Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,473 --> 00:00:05,036
Grey: INTIMACY
IS A FOUR-SYLLABLE WORD
2
00:00:05,036 --> 00:00:07,678
FOR "HERE ARE MY HEART
AND SOUL.
3
00:00:07,678 --> 00:00:11,682
PLEASE GRIND THEM INTO
HAMBURGER AND ENJOY."
4
00:00:11,682 --> 00:00:14,545
IT'S BOTH DESIRED AND FEARED,
5
00:00:14,545 --> 00:00:16,747
DIFFICULT TO LIVE WITH...
6
00:00:16,747 --> 00:00:19,120
UH, EXCUSE ME!
EXCUSE ME!
7
00:00:19,120 --> 00:00:22,022
...AND IMPOSSIBLE
TO LIVE WITHOUT.
8
00:00:25,356 --> 00:00:27,058
IS THAT MY TOOTHBRUSH?!
9
00:00:27,058 --> 00:00:32,503
♪ TURN YOU ON
UNDERNEATH CLOUDLESS SUN ♪
10
00:00:34,505 --> 00:00:39,110
♪ I CERTAINLY HOPE
THAT YOU ARE HAPPY ♪
11
00:00:39,110 --> 00:00:44,175
INTIMACY ALSO COMES ATTACHED
TO LIFE'S THREE R's --
12
00:00:44,175 --> 00:00:49,820
RELATIVES, ROMANCE,
AND ROOMMATES.
13
00:00:49,820 --> 00:00:51,422
COFFEE?
14
00:00:51,422 --> 00:00:55,186
THERE ARE SOME THINGS
YOU CAN'T ESCAPE.
15
00:00:55,186 --> 00:00:58,659
AND OTHER THINGS
YOU JUST DON'T WANT TO KNOW.
16
00:00:58,659 --> 00:01:00,461
HELLO, KITTY.
17
00:01:00,461 --> 00:01:04,064
♪ IF I COULD BE ANYTHING ♪
18
00:01:04,064 --> 00:01:05,196
[ SIREN WAILS ]
19
00:01:05,196 --> 00:01:07,638
YOU DON'T UNDERSTAND.
ME GONADS, YOU OVARIES.
20
00:01:07,638 --> 00:01:09,740
OH, THAT REMINDS ME.
WE ARE OUT OF TAMPONS.
21
00:01:09,740 --> 00:01:12,773
YOU'RE PARADING THROUGH
THE BATHROOM IN YOUR UNDERWEAR
22
00:01:12,773 --> 00:01:14,475
WHEN I'M NAKED
IN THE SHOWER.
23
00:01:14,475 --> 00:01:15,806
CAN YOU ADD IT
TO YOUR LIST, PLEASE?
24
00:01:15,806 --> 00:01:17,108
WHAT?!
TAMPONS!
25
00:01:17,108 --> 00:01:19,350
IT'S TO THE LIST.
IT'S YOUR TURN.
26
00:01:19,350 --> 00:01:21,712
I AM A MAN!
I DON'T BUY GIRL PRODUCTS!
27
00:01:21,712 --> 00:01:24,785
I DON'T WANT YOU WALKING IN
WHILE I'M IN THE SHOWER,
28
00:01:24,785 --> 00:01:27,558
AND I DON'T WANT TO SEE YOU
IN YOUR UNDERWEAR.
29
00:01:27,558 --> 00:01:29,190
IT DOESN'T BOTHER ME,
OKAY?
30
00:01:29,190 --> 00:01:31,192
LOOK AT ME
IN MY UNDERWEAR, GEORGE.
31
00:01:31,192 --> 00:01:33,093
TAKE YOUR TIME.
IT'S NO BIG DEAL.
32
00:01:33,093 --> 00:01:34,865
[ CAR ALARM ACTIVATES ]
33
00:01:34,865 --> 00:01:37,828
YOU ARE THE FIRST PERSON
THEY SEE IN THE MORNING.
34
00:01:37,828 --> 00:01:40,401
YOU SAY PLEASE.
YOU SAY THANK YOU.
35
00:01:40,401 --> 00:01:42,673
YOU APOLOGIZE
FOR WAKING THEM UP.
36
00:01:42,673 --> 00:01:44,835
YOU MAKE THEM FEEL GOOD
ABOUT YOU.
37
00:01:44,835 --> 00:01:46,477
WHY IS THAT IMPORTANT?
38
00:01:46,477 --> 00:01:49,510
'CAUSE THEN THEY'LL TALK TO YOU
AND TELL YOU WHAT'S WRONG.
39
00:01:49,510 --> 00:01:50,811
WHY IS THAT IMPORTANT?
40
00:01:50,811 --> 00:01:53,113
BECAUSE THEN
YOU CAN TELL YOUR ATTENDING
41
00:01:53,113 --> 00:01:55,286
WHAT THEY NEED TO KNOW
DURING ROUNDS.
42
00:01:55,286 --> 00:01:56,747
AND WHY IS THAT IMPORTANT?
43
00:01:56,747 --> 00:02:00,151
BECAUSE IF YOU MAKE
YOUR RESIDENT LOOK BAD,
44
00:02:00,151 --> 00:02:03,494
SHE'LL TORTURE YOU
UNTIL YOU BEG FOR YOUR MAMA.
45
00:02:03,494 --> 00:02:05,125
NOW GET OUT THERE.
46
00:02:05,125 --> 00:02:07,628
I WANT PRE-ROUNDS DONE
BY 5:30 A.M.
47
00:02:07,628 --> 00:02:09,400
MORNING, DR. MODEL.
48
00:02:09,400 --> 00:02:10,901
DR. EVIL SPAWN.
49
00:02:10,901 --> 00:02:13,434
OOH, NICE TAT.
50
00:02:13,434 --> 00:02:15,466
THEY AIRBRUSH THAT OUT
FOR THE CATALOGS?
51
00:02:15,466 --> 00:02:16,607
I DON'T KNOW.
52
00:02:16,607 --> 00:02:19,610
WHAT DO THEY DO
FOR THE 6-6-6 ON YOUR SKULL?
53
00:02:19,610 --> 00:02:21,472
I'D BETTER GET
GOOD PATIENTS TODAY.
54
00:02:21,472 --> 00:02:23,544
YESTERDAY I HAD TWO GUYS
WITH COLOSTOMIES
55
00:02:23,544 --> 00:02:25,776
WHO NEEDED DRESSING CHANGES
EVERY 15 MINUTES.
56
00:02:25,776 --> 00:02:27,818
I'M GONNA BE IN SURGERY.
TODAY'S MY DAY.
57
00:02:27,818 --> 00:02:29,750
ON WHAT?
LIKE I'D TELL YOU.
58
00:02:29,750 --> 00:02:31,151
WHAT DO YOU KNOW?
59
00:02:31,151 --> 00:02:32,383
I KNOW THAT I WAS HERE
AT 4:00,
60
00:02:32,383 --> 00:02:33,924
AND YOU DIDN'T GET HERE
TILL 4:30.
61
00:02:33,924 --> 00:02:35,226
TELL ME.
62
00:02:35,226 --> 00:02:37,157
NO.
63
00:02:37,157 --> 00:02:39,760
I'M NOT THE INTERN
WHO'S SCREWING AN ATTENDING.
64
00:02:41,832 --> 00:02:44,265
I AM NOT SCREW--
65
00:02:44,265 --> 00:02:45,366
YOU'RE HERE EARLY.
66
00:02:45,366 --> 00:02:47,238
I HAVE CHORDOTOMY AT 5:00.
I'LL BE OUT AT 6:00.
67
00:02:47,238 --> 00:02:49,470
I THOUGHT I MIGHT BUY YOU
BREAKFAST BEFORE YOUR ROUNDS.
68
00:02:49,470 --> 00:02:50,541
I'VE ALREADY EATEN.
69
00:02:50,541 --> 00:02:52,443
WHAT DID YOU HAVE?
NONE OF YOUR BUSINESS.
70
00:02:52,443 --> 00:02:54,605
YOU A CEREAL PERSON?
STRAIGHT OUT OF THE BOX?
71
00:02:54,605 --> 00:02:56,707
OR ARE YOU ALL FRUIT AND FIBERY?
[ LAUGHS ]
72
00:02:56,707 --> 00:02:58,409
PANCAKES?
DO YOU LIKE PANCAKES.
73
00:02:58,409 --> 00:03:00,851
FINE, LEFTOVER GRILLED CHEESE.
CURIOSITY SATISFIED?
74
00:03:00,851 --> 00:03:02,553
THAT'S SAD.
IT'S PATHETIC.
75
00:03:02,553 --> 00:03:04,615
A GOOD DAY STARTS
WITH A GOOD BREAKFAST.
76
00:03:04,615 --> 00:03:07,187
LOOK, I'M NOT BEING SEEN
WITH YOU IN THIS HOSPITAL.
77
00:03:07,187 --> 00:03:08,889
LEARN IT, LIVE IT.
IT'S UNPROFESSIONAL.
78
00:03:08,889 --> 00:03:10,221
THINK OF IT AS AN ATTENDING
79
00:03:10,221 --> 00:03:11,592
GETTING TO KNOW
ONE OF HIS INTERNS.
80
00:03:11,592 --> 00:03:13,864
HE SLEPT WITH THE INTERN.
BARELY KNEW HER.
81
00:03:13,864 --> 00:03:16,867
YOU WANT ME TO BE PROFESSIONAL?
I'LL BE PROFESSIONAL.
82
00:03:16,867 --> 00:03:18,929
THAT'S WHAT I WANT.
THEN THAT'S WHAT YOU GET.
83
00:03:18,929 --> 00:03:21,932
YOU'RE GONNA BE LATE
FOR YOUR CHORDOTOMY.
84
00:03:21,932 --> 00:03:24,635
NICE TALKING TO YOU,
DR. GREY.
85
00:03:26,637 --> 00:03:30,241
ANYONE SEEN THE FLOOR CHART
ON THE NEW ADMISSION?
86
00:03:32,413 --> 00:03:33,714
[ DOOR BANGS ]
87
00:03:33,714 --> 00:03:37,388
YOU ALWAYS COME IN LIKE THAT,
BANG THE LIGHT ON?
88
00:03:37,388 --> 00:03:38,549
YOU'RE ELIZABETH FALLON?
89
00:03:38,549 --> 00:03:40,351
WHAT DOES MY CHART SAY?
90
00:03:40,351 --> 00:03:43,254
IT SAYS YOU USED TO BE
A NURSE HERE.
91
00:03:43,254 --> 00:03:45,296
A SCRUB NURSE.
92
00:03:45,296 --> 00:03:47,728
AND THAT YOU HAVE ABDOMINAL
MASS CONSISTENT WITH
PANCREATIC CANCER.
93
00:03:47,728 --> 00:03:49,430
OH, AND YOU ARE HOPING
94
00:03:49,430 --> 00:03:51,932
THEY'RE GONNA
GIVE ME A WHIPPLE
95
00:03:51,932 --> 00:03:56,307
PANCREATIC DUODECTOMY.
96
00:03:56,307 --> 00:04:01,912
THIS HOSPITAL SEES THOSE
ONE MAYBE ONCE EVERY SIX MONTHS.
97
00:04:01,912 --> 00:04:05,776
THAT'S WHY YOU GOT HERE
AT 4:30, HUH?
98
00:04:05,776 --> 00:04:07,017
4:00.
99
00:04:07,017 --> 00:04:09,750
GRAB MY CHART BEFORE
ANYBODY ELSE COULD SEE IT.
100
00:04:09,750 --> 00:04:13,454
IMPRESS DR. BURKE
WITH YOUR PRE-ROUND EXAM
101
00:04:13,454 --> 00:04:18,258
SO YOU'D BE THE LOGICAL INTERN
FOR HIM TO ASK TO SCRUB IN.
102
00:04:18,258 --> 00:04:21,562
HA HA!
I KNOW ALL THE TRICKS, DOCTOR.
103
00:04:21,562 --> 00:04:24,034
YANG -- CRISTINA YANG.
104
00:04:24,034 --> 00:04:26,967
I'LL CALL YOU CRISTINA.
105
00:04:26,967 --> 00:04:29,940
YOU CALL ME NURSE FALLON.
106
00:04:29,940 --> 00:04:32,903
MR. HUMPHREY?
107
00:04:32,903 --> 00:04:36,647
MR. HUMPHREY,
I'M SORRY TO WAKE YOU.
108
00:04:36,647 --> 00:04:37,978
COME ON.
109
00:04:37,978 --> 00:04:40,311
WHAT TIME IS IT?
110
00:04:40,311 --> 00:04:41,281
10 AFTER 5:00.
111
00:04:41,281 --> 00:04:43,283
I'M SORRY.
I JUST NEED TO DO A BRIEF EXAM.
112
00:04:43,283 --> 00:04:45,055
IF YOU COULD SIT UP
FOR ONE MOMENT.
113
00:04:51,362 --> 00:04:52,723
THANKS.
114
00:04:52,723 --> 00:04:56,367
THIS MIGHT BE A LITTLE BIT COLD,
SO JUST TAKE A DEEP BREATH.
115
00:04:56,367 --> 00:04:57,998
IF YOU COULD
JUST TAKE A DEEP BREATH.
116
00:04:57,998 --> 00:04:59,299
YOU'RE NOT A DOCTOR.
117
00:04:59,299 --> 00:05:01,001
I'M DR. STEVENS,
BUT YOU CAN CALL ME IZZIE.
118
00:05:01,001 --> 00:05:03,904
I'LL BE HELPING DR. BAILEY
WITH YOUR BIOPSY THIS MORNING.
119
00:05:03,904 --> 00:05:05,336
NO, I DON'T THINK SO, NO.
120
00:05:05,336 --> 00:05:07,077
MR. HUMPHREY,
THIS WILL JUST TAKE A MOMENT.
121
00:05:07,077 --> 00:05:09,309
NO, GET ME DR. BAILEY
OR DR. VICTOR.
122
00:05:09,309 --> 00:05:11,712
I JUST NEED
TO DO A BRIEF --
YOU DON'T NEED
TO DO ANYTHING.
123
00:05:11,712 --> 00:05:13,844
IS THIS YOU?
124
00:05:13,844 --> 00:05:17,388
HUH?
IS THIS YOU?
125
00:05:18,519 --> 00:05:20,351
IT IS, ISN'T IT?
126
00:05:20,351 --> 00:05:22,022
YOU KNOW,
GET OUT OF MY ROOM.
127
00:05:22,022 --> 00:05:23,394
MR. HUMPHREY --
GET OUT OF MY ROOM.
128
00:05:28,999 --> 00:05:31,031
O'Malley: THERE NEED TO BE
SOME RULES.
129
00:05:31,031 --> 00:05:33,564
SO, WHAT, WE CAN WALK AROUND
IN OUR UNDERWEAR
130
00:05:33,564 --> 00:05:34,765
ON ALTERNATE TUESDAYS
131
00:05:34,765 --> 00:05:36,967
OR YOU COULD SEE BRAS
BUT NOT PANTIES?
132
00:05:36,967 --> 00:05:38,839
OR ARE YOU TALKING
AMISH RULES?
133
00:05:38,839 --> 00:05:40,010
BECAUSE IF YOU THINK
134
00:05:40,010 --> 00:05:42,373
YOU'RE GONNA GET IZZIE
TO COVER HERSELF --
135
00:05:42,373 --> 00:05:44,875
THE AMOUNT OF FLESH EXPOSED
IS NOT THE POINT.
136
00:05:44,875 --> 00:05:47,077
YOU HAVE TO DO SOMETHING.
IT'S YOUR HOUSE.
137
00:05:47,077 --> 00:05:48,579
IT'S MY MOTHER'S HOUSE.
138
00:05:48,579 --> 00:05:50,951
MEREDITH...
139
00:05:50,951 --> 00:05:53,384
DO YOU LIKE IZZIE?
IS THAT WHAT THIS IS ABOUT?
140
00:05:53,384 --> 00:05:55,085
DO YOU HAVE A CRUSH
ON IZZIE?
141
00:05:55,085 --> 00:05:56,787
IZZIE? NO.
I DON'T LIKE IZZIE.
142
00:05:56,787 --> 00:05:57,858
IZZIE -- NO.
143
00:05:57,858 --> 00:05:59,730
I -- SHE'S NOT THE ONE
I'M ATTRACTED TO.
144
00:05:59,730 --> 00:06:01,532
NOT THE ONE.
SO THERE'S A ONE.
145
00:06:01,532 --> 00:06:03,363
THIS IS NOT --
[ STAMMERS ]
146
00:06:03,363 --> 00:06:05,095
LOOK, THERE JUST
HAVE TO BE SOME RULES.
147
00:06:05,095 --> 00:06:07,968
O'MALLEY, GREY, GET KAREV
AND HEAD DOWN TO TRAUMA.
148
00:06:07,968 --> 00:06:09,039
SHEPHERD NEEDS YOU.
149
00:06:09,039 --> 00:06:10,771
SHEPHERD'S IN SURGERY.
150
00:06:10,771 --> 00:06:12,042
HE GOT PULLED
BEFORE HE COULD START.
151
00:06:12,042 --> 00:06:14,044
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
152
00:06:18,679 --> 00:06:22,753
[ MONITOR BEEPING ]
153
00:06:22,753 --> 00:06:24,384
THOSE LOOK LIKE --
154
00:06:24,384 --> 00:06:25,456
NAILS.
155
00:06:36,827 --> 00:06:40,831
♪ AND NOBODY KNOWS
WHERE THEY MIGHT END UP ♪
156
00:06:40,831 --> 00:06:43,173
♪ NOBODY KNOWS ♪
157
00:06:51,712 --> 00:06:57,448
♪ OH, OH,
SUPPOSE YOU'LL NEVER KNOW ♪
158
00:07:05,055 --> 00:07:05,996
I CAN'T SEE MY HANDS.
159
00:07:05,996 --> 00:07:07,758
OH, MY GOD.
HE'S CONSCIOUS.
160
00:07:07,758 --> 00:07:10,060
BREATHE DEEPLY, GEORGE.
YOU WON'T PASS OUT.
161
00:07:10,060 --> 00:07:12,503
USE 4 MILLIGRAMS OF MORPHINE.
TITRATE UP TO 10.
162
00:07:12,503 --> 00:07:15,065
YOU KNOW WHAT?
I DON'T WANT HIM TO MOVE.
163
00:07:15,065 --> 00:07:16,066
IT'S OKAY.
164
00:07:16,066 --> 00:07:17,738
WE NEED YOU
TO BE VERY STILL, MR....
165
00:07:17,738 --> 00:07:18,939
CRUZ -- JORGE CRUZ.
166
00:07:18,939 --> 00:07:21,141
HE TRIPPED AND FELL
DOWN A FLIGHT OF STAIRS
167
00:07:21,141 --> 00:07:22,473
HOLDING A NAIL GUN.
168
00:07:22,473 --> 00:07:25,075
SOMEHOW HE MANAGED
TO MISS A BLOOD VESSEL.
169
00:07:25,075 --> 00:07:26,777
THAT'S A MINOR A MIRACLE.
170
00:07:26,777 --> 00:07:28,218
OPTIC NERVE'S BEEN AFFECTED.
171
00:07:28,218 --> 00:07:30,951
CAN YOU FEEL THIS?
NUMBNESS ON HIS RIGHT SIDE.
172
00:07:30,951 --> 00:07:33,053
WHAT'S OUR IMMEDIATE
CONCERN?
INFECTION.
173
00:07:33,053 --> 00:07:35,956
I'M GONNA BE PULLING THESE NAILS
OUT IN THE NEXT HALF-HOUR.
174
00:07:35,956 --> 00:07:36,987
I NEED A C.T.
C.T.s ARE DOWN.
175
00:07:36,987 --> 00:07:39,059
THEY EXCHANGED THEM OUT
LAST NIGHT.
176
00:07:39,059 --> 00:07:41,061
COMPUTER'S CRASHED --
HAVE THEM BACK BACK UP BY 1:00.
177
00:07:41,061 --> 00:07:42,563
TYPICAL.
WHAT ARE THE OPTIONS?
178
00:07:42,563 --> 00:07:43,594
AN M.R.I.
BRILLIANT.
179
00:07:43,594 --> 00:07:45,035
THE MAN'S GOT NAILS
IN HIS HEAD.
180
00:07:45,035 --> 00:07:46,497
LET'S PUT HIM
IN A GIANT MAGNET.
181
00:07:46,497 --> 00:07:48,198
YOU WANT FILMS
FROM THREE AXIS POINTS
182
00:07:48,198 --> 00:07:49,570
AND A C-ARM IN SURGERY.
183
00:07:49,570 --> 00:07:50,701
DIG UP RESEARCH
184
00:07:50,701 --> 00:07:52,843
AND FIND OUT IF THIS
HAS EVER HAPPENED BEFORE.
185
00:07:52,843 --> 00:07:54,474
MY WIFE.
MY WIFE, MY WIFE.
186
00:07:54,474 --> 00:07:56,206
YOU WIFE IS ON THE WAY,
MR. CRUZ.
187
00:07:56,206 --> 00:07:59,550
STAY WITH HIM, KEEP HIM CALM,
AND LOOK FOR CHANGES.
188
00:07:59,550 --> 00:08:00,651
OHH.
189
00:08:01,481 --> 00:08:02,983
I CAN'T SEE.
190
00:08:02,983 --> 00:08:06,056
55-YEAR-OLD WOMAN WITH
ADENOCARCINOMA OF THE PANCREAS.
191
00:08:06,056 --> 00:08:09,189
HAS HAD RADIATION THERAPY
TO REDUCE THE TUMOR LOAD.
192
00:08:09,189 --> 00:08:11,792
RATES HER ABDOMINAL PAIN
3 OUT OF 10.
193
00:08:11,792 --> 00:08:13,724
POSITIVE NAUSEA,
BUT NO VOMITING.
194
00:08:13,724 --> 00:08:15,796
DIARRHEA,
HEMATOCHEZIA, MELENA,
195
00:08:15,796 --> 00:08:18,799
AFEBRILE WITH T-MAX 37-2
AND STABLE VITAL SIGNS.
196
00:08:18,799 --> 00:08:21,201
LAB SIGNIFICANT
FOR A TOTAL ABILITY OF 7
197
00:08:21,201 --> 00:08:23,203
AND ELEVATED LIVER ENZYMES.
198
00:08:23,203 --> 00:08:25,676
THANK YOU, DR. YANG.
199
00:08:25,676 --> 00:08:28,108
AGGRESSIVE LITTLE WITCH,
ISN'T SHE?
200
00:08:28,108 --> 00:08:30,981
SHE STOLE MY CHART
DURING PRE-ROUNDS
201
00:08:30,981 --> 00:08:32,583
SO SHE COULD SCRUB IN
ON MY SURGERY.
202
00:08:32,583 --> 00:08:34,685
SHE'S HOPING FOR A WHIPPLE.
203
00:08:34,685 --> 00:08:38,148
WELL, ACTUALLY, LIZ, I WAS GONNA
GIVE YOU TO MEREDITH GREY.
204
00:08:38,148 --> 00:08:39,289
ELLIS' DAUGHTER?
205
00:08:39,289 --> 00:08:41,592
YES, SHE'S AN INTERN
THIS YEAR.
206
00:08:41,592 --> 00:08:44,094
THOUGHT YOU'D HAVE SOMETHING
TO TALK ABOUT.
207
00:08:44,094 --> 00:08:45,155
OH, I DOUBT THAT.
208
00:08:45,155 --> 00:08:47,758
I WAS ELLIS' SCRUB NURSE
FOR 18 YEARS,
209
00:08:47,758 --> 00:08:50,130
PRACTICALLY LIVED
WITH THAT WOMAN.
210
00:08:50,130 --> 00:08:52,262
I DIDN'T MEET
THAT DAUGHTER ONCE.
211
00:08:53,604 --> 00:08:55,936
WELL, ANYWAY,
SHEPHERD HAS HER ON THE GUY
212
00:08:55,936 --> 00:08:57,207
WITH THE NAILS IN HIS HEAD.
213
00:08:57,207 --> 00:08:59,610
THERE'S A GUY
WITH NAILS IN HIS HEAD?
214
00:08:59,610 --> 00:09:00,741
SEVEN OF THEM.
215
00:09:00,741 --> 00:09:03,013
SHOT HIMSELF IN THE HEAD
WITH A NAIL GUN.
216
00:09:03,013 --> 00:09:05,115
NAIL NAILS?
217
00:09:05,115 --> 00:09:07,047
16 PENNIES,
3 1/2 INCHES LONG.
218
00:09:07,047 --> 00:09:09,179
AND HE'S STILL ALIVE?
FULLY CONSCIOUS.
219
00:09:09,179 --> 00:09:10,921
SHOULD BE
A PRETTY INTERESTING SURGERY.
220
00:09:10,921 --> 00:09:13,153
BUT I GUESS
YOU'VE GOT THE WHIPPLE.
221
00:09:16,186 --> 00:09:19,259
I'M GONNA NEED A FULL BLOOD
WORK-UP AND ABDOMINAL C.T.
222
00:09:19,259 --> 00:09:21,191
C.T.s ARE DOWN
THIS MORNING.
223
00:09:21,191 --> 00:09:22,693
THEN AN M.R.I.
224
00:09:22,693 --> 00:09:26,036
SHE NEEDS AN ENEMA,
AN ERCP FOR A STENT,
225
00:09:26,036 --> 00:09:28,138
AND BRUSH BIOPSY
THIS AFTERNOON.
226
00:09:28,138 --> 00:09:29,569
TAKE CARE OF HER.
227
00:09:29,569 --> 00:09:31,802
LIZ IS AN INSTITUTION
AROUND HERE.
228
00:09:33,303 --> 00:09:35,075
GOOD CALL, DOCTOR.
229
00:09:35,075 --> 00:09:37,778
GREY'S GOT THE HUMAN 2x4,
230
00:09:37,778 --> 00:09:41,852
AND YOU HAVE THE INSTITUTION
IN NEED OF AN ENEMA.
231
00:09:44,114 --> 00:09:46,887
YOU'D SAY YOUR HEALTH'S
BEEN GOOD RECENTLY?
232
00:09:46,887 --> 00:09:49,159
MAYBE SOME HEADACHES.
233
00:09:49,159 --> 00:09:52,122
NOTHING COMPARED TO NOW.
234
00:09:52,122 --> 00:09:53,593
SONA -- THAT'S MY WIFE.
235
00:09:53,593 --> 00:09:55,295
SONA -- SHE'LL SAY,
236
00:09:55,295 --> 00:09:58,969
"WHY YOU THINK
THEY CALL IT A GUN, MORON?"
237
00:09:58,969 --> 00:10:01,171
SHE HATES THE DAMN THINGS.
238
00:10:01,171 --> 00:10:02,773
WITH GOOD REASON.
239
00:10:04,204 --> 00:10:06,136
BABY?
240
00:10:06,136 --> 00:10:08,278
SONA.
241
00:10:11,281 --> 00:10:13,343
YOU ARE IN
SO MUCH TROUBLE.
242
00:10:17,247 --> 00:10:19,650
GET A HISTORY FROM HER
BEFORE YOU SCRUB IN.
243
00:10:19,650 --> 00:10:20,751
OKAY.
244
00:10:20,751 --> 00:10:22,022
THANK YOU.
245
00:10:24,294 --> 00:10:25,956
23.
246
00:10:25,956 --> 00:10:28,358
PEOPLE HAVE BEEN
ACCIDENTLY SHOT IN THE HEAD
247
00:10:28,358 --> 00:10:29,800
WITH NAILS 23 TIMES.
248
00:10:29,800 --> 00:10:32,332
ONE WAS ATTEMPTED SUICIDE --
DOESN'T COUNT.
249
00:10:32,332 --> 00:10:35,305
OH, SO HE POINTED A NAIL GUN
AT HIS HEAD ON PURPOSE?
250
00:10:35,305 --> 00:10:36,837
THAT MAKES ME FEEL BETTER.
251
00:10:36,837 --> 00:10:38,268
SO, UH...
252
00:10:38,268 --> 00:10:41,641
GREY AND STEVENS REALLY
WALK AROUND IN THEIR UNDERWEAR?
253
00:10:44,174 --> 00:10:46,016
NOT ALL THE TIME.
254
00:10:46,016 --> 00:10:48,218
I MEAN, SOME OF THE TIME,
YOU KNOW.
255
00:10:48,218 --> 00:10:49,820
BUT NOT ALL THE TIME.
256
00:10:49,820 --> 00:10:51,421
SEXY UNDERWEAR?
257
00:10:53,423 --> 00:10:55,355
YEAH. I MEAN...
258
00:10:55,355 --> 00:10:58,759
AND THEY JUST, UH,
LET YOU LOOK AT THEM?
259
00:11:00,991 --> 00:11:04,294
WELL, UH...YEAH.
260
00:11:04,294 --> 00:11:06,036
LIKE SISTERS.
261
00:11:06,036 --> 00:11:08,338
NO, WELL, NOT LIKE SISTERS.
[ LAUGHS ]
262
00:11:08,338 --> 00:11:10,771
I DON'T THINK OF THEM
AS SISTERS.
263
00:11:10,771 --> 00:11:13,373
BUT THEY'RE NOT
COMING ON TO YOU.
264
00:11:13,373 --> 00:11:14,244
NOT EXACTLY.
265
00:11:14,244 --> 00:11:17,277
THEY DON'T EXPECT YOU
TO DO ANYTHING.
266
00:11:17,277 --> 00:11:18,448
NO...
267
00:11:18,448 --> 00:11:20,150
BUT...
268
00:11:20,150 --> 00:11:22,082
LIKE SISTERS.
269
00:11:22,082 --> 00:11:24,314
JUST LIKE SISTERS.
270
00:11:32,993 --> 00:11:34,424
IS HE PREPPED?
271
00:11:36,426 --> 00:11:38,468
I THINK THEY'RE DOING IT
RIGHT NOW.
272
00:11:38,468 --> 00:11:39,770
YOU THINK?
273
00:11:39,770 --> 00:11:41,802
HE'S HAVING A PROSTATE BIOPSY.
274
00:11:41,802 --> 00:11:42,873
TRUST ME.
275
00:11:42,873 --> 00:11:45,405
IF YOU'D BEEN IN THERE,
YOU'D KNOW.
276
00:11:47,908 --> 00:11:50,410
OKAY, MR. HUMPHREY.
WE'RE GONNA GET STARTED.
277
00:11:55,245 --> 00:11:57,247
GET HER OUT OF HERE.
278
00:11:57,247 --> 00:12:00,020
I WANT HER OUT OF HERE!
JUST GET HER OUT OF HERE!
279
00:12:00,020 --> 00:12:04,024
JUST YOU GO! NOW!
JUST GO NOW!
280
00:12:04,024 --> 00:12:07,397
HEY, RELAX!
RELAX, MR. HUMPHREY.
281
00:12:09,399 --> 00:12:12,262
Sona: WILL HE BE ABLE
TO SEE AGAIN?
282
00:12:12,262 --> 00:12:15,065
WE WON'T KNOW
UNTIL THE NAILS COME OUT.
283
00:12:15,065 --> 00:12:17,437
DID HE TELL YOU
HE TAKES PHOTOS?
284
00:12:17,437 --> 00:12:19,970
BEAUTIFUL PHOTOS.
IT'S HIS HOBBY.
285
00:12:19,970 --> 00:12:22,472
I JUST GOT HIM
A NEW DIGITAL CAMERA,
286
00:12:22,472 --> 00:12:24,344
AND NOW HE CAN'T STOP,
YOU KNOW?
287
00:12:24,344 --> 00:12:27,377
HE ALWAYS HAS IT OUT --
ALWAYS TAKING PICTURES OF ME.
288
00:12:27,377 --> 00:12:30,180
JORGE SAID
HE'S BEEN HAVING HEADACHES.
289
00:12:30,180 --> 00:12:33,323
CAN YOU TELL ME ABOUT THEM?
HAVE THEY BEEN RECENT?
290
00:12:33,323 --> 00:12:35,325
UM...
291
00:12:35,325 --> 00:12:38,188
I'M NOT SURE.
MAYBE THE LAST COUPLE OF MONTHS.
292
00:12:38,188 --> 00:12:42,292
HAVE YOU SEEN HIM EXPERIENCE
ANY DIZZINESS OR DISORIENTATION?
293
00:12:46,196 --> 00:12:48,538
YES, YES, I HAVE.
294
00:12:48,538 --> 00:12:51,341
OKAY.
295
00:12:56,046 --> 00:12:58,879
YOU WANT TO TELL ME
WHAT THAT WAS ALL ABOUT?
296
00:12:58,879 --> 00:13:00,210
NOTHING.
297
00:13:00,210 --> 00:13:02,212
HE'S PROBABLY JUST CRAZY
OR SOMETHING.
298
00:13:10,360 --> 00:13:12,022
BETHANY WHISPER.
299
00:13:12,022 --> 00:13:14,164
WHAT?
BETHANY WHISPER.
300
00:13:14,164 --> 00:13:16,126
I DID A NEW BETHANY WHISPER
LINGERIE AD.
301
00:13:16,126 --> 00:13:17,267
HE SAW IT IN A MAGAZINE.
302
00:13:17,267 --> 00:13:19,029
YOU GOT TIME
TO POSE FOR MAGAZINES?
303
00:13:19,029 --> 00:13:21,201
NO, THE SHOOT WAS LAST YEAR.
IT JUST CAME OUT.
304
00:13:21,201 --> 00:13:24,034
SO BECAUSE HE SAW YOU
IN A THONG...
NO, IT WASN'T A THONG.
305
00:13:24,034 --> 00:13:25,836
...YOU'RE HIDING OUT
IN THE HALLWAY.
306
00:13:25,836 --> 00:13:28,008
IT MIGHT BE EASIER
IF YOU ASSIGN ANOTHER INTERN.
307
00:13:28,008 --> 00:13:29,809
EASY IS NOT
IN YOUR JOB DESCRIPTION.
308
00:13:29,809 --> 00:13:31,511
YOU ARE A DOCTOR.
HE IS A PATIENT.
309
00:13:31,511 --> 00:13:33,383
HE'S YOUR PATIENT.
BIOPSY THESE.
310
00:13:33,383 --> 00:13:36,486
IF THEY COME BACK POSITIVE,
I EXPECT TO SEE YOU IN SURGERY.
311
00:13:38,488 --> 00:13:41,351
HEY, YOU'RE ON THIS.
YOU UNDERSTAND ME?
312
00:13:50,330 --> 00:13:52,832
VERTIGINOUS
OR LIGHT-HEADEDNESS?
LIGHT-HEADED.
313
00:13:52,832 --> 00:13:55,535
SOMETIMES HE'D HAVE TO BRACE
HIMSELF TO GET OUT OF BED.
314
00:13:55,535 --> 00:13:57,938
COULD BE A MILLION THINGS --
SIMPLE ORTHOSTASIS.
315
00:13:57,938 --> 00:13:59,239
WHAT?
316
00:13:59,239 --> 00:14:01,471
WHAT MADE HIM FALL DOWNSTAIRS
WITH A NAIL GUN?
317
00:14:01,471 --> 00:14:02,943
HE SAID HE TRIPPED.
318
00:14:02,943 --> 00:14:05,375
JUST BECAUSE YOU HEAR HOOFBEATS,
DON'T ASSUME ZEBRAS.
319
00:14:05,375 --> 00:14:07,377
SOMETHING CAUSED HIM
TO LOSE CONSCIOUSNESS
320
00:14:07,377 --> 00:14:08,848
AND FALL DOWN THE STAIRS.
321
00:14:08,848 --> 00:14:10,080
HE COULD HAVE A TUMOR.
322
00:14:10,080 --> 00:14:12,422
LOOK, I HAVE NO IDEA
WHY THIS GUY'S STILL ALIVE
323
00:14:12,422 --> 00:14:13,884
LET ALONE MOVING AND TALKING.
324
00:14:13,884 --> 00:14:15,025
NOT A CLUE.
325
00:14:15,025 --> 00:14:16,386
LET'S JUST
GET HIM THROUGH THIS
326
00:14:16,386 --> 00:14:18,388
BEFORE WE START DIGGING AROUND
FOR SOMETHING ELSE.
327
00:14:20,390 --> 00:14:23,333
SHEPHERD. 23 CASES?
328
00:14:23,333 --> 00:14:24,965
ONE WAS ATTEMPTED SUICIDE.
329
00:14:24,965 --> 00:14:26,496
THAT DOESN'T COUNT.
TALK TO ME ABOUT PROCEDURE.
330
00:14:26,496 --> 00:14:28,568
BIGGEST PROBLEMS
WERE BLEEDING AND INFECTION.
331
00:14:28,568 --> 00:14:30,540
BUT THE ODDS IMPROVED
THE SHORTER SURGERY TIMES.
332
00:14:30,540 --> 00:14:33,443
BOTTOM LINE WAS GET THEM OUT
QUICKLY AND WATCH FOR BLEEDING.
333
00:14:33,443 --> 00:14:36,376
I GOT IT.
OTHER WORDS, I'M ON MY OWN.
334
00:14:44,584 --> 00:14:45,956
YOU COMING?
335
00:14:45,956 --> 00:14:48,058
DUDE,
I DON'T NEED AN ESCORT.
336
00:14:49,489 --> 00:14:51,061
GO.
337
00:14:51,061 --> 00:14:52,462
GO AHEAD.
338
00:14:52,462 --> 00:14:54,524
[ RECEIVER CLICKS ]
339
00:14:54,524 --> 00:14:56,626
WELL, WELL, WELL.
340
00:14:58,628 --> 00:15:01,231
DR. BETHANY WHISPER.
341
00:15:01,231 --> 00:15:03,103
THAT'S SO NICE.
342
00:15:11,541 --> 00:15:14,544
[ WHISTLING ]
343
00:15:18,918 --> 00:15:21,291
[ HUMMING ]
344
00:15:21,291 --> 00:15:25,095
SHE HAD THIS THING FOR RED
WHEN WE MET.
345
00:15:25,095 --> 00:15:28,528
RED CAR, RED DRESSES,
RED HATS.
346
00:15:28,528 --> 00:15:33,103
PERSONALLY, I HATED THE COLOR.
TOO OBVIOUS, YOU KNOW?
347
00:15:33,103 --> 00:15:38,568
BUT A COUPLE YEARS AGO,
I TOOK HER UP TO THE MOUNTAINS.
348
00:15:38,568 --> 00:15:41,271
SHE WAS IN A RED DRESS,
349
00:15:41,271 --> 00:15:45,345
AND THERE WAS THIS FIELD
OF RED...
350
00:15:45,345 --> 00:15:47,417
POPPIES, I THINK.
351
00:15:47,417 --> 00:15:50,450
AND SHE JUMPED
OUT OF THE CAR
352
00:15:50,450 --> 00:15:52,382
AND RAN INTO THEM
353
00:15:52,382 --> 00:15:55,285
AND STARTED LAUGHING --
354
00:15:55,285 --> 00:15:58,088
LAUGHING AT ALL THE RED.
355
00:15:58,088 --> 00:16:03,493
♪ THERE'S NO TURNING BACK ♪
356
00:16:03,493 --> 00:16:05,435
THE GOOD NEWS IS
IT HASN'T SPREAD
357
00:16:05,435 --> 00:16:07,998
FROM HIS PROSTATE
TO HIS LYMPH NODES.
358
00:16:07,998 --> 00:16:11,471
WITH A RADICAL PROSTATECTOMY,
WE COULD PROBABLY GET IT ALL.
359
00:16:11,471 --> 00:16:12,442
GOOD PROGNOSIS.
360
00:16:12,442 --> 00:16:14,004
SPARE SOME NERVES?
361
00:16:14,004 --> 00:16:16,606
GIVE HIM A CHANCE
AT A NORMAL SEX LIFE?
362
00:16:16,606 --> 00:16:20,110
YOUNG PUPPIES LIKE TO TAKE
CHANCES WITH CANCER.
363
00:16:20,110 --> 00:16:23,013
OLD DOGS LIKE ME,
WE DO WHAT WORKS.
364
00:16:23,013 --> 00:16:24,114
YES, SIR, OF COURSE.
365
00:16:24,114 --> 00:16:25,555
WE ON THE SCHEDULE
TOMORROW?
366
00:16:25,555 --> 00:16:26,586
10:00 A.M.
367
00:16:26,586 --> 00:16:30,020
GOOD.
MAYBE I CAN SQUEEZE IN A ROUND.
368
00:16:30,020 --> 00:16:33,163
AN ASS WHO DEALS IN ASSES.
369
00:16:33,163 --> 00:16:37,367
WE CALL HIM LIMP HARRY.
HE NEVER SPARES THE NERVES.
370
00:16:41,171 --> 00:16:45,035
Burke: AS YOU CAN SEE,
THE PATIENT HAS SHOT SEVEN NAILS
371
00:16:45,035 --> 00:16:49,539
DIRECTLY INTO THE SKULL
WITHOUT DOING SIGNIFICANT DAMAGE
372
00:16:49,539 --> 00:16:52,011
OTHER THAN
THE OPTIC NERVE,
373
00:16:52,011 --> 00:16:55,014
AND WE MAY BE ABLE
TO SAVE THAT.
374
00:16:55,014 --> 00:16:57,787
THE IDEA
IS TO REMOVE THE NAILS
375
00:16:57,787 --> 00:17:01,191
AT EXACTLY THE ANGLE
THEY ENTERED.
376
00:17:01,191 --> 00:17:03,253
ANY WIGGLE, AND WE RISK
377
00:17:03,253 --> 00:17:05,495
DOING MORE DAMAGE
THAN WHEN THEY WENT IN.
378
00:17:05,495 --> 00:17:07,527
WHERE ARE THEY?
MOVE OVER.
379
00:17:07,527 --> 00:17:09,399
THEY'RE JUST
PULLING THEM OUT.
380
00:17:09,399 --> 00:17:11,731
HEY, I HEARD
YOU GOT A WHIPPLE.
381
00:17:11,731 --> 00:17:13,163
A MAYBE WHIPPLE.
382
00:17:13,163 --> 00:17:14,804
BURKE IS RUNNING
MY BUTT OFF.
383
00:17:14,804 --> 00:17:16,606
OH, MAN.
LOOK AT THOSE FILMS!
384
00:17:16,606 --> 00:17:18,208
[ LAUGHS EVILLY ]
385
00:17:18,208 --> 00:17:19,439
IT'S HELL-RAISER.
386
00:17:19,439 --> 00:17:24,414
Woman:
MAYBE TRY TO AN 87.
387
00:17:26,416 --> 00:17:29,179
SMALL INCREASE,
THEN IT WILL STABILIZE.
388
00:17:31,481 --> 00:17:33,583
GEL FOAM.
HERE YOU GO.
389
00:17:35,585 --> 00:17:37,757
THERE GOES THE THIRD GRADE.
390
00:17:37,757 --> 00:17:39,629
Burke: DR. YANG...
391
00:17:41,631 --> 00:17:43,333
DID YOU PUT IN
THE BLOOD WORK?
392
00:17:43,333 --> 00:17:45,565
OH, RIGHT BEFORE
I GOT HERE.
393
00:17:45,565 --> 00:17:47,697
HMM. TAKE HER TO RADIOLOGY
FOR THE M.R.I.
394
00:17:47,697 --> 00:17:49,299
BEEP ME WHEN YOU'RE DONE.
395
00:17:51,541 --> 00:17:53,072
[ SIGHS ]
396
00:17:53,072 --> 00:17:54,804
YOU WANT
THE WHIPPLE, RIGHT?
397
00:17:57,076 --> 00:17:58,578
YEAH.
398
00:18:00,650 --> 00:18:03,113
[ DOOR OPENS ]
399
00:18:03,113 --> 00:18:04,584
HEY.
HEY.
400
00:18:04,584 --> 00:18:07,457
HERE.
MY SHARE OF THE GROCERY MONEY.
401
00:18:07,457 --> 00:18:09,459
WHEN ARE YOU GOING?
TONIGHT.
402
00:18:09,459 --> 00:18:11,621
OKAY, SERIOUSLY, GEORGE.
PLEASE DON'T --
403
00:18:11,621 --> 00:18:13,493
YEAH, COULD WE NOT
TALK ABOUT IT HERE?
404
00:18:13,493 --> 00:18:14,524
WHAT -- TAMPONS?
405
00:18:16,596 --> 00:18:19,469
DID YOU NOT
HEAR A WORD I SAID?
406
00:18:19,469 --> 00:18:21,671
YOU'RE A MAN.
WE KNOW.
407
00:18:24,504 --> 00:18:27,437
TALK ABOUT
SHRINKING THE SALAMANDER.
408
00:18:33,643 --> 00:18:37,447
I ALWAYS DIVIDED SURGEONS
INTO TWO CATEGORIES --
409
00:18:37,447 --> 00:18:41,151
THOSE THAT REMEMBER
THE NAMES OF THEIR PATIENTS
410
00:18:41,151 --> 00:18:42,692
AND THOSE WHO DIDN'T.
411
00:18:42,692 --> 00:18:45,555
THEY ALL REMEMBER
THEIR SURGERIES, OF COURSE.
412
00:18:45,555 --> 00:18:47,727
EVERY DAMN SUTURE.
413
00:18:47,727 --> 00:18:50,500
BUT THE GOOD ONES
REMEMBER THE NAMES, RIGHT?
414
00:18:50,500 --> 00:18:51,701
I DIDN'T SAY THAT.
415
00:18:51,701 --> 00:18:53,563
NOW, SOME OF THE BEST ONES,
416
00:18:53,563 --> 00:18:56,836
YOU KNOW, DISTANCE THEMSELVES
ON PURPOSE.
417
00:18:56,836 --> 00:19:02,141
THEY BELIEVE THAT THE PERSONAL
STUFF CLOUDS THE MEDICINE.
418
00:19:02,141 --> 00:19:03,643
HI, LIZ.
HEY.
419
00:19:03,643 --> 00:19:05,675
BUT?
I'M WAITING FOR THE BUT.
420
00:19:05,675 --> 00:19:08,248
I'M SURE THERE'S A BIG,
FAT QUALIFIER COMING.
421
00:19:08,248 --> 00:19:10,650
HEY, LIZ.
HEY!
422
00:19:10,650 --> 00:19:12,382
LOOKING GOOD.
423
00:19:12,382 --> 00:19:14,153
OH, YOU LIAR.
424
00:19:14,153 --> 00:19:15,255
HOW YOU DOING, HONEY?
425
00:19:15,255 --> 00:19:17,857
OH, FABULOUS.
JUST FABULOUS.
426
00:19:17,857 --> 00:19:19,259
HEY, LIZ.
427
00:19:19,259 --> 00:19:20,390
HEY.
428
00:19:20,390 --> 00:19:21,561
HEY, LIZ.
429
00:19:22,792 --> 00:19:23,893
BLEEDING?
430
00:19:23,893 --> 00:19:25,365
IT'S CLEAN.
431
00:19:25,365 --> 00:19:27,267
ALL RIGHT.
WAY TO GO, TEAM.
432
00:19:27,267 --> 00:19:29,399
GOOD JOB, EVERYBODY.
THANK YOU.
433
00:19:29,399 --> 00:19:31,641
I DON'T THINK
WE MADE IT WORSE.
434
00:19:31,641 --> 00:19:34,604
THE BIG QUESTION
IS THE OPTIC NERVE.
435
00:19:34,604 --> 00:19:36,876
WE'LL KNOW IN THE MORNING.
436
00:19:36,876 --> 00:19:38,848
SHOULD I ORDER THE M.R.I.?
437
00:19:38,848 --> 00:19:42,452
HE NEEDS TO STABILIZE.
WE'LL DO IT TOMORROW.
438
00:19:44,454 --> 00:19:47,657
ONE OF THE MOST AMAZING THINGS
I EVER SAW.
439
00:19:47,657 --> 00:19:49,789
IS IT OVER?
HEY, IS IT OVER?
440
00:19:49,789 --> 00:19:51,321
YEAH, IT'S OVER.
441
00:19:59,569 --> 00:20:02,332
HEY, DOES BURKE
HAVE A WHIPPLE SCHEDULED?
442
00:20:04,604 --> 00:20:06,536
Yang: DR. BURKE,
I WANTED TO KNOW
443
00:20:06,536 --> 00:20:08,808
IF YOU'VE SEEN
NURSE FALLON'S LABS.
I HAVE.
444
00:20:08,808 --> 00:20:10,440
THEY'RE GETTING WORSE.
445
00:20:10,440 --> 00:20:12,912
THE STENT DOESN'T SEEM
TO BE HELPING HER JAUNDICE.
NO.
446
00:20:12,912 --> 00:20:15,315
SHOULD WE BE
DOING SOMETHING?
WE ARE.
447
00:20:15,315 --> 00:20:17,917
OH, I NOTICED YOU DIDN'T
HAVE THE WHIPPLE ON THE BOARD.
448
00:20:17,917 --> 00:20:19,949
DO YOU WANT ME
TO SCHEDULE IT FOR YOU?
449
00:20:19,949 --> 00:20:22,252
I WANT TO SEE THE RESULTS
OF HER BIOPSY
450
00:20:22,252 --> 00:20:24,324
AND HAVE A LOOK
AT HER OVERNIGHT LABS.
451
00:20:24,324 --> 00:20:25,495
OVERNIGHT?
452
00:20:25,495 --> 00:20:26,926
YOU'RE ON CALL, RIGHT?
453
00:20:26,926 --> 00:20:28,298
UM...
454
00:20:28,298 --> 00:20:29,929
SURE, YEAH.
455
00:20:29,929 --> 00:20:31,761
WELL, GOOD.
STICK WITH HER.
456
00:20:31,761 --> 00:20:33,633
YOU'RE DOING
THE SURGERY, RIGHT?
457
00:20:33,633 --> 00:20:35,535
Y-YOU'RE STILL
DOING THE WHIPPLE?
458
00:20:35,535 --> 00:20:37,637
THE WOMAN HAS PANCREATIC CANCER,
DR. YANG.
459
00:20:37,637 --> 00:20:39,008
WE'RE GONNA DO SOMETHING.
460
00:20:39,008 --> 00:20:41,411
OKAY.
461
00:20:41,411 --> 00:20:42,872
OKAY.
462
00:20:42,872 --> 00:20:44,644
Fallon:
KISS THE BABY FOR ME.
463
00:20:44,644 --> 00:20:45,915
WELL,
GET SOME SLEEP, LIZ.
464
00:20:45,915 --> 00:20:47,817
OKAY.
GOOD NIGHT.
465
00:20:47,817 --> 00:20:49,779
SEE YOU LATER, HON.
466
00:20:49,779 --> 00:20:50,880
BYE-BYE, LIZ.
467
00:20:50,880 --> 00:20:52,522
BYE-BYE. TAKE CARE.
468
00:20:52,522 --> 00:20:54,684
I'LL CATCH UP
WITH YOU GUYS LATER.
469
00:20:54,684 --> 00:20:56,656
I'M GONNA CHECK BACK LATER.
470
00:20:56,656 --> 00:21:00,560
OHH.
YOUR MOM'S A BIGGER WOMAN.
471
00:21:00,560 --> 00:21:01,861
YOU WERE HER SCRUB NURSE.
472
00:21:01,861 --> 00:21:03,733
LIZ FALLON.
COME IN.
473
00:21:05,735 --> 00:21:06,736
MEREDITH GREY.
474
00:21:06,736 --> 00:21:08,668
SHE WANTED ME
TO SEND HER REGARDS.
475
00:21:08,668 --> 00:21:10,640
THAT DOESN'T SOUND
LIKE HER.
476
00:21:10,640 --> 00:21:11,671
EXCUSE ME?
477
00:21:11,671 --> 00:21:14,504
WELL, THE ELLIS GREY I KNOW
478
00:21:14,504 --> 00:21:18,608
DIDN'T HAVE REGARDS
FOR ANYONE EXCEPT ELLIS GREY.
479
00:21:18,608 --> 00:21:20,780
BUT YOU KNOW THAT ALREADY,
DON'T YOU?
480
00:21:20,780 --> 00:21:22,051
WHERE IS SHE NOW?
481
00:21:24,053 --> 00:21:25,585
TRAVELING.
482
00:21:25,585 --> 00:21:27,687
TRAVELING?
YEAH.
483
00:21:27,687 --> 00:21:30,360
HUH.
484
00:21:30,360 --> 00:21:31,921
IS SHE PRACTICING?
485
00:21:31,921 --> 00:21:33,563
NOT SO MUCH.
486
00:21:33,563 --> 00:21:34,864
OH.
487
00:21:34,864 --> 00:21:37,767
DOESN'T SOUND
LIKE HER, EITHER.
488
00:21:37,767 --> 00:21:40,500
SHE WAS ALL WORK,
JUST LIKE ME.
489
00:21:40,500 --> 00:21:42,001
SHE NEVER LEFT THE HOSPITAL.
490
00:21:42,001 --> 00:21:44,434
BUT YOU KNOW THAT, TOO,
DON'T YOU?
491
00:21:45,835 --> 00:21:47,777
IS SHE WELL?
492
00:21:47,777 --> 00:21:49,839
SHE'S FINE.
493
00:21:49,839 --> 00:21:51,441
GOOD.
494
00:21:51,441 --> 00:21:54,644
JUST WANTED
TO SEND HER REGARDS.
495
00:21:54,644 --> 00:21:56,085
TAKE CARE.
YEAH.
496
00:21:56,085 --> 00:22:03,092
♪ THERE'S NO TURNING BACK ♪
497
00:22:03,092 --> 00:22:05,755
♪ THERE'S NO TURNING BACK ♪
498
00:22:05,755 --> 00:22:08,698
I THINK THESE WERE TAKEN
AT THE OLD HOUSE.
499
00:22:10,600 --> 00:22:12,762
THERE'S YOU IN YOUR SCRUBS.
500
00:22:15,435 --> 00:22:16,606
WHO IS THAT?
501
00:22:16,606 --> 00:22:18,638
THAT'S DAD.
502
00:22:18,638 --> 00:22:20,740
WHO?
503
00:22:20,740 --> 00:22:23,042
YOUR HUSBAND.
THATCHER GREY.
504
00:22:23,042 --> 00:22:26,546
YOU CALLED HIM THATCH.
505
00:22:26,546 --> 00:22:29,018
THATCH.
506
00:22:29,018 --> 00:22:31,981
THAT'S THE RED WAGON
HE GOT ME FOR MY BIRTHDAY.
507
00:22:31,981 --> 00:22:36,125
I'M ABOUT 4 YEARS OLD
IN THIS PHOTO.
508
00:22:36,125 --> 00:22:39,629
THIS IS YOUR FAMILY.
509
00:22:39,629 --> 00:22:41,761
SURE, SURE.
510
00:22:48,367 --> 00:22:51,040
I SAW LIZ FALLON
AT THE HOSPITAL TODAY.
511
00:22:51,040 --> 00:22:54,444
[ Laughing ] LIZ.
I LOVE HER.
512
00:22:54,444 --> 00:22:55,845
HOW IS SHE?
513
00:22:55,845 --> 00:22:59,078
IS SHE STILL A SCRUB NURSE?
514
00:22:59,078 --> 00:23:01,581
SHE WAS EXCELLENT.
515
00:23:10,560 --> 00:23:11,961
Stevens: I REMINDED YOU
BEFORE YOU WENT.
516
00:23:11,961 --> 00:23:13,893
I FORGOT
WHEN I GOT THERE.
517
00:23:13,893 --> 00:23:16,726
NO, NO.
YOU ARE SO PASSIVE-AGGRESSIVE.
518
00:23:16,726 --> 00:23:18,798
NAKED.
I AM NAKED IN THE SHOWER.
519
00:23:18,798 --> 00:23:22,502
THEY'RE JUST TAMPONS, GEORGE.
I REALLY NEEDED TAMPONS.
520
00:23:22,502 --> 00:23:23,733
GOD!
521
00:23:23,733 --> 00:23:25,605
I'M NOT RIDING
IN THE SAME CAR WITH HIM.
522
00:23:25,605 --> 00:23:28,578
UNLESS YOU'RE GOING LIKE THAT,
YOU'RE NOT RIDING WITH ME.
523
00:23:28,578 --> 00:23:29,709
WHERE ARE THE TAMPONS?
524
00:23:29,709 --> 00:23:30,740
HE DIDN'T BUY THEM.
525
00:23:30,740 --> 00:23:32,411
YOU DIDN'T BUY THEM?
526
00:23:32,411 --> 00:23:34,043
MEN DON'T BUY TAMPONS.
527
00:23:34,043 --> 00:23:36,846
YOU ARE GONNA HAVE TO
GET OVER THE MAN THING, GEORGE.
528
00:23:36,846 --> 00:23:41,791
WE'RE WOMEN! WE HAVE VAGINAS!
GET USED TO IT.
529
00:23:41,791 --> 00:23:44,153
I AM NOT YOUR SISTER!
530
00:23:45,725 --> 00:23:48,458
[ CLEARS THROAT ]
531
00:23:48,458 --> 00:23:50,760
GRILLED CHEESE AGAIN?
532
00:23:50,760 --> 00:23:52,502
COLD PIZZA.
533
00:23:52,502 --> 00:23:53,933
IS HE AWAKE?
534
00:23:53,933 --> 00:23:55,765
EVEN BETTER.
535
00:23:55,765 --> 00:23:57,937
REALLY?
LET'S SEE WHAT HIS NURSE SAYS.
536
00:23:59,939 --> 00:24:02,742
HI, SONA, JORGE.
HOW ARE YOU THIS MORNING?
537
00:24:02,742 --> 00:24:05,615
TELL THEM WHAT COLOR
MY DRESS IS, JORGE.
538
00:24:05,615 --> 00:24:08,718
I'D KNOW THE ANSWER TO THAT
EVEN IF I COULDN'T SEE.
539
00:24:10,650 --> 00:24:13,022
WE CAN GO OVER THERE
AND CHECK IT OUT...
540
00:24:13,022 --> 00:24:14,854
IT'S NOT A PROBLEM
AT ALL.
541
00:24:14,854 --> 00:24:16,486
LET'S DO IT. UH-HUH.
542
00:24:16,486 --> 00:24:19,629
I'M TAKING THE ELEVATOR.
YOU TAKE THE STAIRS.
543
00:24:19,629 --> 00:24:21,030
I WAS GOING TO, ANYWAY.
544
00:24:21,030 --> 00:24:22,492
GOOD.
545
00:24:22,492 --> 00:24:23,733
HOLD IT.
546
00:24:23,733 --> 00:24:25,565
THANK YOU.
547
00:24:25,565 --> 00:24:26,896
♪ I'M GONNA MAKE YOU CRY ♪
548
00:24:26,896 --> 00:24:28,237
[ LAUGHTER ]
549
00:24:28,237 --> 00:24:30,540
♪ I'M GONNA COME UNGLUED ♪
550
00:24:30,540 --> 00:24:31,871
WHAT?
551
00:24:31,871 --> 00:24:34,644
♪ SO WHAT YOU, WHAT YOU,
WHAT YOU, WHAT YOU, WHAT YOU ♪
552
00:24:34,644 --> 00:24:36,806
♪ WHAT YOU GONNA DO? ♪
553
00:24:40,550 --> 00:24:43,783
YOU DON'T WAKE A PATIENT
LIKE THAT.
554
00:24:43,783 --> 00:24:46,556
WHAT DO I HAVE TO DO
TO GET THROUGH TO YOU?
555
00:24:46,556 --> 00:24:47,717
CUT ME SOME SLACK.
556
00:24:47,717 --> 00:24:49,989
I WAS ON CALL LAST NIGHT.
I DIDN'T GET MUCH SLEEP.
557
00:24:49,989 --> 00:24:51,721
OH, STOP WHINING.
558
00:24:51,721 --> 00:24:54,764
YOU'D RATHER BE HERE,
AND YOU KNOW IT.
559
00:24:54,764 --> 00:24:58,167
WHAT YOU GOT WAITING
FOR YOU AT HOME --
560
00:24:58,167 --> 00:25:00,530
BOYFRIEND?
561
00:25:00,530 --> 00:25:01,701
NO.
562
00:25:01,701 --> 00:25:04,103
A GIRLFRIEND?
563
00:25:04,103 --> 00:25:05,274
NO.
564
00:25:05,274 --> 00:25:08,838
A PET? FAMILY?
565
00:25:10,910 --> 00:25:12,041
A BED.
566
00:25:12,041 --> 00:25:14,744
WE GOT
PLENTY OF BEDS HERE.
567
00:25:14,744 --> 00:25:17,647
I DON'T
FEEL SORRY FOR YOU.
568
00:25:17,647 --> 00:25:21,621
THIS IS WHO WE ARE.
THIS IS OUR LIVES.
569
00:25:21,621 --> 00:25:23,893
YOU TELL HER, DR. BURKE.
570
00:25:32,031 --> 00:25:34,203
CAN I TALK TO YOU?
571
00:25:34,203 --> 00:25:36,035
HEY, COME ON,
COME ON, COME ON!
572
00:25:36,035 --> 00:25:37,767
LET'S GO.
WHAT'S GOING ON?
573
00:25:40,069 --> 00:25:42,912
EXCUSE ME.
WHAT'S GOING ON?
574
00:25:42,912 --> 00:25:44,844
GEORGE, STOP.
575
00:25:44,844 --> 00:25:47,747
[ CHEERING, WHISTLING ]
576
00:25:49,248 --> 00:25:52,582
OH, MY GOD.
577
00:25:52,582 --> 00:25:54,123
SHH, SHH, SHH, SHH, SHH!
578
00:25:54,123 --> 00:25:57,587
We have Bethany Whisper
in our locker room.
579
00:25:57,587 --> 00:26:00,289
OH, BOY, I GUESS THEY DO
580
00:26:00,289 --> 00:26:02,561
AIRBRUSH OUT THE TATTOO,
DON'T THEY?
581
00:26:10,670 --> 00:26:11,801
YOU WANT TO SEE IT?
582
00:26:11,801 --> 00:26:13,903
YOU REALLY WANT TO SEE IT?
583
00:26:13,903 --> 00:26:15,344
FINE.
584
00:26:15,344 --> 00:26:17,847
LET'S LOOK AT THAT TATTOO
UP CLOSE AND PERSONAL,
585
00:26:17,847 --> 00:26:18,848
SHALL WE?!
586
00:26:18,848 --> 00:26:21,851
AND WHAT ARE THESE?
OH, MY GOD! BREASTS!
587
00:26:21,851 --> 00:26:23,152
HOW DOES ANYBODY
PRACTICE MEDICINE
588
00:26:23,152 --> 00:26:25,615
HAULING THESE THINGS
AROUND?!
589
00:26:25,615 --> 00:26:27,116
AND WHAT DO WE GOT
BACK HERE?
590
00:26:27,116 --> 00:26:29,118
LET'S SEE
IF I REMEMBER MY ANATOMY.
591
00:26:30,820 --> 00:26:32,361
GLUTES, RIGHT?
592
00:26:32,361 --> 00:26:34,323
LET'S STUDY THEM,
SHALL WE?
593
00:26:34,323 --> 00:26:36,696
GATHER AROUND AND CHECK OUT
THE BOOTY
594
00:26:36,696 --> 00:26:38,928
THAT PUT IZZIE STEVENS
THROUGH MED SCHOOL.
595
00:26:38,928 --> 00:26:41,701
HAVE YOU HAD ENOUGH
OR SHOULD I CONTINUE?
596
00:26:41,701 --> 00:26:45,134
BECAUSE I HAVE A FEW MORE
VERY INTERESTING TATTOOS.
597
00:26:47,777 --> 00:26:50,339
YOU WANT TO CALL ME
DR. MODEL?
598
00:26:50,339 --> 00:26:51,781
THAT'S FINE.
599
00:26:51,781 --> 00:26:54,914
JUST REMEMBER THAT
WHILE YOU'RE SITTING ON
600
00:26:54,914 --> 00:26:56,986
200 GRAND OF STUDENT LOANS...
601
00:26:56,986 --> 00:26:58,347
I'M OUT OF DEBT.
602
00:27:00,950 --> 00:27:02,922
I'LL TAKE THEM DOWN.
603
00:27:02,922 --> 00:27:05,294
DON'T BOTHER.
604
00:27:05,294 --> 00:27:06,926
GO!
605
00:27:11,761 --> 00:27:14,704
CAN YOU TELL ME WHAT YOU HAD
FOR BREAKFAST ON MONDAY?
606
00:27:14,704 --> 00:27:16,906
CHEESE OMELET...
607
00:27:16,906 --> 00:27:18,908
AND ON SUNDAY...
608
00:27:18,908 --> 00:27:21,340
AND ON SATURDAY...
609
00:27:21,340 --> 00:27:22,942
AND ON FRIDAY.
610
00:27:22,942 --> 00:27:27,677
SONA GETS UP EVERY MORNING
AND MAKES ME A CHEESE OMELET.
611
00:27:27,677 --> 00:27:29,278
IT'S THE ONLY THING
HE LIKES.
612
00:27:29,278 --> 00:27:31,851
IT'S THE ONLY THING
YOU KNOW HOW TO COOK.
613
00:27:31,851 --> 00:27:33,382
OKAY, WELL,
THINGS LOOK GOOD.
614
00:27:33,382 --> 00:27:36,225
BUT I NEED JORGE
TO GET AN M.R.I. THIS MORNING
615
00:27:36,225 --> 00:27:38,257
TO CHECK
FOR RESIDUAL BLEEDING.
616
00:27:38,257 --> 00:27:39,689
OKAY?
617
00:27:43,162 --> 00:27:47,296
♪ BUT I'M NOT GONNA
LET YOU MAKE ME RUN ♪
618
00:27:49,899 --> 00:27:51,340
THIS IS WHO I WAS.
619
00:27:51,340 --> 00:27:54,003
IT HAS NOTHING TO DO
WITH WHO I AM NOW.
620
00:27:54,003 --> 00:27:55,975
I'M A PHYSICIAN, A SURGEON.
621
00:27:55,975 --> 00:27:57,676
AND I AM JUST AS QUALIFIED
622
00:27:57,676 --> 00:27:59,378
AS ANY OTHER INTERN
ON THIS FLOOR.
623
00:27:59,378 --> 00:28:00,980
SO YOU'RE JUST GONNA HAVE TO
624
00:28:00,980 --> 00:28:05,014
GET OVER YOUR CHAUVINIST CRAP
AND ALLOW ME TO DO MY JOB.
625
00:28:06,886 --> 00:28:10,860
I'M SURE
YOU'RE A VERY GOOD DOCTOR.
626
00:28:10,860 --> 00:28:13,863
THEN WHAT IS YOUR PROBLEM?
627
00:28:13,863 --> 00:28:15,464
LOOK...
628
00:28:18,297 --> 00:28:20,870
I FANTASIZED ABOUT YOU,
629
00:28:20,870 --> 00:28:25,875
ABOUT THE WOMAN IN THIS PHOTO,
WHOEVER SHE IS.
630
00:28:25,875 --> 00:28:29,979
I'M NOT PROUD OF IT,
BUT IT'S A FACT.
631
00:28:36,215 --> 00:28:38,748
DO YOU KNOW WHAT
THEY'RE GONNA DO TO ME TODAY?
632
00:28:40,790 --> 00:28:42,151
I HAVE CANCER.
633
00:28:42,151 --> 00:28:44,754
AND THEY'RE GONNA
LIFT UP MY LEGS
634
00:28:44,754 --> 00:28:46,355
AND EXPOSE ME TO THE WORLD
635
00:28:46,355 --> 00:28:50,259
AND CUT OUT MY PROSTATE
AND MY NERVES --
636
00:28:50,259 --> 00:28:52,431
EFFECTIVELY NEUTER ME.
637
00:28:54,904 --> 00:28:58,007
SO IS IT SO HARD
TO UNDERSTAND
638
00:28:58,007 --> 00:29:01,070
THAT I DON'T WANT THE WOMAN
WHO'S IN THAT PHOTO
639
00:29:01,070 --> 00:29:02,111
TO WITNESS...
640
00:29:04,774 --> 00:29:06,846
MY EMASCULATION?
641
00:29:14,083 --> 00:29:16,325
HAVE YOU SEEN
HER OVERNIGHT LABS?
I HAVE.
642
00:29:16,325 --> 00:29:19,058
DID YOU CHECK
HER LIVER PANEL?
THEY'RE NOT GOOD.
643
00:29:19,058 --> 00:29:21,260
NO, THEY SUCK.
SHE'S CHOKING ON BILE.
644
00:29:21,260 --> 00:29:23,532
SHE'S JAUNDICED.
A VERY SICK WOMAN.
645
00:29:23,532 --> 00:29:26,095
WHY HAVEN'T YOU SCHEDULED
THE WHIPPLE?
646
00:29:26,095 --> 00:29:27,466
WELL, ARE YOU A SURGEON NOW?
647
00:29:27,466 --> 00:29:30,769
I'M HER CRUISE DIRECTOR,
PUSHING HER AROUND ALL DAY.
648
00:29:30,769 --> 00:29:34,103
THE WOMAN IS CIRCLING THE DRAIN.
WE NEED TO DO SOMETHING.
649
00:29:34,103 --> 00:29:35,945
I'LL TAKE A LOOK
AT HER BIOPSY.
650
00:29:35,945 --> 00:29:37,046
SCREW THE BIOPSY.
651
00:29:37,046 --> 00:29:38,207
DR. YANG --
ENOUGH.
652
00:29:38,207 --> 00:29:40,810
YOU KNOW -- YOU KNOW, I-I --
YOU KNOW WHAT I THINK?
653
00:29:40,810 --> 00:29:42,982
I THINK YOU NEVER INTENDED
TO DO THE WHIPPLE.
654
00:29:42,982 --> 00:29:44,984
I THINK THIS ENTIRE THING
HAS BEEN BULL,
655
00:29:44,984 --> 00:29:46,956
AND YOU'RE BEHAVING
LIKE THE ONLY REASON
656
00:29:46,956 --> 00:29:48,457
SHE'S IN THIS HOSPITAL
IS TO DIE.
657
00:30:10,109 --> 00:30:12,842
Shepherd: THERE.
THAT'S A TUMOR.
658
00:30:12,842 --> 00:30:15,814
IT'S MIDLINE
NEAR THE HYPOTHALAMUS.
659
00:30:17,386 --> 00:30:19,448
[ SIGHS ]
660
00:30:19,448 --> 00:30:21,150
DAMN.
661
00:30:28,557 --> 00:30:31,230
BEST PRACTICE,
PROBABLY TO REMOVE THE TUMOR,
662
00:30:31,230 --> 00:30:32,962
"PROBABLY" BECAUSE
I CAN'T GET IT ALL --
663
00:30:32,962 --> 00:30:36,966
99% BUT NOT ALL OF IT.
664
00:30:36,966 --> 00:30:37,967
RADIATION AND CHEMO,
665
00:30:37,967 --> 00:30:40,439
YOU'RE LOOKING
AT MAYBE 5 TO 10 GOOD YEARS.
666
00:30:43,012 --> 00:30:44,373
LET'S DO IT.
667
00:30:46,375 --> 00:30:47,977
YOU HAVEN'T HEARD
THE DOWNSIDE.
668
00:30:47,977 --> 00:30:50,980
SEE, THE TUMOR IS LOCATED
IN A PART OF YOUR BRAIN
669
00:30:50,980 --> 00:30:53,482
WHERE YOUR MEMORY
AND YOUR PERSONALITY RESIDES.
670
00:30:53,482 --> 00:30:55,354
AND BECAUSE OF
THE FUZZY EDGES
671
00:30:55,354 --> 00:30:58,928
OF THIS TYPE OF TUMOR,
I HAVE TO CUT OUT A LOT.
672
00:30:58,928 --> 00:31:03,232
JORGE, YOU STAND A GOOD CHANCE
OF LOSING YOUR MEMORIES,
673
00:31:03,232 --> 00:31:05,264
OF LOSING WHO YOU ARE.
674
00:31:05,264 --> 00:31:08,097
Sona:
IS THERE ANY OTHER WAY?
675
00:31:08,097 --> 00:31:10,539
THE ALTERNATIVE IS A GAMMA
OR CYBERKNIFE TREATMENT
676
00:31:10,539 --> 00:31:11,600
WITH FOCUS RADIATION.
677
00:31:11,600 --> 00:31:12,871
IT'S LESS EVASIVE.
678
00:31:12,871 --> 00:31:14,573
THERE'S LITTLE CHANCE
OF MEMORY LOSS
679
00:31:14,573 --> 00:31:15,874
OR HIM LOSING HIMSELF,
680
00:31:15,874 --> 00:31:18,948
BUT IT WOULD ONLY GIVE JORGE
MAYBE THREE TO FIVE YEARS.
681
00:31:18,948 --> 00:31:21,010
THREE TO FIVE YEARS?
682
00:31:23,412 --> 00:31:24,883
[ SNIFFLES ]
683
00:31:24,883 --> 00:31:28,017
THIS IS AN INCREDIBLY
DIFFICULT DECISION.
684
00:31:28,017 --> 00:31:30,289
IF YOU HAVE
ANY MORE QUESTIONS
685
00:31:30,289 --> 00:31:33,492
OR YOU NEED TO TALK TO ME,
I'M HERE, OKAY?
686
00:31:41,630 --> 00:31:44,633
[ BREATHING HEAVILY ]
687
00:31:51,941 --> 00:31:53,212
Hey.
688
00:31:53,212 --> 00:31:55,544
I TOLD MY MOTHER
ABOUT YOU.
689
00:31:55,544 --> 00:31:58,317
SHE REMEMBERS YOU
VERY WELL.
690
00:31:58,317 --> 00:32:00,149
OF COURSE SHE WOULD.
691
00:32:00,149 --> 00:32:05,354
ELLIS GREY
NEVER FORGOT A THING.
692
00:32:05,354 --> 00:32:06,625
[ CHUCKLES ]
693
00:32:06,625 --> 00:32:09,058
MMM.
694
00:32:09,058 --> 00:32:11,160
[ LAUGHING, CRYING ]
695
00:32:18,237 --> 00:32:21,640
I'M SORRY.
IT'S NOT REALLY FUNNY.
696
00:32:21,640 --> 00:32:24,013
IT'S NOT FUNNY, BUT...
697
00:32:24,013 --> 00:32:26,275
WHAT'S HER DIAGNOSIS?
698
00:32:28,347 --> 00:32:30,719
ALZHEIMER'S...
699
00:32:30,719 --> 00:32:32,982
EARLY ONSET.
700
00:32:36,025 --> 00:32:39,028
AND SHE DOESN'T WANT
ANYONE TO KNOW.
701
00:32:39,028 --> 00:32:40,059
NO.
702
00:32:40,059 --> 00:32:42,131
SHE'S IN A NURSING HOME,
703
00:32:42,131 --> 00:32:46,195
AND I'M THE ONLY PERSON
SHE'LL ALLOW TO SEE HER.
704
00:32:48,267 --> 00:32:51,200
BUT IF I KNOW ELLIS GREY,
705
00:32:51,200 --> 00:32:55,104
SHE MADE THE NURSING HOME
SIGN A CONTRACT TO THAT EFFECT.
706
00:32:55,104 --> 00:32:57,746
YOU KNOW MY MOTHER WELL.
707
00:32:57,746 --> 00:33:00,309
WHAT A BITCH.
708
00:33:00,309 --> 00:33:04,283
[ BOTH LAUGHING ]
709
00:33:06,015 --> 00:33:07,986
Stevens: THE WOMAN'S LIFE
WAS THIS HOSPITAL.
710
00:33:07,986 --> 00:33:09,018
IT WAS HER HOME.
711
00:33:09,018 --> 00:33:11,090
IT'S A SWEET THING
FOR THEM TO DO.
712
00:33:11,090 --> 00:33:13,692
IT'S A WASTE OF A BED,
AND IT'S A WASTE OF MY TIME.
713
00:33:13,692 --> 00:33:15,264
WHO ARE WE TALKING ABOUT?
714
00:33:15,264 --> 00:33:17,996
MISS FALLON.
THEY BROUGHT HER HERE TO DIE.
715
00:33:17,996 --> 00:33:20,129
WOULDN'T YOU WANT THEM
TO DO THE SAME THING FOR YOU?
716
00:33:20,129 --> 00:33:22,501
NO, I'D WANT THE DOCTORS
TO DO EVERYTHING THEY COULD.
717
00:33:22,501 --> 00:33:24,733
I WANT THEM TO CUT ME OPEN
UNTIL THE MINUTE I DIE.
718
00:33:24,733 --> 00:33:27,676
SOMETIMES DOING EVERYTHING
CAN BE WORSE THAN DOING NOTHING.
719
00:33:29,638 --> 00:33:32,341
YOU ARE 8 FEET TALL.
720
00:33:32,341 --> 00:33:34,043
YOUR BOOBS ARE PERFECT.
721
00:33:34,043 --> 00:33:36,185
YOUR HAIR IS DOWN TO THERE.
722
00:33:36,185 --> 00:33:38,487
IF I WERE YOU,
723
00:33:38,487 --> 00:33:40,519
I WOULD WALK AROUND NAKED
ALL THE TIME.
724
00:33:40,519 --> 00:33:42,691
I WOULDN'T --
I WOULDN'T HAVE A JOB.
725
00:33:42,691 --> 00:33:44,022
I WOULDN'T HAVE SKILLS.
726
00:33:44,022 --> 00:33:45,324
I WOULDN'T EVEN
KNOW HOW TO READ.
727
00:33:45,324 --> 00:33:47,096
I'D JUST BE...
728
00:33:47,096 --> 00:33:49,328
NAKED.
[ LAUGHS ]
729
00:33:49,328 --> 00:33:51,800
IT'S MAKEUP.
IT'S RETOUCHING.
730
00:33:51,800 --> 00:33:54,163
YOU GET
THAT WE HATE YOU, RIGHT?
731
00:33:54,163 --> 00:33:55,504
[ PAGER BEEPING ]
732
00:33:55,504 --> 00:33:57,266
[ SIGHS ]
733
00:33:57,266 --> 00:33:59,438
BAILEY AGAIN.
734
00:33:59,438 --> 00:34:02,141
ANY PATIENT WHO SPANKS
TO HIS DOCTOR'S PICTURES
735
00:34:02,141 --> 00:34:03,442
FORFEITS HIS RIGHTS.
736
00:34:03,442 --> 00:34:06,745
YOU'RE SERIOUSLY NOT GONNA GIVE
UP THE PROSTATECTOMY, ARE YOU?
737
00:34:06,745 --> 00:34:08,177
IZZIE?
738
00:34:09,618 --> 00:34:11,220
OH, FORGET IT.
739
00:34:11,220 --> 00:34:13,222
YOU KNOW,
SOMETIMES IT IS ACTUALLY,
740
00:34:13,222 --> 00:34:15,254
YOU KNOW, PAINFUL
TO BE AROUND YOU.
741
00:34:20,189 --> 00:34:22,060
WHERE THE HELL
HAVE YOU BEEN?
742
00:34:22,060 --> 00:34:23,432
WHEN I PAGE, YOU ANSWER.
743
00:34:23,432 --> 00:34:25,334
IT'S NOT THAT DIFFICULT
TO UNDERSTAND.
744
00:34:25,334 --> 00:34:28,097
O'MALLEY ANSWERED HIS PAGE.
HE'S DOING YOUR PREP.
745
00:34:28,097 --> 00:34:30,199
Woman: DR. HAMMOND
TO O.R. ROOM THREE.
746
00:34:30,199 --> 00:34:33,442
DR. HAMMOND
TO O.R. ROOM THREE.
747
00:34:36,105 --> 00:34:38,607
IF I HEAR THE WORDS
BETHANY WHISPER ONE MORE TIME --
748
00:34:38,607 --> 00:34:40,209
I CAN'T, OKAY?
749
00:34:40,209 --> 00:34:42,711
I JUST...CAN'T.
750
00:34:42,711 --> 00:34:44,453
HE DOESN'T WANT ME
IN THERE.
751
00:34:44,453 --> 00:34:47,085
NO, WHAT HE WANTS
IS TO NOT HAVE CANCER.
752
00:34:47,085 --> 00:34:48,787
WHAT HE WANTS
IS TO BE SAVED.
753
00:34:48,787 --> 00:34:51,160
YOU WANT TO STAY
IN THE SCRUB ROOM,
754
00:34:51,160 --> 00:34:52,321
THAT'S YOUR CHOICE.
755
00:34:55,194 --> 00:34:56,825
ALL RIGHT.
756
00:34:56,825 --> 00:34:59,298
I'LL DO MY BEST.
757
00:34:59,298 --> 00:35:01,130
[ SIGHS ]
758
00:35:01,130 --> 00:35:02,731
JORGE AND SONA
WANT THE SURGERY.
759
00:35:02,731 --> 00:35:04,373
THEY WANT YOU
TO CUT IT OUT?
760
00:35:04,373 --> 00:35:07,206
MM-HMM.
IT'S THEIR DECISION.
761
00:35:07,206 --> 00:35:09,208
[ MACHINE BEEPING ]
762
00:35:12,411 --> 00:35:15,884
[ BREATHING HEAVILY ]
763
00:35:23,192 --> 00:35:25,724
THEY WERE NEVER
GONNA OPERATE.
764
00:35:25,724 --> 00:35:27,656
YOU COULD HAVE TOLD ME.
765
00:35:27,656 --> 00:35:30,359
WHAT FUN
WOULD THAT HAVE BEEN?
766
00:35:32,361 --> 00:35:36,605
THINK OF IT
AS A HAZING RITUAL.
767
00:35:36,605 --> 00:35:40,169
[ Weakly ] WELCOME...
768
00:35:40,169 --> 00:35:43,242
LIZ, DON'T TALK.
DON'T TALK.
769
00:35:43,242 --> 00:35:46,415
[ RASPY BREATHING ]
770
00:35:46,415 --> 00:35:48,177
LIZ, JUST...
771
00:35:48,177 --> 00:35:50,349
[ MACHINE BEEPING RAPIDLY ]
772
00:35:50,349 --> 00:35:52,321
LIZ? LIZ, STAY...
773
00:35:52,321 --> 00:35:54,353
LIZ, STAY WITH ME.
774
00:35:56,355 --> 00:35:57,886
STAY WITH ME, LIZ.
775
00:35:57,886 --> 00:36:00,259
[ BEEPING CONTINUES ]
776
00:36:03,232 --> 00:36:05,294
[ ALARM BEEPING ]
777
00:36:21,810 --> 00:36:24,753
♪ FOR THOSE WHO'VE SLEPT ♪
778
00:36:24,753 --> 00:36:27,286
♪ FOR THOSE WHO'VE KEPT ♪
779
00:36:27,286 --> 00:36:30,219
♪ THEMSELVES JACKED UP ♪
780
00:36:30,219 --> 00:36:31,790
♪ HOW JESUS WEPT ♪
781
00:36:31,790 --> 00:36:33,322
SONA?
782
00:36:35,494 --> 00:36:37,596
LET'S GO.
783
00:36:37,596 --> 00:36:38,927
RIGHT -- RIGHT DOWN.
784
00:36:38,927 --> 00:36:40,229
PICK UP THE BAGGER.
785
00:36:40,229 --> 00:36:41,530
PUSH EPI AND ATROPINE.
786
00:36:41,530 --> 00:36:42,571
YOU GOT IT.
787
00:36:42,571 --> 00:36:43,902
SOMEBODY PAGE BURKE.
788
00:36:43,902 --> 00:36:45,404
I'LL START VENTILATION.
789
00:36:45,404 --> 00:36:46,535
START THAT LINE.
790
00:36:46,535 --> 00:36:48,307
SHE'S DNR.
ONE, TWO --
791
00:36:48,307 --> 00:36:50,879
SHE'S DNR.
DO NOT RESUSCITATE!
792
00:36:50,879 --> 00:36:51,980
DR. YANG!
793
00:36:51,980 --> 00:36:54,413
COME ON, PEOPLE!
PUSH ANOTHER EPI! COME ON!
794
00:36:54,413 --> 00:36:56,515
YOU NEED TO CONSIDER
WHAT YOU'LL LOSE.
795
00:36:56,515 --> 00:36:57,846
WHAT GOOD IS FIVE YEARS
796
00:36:57,846 --> 00:37:00,249
IF HE DOESN'T JOKE
ABOUT YOUR OMELETS
797
00:37:00,249 --> 00:37:02,921
AND HE CAN'T REMEMBER
SEEING YOU IN THAT RED DRESS?
798
00:37:02,921 --> 00:37:04,453
IT'S STILL FIVE MORE YEARS.
799
00:37:04,453 --> 00:37:05,724
YOU DON'T UNDERSTAND.
800
00:37:05,724 --> 00:37:07,956
HE'LL BE THERE,
BUT HE WON'T BE JORGE.
801
00:37:07,956 --> 00:37:09,558
HE WON'T EVEN RECOGNIZE YOU.
802
00:37:09,558 --> 00:37:10,859
THIS IS OUR BUSINESS.
803
00:37:10,859 --> 00:37:13,702
YOU HAVE NO IDEA
WHAT THIS WILL DO TO YOU.
804
00:37:13,702 --> 00:37:17,466
ISN'T 5 GOOD YEARS
BETTER THAN 10 BAD ONES?
805
00:37:17,466 --> 00:37:18,937
MEREDITH,
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
806
00:37:18,937 --> 00:37:20,739
SHE NEEDS TO UNDERSTAND.
807
00:37:20,739 --> 00:37:22,240
I DO UNDERSTAND.
808
00:37:22,240 --> 00:37:24,012
YOU THINK
THAT I'M BEING SELFISH,
809
00:37:24,012 --> 00:37:25,944
THAT I DON'T WANT
TO GIVE HIM UP.
810
00:37:25,944 --> 00:37:28,377
I DON'T.
THIS IS
JORGE'S DECISION.
811
00:37:28,377 --> 00:37:30,679
AND IF THAT MEANS
10 BAD YEARS FOR ME, FINE.
812
00:37:30,679 --> 00:37:31,980
I'LL GIVE HIM THOSE YEARS
813
00:37:31,980 --> 00:37:34,423
BECAUSE I WILL GIVE HIM
WHATEVER HE WANTS.
814
00:37:34,423 --> 00:37:36,725
LOOK, I AM SO SORRY, SONA.
JUST PLEASE FORGIVE HER.
815
00:37:36,725 --> 00:37:38,687
AND IF HE DOESN'T
REMEMBER ME,
816
00:37:38,687 --> 00:37:40,929
IF HE DOESN'T REMEMBER
WHAT WE ARE,
817
00:37:40,929 --> 00:37:43,562
HE'S STILL MY JORGE.
818
00:37:43,562 --> 00:37:46,835
[ Voice breaking ]
AND I'LL REMEMBER FOR US BOTH.
819
00:37:46,835 --> 00:37:48,467
OKAY, ALL RIGHT.
820
00:37:48,467 --> 00:37:52,371
♪ LET YOUR IMAGINATION
RUN AWAY ♪
821
00:37:52,371 --> 00:37:53,542
FIVE, THREE, ONE, TWO.
822
00:37:53,542 --> 00:37:55,674
WHAT THE HELL
ARE YOU TWO DOING?
823
00:37:55,674 --> 00:37:57,446
WE LOST PULSE.
LET HER GO.
824
00:37:57,446 --> 00:37:59,348
WHERE'S THAT EPI?
LET HER GO!
825
00:37:59,348 --> 00:38:01,009
SHE'S DNR.
LET HER GO DOWN.
826
00:38:01,009 --> 00:38:02,481
...FOUR, FIVE.
827
00:38:02,481 --> 00:38:03,882
ONE, TWO...
828
00:38:03,882 --> 00:38:05,053
DO NOT RESUSCITATE.
829
00:38:05,053 --> 00:38:07,356
IT IS ON HER CHART.
ALL RIGHT!
830
00:38:07,356 --> 00:38:09,017
LET HER GO DOWN.
831
00:38:09,017 --> 00:38:10,689
LET HER GO DOWN.
832
00:38:10,689 --> 00:38:14,022
[ MACHINE FLAT-LINING ]
833
00:38:14,022 --> 00:38:19,598
♪ SUNDAY ♪
834
00:38:19,598 --> 00:38:24,333
♪ SUNDAY ♪
835
00:38:24,333 --> 00:38:26,475
Woman:
THEN CALL THE LAB AGAIN.
836
00:38:28,977 --> 00:38:30,078
WHERE ARE THEY?
837
00:38:30,078 --> 00:38:31,880
HE'S RESECTING THE PROSTATE,
838
00:38:31,880 --> 00:38:33,942
COMING UP
ON THE DISTAL NERVE.
839
00:38:35,444 --> 00:38:38,847
YOU SAID...
"I AM NOT YOUR SISTER."
840
00:38:38,847 --> 00:38:42,651
DO YOU FEEL LIKE
I WAS EMASCULATING YOU?
841
00:38:42,651 --> 00:38:44,893
NO. [ SIGHS ] NO.
842
00:38:44,893 --> 00:38:47,726
I'M TOO MASCULINE
TO BE EMASCULATED.
843
00:38:47,726 --> 00:38:49,498
[ CHUCKLES ]
844
00:38:53,402 --> 00:38:55,103
I'M SORRY.
845
00:38:57,466 --> 00:38:59,638
GUESS YOU PUT DR. MODEL
TO REST.
846
00:38:59,638 --> 00:39:02,040
I GUESS I DID.
847
00:39:02,040 --> 00:39:05,674
DR. VICTOR, I'M SORRY.
BUT THESE ARE VIABLE NERVES.
848
00:39:05,674 --> 00:39:07,416
WE SHOULD SAVE THEM.
849
00:39:07,416 --> 00:39:09,618
IT'LL TAKE AT LEAST
AN HOUR LONGER,
850
00:39:09,618 --> 00:39:11,650
AND WE MIGHT NOT
GET IT ALL.
851
00:39:11,650 --> 00:39:14,553
Stevens: YOU KNOW,
THEY CALL HIM LIMP HARRY.
852
00:39:16,555 --> 00:39:19,528
Bailey: BUT HIS PROGNOSIS
WITH CHEMO IS NEARLY AS GOOD.
853
00:39:19,528 --> 00:39:22,531
AND, FRANKLY, IF YOU'RE WORRIED
ABOUT MISSING YOUR TEE TIME,
854
00:39:22,531 --> 00:39:24,132
I'D BE MORE THAN HAPPY
TO FINISH.
855
00:39:24,132 --> 00:39:25,434
DR. STEVENS.
856
00:39:25,434 --> 00:39:27,035
CAN WE HELP YOU?
857
00:39:27,035 --> 00:39:28,397
I'M SORRY, DR. BAILEY.
858
00:39:28,397 --> 00:39:30,499
DR. VICTOR,
I AGREE WITH HER.
859
00:39:30,499 --> 00:39:31,900
YOU JUST CAN'T --
860
00:39:31,900 --> 00:39:34,543
YOU HAVE TO SAVE THE NERVES.
861
00:39:34,543 --> 00:39:35,474
WHAT?
862
00:39:35,474 --> 00:39:36,845
THE NERVES --
YOU HAVE TO SAVE THEM.
863
00:39:36,845 --> 00:39:38,046
DR. STEVENS,
I CAN HANDLE THIS.
864
00:39:38,046 --> 00:39:39,508
NO, YOU TOLD ME
THE MOST IMPORTANT THING
865
00:39:39,508 --> 00:39:40,879
IS GIVING THE PATIENT
WHAT THEY WANT.
866
00:39:40,879 --> 00:39:42,451
WHAT HUMPHREY WANTS
IS HIS ERECTION.
867
00:39:42,451 --> 00:39:45,053
SHE'S YOURS.
YOU GET HER OUT.
868
00:39:45,053 --> 00:39:46,555
CAN'T DO THAT, SIR.
869
00:39:46,555 --> 00:39:48,817
YOU KNOW HOW
THESE YOUNG PUPPIES ARE.
870
00:39:48,817 --> 00:39:52,090
I'M GOING TO TELL RICHARD
ABOUT BOTH OF YOU.
871
00:39:52,090 --> 00:39:53,391
YOU DO THAT.
872
00:39:53,391 --> 00:39:54,963
IN THE MEANTIME,
LET'S PRETEND IT'S YOU
873
00:39:54,963 --> 00:39:56,565
ON THIS TABLE
AND GIVE THIS A TRY.
874
00:39:56,565 --> 00:40:02,030
♪ WHERE DO YOU GO
WITH YOUR BROKEN HEART IN TOW? ♪
875
00:40:02,030 --> 00:40:06,535
♪ WHAT DO YOU DO
WITH THE LEFTOVER YOU? ♪
876
00:40:06,535 --> 00:40:10,509
♪ AND HOW DO YOU KNOW
WHEN TO LET GO? ♪
877
00:40:10,509 --> 00:40:13,011
♪ WHERE DOES THE GOOD GO? ♪
878
00:40:13,011 --> 00:40:15,744
♪ WHERE DOES THE GOOD GO? ♪
879
00:40:15,744 --> 00:40:17,716
DR. PINOSKY.
880
00:40:17,716 --> 00:40:21,119
♪ LOOK ME IN THE EYE AND TELL ME
YOU DON'T FIND ME ATTRACTIVE ♪
881
00:40:21,119 --> 00:40:25,624
♪ LOOK ME IN THE HEART
AND TELL ME YOU WON'T GO ♪
882
00:40:25,624 --> 00:40:30,198
♪ LOOK ME IN THE EYE AND PROMISE
NO LOVE'S LIKE OUR LOVE ♪
883
00:40:30,198 --> 00:40:32,531
♪ LOOK ME IN THE HEART... ♪
884
00:40:32,531 --> 00:40:34,162
YOU EVER CALLED ONE?
885
00:40:39,037 --> 00:40:40,168
NO.
886
00:40:42,641 --> 00:40:44,012
CALL IT, DOCTOR.
887
00:40:46,645 --> 00:40:48,547
TIME OF DEATH, 11:43.
888
00:40:48,547 --> 00:40:50,479
♪ WHERE DOES THE GOOD GO? ♪
889
00:40:50,479 --> 00:40:52,651
♪ WHERE DOES THE GOOD GO? ♪
890
00:40:52,651 --> 00:40:58,186
♪ WHERE DO YOU GO WHEN YOU'RE
IN LOVE AND THE WORLD KNOWS? ♪
891
00:40:58,186 --> 00:41:00,458
♪ HOW DO YOU LIVE SO HAPPILY? ♪
892
00:41:00,458 --> 00:41:02,831
I WISH THERE WERE
A RULE BOOK FOR INTIMACY.
893
00:41:02,831 --> 00:41:05,163
♪ WHAT DO YOU SAY
IT'S UP FOR GRABS ♪
894
00:41:05,163 --> 00:41:07,235
♪ NOW THAT
YOU'RE ON YOUR WAY DOWN? ♪
895
00:41:07,235 --> 00:41:08,667
SOME KIND OF A GUIDE
896
00:41:08,667 --> 00:41:11,670
THAT COULD TELL YOU
WHEN YOU'VE CROSSED THE LINE.
897
00:41:11,670 --> 00:41:16,044
♪ LOOK ME IN THE EYE AND TELL ME
YOU DON'T FIND ME ATTRACTIVE ♪
898
00:41:16,044 --> 00:41:17,976
♪ LOOK ME IN MY HEART
AND TELL ME... ♪
899
00:41:17,976 --> 00:41:20,879
YOU CAN'T LOSE IT
LIKE THAT.
900
00:41:20,879 --> 00:41:23,682
IT WOULD BE NICE
IF YOU COULD SEE IT COMING.
901
00:41:23,682 --> 00:41:24,813
I'LL GET HER.
902
00:41:24,813 --> 00:41:26,585
[ SIGHS ]
903
00:41:26,585 --> 00:41:28,056
Let her go.
904
00:41:28,056 --> 00:41:30,859
AND I DON'T KNOW
HOW YOU FIT IT ON A MAP.
905
00:41:30,859 --> 00:41:33,091
We have to let her go.
906
00:41:33,091 --> 00:41:38,897
♪ I'M ALWAYS THINKING
YOU WOULD BE REAL ♪
907
00:41:38,897 --> 00:41:42,601
♪ LOVE ME AND I FEEL STRONG
AND COLD ♪
908
00:41:42,601 --> 00:41:43,702
♪ WHERE DOES THE GOOD GO? ♪
909
00:41:43,702 --> 00:41:47,636
OF COURSE, NOW YOU KNOW
EVERY TIME HE GETS A RISE,
910
00:41:47,636 --> 00:41:49,538
HE'LL BE THINKING OF YOU.
911
00:41:49,538 --> 00:41:52,110
YOU TAKE IT
WHERE YOU CAN GET IT...
912
00:41:58,617 --> 00:42:01,690
♪ TELL ME YOU DON'T
FIND ME ATTRACTIVE ♪
913
00:42:01,690 --> 00:42:06,024
♪ LOOK ME IN THE HEART
AND TELL ME THAT YOU WON'T GO ♪
914
00:42:06,024 --> 00:42:09,858
♪ LOOK ME IN THE EYE AND PROMISE
NO LOVE IS LIKE OUR LOVE ♪
915
00:42:09,858 --> 00:42:11,660
AND AS FOR RULES...
916
00:42:11,660 --> 00:42:14,002
♪ LOOK ME IN THE HEART,
AND I'LL BE BROKEN ♪
917
00:42:14,002 --> 00:42:16,264
BETTER NOT BE
USING MY TOOTHBRUSH.
918
00:42:16,264 --> 00:42:18,006
I'M NOT.
919
00:42:18,006 --> 00:42:20,538
MAYBE THERE ARE NONE.
920
00:42:20,538 --> 00:42:24,843
♪ ALWAYS THINKING YOU
WOULD BE REAL ♪
921
00:42:24,843 --> 00:42:28,617
♪ LOVE ME AND I FEEL STRONG
AND COLD ♪
922
00:42:28,617 --> 00:42:30,679
MAYBE THE RULES OF INTIMACY
923
00:42:30,679 --> 00:42:34,583
ARE SOMETHING YOU HAVE TO
DEFINE FOR YOURSELF.
924
00:42:34,583 --> 00:42:37,956
♪ BELIEVE
IF IT BREAKS THE SEAL ♪
925
00:42:37,956 --> 00:42:43,662
♪ I'M ALWAYS THINKING
YOU WOULD BE REAL ♪
926
00:42:43,662 --> 00:42:45,894
♪ WHERE DOES THE GOOD GO? ♪
927
00:42:45,894 --> 00:42:48,036
♪ WHERE DOES THE GOOD GO? ♪
928
00:42:48,036 --> 00:42:49,968
♪ WHERE DOES THE GOOD GO? ♪
61237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.