Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:07,711
The train to
the Museum of Natural History
should be here any...
2
00:00:07,708 --> 00:00:08,808
Forty-one seconds.
3
00:00:08,809 --> 00:00:10,979
Forty-one seconds
from now, apparently.
4
00:00:10,977 --> 00:00:14,947
I'm really looking forward
to seeing some paleontology,
archeology...
5
00:00:14,948 --> 00:00:16,818
All the ologies, really.
6
00:00:16,817 --> 00:00:19,317
Milo, you're an ology
unto yourself.
7
00:00:19,319 --> 00:00:20,819
Oh! Forgot my
student discount.
8
00:00:20,821 --> 00:00:22,821
(BEEPS)
Thanks, Amanda.
9
00:00:22,823 --> 00:00:24,823
Melissa, is there ever
a time you haven't
forgotten something?
10
00:00:24,825 --> 00:00:27,285
Yeah, February 30th
or 31st... I forget.
11
00:00:27,294 --> 00:00:29,334
Neither of those
are dates.
12
00:00:29,329 --> 00:00:33,529
I'll be giving a tour for
anyone who's not going
to be at the "Milo Show".
13
00:00:33,533 --> 00:00:35,503
Bradley, I don't have
a performance planned.
14
00:00:35,502 --> 00:00:38,742
Sure, you say that now,
but then one geyser comes
through the floor,
15
00:00:38,739 --> 00:00:40,909
and suddenly, Milo's
the center of attention.
16
00:00:40,907 --> 00:00:42,037
Oops! I'm stuck.
17
00:00:42,042 --> 00:00:44,182
Cue geyser.
(ALL LAUGHING)
18
00:00:44,177 --> 00:00:45,837
Whoa, whoa, whoa!
19
00:00:45,846 --> 00:00:48,976
Interesting tidbit about
the Museum of Natural History,
it was...
20
00:00:48,982 --> 00:00:50,752
Shh! We're watching Milo
in the turnstile.
21
00:00:50,751 --> 00:00:53,021
It's like he's on
Cirque du Subway.
22
00:00:53,019 --> 00:00:54,189
(YELLS)
23
00:00:54,187 --> 00:00:55,887
Should we wait
for the next one?
24
00:00:55,889 --> 00:00:58,789
Nah, he's got it.
In three, two, one...
25
00:00:59,326 --> 00:01:02,386
(YELLING)
26
00:01:02,396 --> 00:01:04,656
This floor is a lot cleaner
than I expected.
27
00:01:04,664 --> 00:01:07,504
MAN: (ON PA) Next stop,the Museum of Natural History.
28
00:01:07,501 --> 00:01:10,501
So, this is the subway?
You've never been on it?
29
00:01:10,504 --> 00:01:13,344
It's dark and dirty
and full of weird smells.
30
00:01:13,340 --> 00:01:14,940
That was their
ad campaign last year.
31
00:01:14,941 --> 00:01:16,781
(WIND HOWLING IN DISTANCE)
32
00:01:16,777 --> 00:01:19,507
Hey, you guys
ever hear about
those mole people?
33
00:01:19,513 --> 00:01:20,883
(NERVOUSLY) No.
The urban legend?
34
00:01:20,881 --> 00:01:23,451
A subspecies of
humanish creatures
35
00:01:23,450 --> 00:01:25,780
roaming the tunnels
searching for prey.
36
00:01:25,786 --> 00:01:26,946
Maybe we'll meet some.
37
00:01:26,953 --> 00:01:28,753
Rather meet them aboveground.
38
00:01:28,755 --> 00:01:31,055
Then they wouldn't be
mole people, they'd be...
39
00:01:31,057 --> 00:01:32,257
People.
40
00:01:32,259 --> 00:01:34,459
(THUDDING)
Does it usually do this?
41
00:01:34,461 --> 00:01:36,861
Well, sometimes.
When the coupling's loose.
42
00:01:36,863 --> 00:01:39,263
ZACK: The coupling's loose?
What does that even mean?
43
00:01:39,266 --> 00:01:40,696
I better put on
my seat belt.
44
00:01:40,700 --> 00:01:41,970
How's that going to work?
45
00:01:41,968 --> 00:01:44,038
Easy, you insert the tab
into the buckle
46
00:01:44,037 --> 00:01:45,867
until you hear a click.
Like this.
47
00:01:47,874 --> 00:01:49,474
(BOTH GRUNT)
48
00:01:49,476 --> 00:01:50,906
Oh, I get it now.
49
00:01:50,911 --> 00:01:53,911
I would've had extras,
but you know,
the llama incident.
50
00:01:53,914 --> 00:01:58,584
And so, that's when
the planetarium removed
Pluto from the cosmo show.
51
00:01:58,585 --> 00:02:01,115
Man, Pluto has
to be a planet.
52
00:02:01,121 --> 00:02:03,661
An astrologer told me
it's in my fourth house.
53
00:02:03,657 --> 00:02:05,117
No, Pluto...
(THUDDING)
54
00:02:05,125 --> 00:02:07,825
The other car came off!
Milo's in there.
55
00:02:07,828 --> 00:02:09,928
Of course he is.
56
00:02:09,930 --> 00:02:12,460
So, that's what a runaway
train car looks like.
57
00:02:14,134 --> 00:02:16,704
I'll be honest,
I'm a little disappointed.
58
00:02:21,074 --> 00:02:23,614
(ZACK YELLING)
59
00:02:23,610 --> 00:02:26,410
(RUMBLING)
(SCREAMING)
60
00:02:26,413 --> 00:02:28,183
Well, at least
we're aboveground.
(CHUCKLES)
61
00:02:28,181 --> 00:02:29,681
(YELLING)
62
00:02:31,284 --> 00:02:33,524
(ZACK AND MELISSA YELLING)
63
00:02:40,861 --> 00:02:42,191
(BATS SCREECHING)
64
00:02:47,934 --> 00:02:49,674
(BOTH SCREAMING)
65
00:02:52,839 --> 00:02:55,939
MILO: And then to unbuckle it,
you press down this button.
(CLICKS)
66
00:02:55,942 --> 00:02:58,142
(EXHALES)
Locked. How can these
be locked?
67
00:02:58,144 --> 00:02:59,614
Does it usually do this?
68
00:02:59,613 --> 00:03:01,553
(GRUNTS) The windows
don't open either.
69
00:03:01,548 --> 00:03:03,618
What is the point
of a window
that doesn't open?
70
00:03:03,617 --> 00:03:05,147
It provides work
for window washers
71
00:03:05,151 --> 00:03:07,321
and glass installation
professionals.
72
00:03:07,320 --> 00:03:09,950
And the ceiling.
Is there usually a ceiling?
73
00:03:10,957 --> 00:03:13,987
(BREATHING HEAVILY)
74
00:03:13,994 --> 00:03:15,364
Zack, are you
by chance claustro...
75
00:03:15,362 --> 00:03:18,632
Not claustrophobic.
Just claustro-avoidant.
76
00:03:18,632 --> 00:03:20,972
I avoid enclosed places
when possible.
77
00:03:20,967 --> 00:03:22,527
Probably not possible
right now.
78
00:03:22,536 --> 00:03:24,066
It's better
if I'm distracted.
79
00:03:24,070 --> 00:03:26,700
Okay, wait.
80
00:03:26,706 --> 00:03:28,806
Not helping.
How about this?
81
00:03:30,243 --> 00:03:31,913
(ACCORDION PLAYING)
82
00:03:35,849 --> 00:03:38,979
Now I'm distracted.
Have you been carrying
that the whole time?
83
00:03:38,985 --> 00:03:40,985
I try to pack
for any eventuality.
84
00:03:40,987 --> 00:03:43,247
Now let's see about
getting those doors open.
85
00:03:43,256 --> 00:03:44,686
Ah, here we go.
86
00:03:44,691 --> 00:03:47,391
Okay, next time,
key first,
tap dancing later.
87
00:03:49,763 --> 00:03:51,163
This is amazing.
88
00:03:51,164 --> 00:03:53,234
Look! A fossil!
89
00:03:53,233 --> 00:03:56,203
Chicken wing.
Circa 1993.
90
00:03:56,202 --> 00:03:58,942
See? Nothing can live
under here!
Not even chickens.
91
00:03:58,939 --> 00:04:00,239
Could be worse.
How?
92
00:04:00,240 --> 00:04:01,940
Mysterious underground
creatures?
93
00:04:01,942 --> 00:04:03,842
I guess
that would be worse.
94
00:04:03,843 --> 00:04:06,953
No, mysterious underground
creatures are coming
towards us.
95
00:04:12,018 --> 00:04:14,718
Silver lining,
things can live down here.
96
00:04:14,721 --> 00:04:17,561
MAN: Someone hit
the lights.
(CLICKS)
97
00:04:17,557 --> 00:04:19,917
Well, I'll be honest.
I'm a little disappointed.
98
00:04:19,926 --> 00:04:22,786
Young people
from the overland.
99
00:04:22,796 --> 00:04:25,226
You shall be
our leaders!
100
00:04:25,231 --> 00:04:28,271
No, no, we have a leader.
It's Dave.
'Sup?
101
00:04:28,268 --> 00:04:30,538
It's a democratic
hierarchical society.
102
00:04:30,537 --> 00:04:32,067
Wait a minute.
Who are you guys?
103
00:04:32,072 --> 00:04:36,772
We live below.
The call us the "Belownies."
104
00:04:36,776 --> 00:04:39,136
No, they don't, Scott.
We voted on this.
105
00:04:39,145 --> 00:04:41,045
"Belownies" sounds like
a lunch meat.
106
00:04:41,047 --> 00:04:42,247
We're called
the Undergrounders.
107
00:04:42,248 --> 00:04:45,118
I am the wise healer
among my peoples.
108
00:04:45,118 --> 00:04:46,318
He is a pipe fitter.
109
00:04:46,319 --> 00:04:47,449
Where are we?
110
00:04:47,454 --> 00:04:50,054
We call our world
Subterranus.
111
00:04:50,056 --> 00:04:52,756
(SOFTLY)
Terranus, terranus...
112
00:04:52,759 --> 00:04:55,759
That one's true.
He just wanted it
so badly.
113
00:04:55,762 --> 00:04:57,132
I wore them down.
114
00:04:57,130 --> 00:04:59,000
So, where you kids headed?
115
00:04:58,999 --> 00:05:01,669
Class trip to the museum.
I helped organize it.
116
00:05:01,668 --> 00:05:03,598
He shall be our leader.
117
00:05:03,603 --> 00:05:05,443
How long have you
been down here?
118
00:05:05,438 --> 00:05:07,768
Since the before times.
119
00:05:07,774 --> 00:05:09,614
Uh, about a month,
actually.
120
00:05:09,609 --> 00:05:12,579
We were building
an extension on this line
but we got lost,
121
00:05:12,579 --> 00:05:15,179
so we figured
we'd better establish
a new civilization.
122
00:05:15,181 --> 00:05:19,281
Wow! You established
a new civilization
in a month?
123
00:05:19,285 --> 00:05:21,315
You'd be surprised
how much you can
get done
124
00:05:21,321 --> 00:05:23,451
when you're not
constantly setting up
and moving orange cones.
125
00:05:23,456 --> 00:05:26,116
I shall be the leader!
126
00:05:26,126 --> 00:05:27,426
Seriously, Scott.
127
00:05:32,332 --> 00:05:36,532
So, you've got agriculture,
art, rudimentary government...
128
00:05:36,536 --> 00:05:38,166
Licorice, somehow.
129
00:05:38,171 --> 00:05:39,941
You're actually
going to eat that?
130
00:05:39,939 --> 00:05:42,869
I'm trying to
distract myself from
the walls moving in on us.
131
00:05:42,876 --> 00:05:44,706
I wonder what part of
the chicken is this?
132
00:05:45,612 --> 00:05:47,282
The rat part.
133
00:05:47,280 --> 00:05:49,880
Granola bars?
134
00:05:49,883 --> 00:05:54,023
Oh. He bears
the sweet manna of
the overland!
135
00:05:54,020 --> 00:05:58,160
Oh, no thanks.
I just had some "chicken"
and kinda lost my appetite.
136
00:05:58,158 --> 00:06:01,188
(SNIFFING)
Diogee? What are you
doing here?
137
00:06:01,194 --> 00:06:02,734
Please be rescuing us.
138
00:06:02,729 --> 00:06:05,129
The floppy-eared one
shall be our leader.
139
00:06:05,131 --> 00:06:06,531
Weren't you allergic
to dogs?
140
00:06:06,533 --> 00:06:09,673
Right, you know what?
Yeah, yeah, I actually am.
141
00:06:09,669 --> 00:06:12,199
Wait, Diogee, our leader.
142
00:06:12,205 --> 00:06:14,905
We are not starting
our own civilization.
143
00:06:14,908 --> 00:06:16,468
They taste worse
than they smell.
144
00:06:16,476 --> 00:06:19,036
Diogee always knows
the way home.
145
00:06:19,045 --> 00:06:21,245
Diogee, go home!
146
00:06:21,247 --> 00:06:23,407
(ALL CHEERING)
147
00:06:23,416 --> 00:06:24,716
MAN: I enjoy running.
148
00:06:29,089 --> 00:06:30,149
(GRUNTS)
149
00:06:31,825 --> 00:06:33,355
(RUMBLING)
150
00:06:33,359 --> 00:06:35,089
(BOTH YELLING)
151
00:06:37,363 --> 00:06:39,903
No! Melissa! Milo!
152
00:06:41,234 --> 00:06:42,874
ZACK: Are you guys okay?
153
00:06:42,869 --> 00:06:45,239
Yeah, we're okay,
if you call being
buried alive okay.
154
00:06:45,238 --> 00:06:48,538
I see light pass
this one rock.
Maybe if we can move...
155
00:06:48,541 --> 00:06:51,041
(GRUNTS) No, no,
it won't budge.
156
00:06:51,044 --> 00:06:54,284
Don't worry. I've got
my backpack right...
157
00:06:54,280 --> 00:06:56,080
What was that?
158
00:06:56,082 --> 00:06:59,752
Hmm. Well, okay,
maybe you can worry
a little bit.
159
00:07:01,254 --> 00:07:03,594
(GASPS) Oh, dear.
13, 14, 15...
160
00:07:03,590 --> 00:07:06,220
Oh! I could swear
we had 18 kids.
161
00:07:06,226 --> 00:07:07,926
Can you read
my writing?
162
00:07:07,927 --> 00:07:09,287
Is that a five or an eight?
163
00:07:09,295 --> 00:07:11,455
Any minute now,
Milo is going to show up
164
00:07:11,464 --> 00:07:12,934
and everybody is
going to be like,
165
00:07:12,932 --> 00:07:15,272
"Oh, Milo, tell us
about your adventure."
166
00:07:15,268 --> 00:07:17,568
But until then,
I'm having my best day ever.
167
00:07:17,570 --> 00:07:19,600
Mort, do you really need
more rose quartz?
168
00:07:19,606 --> 00:07:21,366
If you understood
its properties,
169
00:07:21,374 --> 00:07:23,214
you wouldn't
be asking me that.
170
00:07:24,444 --> 00:07:26,414
Okay, here's the plan.
171
00:07:26,412 --> 00:07:30,482
Someone crawl though
and jimmy out that rock
from the front.
172
00:07:30,483 --> 00:07:32,223
I don't think
any of us can fit.
173
00:07:32,786 --> 00:07:34,546
I can fit, I think.
174
00:07:34,554 --> 00:07:36,124
But, Zack,
you're claustro-avoidant.
175
00:07:36,122 --> 00:07:37,562
Are you sure
you wanna do this?
176
00:07:37,557 --> 00:07:39,957
No, I'm sure I don't
wanna do it.
177
00:07:39,959 --> 00:07:41,889
But you guys need me.
MAN: Good luck, kid.
178
00:07:41,895 --> 00:07:43,255
SCOTT: It was nice
knowing you.
179
00:07:43,263 --> 00:07:45,263
Hey, that was my flashlight.
MAN: Scott...
180
00:07:45,265 --> 00:07:47,055
SCOTT: But he's gonna
use up the batteries.
181
00:07:47,066 --> 00:07:48,996
Is there another flashlight
in there?
SCOTT: See?
182
00:07:49,002 --> 00:07:51,142
My backup "backup"
got crushed.
183
00:07:51,137 --> 00:07:52,767
I can barely see.
184
00:07:52,772 --> 00:07:57,142
Not much to see,
just kind of a tiny
enclosed suffocating...
185
00:07:57,143 --> 00:07:58,943
You know what? Never mind.
186
00:07:58,945 --> 00:08:01,075
You can do this.
187
00:08:01,080 --> 00:08:04,320
Think of how you faced
down wolves and survived
an alien abduction.
188
00:08:04,317 --> 00:08:06,017
And that's just
since we've met.
189
00:08:06,019 --> 00:08:08,289
I'm sure you did
lots of stuff before that.
190
00:08:08,288 --> 00:08:09,988
Nope, never did anything.
191
00:08:12,959 --> 00:08:14,929
What if this rock is all
that's holding this up?
192
00:08:14,928 --> 00:08:16,588
Don't worry. I'm sure
it'll all work out.
193
00:08:16,596 --> 00:08:18,096
How do you know?
194
00:08:18,097 --> 00:08:21,297
Because it has so far.
Relatively speaking.
195
00:08:21,301 --> 00:08:23,001
Okay, on three.
196
00:08:23,002 --> 00:08:25,572
One, two, three!
197
00:08:27,507 --> 00:08:29,837
It's clear! Yeah!
Yeah!
198
00:08:29,843 --> 00:08:31,443
See? I told you
it would hold.
199
00:08:39,219 --> 00:08:40,889
Well, it held long enough.
200
00:08:40,887 --> 00:08:42,347
You totally saved us.
201
00:08:42,355 --> 00:08:44,685
He shall be our leader.
202
00:08:44,691 --> 00:08:46,861
BOTH: Yeah,
he shall.
Thanks, guys.
203
00:08:46,860 --> 00:08:48,360
I am impressed, kid.
204
00:08:48,361 --> 00:08:51,131
I would've just let them
start a new society in there.
205
00:08:51,130 --> 00:08:53,030
Hey, where's Diogee?
(BARKS)
206
00:08:56,302 --> 00:08:57,742
ALL: Diogee!
(BARKS)
207
00:09:05,712 --> 00:09:08,512
You know, we have no idea
where these tracks go.
208
00:09:08,514 --> 00:09:10,014
I'm sure it'll all
work out.
209
00:09:10,016 --> 00:09:13,246
You're sure?
He uses
that term loosely.
210
00:09:13,253 --> 00:09:14,553
MILO: Uh-oh.
211
00:09:15,221 --> 00:09:16,391
I got this.
212
00:09:17,423 --> 00:09:19,393
Ooh.
213
00:09:19,392 --> 00:09:20,522
Or not.
214
00:09:20,526 --> 00:09:22,756
(ALL SCREAMING)
215
00:09:25,665 --> 00:09:27,225
Oh, we survived.
216
00:09:27,233 --> 00:09:28,733
Uh-oh.
Maybe not.
217
00:09:28,735 --> 00:09:32,035
SCOTT: Oh, come on.
218
00:09:32,038 --> 00:09:35,108
Yeah, I guess,
maybe if you squint,
it could be a five.
219
00:09:37,277 --> 00:09:39,237
(STUDENTS EXCLAIMING)
220
00:09:39,245 --> 00:09:41,375
Nope, it was an eight.
(CHUCKLES)
221
00:09:41,381 --> 00:09:43,711
Milo, tell us about
your adventure.
222
00:09:43,716 --> 00:09:45,446
And we're back.
223
00:09:45,451 --> 00:09:46,781
What will you guys
do now?
224
00:09:46,786 --> 00:09:49,446
There is no place
in your world for us now.
225
00:09:49,455 --> 00:09:51,255
Then you can stay, Scott.
226
00:09:51,257 --> 00:09:53,087
Me, I'm gonna go check
my DVR.
227
00:09:53,092 --> 00:09:55,432
I've got a month of
the Doctor Zone Files
to catch up on.
228
00:09:55,428 --> 00:09:57,128
Oh, that means
you missed it
when the trash...
229
00:09:57,130 --> 00:09:58,360
No spoilers.
230
00:09:58,364 --> 00:10:01,274
(ALL SAYING GOODBYE)
231
00:10:01,267 --> 00:10:03,797
I shall return
to Subterranus.
232
00:10:03,803 --> 00:10:05,303
(SOFTLY)
Terranus, terranus...
233
00:10:05,305 --> 00:10:07,465
And you will be
my leader.
234
00:10:07,473 --> 00:10:10,043
Oh, sorry, I'm trapped
in a rib cage right now.
235
00:10:10,043 --> 00:10:11,943
Interesting tidbit,
stegosaurus ribs are...
236
00:10:11,945 --> 00:10:14,005
Never mind.
(CACKLING)
237
00:10:15,782 --> 00:10:17,452
He saw something in me.
238
00:10:17,450 --> 00:10:20,420
Whatever he saw,
he also saw it in a dog.
239
00:10:20,420 --> 00:10:22,620
(IMITATING SCOTT)
The floppy eared one
will be our leader.
240
00:10:22,622 --> 00:10:23,992
(BARKS)
241
00:10:28,494 --> 00:10:30,234
♪ We're all livin' in it
242
00:10:31,297 --> 00:10:33,727
♪ Go, MiloGo, Milo, go
243
00:10:33,733 --> 00:10:36,333
♪ Oh, thanks, everybodyThat is so motivational
244
00:10:36,336 --> 00:10:39,236
♪ Go, MiloGo, Milo, go
245
00:10:41,607 --> 00:10:44,237
♪ Whoa
246
00:10:44,243 --> 00:10:46,583
♪ Whoa
247
00:10:46,579 --> 00:10:49,479
♪ I'm not sitting herewatching the world turn
248
00:10:49,482 --> 00:10:51,352
♪ You know I'd rather spin it
249
00:10:51,351 --> 00:10:53,321
♪ It's my worldand we're all livin' in it ♪
18492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.