Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,525 --> 00:01:18,050
[Always Love Always Will]
2
00:01:18,950 --> 00:01:20,518
[Ep1 Reunion is the incident of the story]
3
00:01:22,920 --> 00:01:24,920
Fang Li, enough is enough
4
00:01:25,400 --> 00:01:27,280
No more excuse
5
00:01:28,450 --> 00:01:31,480
I can tell you this, you should confess all
6
00:01:31,799 --> 00:01:33,599
Otherwise once we find out the truth
7
00:01:33,599 --> 00:01:35,840
it's very likely that you will be expelled
8
00:01:36,280 --> 00:01:37,120
Expelled
9
00:01:43,480 --> 00:01:46,359
[Screaming]
10
00:01:47,760 --> 00:01:48,799
Luo Yan
11
00:01:48,799 --> 00:01:51,200
I don't want to see you again
12
00:01:56,450 --> 00:01:58,775
[One week ago]
13
00:02:02,879 --> 00:02:04,439
There are two types of dinner parties
14
00:02:04,719 --> 00:02:06,159
One for fun
15
00:02:06,159 --> 00:02:08,000
One for social intercourse
16
00:02:09,240 --> 00:02:10,318
My name is Fang Li
17
00:02:10,318 --> 00:02:11,879
A freshwoman of school of chemistry
18
00:02:11,879 --> 00:02:13,358
I don't belong to either of them
19
00:02:14,439 --> 00:02:16,298
I am here to go dutch
20
00:02:17,479 --> 00:02:21,780
I am here today just to get attached with my roommates
21
00:02:22,550 --> 00:02:25,520
Some people are sociable
22
00:02:26,800 --> 00:02:27,960
My roommate Sun Jiayi
23
00:02:28,975 --> 00:02:33,425
He is so attractive to women
24
00:02:33,879 --> 00:02:35,840
Such a womanizer
25
00:02:35,840 --> 00:02:37,560
Classmate, move over, please
26
00:02:38,240 --> 00:02:39,000
Let her go
27
00:02:39,039 --> 00:02:40,080
I can do it
28
00:02:40,375 --> 00:02:43,919
But I am present because of food
29
00:02:43,919 --> 00:02:44,960
Who do you want to confess to?
30
00:02:45,425 --> 00:02:49,000
You said, you would take the new hunk to dine with us, right?
31
00:02:49,000 --> 00:02:49,680
Where?
32
00:02:49,680 --> 00:02:51,039
Yes
33
00:02:51,639 --> 00:02:53,199
I didn't lie
34
00:02:53,199 --> 00:02:56,000
The school of computer science has a list of new hunks
35
00:02:56,000 --> 00:02:57,039
Do you know?
36
00:02:57,039 --> 00:02:58,120
No
37
00:02:58,400 --> 00:03:00,960
He is from a rich family and has a good appearance
38
00:03:00,960 --> 00:03:03,600
He is No.1 in academic performance of
39
00:03:03,600 --> 00:03:05,150
computer science among all new hunks
40
00:03:08,039 --> 00:03:09,280
Why are you so late?
41
00:03:09,280 --> 00:03:10,599
Took you long enough
42
00:03:10,599 --> 00:03:11,199
Hurry
43
00:03:14,159 --> 00:03:15,680
Come on
44
00:03:19,680 --> 00:03:21,319
No...
45
00:03:21,360 --> 00:03:22,319
It's not him
46
00:03:23,639 --> 00:03:25,199
Let me have a little introduction
47
00:03:25,199 --> 00:03:26,439
This is my good brother
48
00:03:26,560 --> 00:03:26,960
Luo Yan
49
00:03:27,080 --> 00:03:28,479
These are new schoolmates
50
00:03:30,719 --> 00:03:32,280
Hello, everyone, my name is Luo Yan
51
00:03:33,479 --> 00:03:34,360
Sit
52
00:03:34,360 --> 00:03:34,800
Come
53
00:03:36,280 --> 00:03:37,599
A perfect figure
54
00:03:37,800 --> 00:03:39,159
A prefect appearance
55
00:03:39,319 --> 00:03:40,520
And a man of taste
56
00:03:40,520 --> 00:03:42,159
I didn't confess yet
57
00:03:42,800 --> 00:03:46,200
Now I want to confess to Luo Yan
58
00:03:48,000 --> 00:03:54,840
Confession...
59
00:03:54,840 --> 00:03:56,159
I just came
60
00:03:56,560 --> 00:03:58,120
You can't confess to me now
61
00:04:03,520 --> 00:04:05,319
Yeah, Luo Yan just arrived
62
00:04:05,719 --> 00:04:06,319
Come
63
00:04:06,319 --> 00:04:07,560
Who's next?
64
00:04:10,560 --> 00:04:11,479
Long time no see
65
00:04:29,750 --> 00:04:34,049
Kiss one of the women for three seconds
66
00:04:36,360 --> 00:04:37,560
Great
67
00:04:37,560 --> 00:04:38,240
Luo Yan
68
00:04:38,240 --> 00:04:39,639
You can't escape
69
00:04:39,800 --> 00:04:40,480
Hurry
70
00:04:41,040 --> 00:04:41,920
Pick one
71
00:04:51,360 --> 00:04:52,120
Miss
72
00:04:52,439 --> 00:04:53,600
Please
73
00:05:02,800 --> 00:05:04,040
No, thanks
74
00:05:05,079 --> 00:05:05,639
Fang Li
75
00:05:05,920 --> 00:05:07,199
Follow the rules
76
00:05:07,199 --> 00:05:07,959
Yes
77
00:05:07,959 --> 00:05:09,040
Yes
78
00:05:09,439 --> 00:05:11,040
Players must obey the rules of the game
79
00:05:11,675 --> 00:05:14,040
You can't break the rules
80
00:05:14,040 --> 00:05:14,639
No
81
00:05:15,399 --> 00:05:16,120
Hurry
82
00:05:17,279 --> 00:05:18,160
Follow the rules
83
00:05:18,160 --> 00:05:19,240
So we can move on
84
00:05:19,240 --> 00:05:20,079
Yes, Fang Li
85
00:05:20,079 --> 00:05:20,920
Yeah
86
00:05:21,079 --> 00:05:21,959
Follow the rules
87
00:05:24,079 --> 00:05:25,959
Hurry...
88
00:05:26,120 --> 00:05:26,759
Ok
89
00:05:27,839 --> 00:05:29,160
I will follow the rules
90
00:05:35,199 --> 00:05:36,160
Three
91
00:05:37,759 --> 00:05:38,759
Two
92
00:05:41,160 --> 00:05:42,199
One
93
00:05:48,759 --> 00:05:51,720
As long as he appears
94
00:05:51,720 --> 00:05:53,199
He is my jinx
95
00:05:53,680 --> 00:05:55,360
What a day
96
00:05:56,040 --> 00:05:57,839
I should skip these occasions next time
97
00:05:59,175 --> 00:06:02,040
I thought you would pick Sun Jiayi
98
00:06:02,319 --> 00:06:03,639
Why did you pick her?
99
00:06:04,360 --> 00:06:05,480
Long time no see
100
00:06:05,975 --> 00:06:08,519
Do I know her?
101
00:06:09,519 --> 00:06:11,453
Fang Li and I are in the same school
102
00:06:12,600 --> 00:06:13,639
You didn't notice?
103
00:06:13,879 --> 00:06:15,319
Other girls have thick makeups
104
00:06:15,639 --> 00:06:17,040
But she has no makeups
105
00:06:18,600 --> 00:06:19,480
Gross
106
00:06:23,959 --> 00:06:25,920
It's totally messed up
107
00:06:26,199 --> 00:06:27,399
All because of him
108
00:06:28,360 --> 00:06:29,959
Give me after dry clean
109
00:06:34,879 --> 00:06:35,560
Hey
110
00:06:39,079 --> 00:06:40,360
You make a fool of me
111
00:06:41,000 --> 00:06:42,279
Now blackmail me
112
00:06:43,199 --> 00:06:45,000
If I want to live noble this time
113
00:06:45,600 --> 00:06:47,240
I can't be a loser again
114
00:06:58,925 --> 00:07:02,160
Why did Luo Yan pick Fang Li?
115
00:07:03,120 --> 00:07:04,560
She barely spoke tonight
116
00:07:04,560 --> 00:07:05,800
So I didn't notice her
117
00:07:06,800 --> 00:07:09,399
But when she saw Luo Yan
118
00:07:09,399 --> 00:07:12,000
She greeted him, in a completely changed way
119
00:07:12,250 --> 00:07:14,199
Long time no see
120
00:07:14,199 --> 00:07:15,174
So polite
121
00:07:15,174 --> 00:07:15,774
Yeah
122
00:07:17,240 --> 00:07:20,000
She is so calculative
123
00:07:29,680 --> 00:07:30,240
Me?
124
00:07:32,480 --> 00:07:33,319
Fang Li
125
00:07:34,680 --> 00:07:36,160
A big win tonight
126
00:07:36,160 --> 00:07:37,240
What do you want to say?
127
00:07:37,680 --> 00:07:39,319
A big win?
128
00:07:39,319 --> 00:07:40,319
The kiss
129
00:07:41,000 --> 00:07:42,199
School hunk
130
00:07:43,360 --> 00:07:44,480
Are you indifferent?
131
00:07:50,399 --> 00:07:52,279
Come on
132
00:07:52,600 --> 00:07:54,120
If hunk knows your attitude,
133
00:07:54,120 --> 00:07:55,199
he will be so sad
134
00:07:55,439 --> 00:07:56,079
That's right
135
00:07:56,439 --> 00:07:57,600
Just a game
136
00:08:02,279 --> 00:08:02,959
Well
137
00:08:03,360 --> 00:08:05,800
I have sent you the dinner bill
138
00:08:05,800 --> 00:08:07,800
Each of you need to give me another 72
139
00:08:08,560 --> 00:08:09,000
Ok
140
00:08:21,639 --> 00:08:23,480
She is so complacent
141
00:08:24,000 --> 00:08:25,120
After tonight
142
00:08:25,120 --> 00:08:27,919
I don't think we can get along with her anyway
143
00:08:28,319 --> 00:08:29,480
She looks pretty gregarious
144
00:08:29,480 --> 00:08:30,639
We take her to the dinner party
145
00:08:30,639 --> 00:08:32,919
But I didn't expect she would play weak in front of others
146
00:08:32,919 --> 00:08:34,279
Amazing
147
00:08:34,480 --> 00:08:36,240
You two study computer science
148
00:08:36,240 --> 00:08:39,159
But I will study chemistry with her every day
149
00:08:39,159 --> 00:08:41,000
What a nightmare
150
00:08:48,320 --> 00:08:50,759
They are talking in another chatgroup
151
00:08:52,399 --> 00:08:53,000
Well
152
00:09:04,120 --> 00:09:05,799
Miss, as per your request,
153
00:09:05,799 --> 00:09:08,679
The dry cleaning cost is about 300 and 500
154
00:09:12,279 --> 00:09:13,720
God
155
00:09:16,759 --> 00:09:19,240
What a nightmare
156
00:09:20,000 --> 00:09:21,679
I meet him again
157
00:09:29,080 --> 00:09:32,480
Our country launched Shenzhou Ten manned spacecraft
158
00:09:32,480 --> 00:09:35,919
The mission had a crew of three astronauts: Nie Haisheng
159
00:09:36,320 --> 00:09:38,900
Zhang Xiaoguang, Wang Yaping
160
00:09:38,900 --> 00:09:41,375
Shenzhou spacecraft docked with the
161
00:09:41,375 --> 00:09:43,320
Tiangong-1 trial space laboratory module
162
00:09:43,320 --> 00:09:45,600
automatically and manually
163
00:09:46,175 --> 00:09:50,039
English song is the next
164
00:09:50,879 --> 00:09:51,679
Sa...
165
00:09:53,159 --> 00:09:54,519
Sa...
166
00:10:03,840 --> 00:10:05,879
Salvation
167
00:10:08,840 --> 00:10:10,159
I know salvation
168
00:10:10,399 --> 00:10:11,850
Don't need you to tell me
169
00:10:12,919 --> 00:10:14,799
But you just can't pronounce it
170
00:10:16,960 --> 00:10:18,759
Stop it, not funy
171
00:10:19,200 --> 00:10:20,700
Actually, it's funny
172
00:10:21,919 --> 00:10:22,960
Give me the bag
173
00:10:32,000 --> 00:10:34,725
My story with him is not so simple
174
00:10:35,525 --> 00:10:38,919
The jinx makes me scolded for no good reason
175
00:10:39,440 --> 00:10:40,159
Wait
176
00:10:40,960 --> 00:10:41,759
Fang Li
177
00:10:42,240 --> 00:10:44,960
No one notified Luo Yan to get new school unifrom in affairs office?
178
00:10:44,960 --> 00:10:45,799
I don't know
179
00:10:45,799 --> 00:10:46,799
Give the school uniform to Luo Yan
180
00:10:46,799 --> 00:10:48,279
None of my business
181
00:10:48,279 --> 00:10:49,440
If he doesn't wear school uniform,
182
00:10:49,440 --> 00:10:51,320
our class will be disgraced
183
00:10:52,000 --> 00:10:53,159
Luo Yan
184
00:10:53,159 --> 00:10:54,480
Teacher Jiang asked me to give you the school uniform
185
00:10:56,480 --> 00:10:58,399
I don't want to do it
186
00:10:58,480 --> 00:10:59,679
I'm much busier than you
187
00:10:59,879 --> 00:11:01,600
So many people need my help
188
00:11:01,720 --> 00:11:03,639
And it's mutual benefits
189
00:11:04,750 --> 00:11:07,039
It's our little secret
190
00:11:07,039 --> 00:11:08,679
You are the best, Fang Li
191
00:11:15,159 --> 00:11:16,360
I am not better off
192
00:11:16,399 --> 00:11:18,840
So I have to make some extra gains
193
00:11:20,975 --> 00:11:23,960
Till he steps in
194
00:11:26,500 --> 00:11:29,759
That's how he caught me red-handed
195
00:11:30,360 --> 00:11:31,279
Give it back
196
00:11:33,399 --> 00:11:35,825
5 yuan for each song request
197
00:11:36,440 --> 00:11:40,025
You charge them fee to benefit yourself
198
00:11:40,025 --> 00:11:41,200
I will let Jiang know this
199
00:11:43,360 --> 00:11:44,159
This is the evidence
200
00:11:44,759 --> 00:11:45,600
Whatever
201
00:11:47,919 --> 00:11:48,960
I will go now
202
00:11:49,279 --> 00:11:50,000
Whatever
203
00:11:52,039 --> 00:11:52,639
You say
204
00:11:55,125 --> 00:11:57,720
You need to steal Jiang's wig for me
205
00:12:08,679 --> 00:12:10,320
No snacks allowed in the teaching building
206
00:12:10,320 --> 00:12:11,480
But I'm hungry
207
00:12:22,559 --> 00:12:23,399
Fang Li
208
00:12:27,080 --> 00:12:28,279
It's you again?
209
00:12:33,450 --> 00:12:36,440
A song's coming next
210
00:12:37,480 --> 00:12:41,550
To thank Mr. Jiang's cultivation and teaching
211
00:12:41,840 --> 00:12:43,919
All the students in class 2, senior 1
212
00:12:43,919 --> 00:12:46,559
specially ordered a song for him
213
00:12:46,879 --> 00:12:50,320
Wish Mr. Jiang good health and life
214
00:12:50,600 --> 00:12:52,480
Listen now
215
00:12:53,480 --> 00:12:55,159
Warning
216
00:12:57,440 --> 00:12:59,200
Ugly Monster
217
00:13:41,425 --> 00:13:43,080
I, Fang Li, sincerely confess...
218
00:13:43,919 --> 00:13:44,879
Teacher Jiang
219
00:13:45,320 --> 00:13:46,279
I am sorry
220
00:13:47,840 --> 00:13:49,519
Do you know how serious it is?
221
00:13:49,519 --> 00:13:50,879
What did the teachers tell you?
222
00:13:50,879 --> 00:13:53,039
We need to seek truth from facts, always tell the truth
223
00:13:56,279 --> 00:14:01,050
I shouldn't make fun of others' shortcomings
224
00:14:02,519 --> 00:14:03,799
Say it again
225
00:14:06,525 --> 00:14:10,240
I still tolerated Luo Yan
226
00:14:10,950 --> 00:14:13,039
You know what's the worst?
227
00:14:13,480 --> 00:14:15,559
Luo Yan broke the promise
228
00:14:15,559 --> 00:14:17,759
He still gave my notebook to teacher Jiang
229
00:14:17,759 --> 00:14:18,399
Fang Li
230
00:14:19,679 --> 00:14:21,960
Explain the fee of ordering songs
231
00:14:24,279 --> 00:14:26,120
If you don't want to study, you can just leave
232
00:14:30,159 --> 00:14:31,360
Luo Yan
233
00:14:31,720 --> 00:14:34,039
Did I offend you?
234
00:14:34,399 --> 00:14:37,600
Why do you target at me and bully me everywhere?
235
00:14:58,519 --> 00:15:00,399
Who can answer this question?
236
00:15:03,159 --> 00:15:04,080
No?
237
00:15:04,080 --> 00:15:05,360
I'll call one
238
00:15:06,600 --> 00:15:07,399
Fang Li
239
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
Who is Fang Li?
240
00:15:11,879 --> 00:15:12,799
Please, answer
241
00:15:20,000 --> 00:15:20,519
Sit down
242
00:15:22,399 --> 00:15:24,159
C4, please
243
00:15:25,799 --> 00:15:27,700
Electrostatic attraction between the positives and negatives
244
00:15:27,700 --> 00:15:28,850
brings the particles together
245
00:15:28,850 --> 00:15:29,960
But when they are close enough,
246
00:15:30,279 --> 00:15:32,625
electron clouds between them can repel each other
247
00:15:33,519 --> 00:15:35,320
When attraction and repelling forces are equal,
248
00:15:35,720 --> 00:15:36,840
there is ionic bonding
249
00:15:36,840 --> 00:15:38,320
Conservation of energy
250
00:15:38,399 --> 00:15:40,000
Conservation of charge
251
00:15:40,000 --> 00:15:41,679
Conservation of everything
252
00:15:41,679 --> 00:15:43,600
And conservation of luck, right?
253
00:15:43,840 --> 00:15:45,080
God
254
00:15:45,080 --> 00:15:47,320
Have pity on me
255
00:15:47,600 --> 00:15:49,759
Don't let me meet him again
256
00:15:54,799 --> 00:15:55,559
Fang Li
257
00:15:55,600 --> 00:15:58,120
Save some seats for us in optional class later
258
00:15:58,120 --> 00:15:59,159
Best front row
259
00:15:59,159 --> 00:16:00,039
Love you
260
00:16:02,399 --> 00:16:04,759
I still have chance to reconcile with them
261
00:16:12,600 --> 00:16:13,399
Excuse me
262
00:16:13,399 --> 00:16:14,879
Can I sit here?
263
00:16:15,200 --> 00:16:16,840
Sorry, it's occupied
264
00:16:17,919 --> 00:16:18,679
Ok
265
00:16:22,840 --> 00:16:24,080
Where are you?
266
00:16:26,080 --> 00:16:26,799
Excuse me
267
00:16:27,639 --> 00:16:28,519
Sorry
268
00:16:54,080 --> 00:16:55,480
What?
269
00:17:07,720 --> 00:17:09,359
Why he shows up again?
270
00:17:10,240 --> 00:17:11,799
Stay away from him
271
00:17:12,358 --> 00:17:13,118
Everyone
272
00:17:13,440 --> 00:17:14,559
Take out the textbook
273
00:17:14,559 --> 00:17:15,720
Let's begin
274
00:17:16,440 --> 00:17:18,319
Turn to page 33
275
00:17:18,319 --> 00:17:19,920
Last time we talked about...
276
00:17:20,640 --> 00:17:21,640
Jiayi
277
00:17:21,640 --> 00:17:22,960
What flavor do you like?
278
00:17:23,200 --> 00:17:24,000
Lemon
279
00:17:24,480 --> 00:17:27,425
This lesson we will talk about...
280
00:17:28,960 --> 00:17:31,200
The road of new-democratic revolution
281
00:17:34,599 --> 00:17:35,680
It's ok, Jiayi
282
00:17:38,200 --> 00:17:39,400
Molly, Jiayi, Qianqian
283
00:17:40,680 --> 00:17:42,519
Do we have any misunderstanding?
284
00:17:42,519 --> 00:17:44,599
You told me to save seats for you
285
00:17:44,920 --> 00:17:46,000
Why you didn't come?
286
00:17:46,000 --> 00:17:47,519
You were sitting with Luo Yan
287
00:17:47,519 --> 00:17:48,599
How can we sit there?
288
00:17:48,759 --> 00:17:49,480
No
289
00:17:49,599 --> 00:17:50,799
He came late
290
00:17:50,799 --> 00:17:51,799
Stop explaining
291
00:17:52,075 --> 00:17:56,500
You are showing off now
292
00:17:56,500 --> 00:17:58,580
You can pick up the hunk so easily
293
00:17:59,559 --> 00:18:00,359
Amazing
294
00:18:00,599 --> 00:18:01,319
Thumb up
295
00:18:01,319 --> 00:18:02,799
Ok?
296
00:18:02,799 --> 00:18:04,200
It's not what you think
297
00:18:04,200 --> 00:18:05,400
I have nothing to do with Luo Yan
298
00:18:05,400 --> 00:18:06,839
I have no interest in him either
299
00:18:06,839 --> 00:18:08,559
I'm sure he thinks so too
300
00:18:08,559 --> 00:18:11,279
Previously, it's just a game
301
00:18:11,279 --> 00:18:12,625
We don't need to estrange one another
302
00:18:12,625 --> 00:18:14,606
because of the weird game, right?
303
00:18:16,839 --> 00:18:18,160
Really?
304
00:18:18,640 --> 00:18:19,720
Yes
305
00:18:20,150 --> 00:18:22,559
I want to befriend you from the beginning
306
00:18:23,880 --> 00:18:24,880
Forget it, Fang Li
307
00:18:24,880 --> 00:18:27,160
We are not so mean to isolate you
308
00:18:27,160 --> 00:18:29,960
But during this time, you should find
309
00:18:29,960 --> 00:18:32,119
we just can't be friends
310
00:18:32,119 --> 00:18:32,680
Look
311
00:18:33,039 --> 00:18:34,559
We have different lifestyles
312
00:18:34,559 --> 00:18:36,000
The most important is
313
00:18:36,000 --> 00:18:38,119
We have no same topics
314
00:18:38,359 --> 00:18:40,000
We live in the same dormitory
315
00:18:40,000 --> 00:18:42,240
Let it be
316
00:18:42,240 --> 00:18:44,000
Just leave one another alone
317
00:18:44,799 --> 00:18:46,359
You don't need to condescend yourself
318
00:18:47,039 --> 00:18:47,799
Am I right?
319
00:18:55,725 --> 00:19:00,000
Luo Yan just ruined my friendship
320
00:19:06,000 --> 00:19:07,160
Stop thinking about it, Fang Li
321
00:19:07,650 --> 00:19:09,920
It's sunny after the rain
322
00:19:20,839 --> 00:19:22,599
No big deal
323
00:19:22,599 --> 00:19:25,550
As long as I don't see Luo Yan
324
00:19:32,000 --> 00:19:34,119
Murphy's 4th law
325
00:19:34,544 --> 00:19:38,025
If there is a worse time for something
326
00:19:38,025 --> 00:19:39,925
to go wrong, it will happen then
327
00:19:40,759 --> 00:19:42,759
It's not true that I only have Luo Yan in my eyes
328
00:19:45,039 --> 00:19:47,759
But he just can't disappear from my life
329
00:20:27,119 --> 00:20:27,759
Anything wrong?
330
00:20:29,279 --> 00:20:30,200
Fine
331
00:20:30,960 --> 00:20:31,559
Fine
332
00:20:35,799 --> 00:20:37,640
I thought I went to the wrong classroom
333
00:20:39,925 --> 00:20:42,559
I should end the nightmare soon
334
00:20:45,400 --> 00:20:49,150
I hope the nightmare will disappear with the cost of dry clean
335
00:20:53,920 --> 00:20:55,240
Mendeleev, please
336
00:20:56,259 --> 00:20:59,440
I wish I never see the devil again
337
00:20:59,440 --> 00:21:03,319
And my bad luck will go away
338
00:21:03,319 --> 00:21:05,119
Once my wishes come true
339
00:21:05,119 --> 00:21:07,279
I will recite periodic table of elements here
340
00:21:13,079 --> 00:21:14,359
Excuse me
341
00:21:16,240 --> 00:21:17,359
Hello, Feifei
342
00:21:18,675 --> 00:21:21,349
Really? Luoyan, the one transferred to your class
343
00:21:21,349 --> 00:21:22,875
in the first year of high school
344
00:21:22,875 --> 00:21:24,124
Yes
345
00:21:25,079 --> 00:21:27,720
You also know how miserable I used to be because of him
346
00:21:27,950 --> 00:21:31,661
Recently he sabotaged my relationship with my roommates
347
00:21:32,519 --> 00:21:34,319
Is he crazy?
348
00:21:34,559 --> 00:21:35,720
What did he do?
349
00:21:35,720 --> 00:21:36,400
It's...
350
00:21:37,039 --> 00:21:39,440
At the sorority party, he deliberately...
351
00:21:40,000 --> 00:21:41,200
Kissed you?
352
00:21:42,359 --> 00:21:43,440
It's a game
353
00:21:43,440 --> 00:21:44,519
Just a game
354
00:21:45,000 --> 00:21:47,350
My roommate loves him
355
00:21:47,350 --> 00:21:49,300
So she is unhappy
356
00:21:49,680 --> 00:21:51,640
What are you going to do next?
357
00:21:51,640 --> 00:21:53,839
I hope I can spend the money and put an end to it
358
00:21:54,279 --> 00:21:56,680
Solve the nightmare with half a month's living expenses
359
00:21:57,480 --> 00:21:58,759
Let's not talk about this
360
00:21:59,400 --> 00:22:00,319
Talk about you
361
00:22:00,599 --> 00:22:01,720
How's your interview recently?
362
00:22:01,720 --> 00:22:03,240
Not smooth
363
00:22:03,240 --> 00:22:04,680
But I am mentally prepared
364
00:22:04,680 --> 00:22:06,759
I admire you so much all along
365
00:22:06,759 --> 00:22:08,440
You know what you want
366
00:22:08,440 --> 00:22:10,079
And you work hard for it
367
00:22:10,079 --> 00:22:12,480
But my family say I am a chairwarmer
368
00:22:12,480 --> 00:22:13,880
I am not a stuff for being a celebrity
369
00:22:13,880 --> 00:22:16,119
I received no reply after my interviews
370
00:22:16,675 --> 00:22:19,759
So I have to earn some pocket money here
371
00:22:19,880 --> 00:22:21,319
Don't care about the eyes of others
372
00:22:22,325 --> 00:22:25,240
Well, this is my new facial cleanser
373
00:22:25,279 --> 00:22:26,240
Buy one get one free
374
00:22:26,475 --> 00:22:28,559
It contains no chemical ingredients
375
00:22:28,559 --> 00:22:30,279
No surfactants
376
00:22:30,279 --> 00:22:31,200
I don't understand it anyway
377
00:22:31,200 --> 00:22:32,319
I want to give you one
378
00:22:33,279 --> 00:22:34,279
Feifei
379
00:22:34,680 --> 00:22:36,279
Are you stupid?
380
00:22:36,640 --> 00:22:38,440
No surfactants
381
00:22:38,440 --> 00:22:40,559
So what's the cleansing principle?
382
00:22:40,799 --> 00:22:41,400
What?
383
00:22:41,400 --> 00:22:42,319
I was duped
384
00:22:45,920 --> 00:22:47,960
Surfactants
385
00:22:48,799 --> 00:22:50,920
It's all surfactants
386
00:22:50,920 --> 00:22:52,640
How could I forget this?
387
00:22:53,160 --> 00:22:54,880
What did you forget?
388
00:22:54,880 --> 00:22:55,799
Talk to you later
389
00:23:23,359 --> 00:23:25,319
Clothes that can only be dry cleaned
390
00:23:26,000 --> 00:23:28,319
There should be more methods other than dry cleaning
391
00:23:31,480 --> 00:23:32,200
Luo Yan
392
00:23:32,200 --> 00:23:33,400
I want to add your WeChat
393
00:23:33,880 --> 00:23:34,519
Sorry
394
00:23:34,680 --> 00:23:36,480
No strangers in my WeChat
395
00:23:37,200 --> 00:23:39,400
Come on, you don't have to do this, right?
396
00:23:40,119 --> 00:23:41,759
We both study computer science
397
00:23:41,759 --> 00:23:43,839
I am not a stranger, right?
398
00:23:46,200 --> 00:23:47,000
Sorry
399
00:23:55,925 --> 00:23:57,880
Sorry...
400
00:24:22,160 --> 00:24:23,079
My clothes
401
00:24:24,519 --> 00:24:25,240
Clothes
402
00:24:25,599 --> 00:24:26,680
In the cleaner's
403
00:24:26,680 --> 00:24:27,640
South African cleaner's, right?
404
00:24:28,319 --> 00:24:29,000
South African?
405
00:24:29,799 --> 00:24:30,559
No
406
00:24:30,559 --> 00:24:33,400
I'll send it back soon
407
00:24:38,599 --> 00:24:40,839
It's him again
408
00:24:42,160 --> 00:24:44,079
I have to hurry up
409
00:24:46,240 --> 00:24:46,960
Fang Li
410
00:24:47,920 --> 00:24:48,960
Sign here
411
00:24:56,359 --> 00:24:57,319
Thank you, teacher
412
00:25:25,160 --> 00:25:25,759
Jiayi
413
00:25:27,720 --> 00:25:30,039
You can just tell me on the phone
414
00:25:33,400 --> 00:25:34,720
What is this?
415
00:25:34,720 --> 00:25:35,680
Open it
416
00:25:37,240 --> 00:25:38,160
Lemon flavored
417
00:25:38,599 --> 00:25:39,559
Wow
418
00:25:39,799 --> 00:25:41,599
Looks so delicious
419
00:25:41,799 --> 00:25:43,000
I do it by myself
420
00:25:43,519 --> 00:25:44,519
You can try it later
421
00:25:45,079 --> 00:25:46,039
Ok
422
00:25:46,039 --> 00:25:46,920
Thank you
423
00:25:46,920 --> 00:25:47,880
You're welcome
424
00:26:14,839 --> 00:26:16,319
Where are you?
425
00:26:16,640 --> 00:26:18,119
Downstairs of girls' dormitory
426
00:26:18,720 --> 00:26:20,480
So you want to stand me up?
427
00:26:21,359 --> 00:26:23,200
No...
428
00:26:23,759 --> 00:26:25,839
Just sent a gift. I am coming now
429
00:26:26,640 --> 00:26:28,400
Why the tonight?
430
00:26:52,400 --> 00:26:53,320
Hello
431
00:26:54,125 --> 00:26:55,286
Anyone here?
432
00:27:23,359 --> 00:27:24,279
Are you ok?
433
00:27:25,599 --> 00:27:27,799
Clothes, clothes still inside
434
00:27:27,799 --> 00:27:28,599
Where are you going?
435
00:27:29,759 --> 00:27:30,839
Clothes
436
00:27:36,519 --> 00:27:37,440
It's you
437
00:27:37,759 --> 00:27:39,240
Clothes more important than your life?
438
00:27:50,319 --> 00:27:51,160
Are you feeling better?
439
00:27:53,519 --> 00:27:54,680
Why?
440
00:27:55,359 --> 00:27:56,680
Why?
441
00:27:57,440 --> 00:28:00,440
No conservation of luck
25231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.