All language subtitles for Taare Zameen Par 2007.1080p.NF.WeB.DL.AVC.DDP.5.1.Dus-IcTv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:1:57,951 --> 0:2:0,329 Adit Lamba, 20 on 25 2 0:2:0,412 --> 0:2:3,206 Chandraprakash Siroha, 17 on 25. 3 0:2:3,665 --> 0:2:5,542 Gaurav Sinha, 19 on 25. 4 0:2:5,792 --> 0:2:7,919 Ghulam Sheikh, 15 on 25. 5 0:2:8,211 --> 0:2:10,547 Harish Gwalani, 18 on 25. 6 0:2:10,756 --> 0:2:13,425 Hitesh Shah, 24 on 25. 7 0:2:13,717 --> 0:2:15,469 Ishaan Awasthi... 8 0:2:16,803 --> 0:2:17,929 3 on 25. 9 0:2:18,013 --> 0:2:19,348 Fail! Fail! Fail! 10 0:2:19,431 --> 0:2:21,808 Kewal Talwar, 23 on 25. 11 0:2:22,059 --> 0:2:24,811 Mahavir Sinha, 18 on 25. Gaurav Sinha, 19 on 25. 12 0:2:24,895 --> 0:2:27,314 Nimesh Desai, 19 on 25. Ghulam Sheikh, 20 on 25. 13 0:2:27,397 --> 0:2:28,565 Nitin Rao, 16 on 25. 14 0:2:28,649 --> 0:2:31,443 Harish Gwalani, 20 on 25. 15 0:2:31,610 --> 0:2:34,905 Hitesh Shah, 24 on 25. 16 0:2:35,322 --> 0:2:38,241 Ishaan Awasthi, 2 on 25. 17 0:2:38,325 --> 0:2:39,701 Fail! Fail! Fail! 18 0:2:39,785 --> 0:2:42,537 Kewal Talwar, 22 on 25. 19 0:2:42,913 --> 0:2:45,874 Mahavir Sinha, 19 on 25. 20 0:2:45,957 --> 0:2:49,378 Nimesh Desai, 17 on 25. 21 0:2:49,753 --> 0:2:52,381 Nitin Rao, 18 on 25. 22 0:4:36,067 --> 0:4:37,777 Sitting with your head in the gutter! 23 0:4:38,445 --> 0:4:40,363 The bus has been waiting for ten minutes! 24 0:4:42,282 --> 0:4:43,784 Can't you hear the bus honking? 25 0:4:43,950 --> 0:4:45,827 We get late everyday because of you. 26 0:4:46,620 --> 0:4:48,163 Let's go. 27 0:8:15,870 --> 0:8:20,500 Kalyani Mohana Sahana Shyama. 28 0:8:25,422 --> 0:8:28,675 Sheru! Johnny! Hi! 29 0:8:29,134 --> 0:8:30,927 Hello! 30 0:8:33,054 --> 0:8:34,597 Hey, no! 31 0:8:37,767 --> 0:8:41,146 You want it? Take! Go take it! 32 0:9:29,444 --> 0:9:30,695 Go and wash up. 33 0:9:30,862 --> 0:9:32,989 Keep the school bag in the bedroom. In the bedroom! 34 0:10:9,025 --> 0:10:9,901 Wash your hands first. 35 0:10:10,110 --> 0:10:11,402 Put that down. 36 0:10:11,736 --> 0:10:15,573 What do you do in school? Look at your hands, look at your face. 37 0:10:16,574 --> 0:10:17,450 Ishaan, put that down. 38 0:10:17,617 --> 0:10:20,370 Ishaan... Ishaan! 39 0:10:25,166 --> 0:10:27,085 At least, turn off the tap. 40 0:10:27,168 --> 0:10:28,002 These kids! 41 0:10:39,013 --> 0:10:41,140 Weren't you going to get your exam papers today? 42 0:10:42,308 --> 0:10:43,309 Did the teacher give them? 43 0:10:47,021 --> 0:10:48,940 Inu, are you listening? 44 0:10:57,157 --> 0:10:58,616 -Hi, Mom. -Yohan? 45 0:10:58,741 --> 0:10:59,826 Drama practice cancelled. 46 0:10:59,909 --> 0:11:1,411 Lily Teacher has the viral fever. 47 0:11:2,036 --> 0:11:4,080 I topped in all subjects, Mom. 48 0:11:4,539 --> 0:11:9,002 Algebra, Geometry, Physics, Chemistry, Biology, History, English, Geography-- 49 0:11:9,085 --> 0:11:10,336 Good. What about Hindi? 50 0:11:10,670 --> 0:11:13,464 Second in Hindi and only by two marks. 51 0:11:14,924 --> 0:11:16,342 How did you do, Inu? 52 0:11:21,139 --> 0:11:23,099 You've almost cracked it. 53 0:11:32,942 --> 0:11:34,152 Finish your homework first! 54 0:11:34,235 --> 0:11:35,737 No, Ishaan! Your school uniform... 55 0:11:41,326 --> 0:11:42,160 Cheater. 56 0:11:46,414 --> 0:11:47,332 Look. 57 0:11:49,250 --> 0:11:54,756 -Ball! Ishaan, get the ball! Quick! -One second, Sheru. 58 0:11:56,799 --> 0:11:57,759 Over here. 59 0:12:5,808 --> 0:12:8,019 Idiot! Duffer! Look where you threw it! 60 0:12:8,269 --> 0:12:10,188 Now go and get it. 61 0:12:12,523 --> 0:12:14,859 I told you to go. Don't you get it? 62 0:12:17,612 --> 0:12:19,405 What are you looking at? 63 0:12:20,365 --> 0:12:21,616 Don't you get it? 64 0:12:22,033 --> 0:12:23,451 What are you looking at? 65 0:12:23,785 --> 0:12:25,578 Get the ball. Move it! 66 0:12:26,454 --> 0:12:28,581 What are you looking at? 67 0:12:28,790 --> 0:12:32,043 I said, get the ball! Don't you get it? 68 0:12:32,752 --> 0:12:34,379 What are you looking at? 69 0:12:34,462 --> 0:12:36,881 What are you waiting for? Go and get the ball! 70 0:12:37,757 --> 0:12:40,426 Ranjit, thrash him! 71 0:12:40,635 --> 0:12:44,973 Ranjit! Ranjit! Thrash him! 72 0:12:49,894 --> 0:12:52,313 Ranjit! Thrash him! 73 0:14:38,169 --> 0:14:42,965 Your son destroyed my plants. Have you taught him no manners? 74 0:14:43,174 --> 0:14:45,551 My son is hurt, look he's bleeding. 75 0:14:45,843 --> 0:14:49,806 Haven't you taught your son anything? How can he beat up my kid? 76 0:14:49,889 --> 0:14:52,892 Have you no shame? Look how badly my son is bruised! 77 0:14:52,975 --> 0:14:53,810 Ishaan... 78 0:14:54,560 --> 0:14:55,436 Come here. 79 0:14:57,021 --> 0:14:58,481 Come here right now. 80 0:15:12,078 --> 0:15:12,912 But Dad... 81 0:15:12,995 --> 0:15:13,955 Shut up, Yohan. 82 0:15:14,038 --> 0:15:15,832 He even tore my shirt. 83 0:15:15,915 --> 0:15:16,791 Yes, I'll get you a new one. 84 0:15:16,874 --> 0:15:18,209 -And-- -He's lying! 85 0:15:18,292 --> 0:15:21,504 Look, he's hitting my son right in front of you! 86 0:15:21,587 --> 0:15:23,005 Ishaan, Let go! 87 0:15:23,131 --> 0:15:27,051 -Please leave. -I'm going to call the police! 88 0:15:27,218 --> 0:15:28,094 Ishaan! 89 0:15:28,553 --> 0:15:30,721 This is the limit! Somebody complains about you every day. 90 0:15:31,013 --> 0:15:32,932 Complaints from school, Complaints from neighbours! 91 0:15:33,099 --> 0:15:34,475 You step out and there's a complaint. 92 0:15:34,600 --> 0:15:37,770 If there's ever another complaint about you, I'll... 93 0:15:40,606 --> 0:15:42,692 He's laughing shamelessly! 94 0:15:42,775 --> 0:15:44,986 Shameless! If there's another complaint... 95 0:15:45,153 --> 0:15:47,321 One more complaint and I'll send you away to a boarding school. 96 0:15:48,322 --> 0:15:50,992 He's picking a fight right in front of us. 97 0:15:51,284 --> 0:15:53,578 Did you see what he did to that boy? He tore his shirt. 98 0:16:2,753 --> 0:16:4,255 Worship him, that's all you do. 99 0:16:11,637 --> 0:16:15,683 How many times have I told you not to play with Ranjit. 100 0:16:16,142 --> 0:16:21,355 -But Mom-- -Go, bathe. I'll get some antiseptic. 101 0:16:26,027 --> 0:16:27,695 Okay, you want to fight? 102 0:16:27,778 --> 0:16:29,197 Fight. Come on 103 0:16:31,199 --> 0:16:32,325 Come, fight. 104 0:16:32,408 --> 0:16:33,451 Come on, come. 105 0:16:47,173 --> 0:16:50,301 Dad, where are you going? 106 0:16:52,595 --> 0:16:53,429 Dad... 107 0:16:53,513 --> 0:16:56,641 I'm going away. Forever. 108 0:16:58,226 --> 0:17:3,189 Sorry, Dad. I'm very sorry. I won't do it next time, Dad. 109 0:17:4,273 --> 0:17:6,025 Dad, I'm very sorry. 110 0:17:6,400 --> 0:17:8,152 I'll never do it again. 111 0:17:8,819 --> 0:17:10,780 Dad, please. I'm sorry, Dad. 112 0:17:11,197 --> 0:17:12,657 Sorry... I won't do it... 113 0:17:12,823 --> 0:17:14,742 Stop frightening the child. 114 0:17:15,701 --> 0:17:17,787 Inu, Dad is going away for work. 115 0:17:18,204 --> 0:17:19,413 Not because of you. 116 0:17:19,789 --> 0:17:21,666 He'll be back by Sunday. 117 0:17:22,083 --> 0:17:23,084 Any more cuts? 118 0:17:23,334 --> 0:17:24,502 Show me. 119 0:17:25,628 --> 0:17:28,381 5:00 a.m. 120 0:17:36,722 --> 0:17:40,518 "Tie your laces, tighten that belt" 121 0:17:40,601 --> 0:17:42,353 "Prepare for battle" 122 0:17:42,478 --> 0:17:44,605 "Shoulder your burdens" 123 0:17:52,113 --> 0:17:55,700 "With files in hand and firm resolve, We'll walk for miles" 124 0:17:55,992 --> 0:17:57,785 "We'll take on the world" 125 0:17:57,868 --> 0:17:59,579 "We'll stand our ground" 126 0:17:59,829 --> 0:18:2,456 "It's the way of the world, Keep at it" 127 0:18:3,457 --> 0:18:6,919 "Your goal beckons, Keep at it" 128 0:18:7,503 --> 0:18:10,131 "It's the way of the world, Keep at it" 129 0:18:11,173 --> 0:18:14,093 "Your goal beckons, Keep at it" 130 0:18:15,136 --> 0:18:18,931 "They sleeps with one eye open, Falling behind is not an option" 131 0:18:19,056 --> 0:18:22,685 "Work your fingers to the bone, Do exactly as you're told" 132 0:18:25,313 --> 0:18:26,814 "Do exactly as you're told" 133 0:18:30,109 --> 0:18:34,071 "They live on omelets, Vitamins and tonics" 134 0:18:34,155 --> 0:18:38,034 "With strict regimen of work and rest, Striding, striving, forging ahead" 135 0:18:38,284 --> 0:18:41,287 "It's the way of the world, Keep at it" 136 0:18:41,954 --> 0:18:45,041 "Your goal beckons, Keep at it" 137 0:18:46,000 --> 0:18:48,544 "It's the way of the world, Keep at it" 138 0:18:49,545 --> 0:18:52,340 "Your goal beckons, Keep at it" 139 0:19:4,894 --> 0:19:8,272 "But here thrives another theme..." 140 0:19:8,356 --> 0:19:11,984 "Of waking into music from a dream" 141 0:19:12,276 --> 0:19:16,113 "Where time comes to a standstill" 142 0:19:16,447 --> 0:19:20,284 "To make fantasy come alive at will" 143 0:19:28,084 --> 0:19:31,670 "They always wonder to themselves..." 144 0:19:31,754 --> 0:19:34,840 "Why is the world's motto 'keep at it'?" 145 0:19:35,508 --> 0:19:38,886 "Why this steady striving Towards a goal?" 146 0:19:39,553 --> 0:19:42,264 "Why is the world's motto 'keep at it'?" 147 0:19:43,057 --> 0:19:46,143 "Why this steady striving Towards a goal?" 148 0:19:47,186 --> 0:19:48,854 "Not slaves to time" 149 0:19:48,938 --> 0:19:50,815 "They're carefree" 150 0:19:50,898 --> 0:19:52,650 "Having meetings with butterflies" 151 0:19:52,733 --> 0:19:54,735 "And discussions with trees" 152 0:19:56,612 --> 0:19:59,865 Captain Ishaan is flying across in his aircraft! 153 0:20:2,618 --> 0:20:6,205 "They spend time gathering the wind And reading tales in raindrops" 154 0:20:6,288 --> 0:20:10,292 "While painting a new world On the canvas of the skies" 155 0:20:10,418 --> 0:20:13,587 "Why is the world's motto 'keep at it'?" 156 0:20:13,879 --> 0:20:17,091 "Why this steady striving Towards a goal?" 157 0:20:18,008 --> 0:20:20,761 "Why is the world's motto 'keep at it'?" 158 0:20:21,303 --> 0:20:24,849 "Why this steady striving Towards a goal?" 159 0:20:25,641 --> 0:20:28,436 "Why is the world's motto 'keep at it'?" 160 0:20:28,561 --> 0:20:32,898 Ma'am, hurry up! You're delaying us. 161 0:20:33,315 --> 0:20:34,233 "Why is the world's motto..." 162 0:20:34,316 --> 0:20:36,736 Come on. We're late everyday because of your boy. 163 0:20:36,819 --> 0:20:39,989 "Why this steady striving Towards a goal?" 164 0:20:41,031 --> 0:20:43,826 "Why is the world's motto 'keep at it'?" 165 0:20:44,702 --> 0:20:48,038 "Why this steady striving Towards a goal?" 166 0:20:59,967 --> 0:21:2,553 We must also remember... 167 0:21:2,636 --> 0:21:4,346 the old saying... 168 0:21:4,430 --> 0:21:7,308 cleanliness is godliness. 169 0:21:8,392 --> 0:21:10,269 On many occasions... 170 0:21:10,352 --> 0:21:13,439 while doing rounds, I have also found... 171 0:21:13,731 --> 0:21:17,735 that children don't keep the school corridors clean. 172 0:21:18,444 --> 0:21:23,616 It is our duty to keep our school neat and tidy. 173 0:21:37,505 --> 0:21:39,048 Hey, you! Unpolished shoes? 174 0:21:39,131 --> 0:21:42,218 Out. 175 0:21:42,760 --> 0:21:45,638 As you sow, so shall you reap. 176 0:22:0,152 --> 0:22:4,949 Class, turn to page 38, chapter 4, paragraph 3. 177 0:22:5,324 --> 0:22:7,076 We're going to mark adjectives today. 178 0:22:10,037 --> 0:22:12,248 That goes for you as well, Ishaan Awasthi. 179 0:22:12,832 --> 0:22:16,502 Page 38, chapter 4, paragraph 3. 180 0:22:20,130 --> 0:22:21,799 Can I have your attention, Ishaan? 181 0:22:23,801 --> 0:22:24,718 Ishaan! 182 0:22:25,594 --> 0:22:29,682 I said, page 38, chapter 4, paragraph 3. 183 0:22:29,974 --> 0:22:32,935 Read the first sentence and point out the adjectives. 184 0:22:38,524 --> 0:22:41,860 Page 38, Ishaan. Adit Lamba, just help the boy. 185 0:22:45,698 --> 0:22:47,533 Come on, the rest of you, look into your books. 186 0:22:50,703 --> 0:22:53,747 Read the first sentence and tell me what the adjectives are. 187 0:23:0,504 --> 0:23:3,090 Okay, come on. Let's all mark the adjectives together. 188 0:23:3,173 --> 0:23:4,508 Just read the sentence for me. 189 0:23:8,137 --> 0:23:10,514 Just read the sentence, Ishaan. 190 0:23:12,766 --> 0:23:14,852 They're... dancing. 191 0:23:16,937 --> 0:23:17,813 Silence! 192 0:23:17,980 --> 0:23:19,023 Speak in English. 193 0:23:19,106 --> 0:23:21,108 The letters are dancing. 194 0:23:24,153 --> 0:23:25,571 They're dancing, are they? 195 0:23:26,739 --> 0:23:28,824 Okay, then read the dancing letters. 196 0:23:30,075 --> 0:23:31,327 Trying to be funny? 197 0:23:32,745 --> 0:23:33,579 What... 198 0:23:33,996 --> 0:23:36,415 Her... At... 199 0:23:36,790 --> 0:23:39,084 Read the sentence loud and proper! 200 0:23:39,752 --> 0:23:42,171 What... At... 201 0:23:42,421 --> 0:23:45,966 I said loud and proper, Ishaan. Loud and proper! 202 0:23:48,761 --> 0:23:50,179 Loud and proper! 203 0:23:54,683 --> 0:23:55,809 Stop it! 204 0:23:56,393 --> 0:23:59,938 Stop it! Enough is enough! 205 0:24:0,648 --> 0:24:2,441 Get out! Get out of my class! 206 0:24:2,900 --> 0:24:4,026 Out! 207 0:24:7,029 --> 0:24:9,531 You want to leave as well? Who was laughing here? 208 0:24:10,407 --> 0:24:11,742 Who wants to follow him? 209 0:24:14,370 --> 0:24:17,956 I don't want to hear a titter in my class. Look into your books. 210 0:24:21,585 --> 0:24:22,795 Shameless boy. 211 0:24:22,920 --> 0:24:24,171 Open your books now. 212 0:24:24,630 --> 0:24:26,423 Who's going to tell me what the adjectives are? 213 0:24:26,882 --> 0:24:28,801 -I don't want a sound from this class. -Yes! 214 0:24:31,261 --> 0:24:32,262 Come on. 215 0:24:32,471 --> 0:24:35,599 -Has everybody opened to page 38? -Yes, Miss. 216 0:24:36,558 --> 0:24:38,936 Okay, settle down class. No whispering. 217 0:24:39,436 --> 0:24:41,730 -Come on, who'll read the first sentence? -Miss... 218 0:24:42,690 --> 0:24:45,734 Alright. Kewal, read the first sentence. 219 0:25:47,296 --> 0:25:48,255 Punished again? 220 0:25:48,338 --> 0:25:50,215 -You're always punished, duffer! -Hey, idiot! 221 0:25:50,424 --> 0:25:52,384 Duffer! Why do you get punished all the time? 222 0:25:53,594 --> 0:25:55,137 This one's a regular. 223 0:25:55,220 --> 0:25:56,054 Shameless. 224 0:25:56,263 --> 0:25:58,515 He gets punished all the time. 225 0:26:7,274 --> 0:26:8,233 Go in now. 226 0:26:17,451 --> 0:26:18,452 Hey, Ishaan... 227 0:26:19,620 --> 0:26:21,079 Did you do your maths homework? 228 0:26:24,166 --> 0:26:27,711 Did you get your test papers signed? No? 229 0:26:27,795 --> 0:26:30,839 Now, you're finished. 230 0:26:30,923 --> 0:26:34,134 Yes, now you're gone. 231 0:26:58,575 --> 0:27:5,749 "A little sweet, a little sour" 232 0:27:7,042 --> 0:27:10,379 "A little close..." 233 0:27:10,671 --> 0:27:14,341 "Not too far" 234 0:27:15,759 --> 0:27:21,723 "All I need, all I need..." 235 0:27:23,684 --> 0:27:26,645 "All I need is..." 236 0:27:26,937 --> 0:27:31,567 "To be free" 237 0:27:43,078 --> 0:27:48,041 "A little sweet, a little sour A little close, not too far" 238 0:27:48,125 --> 0:27:53,088 "A little sweet, a little sour A little close, not too far" 239 0:27:53,171 --> 0:27:58,760 "All I need... Is to be free" 240 0:28:3,140 --> 0:28:10,147 "It's close enough to touch" 241 0:28:13,066 --> 0:28:20,449 "But disappears, like a mirage" 242 0:28:22,868 --> 0:28:27,998 "A little sweet, a little sour A little close, not too far" 243 0:28:28,081 --> 0:28:34,129 "It's close enough to touch" 244 0:28:37,883 --> 0:28:44,890 "But disappears, like a mirage" 245 0:28:47,392 --> 0:28:52,397 "Woven of dreams, warm as a sweater" 246 0:28:52,648 --> 0:28:57,319 "Beyond the white clouds..." 247 0:28:59,071 --> 0:29:1,949 "Is my world" 248 0:29:57,462 --> 0:30:2,134 "Let me in without a shout, Let me in, I have a doubt" 249 0:30:2,301 --> 0:30:7,055 "Let me in without a shout, Let me in, I have a doubt" 250 0:30:7,472 --> 0:30:13,353 "There are more, many more, many more like me" 251 0:30:13,437 --> 0:30:16,940 "Many, many, many..." 252 0:30:17,190 --> 0:30:20,777 "I'm not alone..." 253 0:30:21,611 --> 0:30:26,575 "Dream walking, wide-eyed" 254 0:30:27,367 --> 0:30:31,997 "Stepping and stumbling" 255 0:30:33,457 --> 0:30:35,876 Edwise. 256 0:30:37,044 --> 0:30:40,422 "I'm not alone," 257 0:30:41,673 --> 0:30:46,553 "Dream walking, Wide-eyed..." 258 0:30:47,220 --> 0:30:51,600 "Stepping and stumbling" 259 0:30:52,100 --> 0:30:56,730 "Yet I have no doubt" 260 0:30:57,147 --> 0:31:1,902 "Just like the setting Sun will rise again" 261 0:31:2,152 --> 0:31:5,864 "My world once revealed..." 262 0:31:5,947 --> 0:31:9,868 "Will astound everyone" 263 0:31:10,827 --> 0:31:15,499 "Open-eyed how I run, How I run to the other side" 264 0:31:15,832 --> 0:31:20,420 "Open-eyed how I run, How I run to the other side" 265 0:31:20,754 --> 0:31:27,260 "Then I glide like a bird, I just want to be" 266 0:31:30,680 --> 0:31:35,393 "A thousand wings to fly..." 267 0:31:35,477 --> 0:31:39,064 "To explore open skies" 268 0:31:40,565 --> 0:31:47,322 "So many turns to take, Paths to follow..." 269 0:31:48,073 --> 0:31:52,244 "And discover my world" 270 0:32:22,107 --> 0:32:27,237 "These few days of childhood..." 271 0:32:28,238 --> 0:32:34,161 "Will never return" 272 0:32:35,704 --> 0:32:40,000 "So live it up now, my friend" 273 0:32:40,876 --> 0:32:46,006 "On credit, if you're broke" 274 0:32:46,798 --> 0:32:51,887 "Live it up" 275 0:33:29,925 --> 0:33:33,762 Yohan, Ishaan, wash up. I'm serving dinner. 276 0:33:35,138 --> 0:33:36,973 Wow! What's this? 277 0:33:39,184 --> 0:33:40,602 Superb! 278 0:34:6,670 --> 0:34:8,421 Done? Let's see. 279 0:34:11,341 --> 0:34:12,968 What handwriting is this? 280 0:34:16,846 --> 0:34:17,931 What's this? 281 0:34:18,014 --> 0:34:19,599 All your spellings are wrong. 282 0:34:19,975 --> 0:34:21,685 Here, table is 'T-a-b-l'. 283 0:34:22,185 --> 0:34:23,478 and 'T-a-b-e-l' over here? 284 0:34:24,688 --> 0:34:27,399 And 'd' instead of 'T-h-e'? 285 0:34:28,108 --> 0:34:31,945 What is this? How many times have we done this? 286 0:34:32,404 --> 0:34:36,199 We went over this yesterday. How can you forget so quickly? 287 0:34:37,701 --> 0:34:40,370 Enough fooling around. You'll fail again this year. 288 0:34:40,620 --> 0:34:42,664 All your friends will move to the next grade. 289 0:34:42,831 --> 0:34:44,708 Will you like that? 290 0:34:46,459 --> 0:34:48,336 Concentrate, son. 291 0:34:50,588 --> 0:34:52,507 Stop with this nonsense and fix your spellings! 292 0:34:53,133 --> 0:34:54,509 -No. -What? 293 0:34:54,718 --> 0:34:55,844 No. 294 0:34:55,927 --> 0:34:58,221 Ish... Ishaan! 295 0:35:16,031 --> 0:35:19,951 Brother... 296 0:35:20,702 --> 0:35:21,995 Go to sleep, Inu. 297 0:35:22,495 --> 0:35:24,789 No stories tonight, I'm tired. 298 0:35:26,833 --> 0:35:27,792 Brother... 299 0:35:28,835 --> 0:35:30,795 I bunked school today. 300 0:35:31,379 --> 0:35:32,631 What? 301 0:35:33,590 --> 0:35:35,884 I just walked out. 302 0:35:37,010 --> 0:35:37,927 When? 303 0:35:38,011 --> 0:35:39,304 After the first period. 304 0:35:39,763 --> 0:35:40,764 Why? 305 0:35:40,930 --> 0:35:45,185 I hadn't done my maths homework nor did I get my test papers signed. 306 0:35:45,560 --> 0:35:47,228 Where did you go? 307 0:35:48,271 --> 0:35:51,983 Nowhere, I just wandered the roads. 308 0:35:52,400 --> 0:35:55,195 The roads? Alone? 309 0:35:56,237 --> 0:35:57,614 No fear. 310 0:35:58,573 --> 0:35:59,741 Look at your guts! 311 0:35:59,949 --> 0:36:2,660 You know how dangerous that is? Anything could've happened. 312 0:36:2,744 --> 0:36:4,788 You could've met with an accident, or got kidnapped. 313 0:36:5,246 --> 0:36:6,581 Dad's not at home either. 314 0:36:7,040 --> 0:36:8,041 Idiot. 315 0:36:10,168 --> 0:36:11,336 Did you tell Mom? 316 0:36:12,212 --> 0:36:14,172 -Should I tell her? -No, no. 317 0:36:14,506 --> 0:36:15,715 Then what? 318 0:36:18,093 --> 0:36:20,261 Write me an absent-note, please? 319 0:36:20,804 --> 0:36:21,638 What? 320 0:36:21,805 --> 0:36:23,264 Absent-note. 321 0:36:24,307 --> 0:36:25,266 No way. 322 0:36:25,392 --> 0:36:27,477 I'm not writing fake absent-notes. 323 0:36:27,644 --> 0:36:30,271 Go to sleep, I'll tell Mom tomorrow. 324 0:36:37,654 --> 0:36:39,197 Brother, please. 325 0:36:40,573 --> 0:36:43,493 Please... Brother, please. 326 0:36:48,123 --> 0:36:49,833 Absent-note, teacher. 327 0:36:50,208 --> 0:36:52,419 Please excuse my son as he missed school on Thursday. 328 0:36:52,502 --> 0:36:53,878 He has a cold, cough and fever. Maya Awasthi. 329 0:37:2,137 --> 0:37:3,304 How are you feeling? 330 0:37:6,808 --> 0:37:9,018 99 degrees. Go 331 0:37:10,937 --> 0:37:12,063 Children... 332 0:37:12,564 --> 0:37:14,357 Surprise maths test. 333 0:37:14,774 --> 0:37:17,777 The marks on this test will be counted in the final exam, so be careful. 334 0:37:18,403 --> 0:37:19,988 Take one and pass the rest. 335 0:37:20,613 --> 0:37:21,531 Here. 336 0:37:58,985 --> 0:38:1,988 Three times nine equals? 337 0:38:11,122 --> 0:38:14,042 Fearless Captain Ishaan sets out on mission impossible. 338 0:38:15,835 --> 0:38:19,255 His mission, to take the third planet from the Sun, planet Earth 339 0:38:19,339 --> 0:38:24,010 and yank it ''into'' the ninth planet in the solar system, Pluto. 340 0:38:24,177 --> 0:38:25,762 Three into nine. 341 0:38:51,079 --> 0:38:52,330 Goodness! 342 0:38:52,413 --> 0:38:56,459 Scorching hot Mars will melt Captain Ishaan's firm grip on Earth. 343 0:38:59,087 --> 0:39:0,672 Saved! 344 0:39:1,673 --> 0:39:4,008 Hi, Jupiter. Bye, Jupiter. 345 0:39:6,761 --> 0:39:9,556 Hi Saturn, having fun? Bye. 346 0:39:11,558 --> 0:39:13,893 Nine? Nine? 347 0:39:15,144 --> 0:39:16,771 Nine! 348 0:39:17,021 --> 0:39:20,024 And now 3 is about to go into 9. 349 0:39:26,906 --> 0:39:28,575 Pluto is destroyed! 350 0:39:28,783 --> 0:39:30,368 It's no longer a planet. 351 0:39:30,577 --> 0:39:34,205 Fearless Captain Ishaan has discovered the answer. 352 0:39:34,581 --> 0:39:37,542 3 x 9 equals 3. 353 0:39:43,673 --> 0:39:45,341 Time up. 354 0:39:52,682 --> 0:39:55,768 Ishaan, how did the test go? 355 0:39:57,186 --> 0:39:58,146 No fear. 356 0:39:58,313 --> 0:39:59,689 Sunday. 357 0:40:5,445 --> 0:40:6,571 Thanks, Yohan. 358 0:40:8,489 --> 0:40:9,866 Inu, Dad's back. 359 0:40:17,790 --> 0:40:18,791 Sport Sunday. 360 0:40:18,916 --> 0:40:21,919 -Dad, when did you come? -Late last night, you were asleep. 361 0:40:24,547 --> 0:40:26,049 Bye, Dad. Bye, Inu. 362 0:40:26,132 --> 0:40:27,467 Bye. 363 0:40:29,177 --> 0:40:30,345 What did you get me? 364 0:40:30,553 --> 0:40:31,721 That. 365 0:40:32,555 --> 0:40:33,556 Strawberries? 366 0:40:35,350 --> 0:40:36,392 And for Brother? 367 0:40:36,643 --> 0:40:37,518 Same. 368 0:40:37,894 --> 0:40:38,936 For both? 369 0:40:43,775 --> 0:40:44,859 Wash them first. 370 0:40:46,861 --> 0:40:48,947 Ishaan... 371 0:40:50,031 --> 0:40:51,115 Ishaan! 372 0:40:57,914 --> 0:40:58,915 Dad... 373 0:41:0,833 --> 0:41:2,377 Dad, aquarium. 374 0:41:3,670 --> 0:41:5,963 Dad, please let's go to the aquarium today. 375 0:41:12,011 --> 0:41:13,179 Dad... 376 0:41:14,722 --> 0:41:15,556 Dad. 377 0:41:15,890 --> 0:41:17,517 We're going to the aquarium today, okay? 378 0:41:24,732 --> 0:41:27,360 Maya, did Ishaan have fever on Thursday? 379 0:41:27,944 --> 0:41:29,028 No. 380 0:41:31,155 --> 0:41:33,700 What's this absent-note? 381 0:41:39,080 --> 0:41:40,498 I didn't write this note. 382 0:41:43,251 --> 0:41:44,252 Ishaan... 383 0:41:45,378 --> 0:41:46,379 come here. 384 0:41:47,588 --> 0:41:48,548 Come here. 385 0:41:49,382 --> 0:41:51,217 Ishaan, come here, right now! 386 0:41:53,678 --> 0:41:54,762 Come here. 387 0:41:57,807 --> 0:41:58,725 What's this? 388 0:41:59,434 --> 0:42:0,977 What's the meaning of this note? 389 0:42:2,186 --> 0:42:4,605 Answer me, or I'll give you such a thrashing... 390 0:42:6,399 --> 0:42:8,109 Don't look down. 391 0:42:8,192 --> 0:42:10,445 Look up, in my eyes. 392 0:42:10,611 --> 0:42:11,529 And answer me. 393 0:42:11,612 --> 0:42:13,698 Where the hell were you on Thursday? Where? 394 0:42:13,781 --> 0:42:17,035 -Let me. Where did you go? -If not to school, then where? 395 0:42:17,160 --> 0:42:19,495 -Where did you go? -Answer God dammit! 396 0:42:23,166 --> 0:42:24,292 -Bun... -What? 397 0:42:24,625 --> 0:42:26,127 -What's he saying? -Bunk. 398 0:42:27,128 --> 0:42:28,087 What? 399 0:42:28,880 --> 0:42:30,548 You bunked school, Ishaan? 400 0:42:33,885 --> 0:42:36,262 Bunked school and did what? 401 0:42:37,388 --> 0:42:38,347 Where did you go? 402 0:42:40,433 --> 0:42:41,517 On the roads. 403 0:42:41,684 --> 0:42:42,810 On the roads? 404 0:42:43,811 --> 0:42:48,316 What road? Which road? With whom? 405 0:42:49,484 --> 0:42:52,361 -Alone. -Alone? Are you out of your mind? 406 0:42:53,362 --> 0:42:55,114 Are you out of your bloody mind? 407 0:42:55,615 --> 0:42:58,910 Wandering the streets alone? Do you have any idea what could've happened? 408 0:42:59,118 --> 0:42:59,952 Idiot! 409 0:43:0,661 --> 0:43:2,413 What's going on? Did you hear that? 410 0:43:2,872 --> 0:43:4,999 If he got lost, where would we go looking? 411 0:43:7,418 --> 0:43:8,503 And who wrote this? 412 0:43:8,920 --> 0:43:10,296 Who wrote this absent-note? 413 0:43:11,422 --> 0:43:13,841 You can't write properly, bloody duffer! Idiot! 414 0:43:14,509 --> 0:43:16,177 If you could write, you would pass! 415 0:43:16,844 --> 0:43:20,223 -Who wrote this note? -Tell me, who wrote it? 416 0:43:21,224 --> 0:43:23,434 Ishaan, this is the last time I'm asking you. 417 0:43:23,518 --> 0:43:25,561 Who wrote this absent-note? 418 0:43:28,189 --> 0:43:29,690 -Who wrote it? Speak up! -No! 419 0:43:30,483 --> 0:43:31,692 Tell me! 420 0:43:38,866 --> 0:43:41,994 No improvement in class-work or homework. 421 0:43:42,870 --> 0:43:44,497 He's still where he was last year. 422 0:43:44,997 --> 0:43:46,582 Books are still his enemies. 423 0:43:47,708 --> 0:43:49,627 Reading and writing is like punishment for him. 424 0:43:50,795 --> 0:43:53,548 Sometimes his English handwriting resembles Russian. 425 0:43:55,133 --> 0:43:57,426 He repeats his mistakes on purpose. 426 0:43:57,593 --> 0:43:59,762 He never pays attention in class. 427 0:44:0,137 --> 0:44:2,473 All the time asking for permission to go to the toilet. 428 0:44:2,849 --> 0:44:4,559 "I'm thirsty, I want to go to the toilet." 429 0:44:4,767 --> 0:44:7,019 "Thirsty, toilet..." "Thirsty, toilet..." 430 0:44:7,436 --> 0:44:9,814 Disturbs the whole class with his silly pranks. 431 0:44:10,481 --> 0:44:12,275 You must've seen his test papers. 432 0:44:13,317 --> 0:44:15,111 Zeroes in all subjects. 433 0:44:16,237 --> 0:44:17,989 You sent his test papers? 434 0:44:18,489 --> 0:44:22,160 Last Wednesday, for parents' signatures. They never came back. 435 0:44:22,994 --> 0:44:25,079 They were a sight, I tell you, Mrs. Awasthi. 436 0:44:25,621 --> 0:44:28,207 In fact, I sent a letter specially to meet you. 437 0:44:29,375 --> 0:44:32,670 Look at this maths test. 438 0:44:33,796 --> 0:44:36,716 Three into nine equals three. That's all. 439 0:44:37,508 --> 0:44:39,760 Not another question answered. 440 0:44:41,846 --> 0:44:44,765 No one will believe he's Yohan's brother. 441 0:44:51,939 --> 0:44:53,900 -Mr. Awasthi... -Yes? 442 0:44:55,735 --> 0:44:59,071 This is your son's second year in third grade. 443 0:45:0,197 --> 0:45:4,702 If this continues, I'm sorry but I won't be able to help you anymore. 444 0:45:7,538 --> 0:45:9,457 Maybe he has a problem. 445 0:45:10,875 --> 0:45:12,251 What do you mean? 446 0:45:12,501 --> 0:45:13,961 Perhaps, he... 447 0:45:15,880 --> 0:45:18,049 Some children are less fortunate. 448 0:45:18,507 --> 0:45:21,761 And there are special schools for such children. 449 0:45:28,768 --> 0:45:30,186 Please buy one, sir. 450 0:45:30,269 --> 0:45:33,731 Clear out, get out of my way! 451 0:45:34,732 --> 0:45:36,692 Worthless brats! 452 0:45:45,493 --> 0:45:47,161 She thinks my son is a retard. 453 0:45:47,578 --> 0:45:49,664 She thinks my son is abnormal. 454 0:45:51,958 --> 0:45:53,960 Sixty kids stuffed into a class! 455 0:45:54,210 --> 0:45:56,212 How can a teacher give attention to each of them? 456 0:45:56,754 --> 0:45:58,255 Bloody nonsense! 457 0:45:58,798 --> 0:45:59,840 Idiots! 458 0:46:2,468 --> 0:46:4,011 What have I not done? 459 0:46:4,512 --> 0:46:7,181 I sacrificed my career for the children. 460 0:46:8,057 --> 0:46:9,684 It's a daily struggle to get him to study. 461 0:46:9,767 --> 0:46:11,310 "Ishaan! Ishaan! Ishaan!" 462 0:46:12,520 --> 0:46:14,397 No, Maya. It's not your fault. 463 0:46:16,482 --> 0:46:18,025 He needs something else. 464 0:46:21,070 --> 0:46:23,364 Okay, I'll be there in the morning. 465 0:46:23,781 --> 0:46:24,699 Thanks a lot, Suresh. 466 0:46:24,782 --> 0:46:27,410 Thank you very much. Good night. Bye. 467 0:46:29,787 --> 0:46:30,746 Done. 468 0:46:33,791 --> 0:46:35,418 But in the middle of the term? 469 0:46:36,502 --> 0:46:38,713 Suresh's uncle is the school's founder trustee. 470 0:46:38,963 --> 0:46:41,007 I'll meet the headmaster and pay the fees tomorrow. 471 0:46:41,173 --> 0:46:42,216 No, I won't go! 472 0:46:42,299 --> 0:46:43,884 -I am not going to go! -Ishaan! 473 0:46:44,635 --> 0:46:46,512 Shut up and eat your dinner! 474 0:46:47,304 --> 0:46:48,347 ''I Won't go.'' 475 0:46:50,224 --> 0:46:52,226 Let's wait till next year... 476 0:46:52,893 --> 0:46:56,147 I mean, he has never stayed away from me. 477 0:46:56,355 --> 0:46:57,773 He'll have to learn. 478 0:46:58,774 --> 0:47:0,151 You heard the principal. 479 0:47:0,359 --> 0:47:3,362 Next year, she'll throw him out. 480 0:47:4,363 --> 0:47:5,614 Where would we go then? 481 0:47:11,829 --> 0:47:14,331 Look at him. Look at him glaring! 482 0:47:15,041 --> 0:47:16,709 No bloody regret on his face. 483 0:47:17,501 --> 0:47:19,837 Out there, they'll beat you into shape. 484 0:47:22,548 --> 0:47:25,134 He got Yohan to write that note. What's next? 485 0:47:30,598 --> 0:47:32,683 Trust me, Maya. I'm his father. 486 0:47:33,225 --> 0:47:36,479 We can't afford it, but we'll manage somehow. 487 0:47:39,231 --> 0:47:40,733 Term begins after Diwali. 488 0:47:43,027 --> 0:47:45,613 Please, don't send me away. 489 0:47:45,905 --> 0:47:48,574 I won't go to the boarding school. 490 0:47:48,908 --> 0:47:52,161 Dad, I don't want to go. 491 0:47:53,037 --> 0:47:56,248 Mom, please tell him. I don't want to go to boarding school. 492 0:47:56,665 --> 0:47:57,833 Please, I don't want to go. 493 0:47:57,958 --> 0:47:59,502 Hush. 494 0:48:20,731 --> 0:48:23,275 Mom? Mom! 495 0:48:27,113 --> 0:48:30,741 -Ishaan? Ishaan! -Mom! 496 0:48:31,033 --> 0:48:32,618 -Over here! -Mom! 497 0:48:33,035 --> 0:48:36,455 Ishaan! Hurry up, Ishaan! 498 0:48:36,539 --> 0:48:39,583 Ishaan, quickly! 499 0:48:40,167 --> 0:48:42,253 Ishaan... 500 0:48:42,336 --> 0:48:46,173 Mom... 501 0:48:47,341 --> 0:48:48,175 Mom! 502 0:48:48,926 --> 0:48:50,302 -Mom? -Yes, Ishaan. 503 0:48:50,386 --> 0:48:52,221 Yes. Wake up. 504 0:48:52,888 --> 0:48:53,722 Mom? 505 0:48:53,806 --> 0:48:54,974 I'm right here. 506 0:48:55,141 --> 0:48:57,309 I don't want to go to boarding school, Mom. 507 0:48:57,685 --> 0:48:58,644 You have to. 508 0:48:58,727 --> 0:49:0,771 I don't want to go. 509 0:49:1,272 --> 0:49:4,608 -It's a nice school. -I don't want to go there. 510 0:49:5,401 --> 0:49:7,611 I'm knowing, I'm trying, really. see.. 511 0:49:7,695 --> 0:49:9,864 A-B-C-D-L-M-N-O-X-Y-Z. 512 0:49:10,281 --> 0:49:12,658 Really, I know it all. 513 0:49:12,783 --> 0:49:13,951 I can learn more. 514 0:49:14,076 --> 0:49:16,579 I won't even ask for firecrackers. I won't celebrate Diwali. 515 0:49:16,954 --> 0:49:20,916 But I don't want to go to boarding school. 516 0:49:21,458 --> 0:49:23,502 I don't want to go there, Mom. 517 0:49:37,808 --> 0:49:42,271 No fireworks this year? Scared of going to boarding school? 518 0:49:42,479 --> 0:49:45,274 -Admit it. -I'm not afraid. 519 0:49:45,608 --> 0:49:47,026 You're afraid, I know it. 520 0:49:47,610 --> 0:49:50,112 -I'm not afraid! -You're afraid, I know it. 521 0:49:56,285 --> 0:49:57,661 I'm not afraid. 522 0:49:59,038 --> 0:50:0,289 He's crazy! 523 0:50:0,956 --> 0:50:2,958 I won't go! 524 0:50:7,922 --> 0:50:11,717 Left, right, left. 525 0:50:12,009 --> 0:50:15,471 Left, right, left. 526 0:50:16,013 --> 0:50:19,600 Left, right, left. 527 0:50:20,184 --> 0:50:23,729 Left, right, left. 528 0:50:24,480 --> 0:50:25,898 Left, right... 529 0:50:27,358 --> 0:50:30,236 Your father tells me you're very stubborn. 530 0:50:31,612 --> 0:50:33,697 Let's get one thing straight. 531 0:50:35,241 --> 0:50:37,743 In this boarding school, we live only by one rule. 532 0:50:38,494 --> 0:50:39,620 Discipline. 533 0:50:41,121 --> 0:50:43,082 Don't worry, Mr. Awasthi. 534 0:50:44,250 --> 0:50:46,794 Here we've broken the wildest horses. 535 0:50:59,682 --> 0:51:0,849 Come on, we're getting late. 536 0:52:13,380 --> 0:52:16,467 Done? Come on, child. 537 0:52:17,593 --> 0:52:23,307 "I've never told you..." 538 0:52:24,058 --> 0:52:27,978 "How scared I am of the dark" 539 0:52:30,439 --> 0:52:36,320 "I've never told you..." 540 0:52:36,945 --> 0:52:39,490 "How much I care for you" 541 0:52:39,573 --> 0:52:42,785 Get changed for dinner. Come on. 542 0:52:42,910 --> 0:52:47,456 "But you know, don't you, Ma?" 543 0:52:49,333 --> 0:52:54,004 "You know everything..." 544 0:52:55,547 --> 0:52:57,132 "My Ma" 545 0:53:2,554 --> 0:53:8,060 "Don't leave me alone in crowds" 546 0:53:8,894 --> 0:53:13,065 "I'll lose my way back home" 547 0:53:15,275 --> 0:53:20,739 "Don't send me to places far away" 548 0:53:21,740 --> 0:53:26,203 "Where you won't even remember me" 549 0:53:27,830 --> 0:53:32,459 "Am I so bad, Ma?" 550 0:53:34,211 --> 0:53:38,882 "Am I so bad..." 551 0:53:40,050 --> 0:53:44,430 You haven't changed yet? Come on, change your clothes. 552 0:53:44,805 --> 0:53:46,265 Come on. 553 0:54:14,334 --> 0:54:16,670 Nine o'clock. Lights out. 554 0:54:16,962 --> 0:54:18,672 Good night, sir. 555 0:54:19,715 --> 0:54:22,968 "When sometimes," 556 0:54:23,051 --> 0:54:28,891 "Dad swings me..." 557 0:54:29,016 --> 0:54:34,438 "Too high in the air" 558 0:54:35,814 --> 0:54:41,695 "My eyes search for you" 559 0:54:42,237 --> 0:54:49,620 "Hoping you'll come And hold me safe" 560 0:54:54,583 --> 0:55:0,214 "I don't tell him" 561 0:55:1,048 --> 0:55:5,177 "But I get petrified" 562 0:55:7,387 --> 0:55:12,893 "I don't let it show" 563 0:55:13,894 --> 0:55:18,398 "But my heart sinks" 564 0:55:19,816 --> 0:55:24,446 "You know everything, don't you, Ma?" 565 0:55:26,323 --> 0:55:30,744 "You know everything..." 566 0:55:32,371 --> 0:55:34,373 "My Ma" 567 0:55:39,378 --> 0:55:44,883 "I've never told you..." 568 0:55:45,801 --> 0:55:50,180 "How scared I am of the dark" 569 0:55:52,182 --> 0:55:57,437 "I've never told you..." 570 0:55:58,689 --> 0:56:2,526 "How much I care for you" 571 0:56:4,736 --> 0:56:8,824 "But you know, don't you, Ma?" 572 0:56:11,076 --> 0:56:15,122 "You know everything..." 573 0:56:17,291 --> 0:56:19,042 "My Ma" 574 0:56:28,719 --> 0:56:30,846 You aren't dressed for class yet? 575 0:56:31,138 --> 0:56:34,766 Look at your tie. Didn't Mummy teach you anything? 576 0:56:42,399 --> 0:56:43,692 Boys... 577 0:56:44,067 --> 0:56:46,528 this is Ishaan Nandkishore Awasthi. 578 0:56:49,281 --> 0:56:51,617 Step forward. Come on. 579 0:56:52,117 --> 0:56:53,619 Take your bag along. 580 0:56:55,704 --> 0:57:0,250 From now on, your place is here, in front of my eyes... 581 0:57:0,751 --> 0:57:2,794 beside Rajan Damodaran. 582 0:57:3,712 --> 0:57:6,423 Rajan Damodaran always comes first in class. 583 0:57:6,965 --> 0:57:11,928 I hope his company will have a good effect on you. 584 0:57:12,137 --> 0:57:14,097 Understand? Sit down. 585 0:57:16,642 --> 0:57:19,394 Today we'll learn about interpretation of poetry. 586 0:57:19,811 --> 0:57:22,814 Page 28, 'Perspective'. 587 0:57:24,691 --> 0:57:28,987 Rajan Damodaran, you will recite the poem... 588 0:57:29,947 --> 0:57:34,493 and Ishaan Nandkishore Awasthi, you will interpret it. 589 0:57:35,911 --> 0:57:36,995 Right? 590 0:57:37,621 --> 0:57:38,830 Proceed, Rajan. 591 0:57:39,039 --> 0:57:40,415 'Perspective' 592 0:57:40,791 --> 0:57:43,585 'When I look from above, you are...' 593 0:57:43,835 --> 0:57:46,380 'a cloud-filled piece of sky.' 594 0:57:46,838 --> 0:57:52,511 'Until a thirsty elephant comes by, or my friends jump in...' 595 0:57:52,761 --> 0:57:55,430 'or a bicycle bell, or a pebble or two...' 596 0:57:55,639 --> 0:57:58,392 'or even a blind man's cane will do.' 597 0:57:58,725 --> 0:58:3,897 'Then the picture dissolves and you become our river again.' 598 0:58:4,231 --> 0:58:5,440 Excellent! 599 0:58:5,816 --> 0:58:7,567 So, Ishaan Nandkishore Awasthi... 600 0:58:7,943 --> 0:58:9,236 explain the meaning of the poem. 601 0:58:18,704 --> 0:58:23,083 What we see, we feel is... 602 0:58:24,501 --> 0:58:28,046 And what we don't see, we feel isn't. 603 0:58:28,797 --> 0:58:30,590 But sometimes... 604 0:58:31,008 --> 0:58:36,054 what we see, actually isn't. And what we don't see... 605 0:58:36,638 --> 0:58:39,558 actually is. I mean-- 606 0:58:39,641 --> 0:58:42,227 What's all this "is and isn't''? 607 0:58:44,563 --> 0:58:46,023 Minu Patel, you explain. 608 0:58:46,565 --> 0:58:49,276 The poet says, when he sees the river 609 0:58:49,443 --> 0:58:51,737 he sees the sky in it. 610 0:58:51,862 --> 0:58:55,323 He demolishes the reflection using different objects. 611 0:58:55,407 --> 0:58:57,659 And then we realise it's a river. 612 0:58:57,868 --> 0:59:1,538 Good. Very good. Minu Patel, sit down. 613 0:59:2,330 --> 0:59:7,169 So boys, 'When I look from above, you are a cloud-filled piece of sky.' 614 0:59:8,754 --> 0:59:11,882 Actually, you explained the true meaning of the poem. 615 0:59:12,674 --> 0:59:14,968 Others just said what they crammed. 616 0:59:17,179 --> 0:59:19,097 Tiwari-sir is very strict. 617 0:59:19,598 --> 0:59:23,226 So mug up what he says and repeat it as it is. 618 0:59:25,395 --> 0:59:27,939 How come you joined in the middle of the term? 619 0:59:29,691 --> 0:59:31,818 My father, he... 620 0:59:36,740 --> 0:59:38,784 Come on. We have art class. 621 0:59:49,086 --> 0:59:54,758 You always come first in class, so why did your parents send you here? 622 0:59:55,175 --> 0:59:56,134 What do you mean? 623 0:59:56,551 --> 0:59:59,971 I mean, why did they send you here to punish you? 624 1:0:0,847 --> 1:0:5,018 I do not stay in here. My father is the school's estate manager. 625 1:0:5,727 --> 1:0:9,189 I live in the staff quarters, with my parents. 626 1:0:10,106 --> 1:0:14,027 And who told you that everyone's sent here to be punished? 627 1:0:25,038 --> 1:0:27,374 Children, open your sketchbooks. 628 1:0:28,458 --> 1:0:30,377 And take out your pencils. 629 1:0:30,919 --> 1:0:31,920 Good. 630 1:0:32,045 --> 1:0:35,882 Now copy the shapes without using the ruler. 631 1:0:36,550 --> 1:0:42,055 The lines must be perfectly straight, or five raps on your knuckles. 632 1:0:55,610 --> 1:0:56,862 Hey, new boy. 633 1:0:56,945 --> 1:0:59,614 Eyes on the blackboard. Show me... 634 1:0:59,906 --> 1:1:1,491 where did I make the dot? 635 1:1:4,327 --> 1:1:5,662 Show us the dot. 636 1:1:6,913 --> 1:1:9,040 Why are you staring like a frog? 637 1:1:9,207 --> 1:1:10,625 Don't laugh. 638 1:1:11,668 --> 1:1:13,336 Where did I make the dot? 639 1:1:14,087 --> 1:1:15,463 Show us. 640 1:1:16,131 --> 1:1:17,465 I don't see it. 641 1:1:18,508 --> 1:1:19,885 You don't see it? 642 1:1:20,343 --> 1:1:21,386 You can't see the dot? 643 1:1:22,345 --> 1:1:23,847 -Satyajit Bhatkal. -Yes, sir? 644 1:1:24,139 --> 1:1:27,184 Come here and show him where I made the point on the blackboard. 645 1:1:32,898 --> 1:1:34,274 Now do you see it? 646 1:1:35,358 --> 1:1:36,943 -Very good. -Step forward. 647 1:1:38,612 --> 1:1:39,779 Quickly. 648 1:1:42,908 --> 1:1:46,119 Five raps on your knuckles, so your attention never wanders. 649 1:1:46,870 --> 1:1:48,038 Put out your hand. 650 1:1:49,748 --> 1:1:50,832 Clench your fist. 651 1:2:0,216 --> 1:2:2,385 Get on with your still life study. 652 1:2:3,094 --> 1:2:7,849 I want perfect shapes. Otherwise, five on the other hand. 653 1:2:9,184 --> 1:2:10,518 Go! 654 1:2:22,530 --> 1:2:24,115 Forward march! 655 1:2:24,199 --> 1:2:27,494 Left, right, left. Left, right, left. 656 1:2:28,161 --> 1:2:29,955 Ishaan, what are you doing? 657 1:2:30,038 --> 1:2:32,165 Squad halt! 658 1:2:32,374 --> 1:2:34,834 You're ruining the marching order. 659 1:2:34,918 --> 1:2:36,336 Out! 660 1:2:37,212 --> 1:2:38,546 Forward march! 661 1:2:39,923 --> 1:2:42,425 A noun is a naming word, a pronoun is used instead of a noun. 662 1:2:42,509 --> 1:2:45,887 An adjective describes a noun, a verb describes the action of a noun. 663 1:2:45,971 --> 1:2:47,973 An adverb describes the action of a verb. 664 1:2:48,056 --> 1:2:49,933 A conjunction joins two sentences together. 665 1:2:50,058 --> 1:2:51,851 A preposition is used to describe the relationship 666 1:2:51,935 --> 1:2:53,353 between a noun and a pronoun. 667 1:2:53,436 --> 1:2:56,231 And an interjection is a word thrown in to express feeling. 668 1:2:56,523 --> 1:3:0,568 Have you got it, Mr. Ishaan Nandkishore Awasthi? 669 1:3:12,080 --> 1:3:15,000 "Why?" 670 1:3:16,710 --> 1:3:19,212 "Why can't you?" 671 1:3:21,798 --> 1:3:22,882 "Idiot!" 672 1:3:26,302 --> 1:3:27,846 "Why can't you?" 673 1:3:31,307 --> 1:3:33,852 "What's the problem?" 674 1:3:36,062 --> 1:3:38,773 "Why are you so dumb?" 675 1:3:40,900 --> 1:3:43,528 "What's the problem?" 676 1:3:45,655 --> 1:3:48,116 "Why are you so dumb?" 677 1:3:50,368 --> 1:3:52,871 "Why zeroes in math? And punishment daily?" 678 1:3:52,954 --> 1:3:55,206 "Grammar pathetic and spelling all wrong!" 679 1:3:55,457 --> 1:3:57,584 "Are you tripping?" 680 1:3:57,792 --> 1:3:58,960 "Idiot! Duffer!" 681 1:3:59,044 --> 1:4:0,003 "Lazy! Crazy! 682 1:4:0,086 --> 1:4:2,338 "Idiot! Duffer! Lazy! Crazy!" 683 1:4:2,422 --> 1:4:3,465 "Garbled sentences..." 684 1:4:3,548 --> 1:4:4,591 "And answers all wrong" 685 1:4:4,674 --> 1:4:5,800 "Why don't you try?" 686 1:4:5,925 --> 1:4:6,760 "Why, but why?" 687 1:4:6,843 --> 1:4:8,219 "Why can't you?" 688 1:4:41,086 --> 1:4:43,380 "What's the problem?" 689 1:4:45,840 --> 1:4:48,385 "Why are you so dumb?" 690 1:4:50,553 --> 1:4:51,721 "You're a failure" 691 1:4:51,805 --> 1:4:54,015 "Your handwriting is terrible, Your homework's incomplete" 692 1:4:54,099 --> 1:4:55,183 "Why's your attention adrift?" 693 1:4:55,266 --> 1:4:56,351 "Why?'' 694 1:5:0,230 --> 1:5:2,440 "Idiot! Duffer! Lazy! Crazy!" 695 1:5:2,524 --> 1:5:4,859 "This child can drive anybody mad" 696 1:5:5,151 --> 1:5:7,320 "Someone please call up his dad" 697 1:5:7,445 --> 1:5:9,322 "What's your problem, son?" 698 1:5:9,614 --> 1:5:11,032 "The King of the Morons!" 699 1:5:13,159 --> 1:5:14,327 "Awful scores" 700 1:5:14,410 --> 1:5:15,578 "Dreadful results" 701 1:5:15,662 --> 1:5:16,913 "Does Geography make you dizzy?" 702 1:5:16,996 --> 1:5:18,581 "Answer me, answer me!" 703 1:5:18,665 --> 1:5:20,416 "What's the problem?" 704 1:5:20,500 --> 1:5:21,334 "Duffer!" 705 1:5:21,418 --> 1:5:22,877 "Five on the knuckles!" 706 1:5:23,086 --> 1:5:25,463 "Why are you so dumb?" 707 1:5:27,924 --> 1:5:30,176 "What's the problem?" 708 1:5:32,762 --> 1:5:35,098 "Why are you so dumb?" 709 1:5:37,559 --> 1:5:38,393 Idiot! 710 1:5:49,320 --> 1:5:50,280 Ishaan... 711 1:5:50,780 --> 1:5:51,865 Ishaan... 712 1:5:53,032 --> 1:5:54,868 Ishaan, open the door. 713 1:5:54,951 --> 1:5:56,953 Open up. Your brother is here too. 714 1:5:57,787 --> 1:5:58,663 Talk to him. 715 1:5:58,746 --> 1:6:1,332 Inu... champ, open the door. 716 1:6:1,916 --> 1:6:6,171 -Inu! -Ishaan, please open the door. 717 1:6:7,380 --> 1:6:8,715 Ishaan... 718 1:6:32,697 --> 1:6:36,075 Ishaan... Listen, Ishaan... 719 1:6:54,260 --> 1:6:55,386 What is it, champ? 720 1:7:1,643 --> 1:7:2,519 Let's go. 721 1:7:2,602 --> 1:7:4,103 I've taken permission from the house master. 722 1:7:13,446 --> 1:7:14,489 Inu... 723 1:7:15,907 --> 1:7:17,242 don't be angry anymore. 724 1:7:18,701 --> 1:7:22,247 Come. Come on. 725 1:7:25,833 --> 1:7:27,961 Yes. One extra mattress, please. 726 1:7:29,087 --> 1:7:29,921 108. 727 1:7:30,004 --> 1:7:34,384 Champ, see what I got you. Water colours. 24-colour pack 728 1:8:15,341 --> 1:8:21,973 Hit it when it rises. Excellent! Stay focused. Good, Yohan! 729 1:8:22,432 --> 1:8:25,518 "My eyes are empty" 730 1:8:26,519 --> 1:8:30,231 "Tears too have left me" 731 1:8:33,985 --> 1:8:41,743 "Silence fills my heart" 732 1:8:46,497 --> 1:8:49,125 "I feel pain no more," 733 1:8:51,210 --> 1:8:55,506 "I'm numb" 734 1:8:57,592 --> 1:9:4,766 "All feeling has left me, I'm empty" 735 1:9:6,934 --> 1:9:11,397 "You know everything..." 736 1:9:11,481 --> 1:9:14,275 "Don't you, Ma?" 737 1:9:15,526 --> 1:9:19,197 "You know everything..." 738 1:9:19,280 --> 1:9:21,699 Fevicryl Acron. 739 1:9:56,734 --> 1:9:57,985 Ishaan, what are you up to? 740 1:9:58,069 --> 1:10:0,238 What are you doing? Get down! 741 1:10:15,545 --> 1:10:17,171 Why did you climb up there? 742 1:10:19,382 --> 1:10:21,134 Come. We're late. 743 1:10:23,845 --> 1:10:24,929 What's the matter? 744 1:10:26,389 --> 1:10:27,724 Oh, don't you know? 745 1:10:28,266 --> 1:10:29,142 He's gone. 746 1:10:29,434 --> 1:10:30,685 Holkar-sir is gone... 747 1:10:31,144 --> 1:10:33,187 to teach all of New Zealand how to draw. 748 1:10:34,856 --> 1:10:37,525 We've got a new temporary teacher. 749 1:10:38,276 --> 1:10:40,445 I hope he's different from Holkar-sir. 750 1:10:41,738 --> 1:10:44,740 Come, we're late. Oh, come on. 751 1:12:36,602 --> 1:12:39,897 "Look there, is that a tree?" 752 1:12:40,314 --> 1:12:43,776 "Or a man covered by a cape?" 753 1:12:48,531 --> 1:12:51,534 "Look there, is that a tree?" 754 1:12:52,368 --> 1:12:55,329 "Or a man covered by a cape?" 755 1:12:56,455 --> 1:12:59,834 "Is it raining? Or has the sky..." 756 1:13:0,209 --> 1:13:3,504 "Left the taps on by mistake?" 757 1:13:4,589 --> 1:13:8,384 "The world is what you make of it" 758 1:13:8,551 --> 1:13:12,054 "It's in the eye of the beholder" 759 1:13:12,305 --> 1:13:14,140 "So free your mind" 760 1:13:14,307 --> 1:13:16,100 "Spread your wings" 761 1:13:16,183 --> 1:13:17,935 "Let the colours fly" 762 1:13:18,227 --> 1:13:20,271 "Come on, let's spin new dreams!" 763 1:13:36,120 --> 1:13:38,080 -"Do Re" -"Do Re" 764 1:13:38,164 --> 1:13:39,957 -"Re Mi" -"Re Mi" 765 1:13:40,124 --> 1:13:41,917 -"Mi Fa" -"Mi Fa" 766 1:13:42,126 --> 1:13:43,711 -"Re Mi Fa So" -"Re Mi Fa So" 767 1:13:43,794 --> 1:13:45,755 -"Shake it!" -"Shake it!" 768 1:13:45,838 --> 1:13:47,757 -"Swing along" -"Swing along" 769 1:13:47,840 --> 1:13:49,884 -"Shake a leg!" -"Shake a leg!" 770 1:13:49,967 --> 1:13:52,011 -"It's fun!" -"It's fun!" 771 1:13:52,303 --> 1:13:53,554 "Shake it!" 772 1:13:53,930 --> 1:13:55,681 "Swing along!" 773 1:13:56,182 --> 1:13:57,725 "Shake a leg!" 774 1:13:57,808 --> 1:13:59,602 "It's fun!" 775 1:14:0,019 --> 1:14:3,522 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 776 1:14:4,190 --> 1:14:8,194 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 777 1:14:9,654 --> 1:14:13,324 "Why doesn't the fish fly?" 778 1:14:17,286 --> 1:14:20,748 "Ever thought of it?" 779 1:14:20,998 --> 1:14:24,710 "Does the sun bathe everyday?" 780 1:14:25,002 --> 1:14:29,048 "Or does it just wet his hair And pretends to be clean?" 781 1:14:29,131 --> 1:14:32,843 "These stars, are they twinkling?" 782 1:14:33,135 --> 1:14:37,098 "Or in anger, grumbling at each other?" 783 1:14:37,640 --> 1:14:39,517 "So free your mind" 784 1:14:39,600 --> 1:14:41,102 "Spread your wings" 785 1:14:41,185 --> 1:14:43,229 "Let the colours fly" 786 1:14:43,312 --> 1:14:45,731 "Come on, let's spin new dreams!" 787 1:14:53,823 --> 1:14:57,368 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 788 1:14:57,702 --> 1:15:1,455 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 789 1:15:9,213 --> 1:15:11,215 "Why cram until your head is full?" 790 1:15:11,298 --> 1:15:13,175 "Head is full, head is full!" 791 1:15:13,342 --> 1:15:15,136 "In a blink, your mind goes blank!" 792 1:15:15,219 --> 1:15:17,179 "Mind goes blank, mind goes blank!" 793 1:15:17,263 --> 1:15:19,306 "Go ahead, unlock the doors" 794 1:15:19,390 --> 1:15:21,142 "Unlock the doors, unlock the doors!" 795 1:15:21,225 --> 1:15:23,269 "And fearlessly, take wing!" 796 1:15:23,352 --> 1:15:25,354 "Take wing, take wing!" 797 1:15:25,479 --> 1:15:27,106 -"I'm with you" -"I'm with you" 798 1:15:27,231 --> 1:15:28,899 -"You're with me" -"You're with me!" 799 1:15:29,066 --> 1:15:31,026 "You and me, let's all together" 800 1:15:31,110 --> 1:15:34,947 -"Swing along and shake a leg" -"Swing along and shake a leg" 801 1:15:35,030 --> 1:15:39,160 -"Swing along and shake a leg" -"Swing along and shake a leg" 802 1:15:39,243 --> 1:15:42,913 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 803 1:15:43,456 --> 1:15:47,251 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 804 1:15:48,669 --> 1:15:54,425 "Why is the world so colourful?" 805 1:15:56,594 --> 1:15:58,512 "Ever wondered?" 806 1:15:58,596 --> 1:16:0,389 "Imagine..." 807 1:16:0,473 --> 1:16:4,393 "Choosing these colours so lovingly..." 808 1:16:4,477 --> 1:16:7,980 "Someone has decorated This world with them" 809 1:16:8,230 --> 1:16:12,068 "So beautiful is our universe" 810 1:16:12,401 --> 1:16:16,489 "I suspect its creator Is surely an artist" 811 1:16:16,864 --> 1:16:18,783 "So free your mind" 812 1:16:18,866 --> 1:16:20,618 "Spread your wings" 813 1:16:20,701 --> 1:16:22,495 "Let the colours fly" 814 1:16:22,661 --> 1:16:25,831 -"Come on, come on..." -"Come on, come on..." 815 1:16:25,915 --> 1:16:27,083 "Let's spin new dreams!" 816 1:16:27,166 --> 1:16:30,628 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 817 1:16:31,087 --> 1:16:34,673 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 818 1:16:34,757 --> 1:16:38,928 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 819 1:16:39,053 --> 1:16:42,848 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 820 1:16:43,015 --> 1:16:46,727 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 821 1:16:46,977 --> 1:16:50,856 "Swing along, shake a leg, Have lots of fun" 822 1:16:50,940 --> 1:16:52,399 "Have lots of fun!" 823 1:16:56,529 --> 1:17:0,491 Here's one for each of you. 824 1:17:1,867 --> 1:17:4,036 Draw, paint, do whatever you like. 825 1:17:4,578 --> 1:17:6,664 Till then, I'll put this away. 826 1:17:7,540 --> 1:17:9,250 But what do we paint, sir? 827 1:17:9,333 --> 1:17:11,043 There's nothing on the table. 828 1:17:13,420 --> 1:17:14,505 This table? 829 1:17:16,507 --> 1:17:21,929 This table is too small for your beautiful imagination. 830 1:17:22,930 --> 1:17:24,682 Peek into your mind... 831 1:17:24,974 --> 1:17:27,518 and pull out an image. 832 1:17:27,893 --> 1:17:29,687 Then slap it onto the paper! 833 1:17:30,771 --> 1:17:34,525 Have fun. In here, you're free. 834 1:18:21,989 --> 1:18:23,282 Lost somewhere, friend? 835 1:18:25,242 --> 1:18:26,619 Looking for inspiration? 836 1:18:29,246 --> 1:18:32,124 No problem, there's no hurry. 837 1:19:42,778 --> 1:19:43,946 What is the matter, child? 838 1:19:46,532 --> 1:19:47,950 Don't you like painting? 839 1:19:55,040 --> 1:19:56,458 What's your name, son? 840 1:19:59,837 --> 1:20:3,215 Sir, his name is Ishaan Awasthi. 841 1:20:5,676 --> 1:20:6,510 Thanks. 842 1:20:28,741 --> 1:20:31,744 Where have you been? 843 1:20:32,661 --> 1:20:34,038 Your mother called. 844 1:20:34,538 --> 1:20:38,167 Wait by the phone. She'll call again. Go. 845 1:20:56,393 --> 1:20:57,853 -Hello. -Hello? 846 1:20:58,228 --> 1:20:59,271 Is Ishaan Awasthi there? 847 1:20:59,438 --> 1:21:2,441 -Yes, one moment. He's here. -Okay. 848 1:21:3,150 --> 1:21:4,151 Here. 849 1:21:11,617 --> 1:21:14,119 Hello, Inu... 850 1:21:15,496 --> 1:21:16,538 Say hello. 851 1:21:18,874 --> 1:21:20,125 Look, Inu... 852 1:21:21,126 --> 1:21:23,837 we can't come on Saturday. 853 1:21:24,671 --> 1:21:28,258 Your brother has his inter-school tennis finals on Sunday. 854 1:21:30,469 --> 1:21:32,221 I know you're very angry with me. 855 1:21:32,679 --> 1:21:35,182 Mom is very bad. 856 1:21:37,851 --> 1:21:39,228 I'm very sorry, Inu. 857 1:21:40,312 --> 1:21:42,398 But what can I do? 858 1:21:43,732 --> 1:21:46,193 Yohan is very tense about the final match. 859 1:21:47,486 --> 1:21:48,695 Will you talk to Yohan? 860 1:21:49,321 --> 1:21:50,322 Here, talk to him. 861 1:21:50,572 --> 1:21:52,741 And wish him all the best. One moment... 862 1:21:53,992 --> 1:21:54,952 Hello, Inu? 863 1:21:56,161 --> 1:21:58,247 Hello? Inu, are you there? 864 1:22:0,499 --> 1:22:4,670 Inu, I'll miss you at the finals. 865 1:22:5,879 --> 1:22:6,797 Hello? 866 1:22:7,840 --> 1:22:8,966 Hello, Inu? 867 1:22:9,299 --> 1:22:10,426 Inu? 868 1:22:11,802 --> 1:22:13,512 Son, talk to me. 869 1:22:14,096 --> 1:22:16,473 Hello, Inu? 870 1:22:17,516 --> 1:22:19,810 Hello? 871 1:22:20,727 --> 1:22:22,396 Ma'am, he left. 872 1:22:22,771 --> 1:22:24,731 -He left? -Yes, ma'am. 873 1:22:24,898 --> 1:22:25,941 Sorry. 874 1:22:27,609 --> 1:22:28,527 What happened? 875 1:22:31,655 --> 1:22:33,157 He didn't say a word. 876 1:22:34,783 --> 1:22:36,493 Don't worry, we'll go next Sunday. 877 1:22:43,041 --> 1:22:44,501 What are you putting in there? 878 1:22:45,836 --> 1:22:47,004 The kids' class-work. 879 1:22:47,087 --> 1:22:51,341 So what? Holkar never used that space. It's meant for books. 880 1:22:52,384 --> 1:22:53,218 So where do I keep these? 881 1:22:53,510 --> 1:22:56,388 Return them to the boys. What's the point in keeping them? 882 1:22:57,639 --> 1:23:0,184 What a racket they're making in your class, Nikumbh. 883 1:23:0,267 --> 1:23:2,060 Like a fish market. 884 1:23:3,270 --> 1:23:5,147 They're kids, it's natural. 885 1:23:5,981 --> 1:23:9,276 And if kids don't express emotions in an art class, where will they? 886 1:23:10,194 --> 1:23:14,865 That may be, but go easy. The headmaster likes discipline. 887 1:23:18,202 --> 1:23:23,165 I believe you sang and played a flute in the class yesterday. 888 1:23:24,208 --> 1:23:26,376 Yes, I sang, played a flute. 889 1:23:27,461 --> 1:23:29,087 If the kids are happy, I'm happy. 890 1:23:29,463 --> 1:23:32,132 But our students aren't like those kids. 891 1:23:34,051 --> 1:23:35,052 What do you mean? 892 1:23:40,098 --> 1:23:41,683 Don't you teach in Tulip School... 893 1:23:43,060 --> 1:23:45,354 to those mentally retarded, abnormal kids? 894 1:23:45,938 --> 1:23:49,024 Experiment all you like, in that school. What difference will it make? 895 1:23:49,274 --> 1:23:50,901 They have no future, anyway. 896 1:23:51,693 --> 1:23:52,778 No seriously, Nikumbh. 897 1:23:52,903 --> 1:23:54,905 This is a formal school. 898 1:23:54,988 --> 1:23:57,699 Your singing-dancing style of teaching won't work here. 899 1:23:58,033 --> 1:24:1,245 Here, we prepare children for life's race. 900 1:24:1,328 --> 1:24:4,248 Kids have to compete, succeed, make a future. 901 1:24:4,414 --> 1:24:6,458 Our school's motto is... 902 1:24:7,042 --> 1:24:9,670 'Order, Discipline, Labour.' 903 1:24:10,003 --> 1:24:11,713 The three pillars of success. 904 1:24:12,256 --> 1:24:14,132 Foundation of a complete education. 905 1:24:17,386 --> 1:24:18,303 Hail Hitler! 906 1:24:20,973 --> 1:24:23,934 Mr. Tiwari, it's time for you to learn German. 907 1:24:37,447 --> 1:24:38,365 What happened, Ishaan? 908 1:24:40,909 --> 1:24:43,537 Okay... It's okay. 909 1:24:57,634 --> 1:24:59,261 Slowly, children. 910 1:25:16,236 --> 1:25:18,238 Hey, listen. Where's your friend? 911 1:25:19,531 --> 1:25:23,118 I don't know. He just suddenly disappeared. 912 1:25:24,536 --> 1:25:26,913 He must've seen his new boring art teacher coming here. 913 1:25:27,331 --> 1:25:30,000 No sir, he must've gone to the dining hall for lunch. 914 1:25:32,627 --> 1:25:35,547 -What's your name? -Rajan Damodaran, sir. 915 1:25:35,964 --> 1:25:38,633 Rajan, what's up with Ishaan? 916 1:25:38,759 --> 1:25:39,676 Sir? 917 1:25:40,761 --> 1:25:43,388 Is something troubling him? He always looks so frightened. 918 1:25:44,222 --> 1:25:45,349 He wants to go home. 919 1:25:45,766 --> 1:25:48,143 -Why? -He has just joined. 920 1:25:49,186 --> 1:25:50,354 In the middle of the term? 921 1:25:50,604 --> 1:25:55,192 He has problems. Try as he might, he just can't read or write. 922 1:25:55,901 --> 1:26:0,113 He's always punished. His books are full of red marks. 923 1:26:0,530 --> 1:26:1,531 What to do? 924 1:28:54,454 --> 1:28:56,164 Getting emotional, are we? 925 1:29:2,546 --> 1:29:5,674 -Man is... -A cruel, insensitive animal. I know. 926 1:29:5,924 --> 1:29:9,344 And blind. Blind to the internal beauty of beings. 927 1:29:11,179 --> 1:29:12,556 Who did you run into there? 928 1:29:14,766 --> 1:29:15,934 Myself. 929 1:29:17,143 --> 1:29:18,812 It's like seeing myself in the mirror. 930 1:29:19,729 --> 1:29:21,481 Is that so? 931 1:29:22,190 --> 1:29:23,692 I've always asked you to look into the mirror. 932 1:29:24,025 --> 1:29:25,652 You're not too bad to look at. 933 1:29:26,319 --> 1:29:30,073 Jabeen, he's in danger. 934 1:29:32,242 --> 1:29:33,326 Who? 935 1:29:36,413 --> 1:29:37,414 Who is it, Ram? 936 1:29:39,124 --> 1:29:43,545 A boy in that school. He must be eight or nine years old. 937 1:29:46,506 --> 1:29:49,801 Doesn't say a word. He's always depressed and frightened. 938 1:29:51,678 --> 1:29:55,181 His eyes, screaming for help. 939 1:29:59,352 --> 1:30:1,313 I'm afraid, he'll drown. 940 1:30:5,108 --> 1:30:6,318 Sir. 941 1:30:7,027 --> 1:30:8,111 Yes, Pradyumna? 942 1:30:9,446 --> 1:30:12,782 -Come on, it's time for the rehearsals. -Let's go. 943 1:30:15,619 --> 1:30:18,580 Hey Sahil, how many days to the show? 944 1:30:18,997 --> 1:30:19,831 Two. 945 1:30:19,914 --> 1:30:22,917 Yeah. Let's go for it. 946 1:30:23,627 --> 1:30:28,715 Today, let's open the windows of our hearts and peep outside... 947 1:30:29,257 --> 1:30:33,386 to see the little-little raindrops meet the glorious Sun. 948 1:30:33,595 --> 1:30:37,557 A rainbow forming, sheer joy and great fun. 949 1:30:40,268 --> 1:30:43,438 Tulips School Annual Day. 950 1:30:54,157 --> 1:30:57,160 "Look at them..." 951 1:30:57,452 --> 1:31:0,288 "Like fresh drops of dew" 952 1:31:0,830 --> 1:31:3,416 "Nestled in the palms of leaves" 953 1:31:3,917 --> 1:31:6,670 "Gifts of the heavens" 954 1:31:7,462 --> 1:31:10,131 "Stretching and turning" 955 1:31:10,674 --> 1:31:13,593 "Slipping and sliding" 956 1:31:13,968 --> 1:31:16,888 "Like delicate pearls" 957 1:31:17,430 --> 1:31:20,266 "Glinting with laughter" 958 1:31:20,642 --> 1:31:25,980 "Let us not lose these..." 959 1:31:27,524 --> 1:31:30,944 "Little stars on earth" 960 1:31:35,699 --> 1:31:41,705 "Like sunshine on a winter's day" 961 1:31:42,497 --> 1:31:48,461 "Bathes the courtyard in gold" 962 1:31:49,087 --> 1:31:55,051 "They banish darkness From our hearts" 963 1:31:55,677 --> 1:32:2,016 "And warm us to the core" 964 1:32:2,350 --> 1:32:8,064 "Let us not lose these..." 965 1:32:9,232 --> 1:32:12,902 "Little stars on earth" 966 1:32:43,933 --> 1:32:46,770 "Like sleep trapped behind eyelids..." 967 1:32:46,853 --> 1:32:50,273 -"Where sweet dreams abound" -Yohan, hit it! 968 1:32:50,398 --> 1:32:56,196 "And in the dream an angel rises" 969 1:32:57,113 --> 1:33:0,074 "Like fountains of colour" 970 1:33:0,283 --> 1:33:3,661 -"Like butterflies upon blossoms" -Come on, Yohan! Focus! 971 1:33:3,745 --> 1:33:9,167 -"Like love which is selfless" -Shit! Yohan! 972 1:33:9,918 --> 1:33:15,381 "They're surging waves of hope" 973 1:33:16,466 --> 1:33:19,677 "They're the dawn of dreams" 974 1:33:19,761 --> 1:33:22,138 "And eternal joy" 975 1:33:22,347 --> 1:33:28,269 "Let us not lose these..." 976 1:33:29,229 --> 1:33:32,899 "Little stars on earth" 977 1:33:41,574 --> 1:33:43,701 -Three cheers for Naveen! Hip hip... -Hurray! 978 1:33:43,910 --> 1:33:46,830 -Hip hip... -Hurray! 979 1:33:47,622 --> 1:33:48,998 Sorry, Dad. 980 1:34:23,992 --> 1:34:27,161 "On the heavy darkness Of night's bosom" 981 1:34:27,245 --> 1:34:30,415 "They sit like a flame Dispelling gloom" 982 1:34:30,707 --> 1:34:36,754 "Like an orchard's fragrance, They fill the air" 983 1:34:37,338 --> 1:34:40,466 "Like a kaleidoscope Of a myriad hues" 984 1:34:40,550 --> 1:34:43,720 "Like flowers reaching up to the sun" 985 1:34:43,970 --> 1:34:49,559 "Like the notes of a flute In the quiet of a grove" 986 1:34:49,893 --> 1:34:55,899 "They are breaths of fresh air" 987 1:34:56,691 --> 1:35:2,238 "The rhythm and music of life" 988 1:35:2,530 --> 1:35:8,786 "Let us not lose these..." 989 1:35:9,412 --> 1:35:13,249 "Little stars on earth" 990 1:35:24,135 --> 1:35:30,183 "Like the pulsing life Of the neighbourhood" 991 1:35:31,142 --> 1:35:36,898 "Like buds, determined to bloom" 992 1:35:37,649 --> 1:35:43,613 "Like the breeze of the season Caught in your palm" 993 1:35:44,405 --> 1:35:50,328 "They're the blessings of our elders" 994 1:35:50,912 --> 1:35:56,584 "Let us not lose these..." 995 1:35:57,752 --> 1:36:1,631 "Little stars on earth" 996 1:36:23,903 --> 1:36:24,737 Yes? 997 1:36:24,821 --> 1:36:27,156 Hi, my name is Ram Shankar Nikumbh. 998 1:36:27,573 --> 1:36:29,867 I teach at the New Era School in Panchgani. 999 1:36:31,828 --> 1:36:32,829 Come in. 1000 1:36:35,957 --> 1:36:38,126 -Are these his third grade books? -Yes. 1001 1:36:50,763 --> 1:36:51,806 Who did this? 1002 1:36:52,306 --> 1:36:53,599 Ishaan did. 1003 1:36:54,267 --> 1:36:55,184 Ishaan? 1004 1:36:55,351 --> 1:36:56,686 Ishaan paints? 1005 1:36:57,270 --> 1:36:58,646 Yes, he loves painting. 1006 1:36:59,230 --> 1:37:2,483 "Sometimes as wise as old men" 1007 1:37:2,567 --> 1:37:5,695 "At others, like a carefree stream" 1008 1:37:5,778 --> 1:37:11,159 "Or a volley of innocent questions" 1009 1:37:12,493 --> 1:37:18,875 "Like laughter breaks silence, And a smile lights up a face" 1010 1:37:18,958 --> 1:37:21,711 "They are like a celestial light that..." 1011 1:37:21,794 --> 1:37:24,380 "Shines on the fortunate" 1012 1:37:25,923 --> 1:37:29,052 "Like the moon dancing on a lake" 1013 1:37:29,135 --> 1:37:32,221 "Like a familiar shoulder In the midst of a crowd" 1014 1:37:32,472 --> 1:37:37,685 "Like a gurgling stream, Frothing and giggling" 1015 1:37:39,228 --> 1:37:42,315 "Like a sweet little nap at midday" 1016 1:37:42,523 --> 1:37:45,568 "Like the comfort of a loving touch" 1017 1:37:45,818 --> 1:37:51,240 "Like joyous music ringing in your ears" 1018 1:37:52,408 --> 1:37:54,744 "Like a fine spray of rain..." 1019 1:37:55,536 --> 1:38:0,458 "Let us not lose these..." 1020 1:38:1,000 --> 1:38:4,462 "Let us not lose these..." 1021 1:38:7,673 --> 1:38:11,094 "Let us not lose these..." 1022 1:38:12,845 --> 1:38:16,057 "Let us not lose these..." 1023 1:38:17,683 --> 1:38:23,564 "Let us not lose these..." 1024 1:38:41,040 --> 1:38:42,583 Can I have some water, please? 1025 1:39:8,526 --> 1:39:9,652 Why did you send him away? 1026 1:39:11,988 --> 1:39:12,905 Why? 1027 1:39:14,282 --> 1:39:15,366 There was no other option. 1028 1:39:16,409 --> 1:39:19,871 Last year he failed in the third grade. Can you believe it? 1029 1:39:20,496 --> 1:39:21,789 And no signs of any improvement. 1030 1:39:22,290 --> 1:39:25,668 My elder son tops his class in every subject. And that one... 1031 1:39:27,670 --> 1:39:31,465 -What do you think is his problem? -Attitude, what else? 1032 1:39:31,841 --> 1:39:33,968 Towards his studies and everything else. 1033 1:39:34,260 --> 1:39:35,845 Always mischievous, difficult... 1034 1:39:36,179 --> 1:39:37,346 and disobedient. 1035 1:39:37,513 --> 1:39:40,183 I want to know his problem. You're telling me the symptoms. 1036 1:39:40,349 --> 1:39:42,810 You're saying, the boy has a fever. I know that. 1037 1:39:43,519 --> 1:39:45,354 I want to know why. 1038 1:39:46,147 --> 1:39:47,064 What's the cause? 1039 1:39:49,609 --> 1:39:52,862 Why don't you tell us? Go on. 1040 1:39:56,616 --> 1:39:59,577 Did you notice a pattern in his mistakes? 1041 1:39:59,911 --> 1:40:1,037 Any errors that he repeats? 1042 1:40:1,370 --> 1:40:4,165 Pattern? What pattern? Just mistakes. 1043 1:40:4,832 --> 1:40:6,209 Then you didn't recognise it. 1044 1:40:14,342 --> 1:40:15,301 Look. 1045 1:40:16,552 --> 1:40:17,386 Here. 1046 1:40:17,470 --> 1:40:22,225 'b' for 'd' and 'd' for 'b'. He confuses similar letters. 1047 1:40:23,017 --> 1:40:26,771 'S' and 'R' are inverted. Like several others. Look. 1048 1:40:27,521 --> 1:40:30,650 'h' and 't'. Mirror imaging. 1049 1:40:32,568 --> 1:40:35,529 Three different spellings of 'Animal' on the same page. 1050 1:40:36,322 --> 1:40:38,491 So, it's not as if he remembers a wrong spelling in particular. 1051 1:40:39,742 --> 1:40:40,576 And here... 1052 1:40:40,826 --> 1:40:44,080 he mixes up similarly spelt words. 'T-o-p' becomes 'P-o-t'. 1053 1:40:45,122 --> 1:40:47,291 'S-o-l-i-d' becomes 'S-o-i-l-e-d'. 1054 1:40:49,961 --> 1:40:53,881 Why does he do this? Is he a dumb, is he lazy? 1055 1:40:54,882 --> 1:40:55,758 No. 1056 1:40:56,634 --> 1:40:59,553 In my opinion, he's finding it hard to recognise letters. 1057 1:41:2,640 --> 1:41:6,686 When you read 'A-p-p-l-e', you imagine an apple in your mind. 1058 1:41:7,311 --> 1:41:10,648 Ishaan can't read the word, so he can't understand what it means. 1059 1:41:12,900 --> 1:41:15,236 In order to read and write, it is essential 1060 1:41:15,319 --> 1:41:18,948 to relate sounds with symbols, know the meaning of words. 1061 1:41:20,157 --> 1:41:22,535 Ishaan is unable to fulfil this basic requirement. 1062 1:41:22,994 --> 1:41:25,871 Rubbish. These are just excuses to avoid studying. 1063 1:41:38,592 --> 1:41:40,344 Please read this, Mr. Awasthi. 1064 1:41:44,098 --> 1:41:46,017 How can I? It's in Chinese. 1065 1:41:46,225 --> 1:41:48,060 Come on, concentrate. 1066 1:41:48,477 --> 1:41:51,230 -What nonsense! How can I read this? -You're being insolent. 1067 1:41:51,480 --> 1:41:52,440 Your attitude is wrong. 1068 1:41:52,606 --> 1:41:53,983 -I-- -You're misbehaving. 1069 1:42:3,576 --> 1:42:8,205 This is exactly Ishaan's predicament. Inability to recognise letters. 1070 1:42:13,127 --> 1:42:16,547 This difficulty in reading and writing is called Dyslexia. 1071 1:42:27,016 --> 1:42:30,353 Sometimes, kids could have additional problems. 1072 1:42:30,895 --> 1:42:34,023 Like, difficulty in following multiple instructions. 1073 1:42:34,482 --> 1:42:37,318 Turn to page 65, chapter 9, paragraph 4, line 2. 1074 1:42:37,943 --> 1:42:38,778 Confusion. 1075 1:42:39,445 --> 1:42:42,990 Or, poor fine and gross motor skills. 1076 1:42:43,783 --> 1:42:47,078 Does Ishaan find it difficult to button his shirt or tie his shoelaces? 1077 1:42:47,328 --> 1:42:48,204 Yes. 1078 1:42:48,579 --> 1:42:51,540 Yohan, if you throw a ball, does he catch it? 1079 1:42:51,624 --> 1:42:53,876 He can never judge the ball. 1080 1:42:54,043 --> 1:42:57,755 Because he can't correlate size, distance and speed. 1081 1:42:59,048 --> 1:43:1,550 By the time he figures out the size, distance and 1082 1:43:1,842 --> 1:43:4,595 speed of the ball, it's too late. 1083 1:43:10,768 --> 1:43:12,019 Just think... 1084 1:43:13,354 --> 1:43:17,983 a child, barely eight or nine, can't read or write. 1085 1:43:18,776 --> 1:43:20,569 Can't do his daily chores. 1086 1:43:21,153 --> 1:43:24,407 He fails to do all the things that kids his age do, effortlessly. 1087 1:43:25,825 --> 1:43:27,118 What must he be going through? 1088 1:43:29,161 --> 1:43:31,288 His self-confidence must've been shattered. 1089 1:43:33,999 --> 1:43:36,377 Hiding his inabilities in disobedience... 1090 1:43:36,627 --> 1:43:38,003 he must have taken on the world. 1091 1:43:38,295 --> 1:43:40,005 Must've created a riot here. 1092 1:43:43,634 --> 1:43:47,054 Why admit I can't, I'd rather say, ''I don't want to.'' 1093 1:43:47,346 --> 1:43:49,014 Kids learn it from the adults. 1094 1:43:55,688 --> 1:43:58,399 Now, his rebellion too, has been crushed out there. 1095 1:44:0,568 --> 1:44:5,573 I'm sorry to say, he has stopped painting altogether. 1096 1:44:13,497 --> 1:44:14,832 It's very sad. 1097 1:44:18,377 --> 1:44:19,753 But why Ishaan? 1098 1:44:23,215 --> 1:44:24,800 There's no answer to that. 1099 1:44:25,134 --> 1:44:28,971 It's a neurological disorder, it can happen to anyone. Sometimes it's genetic. 1100 1:44:29,555 --> 1:44:33,893 Simply put, it's like a little wiring problem in the brain, that's all. 1101 1:44:34,685 --> 1:44:37,730 So you're saying that my son is abnormal, mentally retarded? 1102 1:44:38,731 --> 1:44:39,899 You're a strange man. 1103 1:44:41,984 --> 1:44:44,111 Look here, Mr. Awasthi. 1104 1:44:44,403 --> 1:44:46,822 This is a sharp mind with a vivid imagination... 1105 1:44:47,156 --> 1:44:48,866 far more talented than you and me. 1106 1:44:49,158 --> 1:44:50,326 What's there to gain? 1107 1:44:50,743 --> 1:44:52,745 -Why are you looking for gain? -What else should I look for? 1108 1:44:53,204 --> 1:44:57,166 What is to become of him? How is he going to compete? 1109 1:44:58,375 --> 1:45:0,419 Am I to feed him all his life? 1110 1:45:14,433 --> 1:45:15,392 I know. 1111 1:45:16,977 --> 1:45:19,188 It's a merciless, competitive world out there. 1112 1:45:20,606 --> 1:45:24,985 Where everyone wants to breed toppers and rankers. 1113 1:45:27,821 --> 1:45:29,406 Everyone wants top scores. 1114 1:45:30,115 --> 1:45:33,160 Medicine, engineering, management. Anything less is intolerable. 1115 1:45:34,119 --> 1:45:37,456 95.5 percent, 95.6 percent, 95.7 percent. 1116 1:45:37,748 --> 1:45:40,501 Anything less is sacrilege, right? 1117 1:45:41,877 --> 1:45:43,295 For Christ's sake, think... 1118 1:45:44,004 --> 1:45:48,759 each child has unique skills, capabilities and dreams. 1119 1:45:50,678 --> 1:45:55,057 But no, everyone's hell bent on pulling and stretching to make each finger long. 1120 1:45:56,141 --> 1:45:58,435 Go ahead. Even if the finger breaks. 1121 1:46:4,692 --> 1:46:8,612 No options, he says. No alternative. 1122 1:46:9,738 --> 1:46:13,742 If you fancy racing, breed racehorses not children. 1123 1:46:17,037 --> 1:46:19,665 Forcing your children to bear the burden of your ambitions. 1124 1:46:21,125 --> 1:46:22,626 It's worse than child labour. 1125 1:46:25,754 --> 1:46:27,464 And what if the child is unable to bear this burden? 1126 1:46:31,218 --> 1:46:32,344 When will they understand? 1127 1:46:33,345 --> 1:46:37,600 Every child is different. Sooner or later all of them learn. 1128 1:46:37,891 --> 1:46:38,892 Each at his own pace. 1129 1:46:39,351 --> 1:46:41,020 Five uneven fingers make up the hand. 1130 1:46:47,610 --> 1:46:51,113 And here we have dreams of settling these little ones into the mainstream. 1131 1:47:7,921 --> 1:47:8,797 Ishaan... 1132 1:47:8,881 --> 1:47:10,633 Look, he's smiling! 1133 1:47:12,509 --> 1:47:14,595 Here, take this. 1134 1:47:18,932 --> 1:47:21,477 No, don't touch that. 1135 1:47:30,319 --> 1:47:32,071 What did you do? 1136 1:47:36,867 --> 1:47:39,119 Ishaan's first day at school and... 1137 1:47:39,411 --> 1:47:41,497 Oops! His first puddle. 1138 1:47:42,498 --> 1:47:44,166 Bye, Inu. Bye... 1139 1:47:46,752 --> 1:47:47,878 Don't cry, love. 1140 1:47:48,295 --> 1:47:51,006 Mom is right here, she hasn't gone away. 1141 1:47:51,090 --> 1:47:53,592 Don't cry, Inu. 1142 1:48:6,021 --> 1:48:9,858 Catch him! Catch him! 1143 1:48:10,150 --> 1:48:13,070 Put these pants on him. 1144 1:48:58,449 --> 1:49:2,953 Friends, today I'll tell you a story. 1145 1:49:7,499 --> 1:49:8,917 About a boy. 1146 1:49:13,881 --> 1:49:16,216 Once there was a boy, don't ask me where. 1147 1:49:17,050 --> 1:49:18,427 He couldn't read or write. 1148 1:49:18,761 --> 1:49:20,220 However hard he'd try 1149 1:49:20,304 --> 1:49:23,474 he couldn't remember that X came before Y. 1150 1:49:24,099 --> 1:49:27,478 Words were his enemies, they danced before his eyes... 1151 1:49:28,228 --> 1:49:31,565 frightening and tormenting him. 1152 1:49:33,358 --> 1:49:37,488 Studies exhausted him, but who would share his woes? 1153 1:49:37,946 --> 1:49:39,615 His brain was full, nothing made sense. 1154 1:49:39,698 --> 1:49:41,033 While the alphabets did disco. 1155 1:49:42,993 --> 1:49:46,789 One day, the poor boy failed under the burden of his studies. 1156 1:49:46,997 --> 1:49:51,877 Everyone made fun of him, still he put up a brave face. 1157 1:49:52,544 --> 1:49:55,172 Then one day, he struck gold. 1158 1:49:55,798 --> 1:49:58,050 The world was amazed when his theory was told. 1159 1:49:58,634 --> 1:50:0,219 Can you guess who he was? 1160 1:50:9,520 --> 1:50:10,854 Albert Einstein. 1161 1:50:11,188 --> 1:50:12,940 Correct, Rajan. Albert Einstein. 1162 1:50:13,106 --> 1:50:14,566 A great scientist. 1163 1:50:14,983 --> 1:50:18,237 The man who shook the world with his theory of relativity. 1164 1:50:18,487 --> 1:50:20,823 The Brownian motion, the photoelectric effect. 1165 1:50:21,156 --> 1:50:23,617 For which he was awarded the Nobel Prize in 1921. 1166 1:50:24,701 --> 1:50:27,037 Tell me, what's this? 1167 1:50:28,789 --> 1:50:29,623 Plane! 1168 1:50:29,748 --> 1:50:31,708 Helicopter... 1169 1:50:31,792 --> 1:50:36,171 Not any ordinary helicopter, this one. 1170 1:50:36,713 --> 1:50:39,633 The great artist-inventor Leonardo Da Vinci... 1171 1:50:39,716 --> 1:50:43,178 -Who? -Leonardo Da Vinci. 1172 1:50:43,303 --> 1:50:45,848 Yes. He came up with this. 1173 1:50:46,390 --> 1:50:47,933 A working sketch of a helicopter. 1174 1:50:48,058 --> 1:50:50,060 But when? In the 15th century... 1175 1:50:50,310 --> 1:50:53,105 400 years before the first airplane took flight. 1176 1:50:55,274 --> 1:50:59,361 You know, Leonardo da Vinci had great difficulty reading and writing. 1177 1:50:59,736 --> 1:51:1,321 He wrote somewhat like this. 1178 1:51:20,966 --> 1:51:22,092 Can you read this? 1179 1:51:22,175 --> 1:51:23,760 No. 1180 1:51:31,268 --> 1:51:32,352 Now? 1181 1:51:34,187 --> 1:51:38,859 My name is Ram Shankar Nikumbh. 1182 1:51:46,950 --> 1:51:49,661 Ishaan, switch on the light please. 1183 1:51:58,712 --> 1:52:2,174 Who lit up the world with electricity? 1184 1:52:2,466 --> 1:52:3,342 Edison. 1185 1:52:5,010 --> 1:52:6,094 Thomas Alva Edison. 1186 1:52:6,345 --> 1:52:8,388 Absolutely right, Ishaan. Very good. 1187 1:52:9,181 --> 1:52:11,350 Poor chap couldn't get his alphabets right either. 1188 1:52:12,017 --> 1:52:12,976 Sit down. 1189 1:52:13,393 --> 1:52:14,394 Leave the lights on. 1190 1:52:15,437 --> 1:52:17,189 Let us bask in Edison's glow. 1191 1:52:24,863 --> 1:52:25,697 Okay! 1192 1:52:27,282 --> 1:52:29,201 Everyone knows this guy. 1193 1:52:30,619 --> 1:52:33,080 Abhishek Bachchan! 1194 1:52:34,831 --> 1:52:37,417 As a child, he found it hard to read and write. 1195 1:52:38,043 --> 1:52:39,753 Now he's rocks! 1196 1:52:39,920 --> 1:52:42,965 "We rock it, we roll it..." 1197 1:52:46,343 --> 1:52:47,719 And there are more. 1198 1:52:47,803 --> 1:52:50,055 Pablo Picasso, famous cubist painter. 1199 1:52:50,347 --> 1:52:52,349 He never understood the number 7. 1200 1:52:52,808 --> 1:52:54,851 He used to say, it's my uncle nose upside down. 1201 1:52:58,397 --> 1:52:59,481 Who's Mickey Mouse's dad? 1202 1:52:59,648 --> 1:53:0,565 Walt Disney. 1203 1:53:0,941 --> 1:53:2,275 Correct. Walt Disney. 1204 1:53:2,609 --> 1:53:5,570 Troubled by letters, he infused life into cartoons. 1205 1:53:6,530 --> 1:53:8,031 Neil Diamond, popular singer. 1206 1:53:8,699 --> 1:53:11,702 He drowned his shame in songs. 1207 1:53:12,536 --> 1:53:14,746 Agatha Christie, famous mystery-book writer. 1208 1:53:15,205 --> 1:53:18,250 Imagine, a writer who couldn't read and write as a child. 1209 1:53:20,043 --> 1:53:24,089 But why am I suddenly telling you all this? 1210 1:53:26,800 --> 1:53:30,679 To show you that there have been such gems amongst us... 1211 1:53:31,304 --> 1:53:33,473 who changed the course of the world... 1212 1:53:34,266 --> 1:53:36,685 because they could look at the world differently. 1213 1:53:37,477 --> 1:53:40,856 Their thinking was unique and not everyone understood them. 1214 1:53:41,231 --> 1:53:42,441 They were opposed. 1215 1:53:43,275 --> 1:53:47,195 Yet they emerged as winners and the world was amazed. 1216 1:53:49,114 --> 1:53:52,993 Let's dedicate today's art class to these famous misfits. 1217 1:53:54,578 --> 1:53:57,622 So let's keep them in mind, step outside... 1218 1:53:57,956 --> 1:53:59,332 and create something different 1219 1:53:59,416 --> 1:54:3,420 out of whatever we find interesting. Stones, sticks, trash. 1220 1:54:5,255 --> 1:54:7,257 Let's head to the little pond! 1221 1:54:20,937 --> 1:54:22,522 Ishaan, wait. 1222 1:54:24,107 --> 1:54:25,275 Rajan, go on. 1223 1:54:34,618 --> 1:54:38,330 You know, out of all those people, there's someone I didn't name. 1224 1:54:41,875 --> 1:54:45,462 Maybe because he isn't all that renowned. 1225 1:54:48,131 --> 1:54:50,592 But his problem is the same. 1226 1:54:54,471 --> 1:54:55,639 That name is... 1227 1:54:57,057 --> 1:54:58,433 Ram Shankar Nikumbh. 1228 1:55:6,566 --> 1:55:8,860 As a kid, I too had a learning problem. 1229 1:55:10,362 --> 1:55:12,155 My father never understood me. 1230 1:55:13,407 --> 1:55:15,617 He thought I was being naughty... 1231 1:55:16,159 --> 1:55:17,577 making excuses for not studying. 1232 1:55:18,829 --> 1:55:21,206 He had written me off. 1233 1:55:23,333 --> 1:55:25,293 What can this duffer, an idiot achieve? 1234 1:55:29,256 --> 1:55:33,093 Well, here I am, Ishaan. 1235 1:55:40,225 --> 1:55:41,309 Shall we? 1236 1:55:43,019 --> 1:55:44,688 Did you go to my house? 1237 1:57:22,327 --> 1:57:23,662 Look at that! 1238 1:57:23,828 --> 1:57:24,871 It's moving. 1239 1:57:25,205 --> 1:57:27,207 Wow! 1240 1:57:32,754 --> 1:57:33,880 Wow! 1241 1:57:35,924 --> 1:57:37,050 Look at that boat. 1242 1:57:43,974 --> 1:57:45,475 Lovely! Lovely! 1243 1:57:46,017 --> 1:57:47,269 Who made it? 1244 1:57:47,811 --> 1:57:49,854 Is it an airplane? Can it fly? 1245 1:57:50,230 --> 1:57:51,606 Will it fly? 1246 1:57:51,856 --> 1:57:54,317 Who made it? 1247 1:57:54,776 --> 1:57:56,236 Is it an airplane? 1248 1:58:55,628 --> 1:58:56,755 Is the principal inside? 1249 1:58:56,921 --> 1:58:58,298 -Yes, sir. -Don't get up. 1250 1:59:1,968 --> 1:59:3,219 Good morning, sir. 1251 1:59:3,720 --> 1:59:5,805 Yes, Nikumbh. Come in. 1252 1:59:10,644 --> 1:59:12,437 Sir, I need to talk to you about a student. 1253 1:59:13,271 --> 1:59:15,649 Ishaan Awasthi. 3rd-D. He's a new student. 1254 1:59:15,732 --> 1:59:17,150 I know. 1255 1:59:17,400 --> 1:59:19,903 Other teachers have complained too. Sit. 1256 1:59:22,030 --> 1:59:24,199 I don't think he'll last the year. 1257 1:59:25,867 --> 1:59:28,036 No sir, he's a bright boy. 1258 1:59:28,912 --> 1:59:30,830 He just has a little problem with reading and writing. 1259 1:59:31,373 --> 1:59:33,083 I am sure you must be aware about Dyslexia. 1260 1:59:34,042 --> 1:59:36,294 -I see. -Yes, sir. 1261 1:59:38,380 --> 1:59:40,340 You've made it easier for me, Nikumbh. 1262 1:59:40,590 --> 1:59:42,550 I was wondering what I'd tell his father. 1263 1:59:42,842 --> 1:59:44,469 He was referred by a trustee. 1264 1:59:45,637 --> 1:59:46,930 Good. 1265 1:59:47,681 --> 1:59:50,058 Then a special school is the right place for him, right? 1266 1:59:51,059 --> 1:59:54,729 No, sir. He's a child with above-average intelligence. 1267 1:59:56,606 --> 1:59:58,441 He has every right to be in a normal school. 1268 1:59:58,983 --> 2:0:1,111 All he needs is a little help from us. 1269 2:0:2,862 --> 2:0:9,202 And worldwide, all kids, no matter what their problem, study together. 1270 2:0:10,954 --> 2:0:14,541 In fact, my students at Tulip School have every right to be in any school. 1271 2:0:16,209 --> 2:0:20,004 I'm only saying what the law of the country says. 1272 2:0:20,463 --> 2:0:23,842 The 'Education For All' scheme gives every child this right. 1273 2:0:24,509 --> 2:0:28,638 It's another matter that a very few schools follow it. 1274 2:0:29,681 --> 2:0:30,557 Nikumbh... 1275 2:0:31,266 --> 2:0:34,436 Tell me, how will this boy manage here. 1276 2:0:34,769 --> 2:0:37,313 There's Maths, History, Geography, Science, languages-- 1277 2:0:37,397 --> 2:0:40,859 He'll cope. With a little help from teachers. 1278 2:0:41,109 --> 2:0:42,861 Where do teachers have the time? 1279 2:0:43,069 --> 2:0:45,864 Attending to one in a class of forty? 1280 2:0:46,030 --> 2:0:47,949 Come on, Nikumbh. It's impossible. 1281 2:0:48,032 --> 2:0:50,285 Sir, it's not a big deal. 1282 2:0:50,827 --> 2:0:53,997 Two or three hours a week. I'll do it. 1283 2:0:55,081 --> 2:0:56,040 Besides... 1284 2:0:56,291 --> 2:0:58,501 he has to only pass in these subjects. 1285 2:0:59,002 --> 2:1:0,795 His true calling lies somewhere else. 1286 2:1:1,129 --> 2:1:2,297 Really? 1287 2:1:2,505 --> 2:1:6,593 So all the subjects we teach, except yours, are pointless? 1288 2:1:7,135 --> 2:1:10,722 Not at all. But every child has a native talent. 1289 2:1:11,931 --> 2:1:13,099 And as Oscar Wilde says 1290 2:1:13,266 --> 2:1:16,686 "Who wants a cynic who knows the price of everything and the value of nothing?" 1291 2:1:18,646 --> 2:1:21,191 Sir, please look at the boy's paintings. 1292 2:1:22,358 --> 2:1:23,651 Here. 1293 2:1:25,612 --> 2:1:26,613 Look at this. 1294 2:1:27,322 --> 2:1:28,907 -Here. -This depiction of battle. 1295 2:1:29,032 --> 2:1:33,453 The soldier digs a trench and overleaf he escapes. 1296 2:1:33,703 --> 2:1:34,746 Wonderful conception. 1297 2:1:35,205 --> 2:1:38,541 Confident brush strokes. Such bold use of colour. 1298 2:1:38,792 --> 2:1:39,959 Uninhibited! 1299 2:1:41,836 --> 2:1:44,380 And look sir, a unique flip-book. 1300 2:1:45,215 --> 2:1:46,758 The story of his separation. 1301 2:1:48,718 --> 2:1:51,721 Such creativity, from barely an eight-year old. 1302 2:1:53,640 --> 2:1:55,767 Very few of us can think out of the box. 1303 2:1:57,685 --> 2:2:0,939 Please sir, one chance is all he needs. 1304 2:2:1,731 --> 2:2:3,483 Or he'll be lost. 1305 2:2:6,236 --> 2:2:7,695 What do you want from me? 1306 2:2:8,655 --> 2:2:12,575 For the time-being, let his handwriting and his spellings be ignored. 1307 2:2:13,576 --> 2:2:15,119 Let him be tested verbally. 1308 2:2:16,079 --> 2:2:18,248 Knowledge is knowledge, oral or written. 1309 2:2:18,540 --> 2:2:20,583 Meanwhile, I'll work on his reading and writing. 1310 2:2:21,167 --> 2:2:22,710 Gradually, it will improve. 1311 2:2:28,424 --> 2:2:31,970 I hope we don't cause permanent damage... 1312 2:2:32,595 --> 2:2:34,430 on advice from a temporary teacher. 1313 2:3:5,003 --> 2:3:6,629 'A' - Apple. 1314 2:3:9,173 --> 2:3:11,718 'A' - Apple. 1315 2:3:12,844 --> 2:3:14,971 'E' - Elephant. 1316 2:3:16,180 --> 2:3:17,932 'E' - Elephant. 1317 2:3:22,186 --> 2:3:23,021 'B' 1318 2:3:25,940 --> 2:3:28,401 b, d, p, g. 1319 2:3:52,342 --> 2:3:53,176 Mat. 1320 2:3:55,219 --> 2:3:56,054 Mate. 1321 2:4:9,776 --> 2:4:11,277 Big enough... 1322 2:4:15,406 --> 2:4:18,701 to sail our boats. 1323 2:4:18,910 --> 2:4:23,623 -There lived a family of frogs... -There lived a family of frogs... 1324 2:4:23,706 --> 2:4:28,211 -In a well. -In a well 1325 2:4:28,294 --> 2:4:34,801 Music in the, moon... light. 1326 2:4:35,218 --> 2:4:39,055 Mighty... nice. 1327 2:4:39,764 --> 2:4:40,765 Mighty nice? 1328 2:4:45,019 --> 2:4:47,146 Very good. Now add three. 1329 2:4:49,357 --> 2:4:51,234 Very good. Add five. 1330 2:4:52,860 --> 2:4:54,612 -Where are you? -Plus seven. 1331 2:4:54,904 --> 2:4:57,240 Very good. Now, subtract eleven. 1332 2:5:1,911 --> 2:5:4,789 ...said Henry. 1333 2:5:5,331 --> 2:5:9,252 They set off to... 1334 2:5:9,335 --> 2:5:12,380 A nose between each pair of eyes. 1335 2:5:13,089 --> 2:5:15,800 Noses! Noses! Every size! 1336 2:5:15,883 --> 2:5:21,889 'The cuckoo is the queen of the birds. Have you ever heard her lovely voice?' 1337 2:5:31,691 --> 2:5:32,525 Yes! 1338 2:5:33,860 --> 2:5:34,819 Yes! 1339 2:5:34,986 --> 2:5:36,738 Sinbad was dazzled... 1340 2:5:37,196 --> 2:5:41,117 by multi-coloured... 1341 2:5:41,659 --> 2:5:42,493 lights. 1342 2:5:42,618 --> 2:5:45,496 Were made of cake and chocolate. 1343 2:6:24,243 --> 2:6:27,747 Sir, one question. Have you ever painted since your school days? 1344 2:6:28,081 --> 2:6:29,040 What? 1345 2:6:33,669 --> 2:6:35,129 What is this, sir? 1346 2:6:35,213 --> 2:6:37,381 A painting competition. For teachers, students, everyone. 1347 2:6:37,465 --> 2:6:39,509 Wow! For the entire school! 1348 2:6:39,592 --> 2:6:40,843 I want all of you to come, okay? 1349 2:6:44,931 --> 2:6:47,266 No, seriously. What's the purpose of art? 1350 2:6:47,934 --> 2:6:50,520 To express your emotions. 1351 2:6:51,145 --> 2:6:54,732 You're happy? You automatically reach for bright colours. 1352 2:6:55,566 --> 2:6:59,111 Terrible lunch? Out pour all drab, dull colours. 1353 2:7:1,614 --> 2:7:2,573 Excuse me. 1354 2:7:2,990 --> 2:7:5,701 Mr. Awasthi, please come in. 1355 2:7:6,410 --> 2:7:8,037 Guys, I'll be back in a bit. 1356 2:7:8,788 --> 2:7:9,789 Come in. 1357 2:7:11,290 --> 2:7:12,250 Have a seat. 1358 2:7:14,669 --> 2:7:16,003 Sorry, it's a little cramped. 1359 2:7:20,424 --> 2:7:23,302 -How come you're here? -I'm on a business trip. 1360 2:7:24,220 --> 2:7:26,639 -Did you meet Ishaan? -Not yet. I will. 1361 2:7:27,306 --> 2:7:30,768 -I wanted to talk to you first. -Go ahead. 1362 2:7:32,854 --> 2:7:35,439 My wife has been surfing the internet. 1363 2:7:36,816 --> 2:7:38,985 She has read all about Dyslexia. 1364 2:7:40,987 --> 2:7:42,238 I wanted you to know. 1365 2:7:43,072 --> 2:7:44,490 Why? 1366 2:7:45,908 --> 2:7:52,123 Just so you don't take us for the kind of parents who don't care. 1367 2:7:56,043 --> 2:7:57,295 Caring. 1368 2:7:58,421 --> 2:8:0,089 It's very important, Mr. Awasthi. 1369 2:8:1,757 --> 2:8:3,926 It has the power to cure. 1370 2:8:5,094 --> 2:8:7,680 A salve for pain. 1371 2:8:10,433 --> 2:8:13,519 The child feels wanted. 1372 2:8:15,062 --> 2:8:21,027 A hug, a loving kiss now and then, to show that I care. 1373 2:8:22,612 --> 2:8:24,071 Son, I love you. 1374 2:8:26,824 --> 2:8:28,576 If you have any fears, come to me. 1375 2:8:30,411 --> 2:8:33,706 So what if you stumbled, failed. Don't worry I'm there for you. 1376 2:8:34,498 --> 2:8:35,625 Reassurance. 1377 2:8:38,252 --> 2:8:39,295 Caring. 1378 2:8:43,466 --> 2:8:46,928 That's what caring is. Isn't it, Mr. Awasthi? 1379 2:8:57,730 --> 2:9:2,193 I'm glad to hear that you think you care. 1380 2:9:13,162 --> 2:9:14,789 Well, I should get going. 1381 2:9:16,916 --> 2:9:18,125 Mr. Awasthi... 1382 2:9:19,710 --> 2:9:21,003 has your wife read... 1383 2:9:21,212 --> 2:9:23,631 about the Solomon Islands on the internet? 1384 2:9:27,468 --> 2:9:28,511 I don't know. 1385 2:9:30,096 --> 2:9:31,389 On Solomon Islands... 1386 2:9:31,472 --> 2:9:34,684 when the natives want a part of the forest for cultivation... 1387 2:9:35,351 --> 2:9:36,936 they don't cut the trees. 1388 2:9:37,937 --> 2:9:40,481 They simply gather around the tree... 1389 2:9:41,607 --> 2:9:43,776 and shout abuses to their heart's content. 1390 2:9:44,944 --> 2:9:46,112 They curse it. 1391 2:9:50,449 --> 2:9:52,535 In a matter of days... 1392 2:9:53,494 --> 2:9:55,413 the tree withers and shrivels. 1393 2:9:56,372 --> 2:9:57,707 It dies on its own. 1394 2:10:26,110 --> 2:10:27,403 Come... 1395 2:10:27,570 --> 2:10:28,446 one... 1396 2:10:29,989 --> 2:10:31,907 come all. 1397 2:10:33,117 --> 2:10:34,618 Teachers... 1398 2:10:35,244 --> 2:10:36,579 and... 1399 2:10:36,704 --> 2:10:38,414 students... 1400 2:10:38,831 --> 2:10:39,790 at... 1401 2:10:40,958 --> 2:10:42,918 am... phi... 1402 2:10:43,836 --> 2:10:45,755 thea... tre. 1403 2:10:46,422 --> 2:10:49,133 Amphi... theatre. 1404 2:10:49,550 --> 2:10:50,760 Amphitheatre. 1405 2:10:52,094 --> 2:10:53,304 On... 1406 2:11:55,032 --> 2:11:57,243 There have been such gems amongst us... 1407 2:11:58,577 --> 2:12:0,621 who changed the course of world. 1408 2:12:2,540 --> 2:12:6,794 Because they could look at the world differently. 1409 2:12:9,046 --> 2:12:10,714 Their thinking was unique... 1410 2:12:11,590 --> 2:12:13,509 and not everyone understood them. 1411 2:12:14,510 --> 2:12:15,886 They were opposed. 1412 2:12:16,679 --> 2:12:19,807 Yet they as emerged winners... 1413 2:12:21,016 --> 2:12:24,436 and the world was amazed. 1414 2:13:47,895 --> 2:13:49,355 Wow, what a sight! 1415 2:13:49,438 --> 2:13:50,648 -Hey, Nikumbh! -Sir. 1416 2:13:50,731 --> 2:13:52,858 -Welcome, sir -Here I am. 1417 2:13:53,025 --> 2:13:55,861 You have finally convinced me to become a Sunday painter. 1418 2:13:56,570 --> 2:13:57,947 Welcome, ma'am. 1419 2:13:58,113 --> 2:13:59,448 -This way, sir. -Sure. 1420 2:14:11,043 --> 2:14:11,877 Are you okay? 1421 2:14:12,253 --> 2:14:13,128 Where's your Ishaan? 1422 2:14:13,212 --> 2:14:14,505 I've been dying to meet him. 1423 2:14:15,089 --> 2:14:16,924 I don't see him. 1424 2:14:17,591 --> 2:14:18,842 Rajan, where's Ishaan? 1425 2:14:19,260 --> 2:14:22,721 I don't know. He left the dorm before anyone was up. 1426 2:14:23,347 --> 2:14:24,348 Really? 1427 2:14:33,107 --> 2:14:35,401 Hey Nikumbh, you've got me in a fix. 1428 2:14:35,568 --> 2:14:40,406 -George-sir give it a try, it'll be fun. -Painting isn't for me. 1429 2:14:40,614 --> 2:14:44,827 Nikumbh, I've decided, I'm going to make a wordy painting. 1430 2:14:44,910 --> 2:14:47,454 I'll fill my painting with alphabets. 1431 2:14:47,538 --> 2:14:49,707 You seem to be limited by your language, Sen-sir. 1432 2:14:50,040 --> 2:14:50,958 Nikumbh... 1433 2:14:51,041 --> 2:14:54,545 I'm here just to show my face to the headmaster. Only for five or ten minutes. 1434 2:14:54,920 --> 2:14:58,465 -I'm not wasting my Sunday. -I'm delighted you came anyway. 1435 2:14:58,549 --> 2:15:2,303 -Where do we sit? -The kids will take you to your seats. 1436 2:15:2,678 --> 2:15:4,930 Kids, come here. 1437 2:15:5,431 --> 2:15:7,308 Take your teachers to their respective seats. 1438 2:15:10,060 --> 2:15:11,478 Careful... 1439 2:15:15,232 --> 2:15:17,234 Take it easy, I'm coming. 1440 2:15:23,115 --> 2:15:25,492 Jolly good, I say. 1441 2:15:53,395 --> 2:15:54,563 Bless you. 1442 2:15:54,646 --> 2:15:55,606 It's a pleasure. 1443 2:15:55,689 --> 2:15:56,815 -So nice to see you. -Nikumbh... 1444 2:15:56,899 --> 2:15:57,733 Sir... 1445 2:15:58,525 --> 2:16:1,070 Our special guest for today, Lalitha Lajmi. 1446 2:16:1,445 --> 2:16:4,490 Teacher, painter, my guru. 1447 2:16:5,115 --> 2:16:6,158 -Greetings. -Greetings. 1448 2:16:6,283 --> 2:16:7,242 Thank you for coming 1449 2:16:17,044 --> 2:16:18,379 Have you seen Ishaan? 1450 2:16:19,129 --> 2:16:22,174 -No, sir. -He must be with Rajan. 1451 2:17:2,798 --> 2:17:5,259 -Where is he? -I don't know, sir. 1452 2:17:5,384 --> 2:17:8,470 He left before anyone woke up. 1453 2:17:56,393 --> 2:17:57,728 Where were you? 1454 2:17:58,228 --> 2:17:59,438 Come on, sit down. 1455 2:18:3,817 --> 2:18:5,569 Do you have colours? 1456 2:19:10,676 --> 2:19:13,303 "Open the doors, draw the curtains" 1457 2:19:13,428 --> 2:19:16,807 "The wind is all tied up, Let's set it free" 1458 2:19:21,937 --> 2:19:24,481 "Bring your kites, Bring your colours" 1459 2:19:24,606 --> 2:19:28,110 "Let's decorate the canopy of the sky" 1460 2:19:33,198 --> 2:19:37,619 "Why are you so surprised?" 1461 2:19:38,829 --> 2:19:43,041 "You're here a guest, At nature's behest" 1462 2:19:44,251 --> 2:19:46,503 "The world was made" 1463 2:19:47,045 --> 2:19:48,964 "Just for you" 1464 2:19:50,173 --> 2:19:54,261 "Discover yourself, know who you are" 1465 2:19:55,512 --> 2:20:0,225 "You are the sun, radiate light" 1466 2:20:1,310 --> 2:20:3,645 "You are the river..." 1467 2:20:3,729 --> 2:20:5,480 "Don't you know?" 1468 2:20:6,773 --> 2:20:8,567 "Flow on" 1469 2:20:9,484 --> 2:20:11,445 "Fly high" 1470 2:20:12,446 --> 2:20:20,078 "You'll find your purpose where You find your happiness" 1471 2:20:28,754 --> 2:20:33,550 "Why are you so surprised?" 1472 2:20:35,344 --> 2:20:38,722 "You're here a guest, At nature's behest" 1473 2:20:38,805 --> 2:20:42,351 Tiwari-sir, you haven't left? Weren't you leaving in five minutes? 1474 2:20:46,313 --> 2:20:47,481 What are you painting? 1475 2:20:47,773 --> 2:20:50,192 A frog, a duck and a banana. 1476 2:20:50,359 --> 2:20:51,777 This is a frog? 1477 2:21:0,661 --> 2:21:3,288 "Staleness is sadness, Freshness brings joy" 1478 2:21:3,372 --> 2:21:6,625 "Like the aroma of freshly-baked bread" 1479 2:21:11,838 --> 2:21:14,633 "Life is like candy-floss, Spun of hopes and dreams" 1480 2:21:14,716 --> 2:21:18,095 "Savour it and hoard it In the palm of your hand" 1481 2:21:23,225 --> 2:21:27,312 "If there is thirst in you..." 1482 2:21:28,814 --> 2:21:32,859 "You'll find a rain-cloud Just around the corner" 1483 2:21:34,528 --> 2:21:38,615 "Don't let anyone come in your way" 1484 2:21:39,950 --> 2:21:44,329 "Your potential is endless like the sky" 1485 2:21:45,580 --> 2:21:49,918 "You are the sun, radiate light" 1486 2:21:51,128 --> 2:21:53,755 "You are the river..." 1487 2:21:53,839 --> 2:21:55,924 "Don't you know?" 1488 2:21:56,800 --> 2:21:58,677 "Flow on" 1489 2:21:59,553 --> 2:22:1,471 "Fly high" 1490 2:22:2,431 --> 2:22:10,022 "You'll find your purpose where You find your happiness" 1491 2:22:19,740 --> 2:22:23,660 "Why are you so surprised?" 1492 2:22:25,412 --> 2:22:29,124 "You're here a guest, At nature's behest" 1493 2:22:38,467 --> 2:22:43,055 Boys, how's my painting? Take a look. 1494 2:22:43,889 --> 2:22:45,348 Beautiful, sir! 1495 2:22:45,474 --> 2:22:47,225 First prize, sir! 1496 2:22:47,934 --> 2:22:49,936 Great, sir! 1497 2:22:53,732 --> 2:22:56,401 "Open the doors, draw the curtains" 1498 2:22:56,485 --> 2:22:59,404 "The wind is all tied up, Let's set it free" 1499 2:23:5,035 --> 2:23:7,621 "Bring your kites, Bring your colours" 1500 2:23:7,746 --> 2:23:10,707 "Let's decorate the canopy of the sky" 1501 2:24:21,945 --> 2:24:29,369 "Look, the path to the skies is revealed" 1502 2:24:33,290 --> 2:24:41,631 "And the little lost star Has been found again" 1503 2:24:41,715 --> 2:24:43,466 "Has been found again" 1504 2:24:44,551 --> 2:24:48,763 "The world is awash in starlight" 1505 2:24:50,140 --> 2:24:54,144 "The universe is aglitter" 1506 2:24:55,061 --> 2:25:0,317 "You are free to soar..." 1507 2:25:1,526 --> 2:25:5,155 "Unfettered" 1508 2:25:6,823 --> 2:25:11,119 "You are the sun, radiate light" 1509 2:25:12,287 --> 2:25:14,873 "You are the river..." 1510 2:25:15,332 --> 2:25:17,209 "Don't you know?" 1511 2:25:18,168 --> 2:25:20,128 "Flow on" 1512 2:25:20,962 --> 2:25:22,380 "Fly high" 1513 2:25:23,798 --> 2:25:30,305 "You'll find your purpose where You find your happiness" 1514 2:25:44,861 --> 2:25:47,906 This has been such a wonderful morning. 1515 2:25:49,074 --> 2:25:52,410 As if past a mosaic of coloured panes... 1516 2:25:52,494 --> 2:25:55,038 I was transported into my childhood. 1517 2:25:55,997 --> 2:25:57,040 Wonderful! 1518 2:25:58,333 --> 2:26:0,377 I also got to re-live the childhood of others. 1519 2:26:0,961 --> 2:26:3,129 George-sir has promised me... 1520 2:26:3,672 --> 2:26:6,174 that he'll take lessons from Nikumbh-sir. 1521 2:26:6,257 --> 2:26:7,384 Right? 1522 2:26:7,550 --> 2:26:8,468 Yes, sir! 1523 2:26:11,137 --> 2:26:12,639 But not just me. 1524 2:26:12,889 --> 2:26:17,310 Sen and Tiwari-sir will have to join me.Their paintings were the worst. 1525 2:26:20,105 --> 2:26:21,398 Okay, okay... 1526 2:26:22,023 --> 2:26:23,483 While on Nikumbh... 1527 2:26:24,150 --> 2:26:25,318 there's a good news. 1528 2:26:25,860 --> 2:26:29,823 We don't need to find a new art teacher. 1529 2:26:30,156 --> 2:26:35,787 Along with Tulip School, Nikumbh will teach at our school as well. 1530 2:26:48,842 --> 2:26:54,514 Now, I'm going to announce what everyone's been waiting for. 1531 2:26:55,890 --> 2:26:58,852 Let me come to the results of the Art Fair. 1532 2:26:59,686 --> 2:27:4,107 Our special guest, Ms. Lalitha Lajmi was in a real fix. 1533 2:27:4,774 --> 2:27:8,445 She was caught in a dilemma between two paintings. 1534 2:27:9,070 --> 2:27:10,196 It was a tie. 1535 2:27:10,822 --> 2:27:12,032 She was saying... 1536 2:27:12,449 --> 2:27:15,952 let both be named 'Best Painting of the Art Fair'. 1537 2:27:16,494 --> 2:27:18,163 But that wasn't possible. 1538 2:27:18,663 --> 2:27:23,293 Because the winning painting is to be... 1539 2:27:23,960 --> 2:27:28,256 the front cover of our school yearbook. 1540 2:27:29,215 --> 2:27:31,134 We can't have two front covers. 1541 2:27:31,968 --> 2:27:34,888 So what to do? 1542 2:27:35,388 --> 2:27:36,431 What to do? 1543 2:27:37,140 --> 2:27:39,434 Ms. Lajmi was in a real quandary. 1544 2:27:39,976 --> 2:27:43,646 But after much contemplation, she arrived at her conclusion. 1545 2:27:44,272 --> 2:27:45,648 She chose... 1546 2:27:46,316 --> 2:27:49,110 the disciple over the teacher. 1547 2:27:51,404 --> 2:27:55,283 Yes boys, your Nikumbh-sir... 1548 2:27:55,950 --> 2:27:57,369 has been defeated. 1549 2:28:0,330 --> 2:28:3,208 And the student who defeated him is... 1550 2:28:4,959 --> 2:28:6,294 the little... 1551 2:28:6,628 --> 2:28:7,962 nine-year old... 1552 2:28:8,338 --> 2:28:13,218 Ishaan Nandkishore Awasthi of 3rd-D. 1553 2:28:23,728 --> 2:28:25,897 Where are you, Ishaan? 1554 2:28:28,733 --> 2:28:31,444 Ishaan, come on my boy. Get up. 1555 2:28:45,125 --> 2:28:47,502 Where are you? 1556 2:28:49,003 --> 2:28:51,339 Sir! Ishaan Awasthi! 1557 2:28:56,094 --> 2:28:58,263 A big round of applause! 1558 2:31:2,679 --> 2:31:5,431 Come on, Rajan. Say bye to your friends. 1559 2:31:7,475 --> 2:31:8,851 It's time to go. 1560 2:31:9,185 --> 2:31:10,019 Bye... 1561 2:31:10,103 --> 2:31:13,856 Bye, Rajan. I'll miss you. 1562 2:31:15,149 --> 2:31:16,859 Here's your Ishaan. 1563 2:31:17,110 --> 2:31:19,195 And here's his painting. 1564 2:31:20,572 --> 2:31:22,782 Just look at it, what a masterpiece! 1565 2:31:23,283 --> 2:31:24,701 He's a very talented boy. 1566 2:31:25,118 --> 2:31:27,370 And I'm really happy to have him in my school. 1567 2:31:28,329 --> 2:31:29,706 Have you met his teachers? 1568 2:31:30,665 --> 2:31:31,624 Not yet... 1569 2:31:31,708 --> 2:31:34,669 Please go and meet them. They will give you the progress report. 1570 2:31:43,803 --> 2:31:47,849 Thank you so much. Mr. and Mrs. Dave, enjoy your summer holidays. 1571 2:31:48,224 --> 2:31:50,351 Hello. Hello, come in. 1572 2:31:50,727 --> 2:31:54,105 Mr. and Mrs. Awasthi, Ishaan's parents. 1573 2:31:54,188 --> 2:31:55,398 Oh! Ishaan! 1574 2:31:55,481 --> 2:31:56,566 Please sit. 1575 2:31:56,983 --> 2:32:0,153 Your lad? Mighty spirited boy, I must say. 1576 2:32:0,236 --> 2:32:1,237 What say, Mr. Tiwari? 1577 2:32:1,321 --> 2:32:4,365 At first we thought that he won't last here. 1578 2:32:4,699 --> 2:32:6,659 But then he showed such improvement. 1579 2:32:6,909 --> 2:32:10,580 Great! He has such a unique perspective. 1580 2:32:10,913 --> 2:32:11,873 Well done. 1581 2:32:12,206 --> 2:32:14,876 Here's his progress report. 1582 2:32:14,959 --> 2:32:19,589 Now, that's progress. Maths, grammar and what a painter! 1583 2:32:19,881 --> 2:32:22,050 -A real discovery. -Absolutely! 1584 2:32:22,467 --> 2:32:23,885 Your son is very bright. 1585 2:32:25,261 --> 2:32:27,013 I cannot believe this! 1586 2:32:28,097 --> 2:32:30,850 -Thank you so much. -Thank you. 1587 2:32:30,933 --> 2:32:33,561 No, don't thank us. Thank Nikumbh. 1588 2:32:33,853 --> 2:32:37,732 That pied piper! He really turned the boy around. 1589 2:32:52,163 --> 2:32:53,456 Lovely boys. 1590 2:32:54,207 --> 2:32:58,169 New Era High School. 1591 2:32:58,669 --> 2:32:59,629 Hey... 1592 2:33:0,588 --> 2:33:1,631 what happened? 1593 2:33:4,342 --> 2:33:6,928 I don't know how to thank you. 1594 2:33:7,929 --> 2:33:8,971 Come on. 1595 2:33:15,019 --> 2:33:17,772 He's a lovely boy. Just look after him. 1596 2:33:22,360 --> 2:33:23,778 Ishaan, Yohan! 1597 2:33:24,237 --> 2:33:25,238 Come on. 1598 2:33:25,822 --> 2:33:27,240 Mom and Dad are waiting. 1599 2:33:32,120 --> 2:33:33,496 Hey champ. 1600 2:33:38,835 --> 2:33:40,253 I'm going to miss you. 1601 2:33:50,930 --> 2:33:53,141 See you soon, after the holidays. 1602 2:33:59,480 --> 2:34:0,773 Off you go. 1603 2:34:2,316 --> 2:34:3,151 Bye, Yohan. 1604 2:34:3,401 --> 2:34:4,527 Bye, sir. 1605 2:34:57,872 --> 2:35:3,544 Thanks to all those children, parents and teachers, who shared their lives 1606 2:35:3,669 --> 2:35:6,756 with us and opened windows for us to see clearly. 101875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.