my friend,
451
00:21:19,643 --> 00:21:21,203
you wouldn't be
comparing me to Everett.
452
00:21:30,896 --> 00:21:33,565
For the record,
you're not my wingmen.
453
00:21:33,991 --> 00:21:35,033
Noted.
454
00:21:35,473 --> 00:21:37,308
You okay?
455
00:21:38,017 --> 00:21:40,698
You want me to tell you you're
nothing like your grandfather?
456
00:21:40,783 --> 00:21:44,153
That you don't... drag your
friends into bad situations?
457
00:21:45,542 --> 00:21:47,355
Yeah. Kinda.
458
00:21:48,236 --> 00:21:50,908
While you walk us
into a haunted forest
459
00:21:50,993 --> 00:21:53,473
to look for a solution
to a fatal curse
460
00:21:53,911 --> 00:21:56,413
that only got triggered
because we helped you.
461
00:21:56,537 --> 00:21:57,692
Hey, Gil's bootprints
462
00:21:57,777 --> 00:21:59,112
veer off here.
463
00:22:09,192 --> 00:22:10,666
It looked like...
464
00:22:10,963 --> 00:22:12,881
someone
attacked him here.
465
00:22:12,966 --> 00:22:14,250
Ripped off
his insulin pump.
466
00:22:14,335 --> 00:22:15,974
Okay, we really need
to call the police.
467
00:22:16,101 --> 00:22:17,310
Come on.
468
00:22:17,545 --> 00:22:19,005
Still no signal.
469
00:22:19,090 --> 00:22:20,360
If he doesn't
have any insulin,
470
00:22:20,444 --> 00:22:21,570
he's running out of time.
471
00:22:21,997 --> 00:22:23,832
This is now
a rescue mission.
472
00:22:36,094 --> 00:22:38,164
Dang it. I lost my
bracelet back there.
473
00:22:38,839 --> 00:22:41,773
Okay, didn't we pass this
tree, like, ten minutes ago?
474
00:22:41,858 --> 00:22:45,081
I can't tell. They're
all starting to look the same.
475
00:22:50,716 --> 00:22:52,734
What are those?
476
00:22:55,025 --> 00:22:56,610
Scarecrows.
477
00:22:58,698 --> 00:23:00,825
Locals put 'em up
to keep the hikers out.
478
00:23:00,910 --> 00:23:03,663
Um, I always heard
they were to keep the wraith in.
479
00:23:04,422 --> 00:23:05,589
Come on.
480
00:23:05,674 --> 00:23:07,509
The footprints
go this way.
481
00:23:38,777 --> 00:23:42,724
Guys, I really think
we should just go back.
482
00:23:54,963 --> 00:23:56,297
Oh, God.
483
00:23:56,381 --> 00:23:58,049
Oh.
484
00:23:58,258 --> 00:23:59,995
Okay, that wasn't so bad.
485
00:24:10,520 --> 00:24:11,889
Run!
486
00:24:12,126 --> 00:24:13,772
- Go!
- Hurry up!
487
00:24:13,857 --> 00:24:15,368
Don't look back, go!
488
00:24:17,314 --> 00:24:18,865
Run!
489
00:24:19,588 --> 00:24:21,026
Over here!
490
00:24:22,053 --> 00:24:24,697
Run! Go!
491
00:24:31,961 --> 00:24:33,060
Come on.
492
00:24:33,167 --> 00:24:36,021
Come on, come on,
come on, get on quick.
493
00:24:36,106 --> 00:24:38,983
Are you okay?
494
00:24:40,213 --> 00:24:41,351
I was so cold.
495
00:24:41,436 --> 00:24:42,510
Hands inside the
windows, please.
496
00:24:42,594 --> 00:24:43,867
Who said that?
497
00:24:44,050 --> 00:24:46,260
As impressed as I am
that you found me,
498
00:24:46,542 --> 00:24:48,401
I don't want to get killed
by that scary-ass thing
499
00:24:48,485 --> 00:24:49,890
in the woods.
500
00:24:50,236 --> 00:24:51,820
Gil Bobbsey.
501
00:24:53,313 --> 00:24:54,593
Nancy Drew.
502
00:24:55,574 --> 00:24:56,644
Did you bring it?
503
00:24:56,729 --> 00:24:59,568
- Your insulin pump? - Yeah, I fou...
We found it in the woods...
504
00:24:59,653 --> 00:25:01,346
No, no, no. Forget
that. The money.
505
00:25:01,438 --> 00:25:02,918
Did you bring the money?
506
00:25:03,707 --> 00:25:05,532
- What?
- I believe the terms
507
00:25:05,617 --> 00:25:08,496
were $750 for a mirror
to be used by a certain someone.
508
00:25:08,593 --> 00:25:10,718
Gil, forget the money.
Your body is shutting down.
509
00:25:10,803 --> 00:25:13,792
Let us help you. - All
right. - Well, now it's... $850.
510
00:25:14,038 --> 00:25:16,085
Is he negotiating?
How are you negotiating?
511
00:25:16,169 --> 00:25:17,864
What? You know, if you die,
you don't get anything.
512
00:25:17,948 --> 00:25:19,505
If I die,
you don't get the mirror.
513
00:25:21,807 --> 00:25:23,600
Are we having fun yet?
514
00:25:26,875 --> 00:25:27,692
Um...
515
00:25:27,776 --> 00:25:29,639
He's going into shock. Get
him that... get him that pump.
516
00:25:29,723 --> 00:25:31,642
The c... the cannula,
the cannula goes into the slot.
517
00:25:31,726 --> 00:25:33,743
- It's okay. I got it.
- Here, here, here.
518
00:25:34,099 --> 00:25:35,154
Okay.
519
00:25:35,239 --> 00:25:36,553
Stay with us.
520
00:25:36,663 --> 00:25:38,372
My dad's diabetic.
521
00:25:41,533 --> 00:25:44,003
Okay, okay, okay.
522
00:25:45,646 --> 00:25:47,898
Okay, the insulin's
running again.
523
00:25:48,157 --> 00:25:49,449
Damn, the Bobbsey twins
524
00:25:49,534 --> 00:25:50,951
are hardcore.
525
00:25:51,162 --> 00:25:52,553
Okay, Nancy.
526
00:25:52,638 --> 00:25:53,919
Does he have
the mirror or not?
527
00:25:54,134 --> 00:25:55,357
Let's find out.
528
00:26:01,033 --> 00:26:02,909
Uh-uh.
529
00:26:02,994 --> 00:26:04,495
Don't try and steal
from a thief.
530
00:26:04,586 --> 00:26:06,171
Payment first.
531
00:26:08,263 --> 00:26:10,181
Wait, where-where's my sister?
532
00:26:10,265 --> 00:26:11,336
The hospital.
533
00:26:11,421 --> 00:26:13,047
Why? What happened?
534
00:26:13,132 --> 00:26:14,902
The wraith got to her first.
But she's...
535
00:26:15,186 --> 00:26:16,979
She escaped. She's fine.
536
00:26:17,063 --> 00:26:18,081
I have to see her.
537
00:26:18,166 --> 00:26:20,024
Hey, hey, hey, hey.
Hey, no, no.
538
00:26:20,109 --> 00:26:21,218
We can't go anywhere.
539
00:26:21,323 --> 00:26:22,944
No, the wraith
is out there.
540
00:26:23,028 --> 00:26:24,000
So you, uh,
541
00:26:24,084 --> 00:26:25,335
had a run-in, too?
542
00:26:25,643 --> 00:26:27,686
How long are
we safe in here?
543
00:26:27,866 --> 00:26:29,245
That depends
on how it finds its victims.
544
00:26:29,329 --> 00:26:30,575
Well, according
to local legend,
545
00:26:30,660 --> 00:26:32,245
it sniffs you out by your fear.
546
00:26:32,329 --> 00:26:33,985
So just don't
be afraid?
547
00:26:34,070 --> 00:26:35,678
It will find us and kill us all.
548
00:26:47,792 --> 00:26:49,210
So, we, uh,
549
00:26:49,325 --> 00:26:51,034
got some Aglaeca trouble, do we?
550
00:26:51,119 --> 00:26:52,412
How'd you
piss her off?
551
00:26:52,497 --> 00:26:53,915
Okay, you know what,
I thought we were trying
552
00:26:53,999 --> 00:26:55,777
- to not be afraid.
- You start.
553
00:26:55,862 --> 00:26:57,530
What do you know
about the mirror?
554
00:26:58,063 --> 00:26:59,099
I remembered seeing it
555
00:26:59,184 --> 00:27:01,013
in the Hudsons' lodge
when I was a kid.
556
00:27:01,274 --> 00:27:03,297
My dad was
the caretaker.
557
00:27:03,382 --> 00:27:05,027
He said that the
mirror belonged
558
00:27:05,111 --> 00:27:07,632
to a Hudson ancestor.
559
00:27:07,980 --> 00:27:10,595
One of the first women
to call out the Aglaeca.
560
00:27:10,680 --> 00:27:12,541
Okay.
Apple don't fall far.
561
00:27:14,536 --> 00:27:15,831
Okay.
562
00:27:16,071 --> 00:27:17,024
It could be a deer.
563
00:27:17,108 --> 00:27:18,358
You know,
do...
564
00:27:18,498 --> 00:27:19,733
do deers make
that sound?
565
00:27:19,818 --> 00:27:21,347
Only if something
terrible's happening
566
00:27:21,431 --> 00:27:23,976
to them.
I don't see anything.
567
00:27:25,055 --> 00:27:26,834
We got to ignore our fear.
568
00:27:27,115 --> 00:27:29,697
Otherwise we're like,
um, catnip to the wraith.
569
00:27:29,782 --> 00:27:30,782
Right?
570
00:27:31,911 --> 00:27:33,162
Okay. Don't think
about the wraith.
571
00:27:33,246 --> 00:27:34,247
Think about...
572
00:27:34,331 --> 00:27:36,329
think about happier times
before now.
573
00:27:36,456 --> 00:27:37,991
Uh, go.
574
00:27:38,372 --> 00:27:39,644
Uh, okay.
575
00:27:39,729 --> 00:27:40,860
This-this summer.
576
00:27:40,945 --> 00:27:43,013
Um... Fourth of July.
577
00:27:43,098 --> 00:27:45,389
It was my first fireworks
in Horseshoe Bay.
578
00:27:45,474 --> 00:27:47,112
You see, I like
sparkly things.
579
00:27:47,197 --> 00:27:48,412
They-they
calm me.
580
00:27:48,496 --> 00:27:49,685
They have s...
581
00:27:50,707 --> 00:27:53,126
Okay, eyes on me.
I-I remem... I remember that.
582
00:27:53,211 --> 00:27:54,837
That was my first day
at The Claw.
583
00:27:54,922 --> 00:27:57,048
And the first day
that we were all together.
584
00:27:57,190 --> 00:27:58,820
- Yeah.
- Yeah, that was a good day.
585
00:27:58,904 --> 00:28:00,003
- Yeah.
- It was.
586
00:28:00,088 --> 00:28:01,839
It was okay.
587
00:28:02,324 --> 00:28:03,641
No, it was terrible.
588
00:28:03,819 --> 00:28:04,819
Right this way.
589
00:28:08,810 --> 00:28:11,301
Drew, where's that halibut
for table nine?
590
00:28:15,028 --> 00:28:17,086
- Ace!
- Bess is in trouble.
591
00:28:17,171 --> 00:28:19,421
Ace, I'm sorry.
I-I didn't realize.
592
00:28:19,506 --> 00:28:22,967
I-I-I just... The plates
are slippy, and I didn't...
593
00:28:23,368 --> 00:28:25,954
Oh... I'm sorry, okay?
594
00:28:29,030 --> 00:28:30,170
Whoa! Whoa, whoa.
595
00:28:30,255 --> 00:28:31,869
S... I'm sorry. I'm... My fault.
596
00:28:31,954 --> 00:28:33,914
- No, I'm s... I'm sorry.
- No, my-my fault. Um...
597
00:28:37,274 --> 00:28:39,115
Uh, could I, uh...
could I...
598
00:28:39,200 --> 00:28:41,994
could I get a coffee to go,
please?
599
00:28:44,199 --> 00:28:45,796
Yeah, it was terrible.
600
00:28:48,203 --> 00:28:49,586
And then it wasn't.
601
00:28:51,183 --> 00:28:53,114
Eventually, the rain stopped.
602
00:28:53,199 --> 00:28:55,033
The fireworks
started.
603
00:28:55,118 --> 00:28:57,707
- I got my sisters.
- Mm-hmm.
604
00:28:57,796 --> 00:28:58,810
I took Florence.
605
00:28:59,106 --> 00:29:01,543
I met somebody
by the pier.
606
00:29:02,233 --> 00:29:04,681
Or I-I bumped
into him again.
607
00:29:10,205 --> 00:29:11,396
You know, I never thought
608
00:29:11,481 --> 00:29:13,245
I'd actually say this,
but, uh...
609
00:29:13,330 --> 00:29:14,956
your stories...
610
00:29:15,041 --> 00:29:16,654
have me rooting for the wraith.
611
00:29:17,390 --> 00:29:18,724
It all...
612
00:29:19,046 --> 00:29:21,174
led us to each other.
613
00:29:23,029 --> 00:29:24,551
It did.
614
00:29:26,616 --> 00:29:27,571
Did you hear that?!
615
00:29:27,655 --> 00:29:29,365
Don't think about it, Bess.
It's okay.
616
00:29:29,450 --> 00:29:30,582
- Okay, okay,
- Okay?
617
00:29:30,666 --> 00:29:31,592
Everything is good.
618
00:29:31,676 --> 00:29:33,140
Everything is great.
619
00:29:35,036 --> 00:29:35,897
Stay calm.
620
00:29:35,981 --> 00:29:36,677
Stay calm.
621
00:29:36,761 --> 00:29:38,710
It-it can't find us
if we're not afraid.
622
00:29:40,362 --> 00:29:42,498
Okay, we have to get
out of here.
623
00:29:42,583 --> 00:29:44,262
- Go! The front door!
- Nancy, come on! Come on!
624
00:29:44,346 --> 00:29:46,270
No.
No! It will only follow us.
625
00:29:46,362 --> 00:29:47,320
We got to get out of here.
626
00:29:47,405 --> 00:29:48,638
No, let the others go.
627
00:29:48,722 --> 00:29:49,711
If it can only sense my fear,
628
00:29:49,796 --> 00:29:51,285
then it'll give them
enough time to run.
629
00:29:51,369 --> 00:29:53,318
Hey, look,
you can't sacrifice yourself.
630
00:29:53,619 --> 00:29:55,871
I will not let my
friends get killed.
631
00:29:58,029 --> 00:29:59,655
Go!
632
00:30:05,478 --> 00:30:06,979
Where's Nancy?
633
00:30:19,032 --> 00:30:20,718
Don't let the
Hudsons know about her.
634
00:30:22,289 --> 00:30:23,156
See me
635
00:30:23,241 --> 00:30:25,495
sitting under a big green tree.
636
00:30:25,580 --> 00:30:27,290
I love you.
637
00:30:28,956 --> 00:30:30,556
Not that. Not that. Not that.
638
00:30:38,957 --> 00:30:39,971
I'm afraid.
639
00:30:40,536 --> 00:30:42,315
I'm afraid of me.
640
00:30:42,400 --> 00:30:44,682
I'm afraid
that I don't know who I am,
641
00:30:44,767 --> 00:30:47,511
that I-I'm just the worst
parts of all of them, that...
642
00:30:59,986 --> 00:31:01,676
Oh, it's scared of fire.
643
00:31:23,316 --> 00:31:25,234
Nancy, come on.
644
00:31:48,925 --> 00:31:51,418
Hey. Thank you.
645
00:31:51,840 --> 00:31:53,300
For the assist.
646
00:31:53,897 --> 00:31:57,162
$750.
You mean $950?
647
00:32:18,194 --> 00:32:19,570
There it is.
648
00:32:19,655 --> 00:32:20,989
Can you hold this?
649
00:32:25,410 --> 00:32:28,251
I learned this on a bungalow
case in middle school.
650
00:32:30,808 --> 00:32:32,207
Can I get a knife?
651
00:32:32,292 --> 00:32:34,742
Not your first
mirror mystery, huh?
652
00:32:45,073 --> 00:32:47,994
Whoa.
"From sailor's lips,
653
00:32:48,208 --> 00:32:49,941
"s-sweet songs were spun,
654
00:32:50,151 --> 00:32:52,745
"but for the Aglaeca,
only lies were spun.
655
00:32:52,830 --> 00:32:55,494
"Dark spirit you seek,
keeper of the deep.
656
00:32:56,184 --> 00:32:59,435
Her truth lies hidden
in their sea shanty."
657
00:33:00,663 --> 00:33:03,306
So, the key
to defeating the Aglaeca
658
00:33:03,391 --> 00:33:04,847
is hidden in a sea shanty?
659
00:33:04,975 --> 00:33:06,726
Like, a sailor's song?
What, from the 1800s?
660
00:33:06,810 --> 00:33:09,605
Where are we gonna find...?
661
00:33:22,175 --> 00:33:23,718
Nancy Drew.
662
00:33:23,944 --> 00:33:25,179
What's that old saying?
663
00:33:25,264 --> 00:33:27,650
Where there's smoke,
there's a miscreant teen sleuth
664
00:33:27,735 --> 00:33:29,501
- who's about to be arrested?
- Arrested?
665
00:33:29,585 --> 00:33:30,604
On what grounds?
666
00:33:30,689 --> 00:33:32,439
Possession
of stolen property.
667
00:33:33,179 --> 00:33:34,355
I got a positive ID
668
00:33:34,440 --> 00:33:36,131
on Amanda
right after Nancy left.
669
00:33:36,284 --> 00:33:38,249
Oh, and you're not the only ones
who know how to decrypt messages
670
00:33:38,333 --> 00:33:39,392
from the dark web.
671
00:33:39,477 --> 00:33:41,244
When the rangers
reported that fire this morning,
672
00:33:41,328 --> 00:33:42,726
I figured it was you.
673
00:33:42,838 --> 00:33:44,139
Mr. Bobbsey,
674
00:33:45,475 --> 00:33:48,137
while you and your sister
may not be identical,
675
00:33:48,264 --> 00:33:49,830
your rap sheets certainly are.
676
00:33:49,980 --> 00:33:51,605
Yeah, well, if you don't want me
to resist arrest,
677
00:33:51,689 --> 00:33:53,065
I need to see my sister.
678
00:33:56,831 --> 00:33:58,499
Nancy.
679
00:33:58,584 --> 00:34:00,181
Gilbert.
680
00:34:01,160 --> 00:34:02,684
Your chariot awaits.
681
00:34:20,150 --> 00:34:23,103
I can't believe
you fell asleep on the job.
682
00:34:23,931 --> 00:34:26,495
Easiest $950 we ever made.
683
00:34:34,760 --> 00:34:36,124
Let me guess.
684
00:34:36,209 --> 00:34:38,468
Tacking on a few more
charges? See what sticks?
685
00:34:38,871 --> 00:34:40,303
Nope.
686
00:34:40,714 --> 00:34:42,178
Please turn around.
687
00:34:46,026 --> 00:34:47,258
It's your lucky night.
688
00:34:47,343 --> 00:34:49,905
So, I am growing on you.
689
00:34:50,679 --> 00:34:52,015
Incorrect.
690
00:34:53,143 --> 00:34:54,903
And I'm not the one
who let you off the hook.
691
00:35:06,786 --> 00:35:09,915
Thanks for not pressing charges
about the stolen mirror.
692
00:35:10,113 --> 00:35:12,009
I told the police
it was a gift.
693
00:35:12,465 --> 00:35:14,359
A token of my
family's appreciation
694
00:35:14,444 --> 00:35:15,597
for all your hard work.
695
00:35:16,453 --> 00:35:18,260
You were gonna tip me again?
696
00:35:18,345 --> 00:35:20,018
I'm touched.
697
00:35:21,578 --> 00:35:23,103
Well, what I didn't tell them
698
00:35:23,188 --> 00:35:25,640
was you can't steal
a family heirloom
699
00:35:25,725 --> 00:35:28,235
when it belongs to
your actual family.
700
00:35:31,005 --> 00:35:33,049
This is yours.
701
00:35:50,443 --> 00:35:52,290
Wow. Rough night?
702
00:35:53,500 --> 00:35:55,179
I was with a client.
703
00:35:57,503 --> 00:36:00,605
Who, him? Oh, you are
704
00:36:00,690 --> 00:36:02,663
rebuilding your practice
from the ground up
705
00:36:02,748 --> 00:36:04,104
because I fired you, huh?
706
00:36:04,750 --> 00:36:07,713
Because I was wrongfully
accused of murder.
707
00:36:07,888 --> 00:36:09,568
Not great for business.
708
00:36:11,275 --> 00:36:12,817
What's going on with Nancy?
709
00:36:12,902 --> 00:36:14,781
I saw you with her.
Yeah, that's-that's between
710
00:36:14,865 --> 00:36:16,992
her and I.
It's a family matter.
711
00:36:17,538 --> 00:36:19,056
- If she's in trouble,
- If she's in trouble,
712
00:36:19,140 --> 00:36:20,120
- that's something that...
- it doesn't
713
00:36:20,204 --> 00:36:22,309
concern you, Carson.
She made that perfectly clear.
714
00:36:22,394 --> 00:36:23,956
A-And listen, before you go
715
00:36:24,041 --> 00:36:26,793
and you get in my face about it,
please, just remember
716
00:36:26,877 --> 00:36:29,871
I can tell this entire town
exactly who Nancy is.
717
00:36:30,516 --> 00:36:32,465
And getting charged
for kidnapping, now, that...
718
00:36:32,549 --> 00:36:35,433
that wouldn't be great
for business either.
719
00:36:38,151 --> 00:36:39,472
Are you threatening me?
720
00:36:39,651 --> 00:36:41,820
No. No.
721
00:36:42,241 --> 00:36:43,144
Just letting you know
722
00:36:43,229 --> 00:36:45,388
that I could ruin you
if I chose to.
723
00:36:47,495 --> 00:36:48,522
But, hey.
724
00:36:48,923 --> 00:36:50,417
Don't let me hold you up.
725
00:36:50,639 --> 00:36:52,387
Meal ticket's
waiting for you.
726
00:36:57,986 --> 00:36:59,665
No way.
727
00:37:07,543 --> 00:37:08,913
I thought you got rid of it.
728
00:37:09,001 --> 00:37:11,004
Um, yeah, I did.
729
00:37:14,344 --> 00:37:16,011
Nickerson.
730
00:37:16,256 --> 00:37:18,967
You parked your truck on
our lot with this on it.
731
00:37:20,706 --> 00:37:23,767
"Please crush this
in your truck crusher.
732
00:37:24,258 --> 00:37:26,478
TYSSM."
733
00:37:27,546 --> 00:37:29,494
First off, we don't
operate on a note system.
734
00:37:29,597 --> 00:37:31,983
Okay, that was me.
I'm-I'm sorry.
735
00:37:32,067 --> 00:37:33,485
It doesn't matter anyway.
736
00:37:33,569 --> 00:37:35,403
I had to shut down
early this morning.
737
00:37:35,487 --> 00:37:37,433
Must've been a water
main break or something,
738
00:37:37,518 --> 00:37:39,157
'cause the whole
junkyard's flooded.
739
00:37:39,957 --> 00:37:42,263
Hey. Uh, hey.
Uh, you want to buy it?
740
00:37:42,348 --> 00:37:43,644
Uh, the price is low.
741
00:37:43,729 --> 00:37:45,419
I-I'm practically giving
it away.
742
00:37:45,503 --> 00:37:48,380
In fact, in fact, Fred,
for you, I will give it away.
743
00:37:48,467 --> 00:37:50,335
Water damage like that?
744
00:37:50,857 --> 00:37:52,867
God knows what it's
done to the engine.
745
00:37:53,137 --> 00:37:54,244
Sorry, pal.
746
00:37:54,329 --> 00:37:57,239
No one's taking that thing off
your hands. You're out of luck.
747
00:37:57,324 --> 00:37:58,542
Yeah.
748
00:37:59,127 --> 00:38:00,763
Thanks.
749
00:38:05,658 --> 00:38:08,812
If I were to roll this truck
off a cliff,
750
00:38:08,896 --> 00:38:10,230
what do you want to bet...
751
00:38:10,314 --> 00:38:11,982
It would land on a
flock of seagulls
752
00:38:12,066 --> 00:38:13,967
that would fly its ass
right back up here?
753
00:38:14,052 --> 00:38:16,095
I'd bet it all, baby.
754
00:38:17,654 --> 00:38:19,959
The Aglaeca wants us
to die in this truck.
755
00:38:32,317 --> 00:38:33,860
Hey.
756
00:38:38,884 --> 00:38:41,261
I know that you blame me
757
00:38:41,736 --> 00:38:43,889
for getting us
into this situation.
758
00:38:46,141 --> 00:38:47,729
And I really want
to make it right,
759
00:38:47,814 --> 00:38:51,522
but I can't do that
if you're mad at me.
760
00:38:53,774 --> 00:38:55,400
What I'm mad at
761
00:38:55,917 --> 00:38:58,619
is the idea that I
might die very soon.
762
00:38:59,029 --> 00:39:00,947
Right when I'm finally
figuring out how to be
763
00:39:01,031 --> 00:39:02,949
a part of something
I really care about.
764
00:39:08,106 --> 00:39:10,768
'Cause I've never had a crew
765
00:39:11,656 --> 00:39:12,876
like us.
766
00:39:13,586 --> 00:39:15,670
I'm not gonna let us die.
767
00:39:16,208 --> 00:39:17,756
I never doubted that.
768
00:39:18,918 --> 00:39:20,428
So, you're still mad?
769
00:39:22,350 --> 00:39:23,780
I'm scared.
770
00:39:25,434 --> 00:39:27,721
Sometimes
you just have to let fear be.
771
00:39:30,755 --> 00:39:33,831
The next time you feel
like sacrificing yourself
772
00:39:33,916 --> 00:39:36,501
to prove you're not a Hudson,
please don't.
773
00:39:38,830 --> 00:39:41,602
Just 'cause I'm mad at you
doesn't mean I want to lose you.
774
00:39:44,525 --> 00:39:47,104
♪ Midnight shadows ♪
775
00:39:47,189 --> 00:39:48,675
♪ Climbing in the room ♪
776
00:39:50,584 --> 00:39:53,127
♪ Something tells me ♪
777
00:39:53,458 --> 00:39:56,962
♪ It's too late to run ♪
778
00:40:06,297 --> 00:40:08,174
I still may not know who I am,
779
00:40:08,307 --> 00:40:09,856
but if I'm ever gonna
figure it out,
780
00:40:09,941 --> 00:40:12,311
I have to find a way
to survive this curse.
781
00:40:12,396 --> 00:40:15,414
If not for myself,
then for my friends.
782
00:40:18,250 --> 00:40:20,769
Time to go find a sea shanty.
783
00:40:23,655 --> 00:40:25,499
♪ Who's gonna save us ♪
784
00:40:26,700 --> 00:40:31,579
♪ All... ♪
785
00:40:31,663 --> 00:40:33,414
Captioning sponsored by
CBS
786
00:40:33,498 --> 00:40:35,216
and TOYOTA.
787
00:40:39,980 --> 00:40:42,140
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
788
00:40:42,224 --> 00:40:44,224
Sync corrections by srjanapala55541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.