Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,776 --> 00:00:04,169
...War is coming, Shadow.
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,017
And if I don't have
the loyalty of my own son,
3
00:00:06,041 --> 00:00:07,912
how can I expect support
from anyone else?
4
00:00:08,043 --> 00:00:09,443
You were supposed to go
to Lakeside.
5
00:00:09,522 --> 00:00:11,394
I don't do your bidding anymore.
6
00:00:11,524 --> 00:00:12,830
We're done.
7
00:00:12,961 --> 00:00:14,527
You are on a path
8
00:00:14,658 --> 00:00:16,312
from nothing to everything.
9
00:00:16,442 --> 00:00:19,054
I can help you. Don't lose this.
10
00:00:19,184 --> 00:00:20,466
What about Lakeside?
11
00:00:20,490 --> 00:00:22,187
You got an apartment
waiting for you there.
12
00:00:22,318 --> 00:00:23,449
I'm good.
13
00:00:23,580 --> 00:00:25,408
Chicago, please. One way.
14
00:00:25,538 --> 00:00:27,845
I do have one.
15
00:00:27,976 --> 00:00:30,674
- Leaving for Lakeside,
Wisconsin.
16
00:00:32,371 --> 00:00:34,286
Hey, mister!
My friend, here,
Alison...
17
00:00:34,417 --> 00:00:35,417
Have a great night.
18
00:00:35,461 --> 00:00:36,637
Ann-Marie Hinzelmann.
19
00:00:36,767 --> 00:00:38,047
You the fellow
that needs a ride?
20
00:00:58,571 --> 00:01:01,705
When the Great
River gave birth to the First Ones,
21
00:01:02,314 --> 00:01:05,317
they asked Inaemehkiwok,
the Thunderbird,
22
00:01:06,449 --> 00:01:08,233
to watch over our people.
23
00:01:16,285 --> 00:01:20,158
Inaemehkiwok welcomed
the Great Sun to warm us.
24
00:01:20,898 --> 00:01:22,944
Summoned the rain to make
the crops grow,
25
00:01:24,075 --> 00:01:27,035
and battled Misikinubik,
26
00:01:27,165 --> 00:01:29,385
the Great Horned Snake.
27
00:01:30,603 --> 00:01:32,736
♪
28
00:02:10,992 --> 00:02:12,863
Inaemehkiwok.
29
00:03:23,020 --> 00:03:25,066
♪
30
00:04:41,403 --> 00:04:44,275
♪
31
00:05:02,728 --> 00:05:05,427
The cop, Chad... something,
32
00:05:05,557 --> 00:05:06,950
he just dropped me off.
33
00:05:07,081 --> 00:05:08,517
The key broke off in the lock.
34
00:05:08,647 --> 00:05:10,736
Other half, it's in
my left hoodie pocket.
35
00:05:10,823 --> 00:05:11,823
Left side.
36
00:05:21,573 --> 00:05:22,573
Turn around.
37
00:05:32,062 --> 00:05:33,498
I was wondering
when you'd show up.
38
00:05:41,724 --> 00:05:42,768
♪
39
00:05:42,899 --> 00:05:44,161
My name's Mike, by the way.
40
00:05:45,858 --> 00:05:46,858
Mike Ainsel.
41
00:05:49,210 --> 00:05:50,210
Wait here.
42
00:06:03,050 --> 00:06:04,616
Next time you get locked out,
43
00:06:04,747 --> 00:06:07,141
knock on the door before
you go breaking and entering.
44
00:06:08,098 --> 00:06:09,293
I didn't catch your name,
by the way.
45
00:06:09,317 --> 00:06:10,622
"Property Manager" works.
46
00:06:56,146 --> 00:06:57,495
Shadow Moon.
47
00:07:01,064 --> 00:07:02,064
♪
48
00:08:14,006 --> 00:08:15,617
♪
49
00:08:17,488 --> 00:08:19,316
I can't seem to save anything.
50
00:08:19,925 --> 00:08:21,318
It just keeps crashing.
51
00:08:25,105 --> 00:08:26,932
Interesting, ma'am.
52
00:08:27,672 --> 00:08:29,848
When was the last time
you did a system upgrade?
53
00:08:29,979 --> 00:08:31,023
Ah!
54
00:08:31,154 --> 00:08:32,460
What do you think you're doing?
55
00:08:32,764 --> 00:08:33,939
You know the rules.
56
00:08:36,377 --> 00:08:38,509
Okay. Stop.
57
00:08:39,815 --> 00:08:42,252
No... touching.
58
00:08:42,383 --> 00:08:45,168
All these games we play...
none of them work.
59
00:08:45,864 --> 00:08:47,779
You do not lay hands on me.
60
00:08:49,085 --> 00:08:50,652
You've never done this before.
61
00:08:50,782 --> 00:08:52,044
I can't touch you?
62
00:08:52,784 --> 00:08:55,744
I own the biggest IT company
in the world.
63
00:08:55,874 --> 00:08:57,441
Everyone wants
something from me.
64
00:08:57,528 --> 00:08:59,487
Everyone wants
what I have to give.
65
00:08:59,617 --> 00:09:01,924
It's like I'm a fucking god.
66
00:09:02,054 --> 00:09:05,754
So I come here to
restore some balance.
67
00:09:06,537 --> 00:09:09,192
Because I thought that you were
different than the others.
68
00:09:09,323 --> 00:09:11,629
There are no others like me.
69
00:09:11,716 --> 00:09:14,284
Oh. Oh, I see.
70
00:09:15,285 --> 00:09:16,591
You're special.
71
00:09:16,721 --> 00:09:20,377
As a matter of fact,
I am special.
72
00:09:20,508 --> 00:09:23,728
Because I choose
to spend my time with you.
73
00:09:23,859 --> 00:09:24,859
No!
74
00:09:26,383 --> 00:09:27,863
Because I am a goddess.
75
00:09:27,993 --> 00:09:29,691
You're smoke and mirrors.
76
00:09:31,606 --> 00:09:33,216
And you're a showgirl.
77
00:09:33,956 --> 00:09:36,611
And this is your stage, bought and paid for
78
00:09:36,741 --> 00:09:40,267
by William Huntington Sanders.
79
00:09:41,006 --> 00:09:43,052
But you can call me Bill.
80
00:09:43,487 --> 00:09:46,447
You have no idea who I am.
81
00:09:52,714 --> 00:09:54,977
I know exactly who you are.
82
00:10:00,809 --> 00:10:02,158
But I will show you.
83
00:10:08,295 --> 00:10:10,253
♪
84
00:10:27,139 --> 00:10:29,185
Is this what you wanted?
85
00:10:31,318 --> 00:10:33,798
I am Bilquis.
86
00:10:34,799 --> 00:10:36,671
Mother of all beauty.
87
00:10:36,801 --> 00:10:38,238
I'm sorry.
88
00:10:38,760 --> 00:10:41,937
I am the color of the sky!
89
00:10:42,329 --> 00:10:46,028
I give light to the sun!
90
00:10:46,158 --> 00:10:47,247
You...
91
00:10:49,510 --> 00:10:51,033
...are nothing.
92
00:10:58,562 --> 00:11:01,478
♪
93
00:12:40,577 --> 00:12:41,883
♪
94
00:13:13,088 --> 00:13:14,742
My dearest Shadow.
95
00:13:14,872 --> 00:13:17,658
We must speak of your head
and your heart.
96
00:13:17,788 --> 00:13:21,139
Please attend.
Urgently, Zorya Polunochnaya.
97
00:13:21,792 --> 00:13:23,968
Also, don't forget
to bring the coin.
98
00:13:30,975 --> 00:13:33,413
♪
99
00:13:46,861 --> 00:13:48,384
For heaven's sake, Mike,
100
00:13:48,471 --> 00:13:50,734
get in the car before
you get hypothermia!
101
00:13:52,040 --> 00:13:53,563
In weather like this,
102
00:13:53,650 --> 00:13:55,565
you're out there
for five minutes
103
00:13:55,696 --> 00:13:57,262
with improper attire,
104
00:13:57,393 --> 00:14:00,527
and well, the only ride
you're gonna need
105
00:14:00,657 --> 00:14:02,529
is to the coroner's
in Eau Claire.
106
00:14:03,225 --> 00:14:05,880
I was walking into town
to buy a jacket.
107
00:14:08,056 --> 00:14:09,405
It's a good thing you're pretty.
108
00:14:11,538 --> 00:14:15,019
Ah! Look at
the beautiful clunker.
109
00:14:16,281 --> 00:14:17,369
Clunker?
110
00:14:17,500 --> 00:14:19,284
Every year, we take a wreck,
111
00:14:19,415 --> 00:14:21,112
we put it out on the lake,
112
00:14:21,199 --> 00:14:24,202
and then, folks guess
the date and the time
113
00:14:24,289 --> 00:14:26,596
when it'll break through
the ice come spring.
114
00:14:26,683 --> 00:14:29,381
And then, the winner splits
the pot with the high school.
115
00:14:29,469 --> 00:14:31,253
It's really fun.
116
00:14:31,906 --> 00:14:33,385
You're gonna love it.
117
00:14:34,822 --> 00:14:37,564
Now, while Lakeside
is known for its fishing,
118
00:14:37,651 --> 00:14:39,653
it's the to-die-for pasties
119
00:14:39,783 --> 00:14:41,524
that put us on the map.
120
00:14:42,133 --> 00:14:45,746
Every delicious bite
is like a warm hug.
121
00:14:45,833 --> 00:14:48,444
But you know what really
makes this place special?
122
00:14:48,575 --> 00:14:50,533
The people.
123
00:14:50,664 --> 00:14:53,362
- Everyone here genuinely cares
for their neighbor.
124
00:14:53,928 --> 00:14:55,843
It's in everything we do.
125
00:14:55,973 --> 00:14:58,889
This spirit
was passed down to us
126
00:14:59,020 --> 00:15:03,851
by the town's first citizen and benefactor,
Lester Hamilton.
127
00:15:04,504 --> 00:15:07,594
And when he died,
he left Lakeside his fortune
128
00:15:07,724 --> 00:15:10,727
so that its citizens
would continue to prosper.
129
00:15:11,293 --> 00:15:13,556
All he asked in return
was that we honor
130
00:15:13,687 --> 00:15:16,646
some of his favorite
Old World traditions.
131
00:15:16,777 --> 00:15:19,519
So every year,
we hold an ice festival
132
00:15:19,649 --> 00:15:22,043
to celebrate his generosity
133
00:15:22,130 --> 00:15:25,089
and give thanks
for our magical little town
134
00:15:25,176 --> 00:15:27,527
and its Nordic heritage.
135
00:15:28,353 --> 00:15:30,530
I think you're gonna
like it here.
136
00:15:33,097 --> 00:15:35,056
Rat-Faced Irresistible.
137
00:15:35,796 --> 00:15:37,580
The trout'll jump
into your frying pan
138
00:15:37,711 --> 00:15:40,191
once word gets out
you got one of these babies.
139
00:15:40,322 --> 00:15:42,411
You talking this poor man's
ear off, Ann-Marie?
140
00:15:43,673 --> 00:15:44,979
Lee Hennings, proprietor.
141
00:15:45,109 --> 00:15:46,371
Mike Ainsel.
142
00:15:46,502 --> 00:15:47,938
What can we do for you,
Mr. Ainsel?
143
00:15:48,069 --> 00:15:49,949
You need to get this fella
into something warmer
144
00:15:50,071 --> 00:15:51,942
than a sweatshirt.
145
00:15:52,073 --> 00:15:54,292
Nothing too hardcore.
146
00:15:54,423 --> 00:15:56,662
Not sure how long
I'll be in this part
of the country for.
147
00:15:56,686 --> 00:15:58,819
He's the new tenant
on Gorman Street.
148
00:15:59,167 --> 00:16:00,734
Gorman? Heh.
149
00:16:01,517 --> 00:16:03,408
We were wondering when somebody
was gonna move in there.
150
00:16:03,432 --> 00:16:04,651
Welcome.
151
00:16:05,347 --> 00:16:07,523
Alison, can you show Mr. Ainsel
152
00:16:07,654 --> 00:16:08,654
the parkas, please?
153
00:16:08,742 --> 00:16:09,873
And we've got some great
154
00:16:10,004 --> 00:16:11,524
after-Christmas sales
on sweaters, too.
155
00:16:12,528 --> 00:16:13,528
Thanks.
156
00:16:16,880 --> 00:16:18,621
Hey. I remember you.
157
00:16:19,404 --> 00:16:21,276
Last night, outside of the bus,
158
00:16:21,406 --> 00:16:24,061
um, my friend and I
were being jerks. I'm sorry.
159
00:16:24,409 --> 00:16:25,541
Don't worry about it.
160
00:16:26,411 --> 00:16:27,891
I was having a bad day.
Made me smile.
161
00:16:29,719 --> 00:16:31,678
Um, okay.
162
00:16:31,808 --> 00:16:33,636
Uh, well, here are the parkas.
163
00:16:33,767 --> 00:16:36,247
And, um, here are
the on-sale sweaters,
164
00:16:36,378 --> 00:16:38,554
although, personally,
I'd avoid the Christmas ones.
165
00:16:38,685 --> 00:16:39,685
They're super lame.
166
00:16:41,513 --> 00:16:43,341
Right. Okay.
167
00:16:43,472 --> 00:16:44,832
Let's see what
this one looks like.
168
00:16:45,909 --> 00:16:46,909
Okay.
169
00:16:47,781 --> 00:16:48,781
What do you think?
170
00:16:50,000 --> 00:16:51,306
Amazing.
171
00:16:52,089 --> 00:16:54,222
I mean... I mean it seems
to fit you really well.
172
00:16:55,484 --> 00:16:57,051
Well, that is
good enough for me.
173
00:16:57,138 --> 00:16:58,748
I will take it.
174
00:16:59,793 --> 00:17:02,447
Right, these sweaters.
Anything in reindeer?
175
00:17:03,535 --> 00:17:05,625
Uh, yeah, yes, I do.
176
00:17:05,755 --> 00:17:07,254
What say we sell Mr. Ainsel
177
00:17:07,278 --> 00:17:09,411
a clunker ticket, Alison?
178
00:17:09,846 --> 00:17:11,282
I was just about to ask.
179
00:17:14,024 --> 00:17:15,765
Okay.
180
00:17:16,287 --> 00:17:20,030
Just need to, uh,
pick a date and a time.
181
00:17:20,509 --> 00:17:22,293
♪
182
00:17:22,380 --> 00:17:25,514
When do you think it will go
through the ice?
183
00:17:27,168 --> 00:17:28,909
♪
184
00:17:32,521 --> 00:17:33,522
March 23rd.
185
00:17:36,133 --> 00:17:37,395
7 p.m. till 8 p.m.
186
00:17:40,921 --> 00:17:44,185
Okay. Uh, most people
pick more than one day.
187
00:17:44,272 --> 00:17:46,970
But, uh, I guess
this is your strategy.
188
00:17:47,710 --> 00:17:49,320
That's it.
189
00:17:49,451 --> 00:17:51,583
Okay. Well,
I guess I gotta admire
190
00:17:51,714 --> 00:17:53,803
a man who goes with his instincts.
191
00:17:55,805 --> 00:17:57,938
Good luck. Five dollars.
192
00:18:02,420 --> 00:18:03,726
♪
193
00:18:04,684 --> 00:18:05,989
Now...
194
00:18:06,642 --> 00:18:09,079
which one of your teeth...
195
00:18:10,298 --> 00:18:11,865
are loose, huh?
196
00:18:12,735 --> 00:18:15,607
Is it this one here? Ho!
197
00:18:18,219 --> 00:18:20,438
Whoa.
198
00:18:20,569 --> 00:18:21,918
Now that wasn't so bad, was it?
199
00:18:23,093 --> 00:18:25,530
No. Hey, I'll tell you what,
200
00:18:25,661 --> 00:18:28,185
I'll pay you twice
the Tooth Fairy's going rate
201
00:18:28,316 --> 00:18:30,231
if I may keep this molar
for my research.
202
00:18:30,318 --> 00:18:31,362
Yeah!
203
00:18:34,670 --> 00:18:37,412
♪
204
00:18:57,606 --> 00:19:00,087
♪
205
00:19:01,784 --> 00:19:03,177
When did our soldiers
206
00:19:03,307 --> 00:19:05,440
first carry
our totems into battle?
207
00:19:05,875 --> 00:19:08,312
When Gudfred fucked up
that Frankish business.
208
00:19:08,704 --> 00:19:10,227
The last time was Yorktown.
209
00:19:10,358 --> 00:19:12,621
We abandoned our post
as Hessian Jaegers
210
00:19:12,752 --> 00:19:14,623
and joined Washington's ranks.
211
00:19:14,754 --> 00:19:17,234
Half the art of war is knowing
when to switch sides.
212
00:19:17,365 --> 00:19:18,365
Mm.
213
00:19:26,417 --> 00:19:29,159
You have done well for yourself.
214
00:19:29,290 --> 00:19:32,032
Oh, I'm comfortable.
215
00:19:32,380 --> 00:19:35,383
Tyr, the warlord, comfortable?
216
00:19:35,470 --> 00:19:37,385
Well, the gladiator's bloodlust
217
00:19:37,515 --> 00:19:39,213
doesn't make for a very
lucrative business.
218
00:19:39,866 --> 00:19:41,911
Ha! But if it's
a war god you want...
219
00:19:44,305 --> 00:19:47,395
All I want from you
is a donation.
220
00:19:47,525 --> 00:19:49,005
Oh, I'm flattered.
221
00:19:55,533 --> 00:19:57,013
♪
222
00:19:59,146 --> 00:20:02,497
You came all this way
223
00:20:02,584 --> 00:20:05,239
when you could have put
the touch on me in Chicago.
224
00:20:07,981 --> 00:20:08,981
At the Koliada?
225
00:20:09,025 --> 00:20:10,025
Hum...
226
00:20:13,073 --> 00:20:14,248
Oh, yeah.
227
00:20:14,596 --> 00:20:15,945
Chicago.
228
00:20:16,598 --> 00:20:18,600
For Zorya Vechernyaya.
229
00:20:18,730 --> 00:20:20,123
Couldn't wait 'til then?
230
00:20:20,863 --> 00:20:23,126
Prosecuting the war is
an all-consuming endeavor.
231
00:20:23,257 --> 00:20:26,042
Things come up all the time,
last minute.
232
00:20:26,173 --> 00:20:27,783
Memorials are all well and good,
233
00:20:27,914 --> 00:20:30,003
but we both know
that an eye for an eye
234
00:20:30,090 --> 00:20:31,613
don't come cheap.
235
00:20:33,528 --> 00:20:36,052
Well, anything for the cause.
236
00:20:37,401 --> 00:20:38,576
Should I make it out to...?
237
00:20:38,663 --> 00:20:39,969
"Cash" will be just fine.
238
00:20:47,498 --> 00:20:48,673
Very generous.
239
00:21:07,475 --> 00:21:08,519
How are your teeth?
240
00:21:08,650 --> 00:21:10,217
Nice try.
241
00:21:24,579 --> 00:21:26,711
- Oh, top of the morning
to you, Sal!
242
00:21:28,104 --> 00:21:29,671
All right, where was I?
Oh, right!
243
00:21:29,801 --> 00:21:32,761
Okay, Lakeside News is
just down that-a-way.
244
00:21:32,892 --> 00:21:35,982
It was started
by Zachary Morgan in 1902.
245
00:21:36,112 --> 00:21:38,941
He died of syphilis
wearing a diaper,
poor fella.
246
00:21:39,072 --> 00:21:41,509
Nice. Um, so actually...
247
00:21:41,639 --> 00:21:42,945
Andy! I hope you're looking
248
00:21:43,076 --> 00:21:44,294
for a present for your wife!
249
00:21:44,425 --> 00:21:45,905
Your anniversary is coming up.
250
00:21:47,123 --> 00:21:49,125
He happens to forget things
251
00:21:49,212 --> 00:21:51,693
like annual marital events,
like anniversaries.
252
00:21:51,823 --> 00:21:53,869
Mabel's Restaurant
is right over here,
253
00:21:53,956 --> 00:21:55,740
and the pasties,
as I mentioned earlier,
254
00:21:55,871 --> 00:21:57,829
are the best things ever.
255
00:21:57,917 --> 00:22:00,025
You know,
she inherited the recipe
from her grandmother,
256
00:22:00,049 --> 00:22:02,225
who brought it over here
from Cornwall.
257
00:22:02,312 --> 00:22:04,952
If I could just
sneak in a quick question
about where to rent a car.
258
00:22:05,011 --> 00:22:06,118
Oh, that's Eau Claire, that...
259
00:22:06,142 --> 00:22:07,752
I heard from Martha
260
00:22:07,883 --> 00:22:09,208
that Kathy's
unmentionables were stolen
261
00:22:09,232 --> 00:22:10,059
right from her laundry basket!
262
00:22:10,146 --> 00:22:11,278
I know, I know, I know.
263
00:22:11,408 --> 00:22:12,540
Let's not all get in a fuss
264
00:22:12,670 --> 00:22:13,990
over the Piggly Wiggly
rumor mill.
265
00:22:15,499 --> 00:22:16,936
- Oh, hey, Ann-Marie.
- Hi, Chad.
266
00:22:17,066 --> 00:22:19,721
Oh, Mike. I see Lee Henning's
taken good care of you.
267
00:22:19,808 --> 00:22:21,008
Now you're lookin' more local.
268
00:22:21,070 --> 00:22:22,419
Lot warmer at least.
269
00:22:22,506 --> 00:22:24,378
What's Meg Gunther
in a lather about?
270
00:22:25,379 --> 00:22:26,423
Lingerie.
271
00:22:26,989 --> 00:22:28,599
Apparently, three pairs
272
00:22:28,730 --> 00:22:30,253
of her days-of-the-week
underwear:
273
00:22:30,384 --> 00:22:32,908
Wednesday, Thursday,
and Saturday,
274
00:22:33,039 --> 00:22:34,954
all went missing from the dryer.
275
00:22:35,084 --> 00:22:39,306
So, in her mind, we have a, uh,
panty thief on the loose.
276
00:22:41,003 --> 00:22:42,396
See, Mike,
this is what qualifies
277
00:22:42,526 --> 00:22:44,441
as major crime here in Lakeside.
278
00:22:45,007 --> 00:22:46,898
You know, if you're rich,
you live in Monte Carlo.
279
00:22:46,922 --> 00:22:48,968
And if you're famous,
you live in California.
280
00:22:49,098 --> 00:22:51,666
But if you're lucky,
you live here in... in Lakeside.
281
00:22:52,754 --> 00:22:55,235
Oh, shoot. I'm supposed
to meet Bart up at the inlet.
282
00:22:55,365 --> 00:22:57,715
I am so sorry. Um, hey, Chad,
283
00:22:57,802 --> 00:23:00,501
could you get
our newest resident
situated with a pasty?
284
00:23:00,631 --> 00:23:01,826
Oh, you don't have
to ask me twice.
285
00:23:01,850 --> 00:23:03,373
- I'm starving.
- Okay.
286
00:23:03,504 --> 00:23:04,722
- Come on.
- All right.
287
00:23:04,853 --> 00:23:06,253
- Thank you.
- You're gonna love it.
288
00:23:06,768 --> 00:23:08,465
You know, interestingly, uh,
289
00:23:08,596 --> 00:23:10,772
Mabel's amazing pasty recipe,
290
00:23:10,902 --> 00:23:12,622
she actually inherited
from her grandmother.
291
00:23:12,687 --> 00:23:13,927
Came all the way from Cornwall.
292
00:23:14,558 --> 00:23:15,558
Grab a seat.
293
00:23:17,083 --> 00:23:18,408
How you doing
this morning, sweetie?
294
00:23:18,432 --> 00:23:20,086
Hey, Mabel, this is Mike.
295
00:23:20,216 --> 00:23:21,541
He's staying up
at the spot on Gorman.
296
00:23:21,565 --> 00:23:23,002
Oh, it's nice to meet you, Mike.
297
00:23:23,132 --> 00:23:25,004
- Hey.
- Can I show you
a menu, hon?
298
00:23:25,134 --> 00:23:28,268
Uh, well,
everyone's been talking
about these pasties.
299
00:23:28,355 --> 00:23:30,835
Uh, one pasty
on the house it is.
300
00:23:30,922 --> 00:23:33,099
It's complimentary
to first-time customers.
301
00:23:33,534 --> 00:23:35,579
Ah, thank you.
Can I get a coffee too?
302
00:23:36,450 --> 00:23:38,050
I already know what
this cowboy's having.
303
00:23:39,018 --> 00:23:40,018
Chief Mulligan.
304
00:23:40,106 --> 00:23:41,107
Hey, there.
305
00:23:43,065 --> 00:23:44,066
What's good?
306
00:23:45,589 --> 00:23:47,069
Ah, don't leave me
hanging, dawg.
307
00:23:53,945 --> 00:23:54,990
You know Derek?
308
00:23:55,077 --> 00:23:57,253
Ah, no.
309
00:23:57,819 --> 00:24:00,126
I think he just wants me
to know he's down.
310
00:24:03,955 --> 00:24:06,654
So, uh, what do you do
for a living, Mike?
311
00:24:07,481 --> 00:24:11,050
Uh, just working
for my uncle right now.
312
00:24:11,789 --> 00:24:13,095
What's he do?
313
00:24:13,226 --> 00:24:14,879
He runs an import-export
business.
314
00:24:15,010 --> 00:24:17,012
Oh, yeah? What kind?
315
00:24:19,797 --> 00:24:21,321
Antiques, mostly.
316
00:24:25,151 --> 00:24:27,196
I sound like a cop, don't I?
317
00:24:27,327 --> 00:24:28,371
Little bit.
318
00:24:28,458 --> 00:24:29,764
Yeah, that's a force of habit.
319
00:24:29,894 --> 00:24:31,070
Jeez, Mike, I'm sorry.
320
00:24:31,200 --> 00:24:32,395
- I don't mean to pry.
- It's all good.
321
00:24:32,419 --> 00:24:33,419
Here you go, gents.
322
00:24:33,507 --> 00:24:34,856
Oh, thank you.
323
00:24:34,943 --> 00:24:35,944
Now, careful.
324
00:24:36,075 --> 00:24:37,424
If you leave here hungry,
325
00:24:37,554 --> 00:24:38,729
it's your own dang fault.
326
00:24:38,816 --> 00:24:39,816
Mmm...
327
00:24:43,386 --> 00:24:44,779
Ho!
328
00:24:45,606 --> 00:24:46,737
So good.
329
00:24:46,868 --> 00:24:47,948
Careful. They're addictive.
330
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
You might know.
331
00:24:52,221 --> 00:24:54,789
Is there anywhere closer
than Eau Claire to rent a car?
332
00:24:55,485 --> 00:24:57,139
♪
333
00:24:59,446 --> 00:25:00,446
Hey, there.
334
00:25:00,751 --> 00:25:01,926
Look who I got with me.
335
00:25:07,236 --> 00:25:08,236
Hi, Chad.
336
00:25:09,195 --> 00:25:10,413
Mr. Ainsel.
337
00:25:10,935 --> 00:25:12,328
Ms. Property Manager.
338
00:25:13,460 --> 00:25:14,591
So, you two have met.
339
00:25:14,983 --> 00:25:15,984
At gun point.
340
00:25:20,815 --> 00:25:23,513
Mr. Ainsel tried to break
into his apartment last night.
341
00:25:23,644 --> 00:25:25,515
Due to a key malfunction.
342
00:25:25,646 --> 00:25:27,038
Fortunately, no one was hurt.
343
00:25:27,169 --> 00:25:28,866
Well, the wiser course of action
344
00:25:28,953 --> 00:25:30,955
would have been to call
your local law enforcement.
345
00:25:34,916 --> 00:25:38,528
Hmm. Uh, Mike here is looking
for some transportation,
346
00:25:38,659 --> 00:25:41,401
and, uh, Sandy's old beater
came to mind.
347
00:25:43,446 --> 00:25:44,839
The car is not for sale.
348
00:25:45,535 --> 00:25:49,322
Uh, it's, uh...
been parked out back
349
00:25:49,452 --> 00:25:50,612
better part of two years now.
350
00:25:53,021 --> 00:25:55,066
Possible 10-99.
351
00:25:55,197 --> 00:25:57,591
Bag of laundry taken out
of Mariel Larson's Ford Flex.
352
00:25:59,114 --> 00:26:00,115
Bandit strikes again.
353
00:26:00,898 --> 00:26:02,117
10-76.
354
00:26:03,684 --> 00:26:05,338
♪
355
00:26:08,471 --> 00:26:09,646
For the record,
356
00:26:09,777 --> 00:26:11,518
I was only lookin'
to rent the car.
357
00:26:12,345 --> 00:26:13,563
Just trying to get to Chicago.
358
00:26:15,217 --> 00:26:16,349
♪
359
00:26:19,134 --> 00:26:20,574
What's in Chicago?
360
00:26:20,744 --> 00:26:22,529
Memorial service for a friend.
361
00:26:22,659 --> 00:26:24,095
I leave this afternoon.
362
00:26:24,618 --> 00:26:26,489
You may want
to wait a day or two.
363
00:26:27,229 --> 00:26:29,231
The interstate's always
a mess after a storm.
364
00:26:29,362 --> 00:26:30,667
I need to be there tonight.
365
00:26:31,059 --> 00:26:32,669
But I'll be back tomorrow.
366
00:26:33,627 --> 00:26:35,498
A hundred dollars
for the two days.
367
00:26:35,629 --> 00:26:36,934
Bring it back like you found it.
368
00:26:38,632 --> 00:26:39,676
If I get it cleaned up?
369
00:26:39,981 --> 00:26:41,287
A hundred and fifty.
370
00:26:43,593 --> 00:26:45,856
That's the only key.
Try not to break it.
371
00:26:47,293 --> 00:26:48,511
Thank you.
372
00:26:49,773 --> 00:26:51,645
♪
373
00:27:22,502 --> 00:27:23,894
Allahu akbar.
374
00:27:39,562 --> 00:27:41,521
What brings you back to Cairo?
375
00:27:42,696 --> 00:27:46,177
"My new mission is
of vital importance
to Mr. Wednesday.
376
00:27:47,004 --> 00:27:48,354
I don't know
how long it will take
377
00:27:48,484 --> 00:27:50,921
or how long I will be gone.
378
00:27:51,966 --> 00:27:54,838
Consider this the end
of our journey.
379
00:27:57,580 --> 00:27:58,755
Don't look for me."
380
00:27:59,321 --> 00:28:01,323
So you know nothing
of this "mission"?
381
00:28:01,671 --> 00:28:03,238
I haven't seen or heard anything
382
00:28:03,369 --> 00:28:04,848
from Mr. Wednesday in months.
383
00:28:05,153 --> 00:28:06,850
All I know is whatever task
384
00:28:06,981 --> 00:28:08,504
Wednesday has demanded
of the Jinn,
385
00:28:10,550 --> 00:28:12,073
it has driven us apart.
386
00:28:12,726 --> 00:28:16,947
But perhaps the Jinn
made up his own mind?
387
00:28:18,035 --> 00:28:19,472
Feelings can change.
388
00:28:28,176 --> 00:28:29,612
If he truly does not love me,
389
00:28:31,048 --> 00:28:33,094
I need to hear him say it
to my face.
390
00:28:33,790 --> 00:28:36,967
Well, I'm due in Chicago
for the festival of Koliada.
391
00:28:38,099 --> 00:28:40,319
The Old Gods are assembling
to honor the ascendance
392
00:28:40,449 --> 00:28:41,929
of Zorya Vechernyaya's soul.
393
00:28:42,059 --> 00:28:43,123
And the Jinn will be there?
394
00:28:43,147 --> 00:28:45,889
Uh, it's... possible.
395
00:28:49,937 --> 00:28:52,200
I would endure
the seven gates of hell
396
00:28:52,766 --> 00:28:54,028
to know the truth in his heart.
397
00:28:57,379 --> 00:29:00,034
♪
398
00:29:29,846 --> 00:29:32,109
♪
399
00:29:32,283 --> 00:29:37,027
♪ I... know you
won't come back ♪
400
00:29:37,637 --> 00:29:42,381
♪ And I... know
that it might be my fault ♪
401
00:29:42,555 --> 00:29:46,123
♪ And I've... got a lot to... ♪
402
00:29:46,254 --> 00:29:47,797
I'm off to the store, Sandy.
403
00:29:47,821 --> 00:29:49,257
Mom. I'm recording.
404
00:29:50,171 --> 00:29:52,913
Oh, sorry. Listen, don't forget,
405
00:29:53,000 --> 00:29:55,002
you promised to pick up Leon
after practice. Okay?
406
00:30:34,520 --> 00:30:37,827
I loved every moment together
with you, Zorya.
407
00:30:39,829 --> 00:30:42,092
But I hated
the food you cooked...
408
00:30:44,573 --> 00:30:45,879
...with my entire soul.
409
00:30:46,009 --> 00:30:47,141
I'm sorry.
410
00:30:47,750 --> 00:30:49,883
Every meal worse than the last.
411
00:30:53,495 --> 00:30:55,236
I wish you a safe journey home.
412
00:31:03,287 --> 00:31:05,246
My friends.
413
00:31:05,333 --> 00:31:07,553
To our beloved
Zorya Vechernyaya.
414
00:31:10,947 --> 00:31:12,732
Skol!
415
00:31:12,906 --> 00:31:15,735
♪
416
00:31:30,793 --> 00:31:32,882
What the hell
are you doing here?
417
00:31:39,585 --> 00:31:42,762
I said, what the hell
are you doing here?
418
00:31:42,849 --> 00:31:45,286
Out. You were not invited.
419
00:31:45,416 --> 00:31:48,550
Neither was I! But here I am.
420
00:31:48,637 --> 00:31:49,943
Oh, shit.
421
00:31:50,073 --> 00:31:51,398
Without our evening star
422
00:31:51,422 --> 00:31:54,208
to guide us, the firmament
is forever dimmed!
423
00:31:54,338 --> 00:31:56,036
Oh, the two of them!
424
00:31:56,166 --> 00:31:58,081
Shouldn't you be in Lakeside?
425
00:32:00,649 --> 00:32:02,695
Look, she was a special lady.
426
00:32:03,260 --> 00:32:04,479
I didn't come for any trouble.
427
00:32:04,566 --> 00:32:06,394
Gifts go over there to table.
428
00:32:06,873 --> 00:32:08,396
Yeah, I brought, I brought...
429
00:32:08,527 --> 00:32:10,746
Yeah. The same pile. Gift.
430
00:32:11,138 --> 00:32:13,357
The cigarette, I want.
431
00:32:15,925 --> 00:32:16,926
I'm sorry for your loss.
432
00:32:18,275 --> 00:32:19,712
Very well done.
433
00:32:19,842 --> 00:32:21,322
The kid's learning.
434
00:32:21,452 --> 00:32:23,367
But, you missed the most
important bit of all.
435
00:32:24,194 --> 00:32:27,154
From the finest cheese
laboratory in Hovedstaden,
436
00:32:27,241 --> 00:32:31,027
thrice-fumed Havarti to ease
the pain of loss, comrade.
437
00:32:31,158 --> 00:32:34,030
And for Zorya Utrennyaya,
438
00:32:34,161 --> 00:32:36,990
a token that you may
temporarily escape
439
00:32:37,077 --> 00:32:39,296
the agony of losing a sister.
440
00:32:39,427 --> 00:32:42,691
She was a cold-hearted,
sexy bitch.
441
00:32:42,822 --> 00:32:45,868
And why she liked you,
I don't understand.
442
00:32:45,999 --> 00:32:47,174
It's beyond me.
443
00:32:48,871 --> 00:32:52,875
And you, I think we have
some unfinished business.
444
00:32:53,702 --> 00:32:58,446
I don't care if you try
to cover that nice skull.
445
00:32:59,012 --> 00:33:01,014
My hammer still has
an appointment with it.
446
00:33:01,144 --> 00:33:02,731
Pretty sure that's not
why I was invited.
447
00:33:02,755 --> 00:33:04,539
You were not invited.
448
00:33:04,670 --> 00:33:07,629
Well, definitely
on the guest list.
449
00:33:07,760 --> 00:33:11,241
Outstanding calligraphy.
It's a lost art.
450
00:33:11,372 --> 00:33:13,766
Your sister invited him.
451
00:33:13,896 --> 00:33:15,376
Can I pay my respects now?
452
00:33:15,506 --> 00:33:17,378
Yes, you can pay your respect
453
00:33:17,508 --> 00:33:20,033
by going up to the roof. Now.
454
00:33:24,690 --> 00:33:27,127
Tonight, you and I
455
00:33:27,257 --> 00:33:29,782
will drink ourselves stupid,
456
00:33:30,173 --> 00:33:31,522
piss ourselves,
457
00:33:31,653 --> 00:33:33,873
and remember
the wisdom and beauty
458
00:33:34,917 --> 00:33:37,267
of Zorya Vechernyaya.
459
00:33:37,398 --> 00:33:40,401
Hey, you take that name
out of your mouth.
460
00:33:40,531 --> 00:33:41,813
Oh, this is not
the place or the time...
461
00:33:41,837 --> 00:33:44,405
Votan! Listen, you did this.
462
00:33:44,535 --> 00:33:46,755
You as good as pulled
the trigger of the gun
463
00:33:46,886 --> 00:33:47,887
that ended her life.
464
00:33:47,974 --> 00:33:49,540
She was murdered
by shared enemies.
465
00:33:49,628 --> 00:33:51,542
The balls on you, Votan.
466
00:33:52,282 --> 00:33:55,546
Are you here to pay
your respect to Zorya?
467
00:33:55,677 --> 00:33:58,071
I don't think so. You're here
because of your stupid war.
468
00:33:59,072 --> 00:34:00,160
Is that a sin?
469
00:34:00,639 --> 00:34:02,423
I came here to mourn the death
470
00:34:02,553 --> 00:34:05,469
of someone who once
owned my heart,
471
00:34:05,600 --> 00:34:07,863
and at the same time
find myself surrounded
472
00:34:07,994 --> 00:34:10,126
by Slavic deities
of every stripe.
473
00:34:10,257 --> 00:34:13,739
A cotillion of allies
to be recruited to our cause.
474
00:34:13,826 --> 00:34:17,351
Or... have you
forgotten our cause?
475
00:34:17,481 --> 00:34:19,222
Has it slipped your mind
476
00:34:19,353 --> 00:34:22,138
that you, Czernobog,
the Dark One,
477
00:34:22,269 --> 00:34:23,879
swore an oath to me?
478
00:34:26,969 --> 00:34:28,231
To the evening star.
479
00:34:33,584 --> 00:34:34,629
To the evening star.
480
00:34:42,550 --> 00:34:44,508
♪
481
00:34:50,601 --> 00:34:51,951
I like the hair.
482
00:34:53,213 --> 00:34:54,518
Much better look.
483
00:34:55,606 --> 00:34:56,825
It was time for a change.
484
00:34:59,828 --> 00:35:01,003
Did you bring the coin?
485
00:35:02,265 --> 00:35:03,265
Yeah.
486
00:35:05,355 --> 00:35:06,661
I carry it everywhere.
487
00:35:06,792 --> 00:35:08,358
Because you are just like it.
488
00:35:09,316 --> 00:35:12,580
Always half in light,
half in shadow.
489
00:35:14,408 --> 00:35:17,367
Part of you always hidden
from sight.
490
00:35:18,847 --> 00:35:21,981
The stars tell that
a day is coming when
you will face two paths.
491
00:35:24,505 --> 00:35:27,029
You must choose which way
your destiny unfolds.
492
00:35:30,859 --> 00:35:33,775
The only destiny I want
is a normal life.
493
00:35:35,908 --> 00:35:37,997
You say that, but...
494
00:35:39,215 --> 00:35:42,653
...your head and your heart
are not in agreement.
495
00:35:44,177 --> 00:35:45,657
Half of you comes from
the All-Father.
496
00:35:47,746 --> 00:35:50,400
It tempts you. His power,
497
00:35:50,531 --> 00:35:53,142
his... history.
498
00:35:56,450 --> 00:35:57,756
Okay, this is what I want.
499
00:36:00,889 --> 00:36:02,369
I want no more riddles.
500
00:36:04,153 --> 00:36:06,721
You know? No... no more
cryptic answers.
501
00:36:08,288 --> 00:36:10,203
The stars can only
reveal so much.
502
00:36:12,640 --> 00:36:15,686
But, when you cannot
see your way,
503
00:36:16,122 --> 00:36:17,863
the night sky will guide you.
504
00:36:18,037 --> 00:36:20,387
♪
505
00:36:25,914 --> 00:36:27,263
That was worth the drive.
506
00:36:47,240 --> 00:36:49,808
♪
507
00:37:21,143 --> 00:37:23,580
Ah, these New Gods,
508
00:37:23,711 --> 00:37:25,756
that killed our beloved Zorya,
509
00:37:26,496 --> 00:37:30,283
if they want a war,
bring me war, huh?
510
00:37:33,677 --> 00:37:35,505
Now, hear me, Czernobog!
511
00:37:35,984 --> 00:37:39,248
I, Votan, the All-Father,
512
00:37:39,379 --> 00:37:42,208
swear to avenge Zorya's death!
513
00:37:42,338 --> 00:37:46,299
And invite all, and any,
hot-blooded bastards
514
00:37:46,429 --> 00:37:49,650
to help restore honor
to the true gods!
515
00:37:58,659 --> 00:38:00,356
♪
516
00:38:05,971 --> 00:38:09,061
Wow. He really did invite
everyone but me.
517
00:38:16,285 --> 00:38:17,591
Nice lift.
518
00:38:18,070 --> 00:38:19,482
I don't know what
you're talking about.
519
00:38:19,506 --> 00:38:22,291
The postcard.
What, I wouldn't notice?
520
00:38:23,902 --> 00:38:25,555
But before you pay her a visit,
521
00:38:25,686 --> 00:38:27,557
ask yourself if you have
anything to offer her
522
00:38:27,688 --> 00:38:28,732
except for heartache.
523
00:38:28,863 --> 00:38:30,299
Stay in your fucking lane.
524
00:38:30,473 --> 00:38:32,388
♪
525
00:38:40,962 --> 00:38:41,963
My boy.
526
00:38:46,925 --> 00:38:48,361
You asshole, Wednesday!
527
00:38:49,188 --> 00:38:50,450
You lied to me!
528
00:38:51,059 --> 00:38:54,236
Oh, well, now,
"salaam aleikum"
to you too, brother.
529
00:38:54,367 --> 00:38:56,325
The hell with that!
You sent him away!
530
00:38:56,717 --> 00:38:57,761
I did not!
531
00:38:57,892 --> 00:38:59,546
That sodomite hates me
532
00:38:59,676 --> 00:39:01,591
with every hair
on his chinny-chin-chin.
533
00:39:02,114 --> 00:39:04,768
Please. I need to find him.
534
00:39:04,899 --> 00:39:07,293
After the way he pumped
and dumped you?
535
00:39:08,076 --> 00:39:09,076
Get over it.
536
00:39:18,565 --> 00:39:19,914
Hey.
537
00:39:20,045 --> 00:39:21,785
You should have let
the leprechaun kill him.
538
00:39:23,309 --> 00:39:24,658
One day you'll thank me.
539
00:39:27,791 --> 00:39:29,880
- I'm, uh... I'm out.
- Uh-huh.
540
00:39:30,751 --> 00:39:32,231
Back to Lakeside?
541
00:39:32,361 --> 00:39:33,841
The place grows on you,
doesn't it?
542
00:39:33,928 --> 00:39:35,843
Nearly froze to death twice
543
00:39:35,974 --> 00:39:37,801
and almost got my head
blown off.
544
00:39:37,932 --> 00:39:38,977
But, yeah, food's good.
545
00:39:39,586 --> 00:39:40,848
I'll be in touch, Miguel.
546
00:39:44,504 --> 00:39:46,158
♪
547
00:40:01,303 --> 00:40:02,652
♪
548
00:40:08,136 --> 00:40:10,269
I thought my ride was sexy.
549
00:40:11,705 --> 00:40:12,705
What's your hustle?
550
00:40:14,055 --> 00:40:15,143
You a sugar baby?
551
00:40:16,492 --> 00:40:17,580
You got daddy issues?
552
00:40:18,538 --> 00:40:19,539
I'm just doing me.
553
00:40:19,669 --> 00:40:20,757
Which means what?
554
00:40:21,367 --> 00:40:22,716
Playing the old man's fiancée?
555
00:40:25,675 --> 00:40:27,025
That would be a no.
556
00:40:29,331 --> 00:40:30,898
I'm on the all-girls squad.
557
00:40:33,205 --> 00:40:34,771
So, how'd you end up with him?
558
00:40:34,902 --> 00:40:36,773
Oh, his Craigslist
post was dope,
559
00:40:36,904 --> 00:40:39,602
so I replied, "interested".
560
00:40:40,864 --> 00:40:43,563
Next thing I know,
I'm driving Betty
and getting paid in cash.
561
00:40:44,129 --> 00:40:46,348
All right. You know what?
562
00:40:46,479 --> 00:40:47,697
I don't care.
563
00:40:47,828 --> 00:40:49,134
My junior year of Hunter,
564
00:40:49,264 --> 00:40:51,875
I got kicked out,
arrested for hacking.
565
00:40:52,006 --> 00:40:53,355
Up to my ass in debt.
566
00:40:55,575 --> 00:40:57,055
When along comes
the perfect job,
567
00:40:57,185 --> 00:40:58,186
right when I needed it.
568
00:40:59,927 --> 00:41:01,015
Craigslist.
569
00:41:02,451 --> 00:41:04,279
He paid off
my legal bills and tuition.
570
00:41:05,759 --> 00:41:08,588
I help him with...
um, tech stuff.
571
00:41:09,545 --> 00:41:11,504
Well, the good news is,
572
00:41:11,591 --> 00:41:14,202
on account of me,
you can now reach
your old man,
573
00:41:14,333 --> 00:41:15,508
day or night.
574
00:41:15,638 --> 00:41:17,292
What happened
to the phone booths?
575
00:41:17,379 --> 00:41:19,903
Right? Hella progress.
576
00:41:24,647 --> 00:41:26,910
Look, I got all sorts
of shit with my old man,
577
00:41:27,041 --> 00:41:28,608
but maybe consider your Pops
578
00:41:28,738 --> 00:41:30,088
isn't a complete
fucking asshole.
579
00:41:33,395 --> 00:41:34,440
Now, that is a stretch.
580
00:41:34,570 --> 00:41:36,311
Heh. I hear you.
581
00:41:37,965 --> 00:41:39,880
But if you ever need
a friendly voice,
582
00:41:40,010 --> 00:41:41,229
I get it, not him,
583
00:41:42,361 --> 00:41:43,405
just call the number.
584
00:41:43,753 --> 00:41:46,060
You'll get me, at least.
585
00:41:49,498 --> 00:41:52,588
All right, listen.
When it all gets
too much to handle,
586
00:41:53,328 --> 00:41:54,329
and it will.
587
00:41:56,592 --> 00:41:57,680
Likewise.
588
00:42:03,251 --> 00:42:05,079
What the hell
is going on in there?
589
00:42:05,688 --> 00:42:06,688
Wednesday.
590
00:42:20,094 --> 00:42:22,357
♪
591
00:42:31,366 --> 00:42:33,455
♪
592
00:42:49,254 --> 00:42:50,429
Hey, Mabel.
593
00:42:50,559 --> 00:42:51,995
Yes?
594
00:42:52,082 --> 00:42:54,389
Ah. If I have another one
of those pasties,
595
00:42:54,520 --> 00:42:55,520
I'm gonna want four more.
596
00:42:55,564 --> 00:42:56,826
So I am gonna take it easy
597
00:42:56,957 --> 00:42:59,438
and I will have, uh,
598
00:42:59,568 --> 00:43:00,830
bacon and wheat toast, please.
599
00:43:05,270 --> 00:43:06,270
Everything all right?
600
00:43:18,239 --> 00:43:20,241
♪
601
00:43:25,942 --> 00:43:27,102
Hey, Chad!
602
00:44:03,066 --> 00:44:04,067
Hey, Mike.
603
00:44:04,764 --> 00:44:06,364
I'm gonna have to ask you
some questions.
604
00:44:11,597 --> 00:44:15,122
You left for Chicago
about 4 p.m.
605
00:44:15,862 --> 00:44:17,342
You stop for gas
before you left town?
606
00:44:17,820 --> 00:44:18,820
Thank you.
607
00:44:19,822 --> 00:44:20,822
Yeah.
608
00:44:22,434 --> 00:44:25,524
The, uh, the CITGO at, uh, Main.
609
00:44:28,004 --> 00:44:29,004
What's up?
610
00:44:34,097 --> 00:44:37,710
Alison McGovern didn't show up
to school or work yesterday.
611
00:44:39,146 --> 00:44:40,669
No one's seen or heard from her
612
00:44:40,756 --> 00:44:43,716
since her shift ended
at Hennings the previous day.
613
00:44:47,589 --> 00:44:49,722
Gotta understand, Mike,
this is nothing personal.
614
00:44:51,114 --> 00:44:53,334
We're going to go
over your whereabouts
for the past 72.
615
00:44:53,465 --> 00:44:56,294
And Mike, I need you be
as specific as you can.
616
00:44:56,424 --> 00:44:58,383
Sure. It took about
617
00:44:58,513 --> 00:45:00,385
seven hours to get to Chicago.
618
00:45:02,082 --> 00:45:03,692
You were there for
a memorial service.
619
00:45:03,823 --> 00:45:05,999
This a family member?
620
00:45:06,129 --> 00:45:07,305
Friend of my uncle's.
621
00:45:07,435 --> 00:45:10,090
Yeah, I stayed at the, um,
622
00:45:11,265 --> 00:45:13,223
Freehand Hotel, East Ohio.
623
00:45:13,354 --> 00:45:15,313
And drove back this morning.
624
00:45:17,227 --> 00:45:18,227
The windshield?
625
00:45:22,537 --> 00:45:24,800
I hit a deer on Route 36.
626
00:45:25,801 --> 00:45:29,022
The mechanic shop in
Stevens Point fixed it.
627
00:45:29,631 --> 00:45:32,460
Okay, Mike. I am gonna need you
628
00:45:32,591 --> 00:45:36,508
to write down
the exact route
that you took
629
00:45:36,638 --> 00:45:39,337
so we can confirm that with
highway surveillance cameras.
630
00:45:41,730 --> 00:45:43,950
♪
631
00:45:46,909 --> 00:45:49,912
Also gonna need
to hang on to the vehicle
for a Luminol test.
632
00:45:54,874 --> 00:45:55,874
Sure.
633
00:46:16,417 --> 00:46:17,417
Fuck it.
634
00:46:53,106 --> 00:46:55,325
♪
635
00:47:30,535 --> 00:47:32,667
Hey, Mike. Wait, is...
636
00:47:33,799 --> 00:47:35,839
Is that for the fireplace
you're not allowed to use?
637
00:47:37,019 --> 00:47:38,179
You know what? Just shoot me.
638
00:47:38,586 --> 00:47:39,892
Okay? For real this time.
639
00:47:40,022 --> 00:47:41,391
Because it's a lot
quicker way to go
640
00:47:41,415 --> 00:47:42,535
than just freezing to death.
641
00:47:45,375 --> 00:47:48,117
I think maybe you and I
got off on the wrong foot.
642
00:47:50,511 --> 00:47:51,860
I spoke to Chad.
643
00:47:51,991 --> 00:47:53,688
He said your story checks out.
644
00:47:54,123 --> 00:47:56,169
Chicago, the windshield.
645
00:47:57,518 --> 00:47:58,518
I'm sorry.
646
00:48:00,129 --> 00:48:01,130
Anything on Alison?
647
00:48:05,483 --> 00:48:07,180
Talked to some of her friends.
648
00:48:07,963 --> 00:48:10,009
No one knows any reason
why she might have left town
649
00:48:10,139 --> 00:48:11,401
or where she could've gone.
650
00:48:12,011 --> 00:48:13,534
The family's putting up fliers
651
00:48:13,665 --> 00:48:15,884
and asking for volunteers
to help in a search.
652
00:48:18,626 --> 00:48:19,666
Let me know if I can help.
653
00:48:22,412 --> 00:48:23,412
Look, Mike...
654
00:48:26,634 --> 00:48:28,114
The thing with the shotgun.
655
00:48:30,246 --> 00:48:31,291
That wasn't cool.
656
00:48:33,946 --> 00:48:36,383
No. It wasn't.
657
00:48:56,185 --> 00:48:59,014
I had the breaker for
the furnace turned off.
658
00:49:00,842 --> 00:49:03,062
No one was living here.
Why heat an empty place?
659
00:49:08,154 --> 00:49:10,156
Oh, uh, almost forgot
to give you this.
660
00:49:10,809 --> 00:49:12,724
I got the guys at
the body shop to save it.
661
00:49:12,854 --> 00:49:14,734
Figured your son might
want it when he got back.
662
00:49:17,293 --> 00:49:19,078
Where's he at school? You didn't say.
663
00:49:20,253 --> 00:49:21,254
Florida.
664
00:49:21,384 --> 00:49:22,472
Nice. What's he studying?
665
00:49:23,517 --> 00:49:26,085
Uh, if your heat goes out,
666
00:49:26,215 --> 00:49:28,957
or you want some help
insulating those windows,
667
00:49:29,654 --> 00:49:30,829
you know where to find me.
668
00:49:49,630 --> 00:49:52,154
♪
669
00:49:59,640 --> 00:50:02,948
♪ Little Margaret, sitting in
her high hall chair ♪
670
00:50:09,563 --> 00:50:12,697
♪ She saw sweet William
and his new-made bride ♪
671
00:50:14,307 --> 00:50:18,485
♪ Riding up the road so near ♪
672
00:50:19,442 --> 00:50:22,054
♪ She threw down
her ivory comb ♪
673
00:50:22,228 --> 00:50:23,838
♪ Threw back her long
yellow hair ♪
674
00:50:24,012 --> 00:50:26,406
♪ Said, "I'll go down and
I'll bid him farewell ♪
675
00:50:26,580 --> 00:50:30,105
♪ And I'll nevermore go there" ♪
676
00:50:34,066 --> 00:50:38,505
♪ It was late in the night
They were fast asleep ♪
677
00:50:38,679 --> 00:50:41,029
♪ Little Margaret appeared
all dressed in white ♪
678
00:50:41,203 --> 00:50:44,685
♪ Standing at their bed-feet ♪
679
00:50:48,123 --> 00:50:51,997
♪ For I want to kiss
those cold, cold lips ♪
680
00:50:52,693 --> 00:50:56,610
♪ For I know they'll never ♪
681
00:50:56,784 --> 00:50:59,265
♪ Kiss mine ♪
682
00:51:03,138 --> 00:51:06,228
♪ Three times he kissed
her cold, cold hand ♪
683
00:51:08,143 --> 00:51:11,146
♪ Twice he kissed her cheek ♪
684
00:51:13,018 --> 00:51:16,674
♪ But once he kissed
her cold cold lips ♪
685
00:51:17,718 --> 00:51:22,810
♪ Then he fell in her arms
asleep ♪
686
00:51:22,834 --> 00:51:24,834
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
47166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.