Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,143
JACK (V.O.): Previously on Big Time...
2
00:00:03,137 --> 00:00:05,567
I can get you your money.
I just need a little more time.
3
00:00:05,573 --> 00:00:08,943
I know it's not enough!
Please! Please, guys! Agh!
4
00:00:08,943 --> 00:00:10,383
I think Cuba just got kidnapped!
5
00:00:10,378 --> 00:00:13,008
We're gonna have
to have a little talk.
6
00:00:13,014 --> 00:00:14,154
What?
7
00:00:14,148 --> 00:00:15,478
Oh!
8
00:00:15,483 --> 00:00:17,353
It's been a bad week!
You think?
9
00:00:17,351 --> 00:00:20,121
If you really want out,
there's the door!
10
00:00:20,121 --> 00:00:21,151
So long, brother.
11
00:00:21,155 --> 00:00:24,085
( DOOR BELL RINGS )
Ben?
12
00:00:24,091 --> 00:00:24,721
I'm clean.
13
00:00:24,725 --> 00:00:26,325
All right, everybody,
listen up.
14
00:00:26,327 --> 00:00:30,327
This investigation just
went federal.
15
00:00:34,101 --> 00:00:36,501
( CLOTH TEARING )
Holgado!
16
00:00:38,906 --> 00:00:43,536
I can get you the money!
You know I can!
17
00:00:43,544 --> 00:00:46,384
Holgado...
18
00:00:46,380 --> 00:00:50,250
( DOOR CREAKS OPEN )
19
00:00:55,723 --> 00:01:00,693
When I was a girl,
my grandmother gave me
a pet turtle.
20
00:01:00,694 --> 00:01:07,904
I named him Guillermo,
but unfortunately
he was not friendly.
21
00:01:08,536 --> 00:01:09,966
No, no, no.
22
00:01:09,970 --> 00:01:13,770
[HOLGADO]
He would snap at you
if you came near.
23
00:01:13,774 --> 00:01:16,144
All I wanted was to pet him.
24
00:01:16,143 --> 00:01:21,553
So, little by little,
I got closer every day.
25
00:01:21,549 --> 00:01:25,749
First his shell,
then his foot...
26
00:01:25,753 --> 00:01:33,793
then his head, and finally,
I pet my Guillermo.
27
00:01:34,395 --> 00:01:39,795
Over time, we developed
a connection.
28
00:01:39,800 --> 00:01:41,400
Trust...
29
00:01:41,402 --> 00:01:46,342
until one day,
he bit my finger.
30
00:01:46,340 --> 00:01:49,010
( BONE SNAPS )
Agh!
31
00:01:49,009 --> 00:01:51,509
( BLOOD DRIPPING )
Oh!
32
00:01:53,581 --> 00:01:56,251
Agh!
Ssh.
33
00:01:56,417 --> 00:02:00,787
I never fed Guillermo again,
Mr. Gooding Jr.
34
00:02:00,788 --> 00:02:03,088
I watched him die.
35
00:02:03,357 --> 00:02:08,257
It is never wise to bite
the hand that feeds you.
36
00:02:11,699 --> 00:02:18,039
Lucky for you, Mr. Gooding Jr.,
you are worth more to me alive.
37
00:02:18,973 --> 00:02:24,513
[HOLGADO]
Mr. Chavez will take
care of your wound.
38
00:02:24,512 --> 00:02:28,282
Agh!
39
00:02:28,282 --> 00:02:34,292
¶ Rainbow whoa oh whoa oh ¶
40
00:02:34,288 --> 00:02:38,058
¶ Rainbow ¶
41
00:02:38,058 --> 00:02:40,758
I-- I just don't understand,
Benjamin.
42
00:02:40,761 --> 00:02:42,731
How can you
possibly be clean?
43
00:02:42,730 --> 00:02:45,730
It really seems quite
incredible.
44
00:02:45,733 --> 00:02:46,473
Well, I feel incredible.
45
00:02:46,467 --> 00:02:50,137
But you still need time
in the rehab facility to heal.
46
00:02:50,137 --> 00:02:50,967
Yeah, your mother's right.
47
00:02:50,971 --> 00:02:53,941
Recovery time is a very
important thing.
48
00:02:53,941 --> 00:02:57,541
It's also an extremely
expensive thing--
49
00:02:57,545 --> 00:02:59,475
Okay, okay, guys, guys...
50
00:02:59,480 --> 00:03:01,580
I know this is hard
to believe...
51
00:03:01,582 --> 00:03:03,322
but for the first time
in my life...
52
00:03:03,317 --> 00:03:06,077
I'm actually
excited about my future.
53
00:03:06,086 --> 00:03:11,886
Um, something happened,
last night, that I don't
want to talk about...
54
00:03:11,892 --> 00:03:13,292
but I had a revelation.
55
00:03:13,294 --> 00:03:16,934
I realize that I want to be
the son that gets a job...
56
00:03:16,931 --> 00:03:22,031
and opens a bank account,
and learns how to do laundry.
57
00:03:22,036 --> 00:03:25,236
You know? And, maybe
I meet a nice girl...
58
00:03:25,239 --> 00:03:26,069
and we fall in love...
59
00:03:26,073 --> 00:03:31,043
and we have a couple kids,
and they would be your
grandkids.
60
00:03:31,045 --> 00:03:32,205
Right?
They would be.
61
00:03:32,213 --> 00:03:34,083
It sounds crazy,
but it could happen.
62
00:03:34,081 --> 00:03:35,111
I guess what
I'm trying to say is...
63
00:03:35,115 --> 00:03:41,615
I just want to be the son
that you guys can finally
be proud of.
64
00:03:41,789 --> 00:03:46,089
But Benjamin, what about Jack
and those crazy videos?
65
00:03:46,093 --> 00:03:47,363
Crazy videos.
66
00:03:47,361 --> 00:03:49,931
Those were the dreams
of a child...
67
00:03:49,930 --> 00:03:54,330
and not the dreams
of the man that I want to be.
68
00:03:54,501 --> 00:04:01,671
Well, maybe it's time
that you dress like the man
that you want to be.
69
00:04:01,675 --> 00:04:04,435
I'll get you my suit.
70
00:04:04,445 --> 00:04:05,135
( BUZZER SOUNDING )
71
00:04:05,145 --> 00:04:07,875
JACK (V.O.) Dolfe Brother Studios, formery Dolfe Brothers Studios...
72
00:04:07,881 --> 00:04:09,651
needs your help in funding our new movie.
73
00:04:09,650 --> 00:04:13,190
Now that we've shed the dead weight, let's meet the new team.
74
00:04:13,187 --> 00:04:14,887
I'm T. Jackson Dolfe!
75
00:04:14,888 --> 00:04:16,918
Ace cameraman Del Plimpton!
76
00:04:16,924 --> 00:04:20,094
And introducing, P-P-P-Petey Goldberg!
77
00:04:20,094 --> 00:04:24,064
All we need is $1.5 million. Donate now.
78
00:04:25,065 --> 00:04:29,835
Why does it still say
zero dollars?
79
00:04:30,738 --> 00:04:32,638
We're missing something.
80
00:04:33,274 --> 00:04:33,844
A trailer.
81
00:04:33,841 --> 00:04:36,741
We need to shoot something.
It's gotta be awesome.
82
00:04:36,744 --> 00:04:39,754
We need explosions.
We need action.
83
00:04:39,747 --> 00:04:41,377
We need Petey weightlifting.
84
00:04:41,382 --> 00:04:43,122
We need Del, you jumping
off tall stuff.
85
00:04:43,117 --> 00:04:48,117
We need to give the people
a taste of what's to come.
86
00:04:48,789 --> 00:04:52,189
Yes!
Yeah!
87
00:04:52,192 --> 00:04:53,832
Don't touch him,
we'll get in trouble.
88
00:04:53,827 --> 00:04:55,587
Okay.
Okay.
89
00:04:56,630 --> 00:05:00,270
( MUSIC PLAYING )
90
00:05:01,802 --> 00:05:03,302
Oh...
91
00:05:07,975 --> 00:05:08,735
Big day!
92
00:05:08,742 --> 00:05:10,842
[JACK]
All right, Del, suit up!
93
00:05:10,844 --> 00:05:14,554
Unfortunately, Mr. Dolfe,
I didn't receive your resume.
94
00:05:14,548 --> 00:05:16,148
Did you happen to bring a copy?
95
00:05:16,150 --> 00:05:17,180
Oh, I don't have one of those...
96
00:05:17,184 --> 00:05:20,624
but I did just graduate
from rehab, though.
97
00:05:20,621 --> 00:05:21,651
From what?
98
00:05:21,655 --> 00:05:23,585
Drug rehabilitation.
99
00:05:23,590 --> 00:05:24,790
Okay.
100
00:05:24,792 --> 00:05:26,432
Looks good, Petey.
Looks good.
101
00:05:26,427 --> 00:05:27,757
All right, zoom in a bit.
102
00:05:27,761 --> 00:05:28,761
Looking good, Del!
103
00:05:28,762 --> 00:05:29,832
It looks pretty far, Jack.
104
00:05:29,830 --> 00:05:30,830
Just remember to lock
your knees.
105
00:05:30,831 --> 00:05:32,361
It's gonna look weird
if you bend your knees...
106
00:05:32,366 --> 00:05:34,196
when you hit the pavement,
'cause you're a robot.
107
00:05:34,201 --> 00:05:37,001
Okay.
So just lock your knees, land!
108
00:05:37,004 --> 00:05:38,204
Lock your knees, land.
109
00:05:38,205 --> 00:05:40,305
Lock, land, lock, land.
All right, ready?
110
00:05:40,307 --> 00:05:41,407
And... action!
111
00:05:41,408 --> 00:05:42,038
Lock.
112
00:05:42,042 --> 00:05:43,742
( LOUD CRUNCH )
( DEL SCREAMING )
113
00:05:43,744 --> 00:05:44,214
Oops.
114
00:05:44,211 --> 00:05:46,481
Welcome to Big Deal Mart,
it's a beautiful day.
115
00:05:46,480 --> 00:05:50,080
Welcome to Big Deal Mart,
it's a beautiful--
116
00:05:50,084 --> 00:05:52,684
Oh... hey.
117
00:05:52,686 --> 00:05:53,486
Hi.
118
00:05:53,487 --> 00:05:57,087
You remember me? I checked
to see if you got raped.
119
00:05:57,091 --> 00:06:00,491
Yeah, yeah, of course.
120
00:06:00,494 --> 00:06:02,994
My name's Darla.
121
00:06:02,996 --> 00:06:04,356
Del.
122
00:06:04,365 --> 00:06:05,425
( MUSIC FADES UP )
123
00:06:05,432 --> 00:06:07,202
My lady...
Oh!
124
00:06:07,201 --> 00:06:09,271
Thank you, my sir.
125
00:06:09,269 --> 00:06:12,469
( BOTH LAUGHING )
126
00:06:15,275 --> 00:06:17,875
Hi, my name is Ben Dolfe.
127
00:06:18,746 --> 00:06:21,446
No, I don't have a resume, okay?
128
00:06:21,448 --> 00:06:23,878
Del, where the hell are you,
man? You're like 20 minutes
late.
129
00:06:23,884 --> 00:06:26,994
I thought you'd been in like
a horrible car accident
or something.
130
00:06:26,987 --> 00:06:29,817
Yeah, no, no, I'm just, um--
131
00:06:29,823 --> 00:06:31,323
Ah, [BLEEP].
132
00:06:32,059 --> 00:06:32,719
I'm working late.
133
00:06:32,726 --> 00:06:34,456
All right, well,
just get here when you can.
134
00:06:34,461 --> 00:06:35,661
I've been practicing
on the dummy.
135
00:06:35,662 --> 00:06:37,662
I think it's gonna
look really great.
136
00:06:37,664 --> 00:06:41,934
So if people don't pay you,
I break their legs?
137
00:06:41,935 --> 00:06:44,895
Can I give them
a strong talking to?
138
00:06:45,806 --> 00:06:49,136
I won't even tell anyone!
139
00:06:49,143 --> 00:06:50,983
Wait, wait--
140
00:06:59,787 --> 00:07:02,117
Can you tell it's not Del?
141
00:07:03,090 --> 00:07:04,560
Oh, damn it!
142
00:07:04,558 --> 00:07:06,458
Where is he?
143
00:07:06,460 --> 00:07:09,860
Hi, Pumpkin.
144
00:07:09,863 --> 00:07:12,333
Let's go riding.
Ooh.
145
00:07:12,332 --> 00:07:13,932
Yes, yes!
146
00:07:13,934 --> 00:07:15,504
[DEL]
Let's go this way!
147
00:07:15,502 --> 00:07:17,202
[DARLA]
Okay.
148
00:07:17,204 --> 00:07:20,944
You cheatin' tub of [BLEEP]!
149
00:07:21,108 --> 00:07:22,708
[PROSTITUTE]
Hey, baby, you want to go out?
150
00:07:22,709 --> 00:07:24,609
It's pretty simple, really.
151
00:07:24,611 --> 00:07:27,451
People come in here,
they watch the movie...
152
00:07:27,448 --> 00:07:31,448
and, you know, do what they do,
maybe get a couple tugs in.
153
00:07:31,452 --> 00:07:32,852
Sometimes they spray the walls.
154
00:07:32,853 --> 00:07:37,363
And you get to clean it up.
Got it?
155
00:07:37,357 --> 00:07:38,157
Yeah, okay, yeah.
156
00:07:38,158 --> 00:07:39,888
Now why the hell
are you wearing a suit?
157
00:07:39,893 --> 00:07:44,403
Oh, I was, um, dressing like
the man that I wanted to be.
158
00:07:44,398 --> 00:07:45,828
Oh...
159
00:07:45,833 --> 00:07:51,973
well, the man you are,
wears this.
160
00:07:51,972 --> 00:07:53,542
Now good luck!
161
00:07:58,378 --> 00:08:03,448
( DEL AND DARLA LAUGH )
162
00:08:06,820 --> 00:08:10,360
Oh, I have brain freeze,
I hate that.
163
00:08:10,357 --> 00:08:10,857
Me, too.
164
00:08:10,858 --> 00:08:12,958
( MOCK LAUGHING )
165
00:08:14,761 --> 00:08:20,071
Jack... I was just
about to call you.
166
00:08:20,067 --> 00:08:22,427
You know, I've been working
late all week--
167
00:08:22,436 --> 00:08:24,766
I don't want to hear it.
168
00:08:24,771 --> 00:08:25,571
Who are you?
169
00:08:25,572 --> 00:08:29,272
[DEL]
I'll make up for it, Jack.
170
00:08:29,276 --> 00:08:32,676
I don't want you
to make up for it, Del.
171
00:08:32,679 --> 00:08:36,149
I don't want you near set...
172
00:08:36,149 --> 00:08:38,619
and I don't want you
near Petey.
173
00:08:38,619 --> 00:08:41,049
Del, what is this?
174
00:08:41,054 --> 00:08:41,894
Shut up, bitch.
175
00:08:41,889 --> 00:08:42,989
Hey, come on.
Oh, my god.
176
00:08:42,990 --> 00:08:45,090
[DEL]
Jack, leave her out of this.
177
00:08:45,092 --> 00:08:47,962
Okay.
178
00:08:49,029 --> 00:08:56,499
When you least expect it...
he will betray you.
179
00:08:57,938 --> 00:08:59,398
Jack--
180
00:09:00,841 --> 00:09:03,541
What just happened?
181
00:09:05,112 --> 00:09:08,782
I think I lost my best friend.
182
00:09:09,816 --> 00:09:15,986
Oh, that stinks.
183
00:09:15,989 --> 00:09:18,459
All right, let's go
through this again.
184
00:09:18,458 --> 00:09:20,028
This is Isabella Holgado...
185
00:09:20,027 --> 00:09:23,927
one of the most notorious drug
traffickers in the world.
186
00:09:23,931 --> 00:09:28,201
And this is Marco Chavez,
Holgado's right-hand man.
187
00:09:28,201 --> 00:09:32,371
Now we know that at
approximately 6:00 PM...
188
00:09:32,372 --> 00:09:36,582
Harvey Scoles, a local
private investigator
hired by Diana Dolfe...
189
00:09:36,577 --> 00:09:40,807
is staking out a B and E
that Del Plimpton and her
two sons commit...
190
00:09:40,814 --> 00:09:44,284
at a school teacher's residence,
for reasons that are still
unclear.
191
00:09:44,284 --> 00:09:48,994
In or around the same time,
in the very same house,
Chavez shows up.
192
00:09:48,989 --> 00:09:52,259
We know this, because Scoles
was able to shoot a photograph
of him.
193
00:09:52,259 --> 00:09:58,659
Some time later, Scoles takes
an explicit photo and sends
it to Diana Dolfe...
194
00:09:58,665 --> 00:10:01,095
with whom he is apparently
been having an affair.
195
00:10:01,101 --> 00:10:05,241
Her husband, Alan Dolfe,
sees it, leaves a threatening
voicemail.
196
00:10:05,238 --> 00:10:08,338
Now Scoles ends up with two
bullets to the head...
197
00:10:08,342 --> 00:10:11,142
which someone makes a pathetic
attempt to cover up...
198
00:10:11,144 --> 00:10:12,044
to make it look like a suicide.
199
00:10:12,045 --> 00:10:16,715
I want to know why the private
investigator that took Chavez'
picture is dead...
200
00:10:16,717 --> 00:10:18,717
and how Holgado
is connected to it.
201
00:10:18,719 --> 00:10:23,189
Well, it sounds like an open
and shut to me on the husband.
202
00:10:23,190 --> 00:10:27,490
Guy gets pissed off, uh, wife's
cheating, loses his cool...
203
00:10:27,494 --> 00:10:29,964
kicks in the door, maybe
he says something like...
204
00:10:29,963 --> 00:10:34,103
"You [BLEEP]ed my wife,
now prepare to get [BLEEP]ed
by my gun!"
205
00:10:34,101 --> 00:10:36,171
Pow! Shoots him dead.
206
00:10:36,169 --> 00:10:36,999
What about Chavez?
207
00:10:37,004 --> 00:10:41,944
Maybe the husband paid Chavez a
boatload of cash to kill Scoles.
208
00:10:41,942 --> 00:10:42,472
Hmm.
209
00:10:42,476 --> 00:10:44,476
Or, maybe it could've
been the wife...
210
00:10:44,478 --> 00:10:46,038
black widow situation.
211
00:10:46,046 --> 00:10:47,346
Says something like...
212
00:10:47,347 --> 00:10:50,977
"I sucked your [BLEEP],
now prepare to suck my gun."
213
00:10:50,984 --> 00:10:51,724
Pow! She blows him away.
214
00:10:51,718 --> 00:10:54,088
What about this Del kid?
What do you think of him?
215
00:10:54,087 --> 00:10:56,387
I interviewed him
on the Staats case.
216
00:10:56,390 --> 00:10:56,920
Weird dude.
217
00:10:56,923 --> 00:11:00,433
Maybe he kicks in the door,
"I'll suck your [BLEEP]
before you suck my gun!"
218
00:11:00,427 --> 00:11:02,387
And he's got this real deranged
look in his eye...
219
00:11:02,396 --> 00:11:03,996
and he's just screaming
his head off.
220
00:11:03,997 --> 00:11:05,627
Agh!
221
00:11:05,632 --> 00:11:06,062
Agh!
222
00:11:06,066 --> 00:11:07,866
All right, no more
hypotheticals.
223
00:11:07,868 --> 00:11:11,098
What the hell does a cartel
have to do with a local,
suburban family?
224
00:11:11,104 --> 00:11:17,014
I don't know, um, maybe we could
bring 'em all in on RICO charges
for conspiracy.
225
00:11:17,010 --> 00:11:19,410
Nah, I think we'd need
more information.
226
00:11:19,413 --> 00:11:22,213
Go home, Zdorkin,
kiss your wife.
227
00:11:22,215 --> 00:11:25,075
We'll get a fresh start
in the morning.
228
00:11:25,385 --> 00:11:27,945
What about you?
( MALLOY SCOFFS )
229
00:11:27,954 --> 00:11:32,264
I kissed my wife goodbye
a long time ago.
230
00:11:33,994 --> 00:11:36,664
Get some rest.
231
00:11:37,431 --> 00:11:38,301
Petey! Petey!
232
00:11:38,298 --> 00:11:44,498
Hey! Oh, Petey... good news,
my man, you are getting
a promotion!
233
00:11:44,504 --> 00:11:46,644
Oh, hey, Jack.
234
00:11:46,640 --> 00:11:48,340
Hey.
235
00:11:48,341 --> 00:11:50,741
Well, this is awkward.
236
00:11:50,744 --> 00:11:51,744
Why is this awkward?
237
00:11:51,745 --> 00:11:56,275
This whole video thing
just... isn't for me.
238
00:11:56,283 --> 00:11:59,883
Okay-- Petey!
239
00:11:59,886 --> 00:12:01,646
We are gonna go 50-50, okay?
240
00:12:01,655 --> 00:12:04,955
When that $1.5 million
comes in--
241
00:12:04,958 --> 00:12:05,558
Come on, Jack!
242
00:12:05,559 --> 00:12:08,429
You haven't raised a single
dollar in two weeks.
243
00:12:08,428 --> 00:12:11,798
You're 30 years old and what do
you have to show for yourself?
244
00:12:11,798 --> 00:12:15,798
This crappy apartment
and a sad dream.
245
00:12:15,802 --> 00:12:19,072
When are you gonna wake up?
246
00:12:19,439 --> 00:12:27,079
Wow... you just set a pretty,
big bridge on fire, my friend.
247
00:12:27,080 --> 00:12:29,810
I gotta get home.
248
00:12:31,585 --> 00:12:34,415
You don't gotta do this
to yourself, man.
249
00:12:34,421 --> 00:12:37,221
There's still time.
250
00:12:37,224 --> 00:12:41,134
Get the [BLEEP] out of here,
Petey.
251
00:12:43,663 --> 00:12:47,603
Jesus Christ!
252
00:12:47,601 --> 00:12:49,771
( DISTANT DANCE MUSIC BOOMING)
253
00:12:49,770 --> 00:12:53,640
( SLOW CELLO MUSIC PLAYING )
254
00:13:05,619 --> 00:13:09,419
( NOTIFICATION TONE
ON COMPUTER )
255
00:13:16,296 --> 00:13:20,466
( CONTINUES PLAYING CELLO )
256
00:13:26,473 --> 00:13:30,883
I had no idea you knew how
to play the cello.
257
00:13:34,047 --> 00:13:37,947
Do you want to be
my girlfriend, Darla?
258
00:13:39,586 --> 00:13:41,046
Oh, god, yes!
259
00:13:41,054 --> 00:13:43,964
Little bitch!
Ptew!
260
00:13:43,957 --> 00:13:45,817
Okay.
261
00:14:04,611 --> 00:14:08,851
[KEN]
Welcome to the scintillating
world of toilet cam videos.
262
00:14:08,849 --> 00:14:13,279
Now for me, toilet cams
in public bathrooms really
go hand in hand.
263
00:14:13,286 --> 00:14:16,586
So-- so what am I--
what am I editing?
264
00:14:16,590 --> 00:14:19,620
Oh, no, it's more
of a blurring process actually.
265
00:14:19,626 --> 00:14:22,656
The toilet cam industry thrives
on a certain voyeurism...
266
00:14:22,662 --> 00:14:25,062
and I don't have the permission
from the people in the videos...
267
00:14:25,065 --> 00:14:28,465
to use their faces,
and that's where you come in.
268
00:14:28,468 --> 00:14:28,928
Yeah.
269
00:14:28,935 --> 00:14:32,295
And it's just the faces,
do not blur genitalia.
270
00:14:32,305 --> 00:14:34,265
Okay.
But let me be perfectly clear.
271
00:14:34,274 --> 00:14:38,384
If you blur one vagina
or one penis...
272
00:14:38,378 --> 00:14:43,578
I will [BLEEP] fire you.
Do you understand?
273
00:14:43,583 --> 00:14:48,553
Okay, so just sort of blur this.
Yes.
274
00:14:48,555 --> 00:14:52,255
With this-- Ben?
275
00:14:52,259 --> 00:14:55,789
Whoa, Ben! He's working
at the porn theater.
276
00:14:55,795 --> 00:14:58,495
That's the porn theater?
[BEN] Oh, god.
277
00:14:58,498 --> 00:15:00,598
That is a nice shot.
278
00:15:05,238 --> 00:15:06,768
Happy Thanksgiving, sweetie!
279
00:15:06,773 --> 00:15:11,313
[ALAN] Which is why you should
never get a 30-year adjustable.
Happy Thanksgiving.
280
00:15:11,811 --> 00:15:16,011
What was that, a spit-ay, Dad?
Look who's here!
281
00:15:16,016 --> 00:15:19,116
He-- hey!
282
00:15:20,020 --> 00:15:22,250
What's up?
283
00:15:22,255 --> 00:15:24,655
Nothing.
284
00:15:25,191 --> 00:15:28,091
Well, all right, let's eat!
Dinner's on the table.
285
00:15:28,094 --> 00:15:28,694
Turkey time!
286
00:15:28,695 --> 00:15:30,825
Let's strap on that feedbag.
Hah-hah!
287
00:15:30,830 --> 00:15:33,300
It looks like the turkey
just showed up.
288
00:15:33,300 --> 00:15:33,970
Cool shirt.
289
00:15:33,967 --> 00:15:37,097
Thanks, Dad took me
to his guy.
290
00:15:37,103 --> 00:15:39,673
So how's everything at the firm
there, Ben?
291
00:15:39,673 --> 00:15:41,673
You know what? It's really good,
really good.
292
00:15:41,675 --> 00:15:44,075
I mean, I'm still low man
on the totem pole...
293
00:15:44,077 --> 00:15:44,737
working my way up.
294
00:15:44,744 --> 00:15:48,714
[ALAN] Sure.
But for the first time in my
life, my work means something.
295
00:15:48,715 --> 00:15:51,345
And I'm getting the respect
I deserve.
296
00:15:51,351 --> 00:15:53,451
Oh, Ben, that's wonderful.
297
00:15:53,453 --> 00:15:58,163
I am counting on Ben here
for my retirement.
I got you.
298
00:15:58,158 --> 00:16:02,058
[DIANA]
Don't be so hard on him, Alan,
he's just getting started.
299
00:16:02,062 --> 00:16:04,002
Hey, I just want a house
in Hawaii.
300
00:16:03,997 --> 00:16:07,097
As long as you keep
it under 2.5...
301
00:16:07,100 --> 00:16:09,830
that's million with an M.
302
00:16:09,836 --> 00:16:10,996
[DIANA] Oh, Ben...
303
00:16:11,004 --> 00:16:12,804
That is so funny.
Yeah.
304
00:16:12,806 --> 00:16:13,396
You know what?
305
00:16:13,406 --> 00:16:15,906
I was just thinking, I don't
really know that much...
306
00:16:15,909 --> 00:16:19,809
about your firm,
what is it called?
307
00:16:19,813 --> 00:16:20,353
Law-fice.
308
00:16:20,347 --> 00:16:22,007
It's called Law-fice?
Law-fice.
309
00:16:22,015 --> 00:16:23,045
Wow, that's cool.
So, what is that?
310
00:16:23,049 --> 00:16:25,879
Is it kind of like Law and
Office combined? Is that what
they did?
311
00:16:25,885 --> 00:16:28,915
I wouldn't know. I wasn't there
when they named it, Jack.
312
00:16:28,922 --> 00:16:31,092
Well, so--
and what's your boss' name?
313
00:16:31,091 --> 00:16:31,921
What do you care?
314
00:16:31,925 --> 00:16:32,815
I don't know, I was just
curious.
315
00:16:32,826 --> 00:16:34,956
I thought, you know,
maybe I know him.
316
00:16:34,961 --> 00:16:36,591
What's his name?
Mm-hm.
317
00:16:36,596 --> 00:16:40,426
Patrick.
Oh, yeah, Patrick? Patrick what?
318
00:16:40,433 --> 00:16:43,403
Stuffington.
319
00:16:43,403 --> 00:16:44,903
Is it? Is that his name?
320
00:16:44,904 --> 00:16:45,644
That's his name, Jack.
321
00:16:45,638 --> 00:16:47,338
Is it a coincidence that
you're sitting right there...
322
00:16:47,340 --> 00:16:49,540
next to some stuffing
when you said that?
323
00:16:49,542 --> 00:16:51,182
I just got a new job, too,
actually.
324
00:16:51,177 --> 00:16:54,707
Uh, yeah, I'm working
with Bill Cranberryface.
325
00:16:54,714 --> 00:16:55,854
Hmm, he's working there.
326
00:16:55,849 --> 00:17:00,149
Oh, so is Phil Mom-son, and
Steve [BLEEP]head?
327
00:17:00,153 --> 00:17:00,923
They're right there, too.
328
00:17:00,920 --> 00:17:03,650
Jack, Jack! What has gotten
into you?
[JACK] God, I have a great job.
329
00:17:03,656 --> 00:17:05,756
I don't know, I'm gonna
go out on a crazy limb...
330
00:17:05,759 --> 00:17:09,589
and say that maybe like the
toilets you've been scrubbing...
331
00:17:09,596 --> 00:17:11,296
you're full of crap!
332
00:17:11,297 --> 00:17:12,527
Jack!
No, d-- Mom!
333
00:17:12,532 --> 00:17:14,432
He's lying, so don't even
pay attention...
334
00:17:14,434 --> 00:17:16,674
because he's a liar,
he's Jack the liar!
335
00:17:16,669 --> 00:17:18,199
Oh, yeah? I guess
I'm mistaken then, Ben.
336
00:17:18,204 --> 00:17:20,544
I guess you're not the janitor
at the porn theater.
337
00:17:20,540 --> 00:17:21,370
Is that right?
( GASPING )
338
00:17:21,374 --> 00:17:22,974
Ben, what's he talking about?
I, uh--
339
00:17:22,976 --> 00:17:23,606
Ben?
Yeah, Ben!
340
00:17:23,610 --> 00:17:25,440
What am I talking about?
I don't know what
you're talking about...
341
00:17:25,445 --> 00:17:27,705
because my boss is Peter
Cranberry--
342
00:17:27,714 --> 00:17:28,514
How do you even know that?
343
00:17:28,515 --> 00:17:32,675
Because, I have a job editing
toilet cam videos...
344
00:17:32,685 --> 00:17:35,315
and I saw you scrubbing
a toilet!
345
00:17:35,321 --> 00:17:36,991
Oh, god, Jack,
that's disgusting!
346
00:17:36,990 --> 00:17:37,520
Yes, it is.
347
00:17:37,524 --> 00:17:39,694
It is the grossest thing you've
ever seen in your life.
348
00:17:39,692 --> 00:17:42,432
But you know what? At least
I'm not a phony liar!
349
00:17:42,429 --> 00:17:44,199
At least I didn't give up
on my dream!
350
00:17:44,197 --> 00:17:46,497
So I could clean up
someone's stale semen!
351
00:17:46,499 --> 00:17:48,029
I mean, what is wrong with you?
352
00:17:48,034 --> 00:17:50,604
What dream is this,
the delusional one?
353
00:17:50,603 --> 00:17:53,843
Because I caught your little
Flix Starter video.
354
00:17:53,840 --> 00:17:54,370
It sucked.
355
00:17:54,374 --> 00:17:55,974
Tell Mom and Dad
how much money you raised.
356
00:17:55,975 --> 00:18:00,605
$25, that's not $2.5...
there's no point in the middle.
357
00:18:00,613 --> 00:18:03,353
Screw you, man.
Yeah, screw me, it's sad,
really.
358
00:18:03,349 --> 00:18:07,149
It is, that no one cares
about your life's work...
359
00:18:07,153 --> 00:18:11,563
and that you've become
a lousy...
360
00:18:11,558 --> 00:18:15,328
worthless... hack.
361
00:18:15,328 --> 00:18:18,298
Agh!
362
00:18:18,298 --> 00:18:19,528
Jack, no! Stop!
363
00:18:19,532 --> 00:18:22,302
I'm gonna get you!
364
00:18:22,869 --> 00:18:25,569
Boys, stop it! Don't, you guys!
365
00:18:25,572 --> 00:18:29,372
I'll kill you! I hate you!
366
00:18:29,375 --> 00:18:31,975
Oh, my good lord!
367
00:18:31,978 --> 00:18:33,508
Agh!
Oh!
368
00:18:33,513 --> 00:18:36,513
Get back up!
Oh, my god, boys! Stop it!
369
00:18:36,516 --> 00:18:38,076
Oh!
Oh!
370
00:18:38,084 --> 00:18:39,654
My god!
What's up now?
371
00:18:39,652 --> 00:18:40,992
Oh-- he's got a weapon!
372
00:18:40,987 --> 00:18:42,947
Call the police!
I'm going to! I'll do it now!
373
00:18:42,956 --> 00:18:45,286
I could have killed you!
That's it, guys!
374
00:18:45,291 --> 00:18:46,161
Hey, janitor!
375
00:18:46,159 --> 00:18:50,159
Stop! Do something! No! No!
376
00:18:50,163 --> 00:18:54,733
Jesus Christ! What is wrong
with these people?
377
00:18:54,734 --> 00:18:56,974
Boys!
( ALL YELLING )
378
00:18:56,970 --> 00:18:59,270
[ALAN]
Now stop it!
379
00:18:59,272 --> 00:19:00,472
All right!
Boys!
380
00:19:00,473 --> 00:19:05,113
Please, boys, you're brothers!
381
00:19:05,111 --> 00:19:06,811
Not any more.
382
00:19:08,414 --> 00:19:10,584
Jack...
383
00:19:11,951 --> 00:19:14,391
Let him go!
384
00:19:14,387 --> 00:19:16,347
Why did you lie to us?
385
00:19:16,356 --> 00:19:18,916
I don't know, who cares?
386
00:19:18,925 --> 00:19:20,485
What about the two-bedroom
in Aventura?
387
00:19:20,493 --> 00:19:27,233
I live in a studio above
a strip club... on Washington.
388
00:19:27,233 --> 00:19:28,673
Oh, Ben.
389
00:19:28,668 --> 00:19:30,998
I'm out of here.
390
00:19:35,942 --> 00:19:38,912
I'll get some Tupperware.
391
00:19:41,314 --> 00:19:42,914
[MALLOY] Zdorkin?
ZDORKIN (ON PHONE) Yeah.
392
00:19:42,916 --> 00:19:43,676
[MALLOY]
It's Malloy.
393
00:19:43,683 --> 00:19:44,853
Oh, hey, happy Thanksgiving.
394
00:19:44,851 --> 00:19:45,481
I need a favor.
395
00:19:45,485 --> 00:19:48,315
I need you to pull me
a warrant for surveillance...
396
00:19:48,321 --> 00:19:49,791
on the Dolfe home.
397
00:19:49,789 --> 00:19:51,989
Okay, I'll get right on it.
Thanks.
398
00:19:51,991 --> 00:19:53,191
Yeah.
399
00:20:00,033 --> 00:20:03,403
Do you have any questions?
400
00:20:03,403 --> 00:20:07,043
If I do this,
we're square, right?
401
00:20:07,040 --> 00:20:09,410
Square.
402
00:20:11,344 --> 00:20:12,444
Okay...
403
00:20:12,445 --> 00:20:17,475
but I'm gonna need you to find
somebody for me first.
404
00:20:49,048 --> 00:20:52,378
Oh! Wait, wait, wait, wait!
405
00:20:52,385 --> 00:20:53,845
No!
406
00:20:53,853 --> 00:20:56,553
( TIRES SCREECHING )
407
00:21:05,498 --> 00:21:06,798
[BEN]
Take this bag off my head!
408
00:21:06,799 --> 00:21:09,029
[JACK]
Yeah, I have a bag
on my head, too, Ben.
409
00:21:09,035 --> 00:21:09,665
[BEN]
Jack?
410
00:21:09,669 --> 00:21:11,099
What if we moved in together?
411
00:21:11,104 --> 00:21:13,004
That sounds crazy.
It is.
412
00:21:13,006 --> 00:21:15,736
We need somebody on the inside.
A snitch?
413
00:21:15,908 --> 00:21:17,978
Wait, wait!
Agh!
414
00:21:17,977 --> 00:21:18,007
Get down! Get down!
30518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.