All language subtitles for Sonny With A Chance s02e11 Falling for the Falls 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,200 This is exactly what I was afraid of if I asked you out 2 00:00:05,239 --> 00:00:07,999 that I would end up either broken or broken-hearted. 3 00:00:08,135 --> 00:00:11,035 I just never imagined it would be both, Sonny. 4 00:00:11,118 --> 00:00:13,748 - Sonny? - What Sonny? 5 00:00:13,832 --> 00:00:16,462 - You said Sonny. - I don't think so. 6 00:00:17,812 --> 00:00:21,502 The patient is critical. We need to get him to the operating room Chad! 7 00:00:22,367 --> 00:00:24,367 - Chad? - Huh? 8 00:00:24,544 --> 00:00:25,364 I didn't say Chad. 9 00:00:25,332 --> 00:00:28,920 I said stat, as in we need to get him to the operating room Chad! 10 00:00:28,774 --> 00:00:30,974 Mmn, you did it again. 11 00:00:31,248 --> 00:00:33,107 Um, no I don't think so. 12 00:00:33,032 --> 00:00:34,452 I heard it too. 13 00:00:35,583 --> 00:00:37,343 Even the dead guy heard it. 14 00:00:37,587 --> 00:00:39,737 Okay, you know what? This is ridiculous. 15 00:00:39,716 --> 00:00:40,996 You people are hearing things. 16 00:00:40,945 --> 00:00:42,994 - I did not say Chad. - I did not say Sonny. 17 00:01:37,124 --> 00:01:40,334 So what do you think was up with the slip of the tongue this morning? 18 00:01:40,855 --> 00:01:44,065 - They're watching. - Yeah, I know. Act natural. 19 00:01:44,442 --> 00:01:46,662 - Good call. Just follow my lead. - OK 20 00:01:48,000 --> 00:01:50,080 What say you, good woman? 21 00:01:51,615 --> 00:01:55,155 Were these apples freshly picked this fine morn? 22 00:01:56,353 --> 00:01:59,663 I said act natural, not amish. 23 00:02:01,215 --> 00:02:03,965 This is silly. Why don't we just tell people we have a date tonight? 24 00:02:03,901 --> 00:02:06,430 No no, bad idea. 25 00:02:06,327 --> 00:02:08,357 You know how much our shows hate each other. 26 00:02:08,552 --> 00:02:11,351 If they find out we're going on a date, they may think it's okay for them. 27 00:02:11,237 --> 00:02:13,527 And then... 28 00:02:14,978 --> 00:02:17,708 You don't think those guys like each other, do you? 29 00:02:17,711 --> 00:02:19,570 Hmm, maybe. 30 00:02:19,495 --> 00:02:21,854 I mean, look at them trying to act all discreet. 31 00:02:21,758 --> 00:02:25,378 Well, I happen to be a keen reader of lips. So? 32 00:02:25,326 --> 00:02:28,366 Whatever Chad and Sonny are saying, they might as well be saying it right to me. 33 00:02:32,106 --> 00:02:36,716 - So Chad? - No brat. 34 00:02:38,052 --> 00:02:41,401 - What's the plan? - Well, I'm getting a limo. 35 00:02:41,265 --> 00:02:43,685 Apparently, he's getting a pillow. 36 00:02:44,996 --> 00:02:47,506 - To take us... - To stake plus... 37 00:02:49,302 --> 00:02:52,482 - ..at 8:00... - He ate a sock... 38 00:02:54,106 --> 00:02:56,496 - ..To a nice dinner. - And a rice dinner. 39 00:02:58,576 --> 00:03:00,316 Read my lips. 40 00:03:00,331 --> 00:03:01,811 You're a dope. 41 00:03:02,767 --> 00:03:04,577 Terra's pope. 42 00:03:06,631 --> 00:03:10,821 So, um, I'll see you tonight. 43 00:03:10,957 --> 00:03:12,307 Can't wait. 44 00:03:12,625 --> 00:03:14,165 Me neither. 45 00:03:14,678 --> 00:03:17,288 - Ready to give them what they want? - Bring it on. 46 00:03:17,871 --> 00:03:20,210 Oh, do you really have to touch all the fruit? 47 00:03:20,116 --> 00:03:21,275 Oh! 48 00:03:21,228 --> 00:03:22,938 Oh, look at that! Well! 49 00:03:23,012 --> 00:03:26,221 Maybe someone should go find their apples elsewhere. 50 00:03:26,090 --> 00:03:27,530 Maybe I will. 51 00:03:27,663 --> 00:03:28,703 - Fine. - Fine! 52 00:03:28,662 --> 00:03:30,051 - Good. - Good! 53 00:03:32,516 --> 00:03:34,425 That's the Sonny and Chad we know. 54 00:03:34,348 --> 00:03:36,208 Yup. Looks like we were worried for nothing. 55 00:03:36,132 --> 00:03:38,320 Oh, this is interesting. 56 00:03:38,232 --> 00:03:41,492 I just read the lunch lady's lips and apparently 57 00:03:41,406 --> 00:03:43,556 she just peed in the food. 58 00:03:50,364 --> 00:03:54,363 Okey-dokey, mom, lucky outfit #13 is on. 59 00:03:54,200 --> 00:03:55,550 Tell me what you think. 60 00:03:56,195 --> 00:03:58,165 Oh, that's the one. 61 00:03:59,311 --> 00:04:03,251 - Are you even looking? - Not since lucky outfit #7. 62 00:04:03,205 --> 00:04:05,084 Mom, this is important. 63 00:04:05,008 --> 00:04:08,357 Honey, you have looked great in everything that you have tried on. 64 00:04:08,221 --> 00:04:11,461 Just pick one and feel beautiful in it. 65 00:04:11,971 --> 00:04:14,210 I just want this to be perfect. 66 00:04:14,119 --> 00:04:16,178 This is my first date with Chad. 67 00:04:16,095 --> 00:04:19,395 I need it to say "sophisticated, but not stuck up 68 00:04:19,375 --> 00:04:22,995 cute, but still serious; interested but not too interested. 69 00:04:23,700 --> 00:04:27,440 Wow. When I was your age, my clothes just said: "Be home by ten." 70 00:04:27,757 --> 00:04:31,637 Which if you listen closely, yours are saying too. 71 00:04:35,343 --> 00:04:38,092 A little fancy for pizza night, aren't you? 72 00:04:37,980 --> 00:04:39,379 I'll call you later. 73 00:04:39,323 --> 00:04:42,993 - Is pizza night tonight? - Hello, we do that after every show. 74 00:04:42,909 --> 00:04:44,619 Yeah. What's the matter, Sonny? 75 00:04:44,645 --> 00:04:46,715 You got something better to do? 76 00:04:47,609 --> 00:04:52,429 Either your closet finally barfed up all this stuff or you're getting ready for a date. 77 00:04:53,967 --> 00:04:55,467 You know what? 78 00:04:55,607 --> 00:04:59,757 It is a sad day when a young lady 79 00:04:59,664 --> 00:05:02,914 can't try on 12 or 13 outfits 80 00:05:02,829 --> 00:05:06,039 without being accused of going on a date. 81 00:05:06,559 --> 00:05:09,549 You people should be ashamed of yourselves. 82 00:05:09,561 --> 00:05:10,991 Shame on you! 83 00:05:12,966 --> 00:05:14,176 Yes, Grady? 84 00:05:14,212 --> 00:05:19,982 So at the risk of further shame, um, are you going to be joining us for pizza? 85 00:05:19,813 --> 00:05:22,853 You're in charge of the coupons. 86 00:05:24,282 --> 00:05:26,041 No, I will not be joining you. 87 00:05:25,970 --> 00:05:27,270 Aha! 88 00:05:27,284 --> 00:05:30,494 Not because I have a date or anything, 89 00:05:30,459 --> 00:05:33,549 but because I will be helping my mother 90 00:05:33,863 --> 00:05:37,023 who has a sprained ankle from doing things 91 00:05:36,980 --> 00:05:40,600 with that ankle and her foot that she should not have been doing. 92 00:05:42,216 --> 00:05:43,945 Are we buying this, guys? 93 00:05:43,876 --> 00:05:46,415 You know, I have a full drawer of coupons right over there. 94 00:05:46,311 --> 00:05:48,911 - So knock yourselves out. - Oh! 95 00:05:49,505 --> 00:05:52,345 - Hey, sorry we doubted you. - Shame! 96 00:05:54,454 --> 00:05:55,874 I know this is hard for you. 97 00:05:56,468 --> 00:05:58,538 It's just been you and me for so long. 98 00:05:58,645 --> 00:06:01,655 Tonight I'm seeing someone new and you're gonna have to learn to share me. 99 00:06:03,181 --> 00:06:06,121 Please don't cry. If you start cry, I'm gonna start cry. 100 00:06:07,113 --> 00:06:08,653 Now look away so I can get dressed. 101 00:06:11,553 --> 00:06:13,653 Too bad Sonny's got to miss pizza night. 102 00:06:13,635 --> 00:06:15,805 Yeah. Pizza just won't taste the same without her. 103 00:06:15,717 --> 00:06:17,356 Yes it will! 104 00:06:18,976 --> 00:06:21,706 On the upside, at least we don't have to get pineapple on pizza. 105 00:06:21,662 --> 00:06:24,052 Oh yeah. Who does that? 106 00:06:24,021 --> 00:06:26,561 - Uh, lots of people. - They're wrong! 107 00:06:27,589 --> 00:06:29,759 What's wrong with you? 108 00:06:37,534 --> 00:06:39,224 Hello, boys. 109 00:06:40,986 --> 00:06:42,116 It's show time. 110 00:06:42,722 --> 00:06:44,842 Hello, girls. 111 00:06:45,264 --> 00:06:47,194 It's toe time. 112 00:06:49,109 --> 00:06:50,799 We've had some good times. 113 00:06:51,517 --> 00:06:52,717 But you're new. 114 00:06:52,668 --> 00:06:54,307 You've got something to prove. 115 00:06:57,021 --> 00:06:58,471 Nah. 116 00:06:59,285 --> 00:07:00,835 Nah. 117 00:07:01,625 --> 00:07:02,445 Nah. 118 00:07:03,639 --> 00:07:06,028 This would be so much easier if I was a dude. 119 00:07:05,931 --> 00:07:08,991 This would be so much easier if I was an average dude. 120 00:07:11,273 --> 00:07:13,473 - Good. - Too preppy. 121 00:07:14,840 --> 00:07:17,900 - Better. - Trying too hard. 122 00:07:18,792 --> 00:07:20,772 Rockin' it. 123 00:07:20,854 --> 00:07:22,254 Not trying hard enough. 124 00:07:22,705 --> 00:07:24,995 - Perfect. - Too Nico. 125 00:07:25,438 --> 00:07:26,738 Too Grady. 126 00:07:27,634 --> 00:07:29,974 Too Tawni, but very comfortable. 127 00:07:30,204 --> 00:07:31,963 Hey, Chad, it's me. 128 00:07:31,892 --> 00:07:35,122 Please call me back. I've been ready for half an hour now. 129 00:07:35,891 --> 00:07:37,171 Listen, I can't wait to see you. 130 00:07:37,120 --> 00:07:39,579 It's gonna be perfect. 131 00:07:39,593 --> 00:07:42,443 It's wrong! It's all wrong! 132 00:07:44,197 --> 00:07:47,317 Chloe, if we're going to do this, -nobody can find out. 133 00:07:47,323 --> 00:07:49,283 Our secret will stay safe with me. 134 00:07:49,893 --> 00:07:52,113 Then let's polka. 135 00:07:55,906 --> 00:07:58,636 Oh, they make me wanna polka. 136 00:08:04,260 --> 00:08:06,429 Hey, kids. This is a surprise. 137 00:08:06,341 --> 00:08:08,251 You brought pizza. Come in. 138 00:08:09,074 --> 00:08:13,104 Oh no, the poor woman's writhing in pain. It's worse than we thought. 139 00:08:13,428 --> 00:08:14,798 What are you guys doing here? 140 00:08:14,838 --> 00:08:19,128 Well, doing pretty well for someone with sprained ankle. 141 00:08:19,182 --> 00:08:21,982 - The sprained ankle? - That's what Sonny said. 142 00:08:22,012 --> 00:08:24,422 - Sonny said that? - Uh-huh. 143 00:08:24,697 --> 00:08:28,307 Are you sure she didn't say sprayed uncle? 144 00:08:28,236 --> 00:08:29,926 Cause he's in really bad shape. 145 00:08:29,943 --> 00:08:32,893 The gig's up, toots. Where's Sonny? 146 00:08:34,067 --> 00:08:36,377 Well, she's not with Chad. I tell you that! 147 00:08:36,426 --> 00:08:38,426 She's with Chad! 148 00:08:41,883 --> 00:08:44,493 Hello! Who's really for a date? 149 00:08:51,070 --> 00:08:53,410 - Sonny? - I'm not snoring, I'm not... 150 00:08:54,561 --> 00:08:58,041 Oh hey. I'm so sorry. I... 151 00:08:58,177 --> 00:09:01,337 - I must have josed off. - I'm sorry. I'm late. I.. 152 00:09:01,898 --> 00:09:04,288 Wow. I thought I looked good. 153 00:09:06,271 --> 00:09:07,331 Really? 154 00:09:08,266 --> 00:09:10,576 I just threw this on... 155 00:09:11,690 --> 00:09:13,860 Yeah. Me too. 156 00:09:15,603 --> 00:09:18,153 - So? - So? 157 00:09:19,784 --> 00:09:21,234 Well.. 158 00:09:24,205 --> 00:09:27,005 - Shall we? - We shall. 159 00:09:34,966 --> 00:09:36,555 After you, m'lady. 160 00:09:36,491 --> 00:09:39,631 Oh. "M'lady"? That's cute. 161 00:09:42,906 --> 00:09:46,206 Wow, I can't believe we're finally doing this. 162 00:09:46,580 --> 00:09:50,350 - Neither can I. - Imagine how we feel! 163 00:09:51,298 --> 00:09:54,538 How could you? And on pizza night too! 164 00:09:55,585 --> 00:09:59,655 We... Well. Hey guys! 165 00:09:59,795 --> 00:10:01,454 What are you guys doing here? 166 00:10:01,387 --> 00:10:04,867 - You two are on a date! - Oh. Shame on us? 167 00:10:04,926 --> 00:10:07,636 Shame on you! 168 00:10:10,460 --> 00:10:11,910 A date? 169 00:10:12,752 --> 00:10:14,851 What makes you guys think we're on a date? 170 00:10:14,766 --> 00:10:16,085 - What? - I don't know. 171 00:10:16,032 --> 00:10:18,741 You're wearing what you think is a nice outfit. 172 00:10:18,631 --> 00:10:23,211 And you're not at home taking care of your mom's fake sprained ankle. 173 00:10:23,953 --> 00:10:26,123 She was faking? 174 00:10:26,754 --> 00:10:28,803 And she was doing the polka. 175 00:10:28,720 --> 00:10:31,110 I'll never be able to un-see that. 176 00:10:31,981 --> 00:10:36,631 She must be watching this week's episode " spoiler alert: The accordion player did it. 177 00:10:37,303 --> 00:10:40,483 Aw, thanks man! I that saved! 178 00:10:40,516 --> 00:10:42,475 Admit it. This is a date. 179 00:10:42,396 --> 00:10:45,645 W-what-- you know what? 180 00:10:45,513 --> 00:10:48,292 - It is a sad night. - Sad. 181 00:10:48,179 --> 00:10:52,739 ...When a young lady and her smartly-dressed gentleman companion 182 00:10:52,600 --> 00:10:53,150 Thank you. 183 00:10:53,128 --> 00:10:56,747 ..Can't be seen in a limo together without people thinking they're dating. 184 00:10:57,501 --> 00:10:58,661 That's right. 185 00:10:59,908 --> 00:11:02,848 We just so happen to be on our way .. 186 00:11:03,168 --> 00:11:05,048 - To a dinner. - Yeah. 187 00:11:05,019 --> 00:11:08,038 ...For my celebrity tennis tournament. 188 00:11:07,916 --> 00:11:08,566 Mm-hmm. 189 00:11:08,540 --> 00:11:13,849 And you know what? We felt bad that you guys weren't invited 190 00:11:14,389 --> 00:11:19,439 So we decided to be good friends and keep it a secret from you. 191 00:11:19,511 --> 00:11:21,700 Are we buying this, guys? 192 00:11:21,611 --> 00:11:24,260 I'd buy it more if we could get some free drinks and nuts out of it. 193 00:11:24,152 --> 00:11:26,692 - Oh yeah! - Well, you know what? Here you go. 194 00:11:26,675 --> 00:11:27,665 - Yay! - Here you go. 195 00:11:27,931 --> 00:11:29,791 What are you doing? That's expensive! 196 00:11:30,242 --> 00:11:32,942 I mean, fine. Each of you take what you can carry. 197 00:11:34,615 --> 00:11:37,294 You grab the TV. I'll grab the magazine rack. 198 00:11:37,186 --> 00:11:38,675 - Mm-hmm. - Wait, no. 199 00:11:38,615 --> 00:11:40,765 Let me see that TV. Is that a flat-screen? 200 00:11:40,840 --> 00:11:42,460 Flat-screen! 201 00:11:44,868 --> 00:11:47,927 Wow, this place is amazing, Chad. 202 00:11:47,802 --> 00:11:49,931 So private. 203 00:11:49,845 --> 00:11:51,934 Well, I wanted to bring you someplace special. 204 00:11:51,849 --> 00:11:55,758 Yoshi here is the best sushi chef is Hollywood. Yoshi, my man. 205 00:11:55,599 --> 00:11:57,359 Jellyfish, jellyfish, jellyfish. 206 00:11:57,450 --> 00:11:59,770 Oh, that's cute. Yoshi, shark. 207 00:12:01,037 --> 00:12:02,997 Shark shark shark. 208 00:12:03,540 --> 00:12:06,720 Man, her shark is so much cooler than my lame jellyfish. 209 00:12:06,638 --> 00:12:09,387 - I'm an idiot. - I'm such an idiot. 210 00:12:09,275 --> 00:12:12,315 Why did I do the shark? The jellyfish was adorable. 211 00:12:12,258 --> 00:12:13,638 He's adorable. 212 00:12:14,416 --> 00:12:16,366 She's adorable. 213 00:12:16,660 --> 00:12:19,430 Oh, my palms are sweating. Just be cool. 214 00:12:20,410 --> 00:12:22,220 So-- whoa! 215 00:12:23,785 --> 00:12:26,464 Chad, are you okay? 216 00:12:26,356 --> 00:12:28,715 I'm good. I'm good. I'm cool. 217 00:12:28,619 --> 00:12:31,729 I'm so not cool. Water. I need water. 218 00:12:32,551 --> 00:12:36,561 Ah! This isn't making me any cooler, although it is refreshing. 219 00:12:36,838 --> 00:12:39,677 You know, this all looks so great. 220 00:12:39,562 --> 00:12:42,032 Why don't you order since you know so much about sushi? 221 00:12:41,931 --> 00:12:45,279 Oh my gosh. I forgot everything I know about sushi! 222 00:12:45,143 --> 00:12:46,922 Keep drinking. Keep drinking! 223 00:12:46,850 --> 00:12:48,540 Maybe she'll stop asking. 224 00:12:48,730 --> 00:12:52,730 Oh my gosh. I'm boring him so much he's trying to drown himself. 225 00:12:53,746 --> 00:12:56,666 - Chad? - Uh, yeah? 226 00:12:57,217 --> 00:12:59,637 - Do you want to order? - She touched my hand. 227 00:12:59,625 --> 00:13:03,415 I was supposed to touch her hand first. What kind of man am I? 228 00:13:03,585 --> 00:13:05,444 He's not even looking at me. 229 00:13:05,369 --> 00:13:06,789 Do I have something in my teeth? 230 00:13:06,732 --> 00:13:09,651 Of course I don't have anything in my teeth. I haven't eaten in hours. 231 00:13:09,599 --> 00:13:11,438 I'm starving! 232 00:13:11,363 --> 00:13:13,042 Why won't he order? 233 00:13:12,974 --> 00:13:15,564 Quit drinking. You're gonna explode! 234 00:13:15,919 --> 00:13:18,549 Just tell her she makes you nervous. She'll understand. 235 00:13:20,110 --> 00:13:22,730 Uh, Sonny, I need to tell you something. 236 00:13:24,483 --> 00:13:26,773 Yes, Chad? 237 00:13:36,327 --> 00:13:38,636 Oh, stop it, please! 238 00:13:38,542 --> 00:13:39,872 No! 239 00:13:45,285 --> 00:13:47,934 Oh my gosh! I can't believe he just did that! 240 00:13:47,826 --> 00:13:49,485 Why am I saying this to myself?! 241 00:13:49,418 --> 00:13:52,438 Oh my gosh! I can't believe he just did that! 242 00:13:52,410 --> 00:13:55,250 Ew! 243 00:13:58,030 --> 00:13:59,620 Hey, guys, what's going on? 244 00:13:59,833 --> 00:14:02,902 Oh, I don't know. Just reading the news. 245 00:14:02,777 --> 00:14:06,247 Let's see. "Celebrity kitten caught in tree". 246 00:14:07,352 --> 00:14:12,302 Ooh and look at this: "Chad Dylan Cooper blows his cool on date." 247 00:14:15,101 --> 00:14:17,780 I guess there's no hiding that. 248 00:14:17,671 --> 00:14:20,691 A date with Chad Dylan Cooper?! 249 00:14:22,908 --> 00:14:25,388 Is that all you guys care about? 250 00:14:25,401 --> 00:14:28,031 What about this? Poor little kitten! 251 00:14:28,739 --> 00:14:30,039 Ohh. 252 00:14:30,474 --> 00:14:32,814 Okay, you know what? You're right. 253 00:14:33,342 --> 00:14:35,752 I lied to you and I'm sorry. But... 254 00:14:35,864 --> 00:14:38,854 My date with Chad was a big mistake and it's never gonna happen again. 255 00:14:39,288 --> 00:14:42,738 So? Last night's tennis dinner went pretty well. 256 00:14:42,961 --> 00:14:43,950 Yeah. 257 00:14:43,911 --> 00:14:46,661 Apparently, you made a big splash. 258 00:14:50,068 --> 00:14:51,078 You told them? 259 00:14:51,113 --> 00:14:54,603 She didn't have to. You're all over this issue Tween Weekly. 260 00:14:54,978 --> 00:14:56,328 Gimme that. 261 00:14:56,618 --> 00:15:00,548 I don't have to explain anything to you people. 262 00:15:00,531 --> 00:15:03,471 No, but you have some explaining to do to me. 263 00:15:04,434 --> 00:15:05,954 Can I talk to you over there? 264 00:15:06,429 --> 00:15:08,089 Take a rain coat, Sonny. 265 00:15:08,644 --> 00:15:12,094 Yeah, 'cause a date with Chad's like going to Aquaworld 266 00:15:12,030 --> 00:15:14,580 the first four rows will get wet. 267 00:15:15,664 --> 00:15:18,454 Sittin' in the splash zone, sucka! 268 00:15:22,205 --> 00:15:24,715 All right, I know you're upset. And I'm sorry. 269 00:15:24,775 --> 00:15:27,335 How do you think I feel? I wanted this date to be perfect. 270 00:15:27,806 --> 00:15:31,036 - What are they saying? - "I wanted this date to be perfect." 271 00:15:30,980 --> 00:15:34,070 oh, now he's just speaking gibberish! 272 00:15:34,701 --> 00:15:37,040 I got a limo. I spent three hours getting dressed. 273 00:15:36,945 --> 00:15:38,585 I got a private room with my favorite chef. 274 00:15:38,519 --> 00:15:42,168 Then there you are looking all beautiful with your great smile 275 00:15:42,038 --> 00:15:45,557 - and those big brown eyes and.. - Aww. 276 00:15:45,414 --> 00:15:47,464 --And you just ruin everything. 277 00:15:47,476 --> 00:15:50,126 What? How do I ruin everything? 278 00:15:50,554 --> 00:15:55,624 When I was with you in that restaurant, I turned from this very cool guy on page 17 279 00:15:55,455 --> 00:16:00,815 riding his horse through Malibu canyon to this idiot on the cover who threw up on his date! 280 00:16:00,854 --> 00:16:02,564 Whose fault is that? 281 00:16:02,974 --> 00:16:04,374 Yours. 282 00:16:04,988 --> 00:16:07,038 Chad, I was nervous too. 283 00:16:07,232 --> 00:16:11,722 Not throwing-up- on-my-date nervous, but, I mean, I had butterflies. 284 00:16:11,682 --> 00:16:16,862 But your butterflies aren't news while my butterflies end up on the cover! 285 00:16:17,302 --> 00:16:19,352 I've got an image to protect, Sonny. 286 00:16:20,121 --> 00:16:22,581 What are you getting at? You don't want to see me anymore? 287 00:16:22,529 --> 00:16:25,599 Of course I want to see you. I just don't want to be seen with you. 288 00:16:26,374 --> 00:16:29,504 I'm thinking date #2 should be someplace a little less public. 289 00:16:29,683 --> 00:16:32,482 - What, like a cave? - That could be romantic. 290 00:16:32,368 --> 00:16:34,128 Or an abandoned warehouse? 291 00:16:34,238 --> 00:16:36,677 Oh, you know what? I got it! perfect. 292 00:16:36,579 --> 00:16:41,208 The best way to keep us a secret is for there not to bean us. 293 00:16:41,019 --> 00:16:42,229 Ooh, I like this. 294 00:16:42,496 --> 00:16:43,946 Wait, no. I don't like this. 295 00:16:44,721 --> 00:16:46,921 - Bye, Chad. - But Sonny... 296 00:16:50,063 --> 00:16:53,633 Honey, I got you a little something that's gonna cheer you up. 297 00:16:54,071 --> 00:16:55,591 Ta-da! 298 00:16:55,711 --> 00:17:00,971 Mom, I'm not gonna throw up over a guy, especially one that threw up over me. 299 00:17:01,868 --> 00:17:03,438 Watch. 300 00:17:03,882 --> 00:17:06,072 "MacKENZIE FALLS" Season 1? 301 00:17:06,999 --> 00:17:08,189 Done. 302 00:17:08,601 --> 00:17:10,091 Season 2? 303 00:17:10,519 --> 00:17:12,089 Adieu. 304 00:17:12,907 --> 00:17:15,047 You want to try? Feels good. 305 00:17:17,721 --> 00:17:19,281 Season 3? 306 00:17:20,752 --> 00:17:22,752 What is he doing here? 307 00:17:22,718 --> 00:17:25,387 No no, honey. The rhyme is the fun part. 308 00:17:25,279 --> 00:17:28,159 No. Chad. What is he doing here? 309 00:17:28,453 --> 00:17:30,043 Open the window! 310 00:17:30,323 --> 00:17:32,593 Open the window! 311 00:17:33,152 --> 00:17:34,961 Chad, what are you doing? 312 00:17:34,888 --> 00:17:36,647 Orman wouldn't let me in. 313 00:17:36,576 --> 00:17:39,016 Which means he's doing his job. 314 00:17:39,165 --> 00:17:42,805 Sonny, he's on a rope, and appears to be slipping. 315 00:17:43,702 --> 00:17:44,712 Fine. 316 00:17:44,977 --> 00:17:45,937 Ah. 317 00:17:45,994 --> 00:17:48,384 Thank you. Thank you. 318 00:17:51,125 --> 00:17:52,165 I'm good. 319 00:17:52,793 --> 00:17:54,872 It's a little chilly out there. 320 00:17:54,788 --> 00:17:57,008 Trust me. It's colder in here. 321 00:17:57,234 --> 00:17:59,124 Am I right? Up top. 322 00:18:00,034 --> 00:18:01,584 See, I told you. 323 00:18:01,703 --> 00:18:04,453 Okay, I'll just leave you two alone. 324 00:18:06,680 --> 00:18:08,370 Sonny, please. 325 00:18:08,761 --> 00:18:11,031 I've been thinking about what you said and you were right. 326 00:18:11,351 --> 00:18:14,201 You-- you threw away season 3? 327 00:18:14,688 --> 00:18:16,737 I got a tweople's choice award for season 3. 328 00:18:16,654 --> 00:18:19,404 That was my finest-- wait. it's not about me. 329 00:18:19,704 --> 00:18:22,773 - It's not about me. - You know what? it is. 330 00:18:22,648 --> 00:18:26,137 It's always about you and how cool you are and how you look. 331 00:18:25,995 --> 00:18:27,954 That's never gonna change. 332 00:18:27,875 --> 00:18:29,035 It is. 333 00:18:29,697 --> 00:18:30,857 It already has. 334 00:18:31,040 --> 00:18:34,400 You know what, Chad? Why don't you just leave the way you came in? 335 00:18:35,768 --> 00:18:36,468 Fine. 336 00:18:37,705 --> 00:18:39,905 But if you don't mind, I think I'll take this window. 337 00:18:43,862 --> 00:18:45,552 Oh my gosh. 338 00:18:46,663 --> 00:18:48,833 "Chad is a fool for Sonny"? 339 00:18:49,923 --> 00:18:51,343 I wanted the world to know. 340 00:18:51,774 --> 00:18:53,994 I want you to know that I want to be seen with you 341 00:18:53,951 --> 00:18:58,391 anywhere, anytime, no matter how goofy your big brown eyes make me. 342 00:19:00,108 --> 00:19:02,398 Wow. I don't know what to say. 343 00:19:02,717 --> 00:19:03,777 How about yes? 344 00:19:04,434 --> 00:19:05,614 To what? 345 00:19:06,927 --> 00:19:09,007 To giving our first date a second chance. 346 00:19:10,034 --> 00:19:12,514 Oh, just say yes already! 347 00:19:13,151 --> 00:19:14,671 Yes. 348 00:19:14,983 --> 00:19:17,713 - Shall we? - We shall. 349 00:19:28,266 --> 00:19:30,216 This table okay, m'lady? 350 00:19:31,277 --> 00:19:32,987 Yeah, it's great. 351 00:19:33,032 --> 00:19:35,302 - But it is a bit drafty. - Ooh, here. 352 00:19:42,402 --> 00:19:44,042 Yoshi, my man. 353 00:19:46,775 --> 00:19:50,494 This is the coolest second first date I've ever been on. 354 00:19:50,343 --> 00:19:52,123 Well, I'm glad you like it. 355 00:19:53,230 --> 00:19:55,160 But it's not perfect yet. 356 00:19:55,128 --> 00:19:57,158 It's not perfect? What do you mean it's not perfect? 357 00:19:57,142 --> 00:20:00,201 Well, the stars are out, which is nice. 358 00:20:00,077 --> 00:20:02,587 The view is amazing, which is great. 359 00:20:02,647 --> 00:20:04,647 And you're here, which makes me happy. But... 360 00:20:05,265 --> 00:20:07,505 I don't know. Something's just missing. 361 00:20:08,181 --> 00:20:10,181 What is it? What's missing? Oh no! 362 00:20:10,281 --> 00:20:12,120 Well-- okay, relax. 363 00:20:12,046 --> 00:20:14,046 Easy on the water. 364 00:20:15,719 --> 00:20:20,309 You know? I just thought if you're not afraid of how the world sees you 365 00:20:20,284 --> 00:20:22,474 then I shouldn't be afraid of how my friends see me. 366 00:20:23,104 --> 00:20:25,444 What are they doing here? 367 00:20:26,067 --> 00:20:28,547 - What are they doing here? - I texted them. 368 00:20:28,819 --> 00:20:31,519 Worst pizza night ever! 369 00:20:31,850 --> 00:20:33,930 Show's over, kids. 370 00:20:36,223 --> 00:20:37,283 To us? 371 00:20:38,189 --> 00:20:39,329 To us. 372 00:20:41,086 --> 00:20:43,035 He's adorable. 373 00:20:42,956 --> 00:20:45,006 I'm back, baby! 374 00:20:46,082 --> 00:20:48,252 We will never be cool with this! 375 00:20:49,094 --> 00:20:50,174 Ever! 376 00:21:01,216 --> 00:21:03,026 Good good good! 377 00:21:03,575 --> 00:21:05,114 Now he really looks like a fool. 378 00:21:05,052 --> 00:21:06,672 Yeah. 379 00:21:06,740 --> 00:21:09,490 Hey, geniuses, isn't that the whole point of this sign? 380 00:21:10,519 --> 00:21:13,048 Hey, guys, you made it even better. 381 00:21:12,945 --> 00:21:14,704 Ooh, let's get out of here. 382 00:21:14,633 --> 00:21:15,553 What? 383 00:21:15,812 --> 00:21:17,332 What is this? 384 00:21:18,287 --> 00:21:20,867 It's the bill for their date. 385 00:21:21,317 --> 00:21:24,887 Who's the fool now, suckas? 386 00:21:25,000 --> 00:21:29,730 Hey, Sonny? Would you have any coupons for this? 387 00:21:29,780 --> 00:21:34,330 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.