All language subtitles for Poisoned Love episode 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle by iQIYI Ripped by JinHan_27 2 00:01:38,800 --> 00:01:41,880 [Poisoned Love] 3 00:01:41,960 --> 00:01:44,520 [Episode 19] 4 00:01:46,120 --> 00:01:47,460 You said you love him, didn't you? 5 00:01:48,160 --> 00:01:49,220 Prove it to me. 6 00:01:50,720 --> 00:01:52,920 Prove it to me! Do it now! 7 00:01:53,000 --> 00:01:55,940 I really like him. 8 00:02:00,960 --> 00:02:02,100 Liar! 9 00:02:03,440 --> 00:02:05,600 -Are you okay? -Are you okay? 10 00:02:05,680 --> 00:02:07,900 Stop acting in front of me, liars! 11 00:02:08,080 --> 00:02:09,360 You are treating me like a fool. 12 00:02:09,440 --> 00:02:12,300 -Xiao K! -You've hurt me, and Shi Yi too. 13 00:02:12,520 --> 00:02:13,640 I won't let you ruin Shi Yi. 14 00:02:13,720 --> 00:02:15,380 Both of you deserve to die. 15 00:02:16,800 --> 00:02:18,900 Let me prove it to you! 16 00:03:23,280 --> 00:03:28,160 [Police] 17 00:03:32,760 --> 00:03:33,640 Officer. 18 00:03:33,720 --> 00:03:34,760 Do you know what's going on? 19 00:03:34,840 --> 00:03:36,060 The door's locked. I can't go in. 20 00:03:36,240 --> 00:03:37,240 My girlfriend's in there. 21 00:03:37,320 --> 00:03:38,460 She is in danger. 22 00:03:39,000 --> 00:03:40,980 An emergency occurred. Please send help now. 23 00:03:45,880 --> 00:03:47,400 Don't move! Kong Xiao Wei! 24 00:03:47,480 --> 00:03:50,300 You are suspected of kidnap. Come with us for an investigation. 25 00:03:57,440 --> 00:03:58,460 Hold on. 26 00:04:08,440 --> 00:04:09,340 All right. 27 00:04:19,000 --> 00:04:19,880 Are you okay? 28 00:04:19,959 --> 00:04:21,140 I am fine. 29 00:04:22,520 --> 00:04:24,940 Xiao K cares about you too much. 30 00:04:25,200 --> 00:04:26,300 That's why... 31 00:04:30,200 --> 00:04:31,280 -Thank you. -It's my duty. 32 00:04:31,360 --> 00:04:32,340 Thank you. 33 00:04:35,520 --> 00:04:37,060 -Let go of me. -No! 34 00:04:40,600 --> 00:04:42,420 -Let go of me. -No! 35 00:04:43,280 --> 00:04:44,580 We have broken up. 36 00:04:44,880 --> 00:04:46,740 Keep lying. 37 00:04:48,040 --> 00:04:49,560 I am speaking the truth. 38 00:04:49,640 --> 00:04:51,100 Keep lying to my face. 39 00:04:51,280 --> 00:04:53,440 An ex-boyfriend would never risk his life... 40 00:04:53,520 --> 00:04:55,060 for his ex-girlfriend. 41 00:04:55,200 --> 00:04:56,940 Why are you being so troublesome? 42 00:04:57,159 --> 00:04:59,040 Leaving you is troublesome, 43 00:04:59,120 --> 00:05:00,760 but so is staying with you. 44 00:05:00,840 --> 00:05:01,800 I shall stay. 45 00:05:01,880 --> 00:05:03,580 It's trouble either way. 46 00:05:04,240 --> 00:05:06,740 So you don't ever try to ditch me. 47 00:05:10,680 --> 00:05:11,940 Excuse me. 48 00:05:12,320 --> 00:05:13,800 You will have to come with us... 49 00:05:13,880 --> 00:05:14,900 to take a statement. 50 00:05:15,360 --> 00:05:16,620 It's okay. 51 00:05:17,360 --> 00:05:18,460 Let's go. 52 00:05:25,360 --> 00:05:26,280 It's done. 53 00:05:26,360 --> 00:05:28,240 However, you will need to... 54 00:05:28,320 --> 00:05:30,340 sign at the bottom and write down the date. 55 00:05:35,560 --> 00:05:36,600 I shall leave now. 56 00:05:36,680 --> 00:05:38,400 Feel free to contact me about anything. 57 00:05:38,480 --> 00:05:39,580 Thank you. 58 00:05:44,320 --> 00:05:45,620 That is about it. 59 00:05:46,000 --> 00:05:47,060 Lawyer Li. 60 00:05:47,360 --> 00:05:48,820 -Hello. -Hello. 61 00:05:49,560 --> 00:05:51,240 I just met my client. 62 00:05:51,320 --> 00:05:52,940 She told me to convey a message. 63 00:05:56,080 --> 00:05:57,380 Shi Yi. 64 00:05:59,159 --> 00:06:00,780 I have made a mistake. 65 00:06:02,040 --> 00:06:04,020 I shouldn't have hurt Fang Yan. 66 00:06:09,040 --> 00:06:10,420 However, 67 00:06:10,920 --> 00:06:14,140 I don't regret any of the things I've done for you. 68 00:06:20,840 --> 00:06:22,180 All these years, 69 00:06:23,320 --> 00:06:25,620 I have been following you around every day. 70 00:06:27,560 --> 00:06:29,300 I couldn't be more satisfied. 71 00:06:33,120 --> 00:06:35,540 If I were given another chance, 72 00:06:37,880 --> 00:06:39,740 I would still choose to stay by your side. 73 00:06:42,960 --> 00:06:45,040 Xiao K's case will be transferred to court really soon. 74 00:06:45,120 --> 00:06:46,680 She will have to face the legal consequences... 75 00:06:46,760 --> 00:06:48,460 for her irrational behaviour. 76 00:06:48,560 --> 00:06:50,980 By the way, is there anything you'd like to tell her? 77 00:06:54,560 --> 00:06:55,860 Just tell her... 78 00:06:57,120 --> 00:06:58,120 I don't blame her. 79 00:06:58,200 --> 00:07:00,360 All right, you should leave first. 80 00:07:00,440 --> 00:07:01,660 I shall keep you informed. 81 00:07:01,840 --> 00:07:02,740 Thank you for the help. 82 00:07:53,400 --> 00:07:54,500 [Superstar,] 83 00:07:55,080 --> 00:07:56,980 [thank you for taking care of me for the past few days.] 84 00:07:56,200 --> 00:07:58,200 [To Shi Yi: Superstar, thank you for taking care of me.] 85 00:07:57,280 --> 00:07:58,720 [I should stop disturbing you.] 86 00:07:58,280 --> 00:07:59,880 [I should go home now. Signed, Fang Yan.] 87 00:07:58,800 --> 00:08:00,060 [I should go home now.] 88 00:08:00,160 --> 00:08:02,740 [Don't worry, I will take care of myself.] 89 00:08:11,560 --> 00:08:13,320 Hello, I am a tree! 90 00:08:13,400 --> 00:08:14,560 I bet when I said that... 91 00:08:14,640 --> 00:08:16,260 you felt like beating me up, right? 92 00:08:29,240 --> 00:08:31,500 Hello, my name is Fang Yan. 93 00:08:39,159 --> 00:08:41,460 "Understanding and appreciating friends." 94 00:08:42,240 --> 00:08:45,940 Followed by "Fang Yan gets Shi Yi". 95 00:08:51,160 --> 00:08:52,900 I think there are only two words... 96 00:08:53,360 --> 00:08:54,580 to describe your song. 97 00:08:55,680 --> 00:08:57,340 It's perfect! 98 00:08:58,160 --> 00:09:01,420 Don't worry, I will protect the scarf at all cost. 99 00:09:15,400 --> 00:09:16,820 Shi Yi, 100 00:09:17,080 --> 00:09:19,740 you want to bid the past farewell, 101 00:09:20,440 --> 00:09:23,100 but you don't know how to do it. 102 00:09:25,240 --> 00:09:28,100 Do you know what is the most effective way to cure unhappiness? 103 00:09:30,000 --> 00:09:31,540 The cure is to fall in love. 104 00:09:32,680 --> 00:09:34,260 When you love someone, 105 00:09:34,480 --> 00:09:36,380 you want her to understand how you feel. 106 00:09:36,760 --> 00:09:38,220 You want to know... 107 00:09:38,880 --> 00:09:40,460 if the feeling is mutual. 108 00:09:46,000 --> 00:09:49,060 To me, when you are in love with someone, 109 00:09:49,440 --> 00:09:51,380 you should say it out loud. 110 00:09:51,640 --> 00:09:53,500 You should pursue her if you really like her! 111 00:10:19,320 --> 00:10:20,660 Come in. 112 00:12:05,880 --> 00:12:07,260 Actually, 113 00:12:08,120 --> 00:12:10,340 the things you decided not to say the other day... 114 00:12:13,080 --> 00:12:14,340 I know what they are. 115 00:13:09,120 --> 00:13:10,620 Don't you care about Fang Yan's illness? 116 00:13:12,840 --> 00:13:15,500 I am here to talk about it. 117 00:13:17,560 --> 00:13:18,560 As you can see, 118 00:13:18,640 --> 00:13:21,660 Fang Yan won't be happy even if I let her go. 119 00:13:22,280 --> 00:13:24,900 You don't wish to see Fang Yan live in misery, do you? 120 00:13:27,760 --> 00:13:29,660 You want her to get better. 121 00:13:30,480 --> 00:13:31,660 Am I right? 122 00:13:34,120 --> 00:13:35,940 As long as we can cure her illness, 123 00:13:36,320 --> 00:13:37,660 besides leaving her, 124 00:13:38,240 --> 00:13:39,460 I will agree to anything. 125 00:13:41,800 --> 00:13:43,620 You will agree to anything? 126 00:13:49,280 --> 00:13:50,640 It smells so good! 127 00:13:50,720 --> 00:13:53,480 Who is the talented baker that made these egg tarts? 128 00:13:53,560 --> 00:13:54,900 It's me of course! 129 00:13:55,080 --> 00:13:57,420 It smells so good! Do you want to try it? 130 00:13:57,560 --> 00:13:58,640 -No. -Please take a bite. 131 00:13:58,720 --> 00:14:00,120 -No. -It smells so good! 132 00:14:00,200 --> 00:14:01,200 Try it. 133 00:14:01,280 --> 00:14:04,060 -I don't like it. -I put a lot of effort into it. 134 00:14:06,320 --> 00:14:07,500 Open your mouth. 135 00:14:08,840 --> 00:14:10,220 Open wider. 136 00:14:11,880 --> 00:14:13,500 You look so cute! 137 00:14:13,800 --> 00:14:15,560 Let's capture this precious moment... 138 00:14:15,640 --> 00:14:16,940 with a photo. 139 00:14:19,280 --> 00:14:20,200 How about this? 140 00:14:20,280 --> 00:14:22,420 In order to commemorate our union, 141 00:14:22,520 --> 00:14:24,900 I'll post the photo on Moments. Don't forget to "like". 142 00:14:29,880 --> 00:14:31,260 Okay. 143 00:14:31,520 --> 00:14:32,960 I can't see the post. 144 00:14:33,040 --> 00:14:34,380 How is that possible? 145 00:14:37,560 --> 00:14:39,260 You deleted me? 146 00:14:40,400 --> 00:14:43,580 -You deleted me just because we broke up? -No such thing. 147 00:14:44,080 --> 00:14:45,860 What a merciless woman. 148 00:14:52,320 --> 00:14:53,500 You don't love me enough. 149 00:14:53,640 --> 00:14:55,360 I don't love you enough? 150 00:14:55,440 --> 00:14:57,260 You deleted me from your friend's list! 151 00:14:58,960 --> 00:15:00,160 If you really love me, 152 00:15:00,240 --> 00:15:02,240 you would have found out about it earlier! 153 00:15:02,320 --> 00:15:03,920 You would have sent me messages. 154 00:15:04,000 --> 00:15:05,960 You would've seen my Moments. If you love me, 155 00:15:06,040 --> 00:15:07,160 you wouldn't have waited. 156 00:15:07,240 --> 00:15:08,560 How could you blame me for that? 157 00:15:08,640 --> 00:15:10,300 If you really love me... 158 00:15:12,120 --> 00:15:13,300 It's my fault. 159 00:15:14,160 --> 00:15:15,120 Say it. 160 00:15:15,200 --> 00:15:16,460 How do I make it up to you? 161 00:15:17,600 --> 00:15:18,740 Kiss me. 162 00:15:29,920 --> 00:15:31,260 I was almost shocked to death. 163 00:15:35,880 --> 00:15:37,480 Do you have to be so punctual? 164 00:15:37,560 --> 00:15:38,940 I've always been a punctual person. 165 00:15:46,160 --> 00:15:48,280 Shi Yi, why are you here? 166 00:15:48,360 --> 00:15:49,720 Why? Am I not welcome? 167 00:15:49,800 --> 00:15:51,260 Of course you're welcome. 168 00:15:52,400 --> 00:15:54,340 My place has become a crime scene. 169 00:15:54,480 --> 00:15:55,660 Moving forward, 170 00:15:55,800 --> 00:15:57,580 I might have to trouble you for some time. 171 00:15:59,280 --> 00:16:01,720 Your room is over there. Clean it yourself. 172 00:16:01,800 --> 00:16:03,480 [Perhaps this is the right time...] 173 00:16:03,560 --> 00:16:04,600 [for them to patch things up.] 174 00:16:04,680 --> 00:16:05,520 I'll go to my room. 175 00:16:05,600 --> 00:16:06,720 Okay. 176 00:16:06,800 --> 00:16:08,500 Tell you what, let me help you out. 177 00:16:09,320 --> 00:16:10,460 Hold on. 178 00:16:12,480 --> 00:16:14,620 If you think his presence makes you awkward, 179 00:16:14,800 --> 00:16:16,060 I shall... 180 00:16:17,720 --> 00:16:19,440 Of course not! 181 00:16:19,520 --> 00:16:20,600 Seeing you two make up... 182 00:16:20,680 --> 00:16:22,640 is exactly what I want. 183 00:16:22,720 --> 00:16:24,800 Besides, I've stayed with Shi Yi before. 184 00:16:24,880 --> 00:16:26,160 We are close friends. 185 00:16:26,240 --> 00:16:27,460 I shall help him out. 186 00:16:28,640 --> 00:16:30,420 Shi Yi, let me help you! 187 00:16:50,240 --> 00:16:52,060 As long as we can cure her illness, 188 00:16:52,320 --> 00:16:53,740 besides leaving her, 189 00:16:54,200 --> 00:16:55,660 I will agree to anything. 190 00:16:57,880 --> 00:16:59,780 You will agree to anything? 191 00:17:01,120 --> 00:17:01,960 Fine. 192 00:17:02,040 --> 00:17:03,240 From now on, 193 00:17:03,320 --> 00:17:04,359 for a month, 194 00:17:04,440 --> 00:17:06,560 you're not to be close to Fang Yan emotionally, 195 00:17:06,640 --> 00:17:07,980 or physically. 196 00:17:08,319 --> 00:17:10,940 I shall have a month time to pursue Fang Yan. 197 00:17:11,119 --> 00:17:12,359 If I can't make her fall... 198 00:17:12,440 --> 00:17:14,220 in love with me within a month, 199 00:17:15,599 --> 00:17:17,380 I'll be her antidote without any complaint. 200 00:17:19,359 --> 00:17:20,380 What's the matter? 201 00:17:20,599 --> 00:17:21,819 Are you scared? 202 00:17:22,240 --> 00:17:23,579 I have nothing to fear. 203 00:17:23,839 --> 00:17:25,359 Even if I stop having physical contact with her, 204 00:17:25,440 --> 00:17:27,160 it won't stop her from liking me. 205 00:17:27,240 --> 00:17:28,860 I'll stay at your place for the coming month. 206 00:17:29,720 --> 00:17:30,600 What? 207 00:17:30,680 --> 00:17:32,340 If Fang Yan falls sick, 208 00:17:32,480 --> 00:17:34,860 I can take care of her. Isn't that great? 209 00:17:44,000 --> 00:17:45,060 What are you doing? 210 00:17:45,240 --> 00:17:46,160 Kiss me. 211 00:17:46,240 --> 00:17:47,640 It's been days since we've kissed. 212 00:17:47,720 --> 00:17:49,140 I am pouring coffee. 213 00:17:51,520 --> 00:17:53,980 Why are you being so cold towards me? 214 00:17:54,440 --> 00:17:55,240 No such thing. 215 00:17:55,320 --> 00:17:56,380 Then kiss me. 216 00:17:56,840 --> 00:17:58,040 Have some coffee. 217 00:17:58,120 --> 00:17:59,100 Here. 218 00:17:59,980 --> 00:18:01,920 I don't drink coffee. 219 00:18:02,000 --> 00:18:04,100 I just want you to kiss me. 220 00:18:05,520 --> 00:18:07,820 Never go beyond 40 decibel when you talk at home. 221 00:18:08,320 --> 00:18:09,280 Have you forgotten? 222 00:18:09,360 --> 00:18:10,560 I didn't know there's such a rule. 223 00:18:10,640 --> 00:18:11,680 You bet there is. 224 00:18:11,760 --> 00:18:13,220 I am a man of principles. 225 00:18:15,720 --> 00:18:17,400 I know that you are a man of principles, 226 00:18:17,480 --> 00:18:20,180 but aren't we lovers again? 227 00:18:20,760 --> 00:18:23,100 I just want a kiss. 228 00:18:23,440 --> 00:18:25,040 You don't love me anymore, is that it? 229 00:18:25,120 --> 00:18:26,740 Fine, just one kiss. 230 00:18:33,920 --> 00:18:35,180 What are you doing? 231 00:18:35,480 --> 00:18:36,760 What does that mean? 232 00:18:36,840 --> 00:18:37,940 I... 233 00:18:38,040 --> 00:18:39,540 I didn't mean anything. 234 00:18:42,280 --> 00:18:44,220 So you don't cherish me anymore? 235 00:18:46,080 --> 00:18:47,960 You are such a bad guy! 236 00:18:48,040 --> 00:18:49,340 Darn it! 237 00:18:57,560 --> 00:18:58,460 Shi Meng. 238 00:18:58,640 --> 00:18:59,660 What are you doing? 239 00:19:00,200 --> 00:19:02,020 Can't you see I am making coffee? 240 00:19:02,200 --> 00:19:03,220 Are you? 241 00:19:03,840 --> 00:19:05,180 Can I have a cup? 242 00:19:07,360 --> 00:19:08,380 Make it yourself. 243 00:19:16,720 --> 00:19:18,180 Is it even edible? 244 00:19:27,200 --> 00:19:28,700 Aren't you going to work? 245 00:19:29,280 --> 00:19:30,380 I am not in a rush. 246 00:19:32,000 --> 00:19:33,380 I am not in a rush either. 247 00:19:34,920 --> 00:19:36,860 If you guys won't go, I will. 248 00:19:37,120 --> 00:19:38,340 -Where to? -Where to? 249 00:19:39,960 --> 00:19:41,100 It is a secret. 250 00:19:56,200 --> 00:19:59,340 What kind of girl does Shi Meng like? 251 00:20:00,440 --> 00:20:02,040 You should not ask me that question. 252 00:20:02,120 --> 00:20:03,900 You are his girlfriend. 253 00:20:04,680 --> 00:20:06,480 I am his girlfriend... 254 00:20:06,560 --> 00:20:08,520 -but you are his best friend. -So? 255 00:20:08,600 --> 00:20:10,080 So you should know what kind of girl... 256 00:20:10,160 --> 00:20:11,980 he's fond of. 257 00:20:12,440 --> 00:20:13,280 That's the thing. 258 00:20:13,360 --> 00:20:15,940 I have a feeling that Shi Meng... 259 00:20:17,240 --> 00:20:19,180 has grown tired of my appearance. 260 00:20:21,360 --> 00:20:22,420 Very perceptive. 261 00:20:22,520 --> 00:20:23,620 You have a bright future. 262 00:20:26,080 --> 00:20:28,760 However, I can tell you what kind of girl he's fond of. 263 00:20:28,840 --> 00:20:29,960 In return, 264 00:20:30,040 --> 00:20:32,000 don't you think you should tell me... 265 00:20:32,080 --> 00:20:33,660 things about Zuo Yao? 266 00:20:34,760 --> 00:20:36,500 -Hao Ying Jun! -Yes. 267 00:20:36,680 --> 00:20:37,920 Listen, 268 00:20:38,000 --> 00:20:40,080 -you underestimate me. -I am just... 269 00:20:40,160 --> 00:20:41,720 Betraying a best friend... 270 00:20:41,800 --> 00:20:44,420 is the last thing I, Fang Yan, will ever do! 271 00:20:48,720 --> 00:20:50,460 If that is the case, 272 00:20:51,240 --> 00:20:53,300 I, Hao Ying Jun, am very annoyed... 273 00:20:53,480 --> 00:20:56,040 because you don't respect me at all. 274 00:20:56,120 --> 00:20:57,680 Let me tell you. 275 00:20:57,760 --> 00:20:59,000 I, Hao Ying Jun, 276 00:20:59,080 --> 00:21:01,060 would never betray... 277 00:21:04,080 --> 00:21:04,920 Shi Meng loves movies. 278 00:21:05,000 --> 00:21:05,840 I know that. 279 00:21:05,920 --> 00:21:06,840 Zuo Yao loves Zuo You. 280 00:21:06,920 --> 00:21:08,840 -What does Shi Meng like? -Angelina Jolie's lips. 281 00:21:08,920 --> 00:21:09,880 Who is Zuo You's father? 282 00:21:09,960 --> 00:21:12,220 Zuo You's father is not his father. Tell me more! 283 00:21:12,320 --> 00:21:13,440 He admires Marilyn Monroe's figure. 284 00:21:13,520 --> 00:21:14,680 Not his father? What do you mean? 285 00:21:14,760 --> 00:21:16,360 Zuo You had a father but he's missing. 286 00:21:16,440 --> 00:21:18,240 -Go on! -He likes Audrey Hepburn's temperament. 287 00:21:18,320 --> 00:21:19,440 Why is he missing? 288 00:21:19,520 --> 00:21:22,020 Because his father is not who you think it is. 289 00:21:22,680 --> 00:21:23,940 Keep going! 290 00:21:24,520 --> 00:21:26,560 "Who I think it is?" 291 00:21:26,640 --> 00:21:27,560 I didn't think anything. 292 00:21:27,640 --> 00:21:28,720 Who is whom's father? 293 00:21:28,800 --> 00:21:30,940 -I don't even know who my father is. -Enough. 294 00:21:31,040 --> 00:21:32,260 His father does not exist. 295 00:21:32,400 --> 00:21:33,400 I have got what I want. 296 00:21:33,480 --> 00:21:35,000 You've said enough. We're done here. 297 00:21:35,080 --> 00:21:35,880 Goodbye. 298 00:21:35,960 --> 00:21:36,880 What did I say? 299 00:21:36,960 --> 00:21:38,160 I don't even know what I've said... 300 00:21:38,240 --> 00:21:39,160 or what you've said. 301 00:21:39,240 --> 00:21:41,220 Who is the father? Father! 302 00:21:51,600 --> 00:21:52,660 What is wrong? 303 00:22:13,560 --> 00:22:14,520 Am I not sexy? 304 00:22:14,600 --> 00:22:15,620 Well... 305 00:22:15,880 --> 00:22:16,900 I know. 306 00:22:26,480 --> 00:22:27,580 Hello. 307 00:22:27,880 --> 00:22:29,060 I am Laura. 308 00:22:29,800 --> 00:22:31,260 My mission... 309 00:22:32,600 --> 00:22:33,980 is you. 310 00:23:00,960 --> 00:23:02,500 Do you want breakfast? 311 00:23:03,880 --> 00:23:05,220 No. 312 00:23:09,640 --> 00:23:11,620 Do you want to have breakfast with me? 313 00:23:12,600 --> 00:23:13,780 Yes. 314 00:23:15,080 --> 00:23:16,380 How do you feel? 315 00:23:17,080 --> 00:23:18,300 Feel? 316 00:23:18,440 --> 00:23:20,580 What feeling should I have? 317 00:23:21,040 --> 00:23:22,440 I don't care about what I think. 318 00:23:22,520 --> 00:23:25,500 I care about what you think. 319 00:23:25,840 --> 00:23:27,140 I think... 320 00:23:28,000 --> 00:23:29,460 you are great at cosplaying. 321 00:23:30,400 --> 00:23:31,940 Cosplay? 322 00:23:32,120 --> 00:23:33,540 Cosplay? 323 00:23:34,240 --> 00:23:37,020 Isn't cosplaying a norm among your friends? 324 00:23:42,640 --> 00:23:44,060 Aren't you excited? 325 00:23:44,520 --> 00:23:46,140 Excited? 326 00:23:48,680 --> 00:23:49,940 Check out my body. 327 00:23:50,880 --> 00:23:52,020 Look at my back. 328 00:23:52,720 --> 00:23:54,180 Look at my hairstyle. 329 00:23:54,560 --> 00:23:55,940 Look at my face. 330 00:23:56,640 --> 00:23:57,740 I got it. 331 00:23:57,920 --> 00:23:59,140 Excited. 332 00:24:01,600 --> 00:24:02,900 No 333 00:24:06,240 --> 00:24:07,520 You men... 334 00:24:07,600 --> 00:24:09,140 are all liars. 335 00:24:09,360 --> 00:24:11,520 You like Angelina Jolie's lips... 336 00:24:11,600 --> 00:24:14,180 and Marilyn Monroe's legs, don't you? 337 00:24:14,440 --> 00:24:15,540 Why are you... 338 00:24:17,720 --> 00:24:20,860 -Who told you that? -Hao Ying Jun. 339 00:24:21,720 --> 00:24:22,880 How could you believe him? 340 00:24:22,960 --> 00:24:24,900 I believed him. 341 00:24:29,520 --> 00:24:30,480 Enough. 342 00:24:30,560 --> 00:24:31,900 Silly girl. 343 00:24:33,240 --> 00:24:34,700 I like you... 344 00:24:34,920 --> 00:24:36,500 for you. 345 00:24:36,720 --> 00:24:37,720 Not all these. 346 00:24:37,800 --> 00:24:38,880 Are you serious? 347 00:24:38,960 --> 00:24:40,220 Of course. 348 00:24:58,560 --> 00:25:00,060 The song that stopped half way... 349 00:25:01,080 --> 00:25:03,140 Do I still have the chance to play it for you? 350 00:25:18,080 --> 00:25:19,300 What should we watch? 351 00:25:20,560 --> 00:25:21,360 How about this one? 352 00:25:21,440 --> 00:25:23,060 "Interview with the Vampire"? 353 00:25:23,440 --> 00:25:24,620 Yes. 354 00:25:24,760 --> 00:25:26,440 I am doing a desensitization treatment. 355 00:25:26,520 --> 00:25:27,680 Besides, both of you are here. 356 00:25:27,760 --> 00:25:28,940 I won't feel scared. 357 00:25:39,960 --> 00:25:41,920 Both of you are overreacting. 358 00:25:42,000 --> 00:25:43,560 It's not that serious. 359 00:25:43,640 --> 00:25:44,780 Aren't you scared? 360 00:25:45,400 --> 00:25:46,560 Of course not. 361 00:25:46,640 --> 00:25:48,240 He is a vampire. 362 00:25:48,320 --> 00:25:49,460 He is not a ghost. 363 00:25:49,880 --> 00:25:51,100 I... 364 00:25:52,920 --> 00:25:54,120 What is that? 365 00:25:54,200 --> 00:25:56,100 My goodness! 366 00:26:00,840 --> 00:26:02,040 No way. 367 00:26:02,120 --> 00:26:03,600 I need to use the washroom. 368 00:26:03,680 --> 00:26:05,020 Let's take a break. 369 00:26:12,360 --> 00:26:13,620 You can't blame me. 370 00:26:13,800 --> 00:26:15,100 She jumped into my arms. 371 00:26:16,360 --> 00:26:17,420 Let's switch our seats. 372 00:26:17,600 --> 00:26:18,560 Why? 373 00:26:18,640 --> 00:26:19,800 You have violated the rules. 374 00:26:19,880 --> 00:26:21,260 Twice. 375 00:26:22,080 --> 00:26:23,260 Fine, let's do it. 376 00:26:28,440 --> 00:26:29,440 Come here. 377 00:26:29,520 --> 00:26:30,660 Come here. 378 00:26:57,760 --> 00:27:00,080 Why did he appear from the right! 379 00:27:00,160 --> 00:27:02,340 That is so scary! 380 00:27:04,720 --> 00:27:06,440 That is so scary! 381 00:27:06,520 --> 00:27:07,320 Stop watching. 382 00:27:07,400 --> 00:27:08,280 Rest early. 383 00:27:08,360 --> 00:27:09,340 Shi... 384 00:27:10,880 --> 00:27:12,700 What is wrong with Shi Yi? 385 00:27:13,360 --> 00:27:14,160 I don't know. 386 00:27:14,240 --> 00:27:16,600 Is it because he doesn't like the movie that I chose? 387 00:27:16,680 --> 00:27:18,100 No, let's keep watching. 388 00:27:20,360 --> 00:27:22,140 I was almost scared to death. 389 00:27:26,240 --> 00:27:27,420 Do you want some snacks? 390 00:27:38,200 --> 00:27:39,320 I am going to work. 391 00:27:39,480 --> 00:27:40,580 Hold on. 392 00:27:43,200 --> 00:27:44,820 -What is wrong? -Nothing. 393 00:27:46,880 --> 00:27:47,840 It's beating. 394 00:27:47,920 --> 00:27:48,940 It's beating. 395 00:27:49,040 --> 00:27:50,220 It's beating. 396 00:28:04,080 --> 00:28:05,460 Aren't you going to your studio? 397 00:28:05,640 --> 00:28:07,180 I am having a break. 398 00:28:07,880 --> 00:28:08,800 It's good to take a break. 399 00:28:08,880 --> 00:28:10,620 After all, you will have to leave soon. 400 00:28:13,040 --> 00:28:13,960 Darling. 401 00:28:14,040 --> 00:28:16,740 When you are at home, please take good care of... 402 00:28:16,960 --> 00:28:18,140 the guest. 403 00:28:19,200 --> 00:28:20,620 I promise I will. 404 00:28:20,880 --> 00:28:21,840 I am leaving. 405 00:28:21,920 --> 00:28:23,320 Bye. Stay safe. 406 00:28:23,400 --> 00:28:24,300 Bye. 407 00:28:32,280 --> 00:28:33,260 Shi Yi. 408 00:28:33,520 --> 00:28:34,780 I need... 409 00:28:35,200 --> 00:28:36,380 a favor from you. 410 00:28:48,480 --> 00:28:50,220 I am ready. Let's do it! 411 00:28:58,560 --> 00:29:00,960 Superstar, can you be serious? 412 00:29:01,040 --> 00:29:03,500 I want a scary face, not a cute face. 413 00:29:04,440 --> 00:29:05,480 Well... 414 00:29:05,560 --> 00:29:07,580 I don't understand. Why do you want me to scare you? 415 00:29:07,960 --> 00:29:11,300 -What if you relapse again? -It's desensitization treatment. 416 00:29:11,400 --> 00:29:12,320 Desensitization treatment? 417 00:29:12,400 --> 00:29:13,240 It means... 418 00:29:13,320 --> 00:29:16,320 to slowly expose myself to things that frighten me... 419 00:29:16,400 --> 00:29:17,600 or terrify me. 420 00:29:17,680 --> 00:29:19,320 In simple terms, I am training myself to be bold. 421 00:29:19,400 --> 00:29:20,840 Dr Cui told me about the treatment. 422 00:29:20,920 --> 00:29:22,840 So stop worrying and let me experiment, okay? 423 00:29:22,920 --> 00:29:23,960 -Let's try again. -Sure. 424 00:29:24,040 --> 00:29:25,980 -Can you do it? Thank you. -Sure. 425 00:29:26,160 --> 00:29:27,700 All the best. 426 00:29:28,720 --> 00:29:29,740 Okay. 427 00:29:51,960 --> 00:29:53,760 Superstar! 428 00:29:53,840 --> 00:29:55,960 We are doing this for real. 429 00:29:56,040 --> 00:29:56,960 You see... 430 00:29:57,040 --> 00:30:00,560 The lighting, sound effect and story line should come together. 431 00:30:00,640 --> 00:30:02,540 You look too good. 432 00:30:02,960 --> 00:30:04,520 How are you going to scare me like that? 433 00:30:04,600 --> 00:30:06,160 You're too handsome. 434 00:30:06,240 --> 00:30:07,660 This won't do. 435 00:30:18,560 --> 00:30:21,260 It's quite scary. 436 00:30:27,600 --> 00:30:30,180 Where is the scary thing? 437 00:30:31,240 --> 00:30:32,120 You.... 438 00:30:32,200 --> 00:30:33,820 Can't you see it? 439 00:30:45,520 --> 00:30:46,700 Goodbye. 440 00:30:47,280 --> 00:30:48,340 Goodbye, my friend. 441 00:30:59,800 --> 00:31:00,940 Superstar. 442 00:31:01,040 --> 00:31:02,720 You did it. 443 00:31:02,800 --> 00:31:05,440 Sound effects, lighting and story line came together. 444 00:31:05,520 --> 00:31:07,080 Not to mention the twist at the end. 445 00:31:07,160 --> 00:31:08,700 It's marvelous! 446 00:31:09,400 --> 00:31:10,540 It's not bad I guess. 447 00:31:10,840 --> 00:31:14,280 It's a shame that you are not a screenwriter. 448 00:31:14,360 --> 00:31:15,900 Someone said that to me too. 449 00:31:16,840 --> 00:31:17,800 Hold on. 450 00:31:17,880 --> 00:31:20,100 Why do I feel that you are being sarcastic? 451 00:31:21,920 --> 00:31:22,950 Fang Yan. 452 00:31:23,030 --> 00:31:24,860 Why put yourself through desensitization treatment? 453 00:31:26,480 --> 00:31:27,980 To be honest, 454 00:31:28,160 --> 00:31:29,520 Dr Cui had suggested... 455 00:31:29,600 --> 00:31:32,020 desensitization treatment a long time ago. 456 00:31:32,400 --> 00:31:34,420 However, I didn't like the idea. 457 00:31:34,520 --> 00:31:36,220 I kept running away from it... 458 00:31:36,960 --> 00:31:39,780 because I was worried someone might laugh at me. 459 00:31:40,440 --> 00:31:42,060 I was worried about relapsing... 460 00:31:42,240 --> 00:31:44,240 and being looked down upon. 461 00:31:44,320 --> 00:31:45,900 What made you decide to try it? 462 00:31:48,000 --> 00:31:49,500 It's because of Shi Meng. 463 00:31:50,280 --> 00:31:53,780 I really want to be with him. 464 00:31:53,880 --> 00:31:56,120 I don't want anything to happen because of my illness. 465 00:31:56,200 --> 00:31:58,760 We just got back together after a rough patch. 466 00:31:58,840 --> 00:32:01,780 I don't want things to turn sour because of my illness. 467 00:32:04,120 --> 00:32:05,220 Fang Yan. 468 00:32:05,760 --> 00:32:06,900 I am sorry. 469 00:32:26,440 --> 00:32:27,620 Fang Yan. 30196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.