All language subtitles for 100 percent wolf RBR
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,742
[dramatic music]
2
00:00:19,671 --> 00:00:22,413
[gentle music]
3
00:00:26,939 --> 00:00:29,681
[wolf howling]
4
00:00:34,556 --> 00:00:37,428
[mysterious music]
5
00:00:45,741 --> 00:00:48,135
[wolf howling]
6
00:01:13,856 --> 00:01:16,859
[suspenseful music]
7
00:01:43,973 --> 00:01:45,105
- They're close.
8
00:01:57,421 --> 00:01:59,858
[wolf growls]
9
00:01:59,902 --> 00:02:01,208
[woman screams]
10
00:02:01,251 --> 00:02:02,948
- We got one!
11
00:02:02,992 --> 00:02:04,254
- I'm too late!
12
00:02:04,298 --> 00:02:07,127
[woman screaming]
13
00:02:08,824 --> 00:02:10,608
- Lady Hightail, check the roof.
14
00:02:10,652 --> 00:02:12,044
Dolph, check the rear.
15
00:02:12,088 --> 00:02:13,176
You, come with me.
16
00:02:13,220 --> 00:02:15,091
Hotspur, you keep a lookout.
17
00:02:15,135 --> 00:02:17,920
- Yeah, I'll just wait
here in the shadows.
18
00:02:17,963 --> 00:02:19,443
I mean your shadow.
19
00:02:20,618 --> 00:02:21,489
- Let's go!
20
00:02:23,055 --> 00:02:26,058
[suspenseful music]
21
00:02:35,894 --> 00:02:38,593
[dramatic music]
22
00:02:44,860 --> 00:02:45,948
- Wow!
23
00:02:45,991 --> 00:02:47,254
- Flasheart!
24
00:02:47,297 --> 00:02:50,605
Do you have to pose
like that every time?
25
00:02:50,648 --> 00:02:53,129
- Ha. It's part of
the job, brother.
26
00:02:53,173 --> 00:02:55,305
There's one more in there!
27
00:02:56,785 --> 00:02:58,003
- Yeah!
28
00:02:58,047 --> 00:02:59,222
Whoo, roar!
29
00:02:59,266 --> 00:03:00,919
I got it, I got it!
30
00:03:02,007 --> 00:03:04,009
I don't got it, I don't got it!
31
00:03:04,053 --> 00:03:05,054
Ooh!
32
00:03:05,097 --> 00:03:05,837
Hot!
33
00:03:05,881 --> 00:03:06,621
Hot!
34
00:03:06,664 --> 00:03:07,883
Hot, hot, hot!
35
00:03:07,926 --> 00:03:09,232
Hot, hot!
36
00:03:09,276 --> 00:03:10,320
- Freddy?
- Hi, Dad!
37
00:03:10,364 --> 00:03:12,844
- What are you doing out of bed?
38
00:03:12,888 --> 00:03:17,066
- Saving lives and
being awesome, like you!
39
00:03:17,109 --> 00:03:18,241
[Freddy shouts]
40
00:03:18,285 --> 00:03:20,112
- It's not safe for
you out here, Freddy.
41
00:03:20,156 --> 00:03:21,592
You're not a wolf yet.
42
00:03:21,636 --> 00:03:23,855
- But I will be in only...
43
00:03:24,943 --> 00:03:26,075
Six years!
44
00:03:26,118 --> 00:03:28,382
And that's like tomorrow.
45
00:03:28,425 --> 00:03:31,080
- How did you find us, child?
46
00:03:31,123 --> 00:03:35,737
- Just used my awesome
wolf skills, Uncle Hotspur.
47
00:03:35,780 --> 00:03:38,174
[Freddy growling]
48
00:03:38,218 --> 00:03:40,698
[Freddy roars]
49
00:03:41,873 --> 00:03:43,135
- The moonstone ring!
50
00:03:43,179 --> 00:03:45,834
- So this is how
you tracked us down?
51
00:03:45,877 --> 00:03:47,183
Oh, Freddy!
52
00:03:47,227 --> 00:03:48,706
- You imbecile!
53
00:03:48,750 --> 00:03:50,491
If that falls into
the wrong hands...
54
00:03:50,534 --> 00:03:52,057
- Easy, easy.
55
00:03:52,101 --> 00:03:54,234
He's just young and eager.
56
00:03:54,277 --> 00:03:55,583
- Young and reckless!
57
00:03:55,626 --> 00:03:57,759
The boy needs
disciplining, Flasheart.
58
00:03:57,802 --> 00:03:59,761
[man shouting]
- No time for that.
59
00:03:59,804 --> 00:04:01,110
We've got another rescue.
60
00:04:01,153 --> 00:04:02,242
Can't take you home.
61
00:04:02,285 --> 00:04:03,852
You'll have to come.
62
00:04:03,895 --> 00:04:06,289
- Hey, keep this safe, okay?
63
00:04:06,333 --> 00:04:07,290
- Awesome!
64
00:04:07,334 --> 00:04:08,117
Woo-hoo!
65
00:04:08,160 --> 00:04:09,161
So cool!
66
00:04:09,205 --> 00:04:11,120
- And no meddling!
67
00:04:11,163 --> 00:04:12,295
- No meddling.
68
00:04:12,339 --> 00:04:13,296
Gotcha.
69
00:04:13,340 --> 00:04:14,297
Yes!
70
00:04:14,341 --> 00:04:17,257
[funky rock music]
71
00:04:19,868 --> 00:04:21,870
♪ I wanna make a
mess this time ♪
72
00:04:21,913 --> 00:04:23,611
♪ I wanna grow up
just like you ♪
73
00:04:23,654 --> 00:04:25,830
♪ Spend my nights
out running around ♪
74
00:04:25,874 --> 00:04:27,310
[wolf laughing]
75
00:04:27,354 --> 00:04:29,878
[cats yowling]
76
00:04:31,271 --> 00:04:35,187
♪ The kind of boys who
will have my back ♪
77
00:04:35,231 --> 00:04:36,145
- I got it!
78
00:04:38,582 --> 00:04:39,583
- Well done.
79
00:04:40,541 --> 00:04:43,108
- Where did Uncle Hotspur go?
80
00:04:44,501 --> 00:04:46,895
[dogs laughing]
81
00:04:46,938 --> 00:04:50,333
- Not so high and mighty
now, are you, wolfie?
82
00:04:50,377 --> 00:04:51,421
- Dogs!
83
00:04:53,641 --> 00:04:55,251
[dogs shouting]
84
00:04:55,295 --> 00:04:56,296
- Huh?
85
00:04:56,339 --> 00:04:57,297
Hey?
86
00:04:57,340 --> 00:04:58,298
Who did this?!
87
00:04:58,341 --> 00:05:00,735
[dogs laughing]
88
00:05:00,778 --> 00:05:01,823
You little...
89
00:05:03,955 --> 00:05:04,826
Dogs.
90
00:05:04,869 --> 00:05:05,870
I hate dogs!
91
00:05:07,524 --> 00:05:09,134
- Werewolves.
92
00:05:09,178 --> 00:05:11,746
[dogs spitting]
93
00:05:14,575 --> 00:05:15,663
[wolf roaring]
94
00:05:15,706 --> 00:05:17,404
[dogs shouting]
95
00:05:17,447 --> 00:05:20,407
[Freddy growling]
96
00:05:20,450 --> 00:05:21,451
- Yeah.
97
00:05:21,495 --> 00:05:22,365
What he said.
98
00:05:23,410 --> 00:05:24,280
- You!
99
00:05:24,324 --> 00:05:27,239
I told you not to meddle!
100
00:05:27,283 --> 00:05:28,328
- Whoa!
101
00:05:28,371 --> 00:05:30,721
My fault, my fault.
102
00:05:30,765 --> 00:05:32,941
I'll take him home.
103
00:05:32,984 --> 00:05:35,813
[Hotspur growls]
104
00:05:35,857 --> 00:05:37,032
- Aw.
105
00:05:37,075 --> 00:05:40,122
He's a spirited little cub.
106
00:05:40,165 --> 00:05:42,472
[gentle music]
107
00:05:42,516 --> 00:05:45,127
Plenty of time to learn, Freddy.
108
00:05:46,476 --> 00:05:47,825
- I wasn't meddling, Dad.
109
00:05:47,869 --> 00:05:49,000
I promise.
110
00:05:49,044 --> 00:05:51,089
I was just trying to help.
111
00:05:51,133 --> 00:05:52,439
- I know, I know.
112
00:05:52,482 --> 00:05:54,615
Your uncle's right, Freddy.
113
00:05:54,658 --> 00:05:56,312
You're not a wolf yet.
114
00:05:56,356 --> 00:05:58,619
Come on, let's take you home.
115
00:06:00,490 --> 00:06:05,060
Nothing's stopping us
taking a little detour.
116
00:06:05,103 --> 00:06:09,412
[Freddy laughing and cheering]
117
00:06:09,456 --> 00:06:10,282
- Yeah!
118
00:06:13,764 --> 00:06:14,548
Yes!
119
00:06:19,509 --> 00:06:21,163
- Do you wanna go faster?
120
00:06:21,206 --> 00:06:22,120
- Oh, yeah!
121
00:06:23,034 --> 00:06:24,253
Whoa!
122
00:06:24,296 --> 00:06:25,167
Whoa, whoa!
123
00:06:26,429 --> 00:06:28,518
You're the best dad ever!
124
00:06:37,440 --> 00:06:38,441
Dad!
125
00:06:40,487 --> 00:06:41,836
[Freddy shouts]
126
00:06:41,879 --> 00:06:44,316
[tinkling music]
127
00:06:44,360 --> 00:06:45,100
- What?!
128
00:06:45,143 --> 00:06:45,927
- Freddy!
129
00:06:47,189 --> 00:06:51,759
[tires squealing]
[driver shouting]
130
00:06:51,802 --> 00:06:53,630
Keep your head down.
131
00:06:54,501 --> 00:06:56,633
- Did you just see that, Scoops?
132
00:06:56,677 --> 00:06:59,549
Was that a wolf
abducting a little boy?
133
00:06:59,593 --> 00:07:02,422
Someone needs to save him!
134
00:07:02,465 --> 00:07:03,205
What?
135
00:07:03,248 --> 00:07:04,859
Stop staring at me!
136
00:07:04,902 --> 00:07:07,514
Why should I go after him?
137
00:07:07,557 --> 00:07:09,298
Stop staring at me!
138
00:07:10,473 --> 00:07:11,561
Stop staring!
139
00:07:11,605 --> 00:07:15,217
[suspenseful music]
140
00:07:15,260 --> 00:07:16,653
You go save him!
141
00:07:18,786 --> 00:07:21,571
Do I have to do
everything myself?
142
00:07:22,746 --> 00:07:25,662
[mysterious music]
143
00:07:29,840 --> 00:07:31,146
Okay.
144
00:07:31,189 --> 00:07:33,801
But you better watch
my back, old friend.
145
00:07:33,844 --> 00:07:35,629
Now, don't you close your eyes.
146
00:07:35,672 --> 00:07:36,934
- Dad!
147
00:07:36,978 --> 00:07:40,155
Why are we hiding from
some ice cream guy?
148
00:07:40,198 --> 00:07:42,113
- Humans don't get us, Freddy.
149
00:07:42,157 --> 00:07:45,639
And what they don't
understand, they destroy.
150
00:07:45,682 --> 00:07:47,423
It's better if we stay hidden.
151
00:07:47,467 --> 00:07:49,251
- They don't scare me.
152
00:07:50,426 --> 00:07:52,515
I'm gonna make
you so proud, Dad.
153
00:07:52,559 --> 00:07:55,605
Some day, I'm gonna warp
into the stealthiest,
154
00:07:55,649 --> 00:07:58,216
biggest wolf you ever saw.
155
00:07:58,260 --> 00:08:01,045
[Freddy growling]
156
00:08:02,482 --> 00:08:03,483
- Ow!
- Oops.
157
00:08:04,875 --> 00:08:06,355
- That's great, Freddy.
158
00:08:06,398 --> 00:08:07,530
That's great.
159
00:08:07,574 --> 00:08:08,749
But listen.
160
00:08:08,792 --> 00:08:10,620
It's the moon
spirits that decide
161
00:08:10,664 --> 00:08:12,274
what kind of wolves we become.
162
00:08:12,317 --> 00:08:13,057
- Yeah?
163
00:08:13,101 --> 00:08:14,494
Can they hear me?
164
00:08:14,537 --> 00:08:15,712
Hey, spirits!
165
00:08:15,756 --> 00:08:17,105
It's Freddy Lupin!
166
00:08:17,148 --> 00:08:18,846
I want massive fangs!
167
00:08:18,889 --> 00:08:20,064
And night vision!
168
00:08:20,108 --> 00:08:21,762
And I wanna be big!
169
00:08:21,805 --> 00:08:23,764
Yeah, like, huge big!
170
00:08:24,765 --> 00:08:25,679
And with...
171
00:08:26,723 --> 00:08:28,464
- I think they got the message.
172
00:08:28,508 --> 00:08:29,900
Listen.
173
00:08:29,944 --> 00:08:33,164
Now, the best wolves don't
have the sharpest claws
174
00:08:33,208 --> 00:08:35,427
or the pointiest teeth.
175
00:08:35,471 --> 00:08:37,821
They have the biggest hearts.
176
00:08:37,865 --> 00:08:39,606
Now, you remember
that, and you'll make
177
00:08:39,649 --> 00:08:41,912
a great High Howler one day.
178
00:08:41,956 --> 00:08:44,785
- Even better than you?
179
00:08:44,828 --> 00:08:47,614
- [laughs] Don't push it.
180
00:08:47,657 --> 00:08:49,790
You just be the best you.
181
00:08:52,270 --> 00:08:56,274
- When I become a wolf,
you'll glow for me, too.
182
00:09:04,456 --> 00:09:06,458
Wish Mum was still here.
183
00:09:07,764 --> 00:09:08,809
- Yeah, me too.
184
00:09:12,726 --> 00:09:13,944
Boy!
185
00:09:13,988 --> 00:09:14,945
Hello?
186
00:09:14,989 --> 00:09:16,207
Where are you?
187
00:09:19,123 --> 00:09:19,907
Hey, kid!
188
00:09:20,864 --> 00:09:21,909
Are you there?
189
00:09:21,952 --> 00:09:22,736
Hello?
190
00:09:24,172 --> 00:09:24,912
- Freddy!
191
00:09:24,955 --> 00:09:26,783
The moonstone!
192
00:09:26,827 --> 00:09:27,871
- Boy!
193
00:09:29,786 --> 00:09:30,918
Holy chocola!
194
00:09:30,961 --> 00:09:31,962
You're safe.
195
00:09:32,920 --> 00:09:34,791
What happened to the...
196
00:09:37,185 --> 00:09:39,709
[stammering]
197
00:09:40,884 --> 00:09:41,668
Werewolf!
198
00:09:43,887 --> 00:09:45,410
- Whoa, don't freak out.
199
00:09:45,454 --> 00:09:46,760
I mean you no harm.
200
00:09:46,803 --> 00:09:47,935
- Stay back!
201
00:09:47,978 --> 00:09:50,198
My monkey is a black belt.
202
00:09:50,241 --> 00:09:52,548
[grunting]
203
00:09:55,725 --> 00:09:58,249
- Get away from the edge!
204
00:09:58,293 --> 00:09:59,076
Watch out!
205
00:09:59,903 --> 00:10:01,644
No!
- Dad, grab him!
206
00:10:02,950 --> 00:10:05,039
[shouting]
207
00:10:07,128 --> 00:10:08,608
Yes!
208
00:10:08,651 --> 00:10:10,218
- Get away!
- Stop wriggling!
209
00:10:10,261 --> 00:10:11,132
Freddy!
210
00:10:11,175 --> 00:10:12,002
Tell him I'm trying to help!
211
00:10:12,046 --> 00:10:13,700
He doesn't speak canine!
212
00:10:13,743 --> 00:10:16,050
- Mister, he's
trying to help you!
213
00:10:16,093 --> 00:10:16,877
- Bad dog!
214
00:10:19,357 --> 00:10:20,141
- Dad!
215
00:10:22,099 --> 00:10:23,405
No.
216
00:10:23,448 --> 00:10:24,188
Dad!
217
00:10:24,232 --> 00:10:25,668
Dad!
218
00:10:25,712 --> 00:10:26,495
No!
219
00:10:26,538 --> 00:10:27,322
No!
220
00:10:28,323 --> 00:10:29,629
No.
221
00:10:29,672 --> 00:10:31,108
[growling]
222
00:10:31,152 --> 00:10:31,892
No!
223
00:10:31,935 --> 00:10:32,936
No!
224
00:10:32,980 --> 00:10:33,937
- We have to go, Freddy!
225
00:10:33,981 --> 00:10:35,635
- No!
226
00:10:35,678 --> 00:10:36,940
We have to save him!
227
00:10:36,984 --> 00:10:38,072
Please, stop!
228
00:10:38,899 --> 00:10:39,682
Please!
229
00:10:39,726 --> 00:10:40,596
- No, wait!
230
00:10:41,728 --> 00:10:42,816
- Stop!
231
00:10:42,859 --> 00:10:44,034
- No!
232
00:10:44,078 --> 00:10:45,732
Don't take me away!
233
00:10:46,950 --> 00:10:48,909
- Leave the boy alone!
234
00:10:48,952 --> 00:10:49,953
Huh?
235
00:10:54,001 --> 00:10:56,873
[wolves howling]
236
00:11:21,202 --> 00:11:26,207
[solemn music]
[woman vocalizing]
237
00:11:42,702 --> 00:11:46,227
- The pack will need a leader
until Freddy's time comes.
238
00:11:46,270 --> 00:11:49,099
- It would be my honor
to serve the pack
239
00:11:49,143 --> 00:11:51,014
in its time of need.
240
00:11:51,058 --> 00:11:52,059
- No.
241
00:11:52,102 --> 00:11:54,017
Don't put it out.
242
00:11:54,061 --> 00:11:56,280
What if he's still out there?
243
00:11:57,499 --> 00:12:00,241
- We've searched
everywhere, Freddy.
244
00:12:00,284 --> 00:12:01,459
He's gone.
245
00:12:01,503 --> 00:12:02,199
- No!
246
00:12:06,421 --> 00:12:09,337
[woman vocalizing]
247
00:12:15,343 --> 00:12:17,911
[Freddy crying]
248
00:12:28,835 --> 00:12:31,533
[birds chirping]
249
00:12:36,407 --> 00:12:41,412
[owl hooting]
[gentle music]
250
00:12:43,850 --> 00:12:46,200
[Freddy grunting]
251
00:12:46,243 --> 00:12:47,157
- Found it!
252
00:12:49,594 --> 00:12:50,595
Game face, Freddy.
253
00:12:50,639 --> 00:12:52,510
Tonight's the big ni...
254
00:12:56,819 --> 00:13:01,737
[swanky music]
[people chattering]
255
00:13:02,216 --> 00:13:04,000
[upbeat music]
256
00:13:04,044 --> 00:13:05,567
No way.
257
00:13:05,610 --> 00:13:06,873
[Freddy laughs]
258
00:13:06,916 --> 00:13:09,832
The Doom Wolf rocked
out for my warfing?
259
00:13:13,401 --> 00:13:14,881
- Where's the little wolf man?
260
00:13:14,924 --> 00:13:16,230
We've got a show
to put on for him.
261
00:13:16,273 --> 00:13:17,927
- "Little?"
262
00:13:17,971 --> 00:13:20,582
[clock chiming]
263
00:13:27,937 --> 00:13:28,895
Okay.
264
00:13:28,938 --> 00:13:30,244
Get your groove on.
265
00:13:30,287 --> 00:13:35,118
♪ Things are huffin'
and puffin' around ♪
266
00:13:37,860 --> 00:13:39,383
[Freddy laughs]
267
00:13:39,427 --> 00:13:42,038
♪ The wolves are coming
268
00:13:42,082 --> 00:13:44,388
- Ooh, this track is so dope.
269
00:13:46,042 --> 00:13:47,957
- Oh, hey, Mrs. Mutton.
270
00:13:49,437 --> 00:13:50,351
- Come on, now.
271
00:13:50,394 --> 00:13:52,222
The whole pack's
waiting for you.
272
00:13:52,266 --> 00:13:54,964
They're all so excited
for your big night.
273
00:13:55,008 --> 00:13:57,358
- All except Uncle Hotspur.
274
00:13:57,401 --> 00:13:59,316
[Freddy growls]
275
00:13:59,360 --> 00:14:02,711
He says I don't have what it
takes to be a High Howler.
276
00:14:02,754 --> 00:14:05,670
- Well, only the best wolves do.
277
00:14:05,714 --> 00:14:07,281
- I'm serious.
278
00:14:07,324 --> 00:14:10,327
He doesn't think I'm
ready to lead the pack.
279
00:14:10,371 --> 00:14:11,328
- Oh.
280
00:14:11,372 --> 00:14:12,895
Maybe he's right.
281
00:14:14,679 --> 00:14:16,290
- No, he's not!
282
00:14:16,333 --> 00:14:17,421
I'm ready.
283
00:14:17,465 --> 00:14:18,727
I know I am.
284
00:14:18,770 --> 00:14:19,510
- Ha!
285
00:14:19,554 --> 00:14:21,338
That's the spirit!
286
00:14:21,382 --> 00:14:23,645
I remember someone else
who felt just like this
287
00:14:23,688 --> 00:14:26,387
before his first warfing.
288
00:14:26,430 --> 00:14:27,431
Your father.
289
00:14:28,911 --> 00:14:31,392
I may not be a werewolf, but
I've worked for this pack
290
00:14:31,435 --> 00:14:35,396
long enough to know a High
Howler when I see one.
291
00:14:35,439 --> 00:14:39,139
- That boy is just not
High Howler material.
292
00:14:39,182 --> 00:14:42,751
This pack needs a leader
who's as tough on dogs
293
00:14:42,794 --> 00:14:45,972
as he is brave,
handsome and charming.
294
00:14:50,628 --> 00:14:52,108
Me!
295
00:14:52,152 --> 00:14:54,241
I'm talking about me!
296
00:14:54,284 --> 00:14:57,505
I've led this pack
faithfully for six years.
297
00:14:57,548 --> 00:15:00,116
Every day, my lost
dogs' home removes
298
00:15:00,160 --> 00:15:02,597
more filthy strays
from our streets.
299
00:15:02,640 --> 00:15:05,905
♪ Who let the dogs out
300
00:15:05,948 --> 00:15:07,471
Harriet, Chariot!
301
00:15:08,690 --> 00:15:10,561
The grown-ups are
talking, petals!
302
00:15:10,605 --> 00:15:12,520
♪ Who let the dogs out
303
00:15:12,563 --> 00:15:13,521
- Oh.
304
00:15:13,564 --> 00:15:14,478
[remote beeps]
305
00:15:14,522 --> 00:15:16,567
[growls]
306
00:15:16,611 --> 00:15:19,701
- I have proven
myself over and over.
307
00:15:20,615 --> 00:15:22,660
I am your true leader.
308
00:15:24,097 --> 00:15:26,534
- A leader who failed
to retrieve the
moonstone from Cripp.
309
00:15:26,577 --> 00:15:28,623
- I've tried, believe me.
310
00:15:28,666 --> 00:15:30,668
- Learn all about
nature's greatest mistake
311
00:15:30,712 --> 00:15:35,673
at my Wolf-a-torium, the
world's only werewolf museum!
312
00:15:35,717 --> 00:15:37,284
Now with free entry?
313
00:15:38,676 --> 00:15:40,113
Really?
314
00:15:40,156 --> 00:15:41,636
No one? Not a soul?
315
00:15:43,333 --> 00:15:44,117
- Now!
316
00:15:45,422 --> 00:15:46,206
- Huh?
317
00:15:48,382 --> 00:15:50,906
Take that, you freaks!
318
00:15:50,950 --> 00:15:54,214
- He's armed with
toxic silver dust.
319
00:15:54,257 --> 00:15:56,868
- Feeling a little
sleepy, are we?
320
00:15:56,912 --> 00:15:59,088
- He has wolf-sensing cameras,
321
00:15:59,132 --> 00:16:01,830
equipped with
tranquilizer darts!
322
00:16:04,050 --> 00:16:05,660
We've been lucky so far.
323
00:16:05,703 --> 00:16:08,880
Cripp has no concrete
proof we exist.
324
00:16:08,924 --> 00:16:11,013
You've served us well, Hotspur,
325
00:16:11,057 --> 00:16:12,754
but it's time to
make way for Freddy.
326
00:16:12,797 --> 00:16:14,234
- I'll get the stone back.
327
00:16:14,277 --> 00:16:15,626
I promise you.
328
00:16:15,670 --> 00:16:17,280
I just need more time.
329
00:16:17,324 --> 00:16:22,329
[upbeat music]
[man singing indistinctly]
330
00:16:22,851 --> 00:16:23,895
- Sorry, Daddy.
331
00:16:23,939 --> 00:16:25,767
- Our word is final.
332
00:16:27,073 --> 00:16:29,727
- Did you get the job, Daddy?
333
00:16:29,771 --> 00:16:32,643
[Hotspur groans]
334
00:16:32,687 --> 00:16:33,514
- Whew!
335
00:16:33,557 --> 00:16:34,341
Hey, yeah!
336
00:16:36,082 --> 00:16:37,605
This is for you, Dad.
337
00:16:37,648 --> 00:16:40,782
Save me a spot up there,
High Howlers of the past!
338
00:16:40,825 --> 00:16:43,828
Yeah, woo! [laughing]
339
00:16:43,872 --> 00:16:45,308
Woo-hoo!
340
00:16:45,352 --> 00:16:46,527
Yeah!
341
00:16:46,570 --> 00:16:47,615
All right! Woo!
342
00:16:47,658 --> 00:16:49,269
Whoa!
343
00:16:49,312 --> 00:16:50,096
Whoa!
344
00:16:52,054 --> 00:16:52,794
Whoa!
345
00:16:52,837 --> 00:16:54,665
Stupid bucket.
346
00:16:54,709 --> 00:16:59,018
- Our future pack leader,
ladies and gentlemen.
347
00:16:59,061 --> 00:17:01,672
- Go and play with
your toys, kiddies.
348
00:17:01,716 --> 00:17:04,849
You ain't seen
nothin' like me yet.
349
00:17:04,893 --> 00:17:05,763
Freddy out.
350
00:17:07,156 --> 00:17:07,939
- [coughs] Loser.
351
00:17:07,983 --> 00:17:10,203
[both laughing]
352
00:17:10,246 --> 00:17:11,813
- Pfft.
353
00:17:11,856 --> 00:17:14,207
[Freddy sighs]
354
00:17:14,250 --> 00:17:15,947
[people chattering]
355
00:17:15,991 --> 00:17:16,774
Whoa!
356
00:17:18,080 --> 00:17:18,950
- Freddy!
357
00:17:18,994 --> 00:17:20,126
- There he is.
358
00:17:20,169 --> 00:17:22,606
[whistling]
359
00:17:25,435 --> 00:17:28,090
[reverent music]
360
00:17:32,790 --> 00:17:33,791
- It's time.
361
00:17:38,927 --> 00:17:40,711
Let the warfing begin.
362
00:17:43,279 --> 00:17:44,063
- Moon.
363
00:17:47,631 --> 00:17:50,765
[intense rock music]
364
00:17:56,379 --> 00:17:58,903
[wolf howling]
365
00:18:10,915 --> 00:18:12,265
[Freddy laughing]
366
00:18:12,308 --> 00:18:15,311
- Freddy Lupin,
step into the light.
367
00:18:17,574 --> 00:18:20,229
[wolves howling]
368
00:18:25,974 --> 00:18:27,584
- I'm ready for this.
369
00:18:27,628 --> 00:18:29,804
[Freddy shouting]
370
00:18:29,847 --> 00:18:31,240
I wasn't ready for that!
371
00:18:31,284 --> 00:18:32,111
Whoa!
372
00:18:32,154 --> 00:18:32,894
Whoa!
373
00:18:32,937 --> 00:18:33,982
Whoa!
374
00:18:39,161 --> 00:18:40,684
Whoa, whoa, whoa!
375
00:18:46,908 --> 00:18:49,867
[dramatic music]
376
00:18:53,828 --> 00:18:56,309
Say hello to the big, bad wolf!
377
00:18:58,833 --> 00:19:00,182
[dog barking]
378
00:19:00,226 --> 00:19:00,965
[people gasping]
379
00:19:01,009 --> 00:19:02,271
- What is this?
380
00:19:03,881 --> 00:19:05,448
- Why is he a dog?
381
00:19:05,492 --> 00:19:07,276
- What?
- It's hideous!
382
00:19:08,234 --> 00:19:09,409
- Disgraceful!
383
00:19:10,975 --> 00:19:12,194
[Hotspur laughing]
384
00:19:12,238 --> 00:19:14,065
- Is this a joke?
- What's going on?
385
00:19:14,109 --> 00:19:15,719
Why is everyone
looking at me funny?
386
00:19:15,763 --> 00:19:16,981
- [Man] Look.
387
00:19:17,025 --> 00:19:18,983
- Get lost, you ugly mutt!
388
00:19:20,507 --> 00:19:21,290
No!
389
00:19:22,204 --> 00:19:23,205
No-no-no-no-no!
390
00:19:23,249 --> 00:19:24,206
- Yes, yes, yes.
391
00:19:24,250 --> 00:19:25,120
- No!
392
00:19:25,164 --> 00:19:26,643
It's a wardrobe malfunction!
393
00:19:26,687 --> 00:19:27,775
Watch!
394
00:19:27,818 --> 00:19:29,342
I can do this!
395
00:19:29,385 --> 00:19:30,908
Come on, moon.
396
00:19:30,952 --> 00:19:31,735
Hit me!
397
00:19:32,649 --> 00:19:34,477
[Freddy groaning]
398
00:19:34,521 --> 00:19:37,045
[Freddy farts]
399
00:19:37,088 --> 00:19:38,394
[wolves groaning]
400
00:19:38,438 --> 00:19:39,221
- Dude.
401
00:19:39,265 --> 00:19:40,048
Not cool.
402
00:19:41,092 --> 00:19:42,572
- What's happening?!
403
00:19:42,616 --> 00:19:44,095
Uncle, please!
404
00:19:44,139 --> 00:19:48,274
- The boy is cursed, because
he lost the moonstone ring.
405
00:19:49,971 --> 00:19:52,756
[wolves growling]
406
00:19:54,323 --> 00:19:55,237
- No.
407
00:19:55,281 --> 00:19:56,586
No!
408
00:19:56,630 --> 00:19:58,371
- The moon spirits
are punishing us!
409
00:19:58,414 --> 00:19:59,285
- What?
410
00:19:59,328 --> 00:20:01,243
- Once, we were feared beasts.
411
00:20:01,287 --> 00:20:04,246
Look at us hiding
in the shadows.
412
00:20:04,290 --> 00:20:05,247
- It's true.
413
00:20:07,945 --> 00:20:11,210
- And now we're to
be led by a dog.
414
00:20:11,253 --> 00:20:12,167
- No!
415
00:20:12,211 --> 00:20:14,125
But I am a real wolf!
416
00:20:14,996 --> 00:20:16,258
- Freddy.
417
00:20:16,302 --> 00:20:18,521
You bring shame on the
memory of your father.
418
00:20:18,565 --> 00:20:21,132
- No, this isn't me,
I can't stand dogs.
419
00:20:21,176 --> 00:20:22,090
- I don't want to hear it.
420
00:20:22,133 --> 00:20:24,092
You have until moonrise tomorrow
421
00:20:24,135 --> 00:20:26,399
to prove you are a real wolf.
422
00:20:27,617 --> 00:20:29,315
Otherwise the moon
spirits will choose
423
00:20:29,358 --> 00:20:33,841
a new High Howler, and
you will be banished.
424
00:20:33,884 --> 00:20:35,103
- But...
425
00:20:35,146 --> 00:20:37,323
- You're too wise,
Lord Hightail.
426
00:20:38,367 --> 00:20:41,152
[wolves growling]
427
00:20:45,548 --> 00:20:46,593
- Oh, Freddy!
428
00:20:51,815 --> 00:20:52,903
- No, no, no!
429
00:20:54,340 --> 00:20:55,254
I'm not a dog!
430
00:20:58,213 --> 00:21:01,216
[Freddy groaning]
431
00:21:04,828 --> 00:21:05,568
Stop that!
432
00:21:05,612 --> 00:21:06,352
You're a wolf!
433
00:21:06,395 --> 00:21:09,050
100% red-blooded wolf!
434
00:21:09,093 --> 00:21:14,098
[wolves howling]
[solemn music]
435
00:21:18,886 --> 00:21:21,715
I was supposed to
lead them tonight.
436
00:21:21,758 --> 00:21:23,325
- Wow!
437
00:21:23,369 --> 00:21:24,805
What a wolf!
438
00:21:24,848 --> 00:21:27,329
Oh, you sure showed us, Freddy!
439
00:21:27,373 --> 00:21:28,330
Easy, boy.
440
00:21:28,374 --> 00:21:29,897
We're here to help you.
441
00:21:29,940 --> 00:21:31,202
- Yes, we are.
442
00:21:31,246 --> 00:21:32,900
Yes, we are!
[toy squeaking]
443
00:21:32,943 --> 00:21:33,683
[dog barking]
444
00:21:33,727 --> 00:21:34,510
- Stop that!
445
00:21:34,554 --> 00:21:35,772
Stop that!
446
00:21:35,816 --> 00:21:38,514
- You know you want
it, poody-woody.
447
00:21:38,558 --> 00:21:39,341
- No.
448
00:21:39,385 --> 00:21:40,342
No, I don't.
449
00:21:40,386 --> 00:21:41,691
I don't want it.
450
00:21:41,735 --> 00:21:42,866
- Fetch, boy!
451
00:21:44,390 --> 00:21:45,391
- Gotcha!
452
00:21:45,434 --> 00:21:46,522
Stupid duck!
453
00:21:46,566 --> 00:21:47,871
Ha!
454
00:21:47,915 --> 00:21:49,090
[Freddy shouting]
[kids laughing]
455
00:21:49,133 --> 00:21:49,873
Hey!
456
00:21:49,917 --> 00:21:50,831
Let me out!
457
00:21:50,874 --> 00:21:52,615
- Time to die, poodle!
458
00:21:55,792 --> 00:21:57,228
[Harriet giggling]
459
00:21:57,272 --> 00:21:58,186
Ribbon.
460
00:21:58,229 --> 00:21:58,969
- Have we gone too far?
461
00:21:59,013 --> 00:22:00,362
- I said ribbon!
462
00:22:01,407 --> 00:22:02,408
He's beautiful!
463
00:22:05,454 --> 00:22:07,456
- [Chariot] Look at yourself!
464
00:22:07,500 --> 00:22:08,457
- No!
465
00:22:08,501 --> 00:22:09,937
No!
466
00:22:09,980 --> 00:22:11,721
You are dead!
467
00:22:11,765 --> 00:22:12,505
- Rude!
468
00:22:12,548 --> 00:22:14,463
Let's collar this pooch.
469
00:22:14,507 --> 00:22:15,334
- Look.
470
00:22:15,377 --> 00:22:16,465
Solid silver.
471
00:22:18,119 --> 00:22:19,816
[Chariot laughing]
472
00:22:19,860 --> 00:22:23,298
That'll stop you from
warfing back into a boy.
473
00:22:23,342 --> 00:22:24,081
- Get it off!
474
00:22:24,125 --> 00:22:25,039
Get it off!
475
00:22:25,082 --> 00:22:27,346
I need to warf into a wolf!
476
00:22:27,389 --> 00:22:28,999
- Relax.
477
00:22:29,043 --> 00:22:31,611
Once they make Daddy High
Howler, we'll let you go.
478
00:22:31,654 --> 00:22:33,656
- If you're a good doggie.
479
00:22:33,700 --> 00:22:34,831
- Get it off!
480
00:22:36,485 --> 00:22:37,312
No!
481
00:22:38,139 --> 00:22:38,879
- Whoa!
482
00:22:38,922 --> 00:22:39,793
He's getting away!
483
00:22:39,836 --> 00:22:40,620
- No!
484
00:22:42,491 --> 00:22:43,318
No!
485
00:22:43,362 --> 00:22:44,711
Get me outta here!
486
00:22:44,754 --> 00:22:46,016
- It's okay.
487
00:22:46,060 --> 00:22:49,411
I'll just post an
SOS to my followers.
488
00:22:49,455 --> 00:22:51,457
There's no reception!
489
00:22:51,500 --> 00:22:53,241
- What do you mean,
there's no reception?
490
00:22:53,284 --> 00:22:55,286
- Nobody can contact me?!
491
00:22:55,330 --> 00:22:57,071
Nobody can contact me!
492
00:22:59,116 --> 00:23:01,815
[Freddy grunting]
493
00:23:01,858 --> 00:23:04,557
- How much worse can it get?!
494
00:23:04,600 --> 00:23:05,471
I had to ask!
495
00:23:06,559 --> 00:23:07,386
Get off!
496
00:23:09,518 --> 00:23:10,824
Really?!
497
00:23:10,867 --> 00:23:13,174
Whoa, whoa, whoa...
498
00:23:13,217 --> 00:23:14,218
Mrs. Mutton?
499
00:23:16,917 --> 00:23:17,874
Oh, Dad.
500
00:23:17,918 --> 00:23:19,528
How do I fix this?
501
00:23:25,360 --> 00:23:26,666
The moonstone.
502
00:23:26,709 --> 00:23:29,451
If I return it to the
pack, I'll break the curse!
503
00:23:29,495 --> 00:23:30,365
Yes!
504
00:23:30,409 --> 00:23:34,369
[Freddy laughs, grunts]
505
00:23:34,413 --> 00:23:35,631
Huh? [groans]
506
00:23:35,675 --> 00:23:37,067
[Freddy growling]
507
00:23:37,111 --> 00:23:38,852
[Freddy laughs]
508
00:23:38,895 --> 00:23:41,681
[Freddy shouting]
509
00:23:42,638 --> 00:23:45,511
[insects chirping]
510
00:23:47,164 --> 00:23:47,948
Whoa.
511
00:23:48,775 --> 00:23:51,647
[mysterious music]
512
00:24:03,572 --> 00:24:04,486
All right, poodle.
513
00:24:04,530 --> 00:24:05,705
It's showtime.
514
00:24:06,662 --> 00:24:09,578
[dramatic music]
515
00:24:11,101 --> 00:24:11,972
[Freddy laughing]
516
00:24:12,015 --> 00:24:13,364
Huh?
517
00:24:13,408 --> 00:24:14,191
Whoa!
518
00:24:16,585 --> 00:24:17,847
Huh?
519
00:24:17,891 --> 00:24:19,196
What?
520
00:24:19,240 --> 00:24:20,110
Ha!
521
00:24:20,154 --> 00:24:22,330
You've got a mean jump.
522
00:24:22,373 --> 00:24:23,462
For a poodle.
523
00:24:24,593 --> 00:24:27,291
[dramatic music]
524
00:24:43,046 --> 00:24:43,830
Whoa!
525
00:24:46,833 --> 00:24:48,269
Whoa!
526
00:24:48,312 --> 00:24:49,096
Amazing!
527
00:24:53,535 --> 00:24:54,318
Delicious!
528
00:24:58,497 --> 00:25:01,543
[cat meows]
529
00:25:01,587 --> 00:25:02,370
[Freddy growls]
530
00:25:02,413 --> 00:25:03,676
Must engage enemy!
531
00:25:06,548 --> 00:25:07,636
No, no, no, no!
532
00:25:07,680 --> 00:25:08,463
Get a grip.
533
00:25:08,507 --> 00:25:10,334
You're better than that.
534
00:25:10,378 --> 00:25:11,118
[cat meows]
535
00:25:11,161 --> 00:25:12,772
Die, kitty!
536
00:25:12,815 --> 00:25:15,862
[Freddy shouting]
537
00:25:17,690 --> 00:25:18,560
Stupid!
538
00:25:18,604 --> 00:25:19,692
What's wrong with me?
539
00:25:19,735 --> 00:25:20,780
I'm a boy!
540
00:25:22,085 --> 00:25:24,305
A rational, intelligent...
541
00:25:25,785 --> 00:25:27,003
Huh?
542
00:25:27,047 --> 00:25:30,790
[horn honking]
[Freddy shouting]
543
00:25:30,833 --> 00:25:31,747
Stop!
544
00:25:31,791 --> 00:25:33,183
Watch out!
545
00:25:33,227 --> 00:25:35,838
- [Man] Get off the road, dog!
546
00:25:36,709 --> 00:25:37,797
- Whoa there!
547
00:25:39,712 --> 00:25:42,366
You in a hurry to see the
big kennel in the sky?
548
00:25:42,410 --> 00:25:43,150
- Dog!
549
00:25:43,193 --> 00:25:44,455
Get away from me!
550
00:25:44,499 --> 00:25:46,414
- Easy, easy, boy.
551
00:25:46,457 --> 00:25:48,285
First time off the leash, huh?
552
00:25:48,329 --> 00:25:49,548
Don't worry.
553
00:25:49,591 --> 00:25:50,766
The name's Batty, I'm
going to save you.
554
00:25:50,810 --> 00:25:51,811
- What?
555
00:25:51,854 --> 00:25:52,725
No!
556
00:25:52,768 --> 00:25:53,552
I don't need anyone to save me.
557
00:25:53,595 --> 00:25:55,031
[horn honking]
558
00:25:55,075 --> 00:25:55,858
- Okay.
559
00:25:57,599 --> 00:25:59,862
You have three
seconds and I'm gone.
560
00:25:59,906 --> 00:26:00,776
Follow me.
561
00:26:00,820 --> 00:26:01,908
Nose to butt!
562
00:26:02,691 --> 00:26:03,605
- Wait!
563
00:26:03,649 --> 00:26:04,824
Stop!
564
00:26:04,867 --> 00:26:06,390
- Too much nose!
565
00:26:06,434 --> 00:26:07,566
- Too much butt!
566
00:26:07,609 --> 00:26:08,610
- Okay.
567
00:26:08,654 --> 00:26:09,829
Let's go, pinky.
568
00:26:11,482 --> 00:26:12,832
Come on.
569
00:26:12,875 --> 00:26:13,876
- Wait!
570
00:26:13,920 --> 00:26:14,703
- Yes.
571
00:26:14,747 --> 00:26:15,530
That's it.
572
00:26:15,574 --> 00:26:16,836
Keep following me.
573
00:26:16,879 --> 00:26:17,793
- I'm not following.
574
00:26:17,837 --> 00:26:19,186
You're just in my way!
575
00:26:19,229 --> 00:26:21,014
- Well, we're both
in the way of that!
576
00:26:21,057 --> 00:26:23,799
[horn honking]
577
00:26:25,496 --> 00:26:26,933
- No way.
578
00:26:26,976 --> 00:26:27,977
I did it.
579
00:26:28,021 --> 00:26:28,761
Ha!
580
00:26:28,804 --> 00:26:29,979
I did it!
581
00:26:30,023 --> 00:26:31,851
- You did it?
582
00:26:31,894 --> 00:26:35,202
Last time I checked,
I saved you, poodle!
583
00:26:36,290 --> 00:26:37,160
- I'm not a poodle.
584
00:26:37,204 --> 00:26:38,118
- Really?
585
00:26:38,161 --> 00:26:40,076
What, then? [sniffing]
586
00:26:40,120 --> 00:26:41,991
Labradoodle?
587
00:26:42,035 --> 00:26:42,775
Cavoodle?
588
00:26:42,818 --> 00:26:43,602
Spoodle?
589
00:26:43,645 --> 00:26:44,515
- Whoa!
590
00:26:44,559 --> 00:26:46,822
Get away from my butt, weirdo!
591
00:26:46,866 --> 00:26:48,781
- You smell weird.
592
00:26:48,824 --> 00:26:51,740
Kinda like a poodle,
mixed with something...
593
00:26:51,784 --> 00:26:53,786
- No, no.
- Something wild.
594
00:26:53,829 --> 00:26:54,917
- Stop it!
595
00:26:54,961 --> 00:26:57,964
I'm not any kind of
'oodle, I'm a boy.
596
00:26:58,007 --> 00:26:58,791
A human?
597
00:27:00,314 --> 00:27:01,097
Yep.
598
00:27:01,924 --> 00:27:02,925
- Wow.
599
00:27:04,405 --> 00:27:08,801
Someone's been spending too
much time with his master.
600
00:27:09,932 --> 00:27:11,978
- Why am I explaining
myself to a dog?
601
00:27:12,021 --> 00:27:13,066
Just...
602
00:27:13,109 --> 00:27:13,980
Look, just stay.
603
00:27:14,023 --> 00:27:16,504
- Did you just tell me to stay?!
604
00:27:19,725 --> 00:27:20,943
- No.
605
00:27:20,987 --> 00:27:21,901
Maybe.
606
00:27:21,944 --> 00:27:24,077
Whoa, whoa, whoa, whoa there.
607
00:27:24,120 --> 00:27:24,860
Sit.
608
00:27:24,904 --> 00:27:25,905
Sit.
609
00:27:25,948 --> 00:27:27,907
- "Sit?" [laughing]
610
00:27:27,950 --> 00:27:31,214
You better run along before
you get hurt, poodle!
611
00:27:31,258 --> 00:27:33,564
- I'm not a poodle.
612
00:27:33,608 --> 00:27:34,391
Human!
613
00:27:35,784 --> 00:27:36,959
See?
614
00:27:37,003 --> 00:27:38,221
Two legs?
615
00:27:38,265 --> 00:27:39,048
Whoa!
616
00:27:40,354 --> 00:27:41,660
Yep.
617
00:27:41,703 --> 00:27:43,226
- Did you hit your
head or something?
618
00:27:43,270 --> 00:27:46,621
- Always good to
stretch before a walk.
619
00:27:47,535 --> 00:27:48,710
And here I go.
620
00:27:53,149 --> 00:27:55,456
- Seriously, do you need help?
621
00:27:55,499 --> 00:27:58,024
- Do I look like I need help?
622
00:27:58,067 --> 00:27:59,068
- Okay.
623
00:27:59,112 --> 00:28:00,287
Last chance, lapdoodle.
624
00:28:00,330 --> 00:28:01,114
Yes or no?
625
00:28:03,203 --> 00:28:03,943
- No.
626
00:28:04,813 --> 00:28:05,945
- Poodles!
627
00:28:05,988 --> 00:28:08,512
[Freddy sighs]
628
00:28:10,210 --> 00:28:13,169
- Well, at least I
don't sniff butts!
629
00:28:13,213 --> 00:28:14,127
Stupid dog.
630
00:28:16,042 --> 00:28:18,000
- What did you call me?!
631
00:28:18,044 --> 00:28:18,827
- Nothing.
632
00:28:18,871 --> 00:28:20,220
- You wanna piece of me?
633
00:28:20,263 --> 00:28:21,351
Huh, huh, huh?!
634
00:28:22,309 --> 00:28:23,092
- Yikes!
635
00:28:27,662 --> 00:28:29,229
- What are you
looking for, sport?
636
00:28:29,272 --> 00:28:30,665
I've got bones.
637
00:28:30,709 --> 00:28:32,188
Squeaky toys.
638
00:28:32,232 --> 00:28:35,322
Fresh shoes still in the box.
639
00:28:35,365 --> 00:28:36,845
- Not interested.
640
00:28:37,759 --> 00:28:38,542
Thank you.
641
00:28:44,984 --> 00:28:45,767
- Hey!
642
00:28:45,811 --> 00:28:46,681
I'm marking here!
643
00:28:46,725 --> 00:28:48,117
Show some respect!
644
00:28:48,161 --> 00:28:48,944
- Okay.
645
00:28:50,293 --> 00:28:52,861
[dogs growling]
646
00:29:00,042 --> 00:29:02,653
So, I've been thinking...
647
00:29:02,697 --> 00:29:03,785
- Oh.
648
00:29:03,829 --> 00:29:05,047
That must've hurt.
649
00:29:05,091 --> 00:29:08,485
- And I've decided
to let you help me.
650
00:29:08,529 --> 00:29:12,185
If, you know, if it
makes you feel better.
651
00:29:12,228 --> 00:29:13,534
- Beat it, pinky.
652
00:29:14,317 --> 00:29:15,841
- I'm trying!
653
00:29:15,884 --> 00:29:18,669
It's just those
dogs won't let me.
654
00:29:18,713 --> 00:29:19,714
- Well, duh!
655
00:29:20,541 --> 00:29:22,543
That territory's marked.
656
00:29:22,586 --> 00:29:24,806
You gotta take the
pee-free route.
657
00:29:24,850 --> 00:29:25,764
- The what?
658
00:29:26,765 --> 00:29:28,941
- You really have no idea, huh?
659
00:29:28,984 --> 00:29:32,335
[sniffing and panting]
660
00:29:33,249 --> 00:29:35,686
- I need to get to this guy.
661
00:29:35,730 --> 00:29:36,513
A human?
662
00:29:37,732 --> 00:29:38,602
- Wow.
663
00:29:38,646 --> 00:29:40,039
Excellent story.
664
00:29:44,304 --> 00:29:45,479
- So, this guy.
665
00:29:45,522 --> 00:29:46,828
Ow!
666
00:29:46,872 --> 00:29:49,091
His name's Foxwell Cripp.
667
00:29:49,135 --> 00:29:51,398
He sells ice-cream out of a van.
668
00:29:51,441 --> 00:29:52,878
- The werewolf hunter?
669
00:29:52,921 --> 00:29:55,141
That weirdo's your master?
670
00:29:56,882 --> 00:29:57,839
- God, no.
671
00:29:57,883 --> 00:29:59,406
He's my worst enemy.
672
00:29:59,449 --> 00:30:00,320
- Really?
673
00:30:00,363 --> 00:30:01,364
What'd he do?
674
00:30:01,408 --> 00:30:03,845
Break your hair curler?
675
00:30:03,889 --> 00:30:06,543
- He killed my dad, okay?
676
00:30:06,587 --> 00:30:08,154
- Oh.
677
00:30:08,197 --> 00:30:12,245
- And he stole something from
him that I have to get back.
678
00:30:12,288 --> 00:30:13,899
- I'm sorry.
679
00:30:13,942 --> 00:30:15,204
Really.
680
00:30:15,248 --> 00:30:16,771
But I roam alone.
681
00:30:21,732 --> 00:30:24,083
[stomach growling]
682
00:30:24,126 --> 00:30:25,127
- I've got meat.
683
00:30:25,171 --> 00:30:27,129
- Hmm. I'm listening.
684
00:30:27,173 --> 00:30:28,348
- At my house.
685
00:30:28,391 --> 00:30:29,523
A whole room full of.
686
00:30:29,566 --> 00:30:31,830
Chops and steaks, sausages.
687
00:30:33,353 --> 00:30:36,835
You get me to Cripp
and it's all yours.
688
00:30:36,878 --> 00:30:39,402
- And why should I trust you?
689
00:30:40,447 --> 00:30:42,971
- Well, because a wol...
690
00:30:43,015 --> 00:30:44,581
Because I never lie.
691
00:30:45,974 --> 00:30:46,975
- Hmm.
692
00:30:47,019 --> 00:30:48,455
Okay.
693
00:30:48,498 --> 00:30:49,195
I'll bite.
694
00:30:51,414 --> 00:30:52,807
- You'll help me?
695
00:30:52,851 --> 00:30:53,590
- Sure.
696
00:30:53,634 --> 00:30:55,941
If you can keep up!
697
00:30:55,984 --> 00:30:59,031
- You won't get away
this time, Houndini!
698
00:30:59,074 --> 00:31:00,293
Hey-yah!
699
00:31:00,336 --> 00:31:01,511
- Yeah!
700
00:31:01,555 --> 00:31:03,600
Not for a 47th night in a row!
701
00:31:03,644 --> 00:31:04,427
Hya-ha!
702
00:31:06,516 --> 00:31:07,256
Sorry.
703
00:31:07,300 --> 00:31:08,562
- Ha!
704
00:31:08,605 --> 00:31:10,129
Nobody captures Batty
the Great Houndini!
705
00:31:10,172 --> 00:31:12,348
[dog catchers shouting]
[upbeat music]
706
00:31:12,392 --> 00:31:13,610
Too slow!
707
00:31:13,654 --> 00:31:16,483
♪ Don't know you and
you don't know me ♪
708
00:31:16,526 --> 00:31:17,963
Over here, boy!
709
00:31:18,006 --> 00:31:22,706
♪ Better back down, 'cause
I'm gonna break free ♪
710
00:31:23,533 --> 00:31:24,752
[woman singing indistinctly]
711
00:31:24,795 --> 00:31:26,406
Over here!
712
00:31:26,449 --> 00:31:27,233
Ha ha!
713
00:31:30,410 --> 00:31:31,411
- Ooh!
714
00:31:31,454 --> 00:31:32,194
♪ You're going down
715
00:31:32,238 --> 00:31:33,543
- Gotcha!
716
00:31:33,587 --> 00:31:36,633
♪ 'Cause I'm top, top girl
717
00:31:36,677 --> 00:31:38,113
- Woo!
718
00:31:38,157 --> 00:31:40,028
♪ And you know
I'm always weird ♪
719
00:31:40,072 --> 00:31:41,769
♪ But it's down to you and me
720
00:31:41,812 --> 00:31:42,944
- Houndini!
721
00:31:42,988 --> 00:31:44,424
♪ You better watch yourself
722
00:31:44,467 --> 00:31:48,080
♪ I will always break free
723
00:31:48,123 --> 00:31:49,864
♪ I will always break free
724
00:31:49,908 --> 00:31:51,126
[Freddy laughs]
725
00:31:51,170 --> 00:31:52,606
- You know, I was
just about to jump in,
726
00:31:52,649 --> 00:31:54,477
but you already
finished them off.
727
00:31:54,521 --> 00:31:57,306
- Uh-huh. Let's go, pinky.
728
00:31:57,350 --> 00:31:58,090
- Okay!
729
00:31:59,004 --> 00:32:00,570
And the name's Freddy!
730
00:32:00,614 --> 00:32:01,615
Whoa!
731
00:32:06,925 --> 00:32:07,708
- Really?
732
00:32:08,665 --> 00:32:10,102
Hey, look at me, look at me.
733
00:32:10,145 --> 00:32:12,539
If we're gonna be seen together,
734
00:32:12,582 --> 00:32:15,020
you need to start
acting like a real dog.
735
00:32:15,063 --> 00:32:17,109
- I don't have time! I
need to get to Cripp!
736
00:32:17,152 --> 00:32:18,675
- Act like a dog.
737
00:32:19,633 --> 00:32:21,026
Or I'm not taking you anywhere.
738
00:32:21,069 --> 00:32:21,852
- No!
739
00:32:21,896 --> 00:32:23,767
I need to get to Cripp!
740
00:32:23,811 --> 00:32:25,595
- Last chance, poodle.
741
00:32:26,683 --> 00:32:28,598
[Freddy sighs]
742
00:32:28,642 --> 00:32:30,992
♪ I'm just fine
743
00:32:31,036 --> 00:32:35,997
♪ I've made it this far and
I did it all on my own ♪
744
00:32:37,259 --> 00:32:41,960
♪ It's just the way
it's always been ♪
745
00:32:43,309 --> 00:32:47,966
♪ You can tell that it's
hard for me to give in ♪
746
00:32:50,925 --> 00:32:52,492
♪ But I know in time
747
00:32:52,535 --> 00:32:54,407
- I'll never pee in public.
748
00:32:54,450 --> 00:32:55,408
- We'll see.
749
00:32:57,410 --> 00:32:58,150
- Whoa!
750
00:32:59,412 --> 00:33:03,894
♪ I'm not sure, I'm
leading the way ♪
751
00:33:03,938 --> 00:33:07,115
♪ As you follow my every move
752
00:33:07,159 --> 00:33:12,164
♪ This is all so new to me
753
00:33:13,817 --> 00:33:17,778
♪ I've never really known
what a friend could be ♪
754
00:33:17,821 --> 00:33:19,475
Ow!
755
00:33:19,519 --> 00:33:21,216
Ow, ow, ow, ow!
756
00:33:21,260 --> 00:33:26,265
♪ But I know in time
it'll shine on through ♪
757
00:33:27,831 --> 00:33:32,445
♪ Every time I
try to pull away ♪
758
00:33:32,488 --> 00:33:36,275
♪ I feel so helpless and
doubt myself instead ♪
759
00:33:36,318 --> 00:33:38,668
♪ I don't wanna do this alone
760
00:33:38,712 --> 00:33:43,717
♪ But if I trust in you, I
know it'll shine on through ♪
761
00:33:47,938 --> 00:33:49,288
- Gimme that!
762
00:33:49,331 --> 00:33:53,727
♪ I have to let it
shine on through ♪
763
00:33:57,731 --> 00:34:02,301
♪ Let it shine on, shine
on, shine on through ♪
764
00:34:02,344 --> 00:34:05,391
♪ Let it shine on through
765
00:34:05,434 --> 00:34:09,656
♪ The day's not far
till I open my heart ♪
766
00:34:09,699 --> 00:34:13,616
♪ The day's not far
till I open my heart ♪
767
00:34:13,660 --> 00:34:16,837
♪ The day's not far
till I open my heart ♪
768
00:34:16,880 --> 00:34:18,665
- This feels good!
769
00:34:18,708 --> 00:34:19,622
♪ Let is shine on through
770
00:34:19,666 --> 00:34:21,755
And this feels even better!
771
00:34:23,887 --> 00:34:24,801
[Freddy shouts]
772
00:34:24,845 --> 00:34:27,543
[wolf howling]
773
00:34:39,686 --> 00:34:41,601
- Okay, Freddy.
774
00:34:41,644 --> 00:34:42,863
Last lesson.
775
00:34:42,906 --> 00:34:44,473
Werewolves are evil.
776
00:34:45,344 --> 00:34:46,823
- What? Says who?
777
00:34:46,867 --> 00:34:48,782
- Just every dog ever.
778
00:34:48,825 --> 00:34:53,613
Werewolves run around at night
pretending to help people,
779
00:34:53,656 --> 00:34:56,746
but they're really
stone-cold psychos
780
00:34:57,921 --> 00:35:01,142
who sacrifice puppies
to their moon god!
781
00:35:01,186 --> 00:35:02,491
- What?
782
00:35:02,535 --> 00:35:04,798
- They drink blood
at night and sleep
783
00:35:04,841 --> 00:35:06,974
in freaky coffins
during the day.
784
00:35:07,017 --> 00:35:09,019
- That's not true.
785
00:35:09,063 --> 00:35:10,847
I don't know where you're
getting your information from,
786
00:35:10,891 --> 00:35:12,022
but werewolves are-
787
00:35:12,066 --> 00:35:13,241
- Why are you defending them?
788
00:35:13,285 --> 00:35:15,504
Are you some kind of
wolf-lover or something?
789
00:35:15,548 --> 00:35:16,331
Huh?
790
00:35:17,854 --> 00:35:21,031
Because if you are,
you're on your own, buddy.
791
00:35:21,075 --> 00:35:22,946
- No, no, no, no, no, no.
792
00:35:22,990 --> 00:35:23,991
Werewolves?
793
00:35:24,034 --> 00:35:24,774
Yuck!
794
00:35:24,818 --> 00:35:26,167
Hate those freaks.
795
00:35:31,955 --> 00:35:33,000
- Mm-hmm.
796
00:35:34,741 --> 00:35:36,873
[Freddy sighs]
797
00:35:36,917 --> 00:35:39,441
[mischievous music]
798
00:35:39,485 --> 00:35:41,487
- Lock your doors, people!
[dramatic music]
799
00:35:41,530 --> 00:35:43,053
Check under your beds!
800
00:35:43,097 --> 00:35:48,058
The full moon is here, and
the werewolf horde is upon us!
801
00:35:52,062 --> 00:35:55,675
- Can I just pay for
my boysenberry swirl?
802
00:35:57,416 --> 00:35:58,417
- Oh, all right.
803
00:35:58,460 --> 00:36:00,201
- You're nuts, man.
804
00:36:00,245 --> 00:36:01,855
- Come back soon!
805
00:36:01,898 --> 00:36:04,945
I've got a new salted caramel
fudge coming out next week!
806
00:36:04,988 --> 00:36:06,338
Hello?
807
00:36:06,381 --> 00:36:07,165
Hello?
808
00:36:11,517 --> 00:36:12,779
Nuts?
809
00:36:12,822 --> 00:36:13,606
Really?
810
00:36:14,520 --> 00:36:16,609
Do I look nuts to you?
811
00:36:16,652 --> 00:36:17,436
Do I?
812
00:36:22,267 --> 00:36:24,965
[solemn music]
813
00:36:28,186 --> 00:36:29,448
No.
814
00:36:29,491 --> 00:36:32,190
You're the smartest man I know.
815
00:36:32,233 --> 00:36:33,800
Thank you.
816
00:36:33,843 --> 00:36:35,410
And you smell nice.
817
00:36:35,454 --> 00:36:38,196
Oh, that is nice of you to say.
818
00:36:39,806 --> 00:36:41,242
You're my best pal.
819
00:37:02,481 --> 00:37:04,483
[mysterious music]
820
00:37:04,526 --> 00:37:06,354
- [Batty] This is it.
821
00:37:06,398 --> 00:37:07,225
Good luck.
822
00:37:09,009 --> 00:37:09,749
- You're not coming?
823
00:37:09,792 --> 00:37:11,054
- Hey.
824
00:37:11,098 --> 00:37:13,405
Deal was I get you to
Cripp, you give me meat.
825
00:37:13,448 --> 00:37:16,016
Didn't say anything
about me going into
826
00:37:16,059 --> 00:37:17,844
that freaky wolf show.
827
00:37:19,324 --> 00:37:22,065
- But I thought you and me...
828
00:37:22,109 --> 00:37:23,893
- I told you.
829
00:37:23,937 --> 00:37:25,591
- Yeah, yeah.
830
00:37:25,634 --> 00:37:27,114
You work alone.
831
00:37:27,157 --> 00:37:28,202
Got it.
832
00:37:28,246 --> 00:37:29,203
Typical dog.
833
00:37:29,247 --> 00:37:30,248
- Pfft.
834
00:37:32,337 --> 00:37:35,209
[ominous music]
835
00:37:37,516 --> 00:37:41,302
[camera whirring and beeping]
836
00:37:56,361 --> 00:37:57,840
- Feed me children!
837
00:38:03,455 --> 00:38:06,196
[Freddy gasps]
838
00:38:13,639 --> 00:38:15,162
[dramatic music]
839
00:38:15,205 --> 00:38:16,903
[Freddy laughs]
840
00:38:16,946 --> 00:38:17,730
- Yes!
841
00:38:19,209 --> 00:38:20,210
No way!
842
00:38:20,254 --> 00:38:21,908
This is way too easy!
843
00:38:25,390 --> 00:38:26,173
Oops.
844
00:38:27,957 --> 00:38:30,438
[Freddy laughing]
845
00:38:30,482 --> 00:38:31,309
What?
846
00:38:31,352 --> 00:38:32,353
It's fake?
847
00:38:34,050 --> 00:38:34,790
No.
848
00:38:34,834 --> 00:38:35,574
No!
849
00:38:35,617 --> 00:38:37,358
No, no, no, no!
850
00:38:37,402 --> 00:38:39,404
- Oh, you pink little hooligan!
851
00:38:39,447 --> 00:38:40,492
What have you...
852
00:38:40,535 --> 00:38:42,624
What in the waffle?
853
00:38:42,668 --> 00:38:44,409
- That ring's mine!
854
00:38:45,932 --> 00:38:47,455
- What are you?
855
00:38:47,499 --> 00:38:50,153
[dog barking]
856
00:38:51,416 --> 00:38:54,332
Let's have a little
look-see, shall we?
857
00:38:59,206 --> 00:39:00,425
Hush, puppy!
858
00:39:00,468 --> 00:39:03,297
We just want to see what
flavor canine you are.
859
00:39:03,341 --> 00:39:06,256
Say hello to our guest, Scoops.
860
00:39:06,300 --> 00:39:07,693
Hey there, pal.
861
00:39:07,736 --> 00:39:09,390
Just do what he says.
862
00:39:09,434 --> 00:39:10,522
He's coo-coo.
863
00:39:12,350 --> 00:39:15,004
[Cripp laughing]
864
00:39:17,224 --> 00:39:17,964
Huh? Oh.
865
00:39:20,445 --> 00:39:24,536
[computers beeping and whirring]
866
00:39:27,930 --> 00:39:29,105
- Let me go!
867
00:39:29,149 --> 00:39:30,193
- Oopsy!
868
00:39:30,237 --> 00:39:31,499
Oh, I'm sorry.
869
00:39:31,543 --> 00:39:33,240
Let's give you a little scan.
870
00:39:33,283 --> 00:39:37,287
It won't hurt a bit! [laughing]
871
00:39:38,332 --> 00:39:39,072
- Whoa!
872
00:39:39,115 --> 00:39:39,899
- Whoops!
873
00:39:42,380 --> 00:39:43,772
Wrong button.
874
00:39:43,816 --> 00:39:46,122
Do you know why I
got into ice-cream?
875
00:39:46,166 --> 00:39:47,385
For the friends.
876
00:39:47,428 --> 00:39:49,604
Everyone loves the
ice cream man, right?
877
00:39:49,648 --> 00:39:50,910
Wrong.
878
00:39:50,953 --> 00:39:53,913
It's the delicious
cones they come for.
879
00:39:53,956 --> 00:39:55,175
Not me.
880
00:39:55,218 --> 00:39:58,831
No one ever asks Foxwell
Cripp about his day.
881
00:40:00,310 --> 00:40:02,530
The night I saw that
boy get eaten, I figured
882
00:40:02,574 --> 00:40:06,012
finally, people would start
paying attention to me.
883
00:40:06,055 --> 00:40:07,753
- No one got eaten!
884
00:40:07,796 --> 00:40:09,102
I am that boy!
885
00:40:09,145 --> 00:40:10,451
[dog barking]
886
00:40:10,495 --> 00:40:11,800
I tried to warn them.
887
00:40:11,844 --> 00:40:13,236
But they wouldn't
listen, would they?
888
00:40:13,280 --> 00:40:14,542
No!
889
00:40:14,586 --> 00:40:16,457
They called me Flake-head
and Coo-Coo Cripp
890
00:40:16,501 --> 00:40:19,460
and Foxwell Farty Poop Scoop!
891
00:40:19,504 --> 00:40:21,070
But I'll expose
the werewolf pack
892
00:40:21,114 --> 00:40:22,855
if it's the last thing I do!
893
00:40:22,898 --> 00:40:25,727
And then we'll see
who Mr. Popular is!
894
00:40:25,771 --> 00:40:28,687
[Cripp laughing]
895
00:40:30,689 --> 00:40:32,517
Sweet Neapolitan!
896
00:40:32,560 --> 00:40:34,562
According to my
lupometric analysis,
897
00:40:34,606 --> 00:40:39,001
you're one scoop poodle, one
scoop boy, and one wolf?!
898
00:40:41,221 --> 00:40:42,744
Who owns you?
899
00:40:42,788 --> 00:40:43,528
Ooh!
900
00:40:43,571 --> 00:40:44,833
You devil.
901
00:40:44,877 --> 00:40:46,444
Scoops, heads up!
902
00:40:46,487 --> 00:40:47,227
- What?
903
00:40:48,750 --> 00:40:50,360
- Ooh.
904
00:40:50,404 --> 00:40:51,623
What do we have here?
905
00:40:51,666 --> 00:40:56,279
[computer beeping]
[dog barking]
906
00:40:56,323 --> 00:40:57,498
[knocking on door]
907
00:40:57,542 --> 00:40:58,630
We're closed!
908
00:41:00,588 --> 00:41:01,371
Oh.
909
00:41:04,287 --> 00:41:05,637
What?!
910
00:41:05,680 --> 00:41:06,464
Huh?
911
00:41:08,770 --> 00:41:11,381
- Oh, is this how
you make ice cream?
912
00:41:11,425 --> 00:41:12,165
- Batty!
913
00:41:12,208 --> 00:41:13,209
How did you...?
- Wow.
914
00:41:13,253 --> 00:41:13,993
- Hooligans!
915
00:41:14,036 --> 00:41:15,603
What the caramel fudge?!
916
00:41:15,647 --> 00:41:17,344
- This tastes disgusting!
917
00:41:17,387 --> 00:41:19,389
- Batty, look out!
- Hey!
918
00:41:19,433 --> 00:41:23,568
Come back here!
[suspenseful music]
919
00:41:23,611 --> 00:41:25,744
- Whoa!
- What's going on?
920
00:41:29,399 --> 00:41:30,183
- Batty!
921
00:41:31,010 --> 00:41:31,880
Whoa there!
922
00:41:35,797 --> 00:41:36,668
- No.
923
00:41:36,711 --> 00:41:39,366
No, no, no, no, no, no, no, no!
924
00:41:40,715 --> 00:41:42,369
- Scoops, I've got you!
925
00:41:42,412 --> 00:41:43,631
Whoa!
926
00:41:43,675 --> 00:41:45,067
Scoops!
927
00:41:45,111 --> 00:41:45,894
- Whoa!
928
00:41:45,938 --> 00:41:47,722
- Yeah!
929
00:41:47,766 --> 00:41:48,680
- Ha ha!
930
00:41:48,723 --> 00:41:50,638
- Hold him, Scoops!
931
00:41:50,682 --> 00:41:51,596
- Run, Freddy!
932
00:41:51,639 --> 00:41:52,640
- Not yet.
933
00:41:55,687 --> 00:41:56,470
- Whoa!
934
00:41:56,514 --> 00:41:57,253
Nice!
935
00:41:58,820 --> 00:42:00,518
[Cripp shouts]
936
00:42:00,561 --> 00:42:01,301
- Got it!
937
00:42:01,344 --> 00:42:02,563
- My knower-glower!
938
00:42:02,607 --> 00:42:03,390
No!
939
00:42:03,433 --> 00:42:04,086
No!
940
00:42:04,130 --> 00:42:04,826
- Yeah!
941
00:42:04,870 --> 00:42:05,653
- Stop!
942
00:42:10,658 --> 00:42:12,268
Don't you judge me!
943
00:42:12,312 --> 00:42:13,705
Where were you?!
944
00:42:13,748 --> 00:42:14,749
Huh?
945
00:42:14,793 --> 00:42:16,098
Wait a minute.
946
00:42:16,142 --> 00:42:18,579
I've seen that crest before.
947
00:42:18,623 --> 00:42:19,406
Lupin.
948
00:42:22,801 --> 00:42:23,845
- Freddy!
949
00:42:25,325 --> 00:42:26,108
Freddy!
950
00:42:26,892 --> 00:42:28,415
Come on, now, Freddy.
951
00:42:28,458 --> 00:42:29,938
Out you come.
952
00:42:29,982 --> 00:42:34,726
A High Howler doesn't hide
from his problems, you know.
953
00:42:34,769 --> 00:42:38,556
Oh, poor boy, he must
be so upset right now.
954
00:42:38,599 --> 00:42:39,600
- We did it!
955
00:42:39,644 --> 00:42:41,646
Did you see his face?
956
00:42:41,689 --> 00:42:43,604
He was like, "blurgh!"
957
00:42:43,648 --> 00:42:44,518
Wow!
958
00:42:44,562 --> 00:42:46,694
Batty, you were fierce in there!
959
00:42:46,738 --> 00:42:47,956
- So were you!
960
00:42:51,830 --> 00:42:53,527
I mean, for a poodle.
961
00:42:54,789 --> 00:42:56,138
- Thanks, partner.
962
00:42:57,749 --> 00:42:59,228
- I wouldn't go that far.
963
00:42:59,272 --> 00:43:00,186
- Sorry.
964
00:43:00,229 --> 00:43:00,969
Teammate?
965
00:43:02,536 --> 00:43:03,842
- Stop being weird.
966
00:43:03,885 --> 00:43:04,625
- Okay.
967
00:43:04,669 --> 00:43:05,931
Pal?
968
00:43:05,974 --> 00:43:09,412
- Why don't you be a pal
and take me to the meat?
969
00:43:09,456 --> 00:43:10,892
- Yeah.
970
00:43:10,936 --> 00:43:12,154
Hmm, about that...
971
00:43:12,198 --> 00:43:14,679
[wolf howling]
972
00:43:14,722 --> 00:43:15,810
- About what?
973
00:43:16,681 --> 00:43:18,770
What's the problem?
974
00:43:18,813 --> 00:43:20,902
- It's kinda complicated.
975
00:43:21,947 --> 00:43:23,078
- Room full of meat?
976
00:43:23,122 --> 00:43:24,297
All you can eat?
977
00:43:24,340 --> 00:43:26,081
Sounds pretty
uncomplicated to me.
978
00:43:26,125 --> 00:43:27,300
- No.
979
00:43:27,343 --> 00:43:28,475
No.
980
00:43:28,518 --> 00:43:30,216
You don't understand.
981
00:43:30,259 --> 00:43:33,654
The thing is, right
now's not the best time
982
00:43:33,698 --> 00:43:36,004
for me to bring home a dog.
983
00:43:36,962 --> 00:43:38,398
- [gasps] I get it.
984
00:43:38,441 --> 00:43:41,662
You're a hoity-toity purebred
who looks down his snout
985
00:43:41,706 --> 00:43:42,924
at strays like me!
986
00:43:42,968 --> 00:43:43,708
- What?
987
00:43:43,751 --> 00:43:45,013
Huh?
988
00:43:45,057 --> 00:43:46,667
Oh, no, I didn't
mean it like that!
989
00:43:46,711 --> 00:43:48,060
- Played by a poodle?
990
00:43:48,103 --> 00:43:49,714
I'm such an idiot!
991
00:43:51,541 --> 00:43:52,325
- Batty!
992
00:43:56,590 --> 00:43:57,504
Batty!
993
00:43:57,547 --> 00:43:58,331
Wait!
994
00:44:02,465 --> 00:44:03,162
Batty?
995
00:44:04,206 --> 00:44:04,990
Batty?
996
00:44:12,127 --> 00:44:12,911
I'm sorry.
997
00:44:14,129 --> 00:44:14,913
Batty?
998
00:44:17,916 --> 00:44:20,440
[solemn music]
999
00:44:23,225 --> 00:44:25,924
[bell ringing]
1000
00:44:30,755 --> 00:44:31,581
Batty.
1001
00:44:33,888 --> 00:44:34,759
- Get lost.
1002
00:44:35,760 --> 00:44:37,631
You got your dumb ring.
1003
00:44:41,287 --> 00:44:43,506
- What is this place?
1004
00:44:43,550 --> 00:44:45,421
- What does it look like?
1005
00:44:45,465 --> 00:44:46,248
My home.
1006
00:44:54,126 --> 00:44:56,737
[Batty sighs]
1007
00:44:57,695 --> 00:44:59,000
Don't feel bad.
1008
00:45:00,132 --> 00:45:03,657
It's not the first
time I've been ditched.
1009
00:45:03,701 --> 00:45:06,573
You think you're so special.
1010
00:45:06,616 --> 00:45:09,097
I was supposed to
have an owner too.
1011
00:45:09,141 --> 00:45:10,838
And a house.
1012
00:45:10,882 --> 00:45:12,231
With kids.
1013
00:45:12,274 --> 00:45:13,058
And toys.
1014
00:45:14,886 --> 00:45:19,064
[gentle music]
[people chattering]
1015
00:45:19,107 --> 00:45:22,415
[puppies yipping]
1016
00:45:22,458 --> 00:45:25,026
- [Girl] I want that one.
1017
00:45:25,070 --> 00:45:27,550
[bell ringing]
1018
00:45:48,789 --> 00:45:50,138
- Good luck, girl.
1019
00:45:51,705 --> 00:45:54,273
[puppy whining]
1020
00:45:56,971 --> 00:45:59,844
[thunder rumbling]
1021
00:46:06,241 --> 00:46:09,027
[solemn music]
1022
00:46:09,070 --> 00:46:10,289
- Oh, Batty.
1023
00:46:10,332 --> 00:46:11,377
I'm sorry.
1024
00:46:12,508 --> 00:46:15,250
The reason I can't
take you home,
1025
00:46:15,294 --> 00:46:17,775
it's not you, it's my family.
1026
00:46:18,863 --> 00:46:21,169
The truth is, you see...
1027
00:46:21,213 --> 00:46:22,257
I'm a...
1028
00:46:23,476 --> 00:46:25,086
..I'm a werewol...
1029
00:46:30,962 --> 00:46:32,311
I'm a werewo...
1030
00:46:34,313 --> 00:46:35,575
- A what?
1031
00:46:35,618 --> 00:46:37,011
- I'm a werew...
1032
00:46:39,100 --> 00:46:41,320
- You're a were...?
1033
00:46:41,363 --> 00:46:43,191
- I'm a were...
1034
00:46:43,235 --> 00:46:44,889
I hurt your feelings?
1035
00:46:47,065 --> 00:46:48,283
[Freddy sighs]
1036
00:46:48,327 --> 00:46:50,198
Who am I kidding?
1037
00:46:50,242 --> 00:46:51,983
You know what I am?
1038
00:46:52,026 --> 00:46:53,854
I'm a screw up.
1039
00:46:53,898 --> 00:46:56,552
That's why my family
doesn't want me.
1040
00:46:56,596 --> 00:46:57,815
Not like this.
1041
00:46:58,903 --> 00:46:59,817
- Like what?
1042
00:46:59,860 --> 00:47:00,905
Spit it out.
1043
00:47:00,948 --> 00:47:02,210
- This!
1044
00:47:02,254 --> 00:47:04,647
A stupid fluffy poodle!
1045
00:47:04,691 --> 00:47:08,303
They're all so big and
fierce with their claws
1046
00:47:08,347 --> 00:47:09,522
and shiny coats.
1047
00:47:10,784 --> 00:47:13,047
That's why I've got to
take this ring back.
1048
00:47:13,091 --> 00:47:15,397
Then they'll take me seriously.
1049
00:47:15,441 --> 00:47:17,312
See that I'm good enough.
1050
00:47:19,140 --> 00:47:21,882
You think I'm a weirdo, huh?
1051
00:47:21,926 --> 00:47:23,014
- Hello, yes.
1052
00:47:24,493 --> 00:47:26,887
Freddy, it doesn't matter
how big or strong you are,
1053
00:47:26,931 --> 00:47:30,151
or if you bring home some ring.
1054
00:47:30,195 --> 00:47:32,937
It's about what's inside you.
1055
00:47:32,980 --> 00:47:33,807
In here.
1056
00:47:36,549 --> 00:47:38,594
- My dad used to say
something like that.
1057
00:47:38,638 --> 00:47:40,509
- Bet my version's better.
1058
00:47:40,553 --> 00:47:41,336
Huh, huh?
1059
00:47:42,511 --> 00:47:43,338
- It was okay.
1060
00:47:43,382 --> 00:47:44,687
- Ha ha!
1061
00:47:44,731 --> 00:47:46,211
Houndini!
1062
00:47:46,254 --> 00:47:47,342
- Ha ha!
- Gotcha now!
1063
00:47:47,386 --> 00:47:48,778
- Let go of her!
1064
00:47:48,822 --> 00:47:49,867
- Ha ha!
1065
00:47:49,910 --> 00:47:51,433
Two-for-one deal!
1066
00:47:53,958 --> 00:47:54,784
- No!
1067
00:47:55,873 --> 00:47:57,178
- Let me out!
1068
00:47:57,222 --> 00:47:58,179
Hey, you!
1069
00:47:58,223 --> 00:48:00,225
Let me out!
- Let us go!
1070
00:48:00,268 --> 00:48:02,183
[solemn music]
1071
00:48:02,227 --> 00:48:04,620
[dog howls]
1072
00:48:10,539 --> 00:48:13,064
- Months, I've
avoided these guys.
1073
00:48:13,107 --> 00:48:15,718
One day with you and I'm busted!
1074
00:48:17,242 --> 00:48:20,810
No dog has ever come
out of this place.
1075
00:48:20,854 --> 00:48:22,900
- Come on, it can't be that bad.
1076
00:48:22,943 --> 00:48:25,424
[tense music]
1077
00:48:25,467 --> 00:48:26,207
It's okay.
1078
00:48:26,251 --> 00:48:27,252
It's okay.
1079
00:48:27,295 --> 00:48:28,644
We can handle this.
1080
00:48:28,688 --> 00:48:31,299
[dog roaring]
1081
00:48:32,997 --> 00:48:35,651
- [Both] What was that?!
1082
00:48:35,695 --> 00:48:36,565
- Okay.
1083
00:48:36,609 --> 00:48:38,698
We'll make a break for it.
1084
00:48:40,221 --> 00:48:40,961
Run, Batty!
1085
00:48:41,005 --> 00:48:41,875
Run!
1086
00:48:41,919 --> 00:48:42,702
Run!
1087
00:48:45,531 --> 00:48:47,576
- Get this thing off of me!
1088
00:48:50,231 --> 00:48:52,668
I just had this dry-cleaned!
1089
00:48:53,800 --> 00:48:56,759
Now I've got dog
filth all over it!
1090
00:48:56,803 --> 00:48:58,022
- Ooh, please, master!
1091
00:48:58,065 --> 00:49:00,763
I will lick your
noble face clean!
1092
00:49:03,941 --> 00:49:08,336
- Put that tongue away from
me, you slobbery mongrel!
1093
00:49:08,380 --> 00:49:10,686
Ungrateful little savages!
1094
00:49:10,730 --> 00:49:13,037
Here I am giving them
a purpose in life,
1095
00:49:13,080 --> 00:49:15,213
and what does it get me?
1096
00:49:15,256 --> 00:49:16,605
- Look what you did!
1097
00:49:16,649 --> 00:49:18,651
You made the master sad!
1098
00:49:19,608 --> 00:49:21,219
That makes me mad.
1099
00:49:22,046 --> 00:49:23,482
Oh, oh, oh, oh.
1100
00:49:23,525 --> 00:49:25,353
And when I get mad...
1101
00:49:25,397 --> 00:49:26,528
- Hey, boss?
1102
00:49:26,572 --> 00:49:29,096
You're not gonna
believe who they caught.
1103
00:49:29,140 --> 00:49:31,490
The Great Houndini!
1104
00:49:31,533 --> 00:49:34,362
- All that fuss over
a scruffy piece of fur
1105
00:49:34,406 --> 00:49:36,016
barely worth the time.
1106
00:49:36,060 --> 00:49:38,758
Your friend, on
the other hand...
1107
00:49:39,715 --> 00:49:41,761
Very interesting hair.
1108
00:49:44,677 --> 00:49:47,201
Put them in the poochy salon.
1109
00:50:00,998 --> 00:50:01,911
- Get away.
1110
00:50:02,782 --> 00:50:05,393
[light muzak]
1111
00:50:08,440 --> 00:50:11,225
[Freddy coughing]
1112
00:50:23,498 --> 00:50:24,847
[Freddy gasps]
1113
00:50:24,891 --> 00:50:25,848
[laughing]
1114
00:50:25,892 --> 00:50:27,633
- Gets them every time!
1115
00:50:27,676 --> 00:50:28,764
Next!
1116
00:50:28,808 --> 00:50:31,593
[dog growling]
1117
00:50:31,637 --> 00:50:32,638
- Whoa!
1118
00:50:32,681 --> 00:50:36,076
[camera clicking]
1119
00:50:36,120 --> 00:50:37,730
- [Robotic Voice]
You've got mail.
1120
00:50:37,773 --> 00:50:42,082
- [Hotspur] Don't think I'm
soft on dogs, Lord Hightail,
1121
00:50:42,126 --> 00:50:44,911
just because my
nephew's a poodle.
1122
00:50:46,130 --> 00:50:48,088
[Hotspur coughing]
1123
00:50:48,132 --> 00:50:48,958
- [Lord Hightail] Hotspur?
1124
00:50:49,002 --> 00:50:50,612
Hotspur?
1125
00:50:50,656 --> 00:50:52,875
- I just saw something funny.
1126
00:50:52,919 --> 00:50:53,833
Sorry.
1127
00:50:53,876 --> 00:50:56,531
About those dogs at Coldfax.
1128
00:50:56,575 --> 00:50:59,012
We're working on a much
more permanent solution
1129
00:50:59,056 --> 00:51:01,014
to the city's
stray dogs problem.
1130
00:51:01,058 --> 00:51:03,408
- [Lord Hightail] I don't
care about the city dogs!
1131
00:51:03,451 --> 00:51:06,237
I care about one dog who's
supposed to be a wolf!
1132
00:51:06,280 --> 00:51:08,108
What's going on with Freddy?
1133
00:51:08,152 --> 00:51:10,241
- Hello there, Hotspur Lupin!
1134
00:51:10,284 --> 00:51:12,678
I've got a cone
to pick with you!
1135
00:51:12,721 --> 00:51:14,114
- Oh, keep away from me, Cripp!
1136
00:51:14,158 --> 00:51:16,290
- A poodle stole my ring!
1137
00:51:16,334 --> 00:51:17,726
- What's that got
to do with me?!
1138
00:51:17,770 --> 00:51:19,250
- I intend to find out!
1139
00:51:19,293 --> 00:51:22,601
It had your crest on its collar!
1140
00:51:22,644 --> 00:51:24,516
It was a targeted attack!
1141
00:51:24,559 --> 00:51:25,343
- Out.
1142
00:51:29,695 --> 00:51:30,435
- [Cripp] Thank you!
1143
00:51:30,478 --> 00:51:31,349
- What the...?!
1144
00:51:31,392 --> 00:51:34,917
[Cripp laughing]
1145
00:51:34,961 --> 00:51:37,094
A poodle stole his ring. Ha!
1146
00:51:38,660 --> 00:51:39,922
Freddy?
1147
00:51:39,966 --> 00:51:40,836
- [Lord Hightail] Hotspur!
1148
00:51:40,880 --> 00:51:43,056
What the blazes is going on?!
1149
00:51:43,100 --> 00:51:43,839
- I'm sorry.
1150
00:51:43,883 --> 00:51:44,884
No, what?
1151
00:51:44,927 --> 00:51:45,667
No, you're breaking up.
1152
00:51:45,711 --> 00:51:47,016
I can't hear you.
1153
00:51:48,757 --> 00:51:49,715
Get me to Coldfax!
1154
00:51:49,758 --> 00:51:50,498
Now!
1155
00:52:02,249 --> 00:52:04,512
- [Batty] Get your mitts off me!
1156
00:52:04,556 --> 00:52:06,688
- You can't do this to us!
1157
00:52:06,732 --> 00:52:08,255
You animals!
1158
00:52:08,299 --> 00:52:09,778
- [Dog] Is it really you?
1159
00:52:09,822 --> 00:52:10,692
- No.
1160
00:52:10,736 --> 00:52:11,737
It can't be.
1161
00:52:13,086 --> 00:52:14,783
[dogs gasping]
1162
00:52:14,827 --> 00:52:15,610
Houndini?!
1163
00:52:17,221 --> 00:52:18,961
- And Freddy Lupin.
1164
00:52:20,659 --> 00:52:21,877
We're a team.
1165
00:52:21,921 --> 00:52:25,011
- I thought you ran
alone, Houndini.
1166
00:52:25,054 --> 00:52:26,839
- It's complicated.
1167
00:52:26,882 --> 00:52:27,970
- Name's Twitchy.
1168
00:52:28,014 --> 00:52:29,581
Top dog around here.
1169
00:52:29,624 --> 00:52:30,408
- You?
1170
00:52:31,235 --> 00:52:32,932
But you're so little.
1171
00:52:36,153 --> 00:52:37,023
[Twitchy gasps]
1172
00:52:37,066 --> 00:52:39,678
- Did you just call me little?!
1173
00:52:41,332 --> 00:52:43,029
- No?
1174
00:52:43,072 --> 00:52:45,336
Maybe just a teeny bit.
1175
00:52:45,379 --> 00:52:46,163
- Teeny?
1176
00:52:46,206 --> 00:52:47,294
Teeny?!
1177
00:52:47,338 --> 00:52:48,687
I will end you!
1178
00:52:50,079 --> 00:52:52,169
I was the biggest in
my litter, you know!
1179
00:52:52,212 --> 00:52:52,952
- Whoa there, Twitch.
1180
00:52:52,995 --> 00:52:54,780
Whoa, easy, lass.
1181
00:52:54,823 --> 00:52:56,173
- Look into my eyes.
1182
00:52:56,216 --> 00:52:57,043
Look at me.
1183
00:52:58,566 --> 00:52:59,306
Look.
1184
00:53:00,612 --> 00:53:03,136
[Twitchy groaning]
1185
00:53:03,180 --> 00:53:04,442
Ah, that's better.
1186
00:53:04,485 --> 00:53:06,879
Remember our anger
management mantra?
1187
00:53:06,922 --> 00:53:07,749
Say it.
1188
00:53:10,187 --> 00:53:12,972
- I'm a golden ray of sunshine.
1189
00:53:13,015 --> 00:53:14,756
- And?
1190
00:53:14,800 --> 00:53:17,324
- Perfect in every way.
1191
00:53:17,368 --> 00:53:20,458
- And as I warm
the daisies, hmm?
1192
00:53:20,501 --> 00:53:22,721
- I bid them all good day.
1193
00:53:24,113 --> 00:53:26,420
You know that literally
makes no sense, right?
1194
00:53:26,464 --> 00:53:28,248
- Are you still angry?
1195
00:53:29,336 --> 00:53:30,163
- No.
1196
00:53:31,077 --> 00:53:32,209
Okay.
1197
00:53:32,252 --> 00:53:33,210
You're forgiven.
1198
00:53:33,253 --> 00:53:34,733
For now.
1199
00:53:34,776 --> 00:53:36,082
- Hey, name's Hamish.
1200
00:53:36,125 --> 00:53:39,085
Pack psychologist,
naturopup, shaman,
1201
00:53:39,128 --> 00:53:41,261
healer of ills, friend.
1202
00:53:41,305 --> 00:53:42,131
- Hey.
1203
00:53:43,785 --> 00:53:45,918
- This bruiser here,
he's called Bruno.
1204
00:53:45,961 --> 00:53:47,006
- Ball.
1205
00:53:47,049 --> 00:53:48,268
- All he says is "ball."
1206
00:53:48,312 --> 00:53:49,182
- Okay.
1207
00:53:49,226 --> 00:53:50,792
Well, make yourselves at home.
1208
00:53:50,836 --> 00:53:52,272
- Oh, no, no.
1209
00:53:52,316 --> 00:53:54,535
I need to get out of here.
1210
00:53:56,102 --> 00:53:58,496
- Where does this lead to?
1211
00:53:58,539 --> 00:53:59,801
[dogs gasping]
1212
00:53:59,845 --> 00:54:00,759
- Ball!
- No!
1213
00:54:00,802 --> 00:54:02,064
- Are you crazy?!
1214
00:54:02,108 --> 00:54:05,067
That's where the dog-eating
dungeon ogre lives!
1215
00:54:05,111 --> 00:54:06,547
- Dog-eating what?!
1216
00:54:08,897 --> 00:54:12,074
[creature roaring]
1217
00:54:12,118 --> 00:54:13,554
- Nobody gets out of here.
1218
00:54:13,598 --> 00:54:16,514
Believe me, we've
tried everything.
1219
00:54:18,646 --> 00:54:20,692
Woo! [laughs]
1220
00:54:20,735 --> 00:54:21,519
Freedom!
1221
00:54:22,824 --> 00:54:26,045
[electricity buzzing]
1222
00:54:38,971 --> 00:54:39,711
- Ball.
1223
00:54:39,754 --> 00:54:40,494
- Woo!
1224
00:54:40,538 --> 00:54:41,321
Freedom!
1225
00:54:42,757 --> 00:54:43,497
Woohoo!
1226
00:54:43,541 --> 00:54:44,324
- Here we go!
1227
00:54:44,368 --> 00:54:47,284
[Bruno laughing]
1228
00:54:50,461 --> 00:54:53,986
- Okay, obviously you've
never worked with Freddy Lupin
1229
00:54:54,029 --> 00:54:55,901
and the Great Houndini.
1230
00:54:57,250 --> 00:54:58,469
- Give me 24 hours.
1231
00:54:58,512 --> 00:54:59,687
I'll find a way.
1232
00:54:59,731 --> 00:55:01,123
- 24 hours?!
1233
00:55:01,167 --> 00:55:02,995
I don't have that long!
1234
00:55:03,038 --> 00:55:04,388
I need to get home.
1235
00:55:04,431 --> 00:55:06,651
0 I need time to think.
1236
00:55:06,694 --> 00:55:08,261
- Cool, cool, cool, cool, cool.
1237
00:55:08,305 --> 00:55:09,349
Okay, agree.
1238
00:55:09,393 --> 00:55:10,394
That's great.
1239
00:55:10,437 --> 00:55:11,264
Cool, okay.
1240
00:55:11,308 --> 00:55:12,874
So...
1241
00:55:12,918 --> 00:55:13,832
Have you thought about it yet?
1242
00:55:13,875 --> 00:55:14,659
- No.
1243
00:55:16,225 --> 00:55:17,357
- How about now?
1244
00:55:17,401 --> 00:55:18,706
- No.
1245
00:55:18,750 --> 00:55:19,490
- How about now?
1246
00:55:19,533 --> 00:55:21,056
- No!
1247
00:55:21,100 --> 00:55:21,840
- How about now?
1248
00:55:21,883 --> 00:55:23,624
- How about no?
1249
00:55:23,668 --> 00:55:24,495
- How about now?
1250
00:55:24,538 --> 00:55:25,322
- Yes!
1251
00:55:25,365 --> 00:55:26,366
- Really?!
1252
00:55:26,410 --> 00:55:27,149
- No.
1253
00:55:27,193 --> 00:55:28,150
- Yes.
1254
00:55:28,194 --> 00:55:29,369
She's in here.
1255
00:55:35,114 --> 00:55:36,985
- Uncle Hotspur?!
1256
00:55:37,029 --> 00:55:38,378
- Uncle?
1257
00:55:38,422 --> 00:55:39,727
- The red wolf!
1258
00:55:40,685 --> 00:55:41,642
[Twitchy growls]
1259
00:55:41,686 --> 00:55:42,426
- Uncle!
1260
00:55:42,469 --> 00:55:43,383
Uncle!
1261
00:55:43,427 --> 00:55:44,950
Uncle, you came to get me!
1262
00:55:44,993 --> 00:55:46,343
I can't believe it!
1263
00:55:46,386 --> 00:55:47,169
- Yes.
1264
00:55:47,213 --> 00:55:48,475
That's the one.
1265
00:55:49,389 --> 00:55:52,087
[dog chuckles]
1266
00:55:54,176 --> 00:55:56,178
- It's a pity to lose it.
1267
00:55:56,222 --> 00:55:59,443
One of our more
unique-looking specimens.
1268
00:56:00,400 --> 00:56:01,532
- You go on.
1269
00:56:01,575 --> 00:56:03,534
I just need a moment.
1270
00:56:07,059 --> 00:56:09,366
You have the moonstone, yes?
1271
00:56:09,409 --> 00:56:10,541
Where is it?
1272
00:56:10,584 --> 00:56:11,368
- Whoa!
1273
00:56:15,197 --> 00:56:16,068
[Hotspur laughing]
1274
00:56:16,111 --> 00:56:18,810
You won't believe how we got it!
1275
00:56:18,853 --> 00:56:21,160
- You've done well, boy.
1276
00:56:21,203 --> 00:56:22,030
- It wasn't just me.
1277
00:56:22,074 --> 00:56:24,076
It was Batty too.
1278
00:56:24,119 --> 00:56:26,600
Wait, I can't leave
my friend, Batty.
1279
00:56:26,644 --> 00:56:27,601
- Don't worry.
1280
00:56:27,645 --> 00:56:29,168
You won't.
1281
00:56:29,211 --> 00:56:31,910
In fact, you can
stay here with her.
1282
00:56:31,953 --> 00:56:33,128
For good.
1283
00:56:33,172 --> 00:56:34,042
- What?
1284
00:56:34,086 --> 00:56:35,348
No.
1285
00:56:35,392 --> 00:56:38,133
I need to come home and
return the moonstone.
1286
00:56:38,177 --> 00:56:39,874
Then I'll be wolf-worthy.
1287
00:56:39,918 --> 00:56:41,223
Right?
1288
00:56:41,267 --> 00:56:44,444
- Come now, Freddy,
nothing can fix you.
1289
00:56:44,488 --> 00:56:47,447
You're just not wolf material.
1290
00:56:47,491 --> 00:56:48,709
Yep, you're right.
1291
00:56:48,753 --> 00:56:50,363
The poodle's too
valuable to lose.
1292
00:56:50,407 --> 00:56:51,146
Keep it.
1293
00:56:51,190 --> 00:56:51,930
- No!
1294
00:56:51,973 --> 00:56:52,757
No, no!
1295
00:56:52,800 --> 00:56:53,540
Uncle!
1296
00:56:53,584 --> 00:56:54,585
Uncle!
1297
00:56:54,628 --> 00:56:55,499
- Lucky brat.
1298
00:56:55,542 --> 00:56:58,458
I've got a big surprise for you.
1299
00:56:58,502 --> 00:56:59,416
- What?
1300
00:56:59,459 --> 00:57:03,028
- Take her away! [laughing]
1301
00:57:04,203 --> 00:57:05,073
- Wait!
1302
00:57:05,117 --> 00:57:05,944
No, no!
1303
00:57:05,987 --> 00:57:07,380
Uncle!
1304
00:57:07,424 --> 00:57:09,904
- When the time comes,
all you have to do
1305
00:57:09,948 --> 00:57:11,471
is press this button.
1306
00:57:11,515 --> 00:57:12,733
- Excellent.
1307
00:57:12,777 --> 00:57:15,432
I want the machine up
and running tonight.
1308
00:57:15,475 --> 00:57:17,477
- But we still have some kinks.
1309
00:57:17,521 --> 00:57:18,391
- Unkink them!
1310
00:57:18,435 --> 00:57:20,175
It must be tonight!
1311
00:57:20,219 --> 00:57:21,133
- Yes, sir.
1312
00:57:22,526 --> 00:57:25,703
Unkink yourself, you
ungrateful pustule!
1313
00:57:28,009 --> 00:57:30,621
[dog barking]
1314
00:57:31,709 --> 00:57:34,712
[dog catcher laughing]
1315
00:57:34,755 --> 00:57:35,887
- He left me.
1316
00:57:37,149 --> 00:57:39,586
I mean, I can't believe...
1317
00:57:39,630 --> 00:57:40,761
He left me!
1318
00:57:41,893 --> 00:57:44,591
- How is your uncle a werewolf?
1319
00:57:47,028 --> 00:57:48,290
- Man, this must be
one of those strange
1320
00:57:48,334 --> 00:57:50,249
new crossbreeding programs.
1321
00:57:50,292 --> 00:57:52,077
- Who are you?
1322
00:57:52,120 --> 00:57:53,208
What are you?
1323
00:57:54,862 --> 00:57:57,386
- Batty, I tried to tell you.
1324
00:57:58,779 --> 00:58:00,607
- I don't understand.
1325
00:58:00,651 --> 00:58:03,088
- I was supposed
to be a werewolf.
1326
00:58:03,131 --> 00:58:04,655
Not this.
1327
00:58:04,698 --> 00:58:07,135
Not some some fluffy pink joke.
1328
00:58:08,572 --> 00:58:10,225
- Oh my gosh.
1329
00:58:10,269 --> 00:58:11,357
It all makes sense.
1330
00:58:11,400 --> 00:58:13,402
I knew you smelled funny!
1331
00:58:13,446 --> 00:58:15,535
That's why you acted so weird!
1332
00:58:15,579 --> 00:58:19,060
- But, Batty, it's
still me inside.
1333
00:58:19,104 --> 00:58:20,584
- You lied to me.
1334
00:58:21,672 --> 00:58:22,629
I trusted you.
1335
00:58:23,891 --> 00:58:26,285
Maybe that's why your
family doesn't want you.
1336
00:58:26,328 --> 00:58:28,679
Because you hurt them.
1337
00:58:28,722 --> 00:58:29,723
- Batty.
1338
00:58:29,767 --> 00:58:31,377
- Stay away from me!
1339
00:58:35,381 --> 00:58:38,166
[clicking tongue]
1340
00:58:38,210 --> 00:58:40,081
- In one moment,
the Whizzer-Fizzer
1341
00:58:40,125 --> 00:58:42,780
will give us the answers
we've been looking for.
1342
00:58:42,823 --> 00:58:44,042
[Cripp laughing]
1343
00:58:44,085 --> 00:58:46,435
Some raspberry juice.
1344
00:58:46,479 --> 00:58:48,655
One pink poodle curl.
1345
00:58:48,699 --> 00:58:50,178
One ginger whisker.
1346
00:58:51,266 --> 00:58:52,050
Ooh!
1347
00:58:55,140 --> 00:58:55,880
[device beeps]
1348
00:58:55,923 --> 00:58:58,926
[suspenseful music]
1349
00:59:06,934 --> 00:59:07,805
Oh, Scoops!
1350
00:59:07,848 --> 00:59:09,981
You've contaminated the Whizzer!
1351
00:59:10,024 --> 00:59:12,897
[computer beeping]
1352
00:59:17,597 --> 00:59:19,251
Ooh, this is
getting interesting!
1353
00:59:19,294 --> 00:59:20,818
Here it comes.
1354
00:59:20,861 --> 00:59:21,819
Here it comes!
1355
00:59:24,604 --> 00:59:26,606
He's a werewolf!
1356
00:59:26,650 --> 00:59:28,347
Hotspur is a werewolf!
1357
00:59:28,390 --> 00:59:29,261
Scoops!
1358
00:59:29,304 --> 00:59:31,393
We've found one!
1359
00:59:31,437 --> 00:59:32,873
What now?
1360
00:59:32,917 --> 00:59:36,964
He'll lead us to the others,
and then we get them all.
1361
00:59:37,008 --> 00:59:37,748
Oh, Scoops!
1362
00:59:37,791 --> 00:59:39,097
I've always said it.
1363
00:59:39,140 --> 00:59:41,229
You are the brains
of this operation.
1364
00:59:41,273 --> 00:59:43,928
[Cripp laughing]
1365
00:59:48,759 --> 00:59:49,934
- Ball.
1366
00:59:49,977 --> 00:59:52,719
- I'm a golden ray of sunshine.
1367
00:59:54,895 --> 00:59:57,637
That's right, I'm one
with the universe.
1368
00:59:57,681 --> 00:59:58,464
- Daisies.
1369
00:59:59,465 --> 01:00:00,248
Daisies.
1370
01:00:02,381 --> 01:00:03,164
Daisies.
1371
01:00:05,340 --> 01:00:06,254
- Din-dins!
1372
01:00:07,691 --> 01:00:10,171
[dogs gasping]
1373
01:00:12,957 --> 01:00:14,741
- Don't touch my bone!
1374
01:00:14,785 --> 01:00:15,612
Mine!
1375
01:00:19,006 --> 01:00:20,529
- Have you got an idea?
1376
01:00:20,573 --> 01:00:21,530
Anything I can do?
1377
01:00:21,574 --> 01:00:22,314
- Yeah.
1378
01:00:22,357 --> 01:00:23,924
Stay out of the way.
1379
01:00:29,538 --> 01:00:32,324
[Twitchy gasping]
1380
01:00:33,542 --> 01:00:34,282
- Bruno?
1381
01:00:34,326 --> 01:00:35,109
- Ball!
1382
01:00:36,807 --> 01:00:37,938
- Hee-ya!
1383
01:00:37,982 --> 01:00:38,765
Ha, yes!
1384
01:00:40,680 --> 01:00:41,899
[Batty groaning]
1385
01:00:41,942 --> 01:00:43,465
I'm too big!
1386
01:00:43,509 --> 01:00:45,903
Twitchy, I need you to wriggle
out and press that button.
1387
01:00:45,946 --> 01:00:48,122
- Huh?
- Where's my bone?!
1388
01:00:48,166 --> 01:00:48,949
- Why me?
1389
01:00:51,256 --> 01:00:53,650
- Well, because you're so...
1390
01:00:55,129 --> 01:00:56,043
- Brave.
1391
01:00:56,087 --> 01:00:58,698
Because you're so brave.
1392
01:00:58,742 --> 01:01:00,265
- Yeah, that's true.
1393
01:01:01,788 --> 01:01:03,790
- I don't need your help.
1394
01:01:03,834 --> 01:01:06,663
[Twitchy groaning]
1395
01:01:07,751 --> 01:01:09,013
[Twitchy laughing]
1396
01:01:09,056 --> 01:01:09,927
- Can you reach?
1397
01:01:09,970 --> 01:01:11,276
- Course I can reach!
1398
01:01:11,319 --> 01:01:14,192
[Twitchy grunting]
1399
01:01:19,066 --> 01:01:22,809
Don't worry, guys, that
was just a practice run.
1400
01:01:22,853 --> 01:01:24,942
[Batty whispering]
1401
01:01:24,985 --> 01:01:25,856
Here we go!
1402
01:01:26,987 --> 01:01:27,771
Hyah!
1403
01:01:28,641 --> 01:01:29,424
Woohoo!
1404
01:01:30,991 --> 01:01:32,036
[alarm blaring]
1405
01:01:32,079 --> 01:01:33,124
Uh-oh.
1406
01:01:34,255 --> 01:01:35,126
- Okay.
1407
01:01:35,169 --> 01:01:36,910
- Did you push the red button?!
1408
01:01:36,954 --> 01:01:38,738
- I'm colorblind!
I can't see red!
1409
01:01:38,782 --> 01:01:41,915
- I thought she saw
red all the time.
1410
01:01:43,177 --> 01:01:44,265
- I think someone's coming!
1411
01:01:44,309 --> 01:01:46,790
- What the heck is going on?!
1412
01:01:46,833 --> 01:01:49,096
- The Commander!
- Suck it in!
1413
01:01:50,750 --> 01:01:52,883
- Who's trying to escape?!
1414
01:01:58,279 --> 01:01:59,193
Cerberus!
1415
01:01:59,237 --> 01:02:01,805
Sniff out the culprit.
1416
01:02:01,848 --> 01:02:05,025
- There's only one
mutt crazy enough
1417
01:02:05,069 --> 01:02:07,724
to do something like this!
1418
01:02:07,767 --> 01:02:10,639
[Batty growling]
1419
01:02:10,683 --> 01:02:12,032
- Me.
1420
01:02:12,076 --> 01:02:13,251
- You?
1421
01:02:13,294 --> 01:02:14,121
- Freddy, no.
1422
01:02:14,165 --> 01:02:15,296
- It's my fault.
1423
01:02:15,340 --> 01:02:17,081
All of it.
1424
01:02:17,124 --> 01:02:19,039
I was trying to escape.
1425
01:02:20,084 --> 01:02:21,389
[Cerberus laughs]
1426
01:02:21,433 --> 01:02:24,523
- You haven't got
the guts, poodle!
1427
01:02:24,566 --> 01:02:25,567
- Oh really?
1428
01:02:28,222 --> 01:02:29,571
- Cerberus?
1429
01:02:29,615 --> 01:02:32,009
Why is it walking toward me?
1430
01:02:34,054 --> 01:02:35,099
[woman gasps]
1431
01:02:35,142 --> 01:02:36,970
Try it, squeaky toy.
1432
01:02:39,059 --> 01:02:40,191
[urinating]
[woman screams]
1433
01:02:40,234 --> 01:02:40,974
[dogs gasping]
1434
01:02:41,018 --> 01:02:41,932
- No!
1435
01:02:41,975 --> 01:02:44,717
[upbeat music]
[Freddy laughs]
1436
01:02:44,761 --> 01:02:46,066
- Not this way!
1437
01:02:47,024 --> 01:02:48,286
Not over here!
1438
01:02:48,329 --> 01:02:49,809
[woman screams]
1439
01:02:49,853 --> 01:02:51,028
- What, now you pee in public?!
1440
01:02:51,071 --> 01:02:52,333
- I can't stop it!
1441
01:02:52,377 --> 01:02:53,552
I've been holding
it in too long!
1442
01:02:53,595 --> 01:02:56,250
[dogs laughing]
1443
01:02:56,294 --> 01:02:57,295
- Bruno, no!
1444
01:02:57,338 --> 01:02:58,949
It's not a sprinkler!
1445
01:03:00,211 --> 01:03:01,952
- Aim the other way!
Aim the other way!
1446
01:03:01,995 --> 01:03:02,779
- Freddy!
1447
01:03:02,822 --> 01:03:03,562
No!
- Help!
1448
01:03:05,390 --> 01:03:06,391
- Whoa! Ooh!
1449
01:03:09,133 --> 01:03:09,916
Whoa!
1450
01:03:18,316 --> 01:03:19,056
- Whoops.
1451
01:03:19,099 --> 01:03:19,970
- Cerberus!
1452
01:03:20,013 --> 01:03:22,624
Throw him in with the beast!
1453
01:03:22,668 --> 01:03:23,930
Wait, beast?
1454
01:03:23,974 --> 01:03:25,279
The dungeon ogre?
1455
01:03:26,541 --> 01:03:28,326
- Buh-bye, pinky.
1456
01:03:28,369 --> 01:03:29,370
- I'm sorry.
1457
01:03:30,284 --> 01:03:31,329
- Freddy!
1458
01:03:32,330 --> 01:03:35,333
- Boy, wolf, poodle,
kid's got guts.
1459
01:03:35,376 --> 01:03:37,378
- And an overly large bladder.
1460
01:03:37,422 --> 01:03:38,771
- Whoa!
1461
01:03:38,815 --> 01:03:41,382
- Enjoy your new
cellmate, pinky.
1462
01:03:41,426 --> 01:03:43,297
Try not to squeal.
1463
01:03:43,341 --> 01:03:46,170
It just makes the beast angrier.
1464
01:03:48,041 --> 01:03:49,521
- What have I done?
1465
01:03:51,305 --> 01:03:53,917
- Ah, yes, Lord Hightail,
just a little tinkle
1466
01:03:53,960 --> 01:03:57,398
to reassure you that I
have the Freddy situation
1467
01:03:57,442 --> 01:03:59,226
under contr... Oh!
1468
01:03:59,270 --> 01:04:01,620
Great hairy snotballs!
1469
01:04:01,663 --> 01:04:03,840
What do you want,
you old gargoyle?!
1470
01:04:03,883 --> 01:04:05,319
No, sorry, Your Lordship.
1471
01:04:05,363 --> 01:04:06,494
No, not you.
1472
01:04:06,538 --> 01:04:07,321
Hello?
1473
01:04:07,365 --> 01:04:08,409
Hello?
1474
01:04:09,497 --> 01:04:12,022
[Hotspur groans]
1475
01:04:12,065 --> 01:04:13,762
- Have you found Freddy?
1476
01:04:13,806 --> 01:04:14,546
- No.
1477
01:04:14,589 --> 01:04:16,374
Can't say that I have.
1478
01:04:18,028 --> 01:04:18,985
- That's it.
1479
01:04:19,029 --> 01:04:21,248
I'm calling the police!
1480
01:04:21,292 --> 01:04:23,511
- No need, Mrs. Mutton.
1481
01:04:23,555 --> 01:04:25,949
I was speaking to the
chief of police just now.
1482
01:04:25,992 --> 01:04:28,125
We've got the whole town
out looking for him.
1483
01:04:28,168 --> 01:04:30,562
- Well, no harm in
one more set of eyes.
1484
01:04:30,605 --> 01:04:32,172
- No need.
1485
01:04:32,216 --> 01:04:34,522
Freddy knows he has to be
back by moonrise tonight
1486
01:04:34,566 --> 01:04:35,872
to prove he's wolf-worthy.
1487
01:04:35,915 --> 01:04:38,439
The best thing you
can do is to make sure
1488
01:04:38,483 --> 01:04:41,225
that everything is
ready for the big night.
1489
01:04:41,268 --> 01:04:43,575
[clattering]
1490
01:04:45,142 --> 01:04:46,056
- Oh dear.
1491
01:04:46,099 --> 01:04:47,100
Fine.
1492
01:04:47,144 --> 01:04:48,275
- Excellent.
1493
01:04:48,319 --> 01:04:51,104
[Hotspur humming]
1494
01:04:52,453 --> 01:04:56,936
[Mrs. Mutton gasps]
[suspenseful music]
1495
01:04:56,980 --> 01:04:59,591
[upbeat music]
1496
01:04:59,634 --> 01:05:02,594
♪ You got me hurrying
all over the town ♪
1497
01:05:02,637 --> 01:05:07,555
♪ No need to worry, just know
that I won't let you down ♪
1498
01:05:08,730 --> 01:05:11,777
♪ Know that I won't
let you down ♪
1499
01:05:15,172 --> 01:05:18,523
- No one has ever done
anything like this for me.
1500
01:05:18,566 --> 01:05:20,481
Ah, I'm sure he's fine.
1501
01:05:22,048 --> 01:05:23,615
Oh, but what if he's not?
1502
01:05:23,658 --> 01:05:26,661
There's a terrible
beast down there!
1503
01:05:26,705 --> 01:05:30,535
But wait, he tried to
tell me he wasn't a dog.
1504
01:05:30,578 --> 01:05:33,364
But he forgot to mention
the small but huge detail
1505
01:05:33,407 --> 01:05:35,105
that he's a werewolf!
1506
01:05:36,715 --> 01:05:39,936
But he did take the blame for
you, like a true friend would.
1507
01:05:39,979 --> 01:05:41,372
True friend.
1508
01:05:41,415 --> 01:05:42,677
Why are you just
standing around?
1509
01:05:42,721 --> 01:05:43,591
Come on, come on!
1510
01:05:43,635 --> 01:05:44,244
We've gotta go save Freddy!
1511
01:05:44,288 --> 01:05:45,463
Come on!
1512
01:05:45,506 --> 01:05:46,986
- Okay.
1513
01:05:47,030 --> 01:05:51,077
Glad that you're in touch
with so many of your feelings.
1514
01:05:51,121 --> 01:05:51,991
See?
1515
01:05:52,035 --> 01:05:54,341
It's always good to vent.
1516
01:05:54,385 --> 01:05:55,125
[Twitchy growls]
1517
01:05:55,168 --> 01:05:55,952
- Yes!
1518
01:05:55,995 --> 01:05:56,735
Vent!
1519
01:05:56,778 --> 01:05:57,518
Ha ha!
1520
01:05:57,562 --> 01:05:58,563
You're a genius!
1521
01:05:58,606 --> 01:05:59,346
- Yeah.
1522
01:05:59,390 --> 01:06:01,087
That was a good idea.
1523
01:06:03,394 --> 01:06:05,831
[Freddy sighs]
1524
01:06:16,537 --> 01:06:19,236
[Batty groaning]
1525
01:06:20,237 --> 01:06:22,456
[Batty laughing]
1526
01:06:22,500 --> 01:06:23,631
[Batty coughing]
1527
01:06:23,675 --> 01:06:24,676
- Bruno, really?!
1528
01:06:24,719 --> 01:06:26,330
In a closed space?
1529
01:06:27,418 --> 01:06:30,377
[Bruno laughing]
1530
01:06:30,421 --> 01:06:31,204
Whew.
1531
01:06:33,685 --> 01:06:37,036
- [Man] Commander, the
machine is up and ready.
1532
01:06:37,080 --> 01:06:38,777
- Prime the turbines.
1533
01:06:39,996 --> 01:06:41,388
Run final tests.
1534
01:06:45,088 --> 01:06:46,393
The de-frizzer.
1535
01:06:48,134 --> 01:06:49,440
The compressor.
1536
01:06:51,790 --> 01:06:53,531
And the final trim.
1537
01:06:56,447 --> 01:06:57,970
Open suction tubes.
1538
01:07:07,980 --> 01:07:11,027
[woman laughing]
1539
01:07:11,070 --> 01:07:11,853
In ugly.
1540
01:07:13,159 --> 01:07:14,247
Out fabulous!
1541
01:07:15,379 --> 01:07:17,163
[dogs gasping]
[suspenseful music]
1542
01:07:17,207 --> 01:07:18,469
[Twitchy growling]
1543
01:07:18,512 --> 01:07:20,906
- [Man] Stand by
for pooch intake.
1544
01:07:23,387 --> 01:07:24,170
- Wha...?!
1545
01:07:33,788 --> 01:07:38,793
[creature growling]
[suspenseful music]
1546
01:07:39,838 --> 01:07:40,882
No!
1547
01:07:40,926 --> 01:07:41,666
Please!
1548
01:07:41,709 --> 01:07:42,449
Don't eat me!
1549
01:07:42,493 --> 01:07:43,711
Help!
1550
01:07:43,755 --> 01:07:44,756
Help!
1551
01:07:44,799 --> 01:07:45,583
- Freddy!
1552
01:07:46,845 --> 01:07:48,151
- Come in, come in.
1553
01:07:48,194 --> 01:07:49,108
Welcome back.
1554
01:07:49,152 --> 01:07:50,109
Tonight's the night!
1555
01:07:50,153 --> 01:07:51,850
[phone ringing]
1556
01:07:51,893 --> 01:07:52,633
Uh-huh.
1557
01:07:52,677 --> 01:07:54,026
- We're good to go.
1558
01:07:54,070 --> 01:07:57,551
All you have to do
is press the button.
1559
01:07:57,595 --> 01:07:59,205
- Oh, I intend to.
1560
01:07:59,249 --> 01:08:01,512
This had better work, Commander.
1561
01:08:01,555 --> 01:08:02,774
For your sake.
1562
01:08:04,558 --> 01:08:06,560
[phone beeping]
1563
01:08:06,604 --> 01:08:08,258
[suspenseful music]
1564
01:08:08,301 --> 01:08:09,085
- Whoa!
1565
01:08:12,044 --> 01:08:13,915
[creature growling]
1566
01:08:13,959 --> 01:08:14,960
Okay, fine!
1567
01:08:15,003 --> 01:08:16,004
Do it!
1568
01:08:16,048 --> 01:08:16,875
Eat me!
1569
01:08:16,918 --> 01:08:18,137
Just make it quick!
1570
01:08:18,181 --> 01:08:19,530
- Yuck!
1571
01:08:19,573 --> 01:08:20,879
- Huh?
1572
01:08:20,922 --> 01:08:22,185
- I don't eat dog.
1573
01:08:22,228 --> 01:08:23,969
Filthy animals.
1574
01:08:24,012 --> 01:08:25,013
- What?
1575
01:08:25,057 --> 01:08:25,884
You speak?
1576
01:08:28,626 --> 01:08:31,585
- What are you doing here, mutt?
1577
01:08:31,629 --> 01:08:32,499
- Me?
1578
01:08:32,543 --> 01:08:33,326
Well...
1579
01:08:34,980 --> 01:08:35,850
Whoa!
1580
01:08:35,894 --> 01:08:37,069
- Where did you steal this?!
1581
01:08:37,113 --> 01:08:39,289
- That belonged to my dad!
1582
01:08:43,467 --> 01:08:44,250
Whoa!
1583
01:08:46,252 --> 01:08:47,079
- No.
1584
01:08:48,254 --> 01:08:49,690
No, it can't be!
1585
01:08:53,825 --> 01:08:55,174
It's not possible!
1586
01:08:58,873 --> 01:08:59,613
Freddy?
1587
01:09:01,441 --> 01:09:02,225
- Huh?
1588
01:09:05,402 --> 01:09:06,229
What, Dad?!
1589
01:09:09,971 --> 01:09:10,972
Oh, Dad!
1590
01:09:11,016 --> 01:09:11,756
- No.
1591
01:09:11,799 --> 01:09:12,539
No.
1592
01:09:12,583 --> 01:09:13,453
- It's you!
1593
01:09:13,497 --> 01:09:16,108
- My Freddy is 100% wolf.
1594
01:09:16,152 --> 01:09:17,196
- It's me.
1595
01:09:17,240 --> 01:09:18,893
Dad!
1596
01:09:18,937 --> 01:09:19,764
- What...?
1597
01:09:19,807 --> 01:09:20,504
Oh, Freddy!
- Dad!
1598
01:09:20,547 --> 01:09:21,635
Dad!
1599
01:09:21,679 --> 01:09:22,680
Dad!
- Freddy!
1600
01:09:22,723 --> 01:09:23,507
Freddy!
1601
01:09:27,250 --> 01:09:29,469
- I thought you were dead.
1602
01:09:31,819 --> 01:09:32,733
- So did I.
1603
01:09:36,128 --> 01:09:38,957
[Flasheart shouting]
1604
01:09:39,000 --> 01:09:42,134
[insects chirping]
1605
01:09:46,269 --> 01:09:48,445
My strength was fading.
1606
01:09:48,488 --> 01:09:50,055
But I had to get home.
1607
01:09:50,098 --> 01:09:51,361
To you, Freddy.
1608
01:10:05,157 --> 01:10:08,813
Even down here, I
didn't lose hope.
1609
01:10:08,856 --> 01:10:11,642
I knew they'd come
looking for me.
1610
01:10:19,606 --> 01:10:21,129
- Wax my whiskers!
1611
01:10:21,173 --> 01:10:22,261
You're alive!
1612
01:10:23,175 --> 01:10:25,264
You had your turn, brother.
1613
01:10:25,308 --> 01:10:26,526
It's mine now.
1614
01:10:28,224 --> 01:10:30,226
- Huh? Silver?
1615
01:10:30,269 --> 01:10:32,924
- Just in case. [chuckling]
1616
01:10:32,967 --> 01:10:33,751
- No!
1617
01:10:39,278 --> 01:10:43,326
And I've been down here
in the dark ever since.
1618
01:10:43,369 --> 01:10:45,328
So, you're a poodle now.
1619
01:10:49,332 --> 01:10:51,029
- What, this old thing?
1620
01:10:51,072 --> 01:10:52,422
Nah.
1621
01:10:52,465 --> 01:10:55,990
It's just a disguise to
get in here and fix the...
1622
01:10:56,034 --> 01:10:58,123
[Freddy sighs]
1623
01:10:58,166 --> 01:10:59,124
Yeah.
1624
01:10:59,167 --> 01:11:00,256
I'm a poodle.
1625
01:11:01,518 --> 01:11:03,041
I'm sorry.
1626
01:11:03,084 --> 01:11:04,999
I know it's not what you wanted.
1627
01:11:05,043 --> 01:11:06,262
But you know what?
1628
01:11:08,264 --> 01:11:10,135
Dogs are actually the kindest,
1629
01:11:10,178 --> 01:11:13,269
most thoughtful
creatures I ever met.
1630
01:11:14,095 --> 01:11:15,358
I wish you could meet them.
1631
01:11:15,401 --> 01:11:16,228
- Whoa!
1632
01:11:16,272 --> 01:11:17,273
Whoa!
1633
01:11:20,406 --> 01:11:21,973
Oh, it's the beast!
1634
01:11:22,016 --> 01:11:24,018
Oh, he's hideous!
1635
01:11:24,062 --> 01:11:25,759
- Get off me!
1636
01:11:25,803 --> 01:11:27,239
[Flasheart roaring]
1637
01:11:27,283 --> 01:11:28,284
- Whoa!
1638
01:11:29,285 --> 01:11:31,243
[Flasheart coughing]
1639
01:11:31,287 --> 01:11:32,288
Whoa!
1640
01:11:36,030 --> 01:11:38,250
He tried to eat me!
1641
01:11:38,294 --> 01:11:39,469
- You monster!
1642
01:11:40,383 --> 01:11:42,385
- You'll pay for this!
1643
01:11:42,428 --> 01:11:45,344
[Twitchy shouting]
1644
01:11:47,390 --> 01:11:48,173
Eat this!
1645
01:11:50,393 --> 01:11:51,219
- Guys!
1646
01:11:51,263 --> 01:11:52,003
- No!
1647
01:11:53,874 --> 01:11:54,919
- What is it?
1648
01:11:57,574 --> 01:11:59,358
All units to the puppy pit!
1649
01:11:59,402 --> 01:12:00,490
We have a Code Rex!
1650
01:12:00,533 --> 01:12:02,274
I repeat, Code Rex!
1651
01:12:03,275 --> 01:12:04,624
[intense rock music]
1652
01:12:04,668 --> 01:12:06,931
♪ Once I've got you,
you won't escape ♪
1653
01:12:06,974 --> 01:12:11,979
♪ Freedom now, know that
I won't let you down ♪
1654
01:12:12,676 --> 01:12:15,505
♪ I won't let you down
1655
01:12:15,548 --> 01:12:17,420
Guard the machine, Cerby.
1656
01:12:17,463 --> 01:12:19,335
Do not leave that spot!
1657
01:12:20,379 --> 01:12:22,947
[alarm blaring]
1658
01:12:28,344 --> 01:12:29,475
[suspenseful music]
1659
01:12:29,519 --> 01:12:30,302
- Dad!
1660
01:12:30,346 --> 01:12:31,085
- Freddy, no!
1661
01:12:31,129 --> 01:12:33,087
- Don't hurt them!
1662
01:12:33,131 --> 01:12:33,914
- Ball!
1663
01:12:37,831 --> 01:12:38,615
- Huh?
1664
01:12:39,485 --> 01:12:42,358
[Batty shouting]
1665
01:12:42,401 --> 01:12:45,926
[Flasheart shouting]
1666
01:12:45,970 --> 01:12:46,840
- Yeow!
1667
01:12:46,884 --> 01:12:47,667
- Stop it!
1668
01:12:49,539 --> 01:12:50,366
Stop it!
1669
01:12:52,150 --> 01:12:54,370
Dad, these are my friends.
1670
01:12:55,588 --> 01:12:56,720
Guys, my dad.
1671
01:12:58,417 --> 01:12:59,984
- No freakin' way!
1672
01:13:01,289 --> 01:13:02,203
- Yeah, I can see
the resemblance.
1673
01:13:02,247 --> 01:13:03,988
- These are your friends?
1674
01:13:04,031 --> 01:13:05,424
- Kind of.
1675
01:13:05,468 --> 01:13:08,427
- You all came back
here to save my son?
1676
01:13:08,471 --> 01:13:09,210
- Yeah!
1677
01:13:09,254 --> 01:13:10,473
From you!
1678
01:13:10,516 --> 01:13:11,735
- They must be down here!
- Uh-oh.
1679
01:13:11,778 --> 01:13:13,476
That doesn't sound good.
1680
01:13:13,519 --> 01:13:15,391
- We've got to get out of here.
1681
01:13:15,434 --> 01:13:17,088
The Commander's built
some machine to turn us
1682
01:13:17,131 --> 01:13:20,526
into weird fur nests
to go on human heads!
1683
01:13:20,570 --> 01:13:21,571
- Fur nests?
1684
01:13:23,834 --> 01:13:26,271
- When the time comes,
all you have to do
1685
01:13:26,314 --> 01:13:27,968
is press this button.
1686
01:13:28,012 --> 01:13:29,448
- Excellent.
1687
01:13:29,492 --> 01:13:30,580
- Wigs!
1688
01:13:30,623 --> 01:13:32,277
They're gonna turn us into wigs!
1689
01:13:32,320 --> 01:13:34,714
Uncle Hotspur's gone insane!
1690
01:13:34,758 --> 01:13:37,325
He has the remote to
turn the machine on!
1691
01:13:37,369 --> 01:13:39,502
We've gotta stop him!
1692
01:13:39,545 --> 01:13:41,547
- That conniving weasel!
1693
01:13:42,983 --> 01:13:44,463
- Guys, let's help him.
1694
01:13:44,507 --> 01:13:45,725
- Sure.
- Yeah.
1695
01:13:51,862 --> 01:13:54,778
- Okay, Dad, help us up here.
1696
01:13:54,821 --> 01:13:57,737
[Flashheart grunting]
1697
01:13:57,781 --> 01:13:58,521
All right.
1698
01:13:58,564 --> 01:13:59,783
Let's get out of here.
1699
01:13:59,826 --> 01:14:01,001
Whoa!
1700
01:14:01,045 --> 01:14:02,133
No.
1701
01:14:02,176 --> 01:14:03,395
The other way!
1702
01:14:04,352 --> 01:14:06,703
[whistle blowing]
1703
01:14:06,746 --> 01:14:09,662
[woman laughing]
1704
01:14:11,534 --> 01:14:12,926
[engine buzzing]
1705
01:14:12,970 --> 01:14:13,753
- Hmm?
1706
01:14:16,582 --> 01:14:19,716
[intense rock music]
1707
01:14:24,372 --> 01:14:26,592
- And who do you think you are?
1708
01:14:26,636 --> 01:14:27,506
- I'm the housekeeper.
1709
01:14:27,550 --> 01:14:29,116
[dog barking]
1710
01:14:29,160 --> 01:14:30,161
Freddy!
1711
01:14:30,204 --> 01:14:31,684
Master Flasheart?!
1712
01:14:31,728 --> 01:14:33,164
Flying furballs!
1713
01:14:34,034 --> 01:14:35,122
You're alive!
1714
01:14:36,210 --> 01:14:37,037
- Grab 'em!
1715
01:14:37,081 --> 01:14:39,605
No dog escapes tonight!
1716
01:14:39,649 --> 01:14:41,433
- We'll see about that!
1717
01:14:41,477 --> 01:14:44,784
[Mrs. Mutton grunting]
1718
01:14:45,698 --> 01:14:46,612
[Freddy growling]
1719
01:14:46,656 --> 01:14:48,266
You get to the warfing!
1720
01:14:48,309 --> 01:14:51,008
Stop your uncle before he
can become High Howler!
1721
01:14:51,051 --> 01:14:51,791
- Don't worry.
1722
01:14:51,835 --> 01:14:52,705
She's got this.
1723
01:14:52,749 --> 01:14:54,054
- What are you fools doing?!
1724
01:14:54,098 --> 01:14:55,229
- Go, Freddy!
1725
01:14:58,276 --> 01:14:59,059
- Go!
1726
01:15:00,800 --> 01:15:03,803
[suspenseful music]
1727
01:15:06,284 --> 01:15:07,154
Twitchy?
1728
01:15:07,198 --> 01:15:08,504
- It's okay.
1729
01:15:08,547 --> 01:15:10,897
You do your thing
and I'll do mine.
1730
01:15:13,857 --> 01:15:17,382
[Twitchy shouting]
1731
01:15:17,425 --> 01:15:18,644
- You come back here!
1732
01:15:18,688 --> 01:15:21,429
- Taste my Mutton chop!
1733
01:15:21,473 --> 01:15:23,606
- Bring it on, old biddy!
1734
01:15:23,649 --> 01:15:26,565
[women grunting]
1735
01:15:30,177 --> 01:15:31,222
- So what's the plan?
1736
01:15:31,265 --> 01:15:33,354
- We kick Uncle Hotspur's butt!
1737
01:15:33,398 --> 01:15:34,660
- After that?
1738
01:15:34,704 --> 01:15:36,923
You get the magic rock
and turn into a wolf?
1739
01:15:36,967 --> 01:15:38,751
- Something like that.
1740
01:15:39,709 --> 01:15:40,797
- Too bad.
1741
01:15:40,840 --> 01:15:43,582
The poodle was growing on me.
1742
01:15:43,626 --> 01:15:44,409
- Whoa!
1743
01:15:45,236 --> 01:15:48,631
[dogs shouting]
1744
01:15:48,674 --> 01:15:51,155
[horn honking]
1745
01:15:54,593 --> 01:15:55,725
Ha ha, woo!
1746
01:15:55,768 --> 01:15:56,987
We did it!
1747
01:15:57,030 --> 01:15:57,814
Whoa!
1748
01:15:58,945 --> 01:16:00,991
- What is wrong with you?
1749
01:16:01,034 --> 01:16:01,774
- Ah, yeah.
1750
01:16:01,818 --> 01:16:03,471
It's the sunlight.
1751
01:16:05,386 --> 01:16:07,563
- This is getting a
little weird even for me.
1752
01:16:07,606 --> 01:16:10,783
- Don't worry, it's
perfectly natural!
1753
01:16:12,306 --> 01:16:13,569
- Does he have worms?
1754
01:16:13,612 --> 01:16:16,223
- Tell me when I
can open my eyes!
1755
01:16:16,267 --> 01:16:18,835
[dramatic music]
1756
01:16:18,878 --> 01:16:19,879
- Ha!
1757
01:16:19,923 --> 01:16:20,924
Yes! Yes!
1758
01:16:20,967 --> 01:16:21,838
It's okay!
1759
01:16:21,881 --> 01:16:23,361
I'm a boy!
1760
01:16:23,404 --> 01:16:24,449
You can look now!
1761
01:16:24,492 --> 01:16:25,276
- Really?
1762
01:16:25,319 --> 01:16:26,843
Whoa!
1763
01:16:26,886 --> 01:16:28,758
Sweet mother of pups!
1764
01:16:28,801 --> 01:16:30,847
- That is not okay.
1765
01:16:30,890 --> 01:16:32,283
[Freddy gasps]
1766
01:16:32,326 --> 01:16:33,937
- Wieners!
1767
01:16:33,980 --> 01:16:35,286
Get your wieners!
1768
01:16:36,635 --> 01:16:38,202
[children screaming]
1769
01:16:38,245 --> 01:16:40,247
[Freddy crying]
1770
01:16:40,291 --> 01:16:41,727
[Flasheart laughing]
1771
01:16:41,771 --> 01:16:43,773
- Happens to the
best of us, son.
1772
01:16:43,816 --> 01:16:45,035
- Why didn't you change?
1773
01:16:45,078 --> 01:16:46,253
- This.
1774
01:16:46,297 --> 01:16:47,603
- Hey, pinky!
1775
01:16:47,646 --> 01:16:49,300
Are we going or what?
1776
01:16:49,343 --> 01:16:50,649
Hey, let's go.
1777
01:16:50,693 --> 01:16:52,782
We'll find you some
clothes on the way.
1778
01:16:52,825 --> 01:16:55,219
[tense music]
1779
01:16:58,439 --> 01:17:01,442
[mischievous music]
1780
01:17:27,381 --> 01:17:28,208
- Yes!
1781
01:17:31,995 --> 01:17:34,301
Are you kidding me?!
1782
01:17:34,345 --> 01:17:37,000
[woman laughing]
1783
01:17:43,746 --> 01:17:44,529
- Uh-oh.
1784
01:17:50,143 --> 01:17:50,883
- Nah.
1785
01:17:50,927 --> 01:17:51,710
No dogs in here.
1786
01:17:51,754 --> 01:17:52,842
Just Cerby.
1787
01:17:52,885 --> 01:17:54,365
Keep searching!
1788
01:17:54,408 --> 01:17:57,629
[Twitchy growling]
1789
01:17:57,673 --> 01:17:58,456
- Cerby!
1790
01:17:59,370 --> 01:18:02,286
[Twitchy growling]
1791
01:18:05,071 --> 01:18:10,033
[Twitchy grunting]
[suspenseful music]
1792
01:18:13,819 --> 01:18:17,040
[Mrs. Mutton shouting]
1793
01:18:17,083 --> 01:18:18,606
- Get back here!
1794
01:18:18,650 --> 01:18:21,522
[thunder rumbling]
1795
01:18:22,741 --> 01:18:25,048
- Where's Freddy?
- Where is he?
1796
01:18:25,091 --> 01:18:27,920
- I don't think he's coming.
1797
01:18:27,964 --> 01:18:29,095
- Order.
1798
01:18:29,139 --> 01:18:30,227
Order.
1799
01:18:30,270 --> 01:18:32,011
For the first time in history,
1800
01:18:32,055 --> 01:18:35,798
this pack finds itself
without a High Howler.
1801
01:18:35,841 --> 01:18:39,105
Freddy Lupin has not
proven himself wolf-worthy,
1802
01:18:39,149 --> 01:18:42,718
so we must call upon the
moon spirits to choose a new-
1803
01:18:42,761 --> 01:18:46,722
- No need to bother the
spirits, Lord Hightail.
1804
01:18:46,765 --> 01:18:51,727
My friends, my family, I have
returned the sacred moonstone!
1805
01:18:52,249 --> 01:18:53,380
[people gasping]
1806
01:18:53,424 --> 01:18:56,296
Lost by the pretender
Freddy Lupin!
1807
01:18:56,340 --> 01:18:59,343
I am your true High Howler!
1808
01:18:59,386 --> 01:19:01,562
- He brought the ring back.
1809
01:19:01,606 --> 01:19:04,435
- That does make
him High Howler.
1810
01:19:04,478 --> 01:19:07,307
[mysterious music]
1811
01:19:12,660 --> 01:19:17,230
- Step into the light and
join me, brothers and sisters!
1812
01:19:19,319 --> 01:19:21,713
Tonight, we run wild and free!
1813
01:19:23,193 --> 01:19:26,370
[Hotspur growling]
1814
01:19:27,675 --> 01:19:30,330
[wolves howling]
1815
01:19:35,161 --> 01:19:35,945
- No!
1816
01:19:39,035 --> 01:19:41,733
- This is the
birth of a new era.
1817
01:19:42,865 --> 01:19:45,389
In honor of the
event, I've prepared
1818
01:19:45,432 --> 01:19:48,174
a little surprise for you all.
1819
01:19:48,218 --> 01:19:50,481
I give you the Puppy Muncher!
1820
01:19:52,352 --> 01:19:54,877
Our path to a dog-free world!
1821
01:19:57,096 --> 01:19:59,142
[wolf howling]
1822
01:19:59,185 --> 01:20:00,534
[people chattering]
1823
01:20:00,578 --> 01:20:01,448
- This is getting a
bit too wild for me.
1824
01:20:01,492 --> 01:20:02,667
- Does he mean to kill them?
1825
01:20:02,710 --> 01:20:04,451
- Oh. [chuckling]
1826
01:20:04,495 --> 01:20:06,410
You flatter me.
1827
01:20:06,453 --> 01:20:08,412
I don't know where my
brilliance comes from.
1828
01:20:08,455 --> 01:20:09,979
I really don't.
1829
01:20:10,022 --> 01:20:11,981
[Hotspur laughing]
1830
01:20:12,024 --> 01:20:13,286
Goodbye, doggies.
1831
01:20:14,897 --> 01:20:16,594
[people gasping]
1832
01:20:16,637 --> 01:20:18,944
- Did you think a
poodle was too stupid
1833
01:20:18,988 --> 01:20:20,728
to get out of that prison?
1834
01:20:20,772 --> 01:20:21,860
- It's him!
- It's Freddy!
1835
01:20:21,904 --> 01:20:24,471
- Well, who looks stupid now?
1836
01:20:25,995 --> 01:20:28,824
[Freddy grunting]
1837
01:20:30,869 --> 01:20:32,915
- Ball, ball, ball, ball!
1838
01:20:36,135 --> 01:20:37,702
- You're too late, dog.
1839
01:20:37,745 --> 01:20:39,312
I'm High Howler now.
1840
01:20:40,444 --> 01:20:43,664
I brought the moonstone
back to the pack.
1841
01:20:43,708 --> 01:20:44,927
- You're a liar!
1842
01:20:44,970 --> 01:20:47,059
I got the moonstone
back from Cripp.
1843
01:20:47,103 --> 01:20:50,976
You left me and my dad
in a dungeon to rot!
1844
01:20:51,020 --> 01:20:52,195
- But Flasheart's dead.
1845
01:20:52,238 --> 01:20:53,892
- What is he talking about?
1846
01:20:53,936 --> 01:20:56,199
- Get this abomination
and his filthy mutts
1847
01:20:56,242 --> 01:20:58,070
out of our sacred hall.
1848
01:20:58,114 --> 01:21:00,681
[Flasheart roaring]
1849
01:21:00,725 --> 01:21:02,074
- They're with me!
1850
01:21:02,118 --> 01:21:03,771
- [Wolves] Flasheart!
1851
01:21:05,425 --> 01:21:07,384
- How did you get...
1852
01:21:07,427 --> 01:21:08,559
I mean, you're alive!
1853
01:21:08,602 --> 01:21:09,995
- Yes, brother.
1854
01:21:10,039 --> 01:21:11,954
My son freed me.
1855
01:21:11,997 --> 01:21:13,477
- It wasn't just me.
1856
01:21:13,520 --> 01:21:14,608
My friends helped.
1857
01:21:14,652 --> 01:21:16,872
- Dogs helped?
- They saved Flasheart?
1858
01:21:16,915 --> 01:21:18,656
[horn honking]
1859
01:21:18,699 --> 01:21:19,439
- Freddy!
1860
01:21:19,483 --> 01:21:20,527
Watch out!
1861
01:21:25,358 --> 01:21:27,839
- Cripp!
- What's he doing here?
1862
01:21:29,623 --> 01:21:32,583
[dramatic music]
1863
01:21:34,106 --> 01:21:36,413
- Ah, the elusive werewolf pack.
1864
01:21:36,456 --> 01:21:39,938
Hiding in plain sight
for all these years.
1865
01:21:39,982 --> 01:21:43,899
Hope you like my new flavor,
Super Silver Surprise!
1866
01:21:43,942 --> 01:21:44,682
- [Wolves] Silver!
1867
01:21:44,725 --> 01:21:46,336
- Have a nice nap!
1868
01:21:48,077 --> 01:21:49,078
- Watch out!
1869
01:21:50,818 --> 01:21:52,124
- Dad!
1870
01:21:52,168 --> 01:21:52,908
- Run!
1871
01:21:54,518 --> 01:21:55,258
- You had enough?
1872
01:21:55,301 --> 01:21:56,999
Do you want more?
1873
01:21:57,042 --> 01:22:02,004
[Twitchy grunting]
[alarm blaring]
1874
01:22:03,570 --> 01:22:04,484
- Stand still!
1875
01:22:05,616 --> 01:22:07,487
- Who wants more?!
1876
01:22:07,531 --> 01:22:08,314
- Dad!
1877
01:22:08,358 --> 01:22:09,228
He's alive.
1878
01:22:09,272 --> 01:22:10,490
The silver knocked him out.
1879
01:22:10,534 --> 01:22:12,840
- Nap time, wolfies!
1880
01:22:12,884 --> 01:22:14,233
- I need to stop Cripp!
1881
01:22:14,277 --> 01:22:15,147
- You go.
1882
01:22:15,191 --> 01:22:17,280
We'll help the werewolves.
1883
01:22:19,456 --> 01:22:20,283
- Nighty-night!
1884
01:22:20,326 --> 01:22:22,372
Get 'em, Scoops!
1885
01:22:22,415 --> 01:22:24,461
- They might be
big, ugly freaks,
1886
01:22:24,504 --> 01:22:26,637
but they are Freddy's family.
1887
01:22:26,680 --> 01:22:29,727
- Welcome to your new life as
exhibits in my Wolf-a-torium!
1888
01:22:29,770 --> 01:22:30,902
- Cripp, enough!
1889
01:22:30,946 --> 01:22:33,557
- Sleepy bye-byes!
- Stop it!
1890
01:22:33,600 --> 01:22:35,298
- What are you
doing in here, boy?!
1891
01:22:35,341 --> 01:22:36,690
Get out of h...
1892
01:22:39,693 --> 01:22:41,173
You're the boy!
1893
01:22:41,217 --> 01:22:43,088
But you got eaten!
1894
01:22:43,132 --> 01:22:45,134
I'm avenging you
against these beasts!
1895
01:22:45,177 --> 01:22:46,787
- They're not beasts.
1896
01:22:46,831 --> 01:22:48,441
They're my family.
1897
01:22:49,790 --> 01:22:50,530
- But...
1898
01:22:50,574 --> 01:22:52,097
- Enough of this!
1899
01:22:54,708 --> 01:22:55,796
[Hotspur laughing]
1900
01:22:55,840 --> 01:22:57,581
- No!
1901
01:22:57,624 --> 01:23:01,150
[Hotspur roaring]
1902
01:23:01,193 --> 01:23:03,804
- These dogs are mine!
- Missed me!
1903
01:23:03,848 --> 01:23:04,588
- No!
1904
01:23:04,631 --> 01:23:06,329
My collection!
1905
01:23:06,372 --> 01:23:07,112
- Hi-ya!
1906
01:23:08,287 --> 01:23:09,071
- No!
1907
01:23:10,637 --> 01:23:11,377
- Go, Freddy!
1908
01:23:11,421 --> 01:23:12,988
She needs more time!
1909
01:23:23,781 --> 01:23:25,783
[Mrs. Mutton grunting]
1910
01:23:25,826 --> 01:23:27,828
[dogs barking]
1911
01:23:27,872 --> 01:23:31,832
[Mrs. Mutton laughing]
1912
01:23:31,876 --> 01:23:32,659
- No!
1913
01:23:34,531 --> 01:23:35,314
- Whoa!
1914
01:23:36,533 --> 01:23:38,230
- The pack will
thank me for this.
1915
01:23:38,274 --> 01:23:39,057
- No!
1916
01:23:48,240 --> 01:23:49,633
[woman laughing]
1917
01:23:49,676 --> 01:23:50,677
- No!
1918
01:23:50,721 --> 01:23:51,635
Mr. Ruffles!
1919
01:23:51,678 --> 01:23:53,680
That was Siberian husky!
1920
01:24:01,471 --> 01:24:04,517
[Twitchy growling]
1921
01:24:04,561 --> 01:24:05,779
- Let's end this!
1922
01:24:07,216 --> 01:24:07,999
No!
1923
01:24:08,043 --> 01:24:08,782
No!
1924
01:24:08,826 --> 01:24:10,480
No, no, no, no, no!
1925
01:24:10,523 --> 01:24:11,307
No!
1926
01:24:13,831 --> 01:24:14,614
No!
1927
01:24:15,789 --> 01:24:18,923
[Twitchy shouting]
1928
01:24:20,490 --> 01:24:22,622
- Buh-bye, little rat!
1929
01:24:22,666 --> 01:24:23,667
Little rat!
1930
01:24:23,710 --> 01:24:26,365
[woman laughing]
1931
01:24:28,237 --> 01:24:29,020
Little rat!
1932
01:24:29,064 --> 01:24:29,803
Little rat!
1933
01:24:29,847 --> 01:24:30,848
Little rat!
1934
01:24:30,891 --> 01:24:31,762
Little rat!
1935
01:24:31,805 --> 01:24:33,807
- Little rat?!
1936
01:24:33,851 --> 01:24:35,418
You call me little?!
1937
01:24:36,375 --> 01:24:39,248
[Twitchy shouting]
1938
01:24:58,832 --> 01:25:01,313
[dogs barking]
1939
01:25:06,275 --> 01:25:08,973
[twitchy growling]
1940
01:25:09,016 --> 01:25:12,019
[explosion booming]
1941
01:25:14,065 --> 01:25:15,066
- Okay, good doggie!
1942
01:25:15,110 --> 01:25:16,589
I'm not bad anymore!
1943
01:25:16,633 --> 01:25:17,938
I'm sorry!
1944
01:25:17,982 --> 01:25:20,332
[dramatic music]
1945
01:25:20,376 --> 01:25:21,159
- Ha ha!
1946
01:25:21,203 --> 01:25:21,942
Woohoo!
1947
01:25:21,986 --> 01:25:23,030
We did it!
1948
01:25:24,075 --> 01:25:25,337
[Hotspur shouting]
1949
01:25:25,381 --> 01:25:26,164
- Yikes!
1950
01:25:34,390 --> 01:25:35,173
Whoa!
1951
01:25:38,959 --> 01:25:40,135
- Daddy!
1952
01:25:40,178 --> 01:25:41,136
Daddy, Freddy locked
us in the attic and-
1953
01:25:41,179 --> 01:25:42,049
- Worst thing ever!
1954
01:25:42,093 --> 01:25:43,964
- And my phone didn't work!
1955
01:25:44,008 --> 01:25:46,097
I need a new phone now!
1956
01:25:46,141 --> 01:25:47,881
Right now, Daddy!
1957
01:25:47,925 --> 01:25:49,448
Oh, cool, reception.
1958
01:25:49,492 --> 01:25:51,407
Have a nice day, Daddy.
1959
01:25:53,409 --> 01:25:54,192
- Ha!
1960
01:25:55,541 --> 01:25:56,281
Yes!
1961
01:25:56,325 --> 01:25:57,152
Moonlight!
1962
01:26:00,024 --> 01:26:02,026
[Hotspur laughing]
1963
01:26:02,069 --> 01:26:02,853
- Yikes!
1964
01:26:10,513 --> 01:26:13,124
[toy squeaking]
1965
01:26:14,081 --> 01:26:17,041
[Freddy laughing]
1966
01:26:17,084 --> 01:26:18,434
Whoa!
1967
01:26:18,477 --> 01:26:21,001
[Hotspur roaring]
1968
01:26:21,045 --> 01:26:22,264
Whoa!
1969
01:26:22,307 --> 01:26:25,702
- [Hotspur] There's
no point running, boy!
1970
01:26:25,745 --> 01:26:26,529
- Whoa!
1971
01:26:37,931 --> 01:26:38,802
[thunder crashing]
1972
01:26:38,845 --> 01:26:40,020
- Freddy!
1973
01:26:40,064 --> 01:26:40,804
Wake up!
1974
01:26:40,847 --> 01:26:41,935
Wake up!
1975
01:26:41,979 --> 01:26:43,763
Come on, you big lump!
1976
01:26:44,808 --> 01:26:47,245
That kind of felt good.
1977
01:26:47,289 --> 01:26:50,205
[dramatic music]
1978
01:26:54,905 --> 01:26:56,123
- Ha!
1979
01:26:56,167 --> 01:26:57,908
[Freddy panting]
1980
01:26:57,951 --> 01:26:59,126
[Hotspur laughing]
1981
01:26:59,170 --> 01:27:00,171
- Yeah.
1982
01:27:00,215 --> 01:27:01,259
Go ahead.
1983
01:27:01,303 --> 01:27:03,653
Step into the moonlight.
1984
01:27:03,696 --> 01:27:06,569
You'll never be a match for me.
1985
01:27:06,612 --> 01:27:08,223
- Maybe not as a boy.
1986
01:27:12,966 --> 01:27:14,359
- Come on, Freddy.
1987
01:27:14,403 --> 01:27:16,579
This is your big moment.
1988
01:27:16,622 --> 01:27:19,103
[dogs howling]
1989
01:27:31,594 --> 01:27:33,248
- They believe in me!
1990
01:27:47,349 --> 01:27:49,046
I know what I am now.
1991
01:27:51,744 --> 01:27:54,747
[explosion booming]
1992
01:27:59,665 --> 01:28:01,624
- [laughs] A poodle?!
1993
01:28:01,667 --> 01:28:02,755
- No!
1994
01:28:02,799 --> 01:28:03,930
A werepoodle!
1995
01:28:04,844 --> 01:28:06,890
[Freddy roaring]
1996
01:28:06,933 --> 01:28:07,717
- Go, son!
1997
01:28:13,549 --> 01:28:14,332
- Whoa!
1998
01:28:28,607 --> 01:28:30,348
- Get your hands off me!
1999
01:28:30,392 --> 01:28:33,264
You can't lock me up
like a filthy animal!
2000
01:28:33,308 --> 01:28:36,789
- [Freddy] Looks like everyone
got what was coming to them.
2001
01:28:36,833 --> 01:28:38,182
- Discrimination!
2002
01:28:38,225 --> 01:28:40,793
[siren wailing]
2003
01:28:43,100 --> 01:28:46,625
[gentle music]
[dogs barking]
2004
01:28:46,669 --> 01:28:49,367
- Welcome to Farfang Manor.
2005
01:28:49,411 --> 01:28:51,804
- [Freddy] Unlike my
uncle, our pack now see
2006
01:28:51,848 --> 01:28:53,328
worthiness in dogs.
2007
01:28:53,371 --> 01:28:56,113
Well, I guess the dogs
see some in him too.
2008
01:28:56,156 --> 01:28:56,896
- Finished!
2009
01:28:56,940 --> 01:28:59,116
[Hotspur groaning]
2010
01:28:59,159 --> 01:29:00,378
- Ew!
2011
01:29:00,422 --> 01:29:02,380
- A scrumptious
Steak-Swirl for you.
2012
01:29:02,424 --> 01:29:05,383
One Choco-Sausage-flavored
scoop for you.
2013
01:29:05,427 --> 01:29:07,254
- Oh, you little cutie!
2014
01:29:07,298 --> 01:29:08,081
- Little?!
2015
01:29:12,042 --> 01:29:15,437
- I'm a silver ray of moonlight.
2016
01:29:15,480 --> 01:29:16,307
- Moon.
2017
01:29:18,570 --> 01:29:19,354
- Ball.
2018
01:29:21,530 --> 01:29:24,402
[Bruno laughing]
2019
01:29:24,446 --> 01:29:25,490
Ball!
2020
01:29:34,586 --> 01:29:35,370
- Batty?
2021
01:29:36,501 --> 01:29:37,720
[Batty squeals]
2022
01:29:37,763 --> 01:29:39,025
- I love it, I love it,
I love it, I love it!
2023
01:29:39,069 --> 01:29:41,854
[Batty squealing]
2024
01:29:44,379 --> 01:29:47,207
- [Freddy] Since my dad's
back, I guess that means
2025
01:29:47,251 --> 01:29:50,428
I don't need to be
a High Howler, yet.
2026
01:29:50,472 --> 01:29:51,473
And I'm cool with that.
2027
01:29:51,516 --> 01:29:53,388
I got nothing but time.
2028
01:29:54,998 --> 01:29:56,347
[upbeat music]
2029
01:29:56,391 --> 01:29:58,218
♪ You can be cool,
you can be shy ♪
2030
01:29:58,262 --> 01:30:00,220
♪ Say what you want,
say what like ♪
2031
01:30:00,264 --> 01:30:01,134
- Come on, Freddy!
2032
01:30:01,178 --> 01:30:02,397
Take the lead!
2033
01:30:03,572 --> 01:30:06,923
[man singing indistinctly]
2034
01:30:06,966 --> 01:30:07,924
- Yeah!
2035
01:30:07,967 --> 01:30:08,968
Here I come!
2036
01:30:12,450 --> 01:30:14,670
♪ Yeah, you don't need
to say a word 'cause ♪
2037
01:30:14,713 --> 01:30:15,453
[wolves howling]
2038
01:30:15,497 --> 01:30:17,194
♪ Your body talks
2039
01:30:17,237 --> 01:30:18,630
[upbeat music]
2040
01:30:18,674 --> 01:30:20,806
♪ Be free to go your own way
2041
01:30:20,850 --> 01:30:23,418
♪ [indistinct] the
head does not say ♪
2042
01:30:23,461 --> 01:30:25,724
♪ Don't ever feel like
you don't belong ♪
2043
01:30:25,768 --> 01:30:27,291
♪ 'Cause if you're
true to yourself ♪
2044
01:30:27,334 --> 01:30:28,988
♪ You know you can't go wrong
2045
01:30:29,032 --> 01:30:31,556
♪ Be proud to share
your feelings ♪
2046
01:30:31,600 --> 01:30:34,211
♪ Who knows who you
might be healing ♪
2047
01:30:34,254 --> 01:30:36,343
♪ You can be who you wanna be
2048
01:30:36,387 --> 01:30:39,521
♪ You can be yourself
2049
01:30:39,564 --> 01:30:44,569
♪ People say that life
is what you choose ♪
2050
01:30:45,527 --> 01:30:46,963
♪ No time for holding back
2051
01:30:47,006 --> 01:30:49,966
♪ You gotta keep moving
down to your own track now ♪
2052
01:30:50,009 --> 01:30:54,927
♪ So if someone tries
to bring you down ♪
2053
01:30:54,971 --> 01:30:57,234
♪ Take a deep breath
and count to 10 ♪
2054
01:30:57,277 --> 01:31:00,150
♪ [indistinct] all
over again now ♪
2055
01:31:00,193 --> 01:31:02,718
♪ Be free to go your own way
2056
01:31:02,761 --> 01:31:05,634
♪ [indistinct] the
head does not say ♪
2057
01:31:05,677 --> 01:31:07,636
♪ Don't ever feel like
you don't belong ♪
2058
01:31:07,679 --> 01:31:08,898
♪ 'Cause if you're
true to yourself ♪
2059
01:31:08,941 --> 01:31:10,856
♪ You know you can't go wrong
2060
01:31:10,900 --> 01:31:12,945
♪ Be proud to share
your feelings ♪
2061
01:31:12,989 --> 01:31:15,818
♪ Who knows who you
might be healing ♪
2062
01:31:15,861 --> 01:31:17,950
♪ You can be who you wanna be
2063
01:31:17,994 --> 01:31:21,650
♪ You can be yourself
2064
01:31:21,693 --> 01:31:26,698
♪ I used to live life
hoping for a second chance ♪
2065
01:31:27,569 --> 01:31:28,874
♪ Regretting every word I said
2066
01:31:28,918 --> 01:31:31,660
♪ Thinking about what I
should've said instead ♪
2067
01:31:31,703 --> 01:31:36,708
♪ Consider that you
can't change the past ♪
2068
01:31:37,970 --> 01:31:39,537
♪ You gotta learn
from your mistakes ♪
2069
01:31:39,581 --> 01:31:42,671
♪ 'Cause this world ain't
got no time for fakes now ♪
2070
01:31:42,714 --> 01:31:44,673
♪ Be free to go your own way
2071
01:31:44,716 --> 01:31:47,545
♪ [indistinct] what
the head does not say ♪
2072
01:31:47,589 --> 01:31:49,547
♪ Don't ever feel like
you don't belong ♪
2073
01:31:49,591 --> 01:31:51,244
♪ 'Cause if you're
true to yourself ♪
2074
01:31:51,288 --> 01:31:52,724
♪ You know you can't go wrong
2075
01:31:52,768 --> 01:31:55,553
♪ Be proud to share
your feelings ♪
2076
01:31:55,597 --> 01:31:57,729
♪ Who knows who you
might be healing ♪
2077
01:31:57,773 --> 01:32:00,079
♪ You can be who you wanna be
2078
01:32:00,123 --> 01:32:03,387
♪ You can be yourself
2079
01:32:03,430 --> 01:32:06,259
♪ Be free to go your own way
2080
01:32:06,303 --> 01:32:08,566
♪ [indistinct] what
the head does not say ♪
2081
01:32:08,610 --> 01:32:10,786
♪ Don't ever feel like
you don't belong ♪
2082
01:32:10,829 --> 01:32:12,048
♪ 'Cause if you're
true to yourself ♪
2083
01:32:12,091 --> 01:32:13,702
♪ You know you can't go wrong
2084
01:32:13,745 --> 01:32:16,400
♪ Be proud to share
your feelings ♪
2085
01:32:16,443 --> 01:32:19,142
♪ Who knows who you
might be healing ♪
2086
01:32:19,185 --> 01:32:21,100
♪ You can be who you wanna be
2087
01:32:21,144 --> 01:32:24,756
♪ You can be yourself
2088
01:32:24,800 --> 01:32:25,714
[gentle music]
2089
01:32:25,757 --> 01:32:27,803
♪ I'm just fine
2090
01:32:27,846 --> 01:32:32,851
♪ I've made it this far and
I did it all on my own ♪
2091
01:32:34,157 --> 01:32:38,770
♪ It's just the way
it's always been ♪
2092
01:32:39,858 --> 01:32:44,733
♪ You can tell that it's
hard for me to give in ♪
2093
01:32:47,605 --> 01:32:52,567
♪ But I know in time
it'll shine on through ♪
2094
01:32:54,743 --> 01:32:58,181
♪ I'm not sure
2095
01:32:58,224 --> 01:33:03,186
♪ I'm leading the way as
you follow my every move ♪
2096
01:33:04,100 --> 01:33:08,583
♪ This is all so new to me
2097
01:33:09,888 --> 01:33:14,806
♪ I've never really known
what a friend could be ♪
2098
01:33:17,504 --> 01:33:22,509
♪ But I know in time
it'll shine on through ♪
2099
01:33:24,381 --> 01:33:27,993
♪ Every time I
try to pull away ♪
2100
01:33:28,037 --> 01:33:32,302
♪ I feel so helpless and
doubt myself instead ♪
2101
01:33:32,345 --> 01:33:35,218
♪ I don't wanna do this alone
2102
01:33:35,261 --> 01:33:36,915
♪ But if I trust in you
2103
01:33:36,959 --> 01:33:41,964
♪ I know it'll
shine on through ♪
2104
01:33:44,967 --> 01:33:49,972
♪ I have to let it
shine on through ♪
2105
01:33:54,150 --> 01:33:58,763
♪ Let it shine on, shine
on, shine on through ♪
2106
01:33:58,807 --> 01:34:02,158
♪ Let it shine on through
2107
01:34:02,201 --> 01:34:05,944
♪ The day's not far
till I open my heart ♪
2108
01:34:05,988 --> 01:34:10,688
♪ The day's not far
till I open my heart ♪
2109
01:34:10,732 --> 01:34:14,561
♪ And let it shine on through
2110
01:34:18,391 --> 01:34:21,090
[dramatic music]
120063