All language subtitles for [Eng] My Little Happiness ep 13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,050 ♪How to separate♪ 3 00:00:20,390 --> 00:00:22,820 ♪Our entangled fate♪ 4 00:00:22,820 --> 00:00:25,880 ♪Love doesn’t need any logical thinking♪ 5 00:00:26,050 --> 00:00:28,250 ♪Instead of right pace♪ 6 00:00:28,250 --> 00:00:31,400 ♪Baby You’re my only remedy♪ 7 00:00:31,400 --> 00:00:34,090 ♪I’m willing to be treated by you all my life♪ 8 00:00:34,090 --> 00:00:35,740 ♪On my heart you knock knock knock♪ 9 00:00:35,740 --> 00:00:37,140 ♪There comes your exclusive summons♪ 10 00:00:37,140 --> 00:00:40,050 ♪Your eyes are engraved on my mind♪ 11 00:00:40,300 --> 00:00:43,780 ♪I want you to belong to me♪ 12 00:00:45,840 --> 00:00:50,480 ♪A sure and happy future♪ 13 00:00:50,480 --> 00:00:53,220 ♪Needs your frown smile and glance♪ 14 00:00:53,450 --> 00:00:55,790 ♪Let me stay with you♪ 15 00:00:55,870 --> 00:00:58,230 ♪I want to spend my life with you in our song♪ 16 00:00:58,230 --> 00:01:01,430 ♪We look into each other’s eyes♪ 17 00:01:01,430 --> 00:01:04,530 ♪The whispers of wind sound like lovers’ words♪ 18 00:01:04,530 --> 00:01:07,620 ♪They’re saying happiness comes♪ 19 00:01:07,620 --> 00:01:10,020 ♪We hold each other’s hands♪ 20 00:01:10,020 --> 00:01:12,370 ♪A lifetime of hug♪ 21 00:01:12,370 --> 00:01:15,250 ♪Needs your frown smile and glance♪ 22 00:01:15,540 --> 00:01:17,980 ♪Let me stay with you♪ 23 00:01:17,980 --> 00:01:20,290 ♪I want to spend my life with you in our song♪ 24 00:01:20,290 --> 00:01:23,530 ♪We look into each other’s eyes♪ 25 00:01:23,530 --> 00:01:26,660 ♪The whispers of wind sound like lovers’ words♪ 26 00:01:26,660 --> 00:01:29,730 ♪They’re saying happiness comes♪ 27 00:01:29,730 --> 00:01:31,940 ♪We hold each other’s hands♪ 28 00:01:31,940 --> 00:01:33,660 ♪A lifetime of hug♪ 29 00:01:33,660 --> 00:01:37,620 My Little Happiness 30 00:01:37,980 --> 00:01:43,020 Episode 13 31 00:01:43,020 --> 00:01:46,980 Burang Barbecue 32 00:02:11,310 --> 00:02:12,550 Take a break if you’re tired. 33 00:02:32,560 --> 00:02:33,510 I’m fully rested. 34 00:02:34,030 --> 00:02:34,780 I’ll continue. 35 00:02:34,780 --> 00:02:37,180 ...infringement law system 36 00:02:45,260 --> 00:02:48,660 Xiong Jingjing’s Internship Report 37 00:02:53,150 --> 00:02:53,860 Come in, please. 38 00:02:54,840 --> 00:02:55,620 Mr. Shangguan. 39 00:02:58,680 --> 00:02:59,710 Did you not have a good sleep last night? 40 00:03:01,750 --> 00:03:02,700 I thought about it. 41 00:03:02,700 --> 00:03:04,390 What if the internship report can’t be delayed? 42 00:03:04,560 --> 00:03:06,180 I came up with a Plan B. 43 00:03:06,710 --> 00:03:08,020 I’ve talked to Xiong Jingjing. 44 00:03:08,190 --> 00:03:09,430 I summed a PPT according to 45 00:03:09,430 --> 00:03:11,460 her materials based on her opinions. 46 00:03:11,960 --> 00:03:13,680 If the report can’t be delayed, 47 00:03:13,680 --> 00:03:15,000 we can change to video call. 48 00:03:15,000 --> 00:03:16,390 I’ll be on site to assist her. 49 00:03:16,630 --> 00:03:17,670 Is this okay? 50 00:03:18,360 --> 00:03:19,710 That’s pretty considerate of you. 51 00:03:21,120 --> 00:03:22,430 Have you prepared for yourself? 52 00:03:24,680 --> 00:03:26,110 It’s nice to help others. 53 00:03:26,430 --> 00:03:28,060 But what about your report? 54 00:03:31,560 --> 00:03:32,300 Hello. 55 00:03:32,560 --> 00:03:33,180 Yes. 56 00:03:33,870 --> 00:03:34,150 Okay. 57 00:03:34,150 --> 00:03:34,860 Got it. 58 00:03:35,870 --> 00:03:36,710 Sorry 59 00:03:36,870 --> 00:03:38,580 for causing you trouble, Mr. Tan. 60 00:03:39,000 --> 00:03:40,740 Mr. Tan said he made some adjustments. 61 00:03:42,190 --> 00:03:44,580 It means that we can rearrange. 62 00:03:46,400 --> 00:03:47,240 Thanks to Mr. Tan. 63 00:03:47,240 --> 00:03:48,110 Thank you, Mr. Shangguan. 64 00:03:48,310 --> 00:03:49,520 I’m going to prepare mine now. 65 00:03:49,520 --> 00:03:50,550 Good-bye, Mr. Shangguan. 66 00:03:54,300 --> 00:03:58,260 Burang Barbecue 67 00:04:01,980 --> 00:04:04,460 Ultimate Barbecue Guide 68 00:04:05,120 --> 00:04:06,710 Hello. Are you the boss? 69 00:04:07,540 --> 00:04:10,980 Burang Barbecue 70 00:04:10,980 --> 00:04:13,870 Charging Rectification 71 00:04:13,870 --> 00:04:15,340 Wen Rang. 72 00:04:16,510 --> 00:04:17,240 Wen Rang. 73 00:04:17,240 --> 00:04:17,830 Wen Rang. 74 00:04:17,830 --> 00:04:18,390 Wen Rang. 75 00:04:18,390 --> 00:04:19,100 Wen Rang. 76 00:04:19,310 --> 00:04:20,150 I’m not deaf. 77 00:04:22,390 --> 00:04:23,600 It’s sealed. 78 00:04:23,600 --> 00:04:25,150 There will be a two-week rectification. 79 00:04:26,270 --> 00:04:29,150 I’m now experiencing the bitterness of life. 80 00:04:29,510 --> 00:04:30,560 I’ve been running a store for years. 81 00:04:30,560 --> 00:04:32,270 It’s my first time to see a strip seal. 82 00:04:32,390 --> 00:04:33,150 Lesson learned. 83 00:04:33,680 --> 00:04:36,150 I see you as my life coach. 84 00:04:36,390 --> 00:04:38,040 Why don’t you comfort me? 85 00:04:38,040 --> 00:04:40,680 Bad things come to me in succession. 86 00:04:40,680 --> 00:04:43,360 I have no earnings but need to pay the fine. 87 00:04:43,360 --> 00:04:45,070 I won’t be able 88 00:04:45,070 --> 00:04:46,780 to afford anything next month. 89 00:04:46,950 --> 00:04:47,670 Come on. 90 00:04:47,670 --> 00:04:48,460 You won’t be starved. 91 00:04:49,560 --> 00:04:51,390 I’ll take care of you during rectification. 92 00:04:51,390 --> 00:04:52,870 Come and help me in the store. 93 00:05:02,800 --> 00:05:04,190 Did you just pat my head? 94 00:05:04,750 --> 00:05:05,460 Did I? 95 00:05:05,630 --> 00:05:06,390 You did! 96 00:05:07,830 --> 00:05:08,360 So what if I did? 97 00:05:08,360 --> 00:05:09,040 Why did you jump so high? 98 00:05:09,040 --> 00:05:09,750 Playing kongfu? 99 00:05:10,920 --> 00:05:11,780 I’m determined. 100 00:05:12,120 --> 00:05:13,510 My ability is limited. 101 00:05:13,680 --> 00:05:15,480 I need to be responsible for my own mistake. 102 00:05:15,480 --> 00:05:17,040 I have to find out which part went wrong. 103 00:05:17,040 --> 00:05:18,580 Even if it’s just for that you patted my head. 104 00:05:25,820 --> 00:05:29,940 Charging Rectification 105 00:05:31,630 --> 00:05:33,560 Are we ruining the site now? 106 00:05:33,560 --> 00:05:34,310 Scared? 107 00:05:34,480 --> 00:05:35,000 You can go. 108 00:05:35,000 --> 00:05:35,830 No... No... 109 00:05:35,830 --> 00:05:37,040 I got in from your store. 110 00:05:37,040 --> 00:05:37,900 You are an accomplice. 111 00:05:38,510 --> 00:05:39,500 I’ll go through the stock. 112 00:05:39,500 --> 00:05:40,860 You’ll check the stock record. 113 00:05:40,860 --> 00:05:42,540 It’s around the bar counter. 114 00:05:45,920 --> 00:05:47,040 What a mess here. 115 00:05:47,040 --> 00:05:47,900 Nothing’s in order. 116 00:05:49,360 --> 00:05:50,310 There’s even a movie ticket. 117 00:05:51,430 --> 00:05:53,580 I didn’t have time to tidy there. 118 00:05:53,800 --> 00:05:56,030 A man of great ambition does not bother about trifles. 119 00:05:56,030 --> 00:05:56,510 Wait, 120 00:05:56,510 --> 00:05:57,310 where’s the stock record? 121 00:05:57,310 --> 00:05:57,980 I didn’t find it. 122 00:05:58,190 --> 00:05:59,540 Beside your book. 123 00:06:00,830 --> 00:06:01,660 My book? 124 00:06:03,940 --> 00:06:05,460 A Castle in the Clouds 125 00:06:10,620 --> 00:06:11,460 Market on the south street Celery costs 4 yuan per kilo. 126 00:06:11,460 --> 00:06:12,100 Brisket 56 kilograms 127 00:06:17,680 --> 00:06:19,070 I didn’t know you’re a poet. 128 00:06:19,950 --> 00:06:20,790 Me? 129 00:06:20,790 --> 00:06:22,180 A hyena sat on the floor. 130 00:06:22,180 --> 00:06:23,630 Garlic bolt costs 10 yuan per kilo. 131 00:06:24,630 --> 00:06:25,950 It’s very absurdist. 132 00:06:26,120 --> 00:06:26,940 Thank you very much. 133 00:06:26,940 --> 00:06:27,870 Just some random notes. 134 00:06:29,390 --> 00:06:30,430 There’s no way to go. 135 00:06:30,430 --> 00:06:31,390 There’s no way to escape. 136 00:06:31,390 --> 00:06:32,560 Costs three cents for leeks. 137 00:06:32,560 --> 00:06:34,270 At eight o’clock in the morning. 138 00:06:35,270 --> 00:06:36,630 You don’t say, it rhymes. 139 00:06:36,800 --> 00:06:37,950 I didn’t even notice when I wrote it. 140 00:06:38,310 --> 00:06:40,110 You don’t take my book seriously at all. 141 00:06:40,110 --> 00:06:42,040 Your book’s layout is questionable. 142 00:06:42,040 --> 00:06:43,630 Two blank lines after only one line of words. 143 00:06:43,630 --> 00:06:45,240 Isn’t it a waste of paper? 144 00:06:45,240 --> 00:06:46,680 I need to cut out spending 145 00:06:46,680 --> 00:06:48,190 and make the best use of everything. 146 00:06:48,190 --> 00:06:48,950 Besides. 147 00:06:48,950 --> 00:06:50,360 Much a little makes a mickle. 148 00:06:50,360 --> 00:06:51,430 It’s nice to save every penny. 149 00:06:51,430 --> 00:06:52,740 A waste of paper? 150 00:06:52,740 --> 00:06:54,510 I left blank space on purpose. 151 00:07:04,950 --> 00:07:06,660 I find the source of problem. 152 00:07:06,920 --> 00:07:08,630 Check the record of scallops. 153 00:07:08,920 --> 00:07:09,630 Last week. 154 00:07:12,040 --> 00:07:12,780 Found it. 155 00:07:13,920 --> 00:07:14,710 Scallops. 156 00:07:16,310 --> 00:07:18,830 Wholesome price at three yuan per one. 157 00:07:19,240 --> 00:07:20,510 Why was it so cheap? 158 00:07:22,120 --> 00:07:22,980 Was it cheap? 159 00:07:40,830 --> 00:07:41,580 Are you still nervous? 160 00:07:42,310 --> 00:07:43,100 A little bit. 161 00:07:49,510 --> 00:07:50,460 It’s for you. 162 00:07:54,310 --> 00:07:55,660 FINISH You chased me when we were little. 163 00:07:56,000 --> 00:07:58,510 You said after crossing the line, it’s the end. 164 00:07:59,190 --> 00:08:00,540 Now I’m giving it back to you. 165 00:08:02,510 --> 00:08:03,900 I’ll wait for you at the end. 166 00:08:06,740 --> 00:08:10,100 FINISH 167 00:08:10,680 --> 00:08:12,630 I’m now delivering my internship summary. 168 00:08:12,870 --> 00:08:14,150 I see internship 169 00:08:14,150 --> 00:08:16,000 as the last subject 170 00:08:16,000 --> 00:08:17,070 in university. 171 00:08:17,390 --> 00:08:18,920 It’s a combination of learned theory and practice. 172 00:08:18,920 --> 00:08:19,630 Hello, everyone. 173 00:08:19,630 --> 00:08:20,670 During my internship, 174 00:08:20,670 --> 00:08:22,480 I worked at Yun Ji Hospital 175 00:08:22,480 --> 00:08:23,900 taking charge of mediation. 176 00:08:32,820 --> 00:08:36,180 Hospital Overview 177 00:08:36,780 --> 00:08:41,580 FINISH 178 00:08:49,440 --> 00:08:50,480 That’s the store. 179 00:08:50,480 --> 00:08:51,390 Profiteer. 180 00:08:51,960 --> 00:08:52,950 Are you going in just like this? 181 00:08:52,950 --> 00:08:54,270 You look really suspicious. 182 00:08:55,120 --> 00:08:56,900 I need to disguise myself. 183 00:08:56,900 --> 00:08:57,750 I’m very pretty. 184 00:08:57,750 --> 00:08:59,420 What if the owner memorizes my face? 185 00:08:59,670 --> 00:09:00,550 You worry too much. 186 00:09:00,550 --> 00:09:01,300 Take them off. 187 00:09:02,390 --> 00:09:03,780 All... All of them? 188 00:09:24,320 --> 00:09:25,180 That’s about right. 189 00:09:26,630 --> 00:09:28,900 You should go in there naturally. 190 00:09:29,750 --> 00:09:31,020 Just say that you’re here for replenishment. 191 00:09:31,670 --> 00:09:32,510 The owner won’t give out 192 00:09:32,510 --> 00:09:34,350 information of the cheap ones. 193 00:09:34,350 --> 00:09:35,630 So you have to be observant. 194 00:09:37,600 --> 00:09:39,900 Why does he suddenly look so pretty? 195 00:09:41,240 --> 00:09:43,390 Are you clear of the strategies? 196 00:09:46,510 --> 00:09:47,420 Do you understand? 197 00:09:49,480 --> 00:09:50,720 Yes, I do. 198 00:09:50,720 --> 00:09:51,510 What do you say when you enter? 199 00:09:51,790 --> 00:09:53,670 I’ll be frank and clear. 200 00:09:53,670 --> 00:09:54,900 Tell him who I am. 201 00:09:55,120 --> 00:09:55,720 You... 202 00:09:55,720 --> 00:09:56,360 It’s such a waste of time. 203 00:09:56,360 --> 00:09:57,020 I’ll go instead. 204 00:09:57,150 --> 00:09:57,700 Wait... Wait... 205 00:09:58,030 --> 00:09:58,990 I can do that. 206 00:09:59,320 --> 00:10:00,700 I’ll play to the score. 207 00:10:00,840 --> 00:10:01,900 Just wait here for me. 208 00:10:01,900 --> 00:10:02,900 Wait for my success. 209 00:10:03,360 --> 00:10:04,300 Safety first. 210 00:10:04,600 --> 00:10:05,190 Don’t be too tough. 211 00:10:05,190 --> 00:10:06,060 Okay. 212 00:10:07,120 --> 00:10:08,300 Mix half of this and that. 213 00:10:08,300 --> 00:10:09,150 Imported Marine Food Products 214 00:10:09,150 --> 00:10:09,990 It can’t go wrong. 215 00:10:11,510 --> 00:10:12,750 Come back when you sell out. 216 00:10:13,240 --> 00:10:13,940 Don’t forget. 217 00:10:14,600 --> 00:10:15,110 Okay. 218 00:10:15,110 --> 00:10:15,870 Great. 219 00:10:15,870 --> 00:10:16,870 See you. 220 00:10:23,720 --> 00:10:24,740 Miss. 221 00:10:24,740 --> 00:10:25,590 What do you need? 222 00:10:28,120 --> 00:10:28,750 I... 223 00:10:28,750 --> 00:10:30,480 We... We only do wholesale 224 00:10:30,480 --> 00:10:31,350 instead of retail. 225 00:10:34,670 --> 00:10:35,510 Sir. 226 00:10:35,840 --> 00:10:38,300 What you have is pretty good. 227 00:10:38,600 --> 00:10:40,110 But I don’t need them. 228 00:10:40,110 --> 00:10:41,540 I run a barbecue restaurant. 229 00:10:41,540 --> 00:10:43,270 Replenishing high-class sea food 230 00:10:43,270 --> 00:10:45,120 won’t make me money. 231 00:10:45,120 --> 00:10:48,350 Do you have anything else? 232 00:10:48,480 --> 00:10:50,150 That’s all I’ve got. 233 00:10:50,150 --> 00:10:52,020 All the goods are here. 234 00:10:55,360 --> 00:10:56,870 You don’t? 235 00:10:59,000 --> 00:11:00,750 A friend told me 236 00:11:00,750 --> 00:11:03,440 you’ve got some special goods here. 237 00:11:03,440 --> 00:11:05,180 It’s a wasted trip. 238 00:11:07,120 --> 00:11:08,390 A former customer introduced you here? 239 00:11:08,840 --> 00:11:09,780 Exactly. 240 00:11:10,390 --> 00:11:11,380 He told me 241 00:11:11,380 --> 00:11:13,870 that frozen products here are cheap and fine. 242 00:11:13,870 --> 00:11:15,870 I was hoping to cut out the cost. 243 00:11:15,870 --> 00:11:16,870 That’s why I came. 244 00:11:17,440 --> 00:11:18,870 It’s okay if you don’t have them. 245 00:11:18,870 --> 00:11:19,540 It’s fine. 246 00:11:19,720 --> 00:11:20,900 I need a huge amount anyway. 247 00:11:20,900 --> 00:11:22,020 You probably don’t have enough. 248 00:11:23,150 --> 00:11:24,660 Wait... Wait... Wait. 249 00:11:25,000 --> 00:11:26,020 A huge amount? 250 00:11:26,630 --> 00:11:30,660 How many do you want exactly? 251 00:11:31,030 --> 00:11:32,870 I need to check the goods first. 252 00:11:35,150 --> 00:11:35,870 Sure. 253 00:11:36,600 --> 00:11:37,390 Come with me. 254 00:11:53,240 --> 00:11:53,870 Come. 255 00:11:54,480 --> 00:11:56,240 You don’t look like running a business. 256 00:11:56,240 --> 00:11:57,900 You know the ropes though. 257 00:11:59,440 --> 00:12:00,500 Listen to me. 258 00:12:00,500 --> 00:12:03,630 Frozen products are suitable for barbecue. 259 00:12:11,320 --> 00:12:12,440 They’re all here. 260 00:12:12,440 --> 00:12:13,110 Take a look. 261 00:12:14,750 --> 00:12:15,510 Sir. 262 00:12:15,790 --> 00:12:17,060 There’s smell here. 263 00:12:17,480 --> 00:12:19,480 You get what you pay for. 264 00:12:19,480 --> 00:12:20,670 Do you count on here 265 00:12:20,670 --> 00:12:21,990 to be like Maldives? 266 00:12:23,480 --> 00:12:24,110 God. 267 00:12:25,360 --> 00:12:26,140 Pay attention. 268 00:12:26,140 --> 00:12:26,780 Look at these. 269 00:12:27,390 --> 00:12:28,820 Three yuan for one. 270 00:12:29,480 --> 00:12:30,790 It’s a sliced piece. 271 00:12:30,790 --> 00:12:32,180 Nobody will know what you’re selling. 272 00:12:33,480 --> 00:12:34,060 No. 273 00:12:34,360 --> 00:12:36,270 The quality is too bad. 274 00:12:36,270 --> 00:12:37,550 Though it’s frozen, 275 00:12:37,550 --> 00:12:38,910 it shouldn’t be a bad one. 276 00:12:38,910 --> 00:12:40,120 Is it even edible? 277 00:12:40,120 --> 00:12:41,510 Of course. 278 00:12:42,200 --> 00:12:43,660 Do you run a Michelin? 279 00:12:43,910 --> 00:12:45,060 As for these ingredients, 280 00:12:45,600 --> 00:12:49,180 put more spices when being roasted. 281 00:12:49,720 --> 00:12:51,020 Then fry it with garlic oil. 282 00:12:51,020 --> 00:12:52,390 Who will be able to tell? 283 00:12:52,630 --> 00:12:54,390 I should really learn from you. 284 00:12:54,910 --> 00:12:55,750 But… 285 00:12:55,750 --> 00:12:57,110 What should I do if someone 286 00:12:57,110 --> 00:12:58,600 gets food poisoning? 287 00:12:58,600 --> 00:13:00,660 The worst can only be diarrhea. 288 00:13:00,660 --> 00:13:01,720 Listen to me. 289 00:13:01,720 --> 00:13:04,480 People now eat fast food every meal. 290 00:13:04,480 --> 00:13:08,270 They can’t tell which meal goes wrong. 291 00:13:09,720 --> 00:13:10,390 Alright. 292 00:13:10,600 --> 00:13:11,870 I get it now. 293 00:13:11,870 --> 00:13:13,120 What you mean is to sell it 294 00:13:13,120 --> 00:13:15,180 and shrink the responsibility. 295 00:13:15,750 --> 00:13:16,950 I can’t believe that you 296 00:13:16,950 --> 00:13:18,500 earn money shamelessly. 297 00:13:18,500 --> 00:13:19,910 Do you not have any conscientiousness? 298 00:13:19,910 --> 00:13:20,820 What did you say? 299 00:13:22,320 --> 00:13:24,790 You’re not here for replenishment. 300 00:13:24,790 --> 00:13:26,320 You’re here to pick on me. 301 00:13:26,320 --> 00:13:27,020 The deal’s over. 302 00:13:27,020 --> 00:13:27,790 I don’t care how much you pay. 303 00:13:27,790 --> 00:13:28,200 Go. 304 00:13:28,200 --> 00:13:28,670 Get out. Get out. 305 00:13:28,670 --> 00:13:29,200 I won’t. 306 00:13:29,200 --> 00:13:31,030 I am here to settle something with you. 307 00:13:31,030 --> 00:13:31,480 Get out. 308 00:13:31,480 --> 00:13:32,120 I tell you. 309 00:13:32,120 --> 00:13:33,030 I’ve recorded everything. I’m telling you. 310 00:13:33,030 --> 00:13:34,020 Give me your phone. 311 00:13:34,020 --> 00:13:34,960 No. 312 00:13:34,960 --> 00:13:35,360 Give me it. 313 00:13:35,360 --> 00:13:35,960 I won’t give you this, 314 00:13:35,960 --> 00:13:36,790 but I’ll give you a big surprise. 315 00:13:36,790 --> 00:13:37,510 My fish! 316 00:13:45,870 --> 00:13:46,590 Oh no. 317 00:13:58,360 --> 00:13:59,020 Stupid girl. 318 00:13:59,020 --> 00:13:59,870 Wait and see. 319 00:14:01,670 --> 00:14:02,510 What are you waiting for? 320 00:14:03,600 --> 00:14:04,270 Run! 321 00:14:07,030 --> 00:14:07,820 Don’t run! 322 00:14:21,120 --> 00:14:22,150 Stop! 323 00:15:00,870 --> 00:15:01,660 It’s far enough. 324 00:15:02,320 --> 00:15:03,180 We’re good now. 325 00:15:07,910 --> 00:15:08,900 Don’t you think 326 00:15:09,150 --> 00:15:10,470 what happened is like 327 00:15:10,470 --> 00:15:12,060 a Hong Kong gangster film? 328 00:15:13,030 --> 00:15:14,350 So exciting. 329 00:15:14,480 --> 00:15:15,470 Exciting? 330 00:15:15,470 --> 00:15:16,540 Do you want to do it again? 331 00:15:17,550 --> 00:15:18,870 No, thanks. 332 00:15:20,240 --> 00:15:21,350 I told you not to be tough. 333 00:15:22,200 --> 00:15:23,820 I couldn’t help. 334 00:15:24,840 --> 00:15:28,320 I’ve accomplished the task. 335 00:15:28,320 --> 00:15:29,900 Though the ending was a bit of a rush, 336 00:15:29,900 --> 00:15:31,060 I’ve recorded everything I need. 337 00:15:31,270 --> 00:15:33,830 It’d be helpful to the Industrial and Commercial Bureau. 338 00:15:33,830 --> 00:15:34,480 What’s the smell? 339 00:15:34,480 --> 00:15:35,120 Did you step on poop? 340 00:15:35,120 --> 00:15:36,150 No, you did. 341 00:15:38,480 --> 00:15:39,110 Right. 342 00:15:39,360 --> 00:15:41,790 I stole a scallop just now 343 00:15:41,790 --> 00:15:43,020 to take it for examination. 344 00:15:43,270 --> 00:15:43,910 Smell it. 345 00:15:43,910 --> 00:15:44,390 Isn’t it questionable? 346 00:15:44,390 --> 00:15:45,060 Smell it yourself. 347 00:15:46,120 --> 00:15:48,200 I’ve lost the ability to smell now. 348 00:15:48,200 --> 00:15:51,870 You get used to bad smell if you smell it for long. 349 00:15:51,870 --> 00:15:52,550 Smell it. 350 00:15:52,550 --> 00:15:53,150 No. No. No. 351 00:15:53,150 --> 00:15:53,390 You... 352 00:15:53,390 --> 00:15:54,940 You and your scallop stay away from me. 353 00:15:55,440 --> 00:15:57,110 There’s finally a time that you’re scared. 354 00:15:57,320 --> 00:15:57,950 Just smell it. 355 00:15:57,950 --> 00:15:58,510 Smell it. 356 00:15:58,510 --> 00:15:58,870 Don’t come near me. 357 00:15:58,870 --> 00:15:59,360 Smell it. 358 00:15:59,360 --> 00:15:59,550 Don’t come here. 359 00:15:59,550 --> 00:15:59,910 Don’t come near me. 360 00:15:59,910 --> 00:16:00,480 Don’t come. 361 00:16:00,480 --> 00:16:01,750 It smells really... 362 00:16:02,660 --> 00:16:04,660 Husband 363 00:16:05,240 --> 00:16:05,990 Rong. 364 00:16:06,120 --> 00:16:07,140 Have you finished your report? 365 00:16:07,140 --> 00:16:07,830 Just finished. 366 00:16:07,830 --> 00:16:09,180 Let me tell you the good news. 367 00:16:09,360 --> 00:16:10,390 I haven’t got the result yet. 368 00:16:10,390 --> 00:16:10,720 Wait. 369 00:16:10,720 --> 00:16:11,540 I’m coming for you now. 370 00:16:21,200 --> 00:16:22,270 We understand the situation now. 371 00:16:22,270 --> 00:16:24,150 You’ll be informed as soon as it’s solved. 372 00:16:24,170 --> 00:16:26,480 Yantian Supervision Bureau 373 00:16:26,480 --> 00:16:27,870 Now you’re satisfied? 374 00:16:32,320 --> 00:16:33,020 Rong. 375 00:16:36,750 --> 00:16:37,870 What happened to you? 376 00:16:37,870 --> 00:16:39,060 Did you fall into a sewer? 377 00:16:39,720 --> 00:16:40,600 You didn’t see 378 00:16:40,600 --> 00:16:42,390 how dangerous it was. 379 00:16:42,390 --> 00:16:44,630 It’s like a narrow escape from death. 380 00:16:45,480 --> 00:16:47,300 Don’t take her words too seriously. 381 00:16:48,750 --> 00:16:52,110 The restaurant’s problem is all set now. 382 00:16:52,600 --> 00:16:54,940 Let’s hug. 383 00:16:58,910 --> 00:17:00,480 I’ve got new orders of collections of poems. 384 00:17:00,480 --> 00:17:01,110 You guys talk. 385 00:17:01,110 --> 00:17:01,630 I’ll go back first. 386 00:17:01,630 --> 00:17:02,150 Okay. 387 00:17:02,150 --> 00:17:02,700 Okay. See you. 388 00:17:03,630 --> 00:17:04,550 See you. 389 00:17:05,880 --> 00:17:06,790 See you at night. 390 00:17:07,830 --> 00:17:08,660 Tell me the truth. 391 00:17:08,830 --> 00:17:09,900 What happened to you two? 392 00:17:14,720 --> 00:17:15,830 He patted my head. 393 00:17:16,000 --> 00:17:17,310 He held my hands, too. 394 00:17:17,720 --> 00:17:19,030 Are you two together now? 395 00:17:20,790 --> 00:17:21,460 No. 396 00:17:21,790 --> 00:17:23,350 Then he’s flirting with you. 397 00:17:24,270 --> 00:17:25,350 Not really. 398 00:17:25,830 --> 00:17:27,030 He’s like... 399 00:17:28,960 --> 00:17:29,740 Like this... 400 00:17:30,400 --> 00:17:31,420 Then he dragged me and ran. 401 00:17:32,550 --> 00:17:33,460 That’s all. 402 00:17:33,680 --> 00:17:34,590 Miss. 403 00:17:34,750 --> 00:17:35,630 To sum it up, 404 00:17:35,630 --> 00:17:37,260 it’s you who think too much all the time. 405 00:17:37,260 --> 00:17:38,590 Body contact like this 406 00:17:38,590 --> 00:17:39,870 can make you daydream for an afternoon. 407 00:17:39,870 --> 00:17:41,400 Are you having a fever? 408 00:17:41,400 --> 00:17:42,070 Probably. 409 00:17:42,240 --> 00:17:43,310 I think so, too. 410 00:17:44,000 --> 00:17:46,100 He used to be annoying to me. 411 00:17:46,100 --> 00:17:48,000 But I saw him playing the guitar that day. 412 00:17:48,000 --> 00:17:49,710 He’s suddenly attractive to me. 413 00:17:49,710 --> 00:17:51,200 He’s perfect no matter what. 414 00:17:51,200 --> 00:17:52,350 Isn’t it weird? 415 00:17:52,350 --> 00:17:53,070 You’re done. 416 00:17:53,200 --> 00:17:54,400 A girl who’s in love. 417 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 I’m serious this time. 418 00:17:55,400 --> 00:17:56,110 Stop. 419 00:17:56,400 --> 00:17:58,340 You’ve said that for... 420 00:17:58,340 --> 00:18:01,640 One, two, three, four, five. Never mind. 421 00:18:01,640 --> 00:18:02,590 I can’t count. 422 00:18:03,510 --> 00:18:04,870 Genuinely speaking, 423 00:18:05,110 --> 00:18:07,680 the difference between Wen Rang and your ex-boyfriends is... 424 00:18:07,680 --> 00:18:09,580 -Very... -Huge. 425 00:18:09,580 --> 00:18:11,100 I know, right. 426 00:18:11,100 --> 00:18:11,830 I know. 427 00:18:11,960 --> 00:18:13,460 He’s not your type. 428 00:18:13,720 --> 00:18:15,550 How did you fall for him? 429 00:18:15,550 --> 00:18:16,740 Let’s put it in another word. 430 00:18:16,960 --> 00:18:17,830 How did I fall for 431 00:18:17,830 --> 00:18:19,070 that many shallow men before? 432 00:18:19,720 --> 00:18:20,470 I pronounce. 433 00:18:20,470 --> 00:18:21,660 Starting from now, 434 00:18:22,720 --> 00:18:27,310 only the sophisticated, generous and talented Wen Rang 435 00:18:27,310 --> 00:18:28,500 is my choice. 436 00:18:28,680 --> 00:18:29,710 I’ll chase him. 437 00:18:29,710 --> 00:18:30,700 You want to chase him? 438 00:18:31,000 --> 00:18:31,550 Yes. 439 00:18:31,550 --> 00:18:32,630 Seriously? 440 00:18:32,960 --> 00:18:33,550 Why? 441 00:18:33,550 --> 00:18:34,190 Can’t I? 442 00:18:34,190 --> 00:18:35,030 Fine. Fine. 443 00:18:35,030 --> 00:18:35,590 Go ahead. 444 00:18:35,590 --> 00:18:36,510 But, be careful. 445 00:18:36,510 --> 00:18:37,790 Don’t scare him away. 446 00:18:38,020 --> 00:18:39,750 Daren Law Firm 447 00:18:39,750 --> 00:18:43,350 Xiong Jingjing and Cong Rong’s reports are neck and neck now. 448 00:18:44,240 --> 00:18:46,350 Their scores are close, too. 449 00:18:47,110 --> 00:18:48,750 I think we need to consider it again. 450 00:18:48,750 --> 00:18:50,180 I think Cong Rong is good. 451 00:18:50,590 --> 00:18:52,110 Among the interns we sent 452 00:18:52,110 --> 00:18:53,480 to Yun Ji, 453 00:18:53,480 --> 00:18:55,310 she’s probably the first who’s finished the whole project. 454 00:18:55,310 --> 00:18:56,710 She’s good at learning. 455 00:18:56,710 --> 00:18:58,260 She’s mature, too. 456 00:18:58,260 --> 00:18:58,910 Here. 457 00:18:58,910 --> 00:18:59,720 Take a look. 458 00:18:59,720 --> 00:19:01,270 Jingjing has got advantages, too. 459 00:19:01,270 --> 00:19:02,750 Her educational background matches. 460 00:19:02,750 --> 00:19:05,260 Her family has a lot of industry contacts, too. 461 00:19:06,830 --> 00:19:08,150 Both are good. 462 00:19:09,240 --> 00:19:10,260 Shangguan Yi. 463 00:19:10,440 --> 00:19:11,870 It’s for hiring your assistant. 464 00:19:12,160 --> 00:19:13,420 What do you think? 465 00:19:18,350 --> 00:19:19,310 I pick Cong Rong, 466 00:19:20,790 --> 00:19:22,580 though she didn’t graduate from relative majors. 467 00:19:22,580 --> 00:19:24,500 She’s got some flaws, too. 468 00:19:24,830 --> 00:19:27,310 Like she’s overly idealistic. 469 00:19:27,440 --> 00:19:29,910 I used to think that she can’t handle this career. 470 00:19:29,910 --> 00:19:33,710 Because she’s not competitive enough. 471 00:19:33,710 --> 00:19:35,830 She’s not rational enough like a robot, either. 472 00:19:36,160 --> 00:19:39,020 However, those are the most precious things on her. 473 00:19:39,020 --> 00:19:40,500 During the five or six years, 474 00:19:40,640 --> 00:19:43,030 she kept the first inspiration of being a lawyer. 475 00:19:43,480 --> 00:19:45,500 I haven’t seen anyone like her for a long time. 476 00:19:45,500 --> 00:19:48,550 So, I’ve decided to offer her a chance. 477 00:19:52,270 --> 00:19:55,110 Don’t you have anything to confess? 478 00:19:55,110 --> 00:19:56,000 To confess what? 479 00:19:56,000 --> 00:19:58,020 On the day when Xiong Jingjing got sick, 480 00:19:58,020 --> 00:20:00,270 Wen Shaoqing came to the kitchen to help. 481 00:20:00,270 --> 00:20:02,350 He said with happiness 482 00:20:02,350 --> 00:20:05,900 that he came to pick up his girlfriend-to-be. 483 00:20:07,030 --> 00:20:08,300 What’s going on? 484 00:20:08,300 --> 00:20:09,900 Why is it developing so fast? 485 00:20:10,160 --> 00:20:11,110 Tell me about it. 486 00:20:17,160 --> 00:20:17,980 Lucy. 487 00:20:21,640 --> 00:20:22,390 Okay. 488 00:20:22,960 --> 00:20:24,550 I got it. 489 00:20:26,880 --> 00:20:27,630 What’s the matter? 490 00:20:29,110 --> 00:20:29,790 You didn’t pass? 491 00:20:30,310 --> 00:20:31,310 Tomorrow, 492 00:20:34,110 --> 00:20:36,260 I’ll be working at the law firm. 493 00:20:37,960 --> 00:20:39,680 I know that you’re the best. 494 00:20:39,680 --> 00:20:40,550 Hug it out. 495 00:20:40,550 --> 00:20:41,400 Go and hug Wen Rang. 496 00:20:41,400 --> 00:20:42,870 I’m going to hug the one I like. 497 00:20:43,920 --> 00:20:45,590 The feeling of falling in love. 498 00:20:49,510 --> 00:20:50,900 I want it, too. 499 00:20:51,580 --> 00:20:54,580 Have you finished work? 500 00:21:03,740 --> 00:21:05,820 I just finished a surgery. There’s a meeting later. 501 00:21:05,820 --> 00:21:07,300 See you at the garden at home. I have things to say. 502 00:21:18,550 --> 00:21:19,500 If you pass it, 503 00:21:20,350 --> 00:21:21,750 then be my girlfriend. 504 00:21:21,750 --> 00:21:23,880 What if I don’t? 505 00:21:23,880 --> 00:21:25,070 I’ll admit defeat. 506 00:21:25,640 --> 00:21:27,420 I will be your boyfriend 507 00:21:27,550 --> 00:21:29,500 as a compensation. 508 00:21:49,720 --> 00:21:50,550 Wen Shaoqing. 509 00:21:52,160 --> 00:21:52,820 You’re back. 510 00:21:52,820 --> 00:21:53,630 What’s with the rush? 511 00:21:53,630 --> 00:21:54,500 You got sweaty from running. 512 00:21:55,000 --> 00:21:55,940 You may catch a cold from the wind. 513 00:21:56,240 --> 00:21:57,420 I passed. 514 00:22:04,530 --> 00:22:08,140 ♪I’m with you♪ 515 00:22:10,310 --> 00:22:14,010 ♪I’m with you♪ 516 00:22:15,430 --> 00:22:17,800 ♪Together under this tree♪ 517 00:22:18,380 --> 00:22:20,820 ♪A promised future♪ 518 00:22:21,220 --> 00:22:24,500 ♪Head to happiness♪ 519 00:22:24,930 --> 00:22:29,450 ♪Promise I’ll by your side♪ 520 00:22:31,910 --> 00:22:35,350 ♪I’m with you♪ 521 00:22:39,590 --> 00:22:43,050 ♪I’m with you♪ 522 00:22:43,440 --> 00:22:44,960 Young people nowadays are... 523 00:22:45,390 --> 00:22:48,870 ♪I’m with you♪ 524 00:22:51,160 --> 00:22:51,870 Cong Rong. 525 00:22:51,870 --> 00:22:52,980 Shaoqing. 526 00:22:53,510 --> 00:22:55,830 ♪To be your light♪ 527 00:22:56,410 --> 00:22:59,730 ♪As long as you’re with me♪ 528 00:23:00,030 --> 00:23:03,250 ♪I’ll be warm enough♪ 529 00:23:03,250 --> 00:23:04,150 That’s great. 530 00:23:07,000 --> 00:23:10,560 ♪Just with you♪ 531 00:23:17,550 --> 00:23:18,310 What’s the matter? 532 00:23:18,920 --> 00:23:19,980 You walked too fast. 533 00:23:20,440 --> 00:23:21,420 Your boyfriend got lost. 534 00:23:21,830 --> 00:23:23,070 Don’t trick me. 535 00:23:25,720 --> 00:23:26,460 Aren’t you tired? 536 00:23:26,880 --> 00:23:28,110 We’ve climbed to the eighth floor. 537 00:23:28,110 --> 00:23:29,260 I knew that you’d set me up. 538 00:23:29,680 --> 00:23:31,070 You offered to climb stairs all of a sudden. 539 00:23:31,240 --> 00:23:33,100 You thought I’d ask you to carry me on the back if I’m tired. 540 00:23:33,100 --> 00:23:33,830 Aren’t you tired? 541 00:23:35,200 --> 00:23:36,070 Then you carry me on the back. 542 00:23:36,750 --> 00:23:37,590 I can’t. 543 00:23:38,200 --> 00:23:38,830 My legs feel weak. 544 00:23:39,640 --> 00:23:40,880 You morning jog every day. 545 00:23:40,880 --> 00:23:43,020 It’s impossible for you to get this tired after a few stairs. 546 00:23:43,020 --> 00:23:44,790 I didn’t say it’s because of the stairs. 547 00:23:45,400 --> 00:23:47,740 It’s mostly because someone kissed me. 548 00:23:48,000 --> 00:23:49,350 It tired me out. 549 00:23:49,350 --> 00:23:50,470 Who kissed you? 550 00:23:50,470 --> 00:23:51,310 It was you. 551 00:23:51,310 --> 00:23:53,030 Okay. Okay. I’m wrong. 552 00:23:54,030 --> 00:23:56,390 Now you can kiss me back. 553 00:23:57,110 --> 00:23:57,740 You... 554 00:24:03,030 --> 00:24:03,640 What are you doing? 555 00:24:03,640 --> 00:24:04,350 Let me go. 556 00:24:04,680 --> 00:24:06,310 Have you always been so passionate? 557 00:24:06,310 --> 00:24:07,740 Let me go first. 558 00:24:07,880 --> 00:24:08,870 Answer me first. 559 00:24:11,000 --> 00:24:12,550 That was my first kiss. 560 00:24:15,240 --> 00:24:15,980 Cong Rong. 561 00:24:16,550 --> 00:24:17,830 I’m really happy. 562 00:24:38,510 --> 00:24:39,260 Hi, Aunt. 563 00:24:40,920 --> 00:24:42,830 Where did you go? 564 00:24:42,830 --> 00:24:44,500 I’ve been waiting for half an hour. 565 00:24:44,500 --> 00:24:44,880 Mom. 566 00:24:44,880 --> 00:24:46,160 What are you doing here? 567 00:24:46,160 --> 00:24:47,350 I’m all packed up. 568 00:24:47,350 --> 00:24:49,630 I should go soon before I miss the flight. 569 00:24:49,750 --> 00:24:50,160 Aunt. 570 00:24:50,160 --> 00:24:51,350 You’re leaving so soon. 571 00:24:51,880 --> 00:24:52,740 Yeah. 572 00:24:53,000 --> 00:24:53,900 I should go back. 573 00:24:54,110 --> 00:24:54,960 Why do you come and 574 00:24:54,960 --> 00:24:56,180 go both in such short notice? 575 00:24:56,830 --> 00:24:58,020 Let me buy some specialties for you. 576 00:24:58,020 --> 00:24:59,470 Take them back for Dad Jiang. 577 00:24:59,470 --> 00:25:00,790 No need for specialties. 578 00:25:00,790 --> 00:25:02,070 As long as you two are fine, 579 00:25:02,400 --> 00:25:04,630 I and Dad Jiang will be glad. 580 00:25:15,000 --> 00:25:16,180 Be careful going back by yourself. 581 00:25:17,400 --> 00:25:18,350 Don’t worry. 582 00:25:18,350 --> 00:25:19,790 I won’t get lost. 583 00:25:20,960 --> 00:25:22,070 Besides, 584 00:25:22,200 --> 00:25:24,100 Dad Jiang will pick me up at the airport 585 00:25:24,100 --> 00:25:25,880 with flowers in his hands. 586 00:25:25,880 --> 00:25:27,630 That’s so sweet. 587 00:25:28,880 --> 00:25:29,680 Promise me. 588 00:25:29,680 --> 00:25:31,150 Video call me regularly. 589 00:25:31,590 --> 00:25:32,940 I know you’ll miss me. 590 00:25:33,110 --> 00:25:34,180 I won’t. 591 00:25:34,310 --> 00:25:36,160 I mean, call me when Shaoqing 592 00:25:36,160 --> 00:25:37,710 is with you. 593 00:25:37,710 --> 00:25:40,670 I want to be updated with what’s going on between you. 594 00:25:40,670 --> 00:25:41,920 You’re like a remote control. 595 00:25:41,920 --> 00:25:42,680 Okay, Aunt. 596 00:25:42,680 --> 00:25:44,150 I’ll report to you regularly. 597 00:25:44,680 --> 00:25:45,830 I’ll feed her well 598 00:25:45,830 --> 00:25:47,340 and send her back to you. 599 00:25:47,340 --> 00:25:48,630 Sounds like you’re raising a pig. 600 00:25:49,790 --> 00:25:50,870 Well... 601 00:25:51,000 --> 00:25:51,790 I’m a bit hungry. 602 00:25:51,790 --> 00:25:53,310 Why don’t you go and buy me some food? 603 00:25:53,310 --> 00:25:54,030 Now? 604 00:25:54,270 --> 00:25:55,350 You’re about to board. 605 00:25:55,350 --> 00:25:55,750 There’s still time. 606 00:25:55,750 --> 00:25:56,510 I’ll go, Aunt. 607 00:25:56,510 --> 00:25:57,350 No, no, no. 608 00:25:57,350 --> 00:25:58,720 She knows my preference. 609 00:25:58,720 --> 00:25:59,510 Hurry and go. 610 00:25:59,510 --> 00:26:00,200 Okay, goddess. 611 00:26:00,200 --> 00:26:00,750 Wait for me. 612 00:26:00,750 --> 00:26:01,550 I’ll be back. 613 00:26:07,310 --> 00:26:08,150 Aunt, don’t worry. 614 00:26:09,110 --> 00:26:10,110 I’ll keep the promise 615 00:26:10,720 --> 00:26:12,390 to take care of Cong Rong as much as possible. 616 00:26:19,160 --> 00:26:20,110 Shaoqing. 617 00:26:21,110 --> 00:26:23,700 This is the attorney note of Cong Rong’s father. 618 00:26:24,310 --> 00:26:25,590 It’s also his personal diary. 619 00:26:27,030 --> 00:26:30,390 I’ve been carrying it with me for years. 620 00:26:31,030 --> 00:26:33,940 I read it sometimes when I miss him. 621 00:26:34,830 --> 00:26:38,350 I’m hoping that you can pass this to Cong Rong. 622 00:26:38,750 --> 00:26:40,420 Please tell her that 623 00:26:42,750 --> 00:26:44,680 even deep in my heart, 624 00:26:44,680 --> 00:26:46,900 I worry about the sense of justice on her. 625 00:26:48,240 --> 00:26:49,460 But I also understand 626 00:26:50,310 --> 00:26:53,700 that’s exactly why I’m so proud of her. 627 00:26:56,200 --> 00:26:58,550 Please take care of her for me. 628 00:26:59,200 --> 00:26:59,900 Don’t worry. 629 00:27:01,920 --> 00:27:02,990 I’m going now. 630 00:27:02,990 --> 00:27:04,030 Take care. 631 00:27:04,480 --> 00:27:05,070 See you. 632 00:27:17,790 --> 00:27:18,660 Where’s my mom? 633 00:27:18,960 --> 00:27:20,420 Why did she leave before I came back? 634 00:27:26,030 --> 00:27:26,790 What’s the matter? 635 00:27:27,110 --> 00:27:29,900 I’ll take care of you for your mother. 636 00:27:45,830 --> 00:27:46,640 The law 637 00:27:46,640 --> 00:27:48,470 praises virtue and punishes vice. 638 00:27:48,470 --> 00:27:49,110 The law 639 00:27:49,110 --> 00:27:50,510 is the most vital contract among all. 640 00:27:50,510 --> 00:27:52,550 Most lawyers are just dealing with cases. 641 00:27:52,550 --> 00:27:55,110 But the good ones are conducting themselves. 642 00:27:56,160 --> 00:27:59,110 From a normal lawyer to a good one, 643 00:27:59,110 --> 00:28:01,150 it’s the process of conducting oneself. 644 00:28:04,960 --> 00:28:05,790 Dad. 645 00:28:06,480 --> 00:28:08,390 I’m going to start my work tomorrow. 646 00:28:08,790 --> 00:28:11,310 I’ll try and be a good lawyer. 647 00:28:12,880 --> 00:28:14,700 That’s because I’m your daughter. 648 00:28:34,420 --> 00:28:40,020 I’ll drive you to work tomorrow. 649 00:28:42,410 --> 00:28:43,640 ♪Partly hidden♪ 650 00:28:43,660 --> 00:28:45,030 Attorney Cong’s Notes 651 00:28:45,040 --> 00:28:48,180 Attorney Cong’s Notes 652 00:28:48,180 --> 00:28:50,070 ♪Favorite milk tea Firework in the park♪ 653 00:28:50,070 --> 00:28:52,860 ♪Each word memorized deeply in heart♪ 654 00:28:53,740 --> 00:28:55,480 Wen: I’ll drive you to work tomorrow. 655 00:28:55,490 --> 00:28:58,120 Wen: I’ll drive you to work tomorrow. 656 00:28:58,130 --> 00:29:00,180 Wen: I’ll drive you to work tomorrow. 657 00:29:00,180 --> 00:29:01,280 ♪Left temporarily♪ 658 00:29:01,280 --> 00:29:03,170 ♪I was in the clouds♪ 659 00:29:04,060 --> 00:29:06,300 Swordswoman: Okay, boyfriend. Kisses. 660 00:29:06,300 --> 00:29:08,920 ♪Sunset glow has cleared my eyes♪ 661 00:29:11,100 --> 00:29:13,460 Swordswoman: Okay, boyfriend. Kisses. 662 00:29:13,460 --> 00:29:14,660 Swordswoman has recalled a message 663 00:29:16,280 --> 00:29:19,320 ♪You aren’t aware of your beauty♪ 664 00:29:20,020 --> 00:29:22,180 Okay. Dr. Wen. 665 00:29:22,840 --> 00:29:27,430 ♪Intimacy is when looking into your eyes♪ 666 00:29:27,430 --> 00:29:32,450 ♪Finally we hold hands♪ 667 00:29:33,360 --> 00:29:37,710 ♪Intimacy is assurance of your tenderness♪ 668 00:29:38,610 --> 00:29:39,510 Goodnight. 669 00:29:39,920 --> 00:29:40,560 Goodnight. 670 00:29:40,560 --> 00:29:42,610 ♪How vivid the sweetness has been♪ 671 00:30:30,030 --> 00:30:30,740 Morning. 672 00:30:31,110 --> 00:30:31,740 Morning. 673 00:30:58,810 --> 00:30:59,980 You are peeking on me. 674 00:31:01,350 --> 00:31:03,110 What’s wrong with looking at my girlfriend? 675 00:31:03,480 --> 00:31:08,070 Maybe not fifteen times within ten seconds. 676 00:31:09,590 --> 00:31:10,460 Why are you laughing? 677 00:31:10,790 --> 00:31:11,830 You are completely focusing on me. 678 00:31:12,830 --> 00:31:13,790 You even counted number. 679 00:31:14,270 --> 00:31:15,700 Are you able to read the book? 680 00:31:16,590 --> 00:31:17,460 You don’t get it. 681 00:31:17,590 --> 00:31:20,260 Read the book you like thoroughly. 682 00:31:27,270 --> 00:31:28,940 Look at the girl you love carefully. 683 00:31:52,130 --> 00:31:52,770 We’re here. 684 00:31:53,400 --> 00:31:54,110 Get off the car. 685 00:31:54,750 --> 00:31:56,260 It’s so fast. 686 00:31:57,200 --> 00:31:58,420 I feel that you’re a bit upset. 687 00:31:59,160 --> 00:32:00,110 I’m not. 688 00:32:01,880 --> 00:32:02,550 Wait a second. 689 00:32:02,830 --> 00:32:03,460 Why? 690 00:32:03,720 --> 00:32:04,980 Just wait for a while. 691 00:32:22,440 --> 00:32:23,270 What are you doing? 692 00:32:23,270 --> 00:32:24,350 People are watching. 693 00:32:27,550 --> 00:32:28,460 So what? 694 00:32:28,920 --> 00:32:29,630 Let them watch. 695 00:32:34,920 --> 00:32:36,180 When you start wearing high heels, 696 00:32:37,110 --> 00:32:37,980 they may hurt your feet. 697 00:32:38,720 --> 00:32:39,660 Let me stick that for you. 698 00:32:47,480 --> 00:32:48,150 By the way, 699 00:32:48,440 --> 00:32:49,660 I’ve prepared slippers for you. 700 00:32:49,790 --> 00:32:50,660 Take them upstairs. 701 00:32:52,640 --> 00:32:54,150 Don’t be so stubborn when working. 702 00:32:54,880 --> 00:32:55,830 When nobody’s watching, 703 00:32:56,110 --> 00:32:57,110 take off your heels. 704 00:32:57,240 --> 00:32:57,870 Take a break. 705 00:32:58,030 --> 00:32:58,700 Got it? 706 00:32:59,110 --> 00:32:59,980 Okay. 707 00:33:06,350 --> 00:33:07,070 Go to work. 708 00:33:11,720 --> 00:33:12,350 Yeah. 709 00:33:22,310 --> 00:33:23,390 I have something to tell you. 710 00:33:27,680 --> 00:33:29,200 Let’s go to dinner together tonight. 711 00:33:29,200 --> 00:33:30,870 See it as our first date. 712 00:33:33,820 --> 00:33:36,860 Dinghe Tower 713 00:33:47,440 --> 00:33:48,790 When we readjust next week, 714 00:33:48,790 --> 00:33:50,630 register it again in your computer. 715 00:33:50,630 --> 00:33:51,110 Okay. 716 00:33:51,110 --> 00:33:51,900 Daren Law Firm Keep that in mind. 717 00:33:51,900 --> 00:33:52,500 Daren Law Firm 718 00:33:55,960 --> 00:33:56,590 You’re here. 719 00:33:56,590 --> 00:33:57,150 Yeah. 720 00:33:57,150 --> 00:33:58,830 I’m Cong Rong, the new intern. I’m here to report for duty. 721 00:33:58,830 --> 00:33:59,500 Let’s go. 722 00:33:59,500 --> 00:34:00,660 I’ll take you to your seat. 723 00:34:05,550 --> 00:34:07,180 You’ll be working here from now on. 724 00:34:07,790 --> 00:34:09,790 Feel free to ask me anytime. 725 00:34:09,790 --> 00:34:10,400 Okay. 726 00:34:10,400 --> 00:34:11,380 Thank you, Lucy. 727 00:34:12,550 --> 00:34:13,300 Good luck. 728 00:34:13,510 --> 00:34:14,150 Okay. 729 00:34:23,670 --> 00:34:24,790 Congratulations, Cong. 730 00:34:24,790 --> 00:34:25,580 It’s for you. 731 00:34:25,580 --> 00:34:26,400 Thanks. 732 00:34:26,400 --> 00:34:27,480 Nice to meet you. 733 00:34:27,480 --> 00:34:28,340 You’re welcome. 734 00:34:30,150 --> 00:34:32,030 As a girl, you have so many better choices. 735 00:34:32,030 --> 00:34:34,300 Why did you choose to be a lawyer? 736 00:34:35,590 --> 00:34:36,910 What’s wrong with being a girl? 737 00:34:37,150 --> 00:34:39,150 Is there gender discrimination here? 738 00:34:39,150 --> 00:34:40,300 I didn’t mean that. 739 00:34:40,800 --> 00:34:42,150 I mean that 740 00:34:42,280 --> 00:34:43,820 once you’ve become a lawyer, 741 00:34:44,000 --> 00:34:44,920 you can basically say goodbye 742 00:34:44,920 --> 00:34:47,100 to being tender and caring like you are now. 743 00:34:47,100 --> 00:34:50,820 You’ll head towards being independent, bossy and brave. 744 00:34:52,030 --> 00:34:54,550 Just like Miss Xu. 745 00:34:55,320 --> 00:34:56,360 Ignore him. 746 00:34:56,360 --> 00:34:57,710 Only the weak men 747 00:34:57,710 --> 00:34:59,740 are afraid of strong women. 748 00:35:00,590 --> 00:35:01,390 Good luck to you. 749 00:35:01,390 --> 00:35:02,030 Okay. 750 00:35:03,150 --> 00:35:04,110 Here you are. 751 00:35:04,110 --> 00:35:05,470 Your notebook is too thick. 752 00:35:05,470 --> 00:35:06,630 You’ll be out frequently. 753 00:35:06,630 --> 00:35:07,960 You need to record a lot of things. 754 00:35:07,960 --> 00:35:08,510 Take this. 755 00:35:08,510 --> 00:35:09,110 It’s convenient. 756 00:35:09,110 --> 00:35:09,550 Okay. 757 00:35:09,550 --> 00:35:10,110 Thank you. 758 00:35:10,510 --> 00:35:10,840 Miss Xu. 759 00:35:10,840 --> 00:35:11,510 Wait a second. 760 00:35:13,960 --> 00:35:14,820 Do you have time at noon? 761 00:35:15,710 --> 00:35:16,320 May I treat you to lunch? 762 00:35:16,320 --> 00:35:16,950 No, thanks. 763 00:35:22,980 --> 00:35:24,980 Daren Law Firm Cong Rong Intern 764 00:35:39,710 --> 00:35:40,430 Cong Rong. 765 00:35:41,480 --> 00:35:42,180 Yes. 766 00:35:43,320 --> 00:35:44,800 Come to my office later. 767 00:35:44,800 --> 00:35:45,630 Okay. 768 00:36:19,000 --> 00:36:19,840 Mr. Shangguan. 769 00:36:19,840 --> 00:36:20,550 You asked for me? 770 00:36:21,110 --> 00:36:22,530 Today’s your first day joining the firm. 771 00:36:22,530 --> 00:36:23,190 Domperidone 772 00:36:23,190 --> 00:36:24,840 I will skip the congratulations part. 773 00:36:24,840 --> 00:36:25,760 Starting from today, 774 00:36:25,760 --> 00:36:27,630 you’ll be working below me. 775 00:36:27,630 --> 00:36:28,470 Any problem? 776 00:36:28,670 --> 00:36:29,340 No. 777 00:36:29,480 --> 00:36:30,400 During the internship, 778 00:36:30,400 --> 00:36:31,820 you need to settle ten cases with me. 779 00:36:32,280 --> 00:36:33,280 You can only apply 780 00:36:33,280 --> 00:36:34,960 for professional qualification certificate after a year. 781 00:36:34,960 --> 00:36:36,070 You know the regulations, right? 782 00:36:36,360 --> 00:36:36,990 Yes. 783 00:36:37,320 --> 00:36:39,340 I’ll work hard to meet your standards. 784 00:36:39,480 --> 00:36:41,150 That’s all I have to say. 785 00:36:41,400 --> 00:36:42,190 Get prepared. 786 00:36:42,190 --> 00:36:42,990 We are going on a business trip. 787 00:36:43,110 --> 00:36:43,860 Okay. 788 00:36:44,000 --> 00:36:45,150 When do we leave? 789 00:36:46,630 --> 00:36:47,660 After an hour. 790 00:36:51,110 --> 00:36:51,670 Sorry. 791 00:36:51,670 --> 00:36:53,280 I can’t come to dinner tonight. 792 00:36:53,280 --> 00:36:55,590 I’m flying to Shanghai with Mr. Shangguan immediately. 793 00:36:55,590 --> 00:36:56,760 It’s so sudden. 794 00:36:56,760 --> 00:36:57,280 Yes. 795 00:36:57,280 --> 00:36:58,840 It’s for a firm’s intellectual property agency. 796 00:36:58,840 --> 00:36:59,950 It must be urgent. 797 00:37:00,320 --> 00:37:01,960 When will you come back? 798 00:37:01,960 --> 00:37:02,630 I don’t know. 799 00:37:02,630 --> 00:37:03,960 We’ll see. 800 00:37:03,960 --> 00:37:05,630 At least I’ll stay for a night. 801 00:37:08,150 --> 00:37:10,510 Are you angry? 802 00:37:10,840 --> 00:37:11,910 Of course… 803 00:37:13,320 --> 00:37:14,030 not. 804 00:37:14,960 --> 00:37:16,380 Take care of yourself during the trip. 805 00:37:16,510 --> 00:37:17,700 I need to leave for an operation. 806 00:37:17,840 --> 00:37:18,780 Bye. 807 00:37:22,020 --> 00:37:23,100 Girlfriend 808 00:37:24,110 --> 00:37:25,030 Boss. 809 00:37:26,280 --> 00:37:27,430 Why are you startled? 810 00:37:27,840 --> 00:37:29,430 How could you do that? 811 00:37:29,670 --> 00:37:31,860 How could you have a girlfriend and not tell me? 812 00:37:32,110 --> 00:37:33,150 Or what? 813 00:37:33,360 --> 00:37:34,700 I’ll spend my life with you together? 814 00:37:34,700 --> 00:37:36,910 I thought you liked my cousin. 815 00:37:36,910 --> 00:37:39,310 How could you find someone new so soon? 816 00:37:39,310 --> 00:37:40,340 In this case, 817 00:37:40,480 --> 00:37:42,230 what should my cousin do? 818 00:37:42,230 --> 00:37:43,590 What can she do? 819 00:37:44,440 --> 00:37:46,300 I’m not getting younger. 820 00:37:46,920 --> 00:37:49,470 I can’t just wait for her. 821 00:37:50,590 --> 00:37:53,780 What...? What about me? 822 00:37:55,030 --> 00:37:57,100 That’s why you’re worrying. 823 00:37:57,100 --> 00:37:57,780 Don’t worry. 824 00:37:58,360 --> 00:38:00,110 I’ll still look after you 825 00:38:00,590 --> 00:38:02,340 without this connection. 826 00:38:04,760 --> 00:38:05,470 Besides. 827 00:38:05,760 --> 00:38:08,430 There aren’t enough bodies in the autopsy room 828 00:38:08,760 --> 00:38:09,700 for exercises. 829 00:38:09,960 --> 00:38:11,260 How about I send you there? 830 00:38:30,670 --> 00:38:31,470 Mr. Shangguan. 831 00:38:31,470 --> 00:38:33,780 The economy class isn’t comfortable, right? 832 00:38:34,760 --> 00:38:35,580 It’s alright. 833 00:38:35,580 --> 00:38:36,550 Since it was urgent, 834 00:38:36,550 --> 00:38:38,510 this plane’s business class was sold out. 835 00:38:38,670 --> 00:38:39,430 It’s fine. 836 00:38:42,860 --> 00:38:44,440 Practice of case trial regarding community mark 837 00:38:44,440 --> 00:38:45,780 Replace them to reference mark one 838 00:38:46,030 --> 00:38:49,670 and reference mark two in the whole passage. 839 00:38:49,670 --> 00:38:50,300 Okay. 840 00:38:51,180 --> 00:38:52,820 Reference mark 841 00:38:59,550 --> 00:39:01,070 What do you think of this case? 842 00:39:01,590 --> 00:39:04,070 Trade mark appraisal cases like this happened. 843 00:39:04,360 --> 00:39:07,140 Though the approved products are in different categories, 844 00:39:07,140 --> 00:39:09,510 the applicant already owned it as reputed trademarks. 845 00:39:09,510 --> 00:39:12,820 They’ll probably sentence the applicant as comparative usage. 846 00:39:13,550 --> 00:39:14,180 Yeah. 847 00:39:14,960 --> 00:39:16,660 It’s basically that way. 848 00:39:16,660 --> 00:39:19,030 You’ll elaborate this part later. 849 00:39:19,590 --> 00:39:20,700 Me? 850 00:39:21,590 --> 00:39:22,550 It’s not a difficult case. 851 00:39:22,760 --> 00:39:23,700 Seize it as an exercise. 852 00:39:24,000 --> 00:39:25,300 Thank you, Mr. Shangguan. 853 00:39:55,800 --> 00:39:56,620 Mr. Shangguan. 854 00:39:56,620 --> 00:39:57,510 Take the medicine. 855 00:39:57,510 --> 00:39:59,110 It’s warm stomach medicine. 856 00:40:10,670 --> 00:40:11,860 Why do you have stomach medicine? 857 00:40:12,280 --> 00:40:12,950 Do you have a stomach trouble? 858 00:40:12,950 --> 00:40:13,700 No. 859 00:40:13,920 --> 00:40:15,360 I saw that you ran out of yours at the office. 860 00:40:15,360 --> 00:40:17,180 So I bought some when dropping by a drugstore. 861 00:40:21,780 --> 00:40:23,620 Weisu Granules 862 00:40:38,590 --> 00:40:40,000 Dear passengers. 863 00:40:40,000 --> 00:40:44,100 The plane has landed at Shanghai Hongqiao International Airport. 864 00:40:44,100 --> 00:40:47,260 Febuxostat The surface temperature is 13 degrees. 865 00:40:48,000 --> 00:40:49,510 The plane is taxiing. 866 00:40:49,960 --> 00:40:52,070 For the safety of you and others. 867 00:40:52,920 --> 00:40:55,860 Please don’t stand up or open the luggage rack first. 868 00:40:56,150 --> 00:40:57,980 I just landed. Thank you for your cooperation. 869 00:40:57,980 --> 00:41:00,020 I just landed. 870 00:41:01,044 --> 00:41:10,044 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 871 00:41:11,000 --> 00:41:13,330 ♪Partly hidden Your shyness♪ 872 00:41:13,560 --> 00:41:16,230 ♪A postcard filled with memories♪ 873 00:41:16,230 --> 00:41:18,520 ♪Favorite milk tea Firework in the park♪ 874 00:41:18,520 --> 00:41:21,380 ♪Each word memorized deeply in heart♪ 875 00:41:21,380 --> 00:41:24,100 ♪I want us to travel through space♪ 876 00:41:24,100 --> 00:41:26,610 ♪Feelings grow during this summer♪ 877 00:41:26,610 --> 00:41:29,930 ♪The moment you left temporarily♪ 878 00:41:29,930 --> 00:41:32,180 ♪I was in the clouds♪ 879 00:41:34,450 --> 00:41:37,410 ♪Sunset glow has cleared my eyes♪ 880 00:41:39,700 --> 00:41:42,110 ♪The subtle realness of dream♪ 881 00:41:44,900 --> 00:41:47,890 ♪You aren’t aware of your beauty♪ 882 00:41:47,890 --> 00:41:51,450 ♪Thanks to what the time has made♪ 883 00:41:51,450 --> 00:41:55,760 ♪Intimacy is when looking into your eyes♪ 884 00:41:55,970 --> 00:42:01,010 ♪Finally we hold hands♪ 885 00:42:01,780 --> 00:42:06,200 ♪Intimacy is assurance of your tenderness♪ 886 00:42:06,330 --> 00:42:08,600 ♪The unforgettable smile♪ 887 00:42:08,720 --> 00:42:11,000 ♪I want to remember it each second♪ 888 00:42:24,050 --> 00:42:26,480 ♪Partly hidden Your shyness♪ 889 00:42:26,590 --> 00:42:29,300 ♪A postcard filled with memories♪ 890 00:42:29,300 --> 00:42:31,600 ♪Favorite milk tea Firework in the park♪ 891 00:42:31,600 --> 00:42:34,460 ♪Each word memorized deeply in heart♪ 892 00:42:34,460 --> 00:42:37,120 ♪I want us to travel through space♪ 893 00:42:37,120 --> 00:42:39,640 ♪Feelings grow during this summer♪ 894 00:42:39,640 --> 00:42:43,040 ♪The moment you left temporarily♪ 895 00:42:43,040 --> 00:42:44,800 ♪I was in the clouds♪ 896 00:42:47,520 --> 00:42:50,490 ♪Sunset glow has cleared my eyes♪ 897 00:42:52,760 --> 00:42:55,360 ♪The subtle realness of dream♪ 898 00:42:57,910 --> 00:43:00,820 ♪You aren’t aware of your beauty♪ 899 00:43:00,930 --> 00:43:04,470 ♪Thanks to what the time has made♪ 900 00:43:04,470 --> 00:43:08,910 ♪Intimacy is when looking into your eyes♪ 901 00:43:09,040 --> 00:43:13,990 ♪Turns out happiness can stay longer♪ 902 00:43:14,890 --> 00:43:19,300 ♪You are my little happiness♪ 903 00:43:19,490 --> 00:43:21,780 ♪How romantic it has been♪ 904 00:43:21,780 --> 00:43:24,280 ♪How vivid the sweetness has been♪ 58677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.