Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,530 --> 00:00:10,271
- Oh, my God.
- Careful.
2
00:00:10,401 --> 00:00:12,229
Oh, don't go on the sink.
- Okay.
3
00:00:12,360 --> 00:00:13,143
- Off the sink.
- Yes, okay.
4
00:00:14,797 --> 00:00:16,059
You lock the door?
- Yeah, yeah, no.
5
00:00:17,408 --> 00:00:18,844
- Okay, you good?
- Yeah.
6
00:00:18,975 --> 00:00:20,542
- Okay.
- Wait.
7
00:00:20,672 --> 00:00:22,631
Wait, wait, wait.
- What?
8
00:00:22,761 --> 00:00:24,024
- I just want to tell you--
- No, you--
9
00:00:24,154 --> 00:00:25,286
- I just want to tell you--
wait, wait, wait.
10
00:00:25,416 --> 00:00:26,417
- No, damn it.
- I missed you so much.
11
00:00:26,548 --> 00:00:27,636
- I missed you too, baby,
12
00:00:27,766 --> 00:00:29,203
but I don't want
to hear about it.
13
00:00:29,333 --> 00:00:30,552
Okay?
- Okay.
14
00:00:30,682 --> 00:00:32,771
Okay, okay, come on.
15
00:00:32,902 --> 00:00:34,773
- Oh, yeah, yeah, do that too.
16
00:00:37,559 --> 00:00:40,562
- Fuck.
- [chuckles]
17
00:00:43,826 --> 00:00:45,349
Oh, my God.
18
00:00:45,480 --> 00:00:47,047
- Oh, fuck.
19
00:00:49,484 --> 00:00:52,182
[both moaning]
20
00:00:54,489 --> 00:00:56,186
- Oh.
- Shit.
21
00:00:56,317 --> 00:00:58,449
- [moans]
22
00:00:58,580 --> 00:01:01,191
[both breathing deeply]
23
00:01:04,629 --> 00:01:06,327
- So you really did miss me.
- [laughs]
24
00:01:08,068 --> 00:01:10,374
- Yeah, uh-huh?
- Yeah.
25
00:01:10,505 --> 00:01:12,768
- Yeah.
- I did.
26
00:01:12,898 --> 00:01:16,424
- I'm gonna give you a pass
'cause it's your graduation,
27
00:01:16,554 --> 00:01:19,296
but next time...
28
00:01:19,427 --> 00:01:20,645
just--
- Drag it out.
29
00:01:20,776 --> 00:01:22,995
- Yeah.
- Yeah.
30
00:01:23,126 --> 00:01:26,042
[Steve Miller Band's
"Jungle Love"]
31
00:01:26,173 --> 00:01:27,696
- I thought Mikey was supposed
to be here tonight.
32
00:01:27,826 --> 00:01:29,567
- Oh, I talked to his mom.
33
00:01:29,698 --> 00:01:31,700
She said his flight's not gonna
be in till later tonight.
34
00:01:31,830 --> 00:01:33,571
- Mm, now I know I should've
just stayed in the city.
35
00:01:33,702 --> 00:01:35,095
Didn't we spend enough time
here in high school?
36
00:01:35,225 --> 00:01:36,661
- Well, Jill asked us
to meet us here tonight,
37
00:01:36,792 --> 00:01:37,967
so that's what
we're gonna do, okay?
38
00:01:38,098 --> 00:01:39,838
We're here for Jill.
- Are we?
39
00:01:39,969 --> 00:01:40,839
'Cause I feel like
I've barely seen her
40
00:01:40,970 --> 00:01:42,406
since we walked in the joint.
41
00:01:42,537 --> 00:01:44,321
- You know, it is so great
to see you guys.
42
00:01:44,452 --> 00:01:45,540
I'm so glad you two made it.
43
00:01:45,670 --> 00:01:47,585
♪
44
00:01:47,716 --> 00:01:49,892
Wait a second.
45
00:01:50,022 --> 00:01:51,459
Don't tell me
they're still in there.
46
00:01:51,589 --> 00:01:52,938
- I can't believe she's
hooking up with him again.
47
00:01:53,069 --> 00:01:54,853
I told her not to go
to that party tonight.
48
00:01:54,984 --> 00:01:56,377
- Okay, you two,
can we just let them
49
00:01:56,507 --> 00:01:57,900
have their fun tonight?
- No, no, no.
50
00:01:58,030 --> 00:01:59,380
I got to agree
with you, Stacey.
51
00:01:59,510 --> 00:02:01,599
I told him
not to invite her tonight,
52
00:02:01,730 --> 00:02:03,993
but he insisted 'cause I knew
that this would happen,
53
00:02:04,124 --> 00:02:05,995
and I'm not talking
about them hooking up once.
54
00:02:06,126 --> 00:02:08,563
Like, he's gonna fall
right back in love with her,
55
00:02:08,693 --> 00:02:09,912
and I don't need
that shit in my life.
56
00:02:10,042 --> 00:02:12,001
- Okay, and what is
so wrong with that, hm?
57
00:02:12,132 --> 00:02:13,698
I mean, it's obvious that
they're still into one another.
58
00:02:13,829 --> 00:02:15,570
It's sweet.
- Into?
59
00:02:15,700 --> 00:02:19,139
No, no, he is not into her.
He is still in love with her.
60
00:02:19,269 --> 00:02:21,967
Always has been,
and after all this is over,
61
00:02:22,098 --> 00:02:23,621
I'm gonna be the one dealing
with the repercussions.
62
00:02:23,752 --> 00:02:26,407
- Oh, bad, sorry.
63
00:02:26,537 --> 00:02:27,799
- And he left his camera.
- Hm.
64
00:02:27,930 --> 00:02:28,757
- I mean, he doesn't
go anywhere
65
00:02:28,887 --> 00:02:30,672
without this fucking thing.
66
00:02:30,802 --> 00:02:31,760
- Oh, should he have taken it
into the bathroom with him?
67
00:02:31,890 --> 00:02:33,065
- Yeah,
he brings it everywhere.
68
00:02:33,196 --> 00:02:35,024
I don't know.
He's an artist.
69
00:02:35,155 --> 00:02:37,157
Shit, this is a very bad sign.
70
00:02:37,287 --> 00:02:40,290
It means our Manny,
he's not thinking straight.
71
00:02:40,421 --> 00:02:42,466
- Okay.
72
00:02:42,597 --> 00:02:44,207
Can we get the fuck
out of here now?
73
00:02:46,296 --> 00:02:47,558
- Hey, instead of going
back out there,
74
00:02:47,689 --> 00:02:49,038
why don't we
just go for a drive?
75
00:02:49,169 --> 00:02:50,822
The two of us.
- You and me?
76
00:02:50,953 --> 00:02:52,041
- Yeah, you and me.
- A little drive.
77
00:02:52,172 --> 00:02:53,738
- Yeah.
- I like that idea.
78
00:02:53,869 --> 00:02:55,740
- Yeah, you do?
- Yeah, I like it a lot.
79
00:02:55,871 --> 00:02:58,700
But I just left my camera
out on the table.
80
00:02:58,830 --> 00:03:00,092
- Yeah?
81
00:03:00,223 --> 00:03:01,442
- Let me grab it,
and then we can go.
82
00:03:01,572 --> 00:03:02,660
- No way, you can't go
back out there.
83
00:03:02,791 --> 00:03:04,053
If you do, Stacey's
gonna give me a hard time
84
00:03:04,184 --> 00:03:05,010
about hooking up with you,
and then she's gonna make me
85
00:03:05,141 --> 00:03:07,361
drive her ass home.
Our night will be over.
86
00:03:09,101 --> 00:03:10,320
You know, you do
what you think is best.
87
00:03:10,451 --> 00:03:12,496
- [groans]
88
00:03:12,627 --> 00:03:13,715
- Do you really have
to fucking think about it?
89
00:03:13,845 --> 00:03:15,456
- I can't leave
without my camera.
90
00:03:15,586 --> 00:03:17,022
- Jeez, okay,
well, happy graduation.
91
00:03:17,153 --> 00:03:18,459
- All right, wait a second.
- Have a good night, Jimmy.
92
00:03:18,589 --> 00:03:20,591
It was great seeing you.
- Wait a second.
93
00:03:20,722 --> 00:03:21,853
What if I go grab the camera,
94
00:03:21,984 --> 00:03:23,028
and you go
out the side door now,
95
00:03:23,159 --> 00:03:24,552
and I'll meet you
in the parking lot?
96
00:03:24,682 --> 00:03:26,771
- Mm, I don't know.
I think the moment's passed.
97
00:03:26,902 --> 00:03:29,078
Besides, you got
what you wanted, right?
98
00:03:29,209 --> 00:03:32,647
'Cause I didn't,
in case you were wondering--
99
00:03:32,777 --> 00:03:34,823
get what I wanted.
100
00:03:34,953 --> 00:03:36,477
- Oh, really?
- Really.
101
00:03:36,607 --> 00:03:37,739
- Oh, that needs
to be addressed.
102
00:03:37,869 --> 00:03:39,088
- Mm.
- Right the fuck now.
103
00:03:39,219 --> 00:03:40,350
- Yeah, I think so.
- Yeah.
104
00:03:42,874 --> 00:03:46,008
You, step into my office.
- [laughs]
105
00:03:46,138 --> 00:03:48,053
♪
106
00:03:48,184 --> 00:03:52,580
- ♪
- [no audible dialogue]
107
00:03:52,710 --> 00:03:55,539
- ♪ It's makin' me crazy
108
00:03:55,670 --> 00:04:02,372
♪
109
00:04:20,999 --> 00:04:24,133
[Ambrosia's "How Much I Feel"]
110
00:04:24,264 --> 00:04:26,527
- [sighs]
- [chuckles]
111
00:04:29,486 --> 00:04:31,488
Oh, man.
- Oh.
112
00:04:31,619 --> 00:04:33,534
- You got a light?
- Yeah.
113
00:04:33,664 --> 00:04:34,883
- Hm.
114
00:04:43,152 --> 00:04:44,893
Tonight was fun, wasn't it?
115
00:04:45,023 --> 00:04:45,894
- Very.
116
00:04:46,024 --> 00:04:47,939
♪
117
00:04:48,070 --> 00:04:50,115
I'm up for another round,
if you catch my drift.
118
00:04:50,246 --> 00:04:51,595
- Okay, in case
you hadn't noticed,
119
00:04:51,726 --> 00:04:53,945
we're parked right outside
your parents' house.
120
00:04:54,076 --> 00:04:56,644
- Yeah, at 5:00 in the morning.
Everybody's sound asleep.
121
00:04:56,774 --> 00:04:59,124
- Okay, why don't you
just, like, cool it?
122
00:04:59,255 --> 00:05:00,691
Rein it in a little.
123
00:05:03,999 --> 00:05:05,783
We'll make a plan
to see one another tomorrow.
124
00:05:07,829 --> 00:05:10,310
- Really?
You shitting me?
125
00:05:10,440 --> 00:05:11,920
- I mean, yeah, unless
it doesn't interest you.
126
00:05:12,050 --> 00:05:14,096
- No, no, no, no,
I just thought
127
00:05:14,226 --> 00:05:16,228
this was a spur of the moment
thing tonight, you know?
128
00:05:16,359 --> 00:05:17,752
Like you said,
a graduation gift.
129
00:05:17,882 --> 00:05:19,101
Oh, okay,
so you don't want to.
130
00:05:19,231 --> 00:05:22,583
- No, hey, just the opposite.
I really want to.
131
00:05:22,713 --> 00:05:23,801
- Then what's the problem?
132
00:05:26,282 --> 00:05:28,632
- You.
- Me?
133
00:05:28,763 --> 00:05:30,721
- Yeah.
- Oh.
134
00:05:30,852 --> 00:05:32,114
- I thought you said
you didn't want
135
00:05:32,244 --> 00:05:34,072
to do this whole thing again.
136
00:05:34,203 --> 00:05:35,509
- I didn't want to say I wanted
to do the whole thing again,
137
00:05:35,639 --> 00:05:38,076
but, like, you know.
138
00:05:38,207 --> 00:05:40,818
I can do this again,
and I can do that again.
139
00:05:40,949 --> 00:05:42,472
[both chuckle]
140
00:05:44,735 --> 00:05:47,651
- So you're saying
you want to see one another
141
00:05:47,782 --> 00:05:48,696
again tomorrow, right?
- Oh, my God, Jimmy.
142
00:05:48,826 --> 00:05:50,001
You're thick as shit.
143
00:05:50,132 --> 00:05:51,742
That's what I'm trying
to say to you.
144
00:05:51,873 --> 00:05:53,091
- All right, I'm just surprised
is all 'cause, you know,
145
00:05:53,222 --> 00:05:54,832
I'm leaving in a month.
- Wait, what?
146
00:05:54,963 --> 00:05:56,965
When?
Why?
147
00:05:57,095 --> 00:05:58,880
- Fucking smartass.
148
00:05:59,010 --> 00:06:00,316
Come on, you know
what I'm saying.
149
00:06:00,447 --> 00:06:01,883
- I'm fully aware
that you're leaving.
150
00:06:04,233 --> 00:06:06,278
It's why I want to see you.
151
00:06:06,409 --> 00:06:08,890
- You have any idea
how much I've missed you?
152
00:06:09,020 --> 00:06:09,891
- Yeah.
153
00:06:12,023 --> 00:06:12,981
'Cause I missed you the same.
154
00:06:16,158 --> 00:06:19,727
So you're a happy boy?
- Yes, very.
155
00:06:19,857 --> 00:06:22,817
- Mm.
- Overjoyed.
156
00:06:22,947 --> 00:06:26,386
Through the roof
and over the fucking moon!
157
00:06:28,910 --> 00:06:29,911
Mm.
158
00:06:36,047 --> 00:06:37,701
- So I'll see you
tomorrow night.
159
00:06:37,832 --> 00:06:39,703
- Okay.
160
00:06:39,834 --> 00:06:46,667
♪
161
00:06:53,761 --> 00:06:55,763
- Okay, you gotta go.
162
00:06:55,893 --> 00:06:57,939
- [sighs]
Right.
163
00:07:01,943 --> 00:07:03,553
I'll see you tomorrow.
- Okay.
164
00:07:07,078 --> 00:07:09,124
- Whoo!
165
00:07:09,254 --> 00:07:15,913
♪
166
00:07:16,044 --> 00:07:18,394
- ♪ Oh, no
167
00:07:18,525 --> 00:07:23,094
♪ There's just something
that I've got to say ♪
168
00:07:23,225 --> 00:07:28,578
♪ Sometimes when we make love
I still can see your face ♪
169
00:07:28,709 --> 00:07:33,409
♪
170
00:07:33,540 --> 00:07:38,588
♪ Just try to recall
when we were as one ♪
171
00:07:38,719 --> 00:07:44,594
♪
172
00:07:45,943 --> 00:07:49,164
♪ That's how much I feel
173
00:07:49,294 --> 00:07:51,688
♪ Feel for you, baby
174
00:07:51,819 --> 00:07:53,821
♪ How much I feel
175
00:07:53,951 --> 00:07:56,084
♪ I need your touch
176
00:07:56,214 --> 00:07:58,086
- [sighs]
177
00:07:58,216 --> 00:08:00,001
Hey, big guy.
[chuckles]
178
00:08:00,131 --> 00:08:02,307
It's me, James Thomas.
179
00:08:02,438 --> 00:08:03,918
Just want to say
thank you for delivering
180
00:08:04,048 --> 00:08:05,789
on a huge ask.
181
00:08:05,920 --> 00:08:08,052
I mean, not only
did she come to the party
182
00:08:08,183 --> 00:08:09,663
and then come
to the bar afterwards,
183
00:08:09,793 --> 00:08:12,187
but we--well, yeah, you know.
184
00:08:14,885 --> 00:08:17,192
That was an awesome night,
185
00:08:17,322 --> 00:08:18,933
and the fact that she wants
to get back together,
186
00:08:19,063 --> 00:08:20,848
or at least that's
what it seems like,
187
00:08:20,978 --> 00:08:24,112
is really just above and beyond
what I could have asked for.
188
00:08:24,242 --> 00:08:26,984
Talk about a graduation gift.
189
00:08:27,115 --> 00:08:28,638
[chuckles]
So thanks.
190
00:08:30,901 --> 00:08:34,165
And I know I said
if you delivered,
191
00:08:34,296 --> 00:08:36,298
I'd start going
to mass every Sunday,
192
00:08:36,428 --> 00:08:39,127
but I'm not sure
I can make it tomorrow,
193
00:08:39,257 --> 00:08:42,783
but I'll start next week.
Amen.
194
00:08:45,786 --> 00:08:47,178
- Hey, babe!
- Yeah?
195
00:08:47,309 --> 00:08:48,789
- Jeanie up yet?
She's got to get to work.
196
00:08:48,919 --> 00:08:50,007
- I tried to wake
the two of them,
197
00:08:50,138 --> 00:08:51,269
but I wasn't getting
much of a response.
198
00:08:51,400 --> 00:08:53,271
You get the onions?
- I got the onions.
199
00:08:53,402 --> 00:08:55,099
- How many did you get?
- How many did you ask for?
200
00:08:55,230 --> 00:08:56,884
Six, right?
- Good.
201
00:08:57,014 --> 00:08:59,016
Will you chop 'em up
and put 'em in the pot, please?
202
00:08:59,147 --> 00:09:00,801
Jeanie!
203
00:09:00,931 --> 00:09:01,976
Jeanie, would you
get a move on,
204
00:09:02,106 --> 00:09:03,804
or you're gonna
lose this job too.
205
00:09:03,934 --> 00:09:05,501
- Why are you getting
on me about getting fired
206
00:09:05,632 --> 00:09:06,937
when your son
isn't even awake yet?
207
00:09:07,068 --> 00:09:08,548
- I am not getting on you.
208
00:09:08,678 --> 00:09:09,940
I just don't want you
to lose another job.
209
00:09:10,071 --> 00:09:11,899
- I didn't lose that job.
210
00:09:12,029 --> 00:09:13,988
I quit so that I could spend
more time focused on my music.
211
00:09:14,118 --> 00:09:16,120
- Which we still fully support.
- Oh, do you?
212
00:09:16,251 --> 00:09:17,034
- But that doesn't mean
that you get to--
213
00:09:17,165 --> 00:09:18,819
- No, really?
214
00:09:18,949 --> 00:09:20,211
Because I don't think you do
because you made me
215
00:09:20,342 --> 00:09:21,822
get another job which defeated
the purpose
216
00:09:21,952 --> 00:09:23,214
of quitting
in the first place.
217
00:09:23,345 --> 00:09:26,522
- Well, life is not fair.
Have a great day.
218
00:09:26,653 --> 00:09:28,829
- I'll give her a week
before she loses that job.
219
00:09:28,959 --> 00:09:30,352
- That's the least
of my concerns.
220
00:09:30,482 --> 00:09:32,223
You know who showed up
at your son's party last night?
221
00:09:32,354 --> 00:09:34,225
Jill--and then
they left together,
222
00:09:34,356 --> 00:09:35,966
and then, while you
were snoring away,
223
00:09:36,097 --> 00:09:36,967
they pulled up
outside the house
224
00:09:37,098 --> 00:09:39,013
at 5:00 in the morning.
225
00:09:39,143 --> 00:09:40,797
- Okay, and what do you want me
to do with this information?
226
00:09:40,928 --> 00:09:42,364
- This doesn't concern you?
227
00:09:42,494 --> 00:09:44,105
- No, what concerns me
is that I asked him
228
00:09:44,235 --> 00:09:45,410
to mow the lawn two days ago,
229
00:09:45,541 --> 00:09:47,108
and he still hasn't
taken care of it.
230
00:09:47,238 --> 00:09:48,457
- I think you're forgetting
who we're dealing with here.
231
00:09:48,588 --> 00:09:50,241
This is the same
hopeless romantic
232
00:09:50,372 --> 00:09:52,026
who was ready to buy her
a ring last year.
233
00:09:52,156 --> 00:09:54,115
- Kitty, I wouldn't
worry yourself, all right?
234
00:09:54,245 --> 00:09:56,117
Remember,
he leaves in four weeks.
235
00:09:56,247 --> 00:09:59,642
I'm sure last night was
just a walk down memory lane.
236
00:09:59,773 --> 00:10:01,905
- You're so sure about that?
Why don't you find out?
237
00:10:03,907 --> 00:10:06,083
- [knocks]
Big boy.
238
00:10:06,214 --> 00:10:07,650
Time to rise and shine.
239
00:10:07,781 --> 00:10:09,913
Your mother wants you up,
and I need you to mow the lawn.
240
00:10:10,044 --> 00:10:10,914
- What? Now?
241
00:10:11,045 --> 00:10:12,220
- Yes, now.
242
00:10:12,350 --> 00:10:14,178
It's almost 1:00
in the afternoon,
243
00:10:14,309 --> 00:10:15,571
and I asked you
to do this yesterday,
244
00:10:15,702 --> 00:10:17,529
and you blew me off,
but I let it slide
245
00:10:17,660 --> 00:10:21,055
because it was your graduation,
but graduation day is now over,
246
00:10:21,185 --> 00:10:22,926
and it is time
for the real world to begin.
247
00:10:23,057 --> 00:10:25,973
- Dad, seriously,
why can't I just do it later?
248
00:10:26,103 --> 00:10:28,497
- Because I want it done now,
and I own this house,
249
00:10:28,628 --> 00:10:30,281
and you live here rent free.
250
00:10:30,412 --> 00:10:32,240
In addition, I pay
for the clothes on your back,
251
00:10:32,370 --> 00:10:33,937
the food you eat,
252
00:10:34,068 --> 00:10:35,417
all the frigging beer
you steal,
253
00:10:35,547 --> 00:10:37,071
and I can give you about
1,000 other fucking reasons
254
00:10:37,201 --> 00:10:39,464
if you need, okay?
- All right, no, I got it.
255
00:10:39,595 --> 00:10:41,205
[sighs]
I'll mow the lawn.
256
00:10:41,336 --> 00:10:43,077
- Good. You see?
257
00:10:43,207 --> 00:10:44,426
It's a bitch to wake up
when you stay out
258
00:10:44,556 --> 00:10:46,123
till 5:30 in the morning,
isn't it?
259
00:10:46,254 --> 00:10:49,866
- I know, but Dad--
Dad, it was so worth it.
260
00:10:49,997 --> 00:10:52,129
- Do me a favor--
spare me the details please
261
00:10:52,260 --> 00:10:54,218
and just promise me this--
that you will keep
262
00:10:54,349 --> 00:10:56,177
your eyes on the prize,
and that means
263
00:10:56,307 --> 00:10:58,353
sticking to your plans
and not getting sidetracked,
264
00:10:58,483 --> 00:11:00,094
and I know you know
what I'm talking about.
265
00:11:00,224 --> 00:11:02,009
- Dad, last night
was the first time
266
00:11:02,139 --> 00:11:03,532
I saw her in months, okay?
267
00:11:03,663 --> 00:11:05,186
We were just hanging out.
It's nothing serious.
268
00:11:07,144 --> 00:11:08,189
Yet.
- Yeah.
269
00:11:08,319 --> 00:11:09,843
And that's exactly
what worries me.
270
00:11:09,973 --> 00:11:11,192
Remember, you have had
271
00:11:11,322 --> 00:11:12,672
the same dream
for a long time--
272
00:11:12,802 --> 00:11:15,936
shooting for
"National Geographic," right?
273
00:11:16,066 --> 00:11:18,068
And now you've got
that opportunity,
274
00:11:18,199 --> 00:11:21,245
so do me a favor and don't
do something stupid, okay?
275
00:11:21,376 --> 00:11:23,987
- Dad, you know how bad
I want this job.
276
00:11:24,118 --> 00:11:25,510
I'm not gonna do anything
to jeopardize that.
277
00:11:25,641 --> 00:11:27,643
- All right,
that's what I want to hear.
278
00:11:27,774 --> 00:11:29,036
Now do me a favor--
get your ass up,
279
00:11:29,166 --> 00:11:30,167
and let's mow the lawn, okay?
280
00:11:33,431 --> 00:11:36,173
[lawnmower rumbles]
281
00:11:54,322 --> 00:11:56,019
- Yo.
282
00:11:56,150 --> 00:11:59,283
- What the hell is this?
You're not coming over?
283
00:11:59,414 --> 00:12:01,024
- Just finishing up
my workout, baby.
284
00:12:01,155 --> 00:12:02,765
- Yeah, you said
you'd be over 30 minutes ago,
285
00:12:02,896 --> 00:12:05,159
and you said you'd be bringing
beers, but here we are
286
00:12:05,289 --> 00:12:06,595
empty-fucking-handed,
so what the fuck?
287
00:12:06,726 --> 00:12:08,510
- Shit, all right, all right,
I'll be right over, jeez.
288
00:12:08,640 --> 00:12:09,946
- And what the hell happened
to you last night, huh?
289
00:12:10,077 --> 00:12:11,339
You missed my party.
290
00:12:11,469 --> 00:12:12,514
- Dude, I told you I wasn't
291
00:12:12,644 --> 00:12:13,776
gonna be back
in time, all right?
292
00:12:13,907 --> 00:12:15,604
My flight didn't get even
get in till after midnight.
293
00:12:15,735 --> 00:12:17,475
- You know what, Jimmy?
I don't think he missed us.
294
00:12:17,606 --> 00:12:19,042
You know, guy's been gone
since January,
295
00:12:19,173 --> 00:12:19,913
but doesn't want
to see his oldest friends.
296
00:12:20,043 --> 00:12:21,305
You know what?
297
00:12:21,436 --> 00:12:22,785
You are looking
a little fat these days,
298
00:12:22,916 --> 00:12:24,265
so maybe it's good that
you're finishing your workout,
299
00:12:24,395 --> 00:12:25,440
so finish your workout,
and then come over, toots.
300
00:12:25,570 --> 00:12:26,658
- Jesus Christ, all right.
301
00:12:26,789 --> 00:12:28,008
I'll be right over,
Goddamn it.
302
00:12:28,138 --> 00:12:28,922
What do you want me
to bring, huh?
303
00:12:29,052 --> 00:12:30,445
- Some beer.
- And a shirt.
304
00:12:30,575 --> 00:12:32,752
- Definitely a shirt.
305
00:12:52,902 --> 00:12:54,469
- Who's got the beers, baby?
I got the beers.
306
00:12:54,599 --> 00:12:55,992
Let's do this.
Hey, Jimbo!
307
00:12:56,123 --> 00:12:57,298
- Yo.
- Think fast.
308
00:12:58,995 --> 00:13:00,780
Ooh!
- My man.
309
00:13:00,910 --> 00:13:02,216
- What the hell could you
be thinking, my man, huh?
310
00:13:02,346 --> 00:13:03,521
- What the hell
you talking about?
311
00:13:03,652 --> 00:13:05,393
- This guy already
ratted you out, so talk.
312
00:13:05,523 --> 00:13:07,438
- I'm sorry, Jimmy,
but a situation like this
313
00:13:07,569 --> 00:13:10,224
needs to be dissected,
discussed, and dealt with.
314
00:13:10,354 --> 00:13:11,399
- Come on, I thought you swore
you'd never have anything to do
315
00:13:11,529 --> 00:13:12,922
with Jill ever again.
- Did I?
316
00:13:13,053 --> 00:13:14,445
- Yeah.
317
00:13:14,576 --> 00:13:15,620
- Yeah, usually while crying
into your beer.
318
00:13:15,751 --> 00:13:16,665
- Well, I'm not crying
into this one,
319
00:13:16,796 --> 00:13:19,233
now, am I, Pags?
- Not yet.
320
00:13:19,363 --> 00:13:22,236
- Look, boys,
you got to take into account
321
00:13:22,366 --> 00:13:23,498
she only broke up with me
because we were headed
322
00:13:23,628 --> 00:13:25,021
in different directions,
323
00:13:25,152 --> 00:13:26,370
not because she wasn't
in love with me,
324
00:13:26,501 --> 00:13:28,416
and she's already admitted...
- What?
325
00:13:28,546 --> 00:13:30,157
- She misses me.
- Jesus Christ.
326
00:13:30,287 --> 00:13:31,593
- And how can you blame her?
327
00:13:31,723 --> 00:13:35,379
Remember I was blessed
with an enormous...heart,
328
00:13:35,510 --> 00:13:37,077
which I guess
she can't live without.
329
00:13:37,207 --> 00:13:38,382
- You know what
I can live without?
330
00:13:38,513 --> 00:13:40,123
Is listening
to you talk like that, please.
331
00:13:40,254 --> 00:13:41,429
- Yeah, hey, Mike, you want
to know how bad it is?
332
00:13:41,559 --> 00:13:43,083
This guy left
his fucking camera
333
00:13:43,213 --> 00:13:44,562
at the bar last night.
- Really?
334
00:13:44,693 --> 00:13:46,129
- If it wasn't for me,
he'd have no career
335
00:13:46,260 --> 00:13:47,827
to look forward to.
- Hey, what can I say?
336
00:13:47,957 --> 00:13:50,394
She has that effect on me.
- That's my concern.
337
00:13:50,525 --> 00:13:51,656
- Still, you missed
a good night.
338
00:13:51,787 --> 00:13:53,745
Even Stacey showed up.
339
00:13:53,876 --> 00:13:55,008
- No way,
get the fuck out of here.
340
00:13:55,138 --> 00:13:56,226
Really?
- Mm-hmm.
341
00:13:56,357 --> 00:13:57,184
- Yeah, what's going on
with her?
342
00:13:57,314 --> 00:13:59,055
- She's got this boyfriend--
343
00:13:59,186 --> 00:14:00,840
some old guy in the city
with a pile of dough.
344
00:14:00,970 --> 00:14:02,667
- What, so you think
maybe I should call her?
345
00:14:02,798 --> 00:14:04,321
- Didn't he literally just say
that she's got a boyfriend
346
00:14:04,452 --> 00:14:05,583
that she lives with?
347
00:14:05,714 --> 00:14:07,107
- What?
Come on.
348
00:14:07,237 --> 00:14:07,672
You know that never
stopped us before.
349
00:14:07,803 --> 00:14:08,935
Get out of here.
350
00:14:09,065 --> 00:14:10,850
[laughter]
351
00:14:10,980 --> 00:14:12,112
- All right, now,
I got something to say,
352
00:14:12,242 --> 00:14:13,243
and I know
you're gonna be pissed,
353
00:14:13,374 --> 00:14:14,157
and you already
disagree with me.
354
00:14:14,288 --> 00:14:15,419
- Oh, here we go.
355
00:14:15,550 --> 00:14:16,899
- Last night
was a mistake, Jill.
356
00:14:17,030 --> 00:14:18,727
- Come on, how could I not go?
It was important to him.
357
00:14:18,858 --> 00:14:20,381
He wanted to share it with me.
358
00:14:20,511 --> 00:14:21,686
- Yeah, and I think
that's really sweet, you know,
359
00:14:21,817 --> 00:14:23,253
because he's obviously
still in love with her.
360
00:14:23,384 --> 00:14:24,646
It's nice that you showed up.
361
00:14:24,776 --> 00:14:26,126
- Yeah, of course
he's still in love with her,
362
00:14:26,256 --> 00:14:27,649
and that's the fucking problem.
363
00:14:27,779 --> 00:14:29,129
It's bad enough
you went to the party.
364
00:14:29,259 --> 00:14:30,347
You had to hook up
with him, too?
365
00:14:30,478 --> 00:14:32,393
- Yeah, I haven't seen him
in six months.
366
00:14:32,523 --> 00:14:34,438
I was long overdue.
- Yeah, she was long overdue.
367
00:14:34,569 --> 00:14:35,744
You know what?
368
00:14:35,875 --> 00:14:36,832
Don't listen
to anything she says.
369
00:14:36,963 --> 00:14:39,008
I say go with your heart.
It's a good one.
370
00:14:39,139 --> 00:14:40,880
- Your heart?
- Yes.
371
00:14:41,010 --> 00:14:42,969
- Come on, forget your heart.
You have to be practical here.
372
00:14:43,099 --> 00:14:44,274
Now listen to me.
373
00:14:44,405 --> 00:14:46,624
You just signed
a lease in the city.
374
00:14:46,755 --> 00:14:48,844
You just started
a great new job.
375
00:14:48,975 --> 00:14:50,846
You're on the road to be
a famous fashion designer
376
00:14:50,977 --> 00:14:53,414
one day, and this guy
wants to what?
377
00:14:53,544 --> 00:14:56,069
Hike, camp, live in the woods,
wipe his ass with the tent.
378
00:14:56,199 --> 00:14:57,548
Come on.
- Stace.
379
00:14:57,679 --> 00:14:59,376
- Your futures
aren't compatible.
380
00:14:59,507 --> 00:15:01,378
- He got a job working for
"National Geographic," okay?
381
00:15:01,509 --> 00:15:02,902
- Oh.
382
00:15:03,032 --> 00:15:04,033
- That's pretty fucking cool
if you ask me.
383
00:15:04,164 --> 00:15:05,252
- Yeah, in fucking Alaska.
384
00:15:05,382 --> 00:15:07,471
But that's not even the point.
385
00:15:07,602 --> 00:15:11,171
The point is he's a nature boy,
but you're a city girl, Jill.
386
00:15:11,301 --> 00:15:13,477
That shit just doesn't work.
387
00:15:13,608 --> 00:15:14,914
- Stacey makes a good point.
388
00:15:15,044 --> 00:15:16,567
This is about as outdoorsy
as I like to get.
389
00:15:16,698 --> 00:15:18,482
- Yeah.
390
00:15:18,613 --> 00:15:19,788
And how do you think
you're gonna like sitting
391
00:15:19,919 --> 00:15:21,572
on the side of the road
for a few fucking hours
392
00:15:21,703 --> 00:15:23,183
because nature boy
had to take a few pictures
393
00:15:23,313 --> 00:15:25,185
of some mountains?
- Whatever.
394
00:15:25,315 --> 00:15:28,188
I missed him.
He makes me laugh.
395
00:15:28,318 --> 00:15:29,841
I don't get
what's so wrong with that.
396
00:15:29,972 --> 00:15:31,408
- Nothing is wrong
with that, okay?
397
00:15:31,539 --> 00:15:32,496
- Hello?
398
00:15:32,627 --> 00:15:34,194
Because if you do that,
399
00:15:34,324 --> 00:15:35,456
you're gonna fall
back in love with him,
400
00:15:35,586 --> 00:15:37,197
break your lease,
quit your job,
401
00:15:37,327 --> 00:15:38,546
never become
a fashion designer,
402
00:15:38,676 --> 00:15:40,852
but worse than that,
you're gonna find yourself
403
00:15:40,983 --> 00:15:42,593
in the middle of nowhere
taking a shit
404
00:15:42,724 --> 00:15:45,118
off Route 66.
405
00:15:45,248 --> 00:15:46,728
[laughter]
406
00:15:46,858 --> 00:15:48,904
- Stacey, please tell me
that you know Route 66
407
00:15:49,035 --> 00:15:52,255
is nowhere near Alaska.
- Uh, who the fuck cares?
408
00:15:52,386 --> 00:15:55,302
The point is you're not
seeing him tonight, Jill.
409
00:15:55,432 --> 00:15:57,304
Now pick up that phone
and make the call, all right?
410
00:15:57,434 --> 00:15:59,523
- Now?
- Yeah.
411
00:15:59,654 --> 00:16:00,568
No better time
than the present, baby.
412
00:16:00,698 --> 00:16:01,961
Let's go.
[claps]
413
00:16:09,925 --> 00:16:12,232
[buttons beeping]
414
00:16:14,712 --> 00:16:17,498
[phone rings]
415
00:16:19,239 --> 00:16:20,544
- The Farrell residence.
416
00:16:20,675 --> 00:16:22,546
- Hey, Jeanie, it's Jill.
Is Jimmy there?
417
00:16:22,677 --> 00:16:25,506
- Is Jimmy home?
You know, I don't know.
418
00:16:25,636 --> 00:16:27,247
I don't think so.
Let me check.
419
00:16:27,377 --> 00:16:28,639
Jimmy!
420
00:16:28,770 --> 00:16:30,641
- Yeah, ha, ha, give me the--
- Jimmy!
421
00:16:30,772 --> 00:16:33,644
- Give me the fucking phone.
- It's Jill.
422
00:16:33,775 --> 00:16:35,559
- Hey, how's it going?
423
00:16:35,690 --> 00:16:36,734
- Yeah, I'm good.
How are you?
424
00:16:36,865 --> 00:16:38,562
- After last night, I'm great.
425
00:16:38,693 --> 00:16:39,476
I'll be even better
in a few hours
426
00:16:39,607 --> 00:16:40,825
when I pick you up.
- Oh, my God.
427
00:16:40,956 --> 00:16:42,305
Are you kidding me?
428
00:16:42,436 --> 00:16:43,785
That is the cheesiest line
I've ever heard.
429
00:16:43,915 --> 00:16:46,266
No wonder she dumped you!
- Hey, Jill, give me a second.
430
00:16:46,396 --> 00:16:47,789
Can you please
get the fuck out of here?
431
00:16:47,919 --> 00:16:51,010
- Oh, absolutely.
This is really sad to watch.
432
00:16:51,140 --> 00:16:53,447
You are a glutton
for punishment, you know that?
433
00:16:53,577 --> 00:16:55,623
- You're the best.
Please leave, thank you.
434
00:16:55,753 --> 00:16:57,625
- With pleasure.
435
00:16:57,755 --> 00:17:00,280
- Sorry about that.
- Yeah.
436
00:17:00,410 --> 00:17:01,411
About tonight,
I was just talking
437
00:17:01,542 --> 00:17:02,760
with Tammy and Stacey earlier.
438
00:17:02,891 --> 00:17:04,414
- Oh, is Stacey still in town?
439
00:17:04,545 --> 00:17:06,503
'Cause Mikey
got home this morning.
440
00:17:06,634 --> 00:17:08,070
He was hoping to see her
if she was still around.
441
00:17:08,201 --> 00:17:12,466
- Oh, Mikey's back in town.
He'd like to see Stacey.
442
00:17:12,596 --> 00:17:14,816
You know, I'll have to ask
if she's interested.
443
00:17:14,946 --> 00:17:16,905
- Yeah, 'cause
I was thinking, I mean,
444
00:17:17,036 --> 00:17:18,907
since the six of us haven't
hung out together in forever,
445
00:17:19,038 --> 00:17:20,213
why don't I invite
Pags and Mikey
446
00:17:20,343 --> 00:17:21,257
to the tavern tonight?
447
00:17:21,388 --> 00:17:22,432
You invite Stacey and Tammy,
448
00:17:22,563 --> 00:17:23,999
and we can
all hang out together.
449
00:17:24,130 --> 00:17:26,001
You and me can cut out
and do our own thing after.
450
00:17:26,132 --> 00:17:28,221
- Yeah, I don't know if that's
such a good idea, Jimmy.
451
00:17:28,351 --> 00:17:29,483
- Why, what's wrong?
452
00:17:29,613 --> 00:17:30,571
You don't think
they'd be into it?
453
00:17:30,701 --> 00:17:32,486
- No, it's not that.
454
00:17:32,616 --> 00:17:33,574
- Oh, did you want to do
something just the two of us?
455
00:17:33,704 --> 00:17:34,792
'Cause I'm cool with that too.
456
00:17:36,794 --> 00:17:38,361
- Yeah, you know what?
457
00:17:38,492 --> 00:17:39,667
Actually, let's just
all do something together.
458
00:17:39,797 --> 00:17:42,365
That sounds really nice.
They're gonna love that.
459
00:17:42,496 --> 00:17:44,628
- Great, all right,
I'll let the guys know,
460
00:17:44,759 --> 00:17:45,890
and then we'll meet there
around 8:30.
461
00:17:46,021 --> 00:17:47,501
- Great, well, I'll--
462
00:17:47,631 --> 00:17:50,069
I mean we'll
see you there, I guess.
463
00:17:53,811 --> 00:17:56,292
- You fucking coward.
- Fuck.
464
00:17:56,423 --> 00:17:58,207
[chuckles]
I couldn't do it.
465
00:18:06,476 --> 00:18:07,738
- For the record,
I still think you
466
00:18:07,869 --> 00:18:08,913
should have just ended it
over the phone.
467
00:18:09,044 --> 00:18:10,741
- No, no, she did
the right thing, okay?
468
00:18:10,872 --> 00:18:11,525
If she's gonna
break up with him,
469
00:18:11,655 --> 00:18:12,700
it's Jimmy.
470
00:18:12,830 --> 00:18:13,875
You need to do it
in person, okay?
471
00:18:14,005 --> 00:18:14,745
- She wasn't
breaking up with him, huh?
472
00:18:14,876 --> 00:18:16,443
She was cancelling a date.
473
00:18:16,573 --> 00:18:17,705
That's completely acceptable
to do over the phone.
474
00:18:17,835 --> 00:18:19,098
- Not necessarily.
475
00:18:19,228 --> 00:18:20,577
- And, by the way,
the only reason I agreed
476
00:18:20,708 --> 00:18:23,319
to come to this piece of shit
dump tonight again
477
00:18:23,450 --> 00:18:25,756
is 'cause Mikey's
supposed to be here.
478
00:18:25,887 --> 00:18:27,758
You guys have
to promise me something, okay?
479
00:18:27,889 --> 00:18:29,891
Do not let me
fool around with him.
480
00:18:30,021 --> 00:18:31,936
I have a boyfriend now,
and I'm trying
481
00:18:32,067 --> 00:18:33,895
to be a good girl
for once in my life, okay?
482
00:18:34,025 --> 00:18:35,418
- Yeah, okay,
good for you, Stacey.
483
00:18:35,549 --> 00:18:36,767
I don't fucking believe it
for a second,
484
00:18:36,898 --> 00:18:38,334
but I really appreciate
the attempt.
485
00:18:38,465 --> 00:18:39,814
Guess that leaves the door
wide open for you,
486
00:18:39,944 --> 00:18:41,511
though, Tammy.
- What?
487
00:18:41,642 --> 00:18:42,991
Why would you say that?
488
00:18:43,122 --> 00:18:44,775
- 'Cause you got
a huge fucking crush on him.
489
00:18:44,906 --> 00:18:46,429
You have since high school.
- What?
490
00:18:46,560 --> 00:18:48,779
- Well, hang on.
- No, absolutely not.
491
00:18:48,910 --> 00:18:50,477
No, he's my ex, okay?
492
00:18:50,607 --> 00:18:51,956
Even if I can't have him,
493
00:18:52,087 --> 00:18:53,436
you can't go anywhere near him,
Tammy, please.
494
00:18:53,567 --> 00:18:55,525
- Well, I mean, he's
your high school ex, Stacey.
495
00:18:55,656 --> 00:18:56,483
Okay, he's not really
a true ex,
496
00:18:56,613 --> 00:18:57,875
and I mean, if memory serves,
497
00:18:58,006 --> 00:18:59,529
you guys never even
really dated, right,
498
00:18:59,660 --> 00:19:01,140
unless you count
those random hookups
499
00:19:01,270 --> 00:19:02,924
as a relationship, and I'm
pretty sure that's not--
500
00:19:03,054 --> 00:19:04,578
- What the fuck
are you talking about?
501
00:19:04,708 --> 00:19:05,927
We went to the prom together,
did we not?
502
00:19:06,057 --> 00:19:07,581
- Yeah, and didn't you
both go home
503
00:19:07,711 --> 00:19:08,799
with different people
that night?
504
00:19:08,930 --> 00:19:10,671
- Yeah, that's irrelevant.
- What?
505
00:19:10,801 --> 00:19:12,412
No, I'm sorry.
That is so crazy.
506
00:19:12,542 --> 00:19:13,848
There needs to be,
like, some sort
507
00:19:13,978 --> 00:19:15,589
of statute of limitations
on something like this.
508
00:19:15,719 --> 00:19:17,112
- Oh, "statue"
of fucking limitations?
509
00:19:17,243 --> 00:19:19,419
Get over yourself.
Jill, explain the rules to her.
510
00:19:19,549 --> 00:19:20,811
- Don't fucking
drag me into it.
511
00:19:20,942 --> 00:19:22,030
I got my own shit to deal
with tonight, remember?
512
00:19:22,161 --> 00:19:23,684
- Yeah, that's right you do.
513
00:19:23,814 --> 00:19:25,164
Do what you fucking got to do,
514
00:19:25,294 --> 00:19:26,991
and you stay the fuck away
from Mikey, okay?
515
00:19:27,122 --> 00:19:27,862
[Gary Wright's "Dream Weaver"]
516
00:19:27,992 --> 00:19:29,820
♪ Dream weaver
517
00:19:29,951 --> 00:19:31,953
- Hey, boys.
- Hey.
518
00:19:32,083 --> 00:19:33,607
- Hey.
- Oh, yeah.
519
00:19:33,737 --> 00:19:34,695
So much for keeping her
away from him, huh?
520
00:19:34,825 --> 00:19:36,392
♪
521
00:19:36,523 --> 00:19:37,567
- Hey, how's it going?
- Hey.
522
00:19:37,698 --> 00:19:38,481
- What's up?
- Hey, Tam.
523
00:19:38,612 --> 00:19:39,830
- Thanks for coming.
524
00:19:39,961 --> 00:19:42,790
You look phenomenal too.
Really, just wow.
525
00:19:42,920 --> 00:19:43,965
- Thank you, yeah.
- Wow.
526
00:19:44,095 --> 00:19:45,662
- Hey!
- Hi, Mikey.
527
00:19:45,793 --> 00:19:47,577
- Hey, let's get
these girls some drinks, yeah?
528
00:19:47,708 --> 00:19:48,926
- Whoo!
- Yes, drinks, drinks.
529
00:19:49,057 --> 00:19:50,624
- Let's go, come on.
- Let's do it.
530
00:19:50,754 --> 00:19:52,016
- Hey.
- Hey.
531
00:19:52,147 --> 00:19:53,844
- So look, I was thinking,
you know,
532
00:19:53,975 --> 00:19:54,976
maybe we hang out here
for an hour or so
533
00:19:55,106 --> 00:19:57,587
and then we take off.
534
00:19:57,718 --> 00:19:58,675
My parents are out.
Jeanie's out.
535
00:19:58,806 --> 00:19:59,894
The house is empty.
536
00:20:00,024 --> 00:20:01,635
- Yeah, I don't know
if I can make it
537
00:20:01,765 --> 00:20:02,853
a late one tonight, Jimmy.
I got to go to work tomorrow.
538
00:20:02,984 --> 00:20:05,029
- Oh, really?
539
00:20:05,160 --> 00:20:06,509
Well, you can hang out for
a little while, though, right?
540
00:20:06,640 --> 00:20:08,946
- Yeah, for, like,
a little while, sure.
541
00:20:09,077 --> 00:20:11,384
- Hey, everything all right?
- Yeah, everything's fine.
542
00:20:11,514 --> 00:20:13,647
♪
543
00:20:13,777 --> 00:20:16,389
- ♪ Help me
to forget today's pain ♪
544
00:20:16,519 --> 00:20:18,565
♪
545
00:20:18,695 --> 00:20:20,828
♪ Oh, dream weaver
546
00:20:20,958 --> 00:20:22,612
♪
547
00:20:22,743 --> 00:20:24,440
- Hey, yo, Jimmy!
What the fuck?
548
00:20:24,571 --> 00:20:25,702
Get over here!
- Yeah.
549
00:20:25,833 --> 00:20:27,269
Yeah.
- You good?
550
00:20:27,400 --> 00:20:28,488
You empty or you good?
- Yeah, let me get one more.
551
00:20:28,618 --> 00:20:30,620
- There he is.
- Come on in here, Jimmy.
552
00:20:30,751 --> 00:20:31,752
- Can we have six shots,
please?
553
00:20:31,882 --> 00:20:38,454
[overlapping chatter]
554
00:20:38,585 --> 00:20:39,760
- Pags.
- Thank you.
555
00:20:39,890 --> 00:20:41,501
- For you.
- Thank you, we're even.
556
00:20:41,631 --> 00:20:43,677
- Can I take the first pour?
- I guess.
557
00:20:43,807 --> 00:20:44,895
- You know, he's been waiting
for that beer
558
00:20:45,026 --> 00:20:47,333
for about three--
- I know, I know.
559
00:20:47,463 --> 00:20:48,725
- Thank you.
560
00:20:49,900 --> 00:20:51,119
- What the hell are you doing
all the way over there, huh?
561
00:20:51,250 --> 00:20:52,512
Are you avoiding me tonight?
562
00:20:52,642 --> 00:20:55,384
- ♪ These are the good times
563
00:20:55,515 --> 00:20:57,125
[Chic's "Good Times"]
564
00:20:57,256 --> 00:21:00,476
♪ Leave your cares behind
565
00:21:00,607 --> 00:21:03,436
- So...congrats on graduating.
566
00:21:03,566 --> 00:21:05,873
- Yeah, thanks.
What about you?
567
00:21:06,003 --> 00:21:07,266
You ever end up
going back to school?
568
00:21:07,396 --> 00:21:09,616
- Nah, I dropped out
for good last year,
569
00:21:09,746 --> 00:21:10,921
but, you know, I never wanted
570
00:21:11,052 --> 00:21:12,619
to go to college
in the first place.
571
00:21:12,749 --> 00:21:14,795
- So what do you think, huh?
We get out of here soon?
572
00:21:14,925 --> 00:21:16,971
- Uh, yeah, I mean, maybe we
just kind of stick around here
573
00:21:17,101 --> 00:21:18,364
for a little.
What do you think?
574
00:21:18,494 --> 00:21:20,061
- Oh, really?
575
00:21:20,191 --> 00:21:21,802
I thought we were gonna
hang out just the two of us.
576
00:21:21,932 --> 00:21:24,021
- Yeah, I know, but I came here
with Tammy and Stacey.
577
00:21:24,152 --> 00:21:25,849
Everyone's having a good time.
578
00:21:25,980 --> 00:21:27,982
We haven't been together
in so long.
579
00:21:28,112 --> 00:21:29,940
- So what are you up to now?
580
00:21:30,071 --> 00:21:31,420
- I'm working in the city
tending bar at my uncle's club.
581
00:21:31,551 --> 00:21:33,553
- Oh, nice.
582
00:21:33,683 --> 00:21:36,077
- You should come
visit me sometime.
583
00:21:36,207 --> 00:21:38,601
- I mean, you know, I would,
but I'm hearing that
584
00:21:38,732 --> 00:21:40,168
you're, like, pretty serious
with this guy in the city
585
00:21:40,299 --> 00:21:41,865
or some shit like that?
586
00:21:41,996 --> 00:21:43,693
- Not that serious.
587
00:21:43,824 --> 00:21:44,651
- I'm gonna throw
some tunes on.
588
00:21:44,781 --> 00:21:45,608
Any requests?
- Nope.
589
00:21:48,176 --> 00:21:50,134
- Oh, yeah, it's gonna be
a good night.
590
00:21:50,265 --> 00:21:52,136
It's gonna be a good night.
- That's not helpful.
591
00:21:52,267 --> 00:21:54,225
- Mm-hmm.
[chuckles]
592
00:21:54,356 --> 00:21:56,271
- Come on, dance with me.
- Yeah?
593
00:21:56,402 --> 00:21:58,795
Well, you don't gotta
tell me twice.
594
00:21:58,926 --> 00:22:00,928
- ♪ Good times
595
00:22:01,058 --> 00:22:04,453
♪ These are the good times
596
00:22:04,584 --> 00:22:05,846
♪
597
00:22:05,976 --> 00:22:08,675
♪ Leave your cares behind
598
00:22:08,805 --> 00:22:11,112
♪
599
00:22:11,242 --> 00:22:12,722
- Kind of crazy, huh?
600
00:22:12,853 --> 00:22:14,333
Those two,
after all these years,
601
00:22:14,463 --> 00:22:17,031
they fall right back
into their same routine.
602
00:22:17,161 --> 00:22:18,946
And you and Jimmy
are back together.
603
00:22:19,076 --> 00:22:21,514
I mean...what about you, Tammy?
604
00:22:21,644 --> 00:22:23,820
You seeing anybody?
605
00:22:23,951 --> 00:22:27,607
- Oh, no, I'm too busy
with work and school
606
00:22:27,737 --> 00:22:29,348
and helping my mom out
with my brothers
607
00:22:29,478 --> 00:22:31,175
and now my grandmother's
living with us now,
608
00:22:31,306 --> 00:22:32,873
so I don't really
have time for that.
609
00:22:33,003 --> 00:22:35,005
- Oh.
- Yep.
610
00:22:35,136 --> 00:22:35,963
- So you're saying
you're single.
611
00:22:36,093 --> 00:22:37,660
[chuckles]
612
00:22:37,791 --> 00:22:39,880
And you know that,
you know, I'm single.
613
00:22:40,010 --> 00:22:41,229
I mean, what are
the chances of that?
614
00:22:41,360 --> 00:22:42,926
- Look, Pags, I think--
615
00:22:43,057 --> 00:22:44,754
- Look, just before
you say anything,
616
00:22:44,885 --> 00:22:47,627
you know, maybe we could just
go out as friends, you know?
617
00:22:47,757 --> 00:22:50,934
We could get a drink,
you know, raise a glass
618
00:22:51,065 --> 00:22:52,327
to me getting into law school,
619
00:22:52,458 --> 00:22:54,111
us continuing
our education, right?
620
00:22:54,242 --> 00:22:55,852
- Hey, Pags, you actually
got into law school?
621
00:22:55,983 --> 00:22:57,332
'Cause Jimmy told me
that you were waitlisted.
622
00:22:57,463 --> 00:23:00,857
- Uh, yeah, yeah, no,
I was waitlisted,
623
00:23:00,988 --> 00:23:02,163
but I haven't heard yet,
624
00:23:02,293 --> 00:23:03,730
but I'm definitely
gonna get in.
625
00:23:03,860 --> 00:23:05,122
What about you, Tammy?
626
00:23:05,253 --> 00:23:06,689
Have you heard back
from business school yet?
627
00:23:06,820 --> 00:23:09,910
- Mm, yeah, I got into
Columbia and Georgetown,
628
00:23:10,040 --> 00:23:11,172
but I'm just not sure which one
I want to go to yet, so...
629
00:23:11,302 --> 00:23:13,217
- Fuck.
630
00:23:13,348 --> 00:23:15,742
I mean, you were waitlisted
at Columbia too, right?
631
00:23:15,872 --> 00:23:17,700
I mean, shit, I'm supposed to
hear by the end of the month.
632
00:23:17,831 --> 00:23:20,094
You think I didn't get in?
- No, no.
633
00:23:20,224 --> 00:23:22,401
Yeah, I think you can still--
634
00:23:22,531 --> 00:23:23,967
I think they still might
say something to you.
635
00:23:24,098 --> 00:23:27,101
I don't really know.
- Fuck, fuck.
636
00:23:29,277 --> 00:23:32,149
- Hey, Jimmy, play us
a slow one, will you?
637
00:23:32,280 --> 00:23:34,108
- Hey, you're looking good,
Mikey.
638
00:23:34,238 --> 00:23:35,805
Oh, yeah, of course
you too, Stacey, yeah.
639
00:23:35,936 --> 00:23:36,893
♪
640
00:23:37,024 --> 00:23:38,808
- ♪ Good times
641
00:23:38,939 --> 00:23:42,029
♪ These are the good times
642
00:23:42,159 --> 00:23:43,857
♪
643
00:23:43,987 --> 00:23:45,902
- Uh, what do you think?
Time to go?
644
00:23:46,033 --> 00:23:46,773
- You sure?
- Yeah.
645
00:23:46,903 --> 00:23:48,296
- Yeah, okay.
646
00:23:48,427 --> 00:23:49,776
- Oh, wait, wait, wait,
you're leaving already?
647
00:23:49,906 --> 00:23:51,038
You barely just got here.
648
00:23:51,168 --> 00:23:52,213
- Yeah, I know,
but I got to get
649
00:23:52,343 --> 00:23:54,041
an early train
tomorrow morning, so...
650
00:23:55,303 --> 00:23:58,175
- Yeah, but it was really great
seeing you again, Pags, always.
651
00:23:58,306 --> 00:24:01,091
- Okay, good seeing you guys.
652
00:24:01,222 --> 00:24:02,919
- God, I feel fucking sick.
I got to go say good-bye.
653
00:24:03,050 --> 00:24:03,833
- You know you don't
have to do this though.
654
00:24:03,964 --> 00:24:05,269
- Okay.
655
00:24:05,400 --> 00:24:09,622
[Eddie Money's "Baby Hold On"]
656
00:24:09,752 --> 00:24:12,189
Hey.
- Hi.
657
00:24:12,320 --> 00:24:14,148
Why don't you
come back to the table?
658
00:24:15,976 --> 00:24:18,761
- Playing music.
- Mm.
659
00:24:18,892 --> 00:24:22,591
- ♪ Whatever will be,
will be... ♪
660
00:24:22,722 --> 00:24:23,636
- So we're gonna go.
661
00:24:25,159 --> 00:24:26,900
- What's going on?
662
00:24:27,030 --> 00:24:29,729
- ♪ So baby hold on to me...
663
00:24:29,859 --> 00:24:31,687
- Look, you barely talked
to me all night,
664
00:24:31,818 --> 00:24:32,819
and now you're leaving.
665
00:24:32,949 --> 00:24:33,820
- I know.
I'm sorry.
666
00:24:33,950 --> 00:24:34,777
I'm just confused.
667
00:24:34,908 --> 00:24:36,953
- Confused.
668
00:24:37,084 --> 00:24:38,215
What happened between
last night and tonight
669
00:24:38,346 --> 00:24:39,913
that's got you so confused?
670
00:24:40,043 --> 00:24:41,131
- We just graduated college
this week, right?
671
00:24:41,262 --> 00:24:42,916
- Yeah.
672
00:24:43,046 --> 00:24:44,265
- So why are we starting
this thing back up again
673
00:24:44,395 --> 00:24:45,962
if we know that our futures
aren't compatible?
674
00:24:46,093 --> 00:24:48,356
- Our futures?
What are you talking about?
675
00:24:48,487 --> 00:24:51,968
Hey, I still love you,
and I want to be with you.
676
00:24:52,099 --> 00:24:53,187
That's the only thing
I'm thinking about.
677
00:24:53,317 --> 00:24:54,318
- Yeah, and I love you too,
but you know why
678
00:24:54,449 --> 00:24:55,668
we broke up in December.
679
00:24:55,798 --> 00:24:57,147
It's not 'cause
I don't love you.
680
00:24:57,278 --> 00:24:58,758
It's 'cause we've been together
since junior high,
681
00:24:58,888 --> 00:25:00,150
and we're too young
to get married,
682
00:25:00,281 --> 00:25:02,152
and we're just gonna
have to break up eventually.
683
00:25:04,285 --> 00:25:07,331
- I don't get that logic.
I really don't.
684
00:25:07,462 --> 00:25:09,159
Why not be together
until we can't anymore?
685
00:25:09,290 --> 00:25:10,770
- 'Cause it's too hard
and too confusing
686
00:25:10,900 --> 00:25:13,512
to get back together now.
You know?
687
00:25:13,642 --> 00:25:15,035
Like, I'm not gonna quit my job
to come and be with you
688
00:25:15,165 --> 00:25:16,166
in Alaska.
I'm sorry, I'm just not.
689
00:25:16,297 --> 00:25:17,124
And I don't
want to be responsible
690
00:25:17,254 --> 00:25:18,952
for you deciding not to go.
691
00:25:19,082 --> 00:25:20,344
- No one is suggesting either
one of those things, okay?
692
00:25:20,475 --> 00:25:22,521
I just want to be with you now.
693
00:25:22,651 --> 00:25:23,957
- But it doesn't make any sense.
- Why not?
694
00:25:24,087 --> 00:25:24,827
- Because I don't want
to hurt you again!
695
00:25:24,958 --> 00:25:26,307
I'm sorry.
696
00:25:26,437 --> 00:25:29,397
♪
697
00:25:29,528 --> 00:25:31,834
Stace, we're leaving.
- Oh, shit, already?
698
00:25:31,965 --> 00:25:33,183
- It's okay.
699
00:25:33,314 --> 00:25:35,446
- Sorry, stud,
I got to go, but...
700
00:25:35,577 --> 00:25:37,187
- ♪ So baby hold on to me...
701
00:25:37,318 --> 00:25:39,842
- Call me, okay?
702
00:25:39,973 --> 00:25:40,974
Jill, wait.
703
00:25:41,104 --> 00:25:42,758
- [chuckles]
704
00:25:42,889 --> 00:25:45,065
Boy, I'm back.
Come on.
705
00:25:45,195 --> 00:25:46,588
- Yeah, good for you.
- What?
706
00:25:48,459 --> 00:25:51,071
- Hey, wait up, Jill!
707
00:25:51,201 --> 00:25:53,813
Hey, I want to hear
how it went.
708
00:25:53,943 --> 00:25:56,337
Hey, wait, are you crying?
709
00:25:56,467 --> 00:25:57,686
Listen, I know
it wasn't easy to do,
710
00:25:57,817 --> 00:25:58,818
but you did what you had--
711
00:25:58,948 --> 00:26:00,515
- I don't want
to hear it, okay?
712
00:26:00,646 --> 00:26:03,083
- Are you happy now?
Way to go, Stacey.
713
00:26:03,213 --> 00:26:05,215
- What the fuck did I do, huh?
714
00:26:05,346 --> 00:26:06,913
Jeez.
715
00:26:07,043 --> 00:26:09,872
[rock music]
716
00:26:10,003 --> 00:26:12,396
♪
717
00:26:12,527 --> 00:26:14,137
- What the fuck?
718
00:26:14,268 --> 00:26:16,183
Look at you two fucking mopes.
What's going on?
719
00:26:16,313 --> 00:26:17,488
- I have a terrible suspicion
720
00:26:17,619 --> 00:26:20,230
I'm not gonna get
into law school.
721
00:26:20,361 --> 00:26:21,754
- And you, what's with
the sourpuss, buddy, huh?
722
00:26:24,060 --> 00:26:26,106
- She did it again.
723
00:26:26,236 --> 00:26:28,674
Says our futures
aren't compatible.
724
00:26:28,804 --> 00:26:30,023
- [laughs]
725
00:26:31,677 --> 00:26:33,287
Well, boys, look,
at least one of us
726
00:26:33,417 --> 00:26:35,855
had a great night, hm?
Shall we drink to that?
727
00:26:35,985 --> 00:26:38,248
♪
728
00:26:38,379 --> 00:26:40,990
- ♪ 'Cause your woman's
playing games ♪
729
00:26:41,121 --> 00:26:43,079
♪
730
00:26:43,210 --> 00:26:45,212
♪ And she says
that you're to blame ♪
731
00:26:45,342 --> 00:26:52,219
♪
732
00:26:59,356 --> 00:27:06,233
♪
733
00:27:13,370 --> 00:27:20,247
♪
734
00:27:27,384 --> 00:27:33,956
♪
735
00:27:34,087 --> 00:27:36,045
[engine revs]
736
00:27:36,095 --> 00:27:40,645
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.