Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,708 --> 00:00:09,708
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
2
00:00:46,042 --> 00:00:48,922
[LAUGHING]
3
00:00:55,125 --> 00:00:57,745
THIS IDEA'S TOO GOOD--
EVEN FOR ME!
4
00:00:57,833 --> 00:01:00,083
A TRIUMPH, EDDY!
5
00:01:02,208 --> 00:01:03,418
Ed: BELLY FLOP!
6
00:01:03,500 --> 00:01:06,380
Eddy: SLOW DOWN,
TARZAN. WE'RE
NOT READY YET.
7
00:01:06,458 --> 00:01:12,958
THIS LIME-FLAVORED GELATIN
SHOULD REPLICATE THE LOOK
AND FEEL OF A REAL OCEAN.
8
00:01:13,875 --> 00:01:16,075
I CAN'T SEE.
IS IT DONE YET?
9
00:01:16,167 --> 00:01:17,957
DONE WHAT?
10
00:01:18,042 --> 00:01:20,632
THE DIRECTIONS STATE IT
TAKES 15 MINUTES FOR THE--
11
00:01:20,708 --> 00:01:24,128
15 MINUTES!
IT'S SUPPOSED TO BE
INSTANT GELATIN!
12
00:01:24,208 --> 00:01:26,998
WHAT A RIP!
13
00:01:27,458 --> 00:01:29,788
[BOARDS CREAKING]
14
00:01:32,875 --> 00:01:34,535
HMM?
15
00:01:35,750 --> 00:01:37,500
Eddy: RUN!
16
00:01:39,250 --> 00:01:40,830
Ed: JIGGLY!
17
00:01:40,917 --> 00:01:42,327
I SMELL CASH, BOYS!
18
00:01:42,417 --> 00:01:43,787
EVERY KID ON THE BLOCK
19
00:01:43,875 --> 00:01:45,955
WILL WANT TO COOL OFF
IN THIS STUFF!
20
00:01:46,042 --> 00:01:47,962
TELL ME--AM I
DROOLING?
21
00:01:48,042 --> 00:01:51,082
Ed: UP PERISCOPE!
OOPS!
22
00:01:53,958 --> 00:01:55,378
Edd: I MUST HAVE
OVERESTIMATED
23
00:01:55,458 --> 00:01:57,038
THE VISCOSITY
OF THE GELATIN.
24
00:01:57,125 --> 00:02:00,415
THE GREATEST SCAM
IN THE WORLD--GONE!
25
00:02:00,500 --> 00:02:02,290
EDDY--LOOK!
26
00:02:10,792 --> 00:02:14,462
WELL, I THINK I'LL
SKIP LUNCH TODAY.
27
00:02:14,542 --> 00:02:17,792
LET'S TAKE HIM HOME
AND HIDE HIM.
28
00:02:20,292 --> 00:02:22,042
Eddy: MARATHON?
29
00:02:22,125 --> 00:02:25,165
DON'T MISS...
ALL DAY MOVIE?
30
00:02:25,000 --> 00:02:27,040
ED, WHAT'S UP
WITH ALL THESE SIGNS?
31
00:02:27,125 --> 00:02:28,415
TO REMIND ME NOT
TO FORGET.
32
00:02:28,500 --> 00:02:31,080
HOW TO BLINK AND TALK
AT THE SAME TIME?
33
00:02:31,167 --> 00:02:34,077
Ed: NO! THE MONSTER
MOVIE MARATHON!
34
00:02:34,167 --> 00:02:35,997
Edd and Eddy:
MOVIE MARATHON?
35
00:02:36,083 --> 00:02:40,253
8 HOURS OF HORROR
CYCLOPS MOVIES!
36
00:02:40,333 --> 00:02:41,883
COOL!
COOL!
37
00:02:41,958 --> 00:02:43,418
Eddy: COUNT ME IN!
38
00:02:43,500 --> 00:02:45,000
SWEET!
39
00:02:45,083 --> 00:02:46,753
TELL ME A STORY,
EDDY!
40
00:02:46,833 --> 00:02:47,923
GET OFF ME!
41
00:02:48,000 --> 00:02:49,130
ROOM FOR ONE
MORE?
42
00:02:49,208 --> 00:02:50,828
WHAT ARE YOU?
43
00:02:50,917 --> 00:02:51,497
COMFY?
44
00:02:51,583 --> 00:02:53,003
OK, ED--
SNACK ME!
45
00:02:53,083 --> 00:02:54,003
SNACK?
46
00:02:54,083 --> 00:02:57,333
CERTAINLY, ED.
AFTER ALL, WE ARE
YOUR GUESTS.
47
00:02:57,417 --> 00:02:59,787
Edd: WHICH MAKES
YOU THE HOST.
48
00:02:59,875 --> 00:03:01,955
YEAH! COME ON,
SNACK BOY!
49
00:03:02,042 --> 00:03:03,002
FORK THEM
OVER!
50
00:03:03,083 --> 00:03:04,883
I AM A HOST!
51
00:03:04,958 --> 00:03:07,708
Ed: SNACK FOR
DOUBLE-D...
52
00:03:07,792 --> 00:03:10,002
STOP! WAIT, I
COULDN'T--
53
00:03:10,083 --> 00:03:11,583
NOT BEFORE EDDY!
54
00:03:11,667 --> 00:03:13,287
Ed: SNACK FOR
MY GUEST!
55
00:03:13,375 --> 00:03:14,415
IT'S HAIRY, ED!
56
00:03:14,500 --> 00:03:17,130
OH--I'LL GET YOU
ANOTHER ONE, MR. EDDY!
57
00:03:17,208 --> 00:03:19,668
Eddy: UM, I'M JUST
GONNA CHECK THE KITCHEN.
58
00:03:19,750 --> 00:03:20,830
DON'T YOU LEAVE
ME HERE!
59
00:03:20,917 --> 00:03:22,127
I GOT THIS ONE
FOR CHRISTMAS!
60
00:03:22,208 --> 00:03:26,958
Jimmy: LOOK, SARAH!
FRENCH POSTMODERN
IMPRESSIONISTIC!
61
00:03:27,042 --> 00:03:29,882
LOOKS LIKE A GERBIL,
JIMMY!
62
00:03:29,958 --> 00:03:33,538
MONSTER MOVIES NEED
A MONSTER SNACK!
63
00:03:33,625 --> 00:03:37,495
WHERE'S THE MAYO, ED?
LOOK OUT, MR. COMFY!
64
00:03:37,583 --> 00:03:39,673
MONSTER
SANDWICH!
65
00:03:39,750 --> 00:03:40,880
NOW, IF WE ONLY HAD--
66
00:03:40,958 --> 00:03:42,288
OH!
GARBANZO PASTE!
67
00:03:42,375 --> 00:03:43,575
UH--YOU'RE KIDDING,
RIGHT?
68
00:03:43,667 --> 00:03:46,497
Sarah: ED! GET OUT
OF MY KITCHEN!
69
00:03:46,583 --> 00:03:48,133
OOH! ARTISTS!
70
00:03:48,208 --> 00:03:50,078
I HAVE A GUEST!
71
00:03:50,833 --> 00:03:53,133
SO GET LOST!
72
00:03:53,208 --> 00:03:55,168
BUT, SARAH, I AM
A HOST!
73
00:03:55,250 --> 00:03:57,750
WE'RE NOT GOING
ANY--
74
00:03:57,833 --> 00:03:59,713
YOU'RE LEAVING
RIGHT NOW!
75
00:03:59,792 --> 00:04:01,542
PLEASE, EDDY, BEFORE
SHE--
76
00:04:01,625 --> 00:04:02,915
BEFORE SHE WHAT?
77
00:04:03,000 --> 00:04:04,330
DID YOU FORGET
ABOUT THE MOVIE?
78
00:04:04,417 --> 00:04:07,077
WHAT'S TOULOUSE
GONNA DO, ANYWAY?
79
00:04:07,167 --> 00:04:08,127
FINGERPAINT ME
TO DEATH?
80
00:04:08,208 --> 00:04:11,208
EDDY, NEED I REMIND
YOU OF SARAH'S
INSTABILITY
81
00:04:11,292 --> 00:04:13,582
AND LACK OF RATIONAL
THOUGHT?
82
00:04:20,167 --> 00:04:23,997
WAIT TILL I GET MY
HANDS ON THAT SHRIMP!
83
00:04:26,583 --> 00:04:28,583
UNLOCK THIS
DOOR, SARAH!
84
00:04:28,667 --> 00:04:31,917
[KNOCK KNOCK]
85
00:04:36,750 --> 00:04:41,080
WHY, YOU LITTLE--
ED, YOUR SISTER
LOCKED US OUT!
86
00:04:41,167 --> 00:04:45,207
I MUST SEE MOVIE!
MOVIE GOOD FOR ED!
87
00:04:48,583 --> 00:04:51,043
Ed: I'VE GOTTA SEE
THE MOVIE, EDDY!
88
00:04:51,125 --> 00:04:52,825
I'VE HAD IT!
THOSE TWERPS WILL
89
00:04:52,917 --> 00:04:56,377
REGRET THE DAY THEY
MESSED WITH THIS
BRAINPOWER!
90
00:04:56,458 --> 00:05:00,788
I BELIEVE WE'LL ALL
BE SORRY FOR THAT, EDDY.
91
00:05:05,375 --> 00:05:07,455
EDDY, I THINK
MY LEG'S ASLEEP.
92
00:05:07,542 --> 00:05:09,082
Eddy: YOUR HEAD'S
ASLEEP, ED!
93
00:05:09,167 --> 00:05:13,077
Sarah: CAN YOU SEE
THOSE IDIOTS, JIMMY?
94
00:05:13,167 --> 00:05:16,417
SARAH!
SANTA'S COME EARLY!
95
00:05:20,667 --> 00:05:22,037
A TALKING
DOLLY!
96
00:05:22,125 --> 00:05:23,375
Eddy: SAY SOMETHING,
STUPID!
97
00:05:23,458 --> 00:05:26,578
Ed: MY HEAD IS
SNORING. MAKE IT STOP!
98
00:05:26,667 --> 00:05:29,127
SARAH!
BOOGEYMAN!
99
00:05:29,208 --> 00:05:32,078
NOW NOW, JIMMY!
WE'LL HAVE LOTS OF FUN
100
00:05:32,167 --> 00:05:34,247
WITH OUR NEW DOLLY!
101
00:05:34,333 --> 00:05:36,833
WHAT SAPS!
WHAT SUCKERS!
102
00:05:36,917 --> 00:05:39,917
PLEASE MOVE YOUR
FOOT, EDDY!
103
00:05:51,625 --> 00:05:55,535
WE'RE IN! MOVIE, ED!
104
00:05:56,458 --> 00:05:58,208
TV FOR ME!
105
00:05:58,042 --> 00:06:00,382
WHAT'S UP,
KIWI HEAD!
106
00:06:02,000 --> 00:06:04,250
MY PARENTS MOVED
THE HOUSE, EDDY!
107
00:06:04,333 --> 00:06:05,253
Eddy: WHAT THE--
108
00:06:05,333 --> 00:06:09,083
WE COULD JUST GO
TO OUR HOUSE, EDDY.
109
00:06:09,167 --> 00:06:11,537
WHAT? AND RUIN
THE PLOT?
110
00:06:11,625 --> 00:06:15,035
I WANT MOVIE NOW!
111
00:06:16,542 --> 00:06:19,042
WE'VE GOT A DOORBELL,
YOU KNOW!
112
00:06:19,125 --> 00:06:21,165
KEV! AM I GLAD
YOU'RE HOME!
113
00:06:21,000 --> 00:06:22,500
YOU PASSED
FIRST AID, RIGHT?
114
00:06:22,583 --> 00:06:24,173
GOOD! IT'S ED!
115
00:06:24,250 --> 00:06:25,250
IT'S BAD, KEV!
116
00:06:25,333 --> 00:06:27,713
THERE'S NOT
MUCH--TIME.
117
00:06:27,792 --> 00:06:30,212
WHAT'S BAD,
DORKENSTEIN?
118
00:06:30,292 --> 00:06:35,132
MY YARD! WHAT DID
YOU TWERPS DO
TO MY YARD?
119
00:06:38,750 --> 00:06:40,830
OH! THE TRAGEDY!
120
00:06:40,917 --> 00:06:42,707
ED, MY FRIEND!
SPEAK TO ME!
121
00:06:42,792 --> 00:06:45,002
ED WAS FLYING--
SKYWRITING--
122
00:06:45,083 --> 00:06:46,753
WHEN HE RAN OUT
OF SYLLABLES.
123
00:06:46,833 --> 00:06:50,503
OH, MY LIVER!
OH, MY LASAGNA!
124
00:06:50,583 --> 00:06:52,963
ED, LASAGNA ISN'T
A MAJOR ORGAN.
125
00:06:53,042 --> 00:06:54,172
IT ISN'T?
126
00:06:54,000 --> 00:06:56,210
HE FLEW IN REVERSE
TO ERASE A SPELLING MISTAKE
127
00:06:56,292 --> 00:06:59,042
THEN CRASHED IN THE YARD!
IT WAS HIDEOUS!
128
00:06:59,125 --> 00:07:01,495
IF ONLY HE HAD
LANDED ON HIS HEAD!
129
00:07:01,583 --> 00:07:05,213
Ed: OH, MY FINGERNAILS!
OH, MY SKIN!
130
00:07:05,042 --> 00:07:06,132
OH--HI, KEVIN!
131
00:07:06,208 --> 00:07:08,128
KEV! LOOK AT HIS LEGS!
132
00:07:08,208 --> 00:07:09,418
PAIN AND HURT!
133
00:07:09,500 --> 00:07:10,420
THEY'RE BONELESS!
134
00:07:10,500 --> 00:07:13,130
WE BETTER TAKE HIM
TO YOUR TV ROOM--
135
00:07:13,208 --> 00:07:14,878
TO HEAL!
136
00:07:14,958 --> 00:07:19,208
HUH! GET OFF
MY LAWN!
137
00:07:19,042 --> 00:07:21,252
OH, SCRATCH! PAIN!
138
00:07:21,333 --> 00:07:22,833
NICE JOB, BRANDO!
139
00:07:22,917 --> 00:07:25,997
MONSTER MOVIE,
EDDY!
140
00:07:26,083 --> 00:07:28,383
[DOORBELL]
141
00:07:28,458 --> 00:07:29,248
Rolf: GOOD DAY.
142
00:07:29,333 --> 00:07:31,043
HIYA, ROLF!
COME IN? WATCH TV?
143
00:07:31,125 --> 00:07:32,875
SURE, BUT WE CAN'T
STAY LONG.
144
00:07:32,958 --> 00:07:33,788
WHERE IS THAT TV?
145
00:07:33,875 --> 00:07:34,785
Rolf: YOU HAVE NOT
HAD PERMISSION
146
00:07:34,875 --> 00:07:35,825
TO ENTER
ROLF'S HOUSE!
147
00:07:35,917 --> 00:07:37,997
MY, WHAT INTERESTING
ANTIQUITIES, ROLF!
148
00:07:38,083 --> 00:07:40,833
OLD WORLD
COLONIAL?
149
00:07:40,917 --> 00:07:44,037
THAT'S AN INTERESTING
PIECE!
150
00:07:44,208 --> 00:07:49,168
AH, YES! COME, SIT,
LET ROLF TELL YOU
OF THE GREAT-NANO URN!
151
00:07:49,250 --> 00:07:51,170
A BRAVE AND PROUD
SHEPHERD HE WAS!
152
00:07:51,250 --> 00:07:55,040
LOOK! MY GREAT-NANO'S
ASHES STILL PROTECT THE LAND!
153
00:07:55,125 --> 00:07:56,995
WHY IS THERE PLASTIC
ON THIS CHAIR, ROLF?
154
00:07:57,083 --> 00:08:01,213
TO KEEP IT FRESH
OR SOMETHING?
155
00:08:01,292 --> 00:08:03,712
SIT DOWN, ED BOY!
156
00:08:07,542 --> 00:08:12,082
YOUR GREAT-GRANDFATHER
SOUNDS LIKE A GREAT MAN, ROLF!
157
00:08:12,167 --> 00:08:14,457
Rolf: AS I WAS
THE FIRST-BORN MALE
OF THE FAMILY,
158
00:08:14,542 --> 00:08:17,632
IT WAS PLACED UPON ME
TO CARRY THE GREAT-NANO
159
00:08:17,708 --> 00:08:19,668
ACROSS THE SEA
TO THIS NEW LAND.
160
00:08:19,750 --> 00:08:22,710
IT WAS A DIFFICULT
JOURNEY FOR ROLF.
161
00:08:27,750 --> 00:08:29,960
Rolf: BIRDBRAIN ED BOY!
SIT DOWN!
162
00:08:30,042 --> 00:08:33,422
MY PATIENCE IS THIN,
AND YOUR HEAD IS FAT!
163
00:08:33,500 --> 00:08:34,710
TV, EDDY!
164
00:08:34,792 --> 00:08:35,582
BINGO!
165
00:08:35,667 --> 00:08:37,247
UNDER THE COVER
OF DARKNESS,
166
00:08:37,333 --> 00:08:38,463
WE TRAVELED
ACROSS THE SEA
167
00:08:38,542 --> 00:08:41,212
IN CANOES MADE
FROM OUR LEATHER
SHOES, YES?
168
00:08:41,292 --> 00:08:42,132
MONSTER MOVIE?
169
00:08:42,208 --> 00:08:43,918
Rolf: A GIANT
SEA CUCUMBER AROSE
170
00:08:44,000 --> 00:08:45,130
FROM THE DEPTHS
WITH ONE EYE
171
00:08:45,208 --> 00:08:49,038
BLINKING AND BLINKING,
LOOKING AT ROLF
LIKE A SANDWICH!
172
00:08:49,125 --> 00:08:50,075
AM I BORING YOU?
173
00:08:50,167 --> 00:08:53,167
NAH. WE GOTTA GO
TO THE BATHROOM.
174
00:08:53,250 --> 00:08:55,000
WE? TOGETHER AT ONCE?
175
00:08:55,083 --> 00:08:58,133
THE SEA CUCUMBER
GURGLED LOUDLY
176
00:08:58,208 --> 00:09:00,078
LIKE MY FATHER
AFTER EATING CABBAGE!
177
00:09:00,167 --> 00:09:01,917
YES, YES.
ONE MOMENT!
178
00:09:02,000 --> 00:09:03,290
THERE'S NO TELLING
WHAT I'LL DO
179
00:09:03,375 --> 00:09:04,875
IF I HEAR ANY MORE
OF THAT STORY!
180
00:09:04,958 --> 00:09:07,998
THERE'S GOTTA BE
ANOTHER WAY
TO THAT TV!
181
00:09:08,083 --> 00:09:09,043
THERE! LOOK!
182
00:09:09,125 --> 00:09:11,955
Edd: A BATHROOM VENT?
DO YOU KNOW WHAT KIND
183
00:09:12,042 --> 00:09:14,132
OF BACTERIA ADHERE
TO A--WAIT!
184
00:09:14,208 --> 00:09:16,628
TV, DOUBLE-D!
185
00:09:18,750 --> 00:09:19,540
THIS WAY! HURRY!
186
00:09:19,625 --> 00:09:22,825
WE HAD TO DEVOUR
THE CUCUMBER!
187
00:09:23,750 --> 00:09:25,250
EDDY, I'M STUCK!
188
00:09:25,333 --> 00:09:28,883
ME, TOO! ED, GIVE
US A PUSH!
189
00:09:30,208 --> 00:09:33,128
Ed: TV! MOVIE!
IS IT ON?
190
00:09:33,208 --> 00:09:34,378
Eddy: OUT OF MY WAY!
191
00:09:34,458 --> 00:09:37,378
All: CYCLOPS!
192
00:09:37,458 --> 00:09:38,828
Eddy: WHAT'S THAT?
193
00:09:38,917 --> 00:09:41,577
I CAN'T SEE IT.
IS THAT A TV?
194
00:09:41,667 --> 00:09:42,827
WHO'S THERE?
195
00:09:42,917 --> 00:09:45,127
ROLF'S TELEVISION
SEEMS DATED.
196
00:09:45,208 --> 00:09:48,828
Edd: I'M SURE
THIS ACTIVATES IT.
197
00:09:51,083 --> 00:09:53,173
SNACK, EDDY?
198
00:10:05,292 --> 00:10:07,042
WHERE'S THE MOVIE?
199
00:10:07,125 --> 00:10:08,205
RELAX, WILL YOU?
200
00:10:08,292 --> 00:10:11,422
IT'S JUST
THE WRONG CHANNEL!
201
00:10:15,208 --> 00:10:16,168
THAT'S IT!
202
00:10:16,250 --> 00:10:17,540
THIS? THIS IS THE--
203
00:10:17,625 --> 00:10:23,035
THIS IS WHERE THE CYCLOPS
BLINKS HIS VICTIM TO DEATH!
204
00:10:23,125 --> 00:10:24,575
IT'S NOT EVEN
IN COLOR!
205
00:10:24,667 --> 00:10:27,207
I STILL ACHE FROM DIGGING
UP KEVIN'S YARD!
206
00:10:27,042 --> 00:10:30,212
EVEN FROM THIS DISTANCE,
THE PRODUCTION VALUES
207
00:10:30,292 --> 00:10:32,712
LOOK REMARKABLY CHEAP.
208
00:10:33,750 --> 00:10:37,000
COME ON.
LET'S GET MORE GELATIN.
209
00:10:37,083 --> 00:10:38,793
COMING, ED?
210
00:10:38,875 --> 00:10:39,665
SHHH!
211
00:10:39,750 --> 00:10:42,460
COME ON, ED!
THIS MOVIE STINKS!
212
00:10:42,542 --> 00:10:46,502
MOVIE GOOD FOR ED!
213
00:10:47,250 --> 00:10:48,460
LIGHTEN UP, LUMPY!
I JUST--
214
00:10:48,542 --> 00:10:51,712
Ed: SHUT UP!
SIT DOWN!
215
00:10:54,000 --> 00:10:58,250
Rolf: AHA! THERE YOU
ARE, SNAKE-IN-THE-GRASS
ED BOYS!
216
00:10:58,333 --> 00:11:00,043
Ed: SHHH!
217
00:11:00,125 --> 00:11:02,205
THAT CREATURE
REMINDS ME
218
00:11:02,292 --> 00:11:04,132
OF MY ONE-EYED
GREAT-NANA.
219
00:11:04,208 --> 00:11:06,128
SHE WAS SUCH
A SWEET WOMAN.
220
00:11:06,208 --> 00:11:08,878
ALWAYS BUMPING
INTO THINGS.
221
00:11:10,583 --> 00:11:14,083
NO MORE TALKING!
222
00:11:14,167 --> 00:11:15,287
HOW LONG MUST
WE SIT?
223
00:11:15,375 --> 00:11:17,205
IT'S AN 8-HOUR
MARATHON.
224
00:11:17,292 --> 00:11:20,332
Eddy: GOOD THING
WE ALREADY WENT
TO THE BATHROOM!
225
00:11:20,417 --> 00:11:24,577
I SAID QUIET!
226
00:11:24,667 --> 00:11:26,787
SNACKS!
227
00:11:45,208 --> 00:11:47,288
ED! WHAT ARE YOU
DOING IN MY BED?
228
00:11:47,375 --> 00:11:49,415
I CAN'T SLEEP, EDDY.
I KEEP THINKING--
229
00:11:49,500 --> 00:11:53,500
HOW CAN MY FEET SMELL IF
THEY DON'T HAVE A NOSE?
230
00:11:53,583 --> 00:11:55,133
ED?
231
00:11:55,208 --> 00:11:56,918
GET OUT OF MY ROOM!
232
00:11:58,292 --> 00:12:01,132
Ed: MY BUTTOCKS HURT!
233
00:12:03,875 --> 00:12:05,625
WHY DOES GOO FLOAT?
234
00:12:05,708 --> 00:12:08,378
HIT THE ROAD!
235
00:12:10,667 --> 00:12:12,167
Eddy: MY LAMP!
236
00:12:12,000 --> 00:12:16,080
EDDY, WHY DON'T BIRDS
JUST TAKE A BUS SOUTH
FOR THE WINTER?
237
00:12:18,000 --> 00:12:20,830
Ed: EDDY? WHEN YOU
CLOSE THE FRIDGE DOOR,
238
00:12:20,917 --> 00:12:24,037
DOES THE LITTLE
LIGHT STAY ON?
239
00:12:24,125 --> 00:12:25,165
GO HOME!
240
00:12:25,000 --> 00:12:27,920
Ed: HELLO, LIGHT.
241
00:12:28,000 --> 00:12:30,710
HELLO, LIGHT.
242
00:12:30,792 --> 00:12:34,132
HELLO, LIGHT.
243
00:12:34,208 --> 00:12:36,668
HELLO, LIGHT.
244
00:12:36,750 --> 00:12:39,170
HELLO, LIGHT.
245
00:12:40,875 --> 00:12:43,665
Ed: EDDY, CARROTS
ARE GOOD FOR YOUR EYES.
246
00:12:43,750 --> 00:12:44,830
CAN IT DIAL A PHONE?
247
00:12:44,917 --> 00:12:47,247
IF YOU'RE GOING TO STRAIN
YOUR PEANUT BRAIN,
248
00:12:47,333 --> 00:12:48,793
THINK OF SOMETHING
MORE IMPORTANT,
249
00:12:48,875 --> 00:12:52,625
LIKE...HOW TO GET
YOUR FACE ON A DOLLAR BILL!
250
00:12:52,708 --> 00:12:56,878
EDDIE, WHY IS SOMEONE
IN THE KITCHEN WITH DINAH?
251
00:12:56,958 --> 00:13:01,128
UH--DOUBLE-D
UP YET?
252
00:13:01,792 --> 00:13:03,882
Edd: INTRIGUING.
253
00:13:03,958 --> 00:13:05,038
SLOWLY...
254
00:13:05,125 --> 00:13:08,075
HOW EMBARRASSING!
255
00:13:08,167 --> 00:13:11,037
SEEMS TO BE A 15-AMP
RESISTOR!
256
00:13:11,125 --> 00:13:12,495
HA HA! WHO WOULD
HAVE THOUGHT?
257
00:13:12,583 --> 00:13:15,213
MY, I LOVE
KNOWLEDGE!
258
00:13:15,042 --> 00:13:16,002
HEY, DOUBLE-D!
259
00:13:16,083 --> 00:13:19,883
EDDY, YOU KNOW
I HATE THAT!
260
00:13:19,958 --> 00:13:21,078
OH, HELLO, ED.
261
00:13:21,167 --> 00:13:22,497
WHAT YOU DOING
TO THIS TOASTER?
262
00:13:22,583 --> 00:13:26,173
BUSTED OR WHAT?
WHERE'S THE TOAST
GO, ANYWAY?
263
00:13:26,000 --> 00:13:29,750
FIRST OF ALL, EDDY,
TOAST DOESN'T GO
IN A TOASTER--
264
00:13:29,833 --> 00:13:31,043
BREAD DOES.
265
00:13:31,125 --> 00:13:33,125
SECOND, IT'S ACTUALLY
AN ANTIQUE RADIO.
266
00:13:33,208 --> 00:13:38,168
I DISASSEMBLED IT, EDDY,
IN ORDER TO UNDERSTAND
HOW IT WORKED.
267
00:13:38,250 --> 00:13:39,830
YOU'RE RIGHT,
DOUBLE-D.
268
00:13:39,917 --> 00:13:42,537
THINK HOW IF WE
KNEW EVERYTHING,
WE WOULD BE--
269
00:13:42,625 --> 00:13:46,205
IF WE KNEW EVERYTHING,
WE WOULD BE SO FAMOUS!
270
00:13:46,292 --> 00:13:49,462
WAIT! YEAH--
AND RICH!
271
00:13:49,542 --> 00:13:50,832
LIKE POTATO SALAD?
272
00:13:50,917 --> 00:13:51,787
WELL--
273
00:13:51,875 --> 00:13:53,955
I SEE JAWBREAKERS--
LOADS OF 'EM!
274
00:13:54,042 --> 00:13:55,542
I NEVER THOUGHT
I'D SAY THIS,
275
00:13:55,625 --> 00:13:56,705
BUT LET'S LEARN!
276
00:13:56,792 --> 00:13:59,582
THAT'S THE SPIRIT!
LET'S GET EDUCATED!
277
00:13:59,667 --> 00:14:02,827
SHALL WE BEGIN OUR
JOURNEY OF KNOWLEDGE
AT ED'S HOUSE?
278
00:14:02,917 --> 00:14:06,287
WE'RE GONNA BE EGGHEADS!
RICH EGGHEADS!
279
00:14:06,375 --> 00:14:08,785
CLUCK CLUCK
CLUCK CLUCK!
280
00:14:12,125 --> 00:14:12,955
EGADS!
281
00:14:13,042 --> 00:14:15,042
Eddy: GARAGES
ARE FOR CARS, ED.
282
00:14:15,125 --> 00:14:16,035
Ed: WHY, THANK YOU!
283
00:14:16,125 --> 00:14:17,205
Edd: WHERE DO
WE BEGIN?
284
00:14:17,042 --> 00:14:21,922
Ed: OH! I KNOW! LET'S
TAKE THIS APART FIRST!
285
00:14:23,167 --> 00:14:24,207
UH--EDDY?
286
00:14:24,292 --> 00:14:26,332
Ed: LOOK AT WHAT
I FOUND--
287
00:14:26,417 --> 00:14:31,417
ONE EDDY AND A WHOLE
BUNCH OF DOOHICKEYS!
288
00:14:31,500 --> 00:14:33,040
I TOOK IT APART,
DOUBLE-D.
289
00:14:33,125 --> 00:14:34,035
AM I SMART NOW?
290
00:14:34,125 --> 00:14:36,125
LET'S NOT ASK
FOR MIRACLES, ED.
291
00:14:36,208 --> 00:14:38,208
YOU'RE ENJOYING
THIS, AREN'T YOU?
292
00:14:38,042 --> 00:14:40,792
AH! AND WHAT'S
THIS?
293
00:14:40,875 --> 00:14:44,205
SPIN IT, ED,
AND LEARN!
294
00:14:45,083 --> 00:14:47,463
IT'S A FACE
SCRUNCHER! COOL!
295
00:14:47,542 --> 00:14:50,882
LET'S SEE WHAT MAKES
THIS OLD DRESSER TICK!
296
00:14:50,958 --> 00:14:54,288
WHOO-HOO! PG-13!
297
00:14:54,375 --> 00:14:56,535
THAT'S MY MOM'S,
EDDY.
298
00:14:56,625 --> 00:14:57,995
UGGH!
299
00:14:58,083 --> 00:15:00,883
HA HA! OH, DEAR!
300
00:15:00,958 --> 00:15:02,168
I HAVEN'T LEARNED
A THING!
301
00:15:02,000 --> 00:15:04,080
COME ON. LET'S
FIND SOME MORE STUFF!
302
00:15:04,167 --> 00:15:05,787
EDDY, MUST YOU BE
SO ROUGH?
303
00:15:05,875 --> 00:15:08,125
IS IT MY TURN
TO JUMP ON YOUR HEAD?
304
00:15:08,208 --> 00:15:11,128
LET'S JUST FOLLOW
EDDY, ED.
305
00:15:11,208 --> 00:15:13,378
FOLLOW THE LEADER!
306
00:15:14,083 --> 00:15:16,833
Rolf: GERTRUDE--
EGGS FOR ROLF?
307
00:15:16,917 --> 00:15:18,957
OH! NOT AGAIN!
308
00:15:19,042 --> 00:15:21,132
HOW MANY TIMES
MUST ROLF REPEAT
HIMSELF?
309
00:15:21,208 --> 00:15:23,208
NO STRANGE VISITORS,
EVER!
310
00:15:23,292 --> 00:15:26,042
Rolf: DO NOT BURN
THE CANDLE AT BOTH ENDS,
311
00:15:26,125 --> 00:15:27,915
AS IT LEADS TO THE LIFE
OF A HAIRDRESSER!
312
00:15:28,000 --> 00:15:28,960
Edd: THE PLYWOOD
OF THIS COOP
313
00:15:29,042 --> 00:15:31,132
HAS SOME VERY UNUSUAL
CHARACTERISTICS.
314
00:15:31,208 --> 00:15:32,208
Eddy: WOW...WOOD.
315
00:15:32,042 --> 00:15:33,132
Rolf: ED BOYS!
316
00:15:33,208 --> 00:15:36,288
WE'RE TRYING TO SOLVE
THE MYSTERIES OF LIFE!
317
00:15:36,375 --> 00:15:40,035
THIS REMINDS ROLF
OF A FABLE FROM
HIS OLD COUNTRY.
318
00:15:40,125 --> 00:15:41,285
HERE WE GO!
319
00:15:41,375 --> 00:15:44,705
THE STORY OF THE UGLY BOY
AND THE TREE OF HEADS.
320
00:15:44,792 --> 00:15:46,962
OK, WELL, IT'S BEEN
SWELL, ROLFIE BOY,
321
00:15:47,042 --> 00:15:48,042
BUT WE'RE OUT
OF HERE!
322
00:15:48,125 --> 00:15:50,035
LIFE TOO SHORT NOT
TO SMELL THE PARSNIP!
323
00:15:50,125 --> 00:15:53,205
OK...ONCE UPON A TIME,
AN UGLY BOY WAS
324
00:15:53,292 --> 00:15:57,672
THROWN OUT OF HIS
VILLAGE AND HIT HIS
MELON ON A TREE.
325
00:15:57,750 --> 00:15:59,460
THE BOY LOOKED UP
AND WAS AMAZED
326
00:15:59,542 --> 00:16:03,332
AT THE MANY BEAUTIFUL
HEADS GROWING
FROM ITS BRANCHES.
327
00:16:03,417 --> 00:16:04,247
HANDSOME!
328
00:16:04,333 --> 00:16:06,043
Rolf: AFTER MANY TRIES...
329
00:16:06,125 --> 00:16:07,705
Eddy: WHAT THE--
330
00:16:07,792 --> 00:16:11,132
HE FOUND ONE THAT FIT
AND RAN BACK TO THE VILLAGE.
331
00:16:11,208 --> 00:16:13,628
YES...HE BECAME
VERY POPULAR.
332
00:16:13,708 --> 00:16:16,288
I WANT A NEW HEAD,
PLEASE, ROLF!
333
00:16:16,375 --> 00:16:17,785
NEW HEAD!
334
00:16:17,875 --> 00:16:20,165
ROLF! HEAD FOR ED!
335
00:16:20,667 --> 00:16:24,577
Edd: WHAT A DISCOVERY!
IT'S FLAT AS CARDBOARD!
336
00:16:24,667 --> 00:16:26,997
GIMME THAT!
337
00:16:27,708 --> 00:16:29,788
HEAVY IN WEIGHT.
GOT IT!
338
00:16:29,875 --> 00:16:31,415
THANK YOU, EDDY!
339
00:16:35,083 --> 00:16:38,423
YOU GUYS GOTTA
SEE THIS!
340
00:16:39,125 --> 00:16:41,205
I'D BEST TEND
TO HIS MEDICAL NEEDS.
341
00:16:41,292 --> 00:16:42,632
EXCUSE ME.
342
00:16:42,708 --> 00:16:44,788
MY TURN TO JUMP
ON HIS HEAD!
343
00:16:44,875 --> 00:16:47,035
LIFE HAS MANY DOORS,
ED BOY!
344
00:16:47,125 --> 00:16:50,875
OH! BIG...TREE...
FLAT...
345
00:16:54,208 --> 00:16:55,998
EINSTEIN'S GOT NOTHING
ON THIS!
346
00:16:56,083 --> 00:16:58,753
WHAT A DISCOVERY!
I'M SPEECHLESS!
347
00:16:58,833 --> 00:17:00,043
I MEAN, THIS IS
AN ABSOLUTE COUP--
348
00:17:00,125 --> 00:17:01,995
THE DISPLACEMENT OF
PERSPECTIVE! WHY--
349
00:17:02,083 --> 00:17:04,133
THOUGHT YOU WERE
SPEECHLESS?
350
00:17:04,208 --> 00:17:06,578
LOOK AT ME RUN!
351
00:17:07,917 --> 00:17:09,037
OH, GREAT!
352
00:17:09,125 --> 00:17:11,995
THE PAVEMENT HAS ADAPTED
FABRIC-LIKE QUALITIES!
353
00:17:12,083 --> 00:17:13,673
INTERESTING.
354
00:17:13,750 --> 00:17:16,960
HE'LL NEVER FIND
HIS WAY OUT!
355
00:17:17,042 --> 00:17:18,132
I SAY WE TAKE
A BREAK.
356
00:17:18,208 --> 00:17:21,498
THIS LEARNING STUFF IS
MAKING ME HUNGRY.
357
00:17:21,583 --> 00:17:23,293
DID YOU SEE THAT?
358
00:17:23,375 --> 00:17:24,995
WEIRD! OH, WELL.
359
00:17:25,083 --> 00:17:27,083
CAN'T BEAT 'EM,
EAT 'EM!
360
00:17:27,167 --> 00:17:28,247
NOT BAD!
361
00:17:28,333 --> 00:17:32,173
JUMPIN' JEHOSHOPHAT!
WHO TURNED OUT THE SUN?
362
00:17:32,250 --> 00:17:34,170
HI, JIMMY!
363
00:17:36,250 --> 00:17:37,250
LIGHTEN UP, SHRIMP!
364
00:17:37,333 --> 00:17:40,673
WE'RE JUST FIGURING
OUT HOW STUFF WORKS.
365
00:17:40,750 --> 00:17:42,290
Eddy: A THREAD?
366
00:17:45,167 --> 00:17:46,247
Eddy: WHAT THE--
367
00:17:46,333 --> 00:17:48,793
WOO HOO!
368
00:17:48,875 --> 00:17:51,285
IS THAT
JIMMY'S OUTLINE?
369
00:17:51,375 --> 00:17:52,455
YOU BETCHA!
370
00:17:52,542 --> 00:17:53,672
LET'S SELL IT
BACK TO HIM!
371
00:17:53,750 --> 00:17:58,330
FATE HAS DEALT
A CRUEL HAND! DARN IT!
372
00:17:58,417 --> 00:18:01,787
COME, EDDY.
YOU'D BEST NOT
AGGRAVATE IT!
373
00:18:01,875 --> 00:18:04,625
LIKE MY NEW HAIRDO,
DOUBLE-D?
374
00:18:04,708 --> 00:18:07,998
IT SUITS YOU, EDDY.
ED!
375
00:18:08,083 --> 00:18:11,133
THIS IS FUN!
376
00:18:11,208 --> 00:18:12,078
HELLO.
377
00:18:12,167 --> 00:18:15,247
BIG ED, SCRUB
MY FEET!
378
00:18:18,917 --> 00:18:21,707
DID YOU SEE
ANYTHING?
379
00:18:24,000 --> 00:18:26,380
EDDY?
380
00:18:26,458 --> 00:18:29,168
EDDY?
381
00:18:29,000 --> 00:18:30,790
MY TURN!
382
00:18:31,583 --> 00:18:32,463
Ed: LOOK AT ME!
383
00:18:32,542 --> 00:18:33,882
Edd: ED, YOU SEEM
TO HAVE STUMBLED
384
00:18:33,958 --> 00:18:35,378
INTO ANOTHER
DIMENSION!
385
00:18:35,458 --> 00:18:39,168
I FEEL WE'RE GETTING
CLOSER TO ANSWERING
THAT ALL-IMPORTANT QUESTION!
386
00:18:39,250 --> 00:18:40,880
IS EDDY RICH YET?
387
00:18:40,958 --> 00:18:43,208
CAN ED GO
TO THE BATHROOM?
388
00:18:43,292 --> 00:18:44,172
ED!
389
00:18:44,250 --> 00:18:45,170
SARAH?
390
00:18:45,250 --> 00:18:46,210
SARAH!
391
00:18:46,292 --> 00:18:47,542
Sarah: WAIT TILL
I TELL MOM
392
00:18:47,625 --> 00:18:49,285
WHAT YOU DID
TO JIMMY!
393
00:18:49,375 --> 00:18:50,325
DON'T SPILL ME!
394
00:18:50,417 --> 00:18:55,077
Eddy: WHAT A SHAME!
GOTTA GO? SO SOON?
395
00:18:55,167 --> 00:18:58,537
Sarah: EDDY, YOU
BLOCKHEAD!
396
00:18:59,167 --> 00:19:01,207
WE COULD VERY WELL
BE THE NEXT COVER STORY
397
00:19:01,292 --> 00:19:04,172
INTELLECTUAL DISCOVERIES
MAGAZINE!
398
00:19:04,250 --> 00:19:06,000
GOOD THING YOU'RE
HOUSEBROKEN!
399
00:19:06,083 --> 00:19:10,883
DON'T LOOK NOW,
BUT THERE'S A COW
HOVERING JUST OVERHEAD.
400
00:19:10,958 --> 00:19:14,328
I FEEL UNCOMFORTABLE.
PARDON ME.
401
00:19:14,417 --> 00:19:17,077
HOLD THE ELEVATOR,
DOUBLE-D.
402
00:19:19,167 --> 00:19:20,667
Ed: AM I IT?
403
00:19:20,750 --> 00:19:23,460
DOUBLE-D! WE'VE
LEARNED INTO FORTUNE!
404
00:19:23,542 --> 00:19:26,172
DON'T LET THE EXCITEMENT
SPOIL YOUR GRAMMAR, EDDY.
405
00:19:26,250 --> 00:19:30,080
LOOK AROUND US.
WE'VE GOT TO BE RICH!
406
00:19:30,167 --> 00:19:33,577
EVERYTHING'S BROKEN!
FIX IT NOW!
407
00:19:33,667 --> 00:19:37,207
SHUT YOUR MOUTH, SARAH!
OR, BETTER YET--
408
00:19:37,292 --> 00:19:38,792
GET RID OF IT!
409
00:19:38,875 --> 00:19:41,205
I LOVE TAKING
THINGS APART!
410
00:19:41,042 --> 00:19:42,712
GET HER OFF,
DOUBLE-D!
411
00:19:42,792 --> 00:19:43,832
NOT A CHANCE!
412
00:19:43,917 --> 00:19:45,037
Eddy: OWWW! SARAH!
413
00:19:45,125 --> 00:19:51,535
Edd: HELLO! AN ORIGINAL
SCENE TRANSITION!
INTERESTING!
414
00:19:51,625 --> 00:19:53,955
Edd: DID YOU EAT
THE SUN AGAIN, EDDY?
415
00:19:54,042 --> 00:19:55,832
Ed: CAN YOU GUESS
WHAT I'M DOING?
416
00:19:55,917 --> 00:19:57,457
Eddy: GET OFF MY
FOOT, ED!
417
00:19:57,542 --> 00:19:58,672
Edd: I THINK WE'RE
MOVING, EDDY!
418
00:19:58,750 --> 00:20:02,540
Kevin: I CAN HEAR DORKS,
BUT I CAN'T SEE DORKS!
419
00:20:02,625 --> 00:20:06,075
COME ON OUT
AND SHOW YOURSELVES!
420
00:20:09,542 --> 00:20:11,082
COTTON GRAVY!
421
00:20:11,167 --> 00:20:15,077
CAREFUL, ED!
YOU DON'T KNOW
WHERE THAT'S BEEN!
422
00:20:15,167 --> 00:20:17,787
OH, IT'S RIGHT HERE,
DOUBLE-D!
423
00:20:17,875 --> 00:20:19,125
TALLY HO!
PLANK AND I
424
00:20:19,208 --> 00:20:20,918
ARE GOING TO ROUGH IT
IN THE WOODS!
425
00:20:21,000 --> 00:20:22,040
Edd: THIS IS
NOT GOOD!
426
00:20:22,125 --> 00:20:24,285
Nazz: CARE TO JOIN
US, DOUBLE-D?
427
00:20:24,375 --> 00:20:26,205
[MUMBLING]
428
00:20:26,042 --> 00:20:27,212
Eddy: WAS THAT NAZZ?
429
00:20:27,292 --> 00:20:31,212
YOU REALIZE WE'RE
FLOATING, DON'T YOU?
430
00:20:32,042 --> 00:20:34,962
HELLO, ED BOY!
MANY DOORS, YEAH?
431
00:20:35,042 --> 00:20:38,292
TOO MUCH FOR COUCH POTATO
ED BOYS LIKE YOURSELF!
432
00:20:38,375 --> 00:20:42,125
A 3-HEADED ROLF.
YAWN.
433
00:20:43,292 --> 00:20:45,832
FLY, BUTTERFLY, FLY!
434
00:20:45,917 --> 00:20:47,167
ED, WHAT ARE
YOU DOING?
435
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
THE STORY IS NOT
IN ORDER!
436
00:20:49,083 --> 00:20:51,673
NO, ED! PLEASE!
437
00:20:51,750 --> 00:20:53,830
HOW DOES HE PUT
ON A HAT?
438
00:20:53,917 --> 00:20:55,667
ARE WE RICH YET,
DOUBLE-D?
439
00:20:55,750 --> 00:20:58,920
IT'S ALL BECOME VERY
COMPLICATED, EDDY.
440
00:20:59,000 --> 00:21:00,080
Eddy: WHAT ARE YOU
GIVING ME?
441
00:21:00,167 --> 00:21:02,247
ALL WE HAVE TO DO
IS READ YOUR NOTES,
442
00:21:02,333 --> 00:21:05,213
AND WE'LL BE UP TO
OUR NECKS IN JAWBREAKERS!
443
00:21:05,292 --> 00:21:08,712
Ed: I LOVE CHICKENS,
EDDY!
444
00:21:14,958 --> 00:21:16,078
Ed: SANDWICH!
445
00:21:16,167 --> 00:21:18,667
Edd: MY NOTES!
446
00:21:19,625 --> 00:21:21,955
[COMMOTION]
447
00:21:22,042 --> 00:21:24,212
WHAT ARE YOU
DOING?
448
00:21:24,042 --> 00:21:26,132
All: UH, NOTHING.
449
00:21:26,208 --> 00:21:28,038
RIGHT. EXCEPT
FOR BEING...
450
00:21:28,125 --> 00:21:29,035
DORKS!
451
00:21:29,125 --> 00:21:30,205
YEAH.
452
00:21:30,292 --> 00:21:32,332
CAN'T WE ALL JUST
GET ALONG?
453
00:21:32,417 --> 00:21:34,957
Ed: JIMMY! YOU GOT
YOUR LINE BACK!
454
00:21:35,042 --> 00:21:36,292
IS IT ON WRONG?
455
00:21:36,375 --> 00:21:39,745
Sarah: ED! LEAVE
JIMMY ALONE!
456
00:21:39,833 --> 00:21:42,923
Ed: BABY SISTER!
TAKE YOUR MOUTH OFF AGAIN!
457
00:21:43,000 --> 00:21:45,130
BIG ED HAS LOST
HIS MARBLES!
458
00:21:45,208 --> 00:21:46,378
HEY! IT'S STUCK!
459
00:21:46,458 --> 00:21:50,168
GO, BURRHEAD, GO!
460
00:21:51,333 --> 00:21:52,253
SARAH'S MAD.
461
00:21:52,333 --> 00:21:54,713
[SARAH SCREAMING]
462
00:21:54,792 --> 00:21:56,332
RUN FOR IT!
463
00:21:56,417 --> 00:21:58,077
OH, DEAR!
464
00:22:01,833 --> 00:22:05,173
IT'S OK, GUYS.
I'LL JUST PICK UP
THE HOLE!
465
00:22:05,000 --> 00:22:07,040
Edd: THIS IS
UNSANITARY!
466
00:22:07,125 --> 00:22:07,955
Ed: ALLEY OOP!
467
00:22:08,042 --> 00:22:11,172
WAIT TILL I GET
MY HANDS ON YOU!
468
00:22:11,250 --> 00:22:13,500
BIG HOLE!
469
00:22:13,583 --> 00:22:15,423
Eddy: RUN FOR IT!
470
00:22:15,500 --> 00:22:17,290
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
471
00:22:17,375 --> 00:22:21,075
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE, INC.
---www.ncicap.org---
31649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.