All language subtitles for Modern.Family.S09E18.Daddy Issues-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,134
How we doin'?
2
00:00:03,204 --> 00:00:05,304
It's the most stressful day of the year
3
00:00:05,373 --> 00:00:06,671
for Claire...
4
00:00:06,740 --> 00:00:07,740
our anniversary.
5
00:00:07,809 --> 00:00:10,242
She tends to leave her gift shopping
till the last minute,
6
00:00:10,310 --> 00:00:11,877
and the pressure can really get to her.
7
00:00:11,945 --> 00:00:13,445
I'm great.
8
00:00:14,714 --> 00:00:16,882
Huh.
9
00:00:16,951 --> 00:00:19,018
- Oh, did you forget it's our...
- No.
10
00:00:19,085 --> 00:00:20,518
Happy Anniversary.
11
00:00:21,588 --> 00:00:22,655
You're strangely calm.
12
00:00:22,722 --> 00:00:24,589
Is this the legendary
realm beyond madness?
13
00:00:24,658 --> 00:00:26,658
I already got your gift.
14
00:00:26,727 --> 00:00:28,193
And I nailed it.
15
00:00:28,262 --> 00:00:29,594
I even stayed below the $100 limit.
16
00:00:29,664 --> 00:00:32,198
- You?
- Oh, you'll be quite pleased.
17
00:00:32,265 --> 00:00:33,999
Once I find something.
18
00:00:34,067 --> 00:00:36,634
This time I left my shopping
till the last minute,
19
00:00:36,704 --> 00:00:39,037
maybe just to give Claire
a chance at our competition.
20
00:00:39,106 --> 00:00:40,738
Am I too competitive?
21
00:00:40,807 --> 00:00:42,908
I mean, she does often say,
22
00:00:42,976 --> 00:00:46,212
"Phil, do you always
have to finish first?"
23
00:00:46,280 --> 00:00:48,847
Joe, I'm coming for you.
24
00:00:48,915 --> 00:00:51,149
Hey, have you guys seen Joe?
25
00:00:51,219 --> 00:00:53,051
Aw, man!
26
00:00:53,119 --> 00:00:55,387
You found me so easy.
27
00:00:55,456 --> 00:00:57,155
But that was for fun.
28
00:00:57,225 --> 00:00:58,557
Hide and seek?
29
00:00:58,625 --> 00:01:00,024
What am I, 4?
30
00:01:00,094 --> 00:01:03,228
I'm here because Luke has
the new zombie video game
31
00:01:03,296 --> 00:01:05,063
that my mom would never let me play.
32
00:01:05,132 --> 00:01:08,132
So... what else? What else?
33
00:01:08,201 --> 00:01:10,069
Hey, didn't you get a new video game?
34
00:01:10,137 --> 00:01:11,804
Crap, crap, crap, crap, crap!
35
00:01:11,873 --> 00:01:13,605
- Did you see her yesterday?
- No, why?
36
00:01:13,674 --> 00:01:15,073
That's what she says when she realizes
37
00:01:15,141 --> 00:01:16,507
she just slept through an entire day.
38
00:01:16,576 --> 00:01:17,942
So, my boss went away for the weekend,
39
00:01:18,012 --> 00:01:19,510
and I realized I left my phone
at her house.
40
00:01:19,579 --> 00:01:21,680
There's a doggy door,
but then I would have to find a dog,
41
00:01:21,748 --> 00:01:24,082
somehow learn how train it
to go inside, and then find it.
42
00:01:24,150 --> 00:01:26,117
- And I don't know where to get a...
- Honey...
43
00:01:26,853 --> 00:01:28,492
Oh my God, duh.
44
00:01:28,527 --> 00:01:31,123
Joe, you have a dog.
45
00:01:31,192 --> 00:01:32,858
Come on.
46
00:01:40,433 --> 00:01:45,433
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
47
00:01:49,411 --> 00:01:51,877
Now see, this is when
entertainment was classy.
48
00:01:51,945 --> 00:01:53,478
Max Feldman wore a tux,
49
00:01:53,546 --> 00:01:55,281
the audience smoked cigars.
50
00:01:55,348 --> 00:01:58,216
And his act is as fresh today
as it was in the '70s.
51
00:01:58,286 --> 00:01:59,685
What are you, an Eskimo?
52
00:01:59,753 --> 00:02:01,019
You got 50 words for "snow,"
53
00:02:01,087 --> 00:02:03,489
but apparently none for "toothbrush."
54
00:02:04,926 --> 00:02:07,992
I don't understand
why you guys like that man.
55
00:02:08,062 --> 00:02:09,062
He's a bully.
56
00:02:09,129 --> 00:02:11,296
See, this is why we're not bringing you
to his show tonight.
57
00:02:11,365 --> 00:02:12,531
You don't get the jokes,
58
00:02:12,599 --> 00:02:13,932
you ask questions the whole time...
59
00:02:14,001 --> 00:02:15,300
It ruins the experience.
60
00:02:15,368 --> 00:02:16,835
I understand funny jokes.
61
00:02:16,903 --> 00:02:18,736
This is not funny. This is mean.
62
00:02:18,806 --> 00:02:20,072
He just told that guy
63
00:02:20,140 --> 00:02:22,942
that he looked like
a beef jerky wearing a tuxedo.
64
00:02:23,009 --> 00:02:25,510
And that guy was Ronald Reagan
and he loved it!
65
00:02:25,579 --> 00:02:27,346
I hope Feldman zetzes me tonight.
66
00:02:27,414 --> 00:02:29,647
- Is that why you're wearing that shirt?
- Huh? No.
67
00:02:29,716 --> 00:02:31,884
Anyways, I'm gonna go
and run some errands.
68
00:02:31,953 --> 00:02:33,618
If Jorge arrives before I'm back,
69
00:02:33,687 --> 00:02:35,586
please don't bore him with this stuff.
70
00:02:35,656 --> 00:02:38,557
Jorge was this steamy Latin musician
your mother used to date.
71
00:02:38,626 --> 00:02:40,759
Apparently she feels
she has to invite him here,
72
00:02:40,828 --> 00:02:42,394
instead of just thinking about him
73
00:02:42,462 --> 00:02:44,430
while she pages through
a high-school yearbook
74
00:02:44,497 --> 00:02:47,231
on her third Scotch
like a normal person.
75
00:02:47,300 --> 00:02:48,599
Jay, don't be jealous.
76
00:02:48,668 --> 00:02:49,968
It was 20 years ago,
77
00:02:50,037 --> 00:02:52,271
and I only dated him for six months.
78
00:02:52,340 --> 00:02:54,573
And we never had what you and I have.
79
00:02:54,591 --> 00:02:55,591
Well, that's nice to hear.
80
00:02:55,609 --> 00:02:56,709
It was only physical.
81
00:02:58,679 --> 00:03:00,679
Manny...
82
00:03:00,747 --> 00:03:02,548
you're gonna learn something today.
83
00:03:02,616 --> 00:03:04,248
I try to learn something every day.
84
00:03:04,318 --> 00:03:06,919
It keeps me young,
or nuori, as they say in Finnish.
85
00:03:06,987 --> 00:03:08,987
Assuming you stop
saying stuff like that,
86
00:03:09,056 --> 00:03:10,489
one day you will be married,
87
00:03:10,557 --> 00:03:12,290
and eventually the ex will show up
88
00:03:12,360 --> 00:03:13,459
sniffing around,
89
00:03:13,526 --> 00:03:15,728
puffing out his pretty-boy chest,
90
00:03:15,795 --> 00:03:17,596
which is your cue to go alpha.
91
00:03:17,664 --> 00:03:18,997
Don't you think Mom will get annoyed
92
00:03:19,066 --> 00:03:20,699
when she sees you being rude
to an old friend?
93
00:03:20,768 --> 00:03:21,800
Not at all.
94
00:03:21,868 --> 00:03:23,502
Deep down, she wants to see me vanquish
95
00:03:23,570 --> 00:03:24,635
all who came before.
96
00:03:24,704 --> 00:03:26,237
It's basic animal stuff.
97
00:03:26,306 --> 00:03:27,906
Oh, I get it.
98
00:03:27,974 --> 00:03:30,009
My girlfriend Karen
was pretty frisky the other night
99
00:03:30,076 --> 00:03:31,676
after her ex showed up,
and I bested him
100
00:03:31,746 --> 00:03:33,645
in a chocolate-soufflé bake-off.
101
00:03:33,713 --> 00:03:34,913
I don't need to tell you
102
00:03:34,981 --> 00:03:36,814
my soufflé wasn't
the only sweet brown dish
103
00:03:36,884 --> 00:03:38,150
she devoured that night.
104
00:03:38,218 --> 00:03:40,885
- Because...?
- I also made molasses cookies.
105
00:03:40,954 --> 00:03:43,454
I've learned to ask the second question.
106
00:03:43,524 --> 00:03:45,790
I don't even remember
what the fight was about.
107
00:03:45,860 --> 00:03:48,159
Uh-huh. Then why does your teacher
want to have a chat with us?
108
00:03:48,228 --> 00:03:49,895
- Maybe she has trouble meeting people.
- Ah.
109
00:03:49,963 --> 00:03:51,096
Hey.
110
00:03:51,164 --> 00:03:52,631
Oh, that is a... that's bold.
111
00:03:52,699 --> 00:03:53,966
- It's too young, isn't it?
- No!
112
00:03:55,336 --> 00:03:56,367
Oh god, these things
have lie detectors now.
113
00:03:56,437 --> 00:03:57,536
Sir, please give me your bag.
114
00:03:57,604 --> 00:03:59,437
Oh...we... well, the cashier probably
115
00:03:59,507 --> 00:04:01,740
just forgot to take
a security tag off of the...
116
00:04:02,842 --> 00:04:04,043
Where did that come from?
117
00:04:04,110 --> 00:04:05,610
Possible 488.
118
00:04:05,679 --> 00:04:07,479
No. I wouldn't steal a bra!
119
00:04:07,548 --> 00:04:09,213
I don't wear bras!
120
00:04:09,282 --> 00:04:10,649
Oh. Well, maybe once.
121
00:04:10,717 --> 00:04:12,683
Our friend Pepper had
a "Turning 50 is a Drag" party.
122
00:04:12,752 --> 00:04:14,218
Yeah, he's had five of those.
123
00:04:14,288 --> 00:04:15,353
- So...
- Sir, please come with me.
124
00:04:15,423 --> 00:04:17,588
No... No, no, no, no, no.
Mitchell, call a lawyer!
125
00:04:17,658 --> 00:04:18,658
I'm a lawyer.
126
00:04:18,725 --> 00:04:20,793
Yeah, but you've lost more suits
than a Men's Wearhouse in a tornado.
127
00:04:20,860 --> 00:04:22,226
April Fool's!
128
00:04:22,295 --> 00:04:23,961
They thought you were a shoplifter!
129
00:04:24,031 --> 00:04:26,064
Burn!
130
00:04:26,132 --> 00:04:28,067
A fight at school,
and now a shoplifting prank?
131
00:04:28,134 --> 00:04:29,435
If you wanted to rebel,
132
00:04:29,502 --> 00:04:31,370
why don't you just put
a pink streak in your hair?
133
00:04:31,439 --> 00:04:32,637
I told you, I don't want one.
134
00:04:32,706 --> 00:04:33,872
But you would look so cute.
135
00:04:33,941 --> 00:04:36,127
Okay, well, whatever this phase is,
I'm not a fan.
136
00:04:36,151 --> 00:04:38,021
I blame us.
We've been far too permissive.
137
00:04:38,047 --> 00:04:40,812
Agreed. You are grounded
for one month, Missy!
138
00:04:40,880 --> 00:04:42,213
We got the Cirque du Soleil tickets.
139
00:04:42,283 --> 00:04:43,548
- Except for Cirque du Soleil!
- And the Disneyland trip.
140
00:04:43,617 --> 00:04:45,906
And for Disneyland!
But you are not going to
141
00:04:45,930 --> 00:04:47,701
Christina's slumber party tonight
no matter how much...
142
00:04:47,725 --> 00:04:49,588
- We have reservations at Cactus.
- Okay, Christina's slumber party
143
00:04:49,656 --> 00:04:50,822
is the last one for a while.
144
00:04:50,891 --> 00:04:52,391
Right. That's right.
145
00:04:57,564 --> 00:04:58,963
Scented candles.
146
00:05:00,533 --> 00:05:02,500
The simpleton's choice.
147
00:05:02,569 --> 00:05:06,204
The perfect gift has three elements...
not something you'd buy for yourself,
148
00:05:06,273 --> 00:05:09,408
takes you on an emotional journey,
that journey is on a ship...
149
00:05:09,476 --> 00:05:11,242
A showmanship.
150
00:05:11,312 --> 00:05:12,810
Mm.
151
00:05:12,879 --> 00:05:14,680
I mean, finding a gift
that has all three is challenging,
152
00:05:14,747 --> 00:05:17,182
but here's the thing.
Bad ideas aren't your enemy.
153
00:05:17,250 --> 00:05:19,117
In fact, sometimes if you free-associate
154
00:05:19,185 --> 00:05:21,653
from the bad ideas,
you discover great ones.
155
00:05:21,721 --> 00:05:23,288
Let's try it.
156
00:05:23,356 --> 00:05:25,324
Sir, would you like a bonsai tree?
157
00:05:25,391 --> 00:05:26,457
Novelty key chain.
158
00:05:26,526 --> 00:05:27,992
First thing that popped into the noodle.
159
00:05:28,062 --> 00:05:30,228
It's terrible.
Let's see what that key unlocks.
160
00:05:30,297 --> 00:05:33,231
Novelty key chain. Novelty lock.
161
00:05:33,300 --> 00:05:35,433
Loch Ness Monster. Monster bike.
162
00:05:35,502 --> 00:05:38,504
Bike lock. Padlock.
Mouse pad. Novelty mouse pad!
163
00:05:38,572 --> 00:05:41,639
Novelty key chain!
What... just... happened?
164
00:05:42,675 --> 00:05:44,543
It was like my muse just disappeared.
165
00:05:44,612 --> 00:05:46,110
And she wasn't coming back.
166
00:05:46,180 --> 00:05:48,447
Soap?! She's not your grandma, Phil!
167
00:05:48,516 --> 00:05:50,716
If I don't care that it
mops, dusts, squeegees,
168
00:05:50,783 --> 00:05:51,850
and lights up,
169
00:05:51,918 --> 00:05:53,384
would I care that Stacey Keach says
170
00:05:53,454 --> 00:05:55,220
it's the last cleaning tool
you'll ever need?
171
00:05:57,757 --> 00:05:59,557
Box of chocolates.
172
00:05:59,627 --> 00:06:01,660
Count Chocula.
173
00:06:01,728 --> 00:06:04,829
Chaka Khan, conman, Isle of Man.
174
00:06:04,899 --> 00:06:06,697
"I Love Lucy," Lucy Liu.
175
00:06:06,766 --> 00:06:08,901
Lululemon, lemon peel.
176
00:06:08,968 --> 00:06:10,601
"Key & Peele," key chain!
177
00:06:10,670 --> 00:06:12,004
Novelty key chain?!
178
00:06:12,072 --> 00:06:14,505
No! No!
179
00:06:16,750 --> 00:06:19,249
- Laundry, right?
- Oh, it never ends.
180
00:06:19,317 --> 00:06:20,817
I heard that.
181
00:06:20,886 --> 00:06:23,353
- Happy Anniversary, by the way.
- Thank you.
182
00:06:23,422 --> 00:06:25,088
Did you get anything special for Phil?
183
00:06:25,156 --> 00:06:26,555
Kid's smooth like butter.
184
00:06:26,625 --> 00:06:28,225
Just like I coached him.
185
00:06:28,293 --> 00:06:30,127
I am very excited
about the present I got for Phil.
186
00:06:30,194 --> 00:06:31,394
Come on over here. Come on closer.
187
00:06:31,463 --> 00:06:32,596
But you have to promise
188
00:06:32,663 --> 00:06:34,297
that you are not gonna tell anybody.
189
00:06:34,365 --> 00:06:35,564
Talk to papa.
190
00:06:35,634 --> 00:06:38,701
I don't want anybody else
to hear what it is.
191
00:06:38,771 --> 00:06:40,437
It's a really good secret.
192
00:06:40,505 --> 00:06:41,805
And the present is...
193
00:06:41,874 --> 00:06:42,973
Ow!
194
00:06:43,040 --> 00:06:44,740
Why would you do that?!
195
00:06:44,810 --> 00:06:47,209
My ears are still developing!
196
00:06:47,278 --> 00:06:49,012
Nice try, Phil.
197
00:06:49,081 --> 00:06:50,279
That's so funny!
198
00:06:50,348 --> 00:06:51,882
Oh. Hey, honey. How are you?
199
00:06:51,949 --> 00:06:53,216
I'm so sorry. I have to take this.
200
00:06:53,284 --> 00:06:54,951
Oh, boy.
201
00:06:55,019 --> 00:06:56,653
Hello, Robert...
202
00:06:56,721 --> 00:06:58,387
Not too much. How are you?
203
00:06:58,456 --> 00:07:00,790
There are a lot of ways
you can establish status
204
00:07:00,858 --> 00:07:02,526
over another man, like Jorge.
205
00:07:02,593 --> 00:07:03,793
A firm handshake...
206
00:07:05,062 --> 00:07:06,930
...displays of wealth...
207
00:07:06,999 --> 00:07:08,865
and feats of strength.
208
00:07:10,668 --> 00:07:12,836
Interesting. Moving that rug
209
00:07:12,904 --> 00:07:14,004
was the hardest thing
in the world for you
210
00:07:14,072 --> 00:07:15,271
when I needed to practice tap dancing.
211
00:07:15,339 --> 00:07:17,807
There are also more subtle moves,
212
00:07:17,875 --> 00:07:20,177
what I call micro-aggressions.
213
00:07:20,245 --> 00:07:21,444
Call him by the wrong name.
214
00:07:22,713 --> 00:07:24,648
Throws him off the moment he meets you.
215
00:07:24,716 --> 00:07:26,582
You must be Huevos!
216
00:07:26,651 --> 00:07:28,384
Jay! Pleasure.
217
00:07:28,452 --> 00:07:29,552
Jorge de la Selva.
218
00:07:29,620 --> 00:07:30,754
In English, it's George of the Jungle,
219
00:07:30,822 --> 00:07:32,422
so I stick with Spanish.
220
00:07:32,490 --> 00:07:34,658
- Hey, who's got the great taste?
- That would be me!
221
00:07:34,725 --> 00:07:35,925
Nice!
222
00:07:35,994 --> 00:07:37,593
Uh, hello...
223
00:07:37,663 --> 00:07:41,398
So, you and Gloria... you used to, uh...
224
00:07:41,466 --> 00:07:42,899
Yep.
225
00:07:44,536 --> 00:07:46,937
Hey, so he was a little more handsome
226
00:07:47,004 --> 00:07:48,237
than you were expecting,
227
00:07:48,307 --> 00:07:50,439
but pull yourself together, man.
228
00:07:50,509 --> 00:07:53,375
Now, fights are very common
at Lily's age.
229
00:07:53,444 --> 00:07:54,744
I mean, so many parents ask me,
230
00:07:54,812 --> 00:07:56,379
"What happened to my sweet little kid,"
231
00:07:56,447 --> 00:07:58,247
and I say, "that's puberty."
232
00:07:58,317 --> 00:07:59,516
Puberty?
233
00:07:59,584 --> 00:08:00,750
Well, Lily's a little young
for that, so...
234
00:08:00,819 --> 00:08:03,220
I'm sorry. I'm sorry.
What is this? The inner ear?
235
00:08:03,288 --> 00:08:05,454
That is the female reproductive system.
236
00:08:05,524 --> 00:08:06,622
- Oh.
- Cam.
237
00:08:06,692 --> 00:08:08,591
Oops. Heh. I dropped the, uh...
238
00:08:08,660 --> 00:08:09,992
I want to say egg chute,
239
00:08:10,062 --> 00:08:12,194
but I know it's probably
something more Latin-y.
240
00:08:12,264 --> 00:08:13,495
It can be a challenge
241
00:08:13,564 --> 00:08:15,632
when a child enters into adolescence,
242
00:08:15,701 --> 00:08:16,800
so I was thinking...
243
00:08:16,869 --> 00:08:18,235
does Lily have any aunts
244
00:08:18,302 --> 00:08:20,502
or any other female figures in her life?
245
00:08:20,572 --> 00:08:21,605
Yes, why?
246
00:08:21,673 --> 00:08:22,872
Well, she might want to talk to a woman
247
00:08:22,899 --> 00:08:23,906
about what she's going through.
248
00:08:23,975 --> 00:08:26,076
Okay. I see.
So meaning, as a gay couple,
249
00:08:26,144 --> 00:08:28,677
we're not up to the task
of raising a daughter on our own.
250
00:08:28,747 --> 00:08:29,778
- No...
- Okay.
251
00:08:29,848 --> 00:08:30,947
Mitchell, I'm stuck.
252
00:08:31,016 --> 00:08:33,182
I'm just saying that
Lily may be self-conscious
253
00:08:33,251 --> 00:08:35,150
talking to men... even her dads...
254
00:08:35,220 --> 00:08:38,187
about certain female body issues.
255
00:08:39,658 --> 00:08:41,423
Did she tell you
what the fight was about?
256
00:08:41,493 --> 00:08:44,360
- Yes. Obviously.
- Yes, we are a very open family.
257
00:08:44,428 --> 00:08:46,962
It's not like we wouldn't
just not follow up.
258
00:08:47,032 --> 00:08:48,063
And what did she tell you?
259
00:08:48,133 --> 00:08:50,033
- Uh, that... a boy..?
- A...
260
00:08:50,101 --> 00:08:51,101
- No.
- Girl.
261
00:08:51,168 --> 00:08:52,402
A girl tried to snap Lily's...
262
00:08:52,471 --> 00:08:53,870
- Finger!
- Bra.
263
00:08:53,938 --> 00:08:56,005
- But Lily doesn't have a bra.
- Exactly.
264
00:08:56,073 --> 00:08:57,474
And now she's getting teased,
265
00:08:57,542 --> 00:08:59,709
because unlike the other girls,
she doesn't have a...
266
00:08:59,778 --> 00:09:02,412
- Oh, just say it. A mom.
- A bra.
267
00:09:02,480 --> 00:09:03,513
- Oh.
- Okay, so...
268
00:09:03,581 --> 00:09:06,081
Oh, that wasn't a joke when she
stuffed that bra in your bag.
269
00:09:06,150 --> 00:09:08,217
She wants one. She's just...
270
00:09:08,287 --> 00:09:09,586
she was too embarrassed
to ask for it.
271
00:09:10,696 --> 00:09:11,855
Oh, boy.
272
00:09:11,923 --> 00:09:13,322
You don't think this is gon...
gonna come up
273
00:09:13,392 --> 00:09:14,857
at the slumber party, do you?
274
00:09:14,927 --> 00:09:16,558
Not Christina S's slumber party?
275
00:09:16,628 --> 00:09:17,860
- Yes.
- Oh, God.
276
00:09:17,929 --> 00:09:21,030
She single handedly sent
our lunch lady back to rehab.
277
00:09:21,099 --> 00:09:22,966
I would strongly consider
bringing Lily...
278
00:09:23,034 --> 00:09:24,333
Thank you, we got it.
279
00:09:24,403 --> 00:09:25,567
Mm.
280
00:09:25,636 --> 00:09:26,769
Obviously you were gonna say
281
00:09:26,837 --> 00:09:29,673
we should bring Lily... home?
282
00:09:29,740 --> 00:09:32,174
Actually, I was going to say
bring Lily a training...bra.
283
00:09:32,244 --> 00:09:34,009
- Training bra!
- A train set! Bra.
284
00:09:34,078 --> 00:09:36,211
See? We all said training bra
at the same time.
285
00:09:39,150 --> 00:09:41,418
Oh, wow. This crema is incredible.
286
00:09:41,485 --> 00:09:43,787
The secret is Amore beans
from Guatemala.
287
00:09:43,855 --> 00:09:45,154
Low-acid, shade-grown,
288
00:09:45,222 --> 00:09:47,890
individually massaged
by an order of hill nuns.
289
00:09:47,960 --> 00:09:50,427
Oh, I'm very familiar
with the Amore bean.
290
00:09:50,495 --> 00:09:51,528
I get why you have trouble
291
00:09:51,595 --> 00:09:52,595
vanquishing this guy.
292
00:09:52,663 --> 00:09:55,065
He's perfect. So, Jorge, um,
293
00:09:55,133 --> 00:09:57,900
you were Gloria's boyfriend
right before Javier?
294
00:09:57,970 --> 00:09:59,601
Yeah, and a little during, you know?
295
00:09:59,671 --> 00:10:01,203
She kinda bounced around
between the two of us.
296
00:10:01,273 --> 00:10:03,239
Um, where is she anyway?
297
00:10:03,307 --> 00:10:04,774
I got to be at a Dodger game in an hour.
298
00:10:04,842 --> 00:10:06,308
Oh, you like sports?
299
00:10:06,378 --> 00:10:07,811
That's fantastic!
300
00:10:07,879 --> 00:10:10,379
I tried to get this one into baseball.
No go.
301
00:10:10,448 --> 00:10:12,349
Actually, I hate baseball.
302
00:10:12,417 --> 00:10:13,783
I'm here to sing the national anthem.
303
00:10:13,851 --> 00:10:15,418
I'm an opera singer.
304
00:10:15,486 --> 00:10:17,086
I just finished two months at La Scala.
305
00:10:17,154 --> 00:10:19,288
The house that Toscanini built?!
306
00:10:19,357 --> 00:10:20,789
Yeah, well, it's been rebuilt
a few times.
307
00:10:20,859 --> 00:10:22,892
You know, a bunch of opera
singers prancing around.
308
00:10:22,961 --> 00:10:24,626
It, uh, takes its toll
on the foundation.
309
00:10:24,696 --> 00:10:26,196
- Yeah.
- Hey.
310
00:10:26,264 --> 00:10:28,230
I'm here to pick up Mom's old boombox
from storage?
311
00:10:28,299 --> 00:10:29,666
She needs it for...
312
00:10:31,302 --> 00:10:33,269
How many Mannys do you see
through these things?
313
00:10:33,337 --> 00:10:35,205
That's Gloria's ex-boyfriend.
314
00:10:35,273 --> 00:10:36,706
Wait, how far ex?
315
00:10:36,774 --> 00:10:39,241
Roughly 20 years.
316
00:10:39,311 --> 00:10:40,509
Oh, my God.
317
00:10:40,578 --> 00:10:42,011
Is... Is it possible?
What does Gloria say?
318
00:10:42,080 --> 00:10:43,312
She hasn't even seen him yet.
319
00:10:43,381 --> 00:10:44,480
The odd bit is,
320
00:10:44,548 --> 00:10:46,115
these two clones
don't see the resemblance.
321
00:10:46,183 --> 00:10:48,618
Maybe she won't either?
I'm not gonna force it on her.
322
00:10:48,687 --> 00:10:50,052
I mean, it's no easy thing to say
323
00:10:50,121 --> 00:10:51,587
"Is there a chance you're so dumb
324
00:10:51,655 --> 00:10:53,355
you don't even know
who the father of your baby is?"
325
00:10:53,424 --> 00:10:56,759
We could do a DNA test.
I could do one at the lab at school.
326
00:10:56,827 --> 00:10:58,495
And then you would have
a definitive answer.
327
00:10:58,562 --> 00:10:59,729
If it comes back negative,
328
00:10:59,798 --> 00:11:01,364
mm, you don't even really
have to tell Gloria.
329
00:11:01,432 --> 00:11:02,698
Well, what do you need, saliva?
330
00:11:02,768 --> 00:11:04,200
We take these two down to the Sizzler,
331
00:11:04,269 --> 00:11:06,302
and you squeegee what you need
off the salad-bar window?
332
00:11:06,370 --> 00:11:07,903
They use hairs now!
333
00:11:10,032 --> 00:11:13,097
"But we hanged Wichita Willy
yesterday," said the sheriff.
334
00:11:13,167 --> 00:11:15,299
"Could he be back for revenge?"
335
00:11:15,368 --> 00:11:16,701
That's when they looked up
336
00:11:16,769 --> 00:11:18,870
and there was Wichita Willy,
337
00:11:18,937 --> 00:11:20,738
the noose still dangling from his neck.
338
00:11:26,778 --> 00:11:28,446
Hey, sweetie. What you guys doing?
339
00:11:28,514 --> 00:11:30,014
Have you heard of Twice Hung Willy?
340
00:11:30,082 --> 00:11:32,450
Um, yes, I'm familiar
with his films, but...
341
00:11:32,519 --> 00:11:33,650
What are you doing here?
342
00:11:33,720 --> 00:11:34,784
There's something
we forgot to pack for you.
343
00:11:34,854 --> 00:11:35,986
Can... can I talk to you for a second?
344
00:11:36,054 --> 00:11:38,688
- No. It's girls only.
- Yeah, no, but you're gonna love it.
345
00:11:38,758 --> 00:11:39,990
What is it?
346
00:11:40,058 --> 00:11:41,893
Oh, it's not for you, Christina.
347
00:11:41,961 --> 00:11:43,094
- Uh...
- Oh, God.
348
00:11:43,162 --> 00:11:44,794
Lily...?
349
00:11:44,864 --> 00:11:46,998
Why does your dad have a fallopian tube?
350
00:11:47,066 --> 00:11:48,399
- That's what it is.
- Oh.
351
00:11:48,467 --> 00:11:49,734
What's wrong with you?!
352
00:11:49,802 --> 00:11:51,668
Calm down, okay?
Your father was fiddling
353
00:11:51,738 --> 00:11:53,037
with your teacher's reproductive organ.
354
00:11:53,105 --> 00:11:54,739
Oh, my God! Ms. Wolfe?!
355
00:11:54,807 --> 00:11:56,307
No, ju... the model on her desk.
356
00:11:56,375 --> 00:11:57,942
And then he put his finger into it,
357
00:11:58,010 --> 00:11:59,342
and then he couldn't...
358
00:11:59,412 --> 00:12:00,745
- Well, now mine's stuck!
- Okay, let me...
359
00:12:00,812 --> 00:12:01,946
- Okay, this is tight.
- Push your finger through.
360
00:12:02,014 --> 00:12:03,380
Oh, no.
361
00:12:03,448 --> 00:12:04,649
- Are they like this in real life?
- I don't think so.
362
00:12:04,716 --> 00:12:06,149
This is gross!
363
00:12:06,219 --> 00:12:07,350
No. It's not gross, okay?
364
00:12:07,419 --> 00:12:09,019
Nothing about your body is gross to us.
365
00:12:09,087 --> 00:12:10,988
Yes. Not your cycles, not your fluids...
366
00:12:11,057 --> 00:12:14,491
Oh my God, just stop talking forever.
Just go!
367
00:12:15,595 --> 00:12:18,162
Oh, well, that was a disaster.
368
00:12:18,230 --> 00:12:20,130
You know, maybe it's just time
we start to admit
369
00:12:20,198 --> 00:12:21,532
that straight couples have strengths
370
00:12:21,600 --> 00:12:23,267
that we don't, you know?
371
00:12:23,336 --> 00:12:26,303
And maybe moms know
more about girls than we do.
372
00:12:26,371 --> 00:12:27,971
Is it time to start
farming some of this girl stuff out?
373
00:12:28,041 --> 00:12:30,541
Yeah, but to who?
Claire's an over-sharer.
374
00:12:30,610 --> 00:12:32,710
Gloria... is her body even human?
375
00:12:32,778 --> 00:12:34,578
Haley knows less than Lily.
376
00:12:34,647 --> 00:12:36,581
- So who do we go to? Alex?
- I guess.
377
00:12:36,649 --> 00:12:38,816
I mean, it'll be dull,
but it'll be right.
378
00:12:38,884 --> 00:12:41,485
- Let's prank call Milo again.
- You totally like him.
379
00:12:41,553 --> 00:12:43,888
I do not! I just want to torture him.
380
00:12:43,956 --> 00:12:45,556
Okay...so, see, are we supposed to hear
something like that
381
00:12:45,625 --> 00:12:46,790
- and say nothing?
- Yes, we are.
382
00:12:46,859 --> 00:12:47,924
- Come on.
- Okay, hi.
383
00:12:47,994 --> 00:12:49,326
If you want to get a boy's attention,
384
00:12:49,394 --> 00:12:51,861
you know, a prank call
is probably not the move.
385
00:12:51,931 --> 00:12:52,963
Dad!
386
00:12:53,032 --> 00:12:54,865
Cam, this is not our place.
But, he's not wrong.
387
00:12:54,933 --> 00:12:56,232
I just like to make him mad!
388
00:12:56,302 --> 00:12:57,601
Yeah, well,
we just thought you liked him
389
00:12:57,669 --> 00:12:59,703
and you wanted to know
the best way to get his attention,
390
00:12:59,772 --> 00:13:02,178
but apparently not.
So good night.
391
00:13:02,214 --> 00:13:03,758
Wait!
392
00:13:03,793 --> 00:13:06,583
Okay. Okay, so,
who's Milo's best friend?
393
00:13:06,609 --> 00:13:08,321
- Barrett.
- Okay, you're gonna text Milo,
394
00:13:08,346 --> 00:13:11,816
"You're hilarious! Crying-laughing face,
and winky face emoji."
395
00:13:11,884 --> 00:13:14,184
Then wait a beat.
Then you're gonna text back,
396
00:13:14,253 --> 00:13:15,686
"Oops, sorry. That was for Barrett.
397
00:13:15,754 --> 00:13:17,855
Neutral-face emoji
with straight-line mouth."
398
00:13:17,923 --> 00:13:20,758
Oh my God. Genius.
399
00:13:20,826 --> 00:13:22,626
Wow, I've never seen her smile.
400
00:13:22,695 --> 00:13:23,894
Dudes!
401
00:13:23,962 --> 00:13:25,196
Milo just texted me back.
402
00:13:25,264 --> 00:13:26,429
Okay, what'd he say?
403
00:13:26,499 --> 00:13:29,332
"You're a jerk. Winky eye face
with the tongue hanging out."
404
00:13:29,402 --> 00:13:31,335
- Oh, you're in. You're in.
- Oh! Yeah.
405
00:13:31,403 --> 00:13:33,303
Do not text him back, okay?
406
00:13:33,373 --> 00:13:34,672
But when you see him on Monday,
407
00:13:34,740 --> 00:13:36,440
walk right past him
and throw him a quick...
408
00:13:36,509 --> 00:13:37,575
"Hey."
409
00:13:37,644 --> 00:13:39,543
- Hey.
- Yes!
410
00:13:39,611 --> 00:13:40,745
All right, you girls got it from here.
411
00:13:40,812 --> 00:13:41,879
We have a dinner reservation.
412
00:13:41,947 --> 00:13:43,813
Hey, I saw what you put in the bag.
413
00:13:43,883 --> 00:13:44,948
Thanks.
414
00:13:45,018 --> 00:13:46,683
You're welcome, sweetie.
And we love you.
415
00:13:46,753 --> 00:13:48,619
Are you gonna be this cool
when I like a boy?
416
00:13:48,687 --> 00:13:50,687
- Oh, no. No.
- No. Not a chance.
417
00:13:55,161 --> 00:13:58,229
- Good, you're home.
- One second.
418
00:13:58,297 --> 00:14:00,230
Papi, you look great
in that new shirt!
419
00:14:00,298 --> 00:14:03,466
- So handsome!
- Gloria!
420
00:14:03,535 --> 00:14:05,735
Oh. I thought you were Manny.
421
00:14:05,804 --> 00:14:07,538
Good. You're caught up now.
422
00:14:07,606 --> 00:14:08,873
I know I put on a few,
423
00:14:08,941 --> 00:14:10,640
but they don't take you
seriously as an opera singer
424
00:14:10,710 --> 00:14:12,143
when you're too skinny.
425
00:14:12,211 --> 00:14:14,445
Do you know what happens
when the thin lady sings?
426
00:14:14,514 --> 00:14:15,879
The show just keeps going.
427
00:14:15,947 --> 00:14:18,315
It's so wonderful to see you.
428
00:14:18,384 --> 00:14:20,918
I'm gonna go and open a bottle of wine.
429
00:14:24,691 --> 00:14:27,692
Do you think that Jorge could be...?
430
00:14:27,759 --> 00:14:29,192
Jorge mentioned you bounced around
431
00:14:29,261 --> 00:14:30,326
between him and Javier.
432
00:14:30,395 --> 00:14:32,962
How much bouncing did you do?
433
00:14:33,032 --> 00:14:35,466
Technically, it's possible.
434
00:14:35,534 --> 00:14:36,734
Oh, my God.
435
00:14:36,802 --> 00:14:39,336
- How is Manny going to handle this?
- Not great.
436
00:14:39,404 --> 00:14:41,605
You know he doesn't respond well
to surprises.
437
00:14:41,673 --> 00:14:42,807
Remember how upset he got
438
00:14:42,875 --> 00:14:44,207
when he found out those mashed potatoes
439
00:14:44,277 --> 00:14:45,743
were really just whipped cauliflower?
440
00:14:45,812 --> 00:14:48,245
What are we going to do?
441
00:14:48,313 --> 00:14:50,914
Okay, Grandpa, I got...
Oh, Gloria, you're here.
442
00:14:50,982 --> 00:14:53,584
What do you bring with you,
besides that guilty look?
443
00:14:53,653 --> 00:14:56,287
Okay, in order to get
a definitive answer,
444
00:14:56,355 --> 00:14:59,090
I had Alex perform a DNA test.
445
00:14:59,158 --> 00:15:00,758
You got them both to spit?
446
00:15:00,826 --> 00:15:02,726
- They use hair now.
- Eugh.
447
00:15:02,794 --> 00:15:04,995
Hey, lotion's on the sink, Jorge.
448
00:15:05,063 --> 00:15:06,330
Hey, turns out I'm not the only one
449
00:15:06,399 --> 00:15:09,133
who suffers from dry naval.
450
00:15:09,201 --> 00:15:11,735
Uh, Alex, why do you have a medical form
with my name on it?
451
00:15:13,339 --> 00:15:16,039
I don't think I should be
the one to explain this.
452
00:15:19,077 --> 00:15:20,811
Manny... as you know,
453
00:15:20,879 --> 00:15:23,681
your mother and Jorge
had a relationship.
454
00:15:23,750 --> 00:15:24,881
You're a lot alike,
455
00:15:24,951 --> 00:15:27,250
and it made us curious as to whether...
456
00:15:27,320 --> 00:15:29,486
Uh, are... are you saying...
457
00:15:29,554 --> 00:15:31,054
This is a DNA test.
458
00:15:31,124 --> 00:15:33,557
Your mom didn't even find out
until today.
459
00:15:33,625 --> 00:15:36,293
So... I...
460
00:15:36,361 --> 00:15:39,028
I... I don't even know how to react.
461
00:15:39,097 --> 00:15:41,798
So my whole childhood was a lie?
462
00:15:41,868 --> 00:15:43,299
I thought Javier was my dad.
463
00:15:43,369 --> 00:15:45,402
Now he's just some stranger
who gave me baths?
464
00:15:45,471 --> 00:15:46,971
Listen, buddy.
465
00:15:47,038 --> 00:15:48,838
It's not who brings you into the world.
466
00:15:48,908 --> 00:15:50,441
It's what you do when you're there.
467
00:15:50,509 --> 00:15:51,775
You're not Javier.
468
00:15:51,844 --> 00:15:53,210
You're not this guy. You're you.
469
00:15:53,278 --> 00:15:54,644
And what you are is amazing.
470
00:15:54,713 --> 00:15:57,480
And for the record,
I've been your dad since you were 10,
471
00:15:57,549 --> 00:16:00,583
and I'm gonna be your dad
until I'm gone.
472
00:16:00,653 --> 00:16:03,187
I love you, and I always will.
473
00:16:03,255 --> 00:16:04,488
I love you too, Jay.
474
00:16:10,696 --> 00:16:13,496
Ha! April Fool's!
475
00:16:13,566 --> 00:16:16,700
Now who doesn't understand a joke?!
476
00:16:16,769 --> 00:16:17,835
What?
477
00:16:17,903 --> 00:16:20,203
I never dated Jorge!
478
00:16:20,273 --> 00:16:22,306
He's the butcher at the grocery store!
479
00:16:22,375 --> 00:16:24,642
I just thought
that he looked like Manny!
480
00:16:24,710 --> 00:16:26,943
Why would you do that?
481
00:16:27,013 --> 00:16:30,280
Because you said
that I didn't understand funny.
482
00:16:30,349 --> 00:16:32,216
I didn't know you were going
to take the prank this far.
483
00:16:32,284 --> 00:16:33,650
You made Grandpa cry.
484
00:16:33,719 --> 00:16:35,719
I know! He was like,
485
00:16:35,788 --> 00:16:38,956
"I love you and I always will."
486
00:16:41,726 --> 00:16:42,927
Okay, look, I'm out.
487
00:16:42,995 --> 00:16:44,394
Uh, I used to raise veal,
488
00:16:44,462 --> 00:16:46,563
and this has to be the cruelest thing
489
00:16:46,631 --> 00:16:47,664
I've ever been a part of.
490
00:16:50,469 --> 00:16:52,135
Okay, almost there... almost there...
491
00:16:52,205 --> 00:16:53,236
Hang on. One second.
492
00:16:53,306 --> 00:16:55,739
Claire's gift involved a blindfold
493
00:16:55,807 --> 00:16:57,106
and a second location...
494
00:16:57,176 --> 00:16:58,676
showmanship of the highest order.
495
00:16:58,744 --> 00:17:01,359
To make things worse,
the clock ran out on me.
496
00:17:01,394 --> 00:17:02,447
My gift...
497
00:17:03,182 --> 00:17:04,381
I settled...
498
00:17:05,684 --> 00:17:07,050
I can't even say it out loud.
499
00:17:07,118 --> 00:17:09,220
And...
500
00:17:09,288 --> 00:17:10,386
Ta-da!
501
00:17:10,415 --> 00:17:11,422
Oh, my God.
502
00:17:11,490 --> 00:17:13,827
Our old apartment.
503
00:17:13,863 --> 00:17:17,394
I know. I was noodling around
on Airbnb a couple of weeks ago
504
00:17:17,462 --> 00:17:19,430
and it was just right there listed.
505
00:17:19,498 --> 00:17:21,531
Unbelievable.
506
00:17:21,601 --> 00:17:23,467
It's $85 for the night,
507
00:17:23,536 --> 00:17:25,669
$6 for our old favorite
Arizona fish sticks,
508
00:17:25,738 --> 00:17:28,305
which you will smell
warming right now...
509
00:17:28,374 --> 00:17:31,342
...$3 for the "Forget Paris" rental.
510
00:17:31,410 --> 00:17:34,711
Aw, you even found cans of
the wine we used to like.
511
00:17:34,779 --> 00:17:36,547
You completely nailed it.
512
00:17:36,615 --> 00:17:39,048
I know. I really did! I did! I did!
513
00:17:39,117 --> 00:17:41,151
And it was the first time ever.
514
00:17:41,220 --> 00:17:42,519
And...
515
00:17:42,587 --> 00:17:44,054
I really want this feeling to last.
516
00:17:44,123 --> 00:17:45,288
Would it be weird if I asked you
517
00:17:45,357 --> 00:17:46,789
not to give me your gift until tomorrow?
518
00:17:46,858 --> 00:17:48,525
- You got it.
- Yes!
519
00:17:48,594 --> 00:17:49,926
In fact, I might, uh...
520
00:17:49,996 --> 00:17:51,929
I might sneak off and trade this in
521
00:17:51,998 --> 00:17:53,364
for something really terrible
522
00:17:53,432 --> 00:17:54,765
just to seal your victory.
523
00:17:54,834 --> 00:17:56,066
All right.
524
00:17:56,134 --> 00:17:57,968
Now let's get this party started.
525
00:17:59,038 --> 00:18:00,270
- No.
- Mm.
526
00:18:00,338 --> 00:18:02,172
- The old mixtape I made you?
- Mm-hmm.
527
00:18:02,240 --> 00:18:05,342
Oh, yeah. "Songs in the key of Phil."
528
00:18:05,411 --> 00:18:07,044
- Oh, no!
- Oh. Oh.
529
00:18:07,113 --> 00:18:08,878
Aw, no. Wait, hang out.
530
00:18:08,948 --> 00:18:10,681
- It's not going back in.
- You know what?
531
00:18:10,750 --> 00:18:12,415
Sometimes it's nice to not have music.
532
00:18:14,519 --> 00:18:16,420
Well, I'm not listening to that
all night.
533
00:18:16,489 --> 00:18:17,688
Oh.
534
00:18:17,757 --> 00:18:21,357
I wonder if the old
intercom system still works.
535
00:18:21,426 --> 00:18:22,960
Oh, yeah!
536
00:18:23,028 --> 00:18:24,961
- Yeah.
- Give it to 'em.
537
00:18:25,030 --> 00:18:27,397
Tell 'em how I feel.
538
00:18:27,465 --> 00:18:29,566
Hey!
539
00:18:30,910 --> 00:18:31,912
Hey! Ahh!
540
00:18:31,971 --> 00:18:33,170
- Oh, my God!
- Oh, oh, oh!
541
00:18:33,239 --> 00:18:35,538
It's okay! Okay. No need to be alarmed.
542
00:18:36,942 --> 00:18:38,976
- Oh, no, not the fish sticks!
- Okay...
543
00:18:40,613 --> 00:18:42,512
Oh, oh, Phil?
544
00:18:42,580 --> 00:18:44,347
Open the window,
and it'll stop the alarm!
545
00:18:46,618 --> 00:18:47,651
- Oh, God!
- Whoa!
546
00:18:47,720 --> 00:18:48,818
- Oh, God!
- Oh, it's okay!
547
00:18:48,887 --> 00:18:50,688
- Phil! Phil!
- Oh! I got you!
548
00:18:50,756 --> 00:18:52,288
- Okay...
- I got you!
549
00:18:52,357 --> 00:18:53,457
Oh, God.
550
00:18:53,526 --> 00:18:56,160
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
551
00:18:56,228 --> 00:18:58,394
- Waah!
- Wine is flammable?!
552
00:18:58,463 --> 00:18:59,863
No! But that is!
553
00:18:59,932 --> 00:19:00,964
Oh, God.
554
00:19:01,032 --> 00:19:02,833
Ahh... Ohh...
555
00:19:04,537 --> 00:19:05,868
Raccoons!
556
00:19:05,938 --> 00:19:07,704
Oh, for God's sake, Phil,
just swear like an adult.
557
00:19:07,772 --> 00:19:08,972
No!
558
00:19:09,709 --> 00:19:12,076
Part of me always knew
this is how I was gonna go out.
559
00:19:12,144 --> 00:19:14,510
In a wine fire surrounded by raccoons?
560
00:19:14,579 --> 00:19:15,612
Wait.
561
00:19:20,318 --> 00:19:21,651
What is that?
562
00:19:24,556 --> 00:19:26,522
Oh, my goodness. Oh, yes.
563
00:19:27,159 --> 00:19:29,093
What... what is this?
564
00:19:30,429 --> 00:19:31,494
Ohh...
565
00:19:32,530 --> 00:19:34,832
Ahh! Oh, yes!
566
00:19:34,900 --> 00:19:37,534
Yeh-ha! Yah! Yah! Yah!
567
00:19:37,603 --> 00:19:39,635
- Yeah! Get out!
- You shut your mouth!
568
00:19:39,704 --> 00:19:41,505
Oh, yeah!
569
00:19:41,574 --> 00:19:43,773
And since the neighbors
can't take a hint...
570
00:19:44,343 --> 00:19:45,442
Oh!
571
00:19:45,510 --> 00:19:47,443
That was amazing.
572
00:19:47,512 --> 00:19:51,582
My dear, Nothing but the best for you...
573
00:19:52,751 --> 00:19:54,351
...on our anniversary.
574
00:19:54,886 --> 00:19:56,387
Now...
575
00:19:57,722 --> 00:19:59,056
...where were we?
576
00:19:59,125 --> 00:20:00,257
Okay.
577
00:20:02,060 --> 00:20:04,428
Oh.
578
00:20:07,432 --> 00:20:09,199
May I have this dance?
579
00:20:09,268 --> 00:20:10,733
Yes.
580
00:20:10,803 --> 00:20:12,669
Oh...
581
00:20:12,738 --> 00:20:14,938
I am the luckiest girl in the world.
582
00:20:15,007 --> 00:20:16,205
- Shh.
- Mm.
583
00:20:16,275 --> 00:20:19,904
- Did you get me a mop for our...?
- Shh.
584
00:20:24,344 --> 00:20:26,076
Come on.
585
00:20:26,144 --> 00:20:27,410
Honey, what happened?
586
00:20:27,479 --> 00:20:28,678
I spilled some milk.
587
00:20:28,747 --> 00:20:31,147
Apparently the only thing
this mop can't do is mop.
588
00:20:31,215 --> 00:20:33,150
Well, there's no use crying over it.
589
00:20:33,218 --> 00:20:34,416
Just call them and complain.
590
00:20:34,486 --> 00:20:35,683
Oh, you're right.
591
00:20:36,459 --> 00:20:39,046
This is your emergency moperator,
how can I help?
592
00:20:39,070 --> 00:20:42,847
The mop function on my mop
isn't working.
593
00:20:42,873 --> 00:20:46,449
I'm sorry to hear that. I'm gonna
go ahead and do a remote reset,
594
00:20:46,473 --> 00:20:48,603
so you may notice your mop
gets extremely hot.
595
00:20:48,627 --> 00:20:51,367
- Oh... Should I...
-
I'm kidding.
596
00:20:51,403 --> 00:20:54,065
Good one, moperator.
597
00:20:54,089 --> 00:20:57,756
- You should have seen his face!
-
I did! You're and adorable couple.
598
00:20:57,780 --> 00:20:59,072
Get rid of it.
599
00:20:59,096 --> 00:21:00,497
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
42993