All language subtitles for City of Hope (1991) BR.1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,419 --> 00:01:28,656 What about the Angels, Nick? You like the Angels? 2 00:01:30,591 --> 00:01:31,692 Nick! 3 00:01:31,725 --> 00:01:34,662 Huh? What? 4 00:01:35,463 --> 00:01:36,797 The Angels? 5 00:01:36,830 --> 00:01:39,400 Oh, I hate the fuckin' Angels. 6 00:01:39,433 --> 00:01:40,868 Every time I think they're gonna do somethin', 7 00:01:40,901 --> 00:01:42,936 they do the exact opposite. 8 00:01:42,970 --> 00:01:45,239 An inconsistent group of people. 9 00:01:45,273 --> 00:01:48,509 The Padres, I got in my pocket. They're always the same. 10 00:01:48,542 --> 00:01:49,877 They suck. 11 00:01:51,445 --> 00:01:53,647 You got anything, Yoyo? 12 00:01:53,681 --> 00:01:55,749 But to what degree do they suck? 13 00:01:55,783 --> 00:01:57,251 I mean, there are many different levels. 14 00:01:57,285 --> 00:02:00,588 Have you got anything for my fucking head, Yoyo? 15 00:02:00,621 --> 00:02:03,291 Anything of a pharmaceutical nature? 16 00:02:03,324 --> 00:02:06,494 I'm not carrying that sort of item anymore, Nicky. 17 00:02:07,661 --> 00:02:09,897 Talk to Stavros. 18 00:02:09,930 --> 00:02:13,467 If I buy from Stavros, then I bet with Stavros. 19 00:02:13,501 --> 00:02:15,169 Hey, look! 20 00:02:16,204 --> 00:02:17,738 I don't expect you guys to work, 21 00:02:17,771 --> 00:02:20,274 but could you park your butts somewheres out of the way? 22 00:02:20,308 --> 00:02:22,343 We got equipment moving through here. 23 00:02:22,376 --> 00:02:24,812 You know what my head feels like today, Riggs? 24 00:02:24,845 --> 00:02:28,582 Oh, you want to take a sick day, Nicky? Be my guest. 25 00:02:28,616 --> 00:02:32,119 If you don't want me here, why don't you just fire me? 26 00:02:32,152 --> 00:02:33,654 'Cause I can't fire you. 27 00:02:33,687 --> 00:02:35,623 You mean you don't have the balls to fire me. 28 00:02:35,656 --> 00:02:37,057 No, it's out of respect for your father. 29 00:02:37,090 --> 00:02:38,926 Who you don't have the balls to stand up to. 30 00:02:38,959 --> 00:02:40,027 Eh, it's... 31 00:02:40,060 --> 00:02:42,463 Fuckin' Riggs, I swear. 32 00:02:42,496 --> 00:02:45,032 You won't fire me? I quit. 33 00:02:45,065 --> 00:02:46,600 Don't put it that way, Nicky. 34 00:02:46,634 --> 00:02:47,668 As your union representative, I... 35 00:02:47,701 --> 00:02:50,804 That's it, I fuckin' quit. I'm out of here. 36 00:02:50,838 --> 00:02:53,541 You're not really gonna bet with Stavros, are you, Nick? 37 00:02:53,574 --> 00:02:56,344 The guy's a fuckin' pirate. 38 00:02:56,377 --> 00:02:58,646 He'll throw those Greek odds at you, Nicky! 39 00:02:58,679 --> 00:03:02,082 Look, I'm sure you've got some people who can handle the job, 40 00:03:02,115 --> 00:03:05,319 but my hands are tied. You know, I deal with the union. 41 00:03:05,353 --> 00:03:07,455 You go find Yoyo, he's the shop steward on this job. 42 00:03:07,488 --> 00:03:09,423 I already talked to the man over him. 43 00:03:09,457 --> 00:03:10,791 What? What, Belcher at the Local? 44 00:03:10,824 --> 00:03:12,159 Yeah. 45 00:03:12,192 --> 00:03:13,694 What did he say? He said talk to you. 46 00:03:13,727 --> 00:03:16,497 That if you made a stand, then maybe his membership would accept. 47 00:03:16,530 --> 00:03:17,998 Right. 48 00:03:18,031 --> 00:03:21,469 What that means is, his guys walk for two weeks 49 00:03:21,502 --> 00:03:24,438 till I kiss their ass and hand them all kinds of concessions. 50 00:03:24,472 --> 00:03:28,609 Then maybe, maybe they'll take in a handful of your people. 51 00:03:28,642 --> 00:03:31,612 On top of them, which I already got on the job. 52 00:03:31,645 --> 00:03:33,614 Which includes four, five guys 53 00:03:33,647 --> 00:03:36,216 who only sit and read the paper all day. 54 00:03:36,250 --> 00:03:38,286 Hey, I made a bid on this job. 55 00:03:38,319 --> 00:03:39,420 You're saying no. 56 00:03:39,453 --> 00:03:41,755 Maybe some other job, all right? 57 00:03:41,789 --> 00:03:44,892 Something for the city, but not on this one. 58 00:03:44,925 --> 00:03:47,094 I'm out on a limb on this one! 59 00:03:47,127 --> 00:03:50,564 I mean, there's no way I can bring your people on and still make my bid. 60 00:03:50,598 --> 00:03:51,832 What the hell! What's he doin'? 61 00:03:51,865 --> 00:03:53,066 Nicky? 62 00:03:53,100 --> 00:03:54,702 So, we're good enough to pay rent on these apartments, 63 00:03:54,735 --> 00:03:55,836 but we're not good enough to build them? 64 00:03:55,869 --> 00:03:56,937 No. Excuse me. 65 00:03:56,970 --> 00:03:58,071 - Riggs! - Yo! 66 00:03:58,105 --> 00:03:59,172 Where the hell's Nicky goin'? 67 00:03:59,206 --> 00:04:01,174 He says he's quittin'. 68 00:04:01,208 --> 00:04:02,476 That... 69 00:04:09,850 --> 00:04:11,385 Stavros. 70 00:04:11,419 --> 00:04:12,586 Late breakfast? 71 00:04:12,620 --> 00:04:13,987 I need some crank. 72 00:04:14,021 --> 00:04:15,623 What am I, a drugstore? 73 00:04:15,656 --> 00:04:19,727 Stavros, look, you are a fuckin' drugstore. 74 00:04:19,760 --> 00:04:21,795 Now, I need enough for a day or two. 75 00:04:21,829 --> 00:04:23,230 Did you have anything to eat today? 76 00:04:23,263 --> 00:04:26,534 I got juices, I got papaya drink. Yoo-hoo. 77 00:04:26,567 --> 00:04:28,035 Coke, Stavros. 78 00:04:28,068 --> 00:04:29,970 Papaya drink is good. It's 10% real juice. 79 00:04:30,003 --> 00:04:31,905 Just give me the fucking drugs, will you? 80 00:04:31,939 --> 00:04:34,308 Yo, Nicky, you havin' breakfast or scoring coke? 81 00:04:34,342 --> 00:04:35,776 Hey! 82 00:04:35,809 --> 00:04:38,045 Tell the whole world, why don't you? 83 00:04:38,078 --> 00:04:39,179 You better be buying drugs. 84 00:04:39,212 --> 00:04:41,214 Breakfast here'll kill you. 85 00:04:41,248 --> 00:04:42,350 You want a beer, Nick? 86 00:04:42,383 --> 00:04:43,717 Sounds good. 87 00:04:43,751 --> 00:04:45,419 What, are you playin' hooky? 88 00:04:45,453 --> 00:04:46,554 I quit. 89 00:04:46,587 --> 00:04:47,821 - All right! - Whoo! 90 00:04:47,855 --> 00:04:49,790 Hey, Nick, you owe me. 91 00:04:49,823 --> 00:04:50,924 Put it on my tab. 92 00:04:50,958 --> 00:04:52,660 You don't have a tab. Start one. 93 00:04:56,630 --> 00:04:58,031 Whoo! 94 00:04:58,065 --> 00:04:59,433 Later! 95 00:05:25,325 --> 00:05:27,227 You know who that is? 96 00:05:27,260 --> 00:05:31,331 She is married to the assistant to the District Attorney. 97 00:05:31,365 --> 00:05:32,766 Little shit name of Zimmer. 98 00:05:32,800 --> 00:05:34,067 They got a beautiful car. 99 00:05:34,101 --> 00:05:35,469 I used to fuck her. 100 00:05:35,503 --> 00:05:36,604 Really? 101 00:05:36,637 --> 00:05:39,373 Yeah, really! In high school. 102 00:05:40,207 --> 00:05:42,443 Yvonne Plasky. 103 00:05:42,476 --> 00:05:45,746 Bet she shit a brick when she saw where the hook brung her car. 104 00:05:45,779 --> 00:05:47,147 Oh, she's gonna turn this way! 105 00:05:47,180 --> 00:05:49,550 You guys, when she turns, I'm gonna point at her, you laugh like 106 00:05:49,583 --> 00:05:51,952 I'm tellin' you something really hot about her. 107 00:05:56,424 --> 00:05:59,993 All right. Vinnie, go sit in the front seat and eat your breakfast. 108 00:06:00,027 --> 00:06:02,229 But, Carl, I'm all dirty. 109 00:06:02,262 --> 00:06:04,765 That's the point, dipshit. Move it. 110 00:06:04,798 --> 00:06:07,835 If she wants to know is her car done, tell her you gotta ask me, 111 00:06:07,868 --> 00:06:10,237 only you're on your break now. Go! 112 00:06:11,439 --> 00:06:14,074 What are you laughin' at, Turkey? Get back on that Buick. 113 00:06:14,107 --> 00:06:16,143 Yo, Turk! Steal any good cars lately? 114 00:06:16,176 --> 00:06:19,012 All right, you two. Business. 115 00:06:21,314 --> 00:06:22,483 Tonight's the night. 116 00:06:22,516 --> 00:06:25,919 We just need the wheels, Carl. They still available? 117 00:06:25,953 --> 00:06:27,921 Is that asshole in on it? 118 00:06:29,189 --> 00:06:30,491 Not so far. 119 00:06:30,524 --> 00:06:32,059 You got a problem with Nick? 120 00:06:32,092 --> 00:06:34,762 I got a problem with his whole fuckin' family. What's he doin' out of work? 121 00:06:34,795 --> 00:06:36,263 He's the only fuck I know 122 00:06:36,296 --> 00:06:39,199 stupid enough to quit a no-show job. 123 00:06:39,232 --> 00:06:42,269 All right. You keep this one on a leash. 124 00:06:42,302 --> 00:06:44,304 Vinnie's got the keys. Yo, Vinnie! 125 00:06:44,337 --> 00:06:46,373 We're on the job, we're cold, man. 126 00:06:46,406 --> 00:06:48,742 We are like ice water. 127 00:06:48,776 --> 00:06:50,978 We're pros, dude. 128 00:06:51,011 --> 00:06:54,214 If you two fuck this thing up and my name gets into it, 129 00:06:54,247 --> 00:06:58,552 I'll have you converted into building materials. You understand me? 130 00:06:58,586 --> 00:07:01,088 Vinnie! You fat fuckin' hemorrhoid, 131 00:07:01,121 --> 00:07:02,490 get in here! 132 00:07:05,826 --> 00:07:06,894 Professionals. 133 00:07:15,536 --> 00:07:17,605 Hey, hey, there, big and beautiful! 134 00:07:17,638 --> 00:07:18,906 Don't start up with me, Levonne. 135 00:07:18,939 --> 00:07:21,408 Hey, you know I finish what I start now. 136 00:07:21,441 --> 00:07:23,577 You best reel that thing of yours back in 137 00:07:23,611 --> 00:07:25,479 before somebody out here step on it. 138 00:07:25,513 --> 00:07:27,314 Go ahead. 139 00:07:27,681 --> 00:07:29,082 Levonne? 140 00:07:29,116 --> 00:07:31,919 Whoa. Well, now look who done come down off the hill 141 00:07:31,952 --> 00:07:33,754 to mingle with us common folk. 142 00:07:33,787 --> 00:07:36,023 Professor Oreo. Yo, Malik! 143 00:07:36,056 --> 00:07:38,125 We got us a royal visit here. 144 00:07:38,158 --> 00:07:39,760 You on an errand for City Hall? 145 00:07:39,793 --> 00:07:41,461 I wondered if you could help me get some people 146 00:07:41,495 --> 00:07:42,630 down to the council meeting tonight. 147 00:07:42,663 --> 00:07:43,864 There's a bond issue for the school. 148 00:07:43,897 --> 00:07:44,998 The white man's school. 149 00:07:45,032 --> 00:07:47,300 Our kids go to them. 150 00:07:47,334 --> 00:07:49,336 You got no kids, Wynn. 151 00:07:49,369 --> 00:07:51,505 Black people's children go to those schools. 152 00:07:51,539 --> 00:07:53,306 Well, now we talkin' about black people? 153 00:07:53,340 --> 00:07:55,075 See, now you got to get that shit clear, Wynn. 154 00:07:55,108 --> 00:07:56,343 You playin' the white man's game. 155 00:07:56,376 --> 00:07:57,878 Don't come down here lookin' for support, brother! 156 00:07:57,911 --> 00:08:01,081 Look, look! There's not enough of us in the city to fight amongst ourselves. 157 00:08:01,114 --> 00:08:02,282 I have a little power on the council. 158 00:08:02,315 --> 00:08:04,184 You believe that? 159 00:08:04,217 --> 00:08:05,452 You got shit, Wynn. 160 00:08:05,485 --> 00:08:07,087 You got crumbs off the white man's table. 161 00:08:07,120 --> 00:08:08,889 Look! 162 00:08:13,360 --> 00:08:17,264 I gotta run. You don't have to back me or what I say. 163 00:08:17,297 --> 00:08:18,465 Just come tonight and bring some people, 164 00:08:18,498 --> 00:08:20,467 so they know we're still alive. 165 00:08:21,535 --> 00:08:24,171 Nice of you to stop by, Wynn! 166 00:08:25,205 --> 00:08:27,174 Don't be no stranger now. 167 00:08:29,109 --> 00:08:30,544 Any luck? 168 00:08:30,578 --> 00:08:32,345 Not with those two. 169 00:08:34,181 --> 00:08:36,449 I'll hit the projects next. 170 00:08:44,424 --> 00:08:45,993 Wynn? 171 00:08:46,026 --> 00:08:48,696 Have you thought anymore about Franklin? 172 00:08:48,729 --> 00:08:50,230 What can I do for Franklin? 173 00:08:50,263 --> 00:08:52,399 Well, you talk to people all day. 174 00:08:52,432 --> 00:08:54,602 Business people, shop owners... 175 00:08:54,635 --> 00:08:56,970 And you expect me to ask them for a job for my brother-in-law? 176 00:08:57,004 --> 00:08:58,505 How's that gonna look? 177 00:08:58,538 --> 00:08:59,840 They do it, all the time. 178 00:08:59,873 --> 00:09:02,976 They are nepotistic sleazebags, remember? 179 00:09:04,444 --> 00:09:07,347 Wynn, he's a black man. He lives in your district. 180 00:09:07,380 --> 00:09:08,716 He's had some bad breaks, but... 181 00:09:08,749 --> 00:09:10,183 Grand theft is not a bad break! 182 00:09:10,217 --> 00:09:11,852 Drop me off here. 183 00:09:18,959 --> 00:09:22,429 Look, I promise that if something comes up for him, 184 00:09:22,462 --> 00:09:25,232 I'll do the best I can. Okay? 185 00:09:26,033 --> 00:09:27,801 That's all I'm asking. Okay. 186 00:09:30,503 --> 00:09:31,672 Hang tough. 187 00:09:31,705 --> 00:09:33,473 Yeah. You, too, baby. 188 00:09:40,080 --> 00:09:42,683 "Mad Anthony again, the lowest man in town. 189 00:09:42,716 --> 00:09:44,351 "And this time, I've really gone off the deep end. 190 00:09:44,384 --> 00:09:47,020 "Everything, and I mean everything on our shelves 191 00:09:47,054 --> 00:09:49,556 "has been marked down to rock-bottom prices. 192 00:09:49,589 --> 00:09:53,460 "All your electronic and computer-age needs under one roof..." 193 00:09:55,362 --> 00:09:56,930 We're here every day. 194 00:09:56,964 --> 00:09:58,598 We see what happens here. 195 00:09:58,632 --> 00:09:59,967 It's the Spanish. 196 00:10:00,000 --> 00:10:02,135 It hasn't been the same since they showed up. 197 00:10:02,169 --> 00:10:03,871 They make this noise with their teeth, 198 00:10:03,904 --> 00:10:05,238 this sucking noise. 199 00:10:05,272 --> 00:10:06,940 I was raised on this block. 200 00:10:06,974 --> 00:10:08,541 Now I wouldn't walk here alone. 201 00:10:08,575 --> 00:10:11,311 I'm a married woman with children. Means nothing to them. 202 00:10:11,344 --> 00:10:12,545 And these people out on the street! 203 00:10:12,579 --> 00:10:15,382 You walk out your door, it's a friggin' lunatic asylum! 204 00:10:15,415 --> 00:10:17,317 Needles in the sandboxes in the park! 205 00:10:17,350 --> 00:10:18,786 These crack vials. 206 00:10:18,819 --> 00:10:21,789 No respect. No sense of responsibility. 207 00:10:21,822 --> 00:10:23,724 It's the welfare. I mean, why work? 208 00:10:23,757 --> 00:10:24,958 The government takes care of you. 209 00:10:24,992 --> 00:10:28,161 I used to feel bad for the kids, but they're the worst. 210 00:10:28,195 --> 00:10:29,930 Thirteen years old with a baby on their hip. 211 00:10:29,963 --> 00:10:31,264 Do you ladies have a complaint? 212 00:10:31,298 --> 00:10:33,033 Complaint? Have you been listening? 213 00:10:33,066 --> 00:10:36,536 A specific complaint. A criminal charge. 214 00:10:36,569 --> 00:10:38,305 See, Connie? They don't care. 215 00:10:38,338 --> 00:10:39,506 They don't care! 216 00:10:39,539 --> 00:10:41,975 You gotta be gang-raped and roasted at the stake 217 00:10:42,009 --> 00:10:43,176 before they'll lift a finger. 218 00:10:43,210 --> 00:10:45,178 Hey, if it was your kids out here on this street, 219 00:10:45,212 --> 00:10:48,348 you wouldn't be sittin' on your ass, doin' nothin'! 220 00:10:48,949 --> 00:10:50,150 Look at this! 221 00:10:50,183 --> 00:10:51,852 There's your tax money, right there! 222 00:10:51,885 --> 00:10:53,120 Why do we bother? 223 00:10:53,153 --> 00:10:55,355 Jesus fuckin' Christ. 224 00:10:55,388 --> 00:10:58,391 In stereo. The skinny one's like my mother's cousin. 225 00:10:58,425 --> 00:11:00,093 A bitch on wheels. 226 00:11:01,594 --> 00:11:04,664 They got a point maybe, but it ain't our fault. 227 00:11:04,698 --> 00:11:06,033 I'm gonna drive by DeLillo's. 228 00:11:06,066 --> 00:11:07,667 Will you quit with that? It's over. 229 00:11:07,701 --> 00:11:10,470 Never. I'm not givin' up on it, all right? 230 00:11:13,506 --> 00:11:15,776 Just what I need. O'Brien. 231 00:11:17,778 --> 00:11:19,679 Morning, fellas. Bill. 232 00:11:19,713 --> 00:11:22,449 You goin' to the mayor's dinner on Friday night? 233 00:11:22,482 --> 00:11:25,252 What, a hundred bucks a pop? Forget it. 234 00:11:25,285 --> 00:11:27,287 But I'll see you there, won't I, Mike? Huh? 235 00:11:27,320 --> 00:11:30,090 Now, take these, push 'em around to people on your beat. 236 00:11:30,123 --> 00:11:32,159 You make that kid Ramirez, you run him in. 237 00:11:32,192 --> 00:11:33,626 We ran him in yesterday. 238 00:11:33,660 --> 00:11:35,362 Bring him in again. What for? 239 00:11:35,395 --> 00:11:38,165 Suspicion of being on my shit list. 240 00:11:38,198 --> 00:11:40,000 Make it a priority, Tommy. 241 00:11:40,033 --> 00:11:41,969 Oh! Have a good one. 242 00:11:47,274 --> 00:11:48,475 What's your problem with O'Brien? 243 00:11:48,508 --> 00:11:49,676 He's an asswipe. 244 00:11:49,709 --> 00:11:50,811 So? 245 00:11:50,844 --> 00:11:53,747 So, he ain't a detective. He's a fuckin' politician. 246 00:11:53,781 --> 00:11:55,282 Everybody's a politician. 247 00:11:55,315 --> 00:11:56,917 Yeah? I'm not. 248 00:11:56,950 --> 00:11:59,586 Why do you think I'm still in uniform at my age? 249 00:11:59,619 --> 00:12:01,521 'Cause you're stupid. 250 00:12:01,554 --> 00:12:02,890 Right. 251 00:12:02,923 --> 00:12:05,993 'Cause I don't kick back to the pols every time I turn around. 252 00:12:06,026 --> 00:12:08,428 A hundred bucks a pop. Christ! 253 00:12:09,763 --> 00:12:11,531 I wonder if she's workin' today. 254 00:12:11,564 --> 00:12:13,700 Hey, forget about her, kid. She's history. 255 00:12:16,503 --> 00:12:18,538 I don't know, maybe you should start small, Nick. 256 00:12:18,571 --> 00:12:20,673 Open up a lunch wagon next to Stavros. 257 00:12:20,707 --> 00:12:22,009 Yeah, Nicky's Food-O-Rama. 258 00:12:23,676 --> 00:12:25,946 A restaurant's gotta have personality. 259 00:12:25,979 --> 00:12:28,215 And very hot waitresses. 260 00:12:28,248 --> 00:12:30,717 Yeah. That can be part of it. 261 00:12:30,750 --> 00:12:32,752 I'm sorry I'm late. I had a class. 262 00:12:32,786 --> 00:12:35,122 You got Tables 6 and 9. I started them for you. 263 00:12:35,155 --> 00:12:36,223 All right. 264 00:12:36,256 --> 00:12:37,724 Good seein' you folks again. 265 00:12:37,757 --> 00:12:40,093 I'm sure Larry can iron out all the details with you. 266 00:12:40,127 --> 00:12:42,262 Take it easy, Alex. Take care. 267 00:12:42,295 --> 00:12:43,596 I'll send your waitress right over. 268 00:12:43,630 --> 00:12:45,465 Thanks, doll. 269 00:12:47,000 --> 00:12:49,669 So, what are these details? 270 00:12:49,702 --> 00:12:51,604 He talked about racquetball. 271 00:12:51,638 --> 00:12:54,007 The District Attorney would be happy to have your backing, 272 00:12:54,041 --> 00:12:56,576 but we need to get more specific about the parameters. 273 00:12:56,609 --> 00:12:58,778 We're discussing certain properties on L Street. 274 00:12:58,812 --> 00:13:00,948 I recall the previous conversation. 275 00:13:00,981 --> 00:13:05,152 L Street has to come down for Galaxy Towers to go up. 276 00:13:05,185 --> 00:13:07,354 If those buildings aren't clear in a week, 277 00:13:07,387 --> 00:13:09,656 the New York money walks, the Japanese walk, 278 00:13:09,689 --> 00:13:11,458 the whole thing falls apart. 279 00:13:11,491 --> 00:13:13,060 If we get past that, 280 00:13:13,093 --> 00:13:16,629 we'll need major juice on the development package when it comes up at council. 281 00:13:16,663 --> 00:13:19,933 He's the District Attorney, fellas. This stuff's all municipal. 282 00:13:19,967 --> 00:13:21,201 Who's municipal? 283 00:13:21,234 --> 00:13:22,836 This comes down from Baci, 284 00:13:22,870 --> 00:13:25,505 the second-most indictable mayor in the state. 285 00:13:25,538 --> 00:13:27,607 You must have a file like a phone book on the guy. 286 00:13:27,640 --> 00:13:29,242 The District Attorney is very concerned 287 00:13:29,276 --> 00:13:32,545 about municipal corruption, but to take on a machine like Baci's... 288 00:13:34,414 --> 00:13:37,417 I'm just not sure what the incentive would be. 289 00:13:52,065 --> 00:13:56,003 If your man tries for the Senate next year, he'll need a lot of resources. 290 00:13:56,036 --> 00:13:59,672 Any effort on his part to improve the climate in this city... 291 00:14:07,414 --> 00:14:11,084 We're moving mountains here, fellas, and you give me a week. 292 00:14:11,118 --> 00:14:15,055 But we're always interested in support from the business sector. 293 00:14:20,827 --> 00:14:22,562 I think you can count on us. 294 00:14:24,331 --> 00:14:26,299 Hi! I'm Angela. 295 00:14:27,267 --> 00:14:29,569 You gentlemen know what you want? 296 00:14:29,602 --> 00:14:31,905 Everything, and I mean everything on our shelves, 297 00:14:31,939 --> 00:14:34,541 has been marked down to rock-bottom prices! 298 00:14:34,574 --> 00:14:36,876 You want me to give your program free computers, 299 00:14:36,910 --> 00:14:39,947 you understand I don't get them free from the manufacturer. 300 00:14:39,980 --> 00:14:42,182 The program isn't funded to make purchases of more than... 301 00:14:42,215 --> 00:14:44,417 If these are people without money, 302 00:14:44,451 --> 00:14:46,519 then they're not likely to be my customers, right? 303 00:14:46,553 --> 00:14:48,521 Look, you're a member of the community. 304 00:14:48,555 --> 00:14:50,590 You do business here. You hire local people. 305 00:14:50,623 --> 00:14:53,693 I wish I could hire local people. 306 00:14:53,726 --> 00:14:56,129 I haven't had a night watchman for two weeks. 307 00:14:56,163 --> 00:14:58,831 You advertise for minimum wage, you know who shows up? 308 00:14:58,865 --> 00:15:00,633 Deviants show up. 309 00:15:00,667 --> 00:15:03,070 Mentally disturbed people, blind people... 310 00:15:03,103 --> 00:15:04,204 You need a security guard? 311 00:15:04,237 --> 00:15:06,306 You got someone? I might. 312 00:15:06,339 --> 00:15:08,375 This is a friend of yours? My wife's brother. 313 00:15:08,408 --> 00:15:11,744 Oh. Gettin' the old freeze out, huh? 314 00:15:11,778 --> 00:15:13,947 No tickee, no nookie. 315 00:15:13,981 --> 00:15:16,283 Sure. Tell him to come on over. 316 00:15:16,316 --> 00:15:18,385 He's got a record. 317 00:15:18,418 --> 00:15:20,153 This one's the ultimate, man. 318 00:15:20,187 --> 00:15:23,056 This one makes Nintendo look pathetic. 319 00:15:23,090 --> 00:15:25,158 I've never played Nintendo. 320 00:15:26,493 --> 00:15:29,796 Where you been raised, boy? You got a TV, don't you? 321 00:15:30,630 --> 00:15:32,432 We got a TV. 322 00:15:32,465 --> 00:15:34,234 And a VCR, right? 323 00:15:34,267 --> 00:15:35,302 No. 324 00:15:36,436 --> 00:15:38,138 Well, shit, man! 325 00:15:38,171 --> 00:15:39,939 Don't be invitin' me over to your house, 326 00:15:39,973 --> 00:15:43,276 watchin' some old Mr. Rogers network dog-dukey. 327 00:15:43,310 --> 00:15:47,880 Something else you need? Stereo, VCR, CD player? A dehumidifier! 328 00:15:47,914 --> 00:15:49,983 Thank you, no. But about Franklin, look, you don't have to... 329 00:15:50,017 --> 00:15:53,220 Hey, look. He paid his debt, right? 330 00:15:53,253 --> 00:15:56,023 Look, you're my representative on the council. 331 00:15:56,056 --> 00:16:00,460 Someday I got a matter that needs representing, quid pro quo. Am I right? 332 00:16:00,493 --> 00:16:02,962 Bullshit. You haven't got a thing. 333 00:16:02,996 --> 00:16:04,897 We've got the dumpster contract thing. 334 00:16:04,931 --> 00:16:07,234 We've got the kickbacks on the elderly lunch program. 335 00:16:07,267 --> 00:16:10,170 We've got eight major no-show jobholders 336 00:16:10,203 --> 00:16:13,540 donating a full quarter of their generous salaries to your political action fund. 337 00:16:13,573 --> 00:16:14,607 He's just blowin' smoke, Mayor. 338 00:16:14,641 --> 00:16:16,276 This is stuff that just fell into our laps. 339 00:16:16,309 --> 00:16:18,778 I hate to think what a serious investigation would turn up. 340 00:16:18,811 --> 00:16:20,313 So, your guys want to bust my balls, huh? Sal! 341 00:16:20,347 --> 00:16:21,414 Hi, Phil, how you doin'? 342 00:16:21,448 --> 00:16:22,615 No. Not at all, Mr. Mayor. 343 00:16:22,649 --> 00:16:23,883 The District Attorney is well aware 344 00:16:23,916 --> 00:16:25,452 that in municipal government there are many gray areas. 345 00:16:25,485 --> 00:16:26,553 Mr. Mayor! 346 00:16:26,586 --> 00:16:30,423 Mrs. Spivak! Say hello to your mother for me. 347 00:16:30,457 --> 00:16:31,891 God bless you. God bless you. 348 00:16:33,260 --> 00:16:34,761 What does he want? 349 00:16:34,794 --> 00:16:37,997 The apartment buildings we discussed before. On L Street. 350 00:16:38,031 --> 00:16:39,666 He's your brother, Pauly. What's up? 351 00:16:39,699 --> 00:16:41,034 He's putting the usual pressure on, 352 00:16:41,068 --> 00:16:42,569 but he won't go along with the other thing. 353 00:16:42,602 --> 00:16:44,404 "He won't go along with the other thing"? 354 00:16:44,437 --> 00:16:45,572 He's a virgin all of a sudden? 355 00:16:45,605 --> 00:16:47,006 He forgets how he owns these fuckin' buildings! 356 00:16:47,040 --> 00:16:49,176 Gentlemen! 357 00:16:50,310 --> 00:16:51,978 This is a conversation I should not be hearing. 358 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 All you need to understand 359 00:16:54,047 --> 00:16:56,049 is that the success of the development package 360 00:16:56,083 --> 00:16:59,919 that's been proposed by certain very good friends of the District Attorney 361 00:16:59,952 --> 00:17:03,456 has become essential to your political future. 362 00:17:03,490 --> 00:17:07,194 We're down to the wire on this, fellas. We need results. 363 00:17:07,227 --> 00:17:10,197 I'll leave the details in your capable hands. 364 00:17:11,431 --> 00:17:12,565 Larry! Hey, Bill. 365 00:17:12,599 --> 00:17:14,367 This a social visit, or are we under arrest? 366 00:17:15,702 --> 00:17:17,170 Hey, I hear your man's makin' a run for the Senate. 367 00:17:17,204 --> 00:17:19,239 Oh, only a rumor, Bill. Only a rumor. 368 00:17:19,272 --> 00:17:21,674 If you need any help... I'll keep that in mind. 369 00:17:21,708 --> 00:17:22,909 I pay you, what, 45 grand a year, 370 00:17:22,942 --> 00:17:24,043 you can't even deliver your own brother? 371 00:17:24,077 --> 00:17:25,912 Sal, I talked to him. Lean on him, Pauly! 372 00:17:25,945 --> 00:17:27,580 With what? Joey's hooked up with Kerrigan now. 373 00:17:27,614 --> 00:17:28,915 He's got his own thing going... 374 00:17:28,948 --> 00:17:31,484 Yo, Gus. Hey, what'd they do? Close down the dog track? 375 00:17:31,518 --> 00:17:33,220 No, they made a mistake on my check here. 376 00:17:33,253 --> 00:17:34,821 They left off the overtime. 377 00:17:34,854 --> 00:17:38,591 Well, if you don't put in time, Gus, how can you put in overtime? 378 00:17:38,625 --> 00:17:40,593 I'd like to condemn your fuckin' house. 379 00:17:40,627 --> 00:17:42,129 Have a good one, pal! 380 00:17:42,162 --> 00:17:43,863 Oh, man. It's more than a guitar. 381 00:17:43,896 --> 00:17:47,567 It's a pre-CBS Strat with a Kahler whammy, single stack coil, 382 00:17:47,600 --> 00:17:48,768 full MIDI rack kit, 383 00:17:48,801 --> 00:17:50,837 Mesa Boogie amps that are fuckin' cherry! 384 00:17:50,870 --> 00:17:51,971 Never been over 30 dBs. 385 00:17:52,004 --> 00:17:54,441 The guy played like folk music on it or somethin'. 386 00:17:54,474 --> 00:17:56,109 Yo, this thing has no fingerprints on it. 387 00:17:56,143 --> 00:17:58,545 Man, you're suckin' it down today. 388 00:17:59,179 --> 00:18:00,680 Nutrition. 389 00:18:00,713 --> 00:18:02,682 Man cannot live by narcotics alone. 390 00:18:02,715 --> 00:18:04,951 You should take it easy. 391 00:18:04,984 --> 00:18:07,520 I'm a free man today, Bobby. 392 00:18:07,554 --> 00:18:10,323 Shit is gonna happen. Important stuff. 393 00:18:11,591 --> 00:18:14,026 I can feel it. Right. 394 00:18:14,060 --> 00:18:18,498 Hey, it's Mr. Goodwrench and his faithful companion, Jim! 395 00:18:18,531 --> 00:18:20,032 So, what happened to the face, Jimmy? 396 00:18:20,066 --> 00:18:22,702 Fuckin' boogs got him last night down on M Street by the tracks. 397 00:18:22,735 --> 00:18:23,970 Ooh. For a small fee 398 00:18:24,003 --> 00:18:25,772 I'll hook you up with some steroids. 399 00:18:25,805 --> 00:18:27,307 Two weeks, you'll be beefed up for a rematch. 400 00:18:27,340 --> 00:18:29,041 Fuck that shit! We're goin' down there, 401 00:18:29,075 --> 00:18:31,311 we're gonna kick some ass tonight. You guys want a piece or what? 402 00:18:31,344 --> 00:18:33,012 Haven't I seen this on WrestleMania? 403 00:18:34,281 --> 00:18:35,548 Chickenshits. 404 00:18:35,582 --> 00:18:37,116 Yeah, we'd love to help you out tonight, but we got a gig. 405 00:18:37,150 --> 00:18:39,018 This Bud's for you! 406 00:18:39,986 --> 00:18:41,988 What a dick, huh? 407 00:18:42,021 --> 00:18:43,156 What is he, 19? 408 00:18:43,190 --> 00:18:45,625 Eighteen. He dropped out this year. 409 00:18:46,826 --> 00:18:49,629 That's how old my brother was when he died. 410 00:18:51,931 --> 00:18:54,967 Hey, uh, did he tell you about the demo we're doin'? 411 00:18:55,001 --> 00:18:58,771 Top of the line production, man. Twenty-four track. 412 00:18:58,805 --> 00:19:01,708 Yeah, right. On whose nickel? 413 00:19:01,741 --> 00:19:06,513 Well, that was somethin' we wanted to talk to you about, Nicky. 414 00:19:06,546 --> 00:19:09,416 Carl is big time now, Nick. The guy is connected. 415 00:19:09,449 --> 00:19:11,184 You know that warehouse fire, 416 00:19:11,218 --> 00:19:13,686 took down half the waterfront, but no one got a scratch? 417 00:19:13,720 --> 00:19:14,921 That was Carl. 418 00:19:14,954 --> 00:19:16,489 He's not just a loan shark anymore. 419 00:19:16,523 --> 00:19:19,058 Look, we done a couple of things with him, turned out real good. 420 00:19:19,091 --> 00:19:20,827 Yeah. And this is very serious money, Nicky. 421 00:19:20,860 --> 00:19:21,994 You know, with this one, 422 00:19:22,028 --> 00:19:25,097 we retire, go back to the music full-time. 423 00:19:25,131 --> 00:19:26,999 We figured since you're our friend 424 00:19:27,033 --> 00:19:29,802 and you're not on the tit anymore, well, if you want in... 425 00:19:29,836 --> 00:19:32,104 It's a declaration of independence. 426 00:19:32,138 --> 00:19:34,507 You know, think of it as "fuck you" money. 427 00:19:34,541 --> 00:19:37,344 Isn't there anybody you want to say "fuck you" to? 428 00:19:44,083 --> 00:19:45,752 I'll be right out. Ten minutes max. 429 00:19:45,785 --> 00:19:46,819 Yo. 430 00:20:02,769 --> 00:20:04,203 Hey, Nicky, how's it goin'? 431 00:20:04,237 --> 00:20:06,273 Just fine. Good to see you. 432 00:20:07,774 --> 00:20:09,676 You're in big trouble, pal. Where's the old man? 433 00:20:09,709 --> 00:20:12,312 He's in there with Uncle Pauly. You really quit this time? 434 00:20:12,345 --> 00:20:13,813 Yeah, yeah. Where's Mom? 435 00:20:13,846 --> 00:20:17,016 She's in the kitchen, supervising the galley slaves. 436 00:20:17,049 --> 00:20:18,318 Are you on something? 437 00:20:18,351 --> 00:20:19,719 Come on, we gotta talk. Nicky! 438 00:20:19,752 --> 00:20:21,254 Hey, listen, you ditch me now 439 00:20:21,288 --> 00:20:23,323 and I tell Mom you spent the weekend with a married man. 440 00:20:23,356 --> 00:20:25,224 That was over a year ago. 441 00:20:25,258 --> 00:20:26,659 My hands are tied on this, Joe. 442 00:20:26,693 --> 00:20:27,860 If you don't come through, 443 00:20:27,894 --> 00:20:30,162 the whole thing comes down on my head. 444 00:20:30,196 --> 00:20:32,865 I raised the rent to the legal ceiling. 445 00:20:32,899 --> 00:20:36,536 I had the heat off for three weeks in March. 446 00:20:36,569 --> 00:20:40,072 The buildings stink from garbage I don't pick up. 447 00:20:40,106 --> 00:20:45,678 Pauly, these people are not leaving! They have nowhere to go. 448 00:20:45,712 --> 00:20:47,880 You know what you can do. 449 00:20:48,348 --> 00:20:49,416 No fuckin' way. 450 00:20:49,449 --> 00:20:51,318 Don't mention that again, you understand me? 451 00:20:53,152 --> 00:20:55,622 Look, have something to drink, will ya? 452 00:20:55,655 --> 00:20:57,457 I gotta find my kid. 453 00:20:57,490 --> 00:20:59,526 Hey, Joey, you're gettin' skinny! 454 00:20:59,559 --> 00:21:02,795 Yeah, right. I'm on a steady diet of agita. 455 00:21:06,299 --> 00:21:08,568 So, where did you learn how to make Italian food? 456 00:21:08,601 --> 00:21:14,574 Italian food, Jewish food, Chinese food, yuppie food. 457 00:21:14,607 --> 00:21:15,675 Laurie. 458 00:21:15,708 --> 00:21:16,776 Where is he? 459 00:21:16,809 --> 00:21:17,877 Nick? Yeah. 460 00:21:17,910 --> 00:21:20,947 He went out with Mom. I think they went out back. 461 00:21:20,980 --> 00:21:24,250 The only kind of food I don't make is Japanese food. 462 00:21:24,283 --> 00:21:26,853 Those people eat some strange things. 463 00:21:26,886 --> 00:21:28,388 Nick, I will never say no to you, 464 00:21:28,421 --> 00:21:30,890 but I'm not going behind your father's back. 465 00:21:30,923 --> 00:21:34,361 You go to him, have it out, whatever, then come to me. 466 00:21:34,394 --> 00:21:36,128 Okay, okay, I'll talk to him. 467 00:21:36,162 --> 00:21:39,932 First. You talk to him first, then you come to me for money. 468 00:21:39,966 --> 00:21:41,334 Are you getting enough sleep, Nicky? 469 00:21:41,368 --> 00:21:42,502 You look drawn. 470 00:21:42,535 --> 00:21:44,837 - He's on drugs, Mom. - Hey, shut up, Laurie! 471 00:21:45,772 --> 00:21:48,875 I have guests. I'll send your father out. 472 00:21:50,543 --> 00:21:52,078 Try to be nice. 473 00:21:55,515 --> 00:21:58,084 So, what happened to last week's paycheck? 474 00:21:58,117 --> 00:21:59,752 The Angels took it. 475 00:21:59,786 --> 00:22:02,655 The Angels? What, this is football? 476 00:22:02,689 --> 00:22:05,825 Football? The Angels, baseball! 477 00:22:05,858 --> 00:22:07,960 So, I'm a cultural illiterate, I'm sorry. 478 00:22:09,829 --> 00:22:12,465 What, this is money you owe, I take it? 479 00:22:13,533 --> 00:22:15,968 For $2,000, I'm a free man. 480 00:22:21,741 --> 00:22:23,810 I got maybe $50. 481 00:22:23,843 --> 00:22:25,845 It's in my bag in the TV room. Help yourself. 482 00:22:25,878 --> 00:22:27,514 I'm namin' my first kid after you. Mmm. 483 00:22:27,547 --> 00:22:28,681 Boy or girl. 484 00:22:28,715 --> 00:22:30,149 It's like fake alligator, right? Dark brown? 485 00:22:30,182 --> 00:22:31,684 You bet this on sports, you die. 486 00:22:31,718 --> 00:22:34,120 No way, no way! You're my hero. 487 00:22:46,933 --> 00:22:48,100 I'm an idiot, right? 488 00:22:48,134 --> 00:22:51,303 My son does the same thing to me. 489 00:22:52,405 --> 00:22:54,073 He's family. 490 00:23:27,674 --> 00:23:29,809 What's the story? 491 00:23:29,842 --> 00:23:31,778 No story. I just quit. 492 00:23:34,681 --> 00:23:35,982 You got another job? 493 00:23:36,015 --> 00:23:37,116 No. 494 00:23:38,317 --> 00:23:40,620 Then how can you quit a good set-up like you got? 495 00:23:40,653 --> 00:23:44,156 I'm bored outta my skull over there. Sittin' around... 496 00:23:44,190 --> 00:23:46,759 Who says you gotta sit around? 497 00:23:46,793 --> 00:23:49,696 Hey, if it's more responsibility you want, I can set it up. 498 00:23:49,729 --> 00:23:52,732 No! I don't want you settin' shit up for me. 499 00:23:52,765 --> 00:23:54,601 I don't want any part of it anymore. 500 00:23:54,634 --> 00:23:56,469 Part of what? 501 00:23:56,503 --> 00:23:59,572 Eh, Nick, I'm a builder. 502 00:23:59,606 --> 00:24:03,242 I make things where there was nothing before. 503 00:24:03,275 --> 00:24:04,611 What, is there something wrong with that? 504 00:24:04,644 --> 00:24:06,913 You kiss up to Baci 505 00:24:06,946 --> 00:24:10,783 and every other scumbag downtown with a nickel in their pocket. 506 00:24:10,817 --> 00:24:12,785 The outfit tells you to put three guys on the payroll 507 00:24:12,819 --> 00:24:15,221 that you never even seen, you do it. 508 00:24:15,254 --> 00:24:17,957 If they told you to roll over and die, you'd do it. 509 00:24:17,990 --> 00:24:20,727 You think I like to take that shit off of them? 510 00:24:20,760 --> 00:24:24,263 What do you think puts the food on the table? 511 00:24:24,296 --> 00:24:26,499 Nick, I always try to do right by you, 512 00:24:26,533 --> 00:24:28,835 by your mother, Laurie, and Tony! 513 00:24:29,702 --> 00:24:30,803 Yeah. 514 00:24:32,404 --> 00:24:34,641 You did a job on him, all right. 515 00:24:34,674 --> 00:24:36,809 Your brother died in the war! 516 00:24:37,910 --> 00:24:39,045 What could I do about that? 517 00:24:39,078 --> 00:24:40,713 What could you do? 518 00:24:40,747 --> 00:24:41,814 You could have stood up for him 519 00:24:41,848 --> 00:24:43,315 instead of throwin' him in like you did! 520 00:24:43,349 --> 00:24:45,585 I would've killed for that kid! 521 00:24:48,187 --> 00:24:51,123 Don't do me any favors like you did for Tony. 522 00:24:54,761 --> 00:24:56,428 Joe! 523 00:24:57,463 --> 00:24:59,832 What is this, an antique? 524 00:24:59,866 --> 00:25:01,400 What do you get on this thing? 525 00:25:01,433 --> 00:25:03,803 Milton Berle? Sid Caesar? 526 00:25:03,836 --> 00:25:05,905 I gotta fix you up with some new equipment, 527 00:25:05,938 --> 00:25:09,475 introduce you to the state of the art. What do you say, Nick? 528 00:25:14,513 --> 00:25:16,616 I'm in. Let's fuckin' do it. 529 00:25:24,290 --> 00:25:25,592 We went through a lot of trouble for you. 530 00:25:25,625 --> 00:25:27,860 They give me a gun from Toys"R"Us here. 531 00:25:27,894 --> 00:25:28,995 Well, what do you expect? 532 00:25:29,028 --> 00:25:30,462 Look at this outfit! 533 00:25:30,496 --> 00:25:32,665 Oh, you look handsome in a uniform. 534 00:25:32,699 --> 00:25:33,866 Please. 535 00:25:33,900 --> 00:25:36,002 If anybody I know sees me in this, I'm movin' to Canada. 536 00:25:36,035 --> 00:25:37,804 Oh, Franklin, it's just a start. 537 00:25:37,837 --> 00:25:39,906 Might as well have a sign on my back say, "I make chump change." 538 00:25:39,939 --> 00:25:42,141 Uh-uh. This gonna keep the parole off your back. 539 00:25:42,174 --> 00:25:43,442 It don't even fit, Reesha! 540 00:25:43,475 --> 00:25:45,077 My prison clothes looked better than this. 541 00:25:45,111 --> 00:25:46,512 Would you just stick with this for a while? 542 00:25:46,545 --> 00:25:50,516 Not bad. Too old, but not bad. 543 00:25:50,549 --> 00:25:52,719 Her boyfriend thinks it's Halloween! 544 00:25:56,055 --> 00:25:59,291 Yo, birdlegs! Come back here, darlin'. 545 00:25:59,325 --> 00:26:01,360 I got somethin' for you. 546 00:26:01,393 --> 00:26:03,362 Stuck up bitch! 547 00:26:05,264 --> 00:26:06,966 Look at that one! 548 00:26:06,999 --> 00:26:08,668 Them ain't real, Desmond. 549 00:26:08,701 --> 00:26:11,237 Woman over 30 carry her tits up there? 550 00:26:11,270 --> 00:26:12,504 That's plastic, man. 551 00:26:12,538 --> 00:26:13,973 Miracle of science. Foam fuckin' rubber. 552 00:26:14,006 --> 00:26:15,541 - Hit the bricks, fellas. - Come on. 553 00:26:15,574 --> 00:26:17,910 Move it! Hands out at your sides. Let's go! 554 00:26:17,944 --> 00:26:19,946 What'd we do? That's for us to figure out, homeboy. 555 00:26:19,979 --> 00:26:21,113 Spread 'em wide! 556 00:26:21,147 --> 00:26:22,314 Come on, empty out your pockets. 557 00:26:22,348 --> 00:26:23,850 How can I hold the wall and empty my pockets? 558 00:26:23,883 --> 00:26:26,352 Yo, man. Did we ask for your opinion, punk? 559 00:26:26,385 --> 00:26:28,454 Keep your yap shut! 560 00:26:28,487 --> 00:26:30,156 Where'd you hide it? Hide what? 561 00:26:30,189 --> 00:26:33,159 You know what I'm talkin' about. Don't get smart with me, huh? 562 00:26:33,192 --> 00:26:35,127 What are you two faggots doin' down here? 563 00:26:35,161 --> 00:26:36,729 Man, this is a free fuckin' country! 564 00:26:36,763 --> 00:26:39,098 Where'd you hear that one? 565 00:26:39,131 --> 00:26:42,168 You keep your shit down south of L Street from now on, hear? 566 00:26:42,201 --> 00:26:45,738 And I'm gonna point you in the right direction. 567 00:26:47,974 --> 00:26:49,341 Now move it. 568 00:26:49,375 --> 00:26:50,777 Go on, beat it! 569 00:26:50,810 --> 00:26:52,011 Faster! 570 00:26:53,445 --> 00:26:55,214 I don't think those were the ones, Paddy. 571 00:26:55,247 --> 00:26:57,449 They were up to something down here. 572 00:26:57,483 --> 00:26:59,852 Didn't have a nickel between 'em. 573 00:26:59,886 --> 00:27:01,854 You think we stepped on them a little too hard? 574 00:27:01,888 --> 00:27:04,891 They're probably up there laughin' at us right now. 575 00:27:04,924 --> 00:27:09,328 If you can't get respect, you settle for fear. 576 00:27:13,299 --> 00:27:16,168 I think the ones we want are a little older. 577 00:27:16,202 --> 00:27:18,504 I've seen that kid I had before. 578 00:27:19,271 --> 00:27:21,473 He's headed for the dirt farm. 579 00:27:26,846 --> 00:27:29,381 Oh, God, look at that. 580 00:27:29,415 --> 00:27:31,350 Mmm. She's beautiful. 581 00:27:32,551 --> 00:27:34,220 She must be 15 or 16. 582 00:27:34,253 --> 00:27:36,255 They keep makin' new ones every year, don't they? 583 00:27:37,489 --> 00:27:41,327 American cars went to shit after the Mustang in '65. 584 00:27:41,360 --> 00:27:45,464 But fine lookin' snatch, they keep stampin' it out. 585 00:27:45,497 --> 00:27:47,466 Regular production line. 586 00:27:48,567 --> 00:27:51,037 Oh, lookie here. Look who we got there. 587 00:27:51,070 --> 00:27:55,842 El Senor Ramirez! A credit to his race! 588 00:27:56,542 --> 00:27:58,610 Fuck you, man. 589 00:28:16,462 --> 00:28:20,699 * Moving on hand in hand * 590 00:28:20,733 --> 00:28:24,070 My fuckin' luck! We finally get a girl in the band, she's a lesbian. 591 00:28:24,103 --> 00:28:25,437 No, she's not. 592 00:28:25,471 --> 00:28:27,439 I just asked her out, she said, "No way." 593 00:28:27,473 --> 00:28:29,475 This town's full of chicks who won't go out with you. 594 00:28:29,508 --> 00:28:31,443 Yeah, lesbians, all of 'em. 595 00:28:31,477 --> 00:28:34,280 It's like the fluoride in fuckin' water supply or somethin'. 596 00:28:34,313 --> 00:28:36,515 Who is that? I know that girl. 597 00:28:36,548 --> 00:28:38,084 Just some lesbian, Nicky. 598 00:28:38,117 --> 00:28:39,919 I want to know that girl. 599 00:28:39,952 --> 00:28:41,053 Yo, I got business. 600 00:28:41,087 --> 00:28:42,254 We're up in five, Zip. 601 00:28:42,288 --> 00:28:44,123 And I'll be there, Bobby. 602 00:28:44,156 --> 00:28:46,058 He's like a mother to me. 603 00:28:46,092 --> 00:28:48,861 Que pasa, Chato? What's in the pantry? 604 00:28:48,895 --> 00:28:50,362 Blow. Extra strong. 605 00:28:50,396 --> 00:28:54,266 Yeah? Could be shit, could be stairway to heaven. 606 00:28:54,300 --> 00:28:56,769 What do you say we step into my office and find out. 607 00:28:56,803 --> 00:28:57,837 Thank you. 608 00:28:58,971 --> 00:29:00,439 Yo, you got a son, I heard. 609 00:29:00,472 --> 00:29:03,275 That's all right, another little Ramirez runnin' around in the world! 610 00:29:03,309 --> 00:29:04,710 Hey, Nicky! 611 00:29:05,778 --> 00:29:07,713 Hey, Riggs. 612 00:29:07,746 --> 00:29:10,249 I want you to know there's no hard feelings. 613 00:29:10,282 --> 00:29:11,884 Sure. 614 00:29:11,918 --> 00:29:14,553 Your father's been so square with me, 615 00:29:14,586 --> 00:29:16,422 I feel a certain amount of loyalty. 616 00:29:16,455 --> 00:29:17,589 Right. 617 00:29:17,623 --> 00:29:19,558 He's like your brother was. 618 00:29:19,591 --> 00:29:23,129 You need him, he's right there for you. 619 00:29:23,162 --> 00:29:24,931 And I'm the only washout in the family, right? 620 00:29:24,964 --> 00:29:26,732 No, I didn't mean it that way. 621 00:29:26,765 --> 00:29:28,067 Hey, look, 622 00:29:28,100 --> 00:29:30,202 I'm not in the mood to hear war stories about my brother right now. 623 00:29:30,236 --> 00:29:31,403 All right, yeah. Okay? 624 00:29:31,437 --> 00:29:32,939 Yeah! 625 00:29:32,972 --> 00:29:36,042 Oh, hey, thanks for quittin'. Takes a big load off my back! 626 00:29:36,075 --> 00:29:37,443 Any time. 627 00:29:37,476 --> 00:29:40,712 Hey, Nick! I hear you quit your job. 628 00:29:40,746 --> 00:29:42,214 So what's it to you? 629 00:29:42,248 --> 00:29:44,917 Oh, this looks like the vig for maybe one month here. 630 00:29:44,951 --> 00:29:46,218 You're into me for two grand. 631 00:29:46,252 --> 00:29:49,155 You lose your job, I got a reason to be concerned. 632 00:29:49,188 --> 00:29:51,824 Where'd you get this from, your mommy? 633 00:29:52,925 --> 00:29:54,493 I hope you die. 634 00:29:56,062 --> 00:29:59,598 Check, one, two, one, two, three, four. 635 00:30:08,174 --> 00:30:12,144 Yo, Pancho! You too fucked up to play or what? 636 00:30:12,178 --> 00:30:15,447 No, way, jefe! I am el numero uno! 637 00:30:16,615 --> 00:30:18,250 That thing the right key? 638 00:30:18,284 --> 00:30:21,854 We'll find out. Let's boogie! 639 00:30:21,888 --> 00:30:23,789 Uno, dos, three, four! 640 00:30:44,877 --> 00:30:49,248 * Mama, tell me no lies 641 00:30:49,281 --> 00:30:51,884 * I don't need misery 642 00:30:52,651 --> 00:30:56,923 * Keep those old alibis 643 00:30:56,956 --> 00:31:00,092 * Just come crawling to me 644 00:31:00,126 --> 00:31:02,261 * 'Cause I want it back 645 00:31:02,294 --> 00:31:04,496 * 'Cause I want it bad 646 00:31:05,064 --> 00:31:07,799 * Back in my arms 647 00:31:07,833 --> 00:31:09,868 * And I want it tight 648 00:31:09,902 --> 00:31:12,471 * I want it right 649 00:31:12,504 --> 00:31:15,107 * Right back in my arms 650 00:31:23,916 --> 00:31:25,884 This used to be a city where the children 651 00:31:25,918 --> 00:31:28,354 would inherit their parents' houses. 652 00:31:28,387 --> 00:31:30,923 You got married, you lived upstairs. 653 00:31:30,957 --> 00:31:34,293 It wasn't easy, but you shut up and you did it. 654 00:31:34,326 --> 00:31:35,494 And a couple of years later, 655 00:31:35,527 --> 00:31:37,296 God willing, there's children, 656 00:31:37,329 --> 00:31:39,365 and you took over the payments. 657 00:31:39,398 --> 00:31:40,632 Do you know how much our bills went up... 658 00:31:40,666 --> 00:31:42,201 I talked to him again. And? 659 00:31:42,234 --> 00:31:44,036 He jumped down my throat. It's not gonna happen. 660 00:31:44,070 --> 00:31:45,604 That's what he thinks. 661 00:31:45,637 --> 00:31:48,074 I think that's very unfair to our teachers. 662 00:31:48,107 --> 00:31:50,909 You'll have your turn to speak, Nidia. 663 00:31:50,943 --> 00:31:53,779 All I'm sayin' is that this bond issue 664 00:31:53,812 --> 00:31:57,349 is an insult to the working people who built this city. 665 00:31:57,383 --> 00:31:58,917 Thank you. 666 00:31:58,951 --> 00:32:01,753 Any other comments before we hear from the council? 667 00:32:01,787 --> 00:32:03,422 Mrs. Gianfreddo. 668 00:32:03,455 --> 00:32:07,159 I'd like to comment on this issue of quality in our schools. 669 00:32:07,193 --> 00:32:09,828 My husband and I send our children to St. Agnes' 670 00:32:09,861 --> 00:32:11,763 and it costs an arm and a leg, 671 00:32:11,797 --> 00:32:14,800 not to mention ironing the damn uniforms every night. 672 00:32:14,833 --> 00:32:17,736 But I wouldn't have them in these public schools. 673 00:32:17,769 --> 00:32:20,039 I was born and bred in this town, 674 00:32:20,072 --> 00:32:21,873 and when I went to J Street, 675 00:32:21,907 --> 00:32:24,610 teachers got a fraction of what they get today, 676 00:32:24,643 --> 00:32:27,146 with none of this psychological counseling 677 00:32:27,179 --> 00:32:28,847 and computer technology nonsense they have today... 678 00:32:28,880 --> 00:32:30,916 Not much of a turnout for our side. 679 00:32:30,949 --> 00:32:32,584 Just the Death-to-Taxes posse. 680 00:32:32,618 --> 00:32:35,521 Listen, guys, I've gotta break rank on this. 681 00:32:35,554 --> 00:32:36,922 Why? What? 682 00:32:36,955 --> 00:32:39,091 'Cause I got Crespi breathing down my neck in November 683 00:32:39,125 --> 00:32:41,127 and I don't want him to beat me on the head with this tax thing. 684 00:32:41,160 --> 00:32:42,861 Peter... So we lose seven to two 685 00:32:42,894 --> 00:32:44,663 instead of six to three, like we always do? 686 00:32:44,696 --> 00:32:46,365 There's a principle involved here. 687 00:32:46,398 --> 00:32:49,468 Yeah, well, I don't have your ethnic thing going in my district, Wynn. 688 00:32:49,501 --> 00:32:53,405 I can't afford to go down with the ship. I'm sorry. 689 00:32:53,439 --> 00:32:55,307 I mean, English as a second language? 690 00:32:55,341 --> 00:32:58,610 Now, maybe I missed something, but where I went to school 691 00:32:58,644 --> 00:33:00,912 English was the first language. 692 00:33:03,215 --> 00:33:06,918 And has reading changed that much in 25 years? 693 00:33:19,098 --> 00:33:20,732 I like you. 694 00:33:20,766 --> 00:33:22,034 What? 695 00:33:22,068 --> 00:33:25,671 I don't really know you, but I'm positive that I like you. 696 00:33:29,075 --> 00:33:32,311 I recognize you. You were a senior when I was in ninth. You remember? 697 00:33:32,344 --> 00:33:33,579 Thank you very much. It's been a great set. 698 00:33:34,746 --> 00:33:36,815 Yeah. 699 00:33:36,848 --> 00:33:41,287 You had a brother who played basketball, right? He was ahead of me. Yeah. 700 00:33:41,320 --> 00:33:43,155 Tony. Tony Rinaldi. 701 00:33:43,189 --> 00:33:45,891 He was a major heartthrob. 702 00:33:45,924 --> 00:33:48,227 Yeah, he went over there, and... 703 00:33:48,760 --> 00:33:49,995 Yeah. 704 00:33:50,028 --> 00:33:53,132 Yeah, that was... That was sad. 705 00:33:54,100 --> 00:33:56,735 You went out with that creep. 706 00:33:56,768 --> 00:33:59,638 That whositz, Michael Rizzo, right? 707 00:33:59,671 --> 00:34:01,207 We got married. 708 00:34:02,274 --> 00:34:04,610 Oh. Really? 709 00:34:06,845 --> 00:34:10,015 I walked right into that, huh? 710 00:34:10,048 --> 00:34:11,517 Was he a creep in high school already? 711 00:34:11,550 --> 00:34:13,685 I don't remember. 712 00:34:13,719 --> 00:34:15,020 You're not with him anymore? 713 00:34:15,053 --> 00:34:16,888 Free woman. 714 00:34:16,922 --> 00:34:20,058 Well, listen, I'm Nick, and I like you. 715 00:34:20,092 --> 00:34:24,096 But I gotta go now. I gotta drive my friends to pick up some equipment. 716 00:34:24,130 --> 00:34:27,233 I'm like their designated driver, you know what I mean? 717 00:34:27,266 --> 00:34:28,934 But I'd like to see you again. 718 00:34:28,967 --> 00:34:31,002 You didn't see me this time. 719 00:34:32,771 --> 00:34:34,773 It's nice to meet you. 720 00:34:34,806 --> 00:34:36,041 I like you. 721 00:34:36,074 --> 00:34:37,776 You said that. You don't know me. 722 00:34:37,809 --> 00:34:40,712 Yeah, I do. You're somethin' great. 723 00:34:45,484 --> 00:34:47,819 I'm glad you think so. 724 00:34:47,853 --> 00:34:49,955 Yo, Nicky. Game time. 725 00:34:53,392 --> 00:34:56,128 I will see you again. Believe this. 726 00:35:06,905 --> 00:35:08,274 Who's that? 727 00:35:09,975 --> 00:35:11,877 Some drunk. 728 00:35:11,910 --> 00:35:15,647 Cute drunk. Very cute drunk. 729 00:35:16,715 --> 00:35:19,651 White faggot-ass motherfuckers! 730 00:35:19,685 --> 00:35:22,721 If they don't got a gun, I'd fuck 'em up good. 731 00:35:22,754 --> 00:35:24,022 Fuckers! 732 00:35:25,224 --> 00:35:28,994 We didn't do shit, man, and they treat us like that. 733 00:35:29,027 --> 00:35:31,163 Cracker-ass bastards. 734 00:35:31,197 --> 00:35:33,665 Bastards! 735 00:35:33,699 --> 00:35:37,135 We gonna do the time, we might as well do the crime. 736 00:35:37,169 --> 00:35:39,338 Dickless cocksuckers! 737 00:35:39,371 --> 00:35:41,373 Yeah, we fuck 'em up good. 738 00:35:43,609 --> 00:35:45,977 Look at this faggot-ass motherfucker. 739 00:35:51,417 --> 00:35:52,584 Hey! 740 00:35:52,618 --> 00:35:53,652 Fuck, man, what you... 741 00:35:53,685 --> 00:35:54,886 Hey, where you runnin', white boy? 742 00:35:54,920 --> 00:35:56,822 Hey, what? Cut that out! Help! 743 00:35:56,855 --> 00:35:58,424 Hey! Hey. 744 00:36:00,326 --> 00:36:01,627 Shut the fuck up, faggot! 745 00:36:01,660 --> 00:36:04,196 Oh! Cut... Hey! Cut it out! 746 00:36:06,365 --> 00:36:07,766 Help. 747 00:36:07,799 --> 00:36:09,468 Grab him, Desmond! 748 00:36:09,868 --> 00:36:11,069 Help! Help! 749 00:36:11,102 --> 00:36:12,471 Come back here, faggot! 750 00:36:12,504 --> 00:36:13,839 Help! 751 00:36:36,127 --> 00:36:38,264 Jesus, what happened to you? 752 00:36:40,699 --> 00:36:42,834 All the other problems we're hearing about tonight, 753 00:36:42,868 --> 00:36:45,671 the unemployment, the drugs, the street crimes, 754 00:36:45,704 --> 00:36:47,439 those will always be the highest 755 00:36:47,473 --> 00:36:50,175 where the people have the least education. 756 00:36:50,208 --> 00:36:52,077 So, you can pay now or you can pay later. 757 00:36:52,110 --> 00:36:53,845 I mean, if you had a brain tumor, 758 00:36:53,879 --> 00:36:56,948 you wouldn't shop around for the cheapest surgeon, you'd look for the best. 759 00:36:56,982 --> 00:37:01,219 And that's what we're voting on tonight, the best for our children. 760 00:37:02,921 --> 00:37:06,625 Or do we sell out their futures for a few tax dollars? 761 00:37:12,130 --> 00:37:13,465 Thank you. 762 00:37:15,033 --> 00:37:17,936 I think we're ready for the vote now, folks. 763 00:37:19,805 --> 00:37:24,042 All in favor of the motion to implement Bond Issue C 764 00:37:24,075 --> 00:37:28,347 as a method of raising additional revenues for the city schools, 765 00:37:28,380 --> 00:37:30,048 raise your hands. 766 00:37:30,782 --> 00:37:32,250 All opposed? 767 00:37:33,251 --> 00:37:36,021 The motion fails, seven votes to two. 768 00:37:41,627 --> 00:37:43,662 Quit kidding yourself, tough guy. 769 00:37:43,695 --> 00:37:46,197 You're goin' one place. Get in here! 770 00:37:49,335 --> 00:37:52,571 I mean, we can't go out on the street and sell 'em ourselves. 771 00:37:52,604 --> 00:37:54,172 Straight ahead up here. 772 00:37:54,205 --> 00:37:57,042 Now, Carl is giving us 45% wholesale value. 773 00:37:57,075 --> 00:37:58,610 The guy is slime. 774 00:37:58,644 --> 00:38:00,245 Yeah, but you owe him money, right? 775 00:38:00,278 --> 00:38:03,114 So, we split this score and he'll be off your back. 776 00:38:04,082 --> 00:38:06,217 Pull up to the loading dock. 777 00:38:12,924 --> 00:38:15,661 We'll go around. The key only works in the front. 778 00:38:16,828 --> 00:38:17,963 You got a key? 779 00:38:17,996 --> 00:38:20,131 I told you, it's simple. Like jerking off. 780 00:38:20,165 --> 00:38:21,700 What's jerking off? Come on, Moe. 781 00:38:21,733 --> 00:38:22,968 Nyuk, nyuk. 782 00:38:25,203 --> 00:38:26,572 Oh, Christ. 783 00:38:37,716 --> 00:38:39,851 You dead, sucker! 784 00:38:54,433 --> 00:38:56,635 "We'll beat the best price in town 785 00:38:56,668 --> 00:38:58,670 "or else you get the shit for free. 786 00:38:58,704 --> 00:39:00,439 "Mad Anthony is the lowest." 787 00:39:00,472 --> 00:39:04,142 We want the Mitsubishi, JVC, Panasonic, top-dollar stuff only. 788 00:39:04,175 --> 00:39:05,276 And nothin' bulky. 789 00:39:05,310 --> 00:39:06,812 Freeze! Oh, shit. 790 00:39:06,845 --> 00:39:09,114 Oh, shit. Oh, shit. 791 00:39:09,147 --> 00:39:10,416 What are you doin' here? 792 00:39:10,449 --> 00:39:12,150 What the fuck you mean, "What are you doin' here?" 793 00:39:12,183 --> 00:39:13,652 Hold it, fucker! What you tryin'? 794 00:39:13,685 --> 00:39:15,053 I'm getting down on the floor. 795 00:39:15,086 --> 00:39:16,287 I told you to freeze. 796 00:39:16,321 --> 00:39:17,456 What is this, Simon Says? 797 00:39:17,489 --> 00:39:18,957 Shut the fuck up and get down on the ground! 798 00:39:18,990 --> 00:39:20,392 That's what I was doing! You, too! 799 00:39:20,426 --> 00:39:22,994 Just relax, man. Don't shoot that thing, huh? 800 00:39:23,028 --> 00:39:24,630 Yeah, we haven't stolen nothin'. 801 00:39:24,663 --> 00:39:27,165 Yeah, maybe we could work a deal, huh? What... How about 100 bucks? 802 00:39:27,198 --> 00:39:28,667 You ain't got 100 bucks. Shut up! 803 00:39:28,700 --> 00:39:30,168 We'll give you whatever we got, and then... 804 00:39:30,201 --> 00:39:32,738 If you don't shut up, I'm gonna shoot your dick off. 805 00:39:32,771 --> 00:39:34,473 I don't think this deal thing is gonna work, Bob. 806 00:39:34,506 --> 00:39:36,341 Zip, you stupid sack of shit! 807 00:39:36,374 --> 00:39:38,610 You told me nobody was gonna be here! 808 00:39:38,644 --> 00:39:41,547 Goddamn, you're the worst thieves I ever seen. 809 00:39:41,580 --> 00:39:43,982 I got to go call the cops now, all right? 810 00:39:44,015 --> 00:39:46,618 Should we have our hands on the back of our necks or something? 811 00:39:46,652 --> 00:39:47,986 Listen, do me a favor, will you? 812 00:39:48,019 --> 00:39:50,489 Shoot his dick off. I'll vouch for you in court. 813 00:40:19,718 --> 00:40:22,353 Fuck you, motherfuckers! All right, fuck you! 814 00:40:22,921 --> 00:40:24,189 Stupid! 815 00:40:25,023 --> 00:40:26,658 Whoo! 816 00:40:38,470 --> 00:40:42,240 Okay, the light's better, you've calmed down. Now, we need to be positive. 817 00:40:42,273 --> 00:40:45,043 I was in the car when they caught 'em. 818 00:40:45,076 --> 00:40:48,279 One more time now. Are these the boys? 819 00:40:49,314 --> 00:40:52,083 Yes. That's them. I'm positive. 820 00:40:52,117 --> 00:40:56,454 Okay. I'll take you to Detective Riley. He'll record your statement. 821 00:40:57,088 --> 00:40:58,590 Faggot. 822 00:40:58,624 --> 00:41:00,125 Man, what'd you have to hit him for? 823 00:41:00,158 --> 00:41:02,227 'Cause he's a white motherfucking faggot. 824 00:41:02,260 --> 00:41:04,062 How'd you know that? 825 00:41:04,095 --> 00:41:07,866 Look, if they ask us, we say he wanted to suck our dicks, 826 00:41:07,899 --> 00:41:09,868 and we tried to get away. 827 00:41:10,536 --> 00:41:11,703 What's that gonna do? 828 00:41:11,737 --> 00:41:13,438 They drop the case. 829 00:41:13,471 --> 00:41:16,374 Being a faggot's against the law, so we walk. 830 00:41:17,576 --> 00:41:18,677 Say he put his hands on you. 831 00:41:18,710 --> 00:41:19,878 Nah, man! 832 00:41:19,911 --> 00:41:24,049 Fuck, say he put 'em on you. Didn't nobody touch me. 833 00:41:24,082 --> 00:41:25,383 Whoa, no skin off my butt. 834 00:41:25,416 --> 00:41:28,486 This is a gross misfeasance of justice here! 835 00:41:28,520 --> 00:41:30,188 When we walked by, the door was wide open! 836 00:41:30,221 --> 00:41:31,322 What would you have done? 837 00:41:31,356 --> 00:41:33,491 We assumed there was a 24-hour sale goin' on. 838 00:41:33,525 --> 00:41:35,694 We stick our nose in the door two fuckin' centimeters 839 00:41:35,727 --> 00:41:38,664 and fuckin' Rambo over here comes down on us, 840 00:41:38,697 --> 00:41:41,266 yellin' out racial epitaphs, wavin' his piece around. 841 00:41:41,299 --> 00:41:43,234 Yeah, this man is dangerous, Officers. 842 00:41:43,268 --> 00:41:45,336 He almost blew my friend's private organs off. 843 00:41:45,370 --> 00:41:48,439 The gun's got no bullets in it, sucker. 844 00:41:48,473 --> 00:41:49,541 No bullets? 845 00:41:49,575 --> 00:41:51,476 It's plastic. 846 00:41:51,509 --> 00:41:52,944 You know how embarrassing this is? 847 00:41:52,978 --> 00:41:54,846 Oh, shit. Do you hear what he's sayin', Bob? 848 00:41:54,880 --> 00:41:56,181 Brother Franklin. 849 00:41:56,214 --> 00:41:57,683 Hey, Tyrone! 850 00:41:57,716 --> 00:41:58,850 Malik. 851 00:41:58,884 --> 00:42:00,118 Nah, nah, Tyrone. 852 00:42:00,151 --> 00:42:01,386 Malik. Yeah. 853 00:42:01,419 --> 00:42:02,487 Well, look at you! 854 00:42:02,520 --> 00:42:03,822 Yeah, look at you, brother. 855 00:42:03,855 --> 00:42:08,126 Oh, yeah, I... I was recently incarcerated. Pretty sorry, huh? 856 00:42:08,159 --> 00:42:09,494 So, man, what happened to you? 857 00:42:09,527 --> 00:42:11,597 I've surrendered myself to the will of Allah. 858 00:42:11,630 --> 00:42:13,799 Man, I knew you would pull this shit. 859 00:42:13,832 --> 00:42:16,635 Look, I got a plate glass window, no witnesses... 860 00:42:16,668 --> 00:42:20,371 Well, I surrendered myself to the will of Mad Anthony. 861 00:42:20,405 --> 00:42:21,807 Toshiba, Yoshida, Hitachi, Horita! 862 00:42:21,840 --> 00:42:23,441 Toshiba, Yoshida, Hitachi, Horita! 863 00:42:23,474 --> 00:42:25,176 Toshiba, Yoshida, Hitachi, Horita! 864 00:42:25,210 --> 00:42:27,012 Toshiba, Yoshida, Hitachi, Horita! 865 00:42:27,045 --> 00:42:28,914 Toshiba, Yoshida, Hitachi, Horita! 866 00:42:28,947 --> 00:42:32,550 Yo, the dude was a faggot. He got what he deserved. 867 00:42:32,584 --> 00:42:34,786 Even if that was the case, which I doubt, 868 00:42:34,820 --> 00:42:36,622 it's not against the law to be a homosexual. 869 00:42:36,655 --> 00:42:38,857 Yes, it is. 870 00:42:38,890 --> 00:42:40,425 So, you approach this guy... 871 00:42:40,458 --> 00:42:42,127 The fucker approached us! 872 00:42:42,160 --> 00:42:44,429 Hey. What's the story here? 873 00:42:44,462 --> 00:42:47,198 They sayin' assault. This faggot come up to us in the park. 874 00:42:47,232 --> 00:42:49,000 This isn't any of your business, Levonne. 875 00:42:49,034 --> 00:42:51,737 I'm makin' it my business. 876 00:42:51,770 --> 00:42:53,872 He put his hands on Desmond. 877 00:42:55,140 --> 00:42:57,008 - Is that true? - Levonne... 878 00:42:57,042 --> 00:42:58,509 Is that true? 879 00:42:59,444 --> 00:43:01,379 He tried to... You know. 880 00:43:02,113 --> 00:43:04,249 Yeah, but I popped him one, 881 00:43:04,282 --> 00:43:07,252 so he'd run on away from us. Self-defense! 882 00:43:07,285 --> 00:43:08,787 You boys, you don't say anything 883 00:43:08,820 --> 00:43:11,122 until I can get you some legal aid down here, you understand? 884 00:43:11,156 --> 00:43:12,490 Yes, sir. 885 00:43:13,792 --> 00:43:16,194 Levonne, this isn't a murder case! 886 00:43:19,164 --> 00:43:21,232 Hey, Jeanette, you okay? 887 00:43:21,266 --> 00:43:22,634 They got my boy here. 888 00:43:22,668 --> 00:43:24,235 Is he one of those? 889 00:43:25,070 --> 00:43:26,371 Oh, Lord. 890 00:43:27,939 --> 00:43:29,207 Did he do bad? 891 00:43:29,240 --> 00:43:31,109 Just keep 'em quiet 892 00:43:31,142 --> 00:43:34,746 till I can get 'em a lawyer, okay? Go on, keep 'em quiet. 893 00:43:38,049 --> 00:43:40,185 Hey, brother. 894 00:43:40,218 --> 00:43:42,721 Don't forget your weapon. 895 00:43:43,488 --> 00:43:45,256 It's a jungle out there. 896 00:44:00,605 --> 00:44:01,773 Hi. 897 00:44:02,473 --> 00:44:04,542 Hi. 898 00:44:04,575 --> 00:44:06,477 Your friends in the band never came back, huh? 899 00:44:06,511 --> 00:44:08,780 Yeah, they got tied up. 900 00:44:08,814 --> 00:44:10,148 Motor problems? 901 00:44:10,181 --> 00:44:12,050 It's like totally dead. 902 00:44:12,083 --> 00:44:13,651 You know much about cars? 903 00:44:13,685 --> 00:44:15,286 Not a thing. Do you? 904 00:44:15,320 --> 00:44:16,955 No. 905 00:44:16,988 --> 00:44:18,890 Then what are you doing looking under the hood? 906 00:44:21,026 --> 00:44:22,894 That's what people do, right? 907 00:44:25,663 --> 00:44:28,199 You know, you shouldn't be walking around here alone at night. 908 00:44:28,233 --> 00:44:29,500 I'll walk you home. 909 00:44:29,534 --> 00:44:30,902 It's all right, I can manage. 910 00:44:30,936 --> 00:44:33,338 I'm serious, it's dangerous around here. 911 00:44:33,371 --> 00:44:34,906 Wait, look... 912 00:44:36,407 --> 00:44:38,609 I'll walk on the other side of the street, all right? 913 00:44:39,544 --> 00:44:41,947 Don't be dramatic. 914 00:44:41,980 --> 00:44:44,515 I'm on Lincoln, just between J and K. 915 00:44:45,050 --> 00:44:46,317 Okay. 916 00:44:48,286 --> 00:44:50,621 So, are you happy? 917 00:44:51,723 --> 00:44:54,625 What? What kind of question is that? 918 00:44:54,659 --> 00:44:56,762 It's an important question. 919 00:44:57,662 --> 00:45:00,231 You mean, am I happy right now? 920 00:45:00,265 --> 00:45:02,400 With your life. Are you happy with your life? 921 00:45:03,434 --> 00:45:05,303 I'm not gonna tell you that. 922 00:45:07,072 --> 00:45:08,606 What about you? 923 00:45:08,639 --> 00:45:11,609 Me? No. I'm not happy. 924 00:45:11,642 --> 00:45:15,580 Maybe if I had someone like you to be with, I could be. 925 00:45:15,613 --> 00:45:17,215 Are you always like this? 926 00:45:17,248 --> 00:45:20,518 No. I'm usually, you know, asking the regular bullshit. 927 00:45:20,551 --> 00:45:22,687 You know, like, "What do you do?" 928 00:45:22,720 --> 00:45:23,855 and, "What does your apartment rent for?" 929 00:45:23,889 --> 00:45:25,723 I don't have time for that shit right now. 930 00:45:25,757 --> 00:45:27,859 You're on a deadline or somethin', huh? 931 00:45:29,560 --> 00:45:31,096 You ever been in a car accident? 932 00:45:31,129 --> 00:45:32,197 Yeah. 933 00:45:32,230 --> 00:45:35,466 Things like slow down, they become real clear? 934 00:45:35,500 --> 00:45:39,104 Important shit is goin' down in my life right now, all at once. 935 00:45:39,137 --> 00:45:40,705 Like I saw you tonight. 936 00:45:40,738 --> 00:45:44,175 Hey, I'm not that great. 937 00:45:44,209 --> 00:45:45,811 Yeah, you are. 938 00:45:45,844 --> 00:45:48,379 Yeah, well, tell me the worst thing about yourself. 939 00:45:48,413 --> 00:45:50,548 The worst. 940 00:45:50,581 --> 00:45:53,251 I put up with jerks in my life for too long. 941 00:45:55,086 --> 00:45:56,888 What, is that me? I'm a jerk? 942 00:45:57,455 --> 00:45:58,556 I didn't say that. 943 00:45:58,589 --> 00:45:59,624 Oh, thank you. 944 00:46:00,225 --> 00:46:01,860 The jury's still out. 945 00:46:01,893 --> 00:46:04,362 Well, what do I do, turn your stomach to look at or somethin'? 946 00:46:04,395 --> 00:46:05,530 No. 947 00:46:05,563 --> 00:46:07,398 What, am I neutral? Attractive? What? What are you... 948 00:46:07,432 --> 00:46:11,102 You're a good-lookin' guy and you know it, too. Big deal. 949 00:46:11,937 --> 00:46:13,805 Well, I think you look fantastic. 950 00:46:16,074 --> 00:46:18,810 And if you're not married or involved with anybody right now, 951 00:46:18,844 --> 00:46:21,246 it's because nobody's figured out what you're worth. 952 00:46:25,083 --> 00:46:27,718 Hey. Hey, what's the matter? 953 00:46:27,752 --> 00:46:29,387 You can't say things like that. 954 00:46:30,355 --> 00:46:31,522 Why not? 955 00:46:31,556 --> 00:46:33,424 'Cause you don't know me, that's why not. 956 00:46:36,327 --> 00:46:38,063 It's funny, I was... 957 00:46:38,096 --> 00:46:39,865 I was married for eight fuckin' years 958 00:46:39,898 --> 00:46:42,400 and my husband never said one thing that nice to me. 959 00:46:44,469 --> 00:46:47,672 Anyway, I don't know you, so it's just words. 960 00:46:48,940 --> 00:46:49,975 I'm sorry. 961 00:46:52,077 --> 00:46:55,813 You were married eight years to Michael Rizzo? 962 00:46:55,847 --> 00:46:57,983 Who the fuck did you go out with in high school? 963 00:46:58,016 --> 00:46:59,417 Mary Ellen Battaglia. 964 00:46:59,450 --> 00:47:00,651 Mary Ellen Battaglia? 965 00:47:00,685 --> 00:47:02,120 Yeah. 966 00:47:02,153 --> 00:47:05,891 Mary Ellen Battaglia needed an instruction manual to chew gum. 967 00:47:05,924 --> 00:47:07,225 She had other things, you know. 968 00:47:07,258 --> 00:47:09,928 Yeah! She had tits in the third grade. 969 00:47:09,961 --> 00:47:12,597 Her major fuckin' accomplishment in life. 970 00:47:12,630 --> 00:47:16,401 Yeah, well, I didn't live with her for eight years, you know? 971 00:47:16,434 --> 00:47:19,570 Well, it was like I was with the Moonies or somethin', you know? 972 00:47:21,072 --> 00:47:22,673 That was my life. 973 00:47:22,707 --> 00:47:24,609 I couldn't imagine anything else. 974 00:47:28,213 --> 00:47:29,847 Did you have any kids? 975 00:47:30,715 --> 00:47:31,849 I have a son. 976 00:47:31,883 --> 00:47:35,921 Yeah? That's cool. Little guy, huh? 977 00:47:35,954 --> 00:47:38,023 My mother takes him part of the time. 978 00:47:38,056 --> 00:47:39,590 I'm going back to school and I... 979 00:47:39,624 --> 00:47:40,959 I got a job at a restaurant. 980 00:47:40,992 --> 00:47:42,593 DeLillo's. 981 00:47:42,627 --> 00:47:44,062 Have you been following me? 982 00:47:44,095 --> 00:47:45,730 No, I saw you in there once. 983 00:47:45,763 --> 00:47:47,332 It's a public place, you know. 984 00:47:50,801 --> 00:47:53,905 Jesse, uh, that's my little boy, he... 985 00:47:53,939 --> 00:47:55,840 He has this disease. 986 00:47:55,873 --> 00:47:59,610 Congenital, it makes him like spastic. 987 00:47:59,644 --> 00:48:02,113 They call it "severely involved" now. 988 00:48:06,084 --> 00:48:08,319 And what do you do to have fun? 989 00:48:08,353 --> 00:48:09,554 Fun? 990 00:48:10,922 --> 00:48:14,092 I tell you, Nick, it's like you asked me am I happy. 991 00:48:14,125 --> 00:48:17,762 It's not something I can think a whole lot about right now. 992 00:48:17,795 --> 00:48:19,030 You said my name. 993 00:48:19,064 --> 00:48:20,431 What? 994 00:48:20,465 --> 00:48:23,134 Nick. You said Nick. I love that, you sayin' my name. 995 00:48:25,036 --> 00:48:28,006 You are a strange fucker and I think maybe 996 00:48:28,039 --> 00:48:30,441 you should walk on the other side of the street, like you said. 997 00:48:30,475 --> 00:48:33,811 Listen, I could get my sister to babysit. She owes me, you know. 998 00:48:33,844 --> 00:48:35,246 She's always borrowing money from me, 999 00:48:35,280 --> 00:48:37,015 and then we could go out, you know? We could... 1000 00:48:37,048 --> 00:48:39,484 Hey! Hey! Just slow down. Cool your jets. 1001 00:48:39,517 --> 00:48:42,087 I want you to take me seriously. 1002 00:48:42,120 --> 00:48:45,156 I don't think you take yourself seriously, Nick. 1003 00:48:45,190 --> 00:48:47,525 I mean, those friends of yours, come on. 1004 00:48:47,558 --> 00:48:50,328 Yeah, I know, I know, but... 1005 00:48:50,361 --> 00:48:52,197 You know, they're really not bad guys. 1006 00:48:52,230 --> 00:48:53,864 I mean, they're loyal. 1007 00:48:53,898 --> 00:48:55,333 Dogs are loyal. 1008 00:49:08,179 --> 00:49:10,948 Well, this is my place. 1009 00:49:12,783 --> 00:49:15,886 You know when you're a kid, a teenager, right? 1010 00:49:15,920 --> 00:49:19,090 And it's Saturday night and you go out, 1011 00:49:19,124 --> 00:49:21,059 and every place you walk into, you think, 1012 00:49:21,092 --> 00:49:22,960 you know, this is it, you know? 1013 00:49:22,994 --> 00:49:26,231 I mean, there's gonna be somebody terrific in here and I'm gonna meet her 1014 00:49:26,264 --> 00:49:29,367 and my life's gonna be completely different after tonight. 1015 00:49:29,400 --> 00:49:32,470 Today has been a wild day for me. 1016 00:49:32,503 --> 00:49:35,706 I mean, unbelievable shit has gone down. 1017 00:49:35,740 --> 00:49:38,776 But I've had that feeling right here. 1018 00:49:38,809 --> 00:49:40,845 And I haven't had it in such a long time, you know, 1019 00:49:40,878 --> 00:49:42,447 because it never happens! 1020 00:49:42,480 --> 00:49:46,151 You never meet that girl or she's not the right one. 1021 00:49:47,785 --> 00:49:49,154 And then I see you. 1022 00:49:53,091 --> 00:49:55,060 You're gonna make me cry again. 1023 00:49:57,562 --> 00:50:00,998 Damn it, I'm just... I'm kind of tired. 1024 00:50:01,032 --> 00:50:04,269 Angela Sabino. Angela. 1025 00:50:05,136 --> 00:50:06,637 That's what it sounds like. 1026 00:50:09,107 --> 00:50:11,676 So, what if I call you up? 1027 00:50:15,280 --> 00:50:17,048 Worse things could happen. 1028 00:50:22,620 --> 00:50:23,821 Good night, Angela. 1029 00:50:24,855 --> 00:50:26,191 Good night, Nick. 1030 00:50:54,852 --> 00:50:56,254 You did it, didn't you? 1031 00:50:57,222 --> 00:50:58,689 What? 1032 00:50:58,723 --> 00:51:01,025 Don't bullshit me, Rinaldi. You did it. 1033 00:51:01,058 --> 00:51:02,593 I did what? 1034 00:51:02,627 --> 00:51:03,961 Don't hand me that. 1035 00:51:07,265 --> 00:51:09,267 What if I did? 1036 00:51:09,300 --> 00:51:11,035 You're fuckin' with me now. 1037 00:51:11,068 --> 00:51:12,670 Don't fuck with me. 1038 00:51:12,703 --> 00:51:15,039 You did it. Didn't you, you fuck? 1039 00:51:15,706 --> 00:51:17,208 I saw you with her. 1040 00:51:19,810 --> 00:51:21,546 You don't own her, Rizzo. 1041 00:51:21,579 --> 00:51:23,981 And if you ever did, then you don't anymore. 1042 00:51:24,982 --> 00:51:26,451 You stay away from her. 1043 00:51:26,484 --> 00:51:29,086 No. You stay away from me! 1044 00:51:29,120 --> 00:51:31,656 You got your uniform, your fuckin' badge, you're a big man, huh? 1045 00:51:31,689 --> 00:51:35,293 This uniform is the only thing that stands between you 1046 00:51:35,326 --> 00:51:37,895 and a fuckin' trip to the hospital right now, pal. 1047 00:51:38,796 --> 00:51:41,199 If I was off-duty, I'd bury you. 1048 00:51:41,232 --> 00:51:42,733 Yeah? What time do you get off? 1049 00:51:44,202 --> 00:51:45,536 You're history, Rinaldi. 1050 00:51:47,305 --> 00:51:48,673 You're dead! 1051 00:51:54,312 --> 00:51:55,846 You're out of line, Mike. 1052 00:51:55,880 --> 00:51:57,081 It's none of your business. 1053 00:51:57,114 --> 00:51:58,983 You ride with me, that makes it my business. 1054 00:51:59,016 --> 00:52:01,085 You settle your personal shit on your own time. 1055 00:52:01,118 --> 00:52:04,155 Fine! Just butt out, okay? No problem. 1056 00:52:09,560 --> 00:52:10,895 You're gonna get yourself in trouble. 1057 00:52:10,928 --> 00:52:12,830 Just shut the fuck up about it, huh? 1058 00:52:20,605 --> 00:52:23,574 They popped the window out of here last night. 1059 00:52:23,608 --> 00:52:25,376 They're gonna be all over us in the papers. 1060 00:52:28,946 --> 00:52:30,348 This is all part of a systematic campaign 1061 00:52:30,381 --> 00:52:32,617 to undermine black manhood in this country! 1062 00:52:32,650 --> 00:52:35,152 You stand up for yourself, the white boy is gonna cut you down! 1063 00:52:35,186 --> 00:52:36,621 These young brothers are being sacrificed 1064 00:52:36,654 --> 00:52:38,489 into the jaws of the racist conspiracy. 1065 00:52:38,523 --> 00:52:40,725 That's three pages' worth. I'll have to do some editing. 1066 00:52:40,758 --> 00:52:44,128 We had Dwight Rollins, unarmed, shot to death by racist police this April. 1067 00:52:44,161 --> 00:52:46,130 Hollis Washington beaten to death while in custody. 1068 00:52:46,163 --> 00:52:49,934 Why don't you ask the Great White Hope here what he thinks about it? 1069 00:52:49,967 --> 00:52:51,469 Somebody busted your window? 1070 00:52:51,502 --> 00:52:54,639 Morning, Wynn. What do you plan to do about this park thing? 1071 00:52:54,672 --> 00:52:56,841 - Park thing? - Yeah. 1072 00:52:56,874 --> 00:53:00,711 Two young black men approached in a park by a white homosexual. 1073 00:53:00,745 --> 00:53:02,179 Now, they give him what for, 1074 00:53:02,213 --> 00:53:05,015 next thing you know, they bein' run in by the cops for assault. 1075 00:53:05,049 --> 00:53:06,150 Last night? 1076 00:53:06,183 --> 00:53:07,452 What are you gonna do about it? 1077 00:53:09,119 --> 00:53:10,221 Call the police... 1078 00:53:10,255 --> 00:53:11,522 Go straight to the enemy! 1079 00:53:11,556 --> 00:53:14,191 Man got nothin' to say for the African-American community! 1080 00:53:14,225 --> 00:53:15,860 Man just a stooge in the system! 1081 00:53:15,893 --> 00:53:17,562 You know, half of everything you say is true, Malik. 1082 00:53:17,595 --> 00:53:19,430 The other half is pure shit. 1083 00:53:20,898 --> 00:53:21,999 That's off the record, Kyle. 1084 00:53:22,032 --> 00:53:25,236 Fuckin' politicians. Off the fuckin' record, Wynn, 1085 00:53:25,270 --> 00:53:27,538 what do you plan to do for the young brothers? 1086 00:53:27,572 --> 00:53:29,006 First, I'll investigate the charges. 1087 00:53:29,039 --> 00:53:31,008 Oh, what, you sayin' the brothers are lyin'? Is that what? 1088 00:53:31,041 --> 00:53:35,513 Councilman Himes promised a thorough investigation of the incident. Period. 1089 00:53:36,881 --> 00:53:37,882 Excuse me. 1090 00:53:40,285 --> 00:53:41,852 Fuckin' politicians. 1091 00:53:41,886 --> 00:53:44,188 I'm not gonna tell you what to do about this, Les. 1092 00:53:44,221 --> 00:53:49,494 I just want you to understand the kind of pressure we are under here. 1093 00:53:49,527 --> 00:53:51,662 First thing this morning, I get a call from somebody 1094 00:53:51,696 --> 00:53:53,197 from the P Street Community Center. 1095 00:53:53,230 --> 00:53:55,333 I'm not backing down on this. Those kids are dangerous. 1096 00:53:55,366 --> 00:53:59,470 I understand that, but the homosexual thing complicates it. 1097 00:53:59,504 --> 00:54:02,239 We have a very tenuous relationship with the people in this city. 1098 00:54:02,273 --> 00:54:03,574 What homosexual thing? 1099 00:54:05,142 --> 00:54:06,411 They didn't tell you? 1100 00:54:07,912 --> 00:54:10,681 The boys said you made advances. 1101 00:54:10,715 --> 00:54:11,882 God damn it. 1102 00:54:11,916 --> 00:54:14,852 There was a follow-up call from the police department. 1103 00:54:14,885 --> 00:54:16,253 Hi, Les. Hi. 1104 00:54:16,287 --> 00:54:17,488 They suggested that, in light of the circumstances... 1105 00:54:17,522 --> 00:54:18,656 That's a lie! 1106 00:54:18,689 --> 00:54:20,591 Oh, God, what happened to him? 1107 00:54:20,625 --> 00:54:22,660 I saw an article in the paper this morning. 1108 00:54:22,693 --> 00:54:24,829 It said he was mugged in the park by some kids last night. 1109 00:54:24,862 --> 00:54:26,831 Oh, God. Did they say what race? 1110 00:54:26,864 --> 00:54:27,998 What? 1111 00:54:28,032 --> 00:54:30,335 What were the race of the kids, black or white? 1112 00:54:30,368 --> 00:54:31,436 Black. 1113 00:54:31,469 --> 00:54:32,670 Oh, great. 1114 00:54:32,703 --> 00:54:33,904 Hey, Larry, wait up! 1115 00:54:33,938 --> 00:54:35,340 That doesn't have anything to do with you. 1116 00:54:35,373 --> 00:54:37,475 Suzanne, now, you know better than that. 1117 00:54:37,508 --> 00:54:38,676 He's younger, but not that much younger. 1118 00:54:38,709 --> 00:54:40,978 Like, I was a senior when he was in ninth grade. 1119 00:54:41,011 --> 00:54:43,314 By now, that's not such a big deal, right? 1120 00:54:43,348 --> 00:54:44,849 And he's good lookin' and everything, 1121 00:54:44,882 --> 00:54:46,651 so I don't think much about it. 1122 00:54:46,684 --> 00:54:49,153 I get out to my car, it's dead. 1123 00:54:49,186 --> 00:54:52,357 Turn the key, not a sound. That piece of shit that Michael left me, 1124 00:54:52,390 --> 00:54:54,692 I hate to even look at the thing. 1125 00:54:54,725 --> 00:54:56,794 And then he shows up, this guy, Nick, 1126 00:54:56,827 --> 00:54:59,196 and he's, like, lost or somethin'. 1127 00:54:59,229 --> 00:55:02,032 Listen to me talk about this stuff. Am I stupid or what? 1128 00:55:02,066 --> 00:55:04,735 They beat me up and then they say I came on to them? 1129 00:55:04,769 --> 00:55:06,471 I'm sorry, but to me that's a big deal! 1130 00:55:06,504 --> 00:55:08,205 Of course it is. There's a principle involved here. 1131 00:55:08,238 --> 00:55:09,907 A very important principle! 1132 00:55:09,940 --> 00:55:12,810 Of course there is, Les, if you say so. 1133 00:55:12,843 --> 00:55:13,978 I'm not a homosexual. 1134 00:55:14,011 --> 00:55:16,947 I understand that, but we have a public profile. 1135 00:55:16,981 --> 00:55:18,816 And if I was, so what? 1136 00:55:18,849 --> 00:55:20,317 What does this school stand for? 1137 00:55:20,351 --> 00:55:22,119 Let's do this inside, okay? 1138 00:55:22,152 --> 00:55:24,789 Well, we have your prints all over the van. 1139 00:55:24,822 --> 00:55:25,890 Outstanding. 1140 00:55:25,923 --> 00:55:28,292 An ever-tightening net of circumstantial evidence. 1141 00:55:28,325 --> 00:55:29,494 Who was the third guy? 1142 00:55:29,527 --> 00:55:31,396 Hell, you got the prints. You tell us. 1143 00:55:31,429 --> 00:55:34,999 Look, you give me a name, I'll put a word in with the court. 1144 00:55:35,032 --> 00:55:37,868 Wait a minute, you guys hang around with Nick Rinaldi, don't you? 1145 00:55:37,902 --> 00:55:39,169 Nick who? 1146 00:55:39,203 --> 00:55:41,171 Forget it, Bob. He's too fuckin' smart for us. 1147 00:55:42,006 --> 00:55:43,307 Look, we give up. 1148 00:55:43,841 --> 00:55:45,142 It was him. 1149 00:55:45,175 --> 00:55:48,045 Yo, Asteroid! Say, "I did it." 1150 00:55:48,446 --> 00:55:49,480 I did it. 1151 00:55:49,514 --> 00:55:51,048 No, I did it. No, I did it. 1152 00:55:51,081 --> 00:55:53,017 No, I did it. No, I did it. 1153 00:55:53,050 --> 00:55:55,920 I did it. No, I did it. I did it. 1154 00:55:55,953 --> 00:56:00,658 I did it! No, I did it! I did it! I did it! 1155 00:56:00,691 --> 00:56:04,228 I did it! I did it! No, no, I, no, I did it! 1156 00:56:21,011 --> 00:56:24,882 Hey, O'B.! Long time no see. 1157 00:56:25,950 --> 00:56:27,418 Engine problems? 1158 00:56:27,452 --> 00:56:30,154 You're the one with the problem, Carl. Get in. 1159 00:56:40,097 --> 00:56:41,999 Nice rig you got here, O'Brien. 1160 00:56:42,032 --> 00:56:43,801 You're doin' all right for yourself. 1161 00:56:43,834 --> 00:56:45,436 I can always be doin' better. 1162 00:56:45,470 --> 00:56:49,840 Aw, I hate to see a man unsatisfied with his station in life. 1163 00:56:50,608 --> 00:56:51,976 What's the beef? 1164 00:56:52,009 --> 00:56:54,311 Mad Anthony's? Last night? 1165 00:56:54,344 --> 00:56:56,581 Can't help you. How much did they clear? 1166 00:56:56,614 --> 00:56:59,416 Nada. Your little friends, Bobby and Zip tripped over their dicks. 1167 00:56:59,450 --> 00:57:00,585 You should know better. 1168 00:57:00,618 --> 00:57:02,019 Got nothin' to do with me. 1169 00:57:02,052 --> 00:57:03,253 They talked. 1170 00:57:03,287 --> 00:57:06,691 I don't fall for that shit, O'Brien. You should know better. 1171 00:57:06,724 --> 00:57:09,660 I got Leo Snider at Rahway comin' up for review. 1172 00:57:09,694 --> 00:57:12,963 He says if I help him, he'll put your ass away for me. 1173 00:57:12,997 --> 00:57:14,398 The vending machine hijack? 1174 00:57:15,432 --> 00:57:18,936 Lehman's furs? The fire on the waterfront. 1175 00:57:18,969 --> 00:57:21,572 Why not throw in the Kennedy assassination? 1176 00:57:21,606 --> 00:57:23,908 I hate to be the one to break this to you, 1177 00:57:23,941 --> 00:57:26,243 but a lot of people don't like you, Carl. 1178 00:57:26,276 --> 00:57:27,444 What do you want? 1179 00:57:27,478 --> 00:57:30,114 Suspect number three. 1180 00:57:30,147 --> 00:57:34,118 Somebody left a hot van outside of Anthony's, 1181 00:57:34,151 --> 00:57:36,687 and the security guy says he saw the third outside, 1182 00:57:36,721 --> 00:57:37,855 but he couldn't make him. 1183 00:57:37,888 --> 00:57:42,092 I figure that somebody on the inside gave you the key. 1184 00:57:42,126 --> 00:57:43,460 That's all? 1185 00:57:43,494 --> 00:57:45,329 And a player to be named at a future date. 1186 00:57:50,868 --> 00:57:52,336 Nick Rinaldi. 1187 00:57:53,303 --> 00:57:54,872 Oh, that's very good news. 1188 00:57:54,905 --> 00:57:57,174 You know, we should have a talk like this more often. 1189 00:57:57,207 --> 00:57:59,877 You tell Snider to eat shit and die. 1190 00:57:59,910 --> 00:58:01,311 You sound bitter, Carl. 1191 00:58:01,345 --> 00:58:04,982 I hate to see a man unhappy with his station in life. 1192 00:58:10,154 --> 00:58:11,455 Hey, Carl. 1193 00:58:14,091 --> 00:58:16,226 Somebody pulled the distributor head off this thing. 1194 00:58:16,260 --> 00:58:18,095 There's nothin' to it. 1195 00:58:18,128 --> 00:58:19,630 Whose car is it? 1196 00:58:19,664 --> 00:58:21,699 I don't know. Some girl. 1197 00:58:21,732 --> 00:58:23,634 Hook brung it in. 1198 00:58:23,668 --> 00:58:27,605 Uh, tell her we're gonna replace the ignition system. 1199 00:58:29,373 --> 00:58:31,542 Hey, Carl. 1200 00:58:33,678 --> 00:58:35,379 When are you gonna give me somethin'? 1201 00:58:36,380 --> 00:58:37,748 You tell your boyfriend Ramirez 1202 00:58:37,782 --> 00:58:40,117 he can come in by himself or we can bring him in. 1203 00:58:40,150 --> 00:58:42,587 The second way is not gonna be any fun. 1204 00:58:42,620 --> 00:58:45,155 This is a condemned building, miss. 1205 00:58:45,189 --> 00:58:47,091 I give you two days. 1206 00:58:47,124 --> 00:58:50,494 Two days, I come back here, you better be gone. Comprende? 1207 00:58:50,527 --> 00:58:51,796 Let's go, Mike. 1208 00:58:59,003 --> 00:59:01,038 Jesus, what a pit. 1209 00:59:01,071 --> 00:59:04,274 That baby is gonna get sick. 1210 00:59:04,308 --> 00:59:07,511 I used to come in here and shoot pigeons up on the fourth floor. 1211 00:59:07,544 --> 00:59:10,280 Hundreds of 'em. They come in through the broken windows. 1212 00:59:11,081 --> 00:59:12,850 It's good for the reflexes. 1213 00:59:12,883 --> 00:59:16,621 Yeah, you should slow those reflexes down a little bit. 1214 00:59:16,654 --> 00:59:19,023 Can you imagine living in a place like this? 1215 00:59:19,056 --> 00:59:21,325 My father lived here when he was a kid. 1216 00:59:21,358 --> 00:59:24,061 It was a different building on the same spot. 1217 00:59:24,094 --> 00:59:25,229 Probably the same kind of dump. 1218 00:59:25,262 --> 00:59:27,164 But he got himself out, right? 1219 00:59:27,197 --> 00:59:30,601 He ran numbers till his cousin got him on a job. 1220 00:59:30,635 --> 00:59:32,703 Then you guineas moved in and the place went to hell. 1221 00:59:32,737 --> 00:59:33,938 Oh, funny guy. 1222 00:59:34,839 --> 00:59:36,440 So what do you wanna do for lunch? 1223 00:59:36,473 --> 00:59:38,408 Oh, let's cook up some pigeons, huh? 1224 00:59:38,442 --> 00:59:40,477 Nah, I'm sick of Italian food. 1225 00:59:53,190 --> 00:59:55,726 Um, excuse me. 1226 00:59:55,760 --> 00:59:59,063 Do you know a boy named Desmond Price, lives in this building? 1227 00:59:59,096 --> 01:00:02,299 He's already talked to the police, the social worker... 1228 01:00:02,332 --> 01:00:04,802 I'm your councilman in this district. 1229 01:00:07,237 --> 01:00:11,208 I seen your picture. I'm Desmond's mother. 1230 01:00:11,241 --> 01:00:15,079 Oh, great. Could I talk with him? 1231 01:00:19,349 --> 01:00:20,751 You think my boy lie? 1232 01:00:20,785 --> 01:00:23,087 No. But I would like to ask him a few questions. 1233 01:00:23,120 --> 01:00:24,354 You think he lying. 1234 01:00:24,388 --> 01:00:26,290 I don't know. I wasn't there. 1235 01:00:26,323 --> 01:00:29,459 Uh, sometimes, under pressure from the police, 1236 01:00:29,493 --> 01:00:32,930 kids can say a lot of things to keep themselves out of trouble. 1237 01:00:32,963 --> 01:00:34,765 Get out here, Desmond! 1238 01:00:36,200 --> 01:00:38,335 My son doesn't lie. 1239 01:00:38,368 --> 01:00:40,504 I want to be able to help to clear this thing up. 1240 01:00:41,405 --> 01:00:42,406 Sit. 1241 01:00:46,643 --> 01:00:48,278 Talk to the man. 1242 01:00:48,312 --> 01:00:52,616 Hi, Desmond. I'm Wynston Himes. 1243 01:00:52,649 --> 01:00:54,518 I'm your councilman in this district. 1244 01:00:55,686 --> 01:00:57,021 I seen your picture. 1245 01:00:57,521 --> 01:00:58,756 Right. 1246 01:01:00,657 --> 01:01:02,326 Can you tell me what happened that night? 1247 01:01:04,461 --> 01:01:07,331 Go on, tell the man what you told me. 1248 01:01:07,364 --> 01:01:11,101 Me and my friend Tito was hangin' out at the park. 1249 01:01:11,702 --> 01:01:13,403 Not doin' nothin'. 1250 01:01:14,739 --> 01:01:17,041 Sittin' on this bench. 1251 01:01:17,074 --> 01:01:20,144 And this dude in sweats sit by us, 1252 01:01:20,177 --> 01:01:24,481 and start talking that he give us money if we let him... 1253 01:01:25,449 --> 01:01:26,717 You know. 1254 01:01:28,318 --> 01:01:29,586 What words did he say? 1255 01:01:30,988 --> 01:01:33,090 Suck us off. 1256 01:01:33,123 --> 01:01:35,659 Then he reached for me, but he didn't touch me, 1257 01:01:35,692 --> 01:01:38,262 'cause, see, don't nobody touch me. 1258 01:01:38,295 --> 01:01:39,930 But he was gonna. 1259 01:01:39,964 --> 01:01:42,366 And that's when Tito went off on the man, pops him in the face, 1260 01:01:42,399 --> 01:01:44,434 one-two-three and we run off. 1261 01:01:45,102 --> 01:01:46,937 And that's it? 1262 01:01:46,971 --> 01:01:49,606 Then the cops catch us and run us in. 1263 01:01:49,639 --> 01:01:52,676 And that's the truth? You're not just sayin' this to stay out of trouble? 1264 01:01:53,377 --> 01:01:55,746 My son doesn't lie, mister. 1265 01:01:57,347 --> 01:01:59,249 And he ain't goin' to no family court. 1266 01:02:00,417 --> 01:02:01,819 Well, I'll try and make sure that doesn't happen. 1267 01:02:03,320 --> 01:02:05,255 Thank you for talking to me. 1268 01:02:05,289 --> 01:02:07,424 Oh, and if any newspaper people come by, try not to... 1269 01:02:07,457 --> 01:02:09,927 We already talked with a man from Black Courier this mornin'. 1270 01:02:11,728 --> 01:02:15,232 Them faggots always after you up to the park. 1271 01:02:15,265 --> 01:02:16,967 Be happenin' all the time, mister. 1272 01:02:17,001 --> 01:02:18,435 Get back in your room, Desmond. 1273 01:02:22,940 --> 01:02:24,341 Thank you. 1274 01:02:27,845 --> 01:02:31,615 His son was third party in a robbery attempt last night. 1275 01:02:31,648 --> 01:02:33,250 The other two got caught, he got away. 1276 01:02:33,283 --> 01:02:35,385 We haven't ID'd him yet. 1277 01:02:35,419 --> 01:02:36,486 Hard evidence? 1278 01:02:36,520 --> 01:02:38,856 I can nail his ass to the wall. 1279 01:02:40,157 --> 01:02:41,992 Look at that. 1280 01:02:42,026 --> 01:02:43,327 My heart rate. 1281 01:02:43,360 --> 01:02:44,594 Yeah. 1282 01:02:44,628 --> 01:02:45,896 I croak on this damn thing, 1283 01:02:45,930 --> 01:02:48,165 they'll be able to make a printout of it. 1284 01:02:49,399 --> 01:02:52,102 Anyway, I thought you'd be interested. 1285 01:02:52,669 --> 01:02:54,671 I appreciate it, Bill. 1286 01:02:54,704 --> 01:02:57,141 If things turn out right, we won't forget you. 1287 01:03:07,517 --> 01:03:09,419 We could do it through our own office, of course. 1288 01:03:09,453 --> 01:03:10,587 I can handle it! 1289 01:03:10,620 --> 01:03:12,689 We've got a timetable on this, Mayor. 1290 01:03:12,722 --> 01:03:14,892 The Japanese want it cleared by the weekend. 1291 01:03:14,925 --> 01:03:16,994 If the Japanese pull their money out, we got a real... 1292 01:03:17,995 --> 01:03:20,130 I can handle it. 1293 01:03:20,164 --> 01:03:22,900 Right. It's your turf. 1294 01:03:22,933 --> 01:03:24,734 Rinaldi's practically your brother. 1295 01:03:24,768 --> 01:03:27,037 All you goombahs are practically brothers, right? 1296 01:03:27,071 --> 01:03:28,738 We just need those buildings cleared. 1297 01:03:28,772 --> 01:03:30,908 I don't want to hear Parks Department. 1298 01:03:30,941 --> 01:03:32,209 Ben Ianucci, that mamaluke! 1299 01:03:32,242 --> 01:03:34,044 Do you people ever go in that park? 1300 01:03:34,078 --> 01:03:36,981 There are no street lights. It's like the Dark Ages, the medieval times. 1301 01:03:37,014 --> 01:03:38,782 You know that a professor got mugged there last night? 1302 01:03:38,815 --> 01:03:40,584 A supposedly intelligent person, hmm? 1303 01:03:40,617 --> 01:03:43,120 I wouldn't go out in that park in a Sherman tank after dark! 1304 01:03:43,153 --> 01:03:44,788 Pauly! Come inside. 1305 01:03:44,821 --> 01:03:46,090 I feel like I'm livin' in a Charles Bronson movie. 1306 01:03:46,123 --> 01:03:47,491 Excuse me, ladies, please. There's animals out there! 1307 01:03:47,524 --> 01:03:49,860 Now! Pauly! Fiscal crisis. Excuse me. 1308 01:03:52,096 --> 01:03:54,698 They don't listen. They never listen! 1309 01:04:04,374 --> 01:04:07,011 Yo, Gus. Hey, what's the fuckin' story here? 1310 01:04:07,044 --> 01:04:08,412 You're shut down, Joe. 1311 01:04:08,745 --> 01:04:09,880 For what? 1312 01:04:09,914 --> 01:04:12,649 You got a septic clearance that isn't up to spec. 1313 01:04:12,682 --> 01:04:15,019 Come on, I got a green light on that months ago. 1314 01:04:15,052 --> 01:04:17,254 Yeah, but not on paper. 1315 01:04:17,287 --> 01:04:18,655 You know where it came from. 1316 01:04:18,688 --> 01:04:21,225 I know. Then, I suggest you go back to where it came from 1317 01:04:21,258 --> 01:04:22,792 and you talk to them. 1318 01:04:22,826 --> 01:04:25,062 What the fuck do you think I'm out here for? 1319 01:04:26,130 --> 01:04:27,898 Septic clearance, my ass! 1320 01:04:30,667 --> 01:04:32,469 We're still on the clock, Joe. 1321 01:04:32,502 --> 01:04:35,472 Yeah, well, you call Belcher and you get off the clock. This could take a week. 1322 01:04:35,505 --> 01:04:38,042 Belcher says no breaks from the local. 1323 01:04:38,075 --> 01:04:39,376 The contract stands. 1324 01:04:39,409 --> 01:04:40,945 What the fuck is that? 1325 01:04:40,978 --> 01:04:43,680 Your juice has been cut off, Joe. 1326 01:04:43,713 --> 01:04:46,483 Whatever problems you got downtown, you clean 'em up, 1327 01:04:46,516 --> 01:04:48,052 we can cut you some slack. 1328 01:04:48,085 --> 01:04:51,455 Come on. Don't take it personal. 1329 01:04:51,488 --> 01:04:52,889 Yo! Yo, Tommy! 1330 01:04:52,923 --> 01:04:54,758 Joe... Tommy, wait up! 1331 01:04:54,791 --> 01:04:56,526 Man, I'm sorry. 1332 01:04:57,494 --> 01:04:59,196 Did Nicky come back today? 1333 01:04:59,229 --> 01:05:00,397 No. 1334 01:05:00,430 --> 01:05:02,766 Hey, Joe! 1335 01:05:04,334 --> 01:05:06,203 Joe, we gotta talk. We got problems. 1336 01:05:06,236 --> 01:05:07,337 That two-bit crook you work for 1337 01:05:07,371 --> 01:05:09,606 has got problems, starting right now! 1338 01:05:09,639 --> 01:05:11,675 We got a situation here, Joey. 1339 01:05:11,708 --> 01:05:15,079 Get in. I gotta stop by the apartments on the way downtown. 1340 01:05:16,580 --> 01:05:19,783 Fuckin' Gus shut me down! 1341 01:05:19,816 --> 01:05:22,719 It's Baci, right? It's this fuckin' L Street deal! 1342 01:05:22,752 --> 01:05:24,288 We got worse problems than that, Joe. 1343 01:05:24,321 --> 01:05:25,555 Nicky's in trouble. 1344 01:05:25,589 --> 01:05:26,823 What trouble? 1345 01:05:26,856 --> 01:05:28,792 He and Bobby Krausse and that kid Zip, 1346 01:05:28,825 --> 01:05:31,395 they tried to do Anthony's warehouse last night. 1347 01:05:31,428 --> 01:05:32,496 What, is he in jail? 1348 01:05:32,529 --> 01:05:34,564 No, he got away, but they know he was in on it. 1349 01:05:36,000 --> 01:05:38,168 It doesn't make sense. 1350 01:05:38,202 --> 01:05:39,936 I mean, why would Nicky need to do a robbery? 1351 01:05:41,071 --> 01:05:42,106 Was anybody hurt? 1352 01:05:42,139 --> 01:05:44,874 Nah, no guns. But the thing about it is, 1353 01:05:44,908 --> 01:05:47,311 the DA's office is buttin' into it. 1354 01:05:47,344 --> 01:05:49,213 The guy's buckin' for Senate, right? 1355 01:05:49,246 --> 01:05:51,681 They figure they go after Nicky, respectable family, 1356 01:05:51,715 --> 01:05:55,219 juice with the people downtown, shows he's impartial, right? 1357 01:05:55,252 --> 01:05:57,154 Incorruptible, all that shit. 1358 01:05:57,187 --> 01:05:58,955 They're tryin' to bury him, Joe. 1359 01:05:58,989 --> 01:06:03,060 They got a stolen van, Anthony's place, no mercy. 1360 01:06:03,093 --> 01:06:06,130 I asked the Mayor as a personal favor to hold them off 1361 01:06:06,163 --> 01:06:07,364 and he's made an effort. 1362 01:06:07,397 --> 01:06:10,534 But I got to tell you, I don't think his heart is in it. 1363 01:06:10,567 --> 01:06:14,371 And what would it take to put his heart back into it? 1364 01:06:14,404 --> 01:06:16,873 What we talked about with L Street. Tonight. 1365 01:06:21,378 --> 01:06:23,213 This is my kid! 1366 01:06:23,247 --> 01:06:25,349 You're using my kid against me like this? 1367 01:06:25,382 --> 01:06:26,783 Your nephew? 1368 01:06:26,816 --> 01:06:29,919 It's grand larceny, Joe! And Nicky put us here, not me! 1369 01:06:34,591 --> 01:06:37,094 Look at this place, Joe. It's a dump. 1370 01:06:37,127 --> 01:06:39,463 It wouldn't be if your outfit didn't have my hands tied. 1371 01:06:39,496 --> 01:06:41,431 It's comin' down anyway, sooner or later. 1372 01:06:45,769 --> 01:06:49,373 They're not askin' you to do the thing itself. 1373 01:06:49,406 --> 01:06:51,175 They just need to be sure once it's done, 1374 01:06:51,208 --> 01:06:53,277 you don't go fixin' the place back up. 1375 01:06:56,080 --> 01:06:57,914 Where's Nicky? 1376 01:06:57,947 --> 01:06:59,283 He's okay. They haven't found him yet. 1377 01:06:59,316 --> 01:07:00,817 I put the word out, kid gloves. 1378 01:07:03,053 --> 01:07:04,821 I'm gonna have to go to Kerrigan on this. 1379 01:07:07,791 --> 01:07:09,693 What the fuck! 1380 01:07:11,595 --> 01:07:15,565 Yo! Gus! 1381 01:07:15,599 --> 01:07:17,667 Hello, Joe, what do you know? 1382 01:07:17,701 --> 01:07:18,768 What's this? 1383 01:07:18,802 --> 01:07:20,604 You got six or seven violations here 1384 01:07:20,637 --> 01:07:21,871 and I haven't even been to the basement yet. 1385 01:07:21,905 --> 01:07:23,473 Oh, you! 1386 01:07:23,507 --> 01:07:24,941 You're gonna pay some fines, Joe. 1387 01:07:24,974 --> 01:07:26,410 Oh, you fuck! 1388 01:07:27,877 --> 01:07:30,147 And just yesterday it was all up to code. 1389 01:07:31,381 --> 01:07:33,250 Things fall apart quick, don't they? 1390 01:07:42,559 --> 01:07:44,294 Hi. Hi. 1391 01:07:44,328 --> 01:07:45,529 I'm Nick. I was, uh... 1392 01:07:45,562 --> 01:07:48,031 Yeah, I'll go get her. She's in the annex. 1393 01:07:48,064 --> 01:07:49,099 Thanks. 1394 01:07:50,367 --> 01:07:53,470 Yo, Nicky! You a busboy here or what? 1395 01:07:53,503 --> 01:07:54,671 What are you guys doin' out? 1396 01:07:54,704 --> 01:07:55,739 City shut us down. 1397 01:07:55,772 --> 01:07:56,840 What for? 1398 01:07:56,873 --> 01:07:58,808 What do you care? You quit. 1399 01:07:58,842 --> 01:08:01,411 Nicky, come over here, I want to talk to you. 1400 01:08:10,587 --> 01:08:14,924 Nicky, the cops come by just after your old man left the site. 1401 01:08:14,958 --> 01:08:16,126 You in trouble? 1402 01:08:17,194 --> 01:08:19,028 I might be. 1403 01:08:19,062 --> 01:08:20,664 You need a few bills to see you through? 1404 01:08:20,697 --> 01:08:22,098 No, no, no, no. 1405 01:08:22,132 --> 01:08:24,568 They had a real hard-on for you, Nicky. 1406 01:08:24,601 --> 01:08:27,471 If I were you, I wouldn't go back to your place for a while. 1407 01:08:28,372 --> 01:08:30,140 Take it light. 1408 01:08:30,707 --> 01:08:31,841 Thanks. 1409 01:08:31,875 --> 01:08:33,643 All I see right now is that you and your people 1410 01:08:33,677 --> 01:08:36,146 are selling off my district, piece by piece. 1411 01:08:36,180 --> 01:08:37,847 What brings revenue to the city, 1412 01:08:37,881 --> 01:08:40,684 what brings life to the city, is good for everybody. 1413 01:08:40,717 --> 01:08:42,719 Right. The trickle-down theory. 1414 01:08:42,752 --> 01:08:45,054 But things only seem to trickle down so far. 1415 01:08:45,088 --> 01:08:47,791 You can't expect the developer to build if he can't make a profit. 1416 01:08:47,824 --> 01:08:49,326 And you don't expect people to watch their neighborhood 1417 01:08:49,359 --> 01:08:50,994 being plowed under without lifting a finger. 1418 01:08:51,027 --> 01:08:52,729 The development creates jobs. 1419 01:08:52,762 --> 01:08:55,232 With jobs, people can afford higher rents. 1420 01:08:55,265 --> 01:08:57,834 And those jobs are gonna go to the people on L Street? 1421 01:08:57,867 --> 01:08:59,068 Tell me another one. 1422 01:09:01,305 --> 01:09:03,907 I was hoping that we could cut some kind of a deal here. 1423 01:09:03,940 --> 01:09:05,542 You mean a personal deal? 1424 01:09:05,575 --> 01:09:08,545 Well, I hear that you got your brother-in-law on Mad Anthony's payroll. 1425 01:09:08,578 --> 01:09:09,846 What does that mean? 1426 01:09:09,879 --> 01:09:11,981 I understand what it's like. 1427 01:09:12,015 --> 01:09:15,385 New guy on the council. The last man at the banquet. 1428 01:09:15,419 --> 01:09:18,355 People expect you to deliver. 1429 01:09:18,388 --> 01:09:22,158 Okay. I got housing inspectors, they got teacher's aides. 1430 01:09:22,192 --> 01:09:24,494 You keep pushing Galaxy Towers the way it's set up now, 1431 01:09:24,528 --> 01:09:27,331 and we'll fight you on blighting classification we'll fight you on evictions, 1432 01:09:27,364 --> 01:09:31,501 we'll fight you on construction and demolition, every little step of the way. 1433 01:09:31,535 --> 01:09:33,503 We'll make the L Street apartments a symbol 1434 01:09:33,537 --> 01:09:36,373 for everything that's fucked up in this city! 1435 01:09:36,406 --> 01:09:38,842 They can't be a symbol if they aren't there. 1436 01:09:41,345 --> 01:09:43,580 Sounds like they got you by the short one, Joey. 1437 01:09:44,881 --> 01:09:46,683 I was wondering, 1438 01:09:46,716 --> 01:09:50,086 since your people have fronted me the money on this thing... 1439 01:09:50,119 --> 01:09:52,689 You want me to get Baci off your back? 1440 01:09:52,722 --> 01:09:54,190 Well, 1441 01:09:54,224 --> 01:09:56,192 he's hurting your investment. 1442 01:09:56,226 --> 01:09:57,927 We invested in you, Joe. 1443 01:09:57,961 --> 01:10:01,565 This creep, he's using my family against me. 1444 01:10:02,966 --> 01:10:05,302 You think he didn't check with us before he made a move? 1445 01:10:07,304 --> 01:10:11,040 And if I blow my bid on the apartment building? If I can't make the payments? 1446 01:10:11,074 --> 01:10:12,676 What would a regular bank do? 1447 01:10:12,709 --> 01:10:17,180 You're not a regular bank! I'm carrying your people on my payroll. 1448 01:10:20,684 --> 01:10:24,388 Look, Joe. We appreciate that. 1449 01:10:24,421 --> 01:10:26,923 We really do. 1450 01:10:26,956 --> 01:10:30,226 You'd still get to put up buildings, you just wouldn't be your own boss. 1451 01:10:31,328 --> 01:10:33,029 Maybe you never were, really. 1452 01:10:35,064 --> 01:10:38,735 I borrowed from you to get something for myself. 1453 01:10:38,768 --> 01:10:42,372 Without Baci, without my brother. 1454 01:10:44,974 --> 01:10:47,444 That's not the way our society works, Joe. 1455 01:10:47,477 --> 01:10:51,381 You got something good, first everybody on top of you gets a taste, 1456 01:10:51,415 --> 01:10:54,651 then you share what's left with everybody below you. 1457 01:10:54,684 --> 01:10:57,321 We're social animals, human beings, not dogs. 1458 01:10:58,855 --> 01:11:02,859 Come on, Joe. You'll do what you have to. 1459 01:11:02,892 --> 01:11:07,531 And the people who know, the people that count, they'll understand, Joe. 1460 01:11:08,565 --> 01:11:10,199 And they'll respect you for it. 1461 01:11:12,702 --> 01:11:14,103 Thanks. 1462 01:11:29,285 --> 01:11:30,454 Shit! 1463 01:11:30,487 --> 01:11:33,657 Les? Preparing a lecture? 1464 01:11:34,758 --> 01:11:35,759 Right. 1465 01:11:38,662 --> 01:11:42,999 Listen, we heard about you getting mugged. 1466 01:11:43,933 --> 01:11:46,002 I was really sad to hear that. 1467 01:11:46,035 --> 01:11:47,203 Thanks. 1468 01:11:47,236 --> 01:11:49,573 And we heard the rest, 1469 01:11:49,606 --> 01:11:52,976 the rumor, about the countercharges. 1470 01:11:53,009 --> 01:11:56,913 I wanted to say that we're really glad you're gonna fight this out. 1471 01:11:56,946 --> 01:11:58,214 Who's "we"? 1472 01:12:01,050 --> 01:12:05,955 "We" us. You know, those of us who are gay on the faculty, 1473 01:12:05,989 --> 01:12:07,424 our friends in the community. 1474 01:12:07,457 --> 01:12:09,092 How could everybody have heard of it so soon? 1475 01:12:09,125 --> 01:12:13,129 Anyhow, we... I think it's great that you're taking a stand. 1476 01:12:13,162 --> 01:12:14,898 Who says I'm taking a stand? 1477 01:12:14,931 --> 01:12:17,266 I'm not gay, Roger. We know that. 1478 01:12:17,300 --> 01:12:18,702 What if I stonewall, 1479 01:12:18,735 --> 01:12:22,539 and the police and the press and everybody believe the boys? 1480 01:12:22,572 --> 01:12:24,908 What if it backfires? What... 1481 01:12:24,941 --> 01:12:28,111 What if it plays right into the hands of the racists and the fag-bashers? 1482 01:12:28,144 --> 01:12:29,212 Homophobics. 1483 01:12:29,245 --> 01:12:30,847 Sorry. But what if that happens? 1484 01:12:30,880 --> 01:12:33,349 If you just roll over for them, they'll never change. 1485 01:12:38,555 --> 01:12:39,823 Hi. 1486 01:12:39,856 --> 01:12:40,957 Hi. 1487 01:12:40,990 --> 01:12:43,460 Oh, um, I heard about Les. 1488 01:12:43,927 --> 01:12:45,328 That's so awful. 1489 01:12:45,361 --> 01:12:46,563 Yeah. 1490 01:12:50,767 --> 01:12:51,835 Take care. 1491 01:12:51,868 --> 01:12:53,236 Yeah, you, too. 1492 01:13:01,778 --> 01:13:02,846 Hi, baby. 1493 01:13:02,879 --> 01:13:05,181 Hi. How'd it go today? 1494 01:13:05,214 --> 01:13:07,617 Les Pullman was mugged last night. 1495 01:13:08,952 --> 01:13:10,620 I know. 1496 01:13:10,654 --> 01:13:12,456 It's gonna get worse, too. 1497 01:13:12,489 --> 01:13:13,923 How could it get worse? 1498 01:13:13,957 --> 01:13:16,359 The two kids who beat him up say he was coming on to them. 1499 01:13:16,993 --> 01:13:18,294 Les isn't gay. 1500 01:13:18,327 --> 01:13:19,829 How do we know that? 1501 01:13:19,863 --> 01:13:20,864 'Cause he isn't. 1502 01:13:21,965 --> 01:13:24,033 Levonne Willis is stirring the pot. 1503 01:13:24,067 --> 01:13:26,302 He's worked up a meeting for tomorrow night at the Community Center, 1504 01:13:26,335 --> 01:13:29,072 and the whole point is to nail me to the wall in public. 1505 01:13:29,105 --> 01:13:32,041 Don't be paranoid. Do you know who those boys are? 1506 01:13:32,676 --> 01:13:34,444 I talked to one of them. 1507 01:13:34,478 --> 01:13:36,580 Do you think he was telling the truth? 1508 01:13:36,613 --> 01:13:39,583 Levonne is gonna have me up in front of every heavy hitter in the community, 1509 01:13:39,616 --> 01:13:42,151 the black press, everyone, and he's gonna ask me that same question. 1510 01:13:42,185 --> 01:13:43,753 Now, how do you think I'd better answer? 1511 01:13:43,787 --> 01:13:45,789 Do you think they were telling the truth? 1512 01:13:45,822 --> 01:13:48,157 Politically speaking, it doesn't matter! 1513 01:13:50,226 --> 01:13:51,861 It matters to me. 1514 01:13:54,430 --> 01:13:57,133 You like that. You like that, don't you? 1515 01:13:57,166 --> 01:14:01,538 Yes, you like that. You like that so much. 1516 01:14:01,571 --> 01:14:04,941 I'm 10 years older than my brother was when he was killed. 1517 01:14:04,974 --> 01:14:06,943 Okay, let's go for a walk, okay? 1518 01:14:06,976 --> 01:14:10,514 He was just a kid. My big, famous brother. 1519 01:14:12,682 --> 01:14:15,018 I've been thinking... Such a good boy. 1520 01:14:15,051 --> 01:14:18,354 ...what have I done with my life in those last 10 years? 1521 01:14:18,387 --> 01:14:21,691 I mean, what have I got to show for all that time? 1522 01:14:22,559 --> 01:14:24,093 What do you think you should've done? 1523 01:14:25,862 --> 01:14:27,096 I don't know. 1524 01:14:27,731 --> 01:14:28,932 Have a family? 1525 01:14:29,599 --> 01:14:32,401 No. Not a family. 1526 01:14:32,435 --> 01:14:34,370 Do somethin' heroic? 1527 01:14:34,403 --> 01:14:37,874 Maybe. Not... You know, not in the Army, though. 1528 01:14:37,907 --> 01:14:39,308 What? What is that? Nothing like that. 1529 01:14:39,342 --> 01:14:40,610 What is that? 1530 01:14:40,644 --> 01:14:43,780 Somethin' big. I want to be my own boss. 1531 01:14:44,447 --> 01:14:45,982 What, like your father? 1532 01:14:46,015 --> 01:14:49,919 No. Not like him. Not anything like him. 1533 01:15:15,244 --> 01:15:16,312 So it's you. 1534 01:15:17,046 --> 01:15:18,214 Yeah. 1535 01:15:18,247 --> 01:15:20,116 I guess I shouldn't be surprised. 1536 01:15:20,149 --> 01:15:23,252 People do favors for me, I do favors for them. 1537 01:15:24,120 --> 01:15:25,889 You know how it works, Joe. 1538 01:15:25,922 --> 01:15:27,223 Why does it have to be tonight? 1539 01:15:27,256 --> 01:15:29,826 Look, the fire is very minor. 1540 01:15:29,859 --> 01:15:34,731 We gut two or three floors on the abandoned side, other side of the firewall. 1541 01:15:34,764 --> 01:15:36,232 After I get my kid in there, 1542 01:15:36,265 --> 01:15:39,569 make a few adjustments to the sprinkler system, we get a flood. 1543 01:15:39,603 --> 01:15:44,240 Water damage. Nobody gets hurt, nobody moves back in either. 1544 01:15:44,273 --> 01:15:45,642 I don't like it. 1545 01:15:45,675 --> 01:15:47,844 You're not supposed to like it, Joe. 1546 01:15:47,877 --> 01:15:52,682 You're supposed to bend over, spread your cheeks, take it like a man. 1547 01:15:52,716 --> 01:15:55,785 I'm not too fuckin' thrilled about it myself. 1548 01:15:55,819 --> 01:15:58,755 Don't organize any block parties down there tonight. 1549 01:16:02,826 --> 01:16:05,995 It's life, Joe. What are you gonna do? 1550 01:16:15,672 --> 01:16:17,807 You don't have to do this, you know. 1551 01:16:17,841 --> 01:16:19,643 I'm not gonna let 'em run my life. 1552 01:16:19,676 --> 01:16:21,410 If I back down now, they win. 1553 01:16:22,511 --> 01:16:24,280 Who's keeping score? 1554 01:16:25,782 --> 01:16:27,250 I'll see you in a bit. 1555 01:17:03,586 --> 01:17:06,522 I have to be careful when he's got a cold. 1556 01:17:06,555 --> 01:17:08,692 He's always had a hard time breathing. 1557 01:17:15,431 --> 01:17:17,066 Hey, you shaved. 1558 01:17:17,100 --> 01:17:19,135 Yeah, there was a razor in there. 1559 01:17:19,168 --> 01:17:22,371 Ooh. I use that for my legs. 1560 01:17:22,405 --> 01:17:25,942 You're lucky you got skin left. 1561 01:17:25,975 --> 01:17:28,878 Yeah, well, I haven't been to my place all day. 1562 01:17:28,912 --> 01:17:30,847 You break up with your girlfriend? 1563 01:17:30,880 --> 01:17:34,583 I haven't been with anybody for a while now. 1564 01:17:34,984 --> 01:17:36,219 Why not? 1565 01:17:36,252 --> 01:17:39,522 Whenever I need somebody, it's like, zap, 1566 01:17:39,555 --> 01:17:41,390 all the women in the world disappear. 1567 01:17:41,424 --> 01:17:45,962 I swear they smell me comin' from like a block away and they hide somewhere. 1568 01:17:45,995 --> 01:17:48,497 It's the same with guys when they find out I got a kid. 1569 01:17:48,531 --> 01:17:49,933 They figure all I got on my mind 1570 01:17:49,966 --> 01:17:51,968 is roping 'em into getting' married. 1571 01:17:54,503 --> 01:17:57,606 Well, what is it you got on your mind? 1572 01:17:57,640 --> 01:18:00,276 Usually somethin' about how much sleep I can get 1573 01:18:00,309 --> 01:18:02,846 and still go to school and go to work 1574 01:18:02,879 --> 01:18:05,148 and do Jesse's therapy every night. 1575 01:18:06,115 --> 01:18:07,583 It's very romantic. 1576 01:18:10,787 --> 01:18:13,256 Well, I guess you can get used to anything. 1577 01:18:13,289 --> 01:18:15,224 I don't want to get used to it. It sucks. 1578 01:18:35,578 --> 01:18:38,347 You can't be a creep, okay? 1579 01:18:38,381 --> 01:18:41,550 I mean, you start any bullshit, I just don't have the energy. 1580 01:18:42,118 --> 01:18:43,452 I'll do my best. 1581 01:18:44,487 --> 01:18:46,689 I'm kind of defensive, huh? 1582 01:18:46,722 --> 01:18:49,692 You're like a Surgeon General's warning with legs. 1583 01:18:49,725 --> 01:18:52,528 Well, I'm sorry. I mean it though, huh? 1584 01:18:54,263 --> 01:18:56,065 Don't worry about it. 1585 01:19:33,469 --> 01:19:35,238 Do you have anything? 1586 01:19:35,271 --> 01:19:37,573 Aren't you on anything? 1587 01:19:37,606 --> 01:19:39,342 No, I have something. 1588 01:19:40,243 --> 01:19:42,578 You got quite a supply there. 1589 01:19:42,611 --> 01:19:44,480 Well, a girl can dream, can't she? 1590 01:19:44,513 --> 01:19:45,548 You want? 1591 01:19:45,581 --> 01:19:47,150 Yeah, when we get to that point. 1592 01:19:56,292 --> 01:19:57,526 Wait. 1593 01:19:57,560 --> 01:19:59,395 What? 1594 01:20:00,696 --> 01:20:02,031 What is it? 1595 01:20:07,436 --> 01:20:08,637 It's all right. 1596 01:20:12,108 --> 01:20:13,642 You still up for this? 1597 01:20:15,011 --> 01:20:16,279 I could be persuaded. 1598 01:20:43,873 --> 01:20:45,808 You okay? 1599 01:20:45,841 --> 01:20:51,847 Yeah. When I started to go off, I caught a cramp in my foot. 1600 01:20:51,881 --> 01:20:53,149 A foot cramp! 1601 01:20:59,488 --> 01:21:01,824 Mmm. You know what? What? 1602 01:21:01,857 --> 01:21:03,659 It went away though. Oh, yeah? 1603 01:21:03,692 --> 01:21:09,698 Hmm. "Dear Dr. Ruth, Lately, my wife's been having orgasms in her toes." 1604 01:21:10,934 --> 01:21:13,036 Come here, my baby. 1605 01:21:13,069 --> 01:21:14,938 "Is this normal?" 1606 01:21:17,706 --> 01:21:20,043 Bring me a towel, baby. Mmm. 1607 01:21:21,610 --> 01:21:23,346 Don't stand in front of the window. 1608 01:21:23,379 --> 01:21:25,214 Poor Mrs. Hurley is gonna have a stroke 1609 01:21:25,248 --> 01:21:28,051 if she sees your pretty behind moonin' out at her. 1610 01:21:42,966 --> 01:21:44,667 Did I make you forget? 1611 01:21:44,700 --> 01:21:46,002 Forget about what? 1612 01:21:46,970 --> 01:21:48,437 All your problems. 1613 01:21:49,705 --> 01:21:51,474 Sugar, I forgot my name. 1614 01:22:12,561 --> 01:22:15,031 Joe, how long have you been here? 1615 01:22:15,064 --> 01:22:18,534 I don't know. Uh, not long. 1616 01:22:19,535 --> 01:22:21,537 Are you hungry? 1617 01:22:21,570 --> 01:22:23,139 Mrs. Ramirez made a casserole. 1618 01:22:23,772 --> 01:22:26,675 No. I'm not hungry. 1619 01:22:28,711 --> 01:22:29,712 Joe? 1620 01:22:31,514 --> 01:22:33,016 Something the matter? 1621 01:22:35,684 --> 01:22:38,087 Nicky's in trouble. 1622 01:22:40,189 --> 01:22:41,690 He's wanted for a robbery. 1623 01:22:43,993 --> 01:22:45,061 Is he all right? 1624 01:22:45,094 --> 01:22:46,629 Uh, I don't know, Pina. 1625 01:22:47,730 --> 01:22:49,165 They haven't found him yet. 1626 01:22:51,267 --> 01:22:52,735 He didn't do it. 1627 01:22:56,539 --> 01:22:57,706 Yes, he did. 1628 01:22:59,375 --> 01:23:00,809 Then I'll get Bart on the phone... 1629 01:23:00,843 --> 01:23:02,278 No, it's gonna take more than a lawyer. 1630 01:23:03,712 --> 01:23:05,381 I've already put things in motion. 1631 01:23:08,251 --> 01:23:09,885 What does that mean? 1632 01:23:11,920 --> 01:23:13,122 What did you do? 1633 01:23:44,687 --> 01:23:46,789 Help. Help. We need help. 1634 01:23:46,822 --> 01:23:49,058 We need help clearing our warehouse of these fantastic bargains. 1635 01:23:49,092 --> 01:23:53,496 We've got great deals. Psychoses, neuroses, dementia, amnesia, 1636 01:23:53,529 --> 01:23:56,465 schizoid, paranoid, psychotropic seizure, hebephrenic, melancholic, 1637 01:23:56,499 --> 01:23:59,435 agoraphobic, alcoholic, manic, manic depressive, 1638 01:23:59,468 --> 01:24:03,839 genetically regressive, rabies, scabies, char-babies. 1639 01:24:03,872 --> 01:24:05,641 Help, help. We need help. 1640 01:24:05,674 --> 01:24:07,710 We need help clearing our warehouse of these fantastic bargains. 1641 01:24:07,743 --> 01:24:10,413 We've got great deals. Psychoses, neuroses... 1642 01:24:10,446 --> 01:24:12,014 Maybe we could plea bargain. 1643 01:24:12,047 --> 01:24:14,550 No, we have to have something that they want, Bobby. 1644 01:24:14,583 --> 01:24:15,751 Besides Nick. 1645 01:24:15,784 --> 01:24:18,053 That's out. That's out. 1646 01:24:19,322 --> 01:24:20,456 We're gonna do time then. 1647 01:24:20,489 --> 01:24:21,657 Right. 1648 01:24:23,426 --> 01:24:26,429 Maybe this is hell. 1649 01:24:27,630 --> 01:24:31,767 No, if this was hell, my mother would be here, 1650 01:24:31,800 --> 01:24:34,103 reading from USA Today about 1651 01:24:34,137 --> 01:24:37,973 which foods are the most mucus-producing when you have a cold. 1652 01:24:39,175 --> 01:24:42,445 Compared to my house, this is Disneyland. 1653 01:24:42,478 --> 01:24:43,846 Bring on the night, shut out the light! 1654 01:24:43,879 --> 01:24:45,181 Bring on the night, shut out the light! 1655 01:24:45,214 --> 01:24:46,515 Bring on the night, shut out the light! 1656 01:24:46,549 --> 01:24:48,684 Shut out the light! Shut out the light! 1657 01:24:50,286 --> 01:24:53,889 Oh, shit. What'd he have to do that for? 1658 01:25:18,181 --> 01:25:21,016 Damn. 1659 01:25:21,049 --> 01:25:24,553 Hey, if you want to sneak off, you can go out the front door. 1660 01:25:26,855 --> 01:25:30,193 Half the fire engines in the world are down on L Street. 1661 01:25:30,226 --> 01:25:32,528 I think it might be one of my father's buildings. 1662 01:25:34,930 --> 01:25:36,832 You father owns a slum? 1663 01:25:36,865 --> 01:25:38,601 Back it up. Come on, people. 1664 01:25:38,634 --> 01:25:40,703 Come on. Come on, we don't want any injuries here. 1665 01:25:40,736 --> 01:25:43,306 Come on, back it up. Let's go. Let's go. 1666 01:25:45,073 --> 01:25:48,110 Let's get everyone back here! Move 'em on back. 1667 01:25:48,644 --> 01:25:50,413 Kevin? 1668 01:25:50,446 --> 01:25:53,048 Kevin! You got it under control? 1669 01:25:53,081 --> 01:25:55,251 The floors are startin' to fall though! 1670 01:25:55,284 --> 01:25:58,321 It won't spread next door, but you got a flood in this one. 1671 01:25:58,354 --> 01:26:01,156 Your water main went with your sprinkler system. 1672 01:26:01,190 --> 01:26:02,858 And, nobody hurt though? 1673 01:26:02,891 --> 01:26:05,093 We may have some people on the fourth here. 1674 01:26:06,195 --> 01:26:07,630 But that side's abandoned! 1675 01:26:30,919 --> 01:26:32,321 Anymore up there? 1676 01:26:32,355 --> 01:26:34,122 Nothin' we could see. If anything's 1677 01:26:34,156 --> 01:26:35,724 on the fourth floor, it's impossible to get to 'em. 1678 01:26:35,758 --> 01:26:36,959 Where were they? 1679 01:26:36,992 --> 01:26:39,061 Down on the floor. 1680 01:26:46,435 --> 01:26:48,003 Nick! Move it back, let's go. 1681 01:26:48,036 --> 01:26:50,105 - Nick! Nick! - Back it up, folks. 1682 01:26:50,138 --> 01:26:51,507 Hey, where you goin'? 1683 01:26:51,540 --> 01:26:52,975 Yo, folks. 1684 01:26:53,008 --> 01:26:54,643 Nick! Hey, what'd I tell you? Hey! 1685 01:26:54,677 --> 01:26:56,812 Yo, back it up, let's go! 1686 01:26:56,845 --> 01:26:59,748 Hey, Paddy. Have we still got a want on that kid? 1687 01:27:00,549 --> 01:27:02,285 Isn't that Ramirez? 1688 01:27:04,787 --> 01:27:07,089 After the funeral. 1689 01:27:07,122 --> 01:27:09,325 All right, come on, move back. Let's go. 1690 01:27:18,501 --> 01:27:20,869 Help! Help! 1691 01:27:20,903 --> 01:27:23,572 Help, we need help! Help! 1692 01:27:24,707 --> 01:27:26,942 Any messages for me? 1693 01:27:28,311 --> 01:27:31,179 We got bargains. We got deals. 1694 01:27:31,213 --> 01:27:33,782 All your electronics needs! 1695 01:27:33,816 --> 01:27:38,287 We got deals. Under one roof. Under one roof. 1696 01:27:38,321 --> 01:27:40,789 Help! Help! We need help! 1697 01:27:40,823 --> 01:27:42,925 Man, who the fuck are you? 1698 01:27:42,958 --> 01:27:45,260 I am the lowest. Who the fuck are you? 1699 01:27:45,294 --> 01:27:48,864 Look... Hey, Levonne! Levonne, you workin' here? 1700 01:27:48,897 --> 01:27:51,133 No, I just came by to check out the show. 1701 01:27:51,166 --> 01:27:54,269 Look, I ain't seen so much paper in all my life. 1702 01:27:54,303 --> 01:27:56,439 And all of 'em ask the same damn questions. 1703 01:27:56,472 --> 01:27:59,308 You see, it helps them to stall while they try to figure out... 1704 01:27:59,342 --> 01:28:02,077 Why settle for less when you can have it all? 1705 01:28:02,110 --> 01:28:05,147 Why settle for less when you can have it all? 1706 01:28:05,180 --> 01:28:07,783 Money talks, nobody walks. Money talks, nobody walks. 1707 01:28:07,816 --> 01:28:09,985 Money talks. Money talks, but nobody walks. 1708 01:28:17,626 --> 01:28:18,961 Hi, Wynn. 1709 01:28:18,994 --> 01:28:21,063 Hi. How many people was it? 1710 01:28:21,096 --> 01:28:24,933 Uh, 13 families, a couple of singles. 1711 01:28:24,967 --> 01:28:27,135 Only a few have family they can stay with. 1712 01:28:27,169 --> 01:28:30,272 And how long till they rehab the side that didn't burn? 1713 01:28:30,305 --> 01:28:34,610 Rinaldi says it's totaled. He's gonna knock it down and sell the land. 1714 01:28:35,644 --> 01:28:37,480 The development package. 1715 01:28:38,581 --> 01:28:40,215 Not very subtle, are they? 1716 01:28:42,551 --> 01:28:43,686 I'll see you later, Wynn. 1717 01:28:43,719 --> 01:28:44,987 Yeah. 1718 01:28:45,921 --> 01:28:47,723 Levonne. 1719 01:28:47,756 --> 01:28:50,559 What's this, Wynn? A photo opportunity? 1720 01:28:50,593 --> 01:28:52,194 And what would you be saying if I didn't come? 1721 01:28:53,429 --> 01:28:54,930 Hi. Hi. 1722 01:28:54,963 --> 01:28:56,164 Whose is this? 1723 01:28:56,198 --> 01:28:58,066 It's mine. Would you hold her for a minute? Oh, yeah? 1724 01:28:58,100 --> 01:29:00,202 Yeah. Felice had to work today. Hey, there. 1725 01:29:00,235 --> 01:29:02,170 What's your name? 1726 01:29:02,204 --> 01:29:03,572 She looks just like you. 1727 01:29:03,606 --> 01:29:05,240 Yeah. Maybe. 1728 01:29:05,273 --> 01:29:07,142 Look, can I talk to you for a minute? 1729 01:29:07,175 --> 01:29:08,511 I wish you'd reconsider this meeting tonight. 1730 01:29:08,544 --> 01:29:10,746 Look, if you have to go and kiss the man's ass, that's your problem. 1731 01:29:10,779 --> 01:29:12,247 That's off the point, Levonne! 1732 01:29:12,280 --> 01:29:14,182 Now this here, this is what's worth fighting for. 1733 01:29:14,216 --> 01:29:15,618 We have to choose where we make a stand. 1734 01:29:15,651 --> 01:29:16,719 What, what do you mean, "we"? 1735 01:29:16,752 --> 01:29:18,487 Okay, it's your ass. 1736 01:29:29,364 --> 01:29:31,834 They probably started it themselves. 1737 01:29:31,867 --> 01:29:34,069 They had no power in there. 1738 01:29:34,102 --> 01:29:35,604 They used candles and shit. 1739 01:29:35,638 --> 01:29:37,139 They probably knocked somethin' over. 1740 01:29:37,172 --> 01:29:38,641 Arson. 1741 01:29:40,242 --> 01:29:42,878 Arson. It was a torch job. Professional. 1742 01:29:45,748 --> 01:29:46,949 How do you know that? 1743 01:29:46,982 --> 01:29:49,585 'Cause I lived here 40 years, that's how. 1744 01:29:49,618 --> 01:29:53,021 Listen to me, I want you to be calm about this, all right? 1745 01:29:53,055 --> 01:29:55,591 That guy you went off on yesterday made the charts. 1746 01:29:55,624 --> 01:29:56,759 Nick Rinaldi? 1747 01:29:57,493 --> 01:29:58,627 What'd he do? 1748 01:29:58,661 --> 01:30:02,164 Robbery suspect. Suspect, right? 1749 01:30:02,197 --> 01:30:04,867 No guns involved. No priors. 1750 01:30:04,900 --> 01:30:07,536 No reason to believe he's armed or dangerous. 1751 01:30:07,570 --> 01:30:10,506 We see him, you stay in the car, I make the call, all right? 1752 01:30:11,406 --> 01:30:12,641 Right? Right! 1753 01:30:12,675 --> 01:30:14,777 Just let me at him in the fuckin' car. 1754 01:30:14,810 --> 01:30:16,812 You're a mess, kid. 1755 01:30:18,681 --> 01:30:20,315 Where you turnin'? 1756 01:30:20,348 --> 01:30:22,885 The site up here. He was workin' that job. 1757 01:30:22,918 --> 01:30:25,320 Ferraro checked it out yesterday. He quit. 1758 01:30:25,921 --> 01:30:27,490 Fuckin' deadbeat. 1759 01:30:27,523 --> 01:30:30,593 She takes up with a fuckin' deadbeat thief! 1760 01:30:30,626 --> 01:30:32,094 So what's it to you anymore? 1761 01:30:32,127 --> 01:30:34,196 Hey, Tom, it reflects on me, all right? 1762 01:30:34,229 --> 01:30:36,499 She's my ex-wife, the mother of my child! 1763 01:30:36,799 --> 01:30:38,567 Child? 1764 01:30:38,601 --> 01:30:40,569 You never told me you had a kid. 1765 01:30:41,269 --> 01:30:42,905 A boy or girl? 1766 01:30:42,938 --> 01:30:44,306 Boy. 1767 01:30:44,339 --> 01:30:45,541 How old? 1768 01:30:47,610 --> 01:30:49,211 He's two. 1769 01:30:49,244 --> 01:30:51,313 Huh! Two-year-old son, huh? 1770 01:30:52,748 --> 01:30:54,416 I never knew you had a kid. 1771 01:30:56,852 --> 01:30:58,220 Well, I do. 1772 01:31:14,770 --> 01:31:17,139 Hector. 1773 01:31:17,172 --> 01:31:19,675 Whatever she wants, you cut your price in half. 1774 01:31:20,342 --> 01:31:21,677 I'll pay the difference. 1775 01:31:22,978 --> 01:31:24,580 And don't let her know. 1776 01:31:29,351 --> 01:31:31,319 Hey, Errol! Hey, Errol! 1777 01:31:31,353 --> 01:31:33,756 Morning, fellas! 1778 01:31:33,789 --> 01:31:36,458 It was a lot more fun playing here when they were afraid of me. 1779 01:31:36,491 --> 01:31:37,826 Yeah, I took them to court. 1780 01:31:37,860 --> 01:31:38,961 This was restricted? 1781 01:31:38,994 --> 01:31:42,097 Yeah, no blacks, no Jews, no undesirable elements. 1782 01:31:42,130 --> 01:31:45,968 I'd hang out at the 18th green by the clubhouse and just smile 1783 01:31:46,001 --> 01:31:48,837 and make the old bastards 12-putt the final hole. 1784 01:31:48,871 --> 01:31:51,206 Took two years before anybody said hello. 1785 01:31:51,239 --> 01:31:53,441 Must've been tough to concentrate on your game. 1786 01:31:54,476 --> 01:31:56,411 I never played better. 1787 01:32:01,449 --> 01:32:04,452 So you've got yourself a nice little mess, Wynn. 1788 01:32:04,486 --> 01:32:05,988 Makes me glad I'm retired. 1789 01:32:06,021 --> 01:32:07,856 Well, you were operating on a bigger scale. 1790 01:32:07,890 --> 01:32:09,257 Scale doesn't matter. 1791 01:32:09,291 --> 01:32:11,293 You always try to gain some ground, 1792 01:32:11,326 --> 01:32:12,861 no matter what the situation is, 1793 01:32:12,895 --> 01:32:14,563 you make some good come out of it. 1794 01:32:14,597 --> 01:32:16,531 I don't see how this is good for anybody. 1795 01:32:16,565 --> 01:32:18,300 You think those boys are lyin', don't you? 1796 01:32:18,333 --> 01:32:19,501 Well, it... 1797 01:32:19,534 --> 01:32:20,903 You wouldn't be here otherwise. 1798 01:32:20,936 --> 01:32:23,438 I think that it's too big for them to go back on their story now. 1799 01:32:29,011 --> 01:32:31,513 I didn't use enough club. 1800 01:32:31,546 --> 01:32:35,250 I hate it when I do that. I nibble my way up to the green. 1801 01:32:35,283 --> 01:32:36,551 It's a failure of nerve. 1802 01:32:36,585 --> 01:32:38,420 Why I should have to take a stance on this at all... 1803 01:32:38,453 --> 01:32:39,855 You're not a policeman. 1804 01:32:39,888 --> 01:32:40,956 Right. Nor a judge. 1805 01:32:40,989 --> 01:32:43,025 Right. Right. 1806 01:32:43,058 --> 01:32:44,693 But the moment will come 1807 01:32:44,727 --> 01:32:47,195 when Levonne Willis will put it to me in front of the whole community. 1808 01:32:47,229 --> 01:32:49,064 "Do you think our boys are lying?" 1809 01:32:50,098 --> 01:32:51,499 Wedge? 1810 01:32:52,500 --> 01:32:53,736 What? 1811 01:32:53,769 --> 01:32:56,371 Do you think I could use a wedge from this far out? 1812 01:32:57,005 --> 01:32:59,074 I don't play. 1813 01:32:59,107 --> 01:33:01,276 Tennis? Racquetball? I don't play anything. 1814 01:33:03,411 --> 01:33:05,113 You do have a problem. 1815 01:33:07,415 --> 01:33:08,751 You... 1816 01:33:10,152 --> 01:33:12,054 You could say you believe them. 1817 01:33:12,087 --> 01:33:13,288 If we're gonna take power, 1818 01:33:13,321 --> 01:33:15,457 we have to take responsibility, too! 1819 01:33:16,491 --> 01:33:18,593 You're absolutely right, Professor. 1820 01:33:19,695 --> 01:33:21,463 How are you, darling? 1821 01:33:21,496 --> 01:33:24,099 It's good to see you up and around again. 1822 01:33:24,132 --> 01:33:26,869 You got your color back. That's marvelous. 1823 01:33:26,902 --> 01:33:28,503 Oh, you should've been there last night, Ernie. 1824 01:33:28,536 --> 01:33:29,838 We had a big one. 1825 01:33:29,872 --> 01:33:31,940 The equipment our boys have now. 1826 01:33:31,974 --> 01:33:34,142 Not like in your day, a bucket and a ladder. 1827 01:33:34,176 --> 01:33:36,044 How's your fingers, huh? Make a fist, make a fist. 1828 01:33:36,078 --> 01:33:38,146 Beautiful! Beautiful! 1829 01:33:38,180 --> 01:33:39,347 Did you come for the lasagna, Joe, 1830 01:33:39,381 --> 01:33:41,116 or is this official business? 1831 01:33:41,149 --> 01:33:42,985 Two people are dead because of you and me. 1832 01:33:43,018 --> 01:33:44,186 They were trespassing. 1833 01:33:44,219 --> 01:33:46,521 Those are the kind of people accidents happen to. 1834 01:33:46,855 --> 01:33:48,156 You suck. 1835 01:33:48,190 --> 01:33:51,159 Joe, things change fast, 1836 01:33:51,193 --> 01:33:54,129 people get hurt. I'm sorry about that. 1837 01:33:54,162 --> 01:33:55,698 It was an accident. 1838 01:33:55,731 --> 01:33:57,232 Now if everybody stands up 1839 01:33:57,265 --> 01:34:00,468 like a good soldier, we can stay on top of it. 1840 01:34:00,502 --> 01:34:03,505 Joe, in the next couple of years, 1841 01:34:03,538 --> 01:34:06,541 this town is gonna be one big yard sale. 1842 01:34:06,574 --> 01:34:09,878 And anyone with a half a brain will make tracks 1843 01:34:09,912 --> 01:34:14,082 and let the blacks and the Spanish duke it out over whatever's left. 1844 01:34:14,817 --> 01:34:16,885 I want you off of my kid. 1845 01:34:16,919 --> 01:34:20,288 I'll call Walsh. We'll take his name out of the computer. 1846 01:34:20,322 --> 01:34:21,656 It never happened. 1847 01:34:21,690 --> 01:34:23,258 And the other two? 1848 01:34:23,291 --> 01:34:27,562 Anthony is good people. He'll drop the charges if I tell him to. 1849 01:34:27,595 --> 01:34:28,731 Tell him to. 1850 01:34:28,764 --> 01:34:30,032 Surprise! 1851 01:34:33,635 --> 01:34:37,272 Mrs. Donnelly, 90 years old. 1852 01:34:37,305 --> 01:34:41,176 Joe, 90 years ago, the Irish ran this town. 1853 01:34:41,209 --> 01:34:43,979 There were horses shitting on Jefferson Street. 1854 01:34:44,012 --> 01:34:47,282 My grandfather got here off the boat, 1855 01:34:47,315 --> 01:34:49,651 they gave him a scoop and a shovel. 1856 01:34:49,684 --> 01:34:52,087 Now I run the place. 1857 01:34:52,654 --> 01:34:54,089 America, huh? 1858 01:34:56,124 --> 01:34:58,827 * America! 1859 01:34:58,861 --> 01:35:01,563 * America! 1860 01:35:01,596 --> 01:35:06,902 * God shed his grace on thee 1861 01:35:06,935 --> 01:35:12,875 * And crown thy good with brotherhood 1862 01:35:12,908 --> 01:35:17,679 * From sea to shining sea 1863 01:35:17,712 --> 01:35:19,014 Let's try it one more time. 1864 01:35:21,784 --> 01:35:23,318 I'm gonna step out for a second. 1865 01:35:23,351 --> 01:35:26,388 If I'm not back, do The Star-Spangled Banner, okay? 1866 01:35:28,090 --> 01:35:30,358 I want to be able to hear your voice, Warren. 1867 01:35:32,961 --> 01:35:34,629 Where the hell have you been? 1868 01:35:34,662 --> 01:35:37,232 I've been calling your apartment. There were police. 1869 01:35:37,265 --> 01:35:39,301 They came here? Oh, yeah. Big show. 1870 01:35:39,334 --> 01:35:41,303 The kids treated me like a TV star. 1871 01:35:41,336 --> 01:35:42,737 I got some problems. 1872 01:35:42,771 --> 01:35:45,407 Bein' late with the rent is having some problems, Nick. 1873 01:35:45,440 --> 01:35:48,710 Cops after you for robbery is being seriously fucked up. 1874 01:35:48,743 --> 01:35:50,312 Listen... No, you listen. 1875 01:35:50,345 --> 01:35:52,247 You know where Mom was this morning? 1876 01:35:52,280 --> 01:35:54,917 In church, praying for you. 1877 01:35:54,950 --> 01:35:57,619 You turn her into a religious fanatic, Nicky, so help me... 1878 01:35:57,652 --> 01:36:00,388 Laurie. I need you to do something for me. 1879 01:36:00,989 --> 01:36:02,524 We had a deal. 1880 01:36:03,425 --> 01:36:04,559 You remember? 1881 01:36:04,592 --> 01:36:07,796 After Tony died? You and me against the world. 1882 01:36:10,665 --> 01:36:14,069 How come I'm always helping you out and I never get anything back? 1883 01:36:14,102 --> 01:36:16,138 I helped you with that marriage deal. 1884 01:36:16,171 --> 01:36:17,705 You fucked up my engagement! 1885 01:36:17,739 --> 01:36:18,807 He was an asshole! 1886 01:36:18,841 --> 01:36:20,342 He was my asshole! 1887 01:36:20,375 --> 01:36:22,277 Hey, listen, listen, listen. 1888 01:36:22,310 --> 01:36:24,579 I'm gonna turn myself in, okay? 1889 01:36:24,612 --> 01:36:27,850 I just need to straighten some things out first. 1890 01:36:27,883 --> 01:36:29,751 I think Dad might be in trouble. 1891 01:36:31,086 --> 01:36:34,056 Yeah, one of his apartment buildings burned down last night. 1892 01:36:34,089 --> 01:36:36,324 People were killed. Yeah, I'd say he's got trouble. 1893 01:36:36,358 --> 01:36:40,528 I think it might be worse than that, all right? 1894 01:36:40,562 --> 01:36:44,900 Now... Now call him up, be nice to him. 1895 01:36:44,933 --> 01:36:47,102 You know, I don't know, talk or somethin'. 1896 01:36:47,135 --> 01:36:49,071 Why can't you do that? I can't. 1897 01:36:49,104 --> 01:36:50,505 Why not? 1898 01:36:51,473 --> 01:36:52,941 I can't! 1899 01:36:56,912 --> 01:36:59,047 It doesn't work that way between us. 1900 01:36:59,982 --> 01:37:03,118 Please don't get hurt, Nick. 1901 01:37:03,151 --> 01:37:07,022 I was one of the first black mayors of a major city in this county. 1902 01:37:07,055 --> 01:37:10,993 A lot of media pressure, millions of people affected by my decisions. 1903 01:37:11,026 --> 01:37:14,662 But there was no way I could turn my back on the people who put me in. 1904 01:37:14,696 --> 01:37:16,831 So, I brought some of them along with me. 1905 01:37:18,200 --> 01:37:19,834 Some of them messed up. 1906 01:37:21,169 --> 01:37:24,472 Well, they're only people. They're human. 1907 01:37:24,506 --> 01:37:26,942 I let it go at first because I didn't believe it, 1908 01:37:26,975 --> 01:37:29,744 and then because I didn't want to believe it, 1909 01:37:29,777 --> 01:37:34,849 and finally because we would lose more ground by cleaning house in public 1910 01:37:34,883 --> 01:37:37,452 than by sweeping it under the carpet. 1911 01:37:37,485 --> 01:37:40,422 It took 12 years for all that to catch up to me. 1912 01:37:40,455 --> 01:37:43,558 That's a pretty nice run, the way things go these days. 1913 01:37:43,591 --> 01:37:45,727 You decided not to run again? 1914 01:37:45,760 --> 01:37:49,164 There were three Grand Jury indictments hanging over my head. 1915 01:37:49,197 --> 01:37:50,798 If I'd stood for another term, 1916 01:37:50,832 --> 01:37:52,134 a lot of people would have gone down 1917 01:37:52,167 --> 01:37:54,436 and I would have gone down with them. 1918 01:37:54,469 --> 01:37:57,672 So, I should lie and hope for 12 good years? 1919 01:37:57,705 --> 01:37:59,541 This isn't the Old Testament, Wynn. 1920 01:37:59,574 --> 01:38:03,078 People didn't vote you in so you can test your moral fiber. 1921 01:38:03,111 --> 01:38:06,048 If you're going to be a leader, lead. 1922 01:38:06,081 --> 01:38:08,016 Take it to the man every chance you get. 1923 01:38:08,050 --> 01:38:09,784 This is not about a fight with white people. 1924 01:38:10,885 --> 01:38:13,021 It's always about that, Wynn. 1925 01:38:13,055 --> 01:38:15,857 If it isn't, you're just another ward heeler. 1926 01:38:15,890 --> 01:38:17,892 You don't defend anything. 1927 01:38:17,926 --> 01:38:20,295 You attack what's wrong. 1928 01:38:20,328 --> 01:38:22,164 That's what a leader is. 1929 01:38:29,437 --> 01:38:30,772 I worked so hard to get on the damn council, 1930 01:38:30,805 --> 01:38:32,407 I never thought about... 1931 01:38:32,440 --> 01:38:34,009 You can't know how you're gonna play the green 1932 01:38:34,042 --> 01:38:36,444 when you're still back at the tee, Wynn. 1933 01:38:36,478 --> 01:38:39,281 You just figure it out when you get there. 1934 01:38:45,487 --> 01:38:46,788 Hey, Nick? 1935 01:38:52,194 --> 01:38:54,796 I figured you might be here. 1936 01:38:54,829 --> 01:38:57,065 This was always your favorite hiding spot. 1937 01:38:58,233 --> 01:38:59,801 What do you want? 1938 01:39:01,403 --> 01:39:02,971 To see if you needed help. 1939 01:39:06,741 --> 01:39:09,044 What do you want to help me for? 1940 01:39:11,413 --> 01:39:15,117 Your brother must have saved my ass a half-dozen times over there. 1941 01:39:15,150 --> 01:39:16,718 And then your father. 1942 01:39:18,020 --> 01:39:20,155 When I got back I was pretty messed up. This job has been... 1943 01:39:20,188 --> 01:39:21,856 Hey, look, you don't owe me nothin'. 1944 01:39:21,889 --> 01:39:23,225 All right. 1945 01:39:25,027 --> 01:39:26,528 The offer stands though. 1946 01:39:27,695 --> 01:39:29,131 You need money? 1947 01:39:29,864 --> 01:39:31,266 A go-between? 1948 01:39:32,367 --> 01:39:33,901 I mean, after your friends thrown you in... 1949 01:39:33,935 --> 01:39:36,238 Who said that? 1950 01:39:36,271 --> 01:39:38,773 The guard saw me. What are you talkin' about? 1951 01:39:40,208 --> 01:39:42,810 The cop that came by here just said, 1952 01:39:43,478 --> 01:39:45,147 "His pal threw him in." 1953 01:39:48,216 --> 01:39:51,086 Carl. Fucking Carl! 1954 01:39:52,887 --> 01:39:54,122 What are you gonna do, Nicky? 1955 01:39:54,156 --> 01:39:56,124 I gotta find something out. 1956 01:39:56,158 --> 01:39:58,393 Hey, thanks, man. I owe you one. 1957 01:39:59,561 --> 01:40:00,628 Right. 1958 01:40:01,496 --> 01:40:02,864 Fucking kid. 1959 01:40:04,432 --> 01:40:05,967 How are your, uh... 1960 01:40:06,934 --> 01:40:08,870 How are your classes this year? 1961 01:40:09,437 --> 01:40:10,805 They're fine. 1962 01:40:12,006 --> 01:40:14,876 Sometimes I really miss it. 1963 01:40:16,811 --> 01:40:19,381 The classroom, the faculty politics. 1964 01:40:22,817 --> 01:40:24,352 Well, it's all a bit tame now, isn't it? 1965 01:40:24,386 --> 01:40:27,889 I know why you're here, Wynn. Let's get on with it. 1966 01:40:27,922 --> 01:40:30,558 I understand why you want to hold your ground on this thing. 1967 01:40:31,293 --> 01:40:33,027 Oh? Why is that? 1968 01:40:33,861 --> 01:40:36,564 Because you're telling the truth. 1969 01:40:36,598 --> 01:40:38,466 But you're not gonna go to bat for me, are you? 1970 01:40:39,734 --> 01:40:42,170 This is not about what I think is right. 1971 01:40:42,204 --> 01:40:44,306 I have to represent the people in my ward. 1972 01:40:44,339 --> 01:40:46,874 If I was black and they were white, would that stop you? 1973 01:40:46,908 --> 01:40:49,444 Les, there are two possibilities as to what's going to happen. 1974 01:40:49,477 --> 01:40:52,080 Number one, if you drop the charges, 1975 01:40:52,114 --> 01:40:53,281 a few of the people at school, 1976 01:40:53,315 --> 01:40:57,619 not the ones that you respect the most, will whisper. 1977 01:40:57,652 --> 01:40:59,387 "Where there's smoke, there's fire." 1978 01:40:59,421 --> 01:41:03,458 That you're gay. That you must have made a move on those boys. 1979 01:41:03,491 --> 01:41:05,893 Number two, if you push this thing, 1980 01:41:05,927 --> 01:41:08,696 those same accusations will come out in the press, 1981 01:41:08,730 --> 01:41:09,797 in a court of law, 1982 01:41:09,831 --> 01:41:12,800 you're labeled a homosexual and a racist. 1983 01:41:14,136 --> 01:41:16,171 And finally it comes down to your word against theirs 1984 01:41:16,204 --> 01:41:17,705 and it doesn't matter what the verdict's gonna be 1985 01:41:17,739 --> 01:41:20,942 'cause those same people are gonna still think that you're guilty. 1986 01:41:22,477 --> 01:41:27,215 Now, I can't stop any of that. 1987 01:41:28,082 --> 01:41:29,551 At all. 1988 01:41:33,721 --> 01:41:35,823 But if you do drop the charges, 1989 01:41:37,024 --> 01:41:40,328 I will do everything I can to make it a clean break. 1990 01:41:44,031 --> 01:41:45,300 This stinks. 1991 01:41:47,235 --> 01:41:48,770 To high heaven. 1992 01:41:51,539 --> 01:41:53,107 * Balls to the wall 1993 01:41:53,141 --> 01:41:54,876 * Balls to the wall 1994 01:41:54,909 --> 01:41:56,344 * All or nothing 1995 01:41:56,378 --> 01:41:58,246 * Our balls are to the wall 1996 01:41:58,280 --> 01:41:59,747 * Balls to the wall 1997 01:42:06,921 --> 01:42:08,956 Eh! It's the fugitive. 1998 01:42:14,529 --> 01:42:15,830 You got a problem? 1999 01:42:15,863 --> 01:42:17,865 Yeah. You. 2000 01:42:17,899 --> 01:42:19,834 You fuckin' rolled over on me. 2001 01:42:19,867 --> 01:42:23,271 That's not a very nice thing to say, Nick. 2002 01:42:23,305 --> 01:42:27,008 Now, the way I see it, you stuck your nose where it wasn't invited. 2003 01:42:27,041 --> 01:42:29,043 Then your two little friends fucked up 2004 01:42:29,076 --> 01:42:30,778 and even the dumbshit cops in this town 2005 01:42:30,812 --> 01:42:32,780 were smart enough to run you down for it. 2006 01:42:32,814 --> 01:42:34,949 Nah. You rolled over on me. 2007 01:42:34,982 --> 01:42:36,751 They didn't have to whack you with phone books, 2008 01:42:36,784 --> 01:42:38,586 they didn't have to step on your fingers, 2009 01:42:38,620 --> 01:42:42,257 they walked in the fuckin' door and you were ready to spill! 2010 01:42:42,290 --> 01:42:44,459 You rolled over on me, just like you did on Tony! 2011 01:42:44,492 --> 01:42:47,362 Don't talk to me about that old shit. 2012 01:42:47,395 --> 01:42:49,697 Your best fucking friend and you threw him in. 2013 01:42:49,731 --> 01:42:52,600 You think he was a fuckin' hero, don't you? 2014 01:42:52,634 --> 01:42:56,070 Tony. He was a punk. 2015 01:42:56,103 --> 01:42:59,173 Who do you think was drivin' the fuckin' car that night? 2016 01:42:59,207 --> 01:43:03,445 Who was drivin' shitfaced and went up on the curb and hit that woman? 2017 01:43:03,478 --> 01:43:06,848 Who ran away, ran his little All-State ass away 2018 01:43:06,881 --> 01:43:08,916 and left me there with my leg all fucked up 2019 01:43:08,950 --> 01:43:11,018 and that woman layin' on the ground? 2020 01:43:11,052 --> 01:43:12,620 That's bullshit. 2021 01:43:12,654 --> 01:43:16,724 Ask your daddy, Nick. Ask him what went down. 2022 01:43:18,626 --> 01:43:20,962 And get out of my way. I'm closin' up. 2023 01:43:22,497 --> 01:43:24,065 That fire last night. 2024 01:43:24,098 --> 01:43:25,833 What about the fuckin' fire? 2025 01:43:25,867 --> 01:43:28,035 It was you, wasn't it? You did it. 2026 01:43:29,704 --> 01:43:31,839 Like I said before, Nick, 2027 01:43:33,308 --> 01:43:35,009 ask your daddy. 2028 01:43:35,042 --> 01:43:36,744 You fuckin' liar! 2029 01:43:47,021 --> 01:43:48,323 You fuck! 2030 01:43:50,392 --> 01:43:52,327 You finished, Nick? 2031 01:43:52,360 --> 01:43:55,029 'Cause if you're not, I'm gonna blow your fuckin' brains out. 2032 01:44:03,671 --> 01:44:05,707 If ever the laws of any state are broken, 2033 01:44:06,974 --> 01:44:10,378 a duly authorized organization springs into action. 2034 01:44:11,646 --> 01:44:14,416 We may be called the state police, 2035 01:44:14,449 --> 01:44:18,786 the state troopers, the militia, the rangers, 2036 01:44:18,820 --> 01:44:22,089 or the highway patrol. 2037 01:44:22,123 --> 01:44:26,594 These are the stories of the brave men, 2038 01:44:26,628 --> 01:44:30,097 whose training, skill and courage 2039 01:44:30,131 --> 01:44:33,501 have preserved and enforced, 2040 01:44:33,535 --> 01:44:36,237 have enforced and preserved our state laws. 2041 01:44:42,109 --> 01:44:44,045 Thank you. 2042 01:44:44,078 --> 01:44:46,247 Gentlemen, brothers of the shield, 2043 01:44:47,449 --> 01:44:48,750 I salute you 2044 01:44:50,685 --> 01:44:52,654 and I bid you farewell. 2045 01:44:55,490 --> 01:44:56,958 You can't walk, kid. 2046 01:44:56,991 --> 01:45:00,261 Eh, who needs a wife when you got this fuckin' guy on your case? 2047 01:45:00,995 --> 01:45:02,430 10-4, brothers! 2048 01:45:02,464 --> 01:45:04,766 Take care. 2049 01:45:04,799 --> 01:45:07,268 - I'll see you tomorrow. - Yeah, yeah, yeah. 2050 01:45:07,301 --> 01:45:08,436 Early! All right. 2051 01:45:08,470 --> 01:45:10,037 - Hey, Mikey! - Hey. 2052 01:45:10,071 --> 01:45:13,508 Jerry! Stand 'em up! A round of drinks for all these lousy beatwalkers here! 2053 01:45:16,778 --> 01:45:18,245 You hit the lottery, O'Brien? 2054 01:45:18,279 --> 01:45:22,016 I'm movin' up to the DA's office. Special investigator. 2055 01:45:22,049 --> 01:45:23,618 That's great to hear. 2056 01:45:23,651 --> 01:45:26,688 All those years suckin' up to the pols. 2057 01:45:26,721 --> 01:45:28,556 I'd hate to think there's no payoff. 2058 01:45:31,225 --> 01:45:33,027 Everybody drinks but him. 2059 01:45:38,966 --> 01:45:43,170 I don't see why I gotta say all that again. 2060 01:45:43,204 --> 01:45:45,840 People have to hear it with their own ears. 2061 01:45:45,873 --> 01:45:47,675 I don't like sayin' it. 2062 01:45:47,709 --> 01:45:50,011 You ain't got nothin' to be ashamed of, do you? 2063 01:45:50,778 --> 01:45:52,780 Part about him tryin' to touch me. 2064 01:45:57,184 --> 01:45:59,220 Did he touch you? No. 2065 01:46:01,389 --> 01:46:03,525 You know, you can tell me. 2066 01:46:05,159 --> 01:46:07,328 It don't mean a thing about you if he did. 2067 01:46:07,595 --> 01:46:08,830 No. 2068 01:46:09,731 --> 01:46:11,165 But he did try to? 2069 01:46:11,866 --> 01:46:14,669 No. I mean, yes. 2070 01:46:18,506 --> 01:46:22,276 Desmond, what's the one thing I tell you the most? 2071 01:46:23,277 --> 01:46:24,746 The one thing. 2072 01:46:25,312 --> 01:46:26,448 Be a man. 2073 01:46:26,481 --> 01:46:27,549 What? 2074 01:46:28,816 --> 01:46:29,884 Be a man! 2075 01:46:29,917 --> 01:46:31,419 And how you do that? 2076 01:46:31,986 --> 01:46:33,154 Stand up for yourself. 2077 01:46:33,187 --> 01:46:36,123 No! You stand up for what is right. 2078 01:46:41,395 --> 01:46:43,865 Baby, I'd dive down into hell to keep you safe, 2079 01:46:43,898 --> 01:46:45,933 but you gotta be straight with me. 2080 01:46:47,134 --> 01:46:49,904 Now I'm gonna ask you one last time, okay? 2081 01:46:59,413 --> 01:47:01,248 Wynn! Excuse me. 2082 01:47:02,349 --> 01:47:03,818 Hi. Hi. 2083 01:47:03,851 --> 01:47:05,920 You talk to him? 2084 01:47:05,953 --> 01:47:07,221 Did you believe him? 2085 01:47:07,655 --> 01:47:09,390 Yes. 2086 01:47:09,423 --> 01:47:11,593 What are you gonna do? 2087 01:47:11,626 --> 01:47:13,260 All right, then! If everybody would please 2088 01:47:13,294 --> 01:47:15,429 just grab a chair and sit down. 2089 01:47:15,463 --> 01:47:18,933 We're just waiting on Jeanette Price and her son. 2090 01:47:23,938 --> 01:47:25,840 We can get started now. 2091 01:47:32,246 --> 01:47:34,315 It's nice to see all of you concerned people here tonight. 2092 01:47:34,348 --> 01:47:36,217 I appreciate your support. 2093 01:47:37,284 --> 01:47:39,453 We have a lot to talk about tonight. 2094 01:47:39,487 --> 01:47:41,889 Desmond Price! Tito Rollins! 2095 01:47:41,923 --> 01:47:45,092 Two of our young men have been accused of a serious crime. 2096 01:47:45,126 --> 01:47:46,961 I've had all the charges dropped. 2097 01:47:46,994 --> 01:47:49,296 Their names will not appear on any criminal record. 2098 01:47:56,270 --> 01:48:00,441 The root of the problem was another overreaction by the police force. 2099 01:48:00,474 --> 01:48:02,443 At the next council meeting, 2100 01:48:02,476 --> 01:48:04,879 I will present a demand for a Civilian Review Board 2101 01:48:04,912 --> 01:48:08,449 to investigate the death of Hollis Washington 2102 01:48:08,482 --> 01:48:10,885 and several other incidents in the past year. 2103 01:48:10,918 --> 01:48:13,320 But more importantly, 2104 01:48:13,354 --> 01:48:15,790 more importantly, we had a fire last night. 2105 01:48:15,823 --> 01:48:19,561 Thirteen of our families were left homeless 2106 01:48:19,594 --> 01:48:23,598 and resulted in the death of a young woman and her three-month-old baby. 2107 01:48:24,699 --> 01:48:27,635 The City's response to this was pitiful! 2108 01:48:27,669 --> 01:48:29,470 Instead of finding temporary shelters 2109 01:48:29,503 --> 01:48:31,372 and rehabilitating those apartments, 2110 01:48:31,405 --> 01:48:33,575 the City is pushing through a deal 2111 01:48:33,608 --> 01:48:35,810 to knock them down and replace them 2112 01:48:35,843 --> 01:48:38,813 with a high-income condominium and a shopping mall! 2113 01:48:40,081 --> 01:48:41,683 Now when they needed our rent, 2114 01:48:41,716 --> 01:48:44,151 they jammed us in there, they didn't turn the heat on, 2115 01:48:44,185 --> 01:48:45,920 they didn't collect the garbage, 2116 01:48:45,953 --> 01:48:47,521 they didn't provide street lights 2117 01:48:47,555 --> 01:48:50,191 or police protection or any of the other services 2118 01:48:50,224 --> 01:48:52,994 we should have expected as residents of this city. 2119 01:48:53,527 --> 01:48:56,130 But now, now, 2120 01:48:57,064 --> 01:48:58,866 now that they can smell a profit, 2121 01:49:00,034 --> 01:49:03,370 they want to burn us out and plow us under. 2122 01:49:04,839 --> 01:49:08,175 They want to drive a wedge through this community, 2123 01:49:08,209 --> 01:49:13,047 cut us up to pieces, until we dry up and blow away. 2124 01:49:13,080 --> 01:49:15,983 See, I know what they're thinking. I know what they're thinking. 2125 01:49:16,017 --> 01:49:18,986 See, they're thinking that we are just a bunch of poor people, 2126 01:49:19,020 --> 01:49:21,723 a bunch of black people and Hispanic people, 2127 01:49:21,756 --> 01:49:23,758 a bunch of people who just got off the boat 2128 01:49:23,791 --> 01:49:25,827 and can't get it together down here! 2129 01:49:25,860 --> 01:49:28,095 People who don't even know how to work together! 2130 01:49:28,129 --> 01:49:30,632 People who don't care, people who don't count 2131 01:49:30,665 --> 01:49:32,667 and people who don't even vote! 2132 01:49:32,700 --> 01:49:35,970 So I'm gonna ask you right now, are we gonna prove them right? 2133 01:49:36,003 --> 01:49:37,538 No! 2134 01:49:37,571 --> 01:49:39,406 Are we gonna lie down and take this? 2135 01:49:39,440 --> 01:49:41,042 No! 2136 01:49:41,075 --> 01:49:44,078 Are we gonna allow them to push us around, shut us down and burn us out? 2137 01:49:44,111 --> 01:49:45,346 No! 2138 01:49:47,649 --> 01:49:49,083 Well, you know, 2139 01:49:51,218 --> 01:49:54,421 just three blocks from here, up the hill, 2140 01:49:55,422 --> 01:49:58,559 the Mayor and four councilmen 2141 01:49:58,592 --> 01:50:02,697 are attending a dinner to raise funds for next November's campaign. 2142 01:50:04,999 --> 01:50:07,769 Now, we were not invited. 2143 01:50:07,802 --> 01:50:10,071 Now, I think we ought to go up there 2144 01:50:10,104 --> 01:50:14,308 and let the Mayor know just how left out we feel. Don't you? 2145 01:50:18,412 --> 01:50:22,316 I think we ought to go up there and tell the Mayor 2146 01:50:22,349 --> 01:50:25,152 that if he don't get his act together real fast, 2147 01:50:25,186 --> 01:50:28,589 then he is the one who's gonna be left out of the City Hall next election! 2148 01:50:29,791 --> 01:50:31,425 All right, let's do it! 2149 01:50:34,095 --> 01:50:35,562 - Yes, sir! - Right on! 2150 01:50:37,699 --> 01:50:38,933 Is everybody behind me? 2151 01:50:38,966 --> 01:50:40,567 They're comin', baby. All of them. 2152 01:50:40,601 --> 01:50:41,836 I hope I've got the address right. 2153 01:50:41,869 --> 01:50:43,470 What are we going to do? 2154 01:50:43,504 --> 01:50:45,439 We'll figure that out when we get there. 2155 01:51:16,003 --> 01:51:19,841 I have fought at the municipal level 2156 01:51:19,874 --> 01:51:23,444 to provide corporate tax incentives 2157 01:51:23,477 --> 01:51:27,014 to lure industry back to our city. 2158 01:51:27,048 --> 01:51:31,118 I have fought at the state and federal levels for funding 2159 01:51:31,152 --> 01:51:34,822 to rebuild our roads, to light our streets, 2160 01:51:34,856 --> 01:51:39,160 to keep the police and firefighting forces up to strength. 2161 01:51:39,193 --> 01:51:41,662 But more importantly, 2162 01:51:41,695 --> 01:51:44,732 and this I take particular pride in, 2163 01:51:44,766 --> 01:51:48,770 I have fought against the environmental alarmists 2164 01:51:48,803 --> 01:51:51,005 and the special interest groups 2165 01:51:51,038 --> 01:51:56,110 that would block important developments like the Galaxy Tower complex 2166 01:51:57,178 --> 01:52:01,082 which promised to revitalize our economy 2167 01:52:01,115 --> 01:52:04,251 and put our city back on the map. 2168 01:52:04,285 --> 01:52:06,988 And I intend to keep up this fight. 2169 01:52:07,621 --> 01:52:09,490 And with your help, 2170 01:52:09,523 --> 01:52:11,826 we will once more 2171 01:52:11,859 --> 01:52:14,561 be a city with a future, 2172 01:52:14,595 --> 01:52:16,563 a city on the move! 2173 01:52:16,597 --> 01:52:18,866 Truly, a city of hope! 2174 01:52:36,083 --> 01:52:38,485 I've brought some concerned citizens. 2175 01:52:43,757 --> 01:52:45,526 They've been lookin' for you, Mr. Mayor. 2176 01:52:45,559 --> 01:52:46,794 Yeah, Mayor! 2177 01:52:47,628 --> 01:52:48,830 You got a minute? 2178 01:53:01,042 --> 01:53:02,376 A little help? 2179 01:53:06,413 --> 01:53:07,781 Thanks. 2180 01:53:09,450 --> 01:53:11,418 You just gettin' out of work? 2181 01:53:11,452 --> 01:53:13,654 Nah. Just goin' in. 2182 01:53:15,589 --> 01:53:16,991 It's a tough gig, the night shift. 2183 01:53:17,024 --> 01:53:18,893 Yeah. 2184 01:53:18,926 --> 01:53:21,062 Ugh, your hand's messed up. 2185 01:53:23,030 --> 01:53:25,366 My life is messed up. This is nothin'. 2186 01:53:25,399 --> 01:53:27,201 You play? 2187 01:53:27,234 --> 01:53:28,870 Nah. I suck. 2188 01:53:33,774 --> 01:53:38,145 My brother used to try to teach me. He was the real thing. 2189 01:53:38,179 --> 01:53:40,281 All-State guard. Big deal. 2190 01:53:43,517 --> 01:53:44,718 Play around here? 2191 01:53:44,751 --> 01:53:47,788 Sacred Heart. Tony Rinaldi. 2192 01:53:48,655 --> 01:53:52,159 Oh, snap! Tony the Tiger! Yeah! 2193 01:53:52,193 --> 01:53:54,695 I played against that dude. Sucker was bad! 2194 01:53:54,728 --> 01:53:59,566 Fire up those Cazzie Russell jumpers, no arc, bam-bam-bam! 2195 01:53:59,600 --> 01:54:01,468 He kill you with that jump shot. 2196 01:54:05,772 --> 01:54:07,241 Where'd he play in college? 2197 01:54:07,274 --> 01:54:08,809 Marines got him. 2198 01:54:08,842 --> 01:54:10,844 Yeah? He go over? 2199 01:54:13,214 --> 01:54:14,748 I did that. 2200 01:54:16,583 --> 01:54:18,119 Infantry. 2201 01:54:19,820 --> 01:54:21,355 He make it back okay? 2202 01:54:22,123 --> 01:54:23,190 Nah. 2203 01:54:26,227 --> 01:54:28,963 Nice ball-handler, too. He was fast for a white guy. 2204 01:54:30,364 --> 01:54:31,665 Not fast enough. 2205 01:54:35,636 --> 01:54:38,805 Hey, look, I gotta run. 2206 01:54:40,141 --> 01:54:41,808 Take it easy, huh? Yeah, you, too. 2207 01:54:47,081 --> 01:54:48,582 Tony the Tiger. 2208 01:54:51,018 --> 01:54:52,653 What a waste. 2209 01:54:54,588 --> 01:54:56,991 ...when you can have it all. Why settle for less when you can have it all? 2210 01:54:57,024 --> 01:55:00,127 Why settle for less when you can have it all? Why? 2211 01:55:00,161 --> 01:55:02,096 Why settle for less when you can have it all? 2212 01:55:02,129 --> 01:55:03,830 You can have it... Why? 2213 01:55:03,864 --> 01:55:06,167 Why? Why settle for less when you can have it all? 2214 01:55:06,200 --> 01:55:08,802 Angela Sabino. Why settle for less when you can have it all? 2215 01:55:08,835 --> 01:55:10,137 You can have it! You can have it all! 2216 01:55:10,171 --> 01:55:12,873 Yeah, but she might be out front. 2217 01:55:12,906 --> 01:55:16,677 All right, well, just tell her that I got hung up, but I'm on my way, all right? 2218 01:55:16,978 --> 01:55:18,145 Thanks. 2219 01:55:27,821 --> 01:55:29,890 Rinaldi. I got a want on you, punk. 2220 01:55:29,923 --> 01:55:31,125 Yeah, stick it up your ass. 2221 01:55:31,158 --> 01:55:33,027 I'm not playin' around, asshole! 2222 01:55:33,060 --> 01:55:35,496 You don't have your little cop suit on. I don't have to... 2223 01:56:06,960 --> 01:56:09,696 Freeze! Lay it down, pal! 2224 01:56:09,730 --> 01:56:12,299 It's me, you fucks! Mike Rizzo! 2225 01:56:12,333 --> 01:56:14,401 You're lettin' that cocksucker get away! 2226 01:56:15,469 --> 01:56:17,438 It's all right. He's one of ours. 2227 01:56:18,172 --> 01:56:19,373 What's the fireworks for? 2228 01:56:19,406 --> 01:56:21,408 I had a suspect tryin' to take my head off. 2229 01:56:21,442 --> 01:56:22,543 Armed? 2230 01:56:22,576 --> 01:56:24,645 He hit me with a fuckin' garbage pail! 2231 01:56:24,678 --> 01:56:27,348 Assault with a deadly trash receptacle. 2232 01:56:27,881 --> 01:56:29,516 Yeah, fuck you. 2233 01:56:30,084 --> 01:56:31,652 Come on, let's get him. 2234 01:56:34,788 --> 01:56:38,425 It's that punk, Nick Rinaldi. We're supposed to pick him up. 2235 01:56:38,459 --> 01:56:40,394 They called the dogs off on that guy, Mike. 2236 01:56:40,427 --> 01:56:41,528 What? 2237 01:56:41,562 --> 01:56:43,964 He got a clean bill this afternoon. Where were you? 2238 01:56:43,997 --> 01:56:47,268 Hey, that piece of yours, is it private or on loan from the job? 2239 01:56:47,301 --> 01:56:49,070 It's mine! 2240 01:56:49,103 --> 01:56:50,837 You been drinkin', Mike? What the fuck... 2241 01:56:50,871 --> 01:56:52,906 You didn't hit him, did you? He resisted arrest! 2242 01:56:52,939 --> 01:56:55,576 He wasn't wanted. Did you read him the book first? 2243 01:56:55,609 --> 01:56:57,078 He's a piece of shit! 2244 01:56:57,111 --> 01:56:58,945 Did you hit him? I don't know! 2245 01:57:04,285 --> 01:57:06,987 I suppose we could say we were there in time to see, 2246 01:57:07,020 --> 01:57:08,689 and then that he went after you... 2247 01:57:08,722 --> 01:57:10,557 Hey, Paddy, I'm not goin' for this! 2248 01:57:10,591 --> 01:57:11,825 If this happened to you... 2249 01:57:11,858 --> 01:57:13,727 Then I'd deserve to get my ass kicked off the force. 2250 01:57:13,760 --> 01:57:16,563 Accidents happen, kid. We gotta close ranks here. 2251 01:57:16,597 --> 01:57:18,265 Well, I'm not goin' for it, period! 2252 01:57:19,633 --> 01:57:21,202 You mean you're not gonna back me up? 2253 01:57:22,936 --> 01:57:25,005 He's my partner. What am I gonna do, shoot him? 2254 01:57:25,038 --> 01:57:27,040 Paddy, you know me! 2255 01:57:27,074 --> 01:57:28,942 You'd better hand your piece up here, Mike. 2256 01:57:30,444 --> 01:57:34,648 Oh, I don't believe this. I don't believe you fuckin' guys! 2257 01:57:34,681 --> 01:57:36,517 What happens if he dies? What happens to me? 2258 01:57:37,017 --> 01:57:38,352 Mike, 2259 01:57:39,653 --> 01:57:41,722 do you believe in a supreme being? 2260 01:57:49,496 --> 01:57:51,165 How'd you find me here? 2261 01:57:51,198 --> 01:57:53,700 I saw your address in the police report. 2262 01:57:53,734 --> 01:57:55,102 What do you want? 2263 01:57:55,902 --> 01:57:57,070 I want to talk. 2264 01:57:57,904 --> 01:57:59,806 Forget it. Come on, man. 2265 01:57:59,840 --> 01:58:01,875 What? You won. 2266 01:58:01,908 --> 01:58:04,044 Great. You want to rub it in? 2267 01:58:04,878 --> 01:58:06,547 I'm sorry we fucked you up. 2268 01:58:06,580 --> 01:58:08,081 A little late for sorry. 2269 01:58:08,115 --> 01:58:09,783 I know you're not a faggot. 2270 01:58:11,552 --> 01:58:14,588 We've got a long way to go, don't we? 2271 01:58:16,123 --> 01:58:18,292 Look, I got to run. 2272 01:58:21,862 --> 01:58:24,198 You mind if I hang with you a minute? 2273 01:58:24,231 --> 01:58:26,066 It's a free country. 2274 01:58:26,099 --> 01:58:27,501 Where'd you hear that one? 2275 01:58:29,270 --> 01:58:31,071 You're a teacher, huh? Yeah. 2276 01:58:31,104 --> 01:58:33,073 What do you teach? 2277 01:58:33,106 --> 01:58:34,608 Urban relations. 2278 01:58:34,641 --> 01:58:36,177 Yeah? What's that? 2279 01:59:21,888 --> 01:59:23,257 Who's that? 2280 01:59:24,024 --> 01:59:25,226 Nick? 2281 01:59:25,926 --> 01:59:27,561 Are you up there? 2282 01:59:58,492 --> 02:00:00,427 Riggs told me I might find you here. 2283 02:00:01,695 --> 02:00:03,430 I needed a place to rest. 2284 02:00:05,632 --> 02:00:07,768 I've been worried about you. 2285 02:00:10,103 --> 02:00:11,472 Worried? 2286 02:00:13,139 --> 02:00:16,243 Worried about what, that the cops would pick me up? 2287 02:00:16,277 --> 02:00:18,579 Make you look bad in the papers? 2288 02:00:19,646 --> 02:00:21,147 I don't know. 2289 02:00:21,181 --> 02:00:23,984 You rob a place that belongs to a family friend. 2290 02:00:24,017 --> 02:00:25,886 I mean, what is that? 2291 02:00:26,753 --> 02:00:28,622 What, you need money? 2292 02:00:29,990 --> 02:00:32,559 You need money, you come to me! 2293 02:00:32,593 --> 02:00:33,894 And how do you make your money? 2294 02:00:33,927 --> 02:00:35,128 I don't steal it! 2295 02:00:35,161 --> 02:00:36,597 No? 2296 02:00:40,934 --> 02:00:43,404 I swore this wasn't gonna happen to you. 2297 02:00:44,271 --> 02:00:45,806 Not after Tony. 2298 02:00:47,240 --> 02:00:49,343 I was gonna look after you. 2299 02:00:49,376 --> 02:00:50,844 How? 2300 02:00:50,877 --> 02:00:53,480 By chasing me into the Marines, like you did with him? 2301 02:00:53,514 --> 02:00:57,318 They were drunk and they stole a car! 2302 02:00:57,351 --> 02:01:01,021 And they hit somebody and they left them in the street! 2303 02:01:02,088 --> 02:01:04,291 He wasn't a hero, Nick. 2304 02:01:05,692 --> 02:01:08,094 He ran away from it! 2305 02:01:08,128 --> 02:01:13,467 And he came to me and he wanted me to cover for him! 2306 02:01:14,401 --> 02:01:16,537 I took him to the station. 2307 02:01:18,339 --> 02:01:22,543 Yeah. Down to all your pals. 2308 02:01:22,576 --> 02:01:25,245 Nick, they would've found out. 2309 02:01:25,278 --> 02:01:29,916 They had the woman in the hospital with a broken back. 2310 02:01:29,950 --> 02:01:33,387 And his pal, Carl, in the hospital ready to spill his guts! 2311 02:01:36,623 --> 02:01:38,425 I did the best I could. 2312 02:01:39,292 --> 02:01:41,595 I got Tony a choice, 2313 02:01:43,430 --> 02:01:45,999 the service or jail. 2314 02:01:46,032 --> 02:01:47,901 Some fuckin' choice. 2315 02:01:47,934 --> 02:01:50,604 You think you get through this life without making choices like that? 2316 02:01:50,637 --> 02:01:52,639 You told him to go. 2317 02:01:57,944 --> 02:01:59,746 All my life, 2318 02:02:00,881 --> 02:02:04,551 I thought that I was the one in control. 2319 02:02:06,186 --> 02:02:08,154 I made sure I had the juice. 2320 02:02:09,055 --> 02:02:11,291 I had all the angles. 2321 02:02:14,561 --> 02:02:16,062 Jesus! 2322 02:02:17,698 --> 02:02:19,933 I'm not in control of a damn thing. 2323 02:02:20,867 --> 02:02:22,669 Did you come here to turn me in? 2324 02:02:23,370 --> 02:02:25,372 Nobody's after you, Nick. 2325 02:02:27,474 --> 02:02:28,975 I took care of that. 2326 02:02:30,043 --> 02:02:31,311 How? 2327 02:02:34,314 --> 02:02:36,082 I talked to some people and... 2328 02:02:36,783 --> 02:02:38,585 You did a favor. 2329 02:02:39,886 --> 02:02:41,287 Yeah. 2330 02:02:42,823 --> 02:02:44,324 I did a favor. 2331 02:02:45,125 --> 02:02:47,861 You had Carl burn down L Street! 2332 02:02:47,894 --> 02:02:50,096 Nicky, they were comin' after you. 2333 02:02:52,232 --> 02:02:55,001 They weren't gonna give you any choices. 2334 02:02:56,470 --> 02:02:58,805 Daddy, 2335 02:02:58,839 --> 02:03:02,175 those people, they burned up in there! 2336 02:03:02,208 --> 02:03:07,013 I saw when they brought 'em out, a girl and a little baby! 2337 02:03:07,047 --> 02:03:09,049 I let 'em do it. 2338 02:03:10,517 --> 02:03:12,786 Oh, Jesus Christ. 2339 02:03:13,954 --> 02:03:15,556 I let 'em do it! 2340 02:03:25,198 --> 02:03:28,769 Daddy? I'm fucked up over here. 2341 02:03:32,739 --> 02:03:36,009 Nick! You're bleeding! Daddy. 2342 02:03:36,042 --> 02:03:38,411 My life is such a fuckin' mess. 2343 02:03:38,445 --> 02:03:40,113 Hold on. I'll get help. 2344 02:03:40,146 --> 02:03:41,682 No, no, no, no, no, no! No, no! 2345 02:03:41,715 --> 02:03:43,884 Stay with me, please? Stay with me. 2346 02:03:43,917 --> 02:03:45,786 Please? Don't leave me here alone. 2347 02:03:45,819 --> 02:03:47,353 Okay. All right. 2348 02:03:47,387 --> 02:03:48,589 I'm scared. 2349 02:03:48,622 --> 02:03:50,557 All right. I'm scared. 2350 02:03:50,591 --> 02:03:54,127 Oh, God. Nick. 2351 02:03:54,160 --> 02:03:56,129 Oh, Jesus! It's bad. 2352 02:03:56,162 --> 02:03:57,798 No, no, no! Wait, wait, wait, where you goin'? 2353 02:03:57,831 --> 02:03:58,965 Where you goin'? 2354 02:03:58,999 --> 02:04:00,634 I'm not going anywhere. 2355 02:04:01,835 --> 02:04:04,605 Just breathe easy, okay? 2356 02:04:04,638 --> 02:04:05,839 Okay. 2357 02:04:05,872 --> 02:04:07,808 Take it easy. Okay. 2358 02:04:07,841 --> 02:04:08,975 I'll be right back. All right. 2359 02:04:09,009 --> 02:04:10,043 Stay here. 2360 02:04:10,076 --> 02:04:11,444 All right. 2361 02:04:12,412 --> 02:04:13,880 Help! 2362 02:04:14,681 --> 02:04:18,485 Help! Over here! 2363 02:04:18,519 --> 02:04:21,254 Come on, we need help! 2364 02:04:21,287 --> 02:04:23,624 Over here, in the building! 2365 02:04:23,657 --> 02:04:25,692 Hey, we need help over here! 2366 02:04:25,726 --> 02:04:29,295 Hey! Hey, you! You! Help! Up here! 2367 02:04:29,329 --> 02:04:32,198 Up here in the building! We need help! 2368 02:04:32,232 --> 02:04:33,800 We need help. Yeah, help! 2369 02:04:33,834 --> 02:04:35,869 Yeah, help! Over here! Help! 2370 02:04:35,902 --> 02:04:37,771 Help! We need help over here! 2371 02:04:37,804 --> 02:04:39,606 Help! Help! Help! 2372 02:04:39,640 --> 02:04:41,174 Over here! Over here! 2373 02:04:41,207 --> 02:04:42,776 In the building! In the building! 2374 02:04:42,809 --> 02:04:44,545 Over here! Help, help! 2375 02:04:44,578 --> 02:04:46,713 Help! Over here! 2376 02:04:46,747 --> 02:04:50,517 Over here in the building! Help! Help! Help, we need help! 2377 02:04:50,917 --> 02:04:53,053 Help! Help! 2378 02:04:53,086 --> 02:04:55,455 Help! Help! 2379 02:04:55,488 --> 02:04:57,423 Help, we need help over here, over here! 2380 02:04:57,457 --> 02:04:59,826 Over here! Over here, over here in the building! 2381 02:04:59,860 --> 02:05:03,263 Help, we need help! Help! Help, we need help! 2382 02:05:03,296 --> 02:05:06,199 We need help over here! Help, we need help over here! 2383 02:05:06,232 --> 02:05:08,535 Help in the building! In the building! 2384 02:05:08,569 --> 02:05:10,537 In the building! Help, we need help, we need help, we need help. 2385 02:05:10,571 --> 02:05:13,607 We need help! Help! Help! 2386 02:05:13,640 --> 02:05:15,976 Help, we need help! Help, we need help! 2387 02:05:16,009 --> 02:05:18,078 Help, we need help! Up, up here! 2388 02:05:18,111 --> 02:05:20,614 Up! Help! Help. 2389 02:05:20,647 --> 02:05:23,516 Help, we need help! Help! 2390 02:05:23,550 --> 02:05:26,687 Help, we need help! Up here in the building! 2391 02:05:26,720 --> 02:05:29,089 Help. Help, we need help. 2392 02:05:29,790 --> 02:05:31,592 Help, help! 2393 02:05:31,625 --> 02:05:33,059 Help, help! 2394 02:05:33,894 --> 02:05:35,562 Help, help, help. 2395 02:05:36,496 --> 02:05:38,398 Help, help, help. 2396 02:05:39,399 --> 02:05:41,301 Help, help, help. 2397 02:05:42,468 --> 02:05:43,737 Help! 2398 02:05:59,886 --> 02:06:05,425 * I took a walk along the sea 2399 02:06:09,763 --> 02:06:15,101 * Lost in thoughts of you and me 2400 02:06:19,305 --> 02:06:22,709 * Just like the moon 2401 02:06:24,144 --> 02:06:27,047 * Turning the tide 2402 02:06:28,548 --> 02:06:33,019 * I feel a pull 2403 02:06:33,053 --> 02:06:36,289 * From so deep inside 2404 02:06:38,124 --> 02:06:43,930 * So many questions haunting us 2405 02:06:47,701 --> 02:06:53,139 * So many doubts attacked our love 2406 02:06:57,243 --> 02:07:00,580 * Dangerous thoughts 2407 02:07:01,748 --> 02:07:04,751 * Of what could go wrong 2408 02:07:06,519 --> 02:07:12,558 * Against the odds, we must carry on 2409 02:07:12,592 --> 02:07:16,830 * We must be strong and fearless 2410 02:07:18,231 --> 02:07:21,668 * We must be fearless 2411 02:07:23,369 --> 02:07:27,708 * Oh, counting on help from above 2412 02:07:28,975 --> 02:07:32,245 * Trusting the power of love 2413 02:07:32,278 --> 02:07:35,348 * We must be fearless 2414 02:07:36,149 --> 02:07:38,318 * Fearless 2415 02:07:38,351 --> 02:07:40,553 * Fearless 2416 02:07:44,357 --> 02:07:50,230 * For so long I was afraid 2417 02:07:53,466 --> 02:07:58,839 * To step from the shadow of my mistakes 2418 02:08:03,009 --> 02:08:06,646 * Your love has given me 2419 02:08:07,547 --> 02:08:10,550 * The courage I need 2420 02:08:12,218 --> 02:08:15,989 * Together I know 2421 02:08:16,022 --> 02:08:19,292 * Nothing can stop you and me 2422 02:08:19,325 --> 02:08:22,495 * If we are fearless 2423 02:08:23,964 --> 02:08:27,133 * We must be fearless 2424 02:08:29,069 --> 02:08:33,606 * Oh, counting on help from above 2425 02:08:34,707 --> 02:08:38,178 * Trusting the power of love 2426 02:08:38,211 --> 02:08:41,114 * We must be fearless 2427 02:08:42,749 --> 02:08:46,219 * We must be fearless 2428 02:08:47,754 --> 02:08:50,924 * We must stand in the light 2429 02:08:50,957 --> 02:08:53,326 * Willing to fight 2430 02:08:53,359 --> 02:08:56,963 * Whatever may come between us 2431 02:08:56,997 --> 02:09:00,300 * And be fearless 2432 02:09:01,334 --> 02:09:04,537 * We must be fearless 2433 02:09:06,406 --> 02:09:10,610 * Oh, counting on help from above 2434 02:09:11,945 --> 02:09:15,415 * Trusting the power of love 2435 02:09:15,448 --> 02:09:18,351 * We must be fearless 2436 02:09:18,919 --> 02:09:21,187 * Fearless 2437 02:09:21,221 --> 02:09:23,489 * Fearless 2438 02:09:25,926 --> 02:09:28,228 * Fearless 2439 02:09:28,261 --> 02:09:30,463 * Fearless 2440 02:09:30,496 --> 02:09:32,933 * Fearless 2441 02:09:35,101 --> 02:09:37,437 * Fearless 2442 02:09:37,470 --> 02:09:39,840 * Fearless 2443 02:09:39,873 --> 02:09:41,975 * Fearless 183185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.