All language subtitles for Le Flic Ricanant.(1973)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 RHT 2 00:00:47,319 --> 00:00:49,404 Yeah. 3 00:00:49,488 --> 00:00:53,950 It's workin'. He's stayin' right with me. 4 00:01:04,753 --> 00:01:07,324 Hey, look, maybe we should, uh... 5 00:05:11,124 --> 00:05:13,960 Wait a second. Not yet. Wait! 6 00:06:31,997 --> 00:06:36,084 - What do we got, Lou? - We got a goddamn massacre. 7 00:06:36,209 --> 00:06:38,587 - Who's the on-call crew? - Greek and Larrimore. 8 00:06:38,670 --> 00:06:40,756 The rest of the troops are comin' too, Jake. 9 00:06:43,342 --> 00:06:47,054 - What happened? - I don't know... 10 00:06:47,763 --> 00:06:51,767 - See anything? - He was on top of it when it happened... 11 00:06:51,892 --> 00:06:54,561 but he still didn't see anything worth a damn. 12 00:06:54,645 --> 00:06:57,773 See if you can fix the time exactly. 13 00:06:57,898 --> 00:07:00,776 - What's your name, sir? - Jim Yee. 14 00:07:00,859 --> 00:07:02,944 - Say it again, sir. - Jim Yee. 15 00:07:03,070 --> 00:07:05,280 - Jim... - Yee. 16 00:07:05,405 --> 00:07:08,200 - Where do you live? - 644 Pacific. 17 00:07:08,325 --> 00:07:11,620 644 Pacific. Okay. Tell me. What happened? 18 00:07:11,745 --> 00:07:14,414 I run from the corner. 19 00:07:14,498 --> 00:07:18,293 I just see the bus crash. 20 00:07:18,418 --> 00:07:21,590 All right. What corner was that? 21 00:07:26,468 --> 00:07:29,346 Remember that department store thing... that guy choppin' down... 22 00:07:29,471 --> 00:07:31,431 on people from the escalator? 23 00:07:31,515 --> 00:07:33,433 That one was superbad. 24 00:07:33,517 --> 00:07:36,770 I don't know. The is the worst one I've seen. 25 00:07:36,853 --> 00:07:39,606 It keeps getting worse all the time. 26 00:07:39,690 --> 00:07:43,360 There's just so many sick assholes running around. 27 00:07:43,485 --> 00:07:46,947 Sometimes I think the department oughta... 28 00:07:47,030 --> 00:07:51,159 issue us whips and chairs. 29 00:07:51,284 --> 00:07:55,872 Call the wiring squad and have 'em rope off the area, keep the scene preserved. 30 00:07:55,998 --> 00:08:00,502 Jake! Jake, one of 'em is still alive. They're takin' him in now. 31 00:08:00,585 --> 00:08:05,465 All right. Come on. Back it up. Let's go. Move it back. Come on, folks. 32 00:08:05,549 --> 00:08:08,719 - What's he look like? Can he talk? - Guy doesn't look good. 33 00:08:10,971 --> 00:08:13,765 Mike, you got your tape recorder? Why don't you go with him? 34 00:08:13,890 --> 00:08:16,727 - He may come to and say something. - What happened here? 35 00:08:16,810 --> 00:08:19,521 All right. Come on, folks. Come on. Let's go. Let's go. Break it up. 36 00:08:19,604 --> 00:08:23,525 - Go on. - Go on home. 37 00:09:41,770 --> 00:09:43,730 Puff on that, will ya? 38 00:09:56,493 --> 00:09:59,121 Jesus! 39 00:09:59,246 --> 00:10:01,873 What have you got? 40 00:10:06,128 --> 00:10:08,338 - Oh, no. - Christ! It's Evans. 41 00:10:27,190 --> 00:10:30,527 Cold-blooded motherfuckers. 42 00:10:38,618 --> 00:10:40,829 Shit. 43 00:10:49,796 --> 00:10:51,965 Son of a bitch! 44 00:10:52,049 --> 00:10:56,303 What kind of freak could just... 45 00:10:57,387 --> 00:11:00,515 You got to be a hard-core crazy. 46 00:11:07,731 --> 00:11:10,525 - What do you got, Frank? - Gunshot wound. 47 00:11:10,651 --> 00:11:13,988 Looks like a bad one. Let's get his clothes off. 48 00:11:15,072 --> 00:11:17,199 - Get trauma down here. - Get his arm up. 49 00:11:17,282 --> 00:11:19,868 - Watch your hand. - Keep pullin' him up on the gurney. 50 00:11:19,951 --> 00:11:22,371 Let's sit him up. 51 00:11:22,454 --> 00:11:25,415 - Got his head? - I got it. I got it. 52 00:11:25,499 --> 00:11:29,336 - Cut these off. Cut this off. - Gotta get him oxygen. 53 00:11:29,419 --> 00:11:33,715 - When you get the cuff down, start writing. - Anybody writing all this down? 54 00:11:33,799 --> 00:11:35,842 I can't. I can't do two things at once. 55 00:11:35,926 --> 00:11:39,596 Okay. Give him a couple of big breaths here. What do you hear? 56 00:11:39,721 --> 00:11:42,766 He seems to be ventilating both sides well. 57 00:11:42,891 --> 00:11:47,854 - Okay. Good. I'm gonna get a tube out. - Abdomen's distended, rigid. 58 00:11:47,938 --> 00:11:50,357 - I'm having trouble getting a pulse. - Large exit. 59 00:11:50,440 --> 00:11:52,609 He takes an occasional breath on his own here. 60 00:11:52,734 --> 00:11:56,113 - You get the cut down on the right. Sharon... - Coming right up. 61 00:11:56,196 --> 00:11:58,532 ...put the catheter in on the left. 62 00:11:58,615 --> 00:12:02,077 Where did they find this guy? Anybody got grease for this tube? 63 00:12:02,202 --> 00:12:05,539 Check his pupils. Can you get me a pair of gloves? 64 00:12:05,622 --> 00:12:08,458 Anybody got any blood yet? 65 00:12:08,583 --> 00:12:11,461 How you doin', Bob? Okay. Let's move. 66 00:12:11,586 --> 00:12:15,424 - Pupils are down. - Frankie and Linda, that's number one. 67 00:12:15,507 --> 00:12:20,387 - This is number two. - Pulse? Let's get movin'. This guy's in trouble. 68 00:12:24,599 --> 00:12:28,687 What the hell was Evans doin' on that bus? 69 00:12:28,812 --> 00:12:31,690 How the hell do I know? He was off duty, on vacation. 70 00:12:31,815 --> 00:12:34,443 Yeah. He was your partner. Don't give me a lot of bullshit. 71 00:12:45,662 --> 00:12:48,165 How's this, Ken? 72 00:12:48,248 --> 00:12:52,169 Lieutenant, what the hell are we gonna do with all these press guys? 73 00:12:55,589 --> 00:12:58,592 One of them's still alive, hit pretty bad. If he comes around... 74 00:12:58,675 --> 00:13:00,927 he might be able to tell us something. 75 00:13:01,011 --> 00:13:03,513 Mike went to the trauma room. He may be able to tape him. 76 00:13:03,639 --> 00:13:07,100 I can stall for a little. 77 00:13:07,184 --> 00:13:10,437 I need answers. Follow my drift? 78 00:13:14,232 --> 00:13:16,693 - Here's your blood. - What do you got, Denny? 79 00:13:16,818 --> 00:13:20,405 Got a bad gunshot wound here, Doug. He has two arm wounds... 80 00:13:20,530 --> 00:13:23,075 entrance and exit wounds in both arms. 81 00:13:23,200 --> 00:13:26,703 He's got an entrance wound here and a large excavation on his right flank. 82 00:13:26,828 --> 00:13:29,206 - Chest clear, Denny? - Yeah. He ventilates both sides... 83 00:13:29,289 --> 00:13:32,000 - He got anything in his back at all? - Nothing. His back is clear. 84 00:13:32,084 --> 00:13:34,002 - We got three good lines. - Got three lines. That's good. 85 00:13:34,086 --> 00:13:37,922 - Abdomen's distended and rigid. - Get his belly prepped and get him upstairs. 86 00:13:39,216 --> 00:13:43,011 - Doctor, we need him. How bad is he? - Can't tell you. He's not good. 87 00:13:53,897 --> 00:13:56,817 Look at this. Chivas Regal. 88 00:13:58,527 --> 00:14:02,698 And notice the seal's not even broken. 89 00:14:02,823 --> 00:14:07,369 Here we got rubbers. 90 00:14:07,494 --> 00:14:11,915 Hmm. Looks like this guy's always ready for a matinee. 91 00:14:12,040 --> 00:14:15,168 - John, take a look... - This was on the floor next to the briefcase. 92 00:14:15,252 --> 00:14:19,381 - Will you step aside for a minute? - Sixteen and a half collar. 93 00:14:23,802 --> 00:14:26,555 Look at this. 94 00:14:32,769 --> 00:14:37,274 We got some money on the first male victim. Up here in the front. 95 00:14:37,399 --> 00:14:41,361 - How much? - Eight and a half. Eight and a half. 96 00:14:41,445 --> 00:14:46,908 850 dollars. Mark that down. The first male... first male victim... 97 00:14:47,034 --> 00:14:52,372 inside the entrance/exit door on the right-hand side. 98 00:14:53,707 --> 00:14:56,585 It's still sealed. 99 00:14:56,668 --> 00:15:01,298 Got a man here with prophylactics who knows how to shoot. 100 00:15:01,423 --> 00:15:04,885 One, two, three, four, five, six prophylactics. 101 00:15:04,968 --> 00:15:08,263 Must be a hell of a man. 102 00:15:08,388 --> 00:15:10,932 - Take a look at this. - This was on the floor next to the briefcase. 103 00:15:11,058 --> 00:15:12,976 Will you step aside? 104 00:15:13,101 --> 00:15:15,562 This one's gonna be a son of a bitch. 105 00:15:15,646 --> 00:15:17,773 We'll keep this all together in the case, huh? 106 00:15:44,341 --> 00:15:47,469 God. I can't shake this cold. 107 00:15:52,933 --> 00:15:55,978 I'm in bed with a friend when I get the call. 108 00:15:56,061 --> 00:16:00,357 Some asshole just shoots up a bus. Bunch of people on it. 109 00:16:09,992 --> 00:16:13,453 - Boss wants us to work together. - Good. 110 00:16:15,914 --> 00:16:19,251 - I understand that Dave Evans was... - He was a good cop. 111 00:16:23,380 --> 00:16:26,800 - I'm sorry about what happened. - Good. 112 00:16:26,925 --> 00:16:30,304 Let's get something straight right now, pal, all right? 113 00:16:30,387 --> 00:16:33,348 - I didn't volunteer for this assignment. - Good. 114 00:16:41,231 --> 00:16:45,485 I understand how you feel. Sorry. My fault. Sorry. 115 00:16:56,747 --> 00:17:00,208 Would you believe I gotta be in court in about three and a half hours? 116 00:17:01,918 --> 00:17:07,049 - Warm piss. - Let's go pick up the pieces, huh? 117 00:17:07,174 --> 00:17:09,718 Where do we start? 118 00:17:09,843 --> 00:17:12,846 Why don't we go back to the detail and kick it around? 119 00:17:12,929 --> 00:17:15,724 See you guys later. 120 00:18:37,014 --> 00:18:40,100 I thought you were sleeping. 121 00:18:41,643 --> 00:18:44,604 You worked all night again. You're gonna get sick. 122 00:18:44,730 --> 00:18:47,983 Do you want some eggs? I could fix you some eggs if you like. 123 00:18:48,108 --> 00:18:53,822 No, thanks. I'm just gonna get a couple hours' sleep. 124 00:18:55,699 --> 00:18:57,784 Well, at least everything around here is normal. 125 00:18:57,868 --> 00:19:00,871 - What's eatin' him today? - Growing pains. 126 00:19:02,289 --> 00:19:05,959 What's doin' with you today, sweetheart? 127 00:19:06,043 --> 00:19:10,339 Well, big French test. Mostly busywork. 128 00:19:10,422 --> 00:19:13,675 Gotta get cracking. 129 00:19:31,234 --> 00:19:34,404 Dave Evans is dead. 130 00:19:34,529 --> 00:19:38,200 He was 31 years old, and it's all over for him. 131 00:19:38,283 --> 00:19:41,370 It's a rotten business. You never see anything good. 132 00:19:41,495 --> 00:19:44,414 Work in a gutter, and you never see anything good. 133 00:19:44,539 --> 00:19:47,334 I'm sorry. 134 00:19:47,417 --> 00:19:51,546 We just saw him. When was it? It was only a couple of weeks ago. 135 00:19:51,630 --> 00:19:53,757 It's a rotten business. 136 00:19:56,677 --> 00:20:01,390 - I wish there was something I could say. - Can't say anything. 137 00:20:04,184 --> 00:20:08,563 - You look like you're coming down with a cold. - I'm not, for Christ's sake. 138 00:20:08,647 --> 00:20:11,775 My partner was just shot to death. 139 00:20:18,115 --> 00:20:21,159 I... I just wanna be alone, I guess. 140 00:22:20,278 --> 00:22:23,240 I have no other northern unit available. Can you check out... 141 00:22:23,323 --> 00:22:25,826 a 917 at 1246 Bell? 142 00:22:25,951 --> 00:22:29,454 Apparently, he's bothering the passersby. He's an N.M.A. about 40 years old. 143 00:22:29,579 --> 00:22:31,999 He's wearing beige coveralls. 144 00:22:32,082 --> 00:22:34,835 Beige coveralls at 1246... 145 00:22:34,918 --> 00:22:38,213 or make that 1246 Bell. 146 00:22:52,602 --> 00:22:54,938 You saw him? 147 00:22:57,274 --> 00:22:59,276 Then it's him? 148 00:22:59,401 --> 00:23:02,946 I mean, a mistake this... 149 00:23:03,571 --> 00:23:06,241 Oh... mistake. 150 00:23:13,373 --> 00:23:16,877 Um, some coffee. Would you like some coffee? 151 00:23:24,134 --> 00:23:26,928 Isn't there someone who could stay with you? 152 00:23:27,012 --> 00:23:30,766 Why? I don't want anyone. 153 00:23:34,978 --> 00:23:38,106 Do you know what he was doing on that bus? 154 00:23:38,231 --> 00:23:42,444 - How could I, Jake? - Last week, when he called in sick... 155 00:23:42,527 --> 00:23:44,738 I knew he really wasn't sick. 156 00:23:44,821 --> 00:23:49,743 But he deserved the time off. He'd put in so much overtime. 157 00:23:49,826 --> 00:23:53,622 He wasn't off. He was working night and day. 158 00:23:53,747 --> 00:23:56,124 Didn't he tell you he was off? 159 00:23:56,208 --> 00:23:59,836 He wasn't off. Now, what the hell are you talking about? 160 00:24:01,505 --> 00:24:07,344 Look, Kay, uh, there's gonna be a lot of questions asked. 161 00:24:07,469 --> 00:24:12,849 Dave... Dave was my partner. He was tough to get close to. 162 00:24:12,975 --> 00:24:16,311 I mean, they're gonna be firing questions all over the place. 163 00:24:16,395 --> 00:24:21,149 If there's anything you wanna tell me that you think I should know... 164 00:24:21,274 --> 00:24:24,820 He told me he was working. 165 00:24:28,156 --> 00:24:30,617 He was working with you. 166 00:24:39,459 --> 00:24:42,337 Maybe we should start canvassing the neighborhood, huh? 167 00:24:42,421 --> 00:24:46,008 In Chinatown? Nobody saw anything. 168 00:24:46,091 --> 00:24:49,845 I got all the license plates in the area. I'll make a run on it this afternoon. 169 00:24:49,928 --> 00:24:52,889 Yeah, well, I'll make that about a 100-to-1 shot. 170 00:24:52,973 --> 00:24:57,686 - Hi. What time is it? - I got a quarter to. 171 00:24:57,811 --> 00:25:02,232 Well, let's get to it. It's not gonna go away. 172 00:25:02,316 --> 00:25:05,360 This is Dr. Jendrick dictating autopsy number 3407... 173 00:25:05,485 --> 00:25:09,239 tentatively identified as Avakian... A-V-A-K-l-A-N... 174 00:25:09,364 --> 00:25:12,034 21373 at 11:45 a.m. 175 00:25:12,117 --> 00:25:14,995 The body is that of a white man appearing approximately the stated age. 176 00:25:15,078 --> 00:25:18,206 - We were able to contact relatives pretty fast. - Well nourished and developed. 177 00:25:18,290 --> 00:25:23,045 Not a thing unusual about most of them. On their way home from work or someplace. 178 00:25:23,170 --> 00:25:26,882 Most of them lived in the neighborhood. I had the personal effects... 179 00:25:27,007 --> 00:25:30,969 arranged here in case you want to match them with a victim, if you want. 180 00:25:31,094 --> 00:25:33,805 - It's the usual things, for the most part. - Had a man here... 181 00:25:33,930 --> 00:25:35,807 obviously wasn't on his way to mass. 182 00:25:35,932 --> 00:25:38,560 - External ears are not remarkable. - We had one John Doe. 183 00:25:38,685 --> 00:25:40,729 He's kind of interesting. For instance... 184 00:25:40,854 --> 00:25:45,400 all he had on him was this: $850 cash. 185 00:25:45,525 --> 00:25:48,987 - No wallet. No I.D. No anything. - Upper and lower dentures, comma. 186 00:25:49,112 --> 00:25:53,533 That's not all that he was carrying that's interesting. Let me show you something. 187 00:25:53,659 --> 00:25:56,662 The external thorax is symmetrical, comma, and there are two wounds... 188 00:25:56,787 --> 00:26:00,791 in the anterior thorax, comma, the larger measuring four by three centimeters... 189 00:26:00,916 --> 00:26:03,585 and located three centimeters below the midportion of the right clavicle. 190 00:26:03,710 --> 00:26:07,214 Look at those tracks, right? He used the tattoo to try and hide them. 191 00:26:07,297 --> 00:26:11,176 - Get a close-up, Frank. - This is beginning to turn my stomach. 192 00:26:11,301 --> 00:26:13,428 I'm gonna go to the hospital and relieve Collins. 193 00:26:13,512 --> 00:26:17,224 - All right. - Looks to have been a user for some time. 194 00:26:17,307 --> 00:26:20,978 He also shot up between the toes. 195 00:26:21,103 --> 00:26:23,897 Their knowledge of anatomy always amazes me. 196 00:26:23,981 --> 00:26:28,527 The remainder of the thorax is not remarkable, period. The external abdomen is... 197 00:26:28,652 --> 00:26:32,114 - Did he have any alcohol? - We don't know yet. 198 00:26:32,239 --> 00:26:35,075 Toxicology will be finished this afternoon. 199 00:26:35,158 --> 00:26:38,286 I can make a guess, though, that the Chinese kid was high on reds. 200 00:26:38,370 --> 00:26:42,124 All the superficial signs are there. 201 00:26:42,249 --> 00:26:45,085 - Anybody relieve Collins? - Yeah. Larrimore just did. 202 00:26:45,168 --> 00:26:47,838 And there are no deformities or masses noted, period. 203 00:26:47,963 --> 00:26:51,925 Postmortem rigidity is trace in the extremities but well developed in the jaw. 204 00:26:52,009 --> 00:26:55,971 Period. Postmortem lividity is trace over the dorsal aspect of the body, period. 205 00:26:56,054 --> 00:26:58,432 There's a moderate amount of fresh blood... 206 00:27:01,101 --> 00:27:03,895 Hey, hey, hey. 207 00:27:04,021 --> 00:27:06,101 Geez. 208 00:27:07,357 --> 00:27:10,235 - Mr. Schwermer, I'm a detective. Listen. - Turn it on, man. 209 00:27:10,360 --> 00:27:12,446 - Goddamn it. You haven't got it on. - Shit. 210 00:27:12,529 --> 00:27:15,590 - Come on. - Mr. Schwermer, I'm a detective. Now... 211 00:27:15,673 --> 00:27:17,492 You're wasting time. 212 00:27:17,617 --> 00:27:20,620 Can you describe the man who shot you? Can you give us a description? 213 00:27:20,704 --> 00:27:24,207 That's too complicated, Jim. Mr. Schwermer, just tell us what the man looked like. 214 00:27:24,333 --> 00:27:27,171 The man that shot you. What did he look like? 215 00:27:34,297 --> 00:27:36,087 What? 216 00:27:37,012 --> 00:27:39,215 What did he look like? 217 00:27:44,311 --> 00:27:46,813 That was it, but I think whatever he said there... that might be something. 218 00:27:46,897 --> 00:27:49,858 Velda. Velda. Like a woman's name. 219 00:27:49,941 --> 00:27:52,694 - Right. That's what I thought. - Jake, think it'd be a woman? 220 00:27:52,819 --> 00:27:56,490 Sounded foreign. 221 00:27:56,573 --> 00:28:00,535 - What do we have? - We're gonna have to work for the weapon. 222 00:28:00,661 --> 00:28:03,246 You gotta work for the reason. What was the reason? 223 00:28:03,372 --> 00:28:05,666 Mass murderers are cronkies. They don't need motives. 224 00:28:05,749 --> 00:28:09,169 - A psycho doesn't act with such planning. - That's not true either. 225 00:28:09,252 --> 00:28:12,214 What about that kid in the Texas tower, shot 30 people? 226 00:28:12,297 --> 00:28:15,801 Man planned pretty good there. Even bothered to take the food up there with him. 227 00:28:15,926 --> 00:28:18,470 Planned pretty good except for how to get down from the tower. 228 00:28:18,595 --> 00:28:21,348 Same with the guy on the hotel roof in New Orleans. 229 00:28:21,431 --> 00:28:24,851 - That's not the point. - All right. We're goin' nowhere. 230 00:28:24,935 --> 00:28:28,563 Quiet! Quiet! 231 00:28:28,689 --> 00:28:31,984 - Jake, Leo. - Didn't make any difference. 232 00:28:33,735 --> 00:28:38,115 One. Inside investigation. I want two men on every victim. Work 'em good. 233 00:28:38,198 --> 00:28:41,368 Two. Whatever else you're doin', I want you on that weapon. 234 00:28:41,451 --> 00:28:43,495 Don't forget the military for possible stolen goods. 235 00:28:43,620 --> 00:28:47,749 Get all the info broadcast, especially the narco squad on that hype. 236 00:28:47,833 --> 00:28:51,545 That'll be our first lead. Follow it all through Jake and Leo. 237 00:28:51,628 --> 00:28:57,092 And three: Shake up the fuckin' town, see if it makes any noise. 238 00:29:12,899 --> 00:29:16,445 - What's on your mind? - Was Evans on special assignment? 239 00:29:17,529 --> 00:29:19,614 Uh-uh. Why? 240 00:29:19,698 --> 00:29:22,117 His girl thinks he was workin' night and day last week. 241 00:29:22,200 --> 00:29:25,412 - He was supposed to be off duty. - His girl said? 242 00:29:27,706 --> 00:29:31,126 First, if I had a special assignment, I wouldn't put Evans on it. 243 00:29:31,209 --> 00:29:33,420 Second, I don't have anything going you don't know about. 244 00:29:33,503 --> 00:29:35,589 And third, he was your partner. Suppose you tell me? 245 00:29:35,672 --> 00:29:37,335 What is that supposed to mean? 246 00:29:37,415 --> 00:29:40,555 If you ask me, all he was workin' on was that nurse. 247 00:29:46,266 --> 00:29:48,602 I found this. 248 00:29:53,565 --> 00:29:56,985 Boss asked me to clean out Evans's desk. 249 00:30:03,867 --> 00:30:07,621 Man, I sure didn't know Evans went the porno route. 250 00:30:07,704 --> 00:30:10,123 Who's the chick? 251 00:30:10,207 --> 00:30:14,795 I just left her. She's the girl he lived with. 252 00:30:14,878 --> 00:30:17,172 Yeah? 253 00:30:19,091 --> 00:30:22,427 Well, who's that other one? This one? 254 00:30:22,552 --> 00:30:25,597 That was before you came on the detail. 255 00:30:25,722 --> 00:30:29,559 Woman, name of Teresa Camerero. 256 00:30:29,685 --> 00:30:33,105 She was a high-class hooker about two years ago. 257 00:30:33,230 --> 00:30:36,631 Found her dumped and strangled in her apartment. It's always bugged me. 258 00:30:36,713 --> 00:30:39,152 Wasn't she the one the newspapers wrote about? 259 00:30:39,236 --> 00:30:42,406 You know, the one with all the kinky hang-ups, whips and leather and crap? 260 00:30:42,531 --> 00:30:46,827 - Wasn't this the one? Wasn't she that one? - Yeah. 261 00:30:46,910 --> 00:30:51,873 - Jesus. Where did Evans get it? - He must've pulled it out of the files. 262 00:30:51,999 --> 00:30:56,294 I may have mentioned it once or twice. I don't remember. 263 00:30:56,420 --> 00:30:59,047 I always felt I should've made it. 264 00:30:59,172 --> 00:31:02,843 I never knew for sure he had an old lady. Not bad, either. 265 00:31:02,926 --> 00:31:06,221 Don't, uh... Don't broadcast it. 266 00:31:06,346 --> 00:31:09,057 Oh, sure. 267 00:31:10,976 --> 00:31:16,606 I make it a political thing, like the Panthers or one of them Chinese gangs. 268 00:31:16,732 --> 00:31:19,693 - John? - Too many citizens killed, man. 269 00:31:19,818 --> 00:31:23,530 Homicide. Sergeant Martin. 270 00:31:23,613 --> 00:31:26,783 I did a year on the Chinatown squad. That's rank. 271 00:31:26,908 --> 00:31:29,745 Before they had me moved. We got Chinese gangs in this town... 272 00:31:29,870 --> 00:31:32,497 ain't exactly gettin' a whole lot of points for smarts. 273 00:31:32,622 --> 00:31:35,129 I thought that wasn't comin' to trial for a month. 274 00:31:35,209 --> 00:31:37,961 Super tough, but not too careful. 275 00:31:38,086 --> 00:31:40,839 - Too far out. Doesn't add up. - ...D.A. schedule my testimony for later? 276 00:31:40,964 --> 00:31:42,841 - Christ. I'm up to my... - Larrimore, boss wants you. 277 00:31:42,966 --> 00:31:44,377 Right. 278 00:31:44,457 --> 00:31:46,673 That was a good pinch and a great confession. 279 00:31:46,753 --> 00:31:50,557 Everything was done strictly by the book, so just don't worry about it, huh? 280 00:31:51,892 --> 00:31:56,271 Listen, pal. That was my collar. I made it good. 281 00:31:56,355 --> 00:32:00,067 The thing is on tape. The statement is good. 282 00:32:00,150 --> 00:32:04,112 I'm gonna tell you something. Don't ever pick up stuff off my desk again, got it? 283 00:32:06,990 --> 00:32:09,159 Jesus, Jake. 284 00:32:09,284 --> 00:32:11,662 I am sorry. 285 00:32:13,872 --> 00:32:17,626 - Jake, I got a report from the record room. - On the hype? 286 00:32:17,709 --> 00:32:19,628 No. On that other guy... Lemuel Avakian. 287 00:32:19,711 --> 00:32:22,673 Two arrests, one conviction, for forgery. 288 00:32:22,756 --> 00:32:25,425 Did a year in "Q." Still got a tail. 289 00:32:25,509 --> 00:32:29,137 - He's got six months left on his parole. - Which guy is this? 290 00:32:29,221 --> 00:32:32,975 - The guy with the rubbers and the Chivas Regal. - Is he connected? 291 00:32:33,100 --> 00:32:35,936 Doesn't seem to be. He's got a brother... Samuel Avakian. 292 00:32:36,019 --> 00:32:39,189 - Runs a porno house in the Mission. - What about the junkie? 293 00:32:39,314 --> 00:32:43,944 Well, looks clean so far. We don't have anything on him yet. 294 00:32:44,027 --> 00:32:47,864 All right. Work on the other victims, and we'll see what we can get on Evans. 295 00:32:47,990 --> 00:32:52,661 What was he up to, Jake? Why was he on that goddamn bus? 296 00:32:52,744 --> 00:32:57,541 Maybe he had a little talent on the side. Maybe Mom bawled him out, and he was sulking. 297 00:32:57,666 --> 00:32:59,746 - What's the point? - Like I said, 298 00:32:59,826 --> 00:33:02,174 what the hell was he doin' on that goddamn bus? 299 00:33:02,254 --> 00:33:04,715 That's what I just said. What was he doin' on the bus? 300 00:33:04,798 --> 00:33:07,884 - That's what we're talkin' about here. - Bullshit. 301 00:33:08,010 --> 00:33:10,178 Come on, will ya? Come on. Let's find out who the killer is... 302 00:33:10,262 --> 00:33:12,806 before he commits suicide, and then we'll never know. 303 00:33:12,889 --> 00:33:14,975 What? 304 00:33:15,142 --> 00:33:18,353 - Do you wanna drive, or should I? - Whatever's right. 305 00:33:18,437 --> 00:33:21,148 You drive. 306 00:33:21,231 --> 00:33:26,153 You know, maybe our killer wanted to make it look like a psycho thing. 307 00:33:29,323 --> 00:33:32,784 Nothin'. Huh. 308 00:33:36,487 --> 00:33:38,373 Northern Creek. 309 00:33:38,457 --> 00:33:42,127 - I should know what was in Evans's desk. - You saw it. 310 00:33:42,252 --> 00:33:44,212 - Who was it? - His girl. 311 00:33:44,296 --> 00:33:48,050 - Gary, apartment four. - Why? 312 00:33:48,133 --> 00:33:51,388 Maybe he liked to play with himself. 313 00:33:55,057 --> 00:33:59,853 - Is there anything else? - An old file. The Teresa Camerero case. 314 00:34:01,396 --> 00:34:04,524 - One of yours? - Yes. 315 00:34:04,608 --> 00:34:08,945 - One I couldn't make. - Headquarters to central one. 316 00:34:11,323 --> 00:34:14,618 Teresa was 22, raised in a convent, married money twice her age. 317 00:34:14,743 --> 00:34:17,079 He turned her on to a lot of sick action. 318 00:34:17,162 --> 00:34:20,791 She liked it so much, she left him and invented some of her own tricks. 319 00:34:22,292 --> 00:34:26,046 Henry Camerero is not the kind of fellow you walk away from... 320 00:34:26,129 --> 00:34:30,092 but he had a tight story, and I couldn't budge it. 321 00:34:30,217 --> 00:34:33,261 Well, let's go check out the weapon. 322 00:34:33,387 --> 00:34:36,765 Okay. You lead. 323 00:34:36,848 --> 00:34:38,976 What do you wanna do first? 324 00:34:39,101 --> 00:34:42,562 I know a guy who deals in hardware. Let's take him on. 325 00:35:30,736 --> 00:35:33,780 What are you drinkin'? 326 00:35:33,905 --> 00:35:37,326 I'm lookin' for a certain little scumbag, you know what I mean? 327 00:35:37,409 --> 00:35:39,494 Can you narrow it down a little? 328 00:35:40,912 --> 00:35:44,166 Okay. Ask me where I've been all day. 329 00:35:44,249 --> 00:35:48,920 I've been to the dentist, that's where I've been. 330 00:35:49,046 --> 00:35:51,673 Shots all over my mouth. 331 00:35:51,798 --> 00:35:55,844 Here, over here and over here. 332 00:35:56,970 --> 00:35:59,723 Goddamn needle like a sword. 333 00:35:59,848 --> 00:36:03,310 I'm interested in a piece of hardware, like a grease gun. 334 00:36:04,895 --> 00:36:08,523 Feels like I ain't got no bottom to my mouth, know what I mean? 335 00:36:08,607 --> 00:36:12,527 Feels like it... Feels like it's dead. Know what I mean? 336 00:36:12,611 --> 00:36:16,573 I could have that fixed for you permanently, know what I mean? 337 00:36:18,575 --> 00:36:21,620 He's with me. 338 00:36:21,745 --> 00:36:24,831 Jake, what'd I do? What'd I do? 339 00:36:24,915 --> 00:36:28,543 Always cooperated with you. You know that. 340 00:36:30,921 --> 00:36:33,882 He sits there and makes a face. That's not nice. 341 00:36:33,965 --> 00:36:36,343 I'm gonna have to close you out, Bobby. 342 00:36:36,426 --> 00:36:39,888 Jesus Christ. Even the wops don't use those machine guns no more. 343 00:36:40,013 --> 00:36:44,935 They're trouble... plus unreliable. They're always stickin' or something. 344 00:36:45,060 --> 00:36:48,647 You gotta have a college degree to shoot one of them damn things. 345 00:36:48,772 --> 00:36:51,233 Come on, Bobby. Come to the point. 346 00:36:51,358 --> 00:36:53,402 How 'bout the... How 'bout the Chink... those Chink gangs? 347 00:36:53,527 --> 00:36:56,363 Ming, uh... Ming... 348 00:36:56,446 --> 00:36:59,408 Hey, them Chinks are gettin' on their high horses. 349 00:36:59,491 --> 00:37:02,577 You read about it in the papers every day. 350 00:37:05,455 --> 00:37:10,127 - Is he finished? - Hold your water! I'm thinkin', will ya? 351 00:37:10,252 --> 00:37:13,797 My jaw's paralyzed. 352 00:37:13,922 --> 00:37:17,134 Could it be one of those military clubs... 353 00:37:17,259 --> 00:37:21,805 you know, like one of those... you know, like a club. 354 00:37:23,265 --> 00:37:26,893 There was this colored guy... I heard he was askin' around. 355 00:37:26,977 --> 00:37:30,939 - What is his name? - Big, goofy guy. 356 00:37:31,064 --> 00:37:34,443 Shaves himself on the head right down to the mustache. 357 00:37:34,526 --> 00:37:38,989 Shiny, you know, like the... moulignon. 358 00:37:39,072 --> 00:37:43,493 That guy over there... you know, like an eggplant. 359 00:37:45,454 --> 00:37:49,750 That little punk, he thinks he's some kind of a politico. 360 00:37:49,833 --> 00:37:54,171 He's got a banana name like one of those... 361 00:37:54,296 --> 00:37:57,424 Dennis. Denny. D... 362 00:37:59,468 --> 00:38:03,180 Roddeny. That's it. Roddeny. 363 00:38:03,305 --> 00:38:07,142 - You mean Rodney? - That's what I said. Roddeny. 364 00:38:08,268 --> 00:38:10,729 Got a last name? 365 00:38:10,854 --> 00:38:12,981 Davis. Roddeny Davis. 366 00:38:29,915 --> 00:38:32,959 What do you think? 367 00:38:33,043 --> 00:38:37,005 He's your man. Ain't it worth a check? 368 00:38:37,130 --> 00:38:39,257 Blowin' smoke. Got nothin'. 369 00:38:39,383 --> 00:38:41,468 - What do you wanna do? - Get somethin' to eat. 370 00:38:41,551 --> 00:38:43,553 Oh, terrific. 371 00:38:48,058 --> 00:38:51,478 Nothing adds up. It doesn't feel right. 372 00:38:53,313 --> 00:38:57,818 - Maybe we oughta take it a step at a time. - Good. 373 00:39:01,488 --> 00:39:04,574 You ever think of gettin' your own talk show? 374 00:39:07,411 --> 00:39:11,206 I wanna take a walk. I gotta think. 375 00:39:11,331 --> 00:39:13,750 Why don't you take the car? 376 00:39:21,633 --> 00:39:25,178 Sure. Who am I? I'm nothin'. 377 00:39:25,262 --> 00:39:28,015 - You notice anything strange? - No, I didn't. 378 00:39:28,098 --> 00:39:32,185 All I do is my work. I never bother lookin' at anybody. 379 00:39:35,689 --> 00:39:39,151 Uh-uh. Let's get out of here. Thank you very much. 380 00:39:39,276 --> 00:39:41,695 - You hungry? - Yeah. 381 00:39:41,778 --> 00:39:43,998 Let's get something to eat. 382 00:39:46,081 --> 00:39:47,534 What the hell's goin' on? 383 00:39:47,617 --> 00:39:50,454 I don't give a shit about your... 384 00:39:50,579 --> 00:39:54,624 - Get in the car, bitch! - All right. Grab the paint. Come on. 385 00:39:54,750 --> 00:39:56,877 Spread 'em! Spread 'em! 386 00:39:56,960 --> 00:40:00,589 - Hey, man. This is a private number. - Shut up. 387 00:40:00,714 --> 00:40:03,467 Hey, man, he's my old man. 388 00:40:03,592 --> 00:40:06,553 It's a family beef. It's no big thing. 389 00:40:06,637 --> 00:40:11,099 Hey, look, look. I'm just tryin' to get her in the car and split. That's all, man. 390 00:40:11,224 --> 00:40:13,894 - I'm not lookin' for no trouble. - You wanna get in the car with this guy? 391 00:40:13,977 --> 00:40:16,772 - It's personal. It's no big thing. - No big thing? 392 00:40:16,897 --> 00:40:19,816 - This guy's tryin' to kill you. - John. 393 00:40:21,068 --> 00:40:24,029 John, take her for a walk, huh? 394 00:40:24,154 --> 00:40:26,114 All right. Come on. 395 00:40:26,239 --> 00:40:28,742 Come on. Move. 396 00:40:29,785 --> 00:40:31,953 Shit. 397 00:40:32,037 --> 00:40:35,040 You a stable sister? 398 00:40:35,165 --> 00:40:38,001 No. I'm on my own. 399 00:40:38,126 --> 00:40:40,253 Bullshit. 400 00:40:42,005 --> 00:40:45,759 You tryin' to tell me that guy's not your pimp, huh? 401 00:40:46,927 --> 00:40:48,929 - You done any time? - No. 402 00:40:49,054 --> 00:40:51,181 - Bullshit. - Once. 403 00:40:53,016 --> 00:40:55,061 Come again. 404 00:40:56,186 --> 00:41:01,316 Okay. A couple of times. But never more than a day. 405 00:41:01,400 --> 00:41:04,361 - You got any identification? - Shit. 406 00:41:05,886 --> 00:41:07,864 I'd rather not show it to you. 407 00:41:07,990 --> 00:41:12,119 - What? - Come on, man. Give me a break. 408 00:41:12,202 --> 00:41:16,289 You had your break today. That guy could've crippled you. 409 00:41:18,625 --> 00:41:21,336 That bitch asked for it. 410 00:41:21,420 --> 00:41:23,797 Candy man. 411 00:41:26,717 --> 00:41:29,845 Why you jammin' me, man? You got a slow night or somethin'? 412 00:41:29,970 --> 00:41:32,848 Don't give me your ragtime, brother. 413 00:41:32,973 --> 00:41:37,185 I'm hip to your act. Your game ain't that strong. 414 00:41:42,441 --> 00:41:45,152 What's goin' down on that bus thing, man? 415 00:41:45,235 --> 00:41:48,864 I don't know, man. Like, why would I know? 416 00:41:48,989 --> 00:41:52,409 You here every night takin' care of business. 417 00:41:52,534 --> 00:41:54,870 I just wanna find out if you picked up on anything. 418 00:41:54,953 --> 00:41:57,914 All right. I ain't heard nothin' you ain't heard, man. 419 00:41:58,040 --> 00:42:01,084 Like, a freak. Like, some dude who needs his clock cleaned. 420 00:42:02,919 --> 00:42:04,420 Heavy. 421 00:42:20,103 --> 00:42:23,357 Whatever you reachin' for better be a sandwich, 'cause you're gonna have to eat it. 422 00:42:23,440 --> 00:42:27,944 You know, I'm hangin' a sign on you: "Closed for the season." 423 00:42:28,070 --> 00:42:31,698 - You dig that? - You can't jack me up for no reason. 424 00:42:31,782 --> 00:42:36,036 No, no, no. You don't understand. You are in a world of trouble, man. 425 00:42:36,119 --> 00:42:40,248 Now, when I get on your case, I'm gonna take you on every time I see you. 426 00:42:40,332 --> 00:42:44,586 Now, I want you out of town! Now, that just don't mean here. 427 00:42:44,670 --> 00:42:49,091 That's Richmond, Daly City. I go to those places too. You dig where I'm comin' from? 428 00:42:50,592 --> 00:42:52,552 Now, you take a hike. 429 00:43:11,738 --> 00:43:15,492 Yeah. There's a... Could you hold the line one moment, please? 430 00:43:15,617 --> 00:43:18,620 - Can I help? - Looking for Samuel Avakian. 431 00:43:19,245 --> 00:43:21,707 Christ. I never heard him called that before. 432 00:43:21,832 --> 00:43:25,210 - What's Sammy up to now? - Where is he? 433 00:43:25,335 --> 00:43:28,338 He's probably in his office makin' believe he's a winner. 434 00:43:31,341 --> 00:43:33,635 Yeah. I'm sorry. Could I help you? 435 00:43:33,719 --> 00:43:36,930 No. She's out sick. Yes, she is. 436 00:44:13,508 --> 00:44:17,054 - Sam? - Yeah? 437 00:44:17,179 --> 00:44:20,432 - Hey, uh, what are you doin' here? - Police department. 438 00:44:20,557 --> 00:44:23,685 I just wanna ask you a few questions, if you don't mind, about your brother. 439 00:44:23,810 --> 00:44:26,063 Christ. Will you let the guy rest in peace? 440 00:44:26,188 --> 00:44:29,274 Your brother did time in San Quentin and he had six months' parole. 441 00:44:29,399 --> 00:44:33,987 - I resent that stuff. He was the victim. - I'd just like to ask some questions. 442 00:44:34,071 --> 00:44:37,282 Wait a minute! We run a legitimate business here. 443 00:44:37,407 --> 00:44:40,285 I don't need this kind of thing. You come around here because he was killed. 444 00:44:40,410 --> 00:44:43,330 You're harassing me, that's what you're doing. 445 00:44:43,413 --> 00:44:45,543 You're usin' the fact that he was killed to harass me. 446 00:44:45,623 --> 00:44:48,597 When I ask you, you answer. Understand, you creep? 447 00:44:48,677 --> 00:44:52,431 I don't have to answer anything without my lawyer being present! 448 00:44:58,971 --> 00:45:01,264 Come here. I wanna ask you something. 449 00:45:01,390 --> 00:45:05,686 Hey, girls, you're a witness, huh? 450 00:45:05,769 --> 00:45:08,730 All right, Sam. 451 00:45:11,900 --> 00:45:14,945 - Get in there! - I'm gonna press charges. 452 00:45:15,070 --> 00:45:19,616 You got a 15-year-old kid in that theater. I can cancel your action without trying! 453 00:45:19,741 --> 00:45:22,911 - Hey, hey. Take it easy. - What was your brother doin' on that bus? 454 00:45:23,036 --> 00:45:26,206 Nothin', my hand to God. Nothin'. 455 00:45:26,289 --> 00:45:30,419 I was usin' his car. I swear on my children's eyes. 456 00:45:30,502 --> 00:45:35,424 My brother, he was ballin' this broad, you know? Swear to God. 457 00:45:35,507 --> 00:45:38,893 On my mother's grave, I swear it. 458 00:45:46,143 --> 00:45:47,986 Pig. 459 00:46:42,115 --> 00:46:45,786 I thought I heard you come in. 460 00:46:45,869 --> 00:46:49,373 Ralph isn't home yet. 461 00:46:49,498 --> 00:46:52,751 Would you like me to fix you a snack? 462 00:46:53,877 --> 00:46:56,505 No. I got some things I gotta read. 463 00:46:57,881 --> 00:47:00,884 You're about to lose a button. 464 00:47:01,009 --> 00:47:04,554 Leave it home tomorrow, and I'll fix it for you. 465 00:47:04,680 --> 00:47:06,974 Yeah. 466 00:47:09,768 --> 00:47:11,812 Good night. 467 00:48:24,051 --> 00:48:27,763 I'm Inspector Larsen. I'd like to talk to you about your roommate. 468 00:48:27,846 --> 00:48:30,891 About Beth? I've already given a statement. 469 00:48:30,974 --> 00:48:34,436 Well, this isn't for a statement. 470 00:48:34,519 --> 00:48:37,939 Have you got someplace we could go to talk? 471 00:48:51,453 --> 00:48:54,289 We can talk here. I don't have very much time. 472 00:48:55,457 --> 00:48:58,627 - You ever see this man before? - Yes. 473 00:49:01,713 --> 00:49:05,218 - With your roommate? - No. In the newspapers. 474 00:49:05,298 --> 00:49:07,184 He was one of the others, wasn't he? 475 00:49:07,264 --> 00:49:09,596 And you never saw him any other time except for that? 476 00:49:09,680 --> 00:49:12,975 No. Does that disappoint you? 477 00:49:13,058 --> 00:49:16,645 Well, how long were you roommates? 478 00:49:16,770 --> 00:49:18,772 Two years. 479 00:49:18,855 --> 00:49:22,693 I never saw the man before. Is that all? 480 00:49:22,818 --> 00:49:26,863 No, no. Uh, weren't they dating or anything? 481 00:49:29,783 --> 00:49:34,538 I mean, uh, did your roommate go out with a lot of men? 482 00:49:34,663 --> 00:49:39,710 She didn't go out with men at all. 483 00:49:42,337 --> 00:49:47,050 - What about you? - I don't think that's any of your business. 484 00:49:47,175 --> 00:49:49,136 Do you? 485 00:49:58,895 --> 00:50:00,981 Do I ever. 486 00:50:01,064 --> 00:50:06,320 - Where'd you get these? - They were in his desk at the detail. 487 00:50:07,946 --> 00:50:10,907 So they made the rounds. 488 00:50:11,033 --> 00:50:14,703 - Why were they taken? - Why not? 489 00:50:14,828 --> 00:50:17,581 It's not really any of your damn business. 490 00:50:17,706 --> 00:50:20,834 What the hell is this? Some kind of a freaky game? 491 00:50:22,919 --> 00:50:27,841 How the hell could you pose for that filth? People were murdered, and I want answers! 492 00:50:27,924 --> 00:50:31,054 Listen, you pompous cop... 493 00:50:36,058 --> 00:50:38,685 I know people were murdered. 494 00:50:38,769 --> 00:50:43,231 There isn't any way that I can explain this to you... 495 00:50:43,357 --> 00:50:47,861 because it wasn't meant for anybody but us. 496 00:50:47,986 --> 00:50:52,347 - It was private. It was just between us. - What is that supposed to mean? 497 00:50:52,427 --> 00:50:55,507 I think you've come to your own conclusion already. That's what I think. 498 00:50:55,587 --> 00:50:57,799 You're damn right I have. 499 00:50:57,879 --> 00:51:03,301 And this whole angry thing... You're acting like I was unfaithful to you. 500 00:51:21,979 --> 00:51:25,107 Did Dave ever talk to you about his work? 501 00:51:27,025 --> 00:51:29,236 He hated his job. 502 00:51:29,319 --> 00:51:34,116 He hated the physical violence. He had to force himself to go to work. 503 00:51:34,241 --> 00:51:36,618 Christ. 504 00:51:36,702 --> 00:51:40,455 The only part he liked was the investigation, following people and stuff. 505 00:51:40,580 --> 00:51:44,376 - Did he ever mention who he was following? - I don't know. 506 00:51:44,501 --> 00:51:49,297 Just that he was working with you. I don't know. Something about an unsolved case. 507 00:51:49,381 --> 00:51:52,676 Did he ever mention Teresa Camerero? 508 00:51:53,801 --> 00:51:55,929 Yeah. He mentioned Teresa. 509 00:51:56,013 --> 00:51:59,016 In fact, that's about all he talked about. 510 00:51:59,099 --> 00:52:04,146 He had a whole library on sex murders. He loved... He was fascinated by sex murders. 511 00:52:04,271 --> 00:52:07,316 Do you think that's what these pictures were about? 512 00:52:19,036 --> 00:52:21,204 Hello? 513 00:52:22,289 --> 00:52:25,375 Yes. Just a minute, please. 514 00:52:25,500 --> 00:52:29,171 You're pretty damn sure of yourself, aren't you? 515 00:52:31,715 --> 00:52:34,468 I don't know what you're talkin' about. Martin. 516 00:52:34,551 --> 00:52:36,637 Where? 517 00:52:36,762 --> 00:52:41,099 - I'll be there in five minutes. - Did I destroy your precious evidence? 518 00:52:41,224 --> 00:52:44,102 I got an emergency. I'll talk to you later. 519 00:52:44,227 --> 00:52:46,255 So have I. 520 00:52:51,902 --> 00:52:55,530 We'll use two squads. One'll hit the front door; one'll go to the back staircase. 521 00:52:55,656 --> 00:52:59,076 Keep in radio contact. I don't want you shootin' at each other. 522 00:53:07,042 --> 00:53:09,169 - What we got? - Bus freak. 523 00:53:09,252 --> 00:53:12,714 - How do you know? - Like a good citizen, he called in and told us. 524 00:53:24,643 --> 00:53:27,938 - Who are the hostages? - Nobody seems to know. 525 00:53:32,901 --> 00:53:35,070 Bill, get up here. 526 00:54:51,178 --> 00:54:53,197 All right, Bill. 527 00:54:56,818 --> 00:54:59,905 Captain, there's a woman coming out. 528 00:55:01,114 --> 00:55:03,825 Oh, no. Oh, no. Don't do that, lady. 529 00:55:04,550 --> 00:55:06,161 For Christ's sake. 530 00:55:06,286 --> 00:55:10,540 For Christ's sake, get back. 531 00:55:10,666 --> 00:55:13,293 Tac three to all units. Hold everything. 532 00:55:14,836 --> 00:55:18,298 Stop. Go back. Don't jump! 533 00:55:18,382 --> 00:55:20,842 Oh, shit! 534 00:55:20,968 --> 00:55:25,055 For Christ's sake, why don't you take him? We're gonna have a goddamn massacre. 535 00:55:25,180 --> 00:55:27,891 Okay. Hit him now with everything you got. Go. 536 00:56:12,519 --> 00:56:14,942 Let's get that damn ambulance up here. 537 00:56:43,634 --> 00:56:45,677 God almighty. 538 00:56:48,013 --> 00:56:49,973 John? 539 00:56:51,767 --> 00:56:55,979 Christ, it gets worse all the time. You all right? 540 00:56:56,604 --> 00:56:58,774 Come on. Let's get out of here. 541 00:57:12,829 --> 00:57:17,459 What the hell are you talkin' about? This is not our man. This isn't the guy from the bus. 542 00:57:17,584 --> 00:57:19,920 He'll do for the time being. 543 00:57:20,003 --> 00:57:23,799 Well, how the hell is he gonna jump off a bus with one leg and run away? 544 00:57:23,924 --> 00:57:26,301 How the hell do I know? 545 00:57:31,431 --> 00:57:34,768 - Larsen, what's the matter with him anyway? - I don't know, boss. 546 00:57:35,651 --> 00:57:37,771 Shit. 547 00:57:37,854 --> 00:57:41,441 My luck, this guy'll turn out to be a goddamn war hero. 548 00:57:48,657 --> 00:57:51,702 No, no. Don't rub your eyes. Don't rub your eyes. Just... 549 00:58:02,045 --> 00:58:05,799 - Hi, Jake. How bad? - It's over. 550 00:58:09,303 --> 00:58:12,306 Look, it probably doesn't make any difference now, but, uh... 551 00:58:12,431 --> 00:58:15,017 I found out what Schwermer was trying to say. 552 00:58:15,142 --> 00:58:18,895 So, you know the thing on the tape that sounded like, uh, "Vielda"? 553 00:58:19,021 --> 00:58:22,569 He was answering us in German. He was saying that the guy who shot him 554 00:58:22,649 --> 00:58:24,985 - looked like Elder. - Who the hell is Elder? 555 00:58:25,068 --> 00:58:28,030 Oh, he's a... he's a good boxer. He's a contender. 556 00:58:28,155 --> 00:58:30,032 - Find him, Mike. - You think it's still... 557 00:58:30,157 --> 00:58:32,868 Find him. Let me have a look at him. 558 00:58:47,424 --> 00:58:51,386 If he's not here, before you go anywhere, I've got four other ones... 559 00:58:53,180 --> 00:58:56,266 Yeah, 57. 10-4. 560 00:58:56,391 --> 00:58:59,436 Yeah, this person's name is Bealey. B-E-A... 561 00:59:08,820 --> 00:59:11,948 - Get a haircut. - Ah, grow a beard. 562 00:59:13,074 --> 00:59:14,534 Just hang on a minute. 563 00:59:19,373 --> 00:59:21,333 Holy Christ. 564 00:59:23,960 --> 00:59:26,588 - Hey, I know you. - You don't know shit. 565 00:59:31,343 --> 00:59:33,887 Well, who's the lady? 566 00:59:33,971 --> 00:59:36,807 Vice boys picked her up in a hotel bust. 567 00:59:36,932 --> 00:59:39,267 And guess whose name was in her little book. 568 00:59:39,393 --> 00:59:42,104 - Chivas Regal. - Get her on tape, Brennan. 569 00:59:42,229 --> 00:59:44,815 - You got it. - She's nothin'. 570 00:59:46,233 --> 00:59:48,318 Remember Bobby Mow's friend, Rodney Davis? 571 00:59:48,443 --> 00:59:50,612 - Yeah. - I got his rap sheet here. 572 00:59:50,737 --> 00:59:52,614 Nothing' on it but a couple misdemeanors. 573 00:59:52,739 --> 00:59:55,075 And no big time. 574 00:59:55,158 --> 00:59:57,244 Who's checking out the Chinese kid on the bus? 575 00:59:57,369 --> 01:00:00,205 He was just visiting his sister in the neighborhood. 576 01:00:00,288 --> 01:00:03,125 - Looks clean. - What do you mean he looks clean? 577 01:00:03,208 --> 01:00:05,877 Coroner told us the kid was high on reds. 578 01:00:06,003 --> 01:00:08,296 Now, did you bother to check into a gang connection? 579 01:00:08,380 --> 01:00:10,340 Who the fuck promoted you, pal? 580 01:00:10,465 --> 01:00:12,926 - I'm just checking, babe. No offense. - Stay with it, John. 581 01:00:13,051 --> 01:00:15,304 You guys take on this Rodney dude and bring him in. 582 01:00:15,387 --> 01:00:18,640 - And where are you goin'? - I'm goin' to court. Meet me there. 583 01:00:18,765 --> 01:00:21,476 I should have known. 584 01:00:21,560 --> 01:00:23,603 The good-boy suit. 585 01:00:25,355 --> 01:00:27,607 Let's have a look at this bimbo. 586 01:00:34,197 --> 01:00:36,408 Hey, Jake. Been trying to get you all morning. 587 01:00:36,491 --> 01:00:38,869 Hey, Jimmy. When's your new assignment? 588 01:00:38,994 --> 01:00:41,997 Shave, haircut, a uniform and on patrol tomorrow. 589 01:00:42,122 --> 01:00:44,833 Kind of sorry. It's been exciting. How's the bus thing going? 590 01:00:44,916 --> 01:00:47,502 We're workin' it. 591 01:00:47,627 --> 01:00:49,838 - How's the junk business? - I got somethin' for ya. 592 01:00:49,963 --> 01:00:52,591 We got a pusher upstairs name of Dwayne Haygood. 593 01:00:52,674 --> 01:00:55,802 He had a corner junk business, got burned by one of his customers. 594 01:00:55,886 --> 01:00:59,263 - He says he wants to talk about the bus. - When does he go up to bat? 595 01:00:59,343 --> 01:01:02,434 Well, we're taking him to grand jury tomorrow night. 596 01:01:02,517 --> 01:01:05,854 He's a three-time loser looking for help. He knows the bus thing is hot. 597 01:01:05,937 --> 01:01:09,336 Great. I'll pay my respects. Thanks, Jimmy. Good luck. 598 01:01:09,416 --> 01:01:11,499 Take care. 599 01:01:13,612 --> 01:01:17,491 Can you handle... We have a 213 occurred about five minutes ago. 600 01:01:18,992 --> 01:01:20,911 Villa and Chestnut. 601 01:01:21,036 --> 01:01:23,872 Christ Almighty. You can hear the eyeballs clicking. 602 01:01:23,955 --> 01:01:26,667 They are really sharp around here. 603 01:01:27,959 --> 01:01:29,920 Got to be to stay alive. 604 01:01:30,045 --> 01:01:32,923 Villa and, uh, Chestnut. 10-4. 605 01:01:33,048 --> 01:01:35,676 Your local Western Union. 606 01:01:35,759 --> 01:01:38,428 - They just made us? - And spread the word. 607 01:01:47,729 --> 01:01:50,232 - Hey, Bob. What's happenin'? - Thank you. 608 01:01:54,820 --> 01:01:58,031 There he is. My favorite policeman. 609 01:01:58,115 --> 01:02:02,202 - Hey, mama. - Giving me hot flashes. 610 01:02:02,285 --> 01:02:06,456 - Hey, where you been? - Right here. You just ain't been lookin'. 611 01:02:06,581 --> 01:02:10,877 - Oh, you're just saying that. - Come on. Play up. Play up. 612 01:02:10,961 --> 01:02:13,463 I'll play up all right. Go on. 613 01:02:13,588 --> 01:02:15,424 - Come on. - Come on, ma. All right, lady. 614 01:02:15,549 --> 01:02:17,759 She gonna pass you. 615 01:02:17,884 --> 01:02:19,636 Okay. 616 01:02:19,761 --> 01:02:21,805 Talking about whupping. Oh, mama! 617 01:02:21,930 --> 01:02:24,391 All right. Come on. Deal with it. Deal with it. Play. 618 01:02:24,474 --> 01:02:26,560 - It's on you. - No, no. It must be yours. 619 01:02:26,685 --> 01:02:30,230 - It's on me. - Just playing for matches, are ya? 620 01:02:30,355 --> 01:02:32,858 Oh, man. 621 01:02:32,983 --> 01:02:35,986 You know gamblin' against the law. 622 01:02:36,111 --> 01:02:39,823 Ain't nobody round here breaking your jive laws. 623 01:02:39,948 --> 01:02:41,992 Well, since nobody's breaking the law... 624 01:02:42,117 --> 01:02:46,163 then how's about we just make the game a little more equal, huh? 625 01:02:46,288 --> 01:02:48,790 How about a few more for you? Like that. 626 01:02:48,915 --> 01:02:51,626 How about you, dad? How about a few more for you? 627 01:02:51,752 --> 01:02:54,463 How about mom here? How about a bunch for you? 628 01:02:54,588 --> 01:02:58,467 Now, darling, that makes it a little more even, doesn't it? Little fairer? 629 01:03:06,266 --> 01:03:10,937 We're looking for a dude named Rodney Davis. 630 01:03:11,021 --> 01:03:13,482 Where can we find him? 631 01:03:18,278 --> 01:03:20,530 Gettin' nothin'. 632 01:03:25,577 --> 01:03:29,122 Did you see that son of a bitch come in here and try to pull that shit? 633 01:03:29,247 --> 01:03:31,166 - Did you see that? - Did I see it? 634 01:03:31,249 --> 01:03:34,169 And then that other one that was standing up over me, huh? 635 01:03:34,252 --> 01:03:37,464 Of all the nerve. It must be so slow downtown. 636 01:03:37,547 --> 01:03:40,008 - Slow? You know. Come on. - Slow. Slow. Slower than slow. 637 01:03:40,133 --> 01:03:42,010 Yeah. Slower than turtle shit. 638 01:03:53,939 --> 01:03:57,651 - That's our man. - Around the side. There's an exit to the alley. 639 01:03:58,986 --> 01:04:00,862 What the hell's going on here? 640 01:04:17,170 --> 01:04:19,131 Hold it. 641 01:04:20,507 --> 01:04:22,718 - Police. - No shit. 642 01:04:24,094 --> 01:04:26,054 Grab the wall. 643 01:04:27,848 --> 01:04:30,058 Hey, man. What the fuck y'all chasing me for? 644 01:04:30,183 --> 01:04:32,060 What the fuck you runnin' for? 645 01:04:32,185 --> 01:04:34,062 'Cause y'all are chasing me. 646 01:04:34,187 --> 01:04:36,189 We just want to ask you a couple questions. 647 01:04:36,315 --> 01:04:38,442 You could do yourself some good. 648 01:04:41,111 --> 01:04:43,864 This ain't a bust, Rodney. 649 01:04:43,947 --> 01:04:45,866 Who you callin' Rodney, man? 650 01:04:48,493 --> 01:04:50,996 I want you all to go home. 651 01:04:51,079 --> 01:04:54,124 Hey. Hey. Your fight ain't with me. 652 01:04:55,667 --> 01:04:57,961 Now, look, I ain't gonna do no Queensberry rules... 653 01:04:58,086 --> 01:05:00,505 and a whole lot of you people are gonna go to jail. 654 01:05:00,589 --> 01:05:02,507 Now, take a hike! 655 01:05:02,591 --> 01:05:05,218 Rodney, we found a hot car with your name on it. 656 01:05:05,344 --> 01:05:07,971 Why don't you just come on down and clear it up? 657 01:05:08,096 --> 01:05:11,933 Listen, man. I don't know nothin' about no damn car. 658 01:05:12,017 --> 01:05:15,771 I'm not goin' anywhere. So if you want my ass, you're gonna have to take it. 659 01:05:15,854 --> 01:05:18,357 Pig. 660 01:05:18,482 --> 01:05:21,276 You're lucky your name's Rodney. You know what I mean? 661 01:05:21,360 --> 01:05:23,612 - Hey, hey. - The man has nothin'. 662 01:05:23,737 --> 01:05:26,114 Look, look. That was a mistake. 663 01:05:26,198 --> 01:05:28,408 You'll make it awful tough for the next cop. 664 01:05:28,492 --> 01:05:31,536 You can't play to lose. You've got to play to win. 665 01:05:32,419 --> 01:05:34,672 Whatever's right. 666 01:05:34,915 --> 01:05:36,792 You know what you're gonna do for us, Rodney? 667 01:05:36,917 --> 01:05:39,836 You're gonna walk down the street, get in the backseat of that white car... 668 01:05:39,961 --> 01:05:42,339 or I'm gonna kick your nuts up around your neck. 669 01:05:42,464 --> 01:05:44,675 You know what I mean, boy? 670 01:05:44,800 --> 01:05:48,303 Hey, partner. Go to the car and get on the radio. 671 01:05:48,428 --> 01:05:50,389 What did I do? Break another rule? 672 01:05:52,182 --> 01:05:55,185 What are you gonna do, son? Eyeball me to death? 673 01:06:07,114 --> 01:06:11,201 Now, if he calls, there's gonna be 2,200 right behind him. You dig? 674 01:06:13,328 --> 01:06:15,247 Now, you got three choices. 675 01:06:15,330 --> 01:06:19,334 You can either go to the morgue, the hospital, or you can get in that car. 676 01:06:19,459 --> 01:06:21,920 The decision is yours. 677 01:06:46,653 --> 01:06:49,239 Next time, friend... 678 01:06:49,364 --> 01:06:52,159 if we ever survive this fight you're gonna get us into... 679 01:06:52,242 --> 01:06:54,661 I'm gonna take you on myself. 680 01:06:54,745 --> 01:06:59,166 Oh, Jesus Christ. You guys are always looking for the hook, ain't ya? 681 01:07:00,417 --> 01:07:03,670 - Now you got it. - What it is, man. 682 01:07:46,254 --> 01:07:48,173 Nice young fellas. 683 01:07:48,256 --> 01:07:50,467 Clean cut. 684 01:07:50,592 --> 01:07:52,552 I got the word you wanted to talk. 685 01:07:52,636 --> 01:07:56,598 - Uh, you know, I don't like coming here. - How's the jaw? 686 01:07:56,682 --> 01:07:59,726 Uh, where's Jake? I usually do business with Sergeant Martin. 687 01:07:59,810 --> 01:08:02,312 You don't do business, Bobby. What you do is bullshit. 688 01:08:02,437 --> 01:08:04,314 A lot of smoke-blowin'. 689 01:08:04,439 --> 01:08:07,776 I gave you the good ones. What I told you about that colored guy... 690 01:08:07,859 --> 01:08:10,404 I can't verify the information I get. 691 01:08:11,780 --> 01:08:14,616 - What's with the armband? - Ah, hey. A little respect, huh? 692 01:08:14,741 --> 01:08:16,660 - A lot of smoke-blowin', Bobby. - No, wait... 693 01:08:16,785 --> 01:08:20,372 That's what I get from you. A lot of smoke-blowin'. You're giving me a lot of that. 694 01:08:20,455 --> 01:08:22,666 - A lot of blowin' smoke. - I tell ya what I know. 695 01:08:22,791 --> 01:08:25,794 - A lot of bullshit. - Everything. 696 01:08:25,919 --> 01:08:28,755 - See this here? - What are we goin' in there for? 697 01:08:28,839 --> 01:08:30,799 What... 698 01:08:41,143 --> 01:08:43,103 Some punks never learn. 699 01:08:45,063 --> 01:08:48,317 Jesus Chri... You're crazy. 700 01:08:48,442 --> 01:08:50,193 Pathetic. 701 01:08:51,019 --> 01:08:52,487 Larsen. 702 01:08:54,406 --> 01:08:56,158 What's happenin'? 703 01:08:56,241 --> 01:08:58,952 Anything on that weapon? 704 01:08:59,036 --> 01:09:01,121 - Workin' it, boss. - Good. 705 01:09:06,001 --> 01:09:08,128 What happened with Rodney? 706 01:09:08,211 --> 01:09:10,255 No match. 707 01:09:10,339 --> 01:09:13,842 Your friend Bobby was just funnin' us. You know what I mean? 708 01:09:27,773 --> 01:09:30,067 - O.B. - Hi, Jake, Leo. 709 01:09:30,192 --> 01:09:32,361 - Hi. - What do you got? 710 01:09:32,486 --> 01:09:34,446 Dwayne Haygood. 711 01:09:36,365 --> 01:09:38,367 A real Mr. Big. 712 01:09:54,591 --> 01:09:56,510 One to go. 713 01:09:56,593 --> 01:09:58,553 - See you, Angelo. - Take care, Leo. 714 01:10:07,396 --> 01:10:10,941 You know, uh, who the real police are? 715 01:10:11,066 --> 01:10:13,193 Homicide cats. Yeah. 716 01:10:13,318 --> 01:10:16,238 But now, uh, narcs... 717 01:10:16,321 --> 01:10:18,865 there's a real mean... 718 01:10:20,951 --> 01:10:22,828 What's on your mind, Haygood? 719 01:10:26,748 --> 01:10:31,211 Well, when they busted me on a sales beef, I couldn't believe it. 720 01:10:31,336 --> 01:10:34,881 I mean, it's the third time. The big one. 721 01:10:36,800 --> 01:10:38,760 So, uh... 722 01:10:39,845 --> 01:10:42,180 I started looking around, see? 723 01:10:42,264 --> 01:10:45,851 Like, uh, what have I got to trade? 724 01:10:45,934 --> 01:10:49,604 I'll bet you came up with somethin' real good too, didn't ya? 725 01:10:51,023 --> 01:10:54,318 - See, I was paranoid, man. - Mm-hmm. 726 01:10:54,443 --> 01:10:57,154 'Cause this could be a 10-year jolt. 727 01:10:59,406 --> 01:11:01,366 And I may never get out. 728 01:11:01,450 --> 01:11:04,453 You better keep on talking, son, or you're gonna be talking to yourself. 729 01:11:04,578 --> 01:11:09,082 Hey, what's your friend's problem? You want to hear about the bus or not? 730 01:11:20,302 --> 01:11:23,555 See, I had this customer... a real weird junkie. 731 01:11:23,639 --> 01:11:26,725 - What was his name? - Watch your mouth. 732 01:11:31,104 --> 01:11:35,567 So, uh, I read in the paper, see... 733 01:11:35,651 --> 01:11:38,612 about this bus thing. 734 01:11:38,695 --> 01:11:43,950 And then I read about this middle-aged junkie with this tattoo. 735 01:11:44,993 --> 01:11:46,953 The screamin' eagle. 736 01:11:49,748 --> 01:11:51,917 And I said... 737 01:11:52,000 --> 01:11:54,503 "Hey, wait a minute. 738 01:11:54,628 --> 01:11:56,546 That's my man." 739 01:11:56,672 --> 01:12:00,092 - I mean my main man. Dig it? - What's the point of all the bullshit? 740 01:12:07,683 --> 01:12:09,685 Is it good for some slack? 741 01:12:09,768 --> 01:12:11,645 We can't make a deal with you, Haygood. 742 01:12:11,728 --> 01:12:13,897 One simple reason: 743 01:12:14,022 --> 01:12:16,274 You'd get up there, and they'd say, "Dah, dah, dah." 744 01:12:16,358 --> 01:12:18,318 And you'd say, "Hey, but they promised me." 745 01:12:18,402 --> 01:12:22,572 Hey, wait a minute now, man. I'd never pop my cookies in... whatchamacallit... open court. 746 01:12:22,698 --> 01:12:25,158 'Cause I can't hack the joint, see? 747 01:12:25,242 --> 01:12:28,328 This is big time, see? 748 01:12:32,165 --> 01:12:35,919 What about, uh... What about the farm? 749 01:12:36,044 --> 01:12:37,921 Can you get me the farm? 750 01:12:38,046 --> 01:12:41,466 It's gotta be C.O.D., Haygood. 751 01:12:41,591 --> 01:12:45,178 If it's good, we'll make a call. If your man's got a name. 752 01:12:46,430 --> 01:12:48,390 It's good. 753 01:12:50,392 --> 01:12:53,186 The dude's name is, uh, Gus Niles. 754 01:12:53,312 --> 01:12:55,981 Got a location to go with the name? 755 01:12:57,441 --> 01:13:00,319 I don't know, man. I don't know if he had a place or not. 756 01:13:00,402 --> 01:13:02,279 How big was his jones? 757 01:13:03,697 --> 01:13:07,034 Fifty dollars a day, $100 a day habit. 758 01:13:07,117 --> 01:13:10,370 So I just figured, uh, he was livin' off his old lady. 759 01:13:12,414 --> 01:13:13,874 Tell us about her. 760 01:13:15,542 --> 01:13:17,502 She's one of them hippie types, you know? 761 01:13:17,586 --> 01:13:19,963 Always half past high. 762 01:13:20,088 --> 01:13:22,044 Well... 763 01:13:23,634 --> 01:13:26,136 Anyway, she worked at this, uh... 764 01:13:27,429 --> 01:13:29,306 this art whatchamacallit institute. 765 01:13:29,431 --> 01:13:31,308 Marsha something. 766 01:13:31,433 --> 01:13:33,477 Where did you connect with Niles? 767 01:13:33,602 --> 01:13:36,813 He comes to me, man. I don't deliver like Chicken Delight. 768 01:13:36,938 --> 01:13:38,690 Right on. 769 01:13:40,525 --> 01:13:43,403 I hope you're not jerkin' us, Haygood. 770 01:13:43,487 --> 01:13:46,365 'Cause if you are, by the time you come back, smack'll be legal. 771 01:13:46,448 --> 01:13:48,367 Know what I mean? 772 01:13:51,036 --> 01:13:54,247 Hey, uh, just a little slack, huh? 773 01:13:54,331 --> 01:13:57,459 A little slack for the goose boy. Huh? Haygood? 774 01:13:59,503 --> 01:14:02,130 Are you pissed off at me or somethin'? 775 01:14:02,255 --> 01:14:04,391 Where are we goin'? 776 01:14:05,575 --> 01:14:09,320 Sometimes I get the feeling I'm talking to you on the radio. 777 01:14:15,143 --> 01:14:17,062 You are a grim one. 778 01:14:17,145 --> 01:14:20,899 Maybe you're just hungry. What do you say we go a little Mexican? 779 01:14:40,961 --> 01:14:43,130 And yet they taste so good! 780 01:14:45,757 --> 01:14:47,926 What do you think? 781 01:14:48,010 --> 01:14:53,140 I think you can take fingerprints and ballistics and bull from now to Christmas. 782 01:14:53,265 --> 01:14:56,018 It's all gonna come down to leaning on some joker... 783 01:14:56,143 --> 01:14:58,603 or making a deal with some guy on the street. 784 01:14:58,687 --> 01:15:01,982 Then he'll come around and tell you all about it. 785 01:15:02,065 --> 01:15:04,318 Well, how long have you been saving that up? 786 01:15:04,493 --> 01:15:07,579 I talked to Dave about the Teresa Camerero case. 787 01:15:07,704 --> 01:15:10,832 I involved him in something he knew absolutely nothing about. 788 01:15:10,916 --> 01:15:15,545 He was trying to show me... you know, make my case. 789 01:15:15,629 --> 01:15:19,132 Christ! That damn Teresa Camerero thing sticks in my craw! 790 01:15:19,257 --> 01:15:22,094 I must have talked about it a hell of a lot to get him to... 791 01:15:22,177 --> 01:15:24,096 Now, look at yourself right now. 792 01:15:24,179 --> 01:15:27,307 You know how terrific that is that you're getting all that out? 793 01:15:27,432 --> 01:15:31,311 I got a friend on the bomb squad. They're having a meet tonight with a couple of Angels. 794 01:15:31,436 --> 01:15:35,565 Angels want to trade some dynamite and heavy hardware. 795 01:15:35,649 --> 01:15:38,860 Now, I say we go there and maybe get a line on the weapon. 796 01:16:00,257 --> 01:16:03,427 Okay. Come in. Come in. 797 01:16:03,510 --> 01:16:05,762 - How you guys doin'? - Who's ahead? 798 01:16:07,806 --> 01:16:10,267 Excuse the place. The maid's night out, huh? 799 01:16:10,350 --> 01:16:13,145 Hey. You made it. I was about ready to give up on you. 800 01:16:13,270 --> 01:16:15,147 How are ya? 801 01:16:15,272 --> 01:16:18,066 That was, uh, Ken Vickery. This is, uh, Ripple. 802 01:16:18,150 --> 01:16:21,570 He's a damn good mechanic, and he likes to fuck around with bikes. 803 01:16:21,653 --> 01:16:24,448 - This okay for you? - Terrific. 804 01:16:24,531 --> 01:16:27,884 Been putting in a little overtime with the knife and fork, huh, Jim? 805 01:16:29,703 --> 01:16:31,455 - Cups okay? - Terrific. 806 01:16:31,580 --> 01:16:34,458 You should see the stuff these guys came through with. 807 01:16:34,541 --> 01:16:36,460 Truckload of dynamite. 808 01:16:36,543 --> 01:16:39,629 600 pounds. Couple dozen live grenades. 809 01:16:39,755 --> 01:16:44,426 Ripple here's got him a manslaughter beef in Oakland. We're gonna talk to the D.A. 810 01:16:47,471 --> 01:16:49,931 Either one of you guys know anything about grease guns? 811 01:16:52,851 --> 01:16:56,897 Hey, come on, man. Now, that's not part of the bargain when we seal the deal. 812 01:16:57,022 --> 01:16:58,815 You know? 813 01:17:00,025 --> 01:17:02,319 This is just a delivery. Period. 814 01:17:02,402 --> 01:17:04,738 Period. 815 01:17:04,863 --> 01:17:08,283 - Where's it at? - It's in the pickup out in the driveway. 816 01:17:09,993 --> 01:17:12,954 What the hell's the matter with you guys? Haven't you got any brains? 817 01:17:13,038 --> 01:17:14,956 This is a residential neighborhood. 818 01:17:15,040 --> 01:17:16,750 Where else we gonna put it? 819 01:17:16,875 --> 01:17:19,336 - Huh? - You shouldn't have that stuff here. 820 01:17:19,461 --> 01:17:22,506 This is a residential neighborhood, for crying out loud. 821 01:17:33,225 --> 01:17:37,521 You better get this stuff out of here. Can't you see it's leaking, for Christ's sake? 822 01:17:37,604 --> 01:17:39,523 This is a residential neighborhood. 823 01:17:39,606 --> 01:17:42,984 Yeah, I know, I know. But I was waiting for you guys, huh? 824 01:17:43,068 --> 01:17:46,838 Hey, I'll tell you, man. Driving this stuff around... 825 01:17:47,413 --> 01:17:49,915 It's somethin' else. 826 01:17:50,242 --> 01:17:53,245 I had Ripple precede me to chart the route. 827 01:17:53,370 --> 01:17:55,288 No bumps. 828 01:17:55,414 --> 01:17:57,374 We get off the freeway... 829 01:17:57,457 --> 01:18:01,128 he leads me down this street they got all ripped to shit, man. 830 01:18:01,253 --> 01:18:05,382 - I didn't know. - "I didn't know." 831 01:18:05,507 --> 01:18:08,760 - Man. - You know what the goofy bastard does? 832 01:18:08,885 --> 01:18:11,138 Man. 833 01:18:11,263 --> 01:18:13,557 He steps on it. 834 01:18:13,640 --> 01:18:16,059 Figures he can put some distance between us. 835 01:18:16,143 --> 01:18:19,229 Hey. I speed up too, man. 836 01:18:19,312 --> 01:18:23,400 Right up his ass the whole rest of the way! 837 01:18:23,525 --> 01:18:26,737 If I go, he goes. 838 01:18:26,820 --> 01:18:30,907 Christ. This is a residential neighborhood. You guys must sit on your brains. 839 01:18:42,627 --> 01:18:46,256 Larkin near Market, a 914. 840 01:18:46,381 --> 01:18:50,010 Advise on a 408. Larkin near Market. 841 01:18:51,094 --> 01:18:53,263 10-4. 842 01:18:53,388 --> 01:18:57,809 Well, there was this... there was this doper I met. 843 01:18:57,893 --> 01:19:01,438 He's... real nervous, you know. 844 01:19:01,563 --> 01:19:03,899 Half... Half strung out. 845 01:19:05,817 --> 01:19:09,279 He... He, uh... He whispered a lot. 846 01:19:09,404 --> 01:19:12,449 You know. Wh... Whispered. 847 01:19:12,532 --> 01:19:14,076 What was his name? 848 01:19:16,119 --> 01:19:19,498 He was a... He was a fat dude. He had a tattoo. 849 01:19:22,209 --> 01:19:27,172 An army eagle. He said he was looking for a... grease gun. 850 01:19:40,686 --> 01:19:42,979 Terrific. 851 01:19:43,063 --> 01:19:45,399 Our John Doe now has a name. 852 01:19:45,524 --> 01:19:47,401 Gus Niles. 853 01:19:47,526 --> 01:19:51,446 Now we know that Gus Niles was lookin' for a grease gun. 854 01:19:51,571 --> 01:19:55,701 And we also know that he was a victim on the bus shot by a grease gun. 855 01:19:55,826 --> 01:19:57,786 Now, that ain't complicated at all, is it? 856 01:19:57,869 --> 01:20:00,414 Drop me, will ya? 857 01:20:00,539 --> 01:20:03,333 Was it somethin' I said? 858 01:20:03,458 --> 01:20:05,419 10-4 any code. 859 01:20:08,004 --> 01:20:12,509 He has, uh, been in the red. He lives right here in the building. 860 01:20:21,852 --> 01:20:25,897 We'll try Niles's girlfriend at her place of work first. 861 01:20:26,023 --> 01:20:28,358 Marsha Macklin at the Art Institute. 862 01:20:28,442 --> 01:20:31,903 You don't sound very convinced. Or maybe I'm misreadin' ya again. 863 01:20:31,987 --> 01:20:33,989 I don't think she'll be there. 864 01:20:42,247 --> 01:20:45,000 Grim. 865 01:20:45,083 --> 01:20:47,044 And possibly rank. 866 01:20:52,591 --> 01:20:55,093 - Like you said? - Like I said... 867 01:20:55,218 --> 01:20:58,555 she left for lunch yesterday afternoon, hasn't been heard from since. 868 01:20:58,638 --> 01:21:02,017 - What do you think? - I'm only allowed one think a day. 869 01:21:09,399 --> 01:21:11,610 What's that thing the French say? 870 01:21:11,735 --> 01:21:15,530 You mean the one that goes, uh, you feel that you've been there before? 871 01:21:15,614 --> 01:21:17,991 Yeah. That's the fella. 872 01:21:18,116 --> 01:21:20,786 Jesus. I am beginnin' to understand you. 873 01:21:27,709 --> 01:21:29,795 God. Give us a break. 874 01:21:35,801 --> 01:21:37,803 How about that? 875 01:22:09,876 --> 01:22:11,795 Jesus. 876 01:22:23,682 --> 01:22:27,936 Nothin'. You are really beginning to make a believer out of me. 877 01:22:28,020 --> 01:22:31,106 Call it in, will ya, Leo? I want to have a look around. 878 01:23:02,929 --> 01:23:05,057 The little guy is the sergeant. Gus Niles. 879 01:23:05,182 --> 01:23:07,059 One of the bus victims, a hype. 880 01:23:07,184 --> 01:23:09,811 The captain's our old friend Camerero. 881 01:23:11,313 --> 01:23:13,231 It's very interesting. 882 01:23:13,315 --> 01:23:16,860 What's it prove? They were in the same army together. What the hell's the merit? 883 01:23:16,985 --> 01:23:19,571 It's been a week, Jake. More than a week. 884 01:23:19,696 --> 01:23:22,032 And I'm holding 'em off, but what do you give me? 885 01:23:22,115 --> 01:23:24,201 A lot of crap about Teresa. 886 01:23:24,326 --> 01:23:27,746 What the hell was Evans doing messing around with that round-neck? It's a dead end! 887 01:23:27,829 --> 01:23:29,748 Oh, now maybe he was onto something. 888 01:23:29,831 --> 01:23:32,751 - Bullshit! - I think it's worth following up. 889 01:23:32,876 --> 01:23:36,004 Follow up what? Two-year-old bullshit? 890 01:23:36,088 --> 01:23:38,006 That was your case. You worked it. 891 01:23:38,090 --> 01:23:41,176 How do you guys know Evans wasn't balling that nurse? 892 01:23:41,259 --> 01:23:43,637 What about the colored kid? Didn't he own a... What... 893 01:23:43,762 --> 01:23:46,223 What do you guys think? Someone's gonna bring you the answers? 894 01:23:46,306 --> 01:23:48,266 That's the way it usually happens, Nat. 895 01:23:48,392 --> 01:23:50,936 Look, the nurse turned out to be a happily married dyke. 896 01:23:51,061 --> 01:23:53,522 There's nothin' we can do about that... any of us. 897 01:23:53,605 --> 01:23:57,734 Beside, the other thing was just a toilet job. Bad info. Nothing on the guy. 898 01:23:57,818 --> 01:24:00,737 Toilet job, eh? What the hell you guys been doin', huh? 899 01:24:00,821 --> 01:24:04,658 You can't screw around with the Teresa thing unless you got something you can... 900 01:24:04,783 --> 01:24:07,035 Not a feeling! Something solid! 901 01:24:07,119 --> 01:24:09,371 Christ. You've been livin' in a... Haven't you heard? 902 01:24:09,454 --> 01:24:12,332 The old, reliable cop on the beat turned into a pig! 903 01:24:12,457 --> 01:24:15,168 Since the goddamn courts got Miranda, Escobedo... all that crap. 904 01:24:15,293 --> 01:24:18,255 I mean, we might as well close up. We're walking around in handcuffs! 905 01:24:18,338 --> 01:24:21,091 I don't have time for your P.R. speech. 906 01:24:21,174 --> 01:24:23,510 I'm telling you right now, Jake. 907 01:24:23,635 --> 01:24:26,471 And hear me good. 908 01:24:26,596 --> 01:24:29,391 When this bus thing goes down, I want a clean pinch. 909 01:24:29,474 --> 01:24:33,020 Good and legal. One that's gonna stand up in, uh... in court. 910 01:24:33,145 --> 01:24:35,939 I don't want to hear about no Teresa. 911 01:24:36,023 --> 01:24:38,483 You follow my drift? 912 01:24:47,159 --> 01:24:49,411 Got it covered. 913 01:24:50,494 --> 01:24:52,539 "Got it covered." 914 01:24:58,545 --> 01:25:03,300 Oh, you've got brass balls. I'll tell you that. You can't let him walk over you. 915 01:25:03,383 --> 01:25:06,470 Did you give that picture back to Evans's chick? 916 01:25:06,595 --> 01:25:09,639 Evans was a creep. I used to think he was a nice guy. 917 01:25:09,765 --> 01:25:12,809 He was using his girlfriend like a guinea pig. 918 01:25:12,893 --> 01:25:14,894 Leo, I gotta talk to ya. 919 01:25:14,974 --> 01:25:17,975 I'm into nurses tonight. That's it. I gotta go home. 920 01:25:18,055 --> 01:25:21,401 Listen. I just want you to help me watch Henry Camerero for a few days. That's all. 921 01:25:21,526 --> 01:25:22,457 Why? 922 01:25:22,537 --> 01:25:25,447 Because he knows me from the original Teresa investigation. 923 01:25:25,527 --> 01:25:28,116 I mean, why suddenly do you need me for anything? 924 01:25:28,200 --> 01:25:30,827 You've been doing this all by yourself all along. I've seen ya. 925 01:25:30,952 --> 01:25:34,748 You never even bothered to show me the picture you showed the man upstairs just now. 926 01:25:34,873 --> 01:25:37,167 - Evans was following Niles, right? - Right. 927 01:25:37,250 --> 01:25:39,461 Well, I think Niles wanted him to follow him. 928 01:25:39,544 --> 01:25:42,756 You mean you think that he was setting the kid up. 929 01:25:42,881 --> 01:25:45,342 - That's exactly what I think. - For what? 930 01:25:45,467 --> 01:25:48,678 Evans nearly had it. He just hadn't figured out Camerero yet. That's all. 931 01:25:48,804 --> 01:25:52,849 He was trying to spook Niles to get him to... to... 932 01:25:52,933 --> 01:25:56,395 Look. The pieces are all there. We just have to push it into place. That's all. 933 01:25:56,478 --> 01:25:59,439 Evans was working the Teresa thing on his own time. 934 01:25:59,564 --> 01:26:01,817 He's killed on the same bus with Gus Niles... 935 01:26:01,900 --> 01:26:05,153 who's looking for a grease gun, which happens to be the weapon used! 936 01:26:05,237 --> 01:26:09,825 And then his girl ends up dead on the floor with the needle. 937 01:26:09,908 --> 01:26:13,745 Jake, are you aware of what you just did to me? 938 01:26:13,870 --> 01:26:17,541 You do it to me all the time. You heard what the man just said upstairs, didn't ya? 939 01:26:17,666 --> 01:26:20,293 I heard him. I was up there. He's a nice man. He shoots in the low 80s... 940 01:26:20,419 --> 01:26:22,295 but he plays it too close to the vest. 941 01:26:22,421 --> 01:26:25,298 What are you laying that on me for? Why don't you stop it for once? 942 01:26:25,424 --> 01:26:28,135 That's your personal hang-up! It does not happen to be mine! 943 01:26:28,260 --> 01:26:30,303 - Can't you see it? - I see one thing. 944 01:26:30,429 --> 01:26:32,723 I see why you're such a good cop. And only one reason: 945 01:26:32,806 --> 01:26:34,725 'cause you're so screwed up otherwise. 946 01:26:34,808 --> 01:26:36,727 You're beyond human belief. You understand that? 947 01:26:36,810 --> 01:26:39,855 You got nothin' else. No private life. Nothin'. 948 01:26:39,938 --> 01:26:42,941 Well, what the hell are you worried about? Your goddamn pension? 949 01:26:43,025 --> 01:26:46,361 That's exactly it! Put in the 25 and pick up my 55. 950 01:26:46,445 --> 01:26:50,490 All I'm asking you to do is to help me watch a guy for a few days. That's all. Routine. 951 01:26:50,615 --> 01:26:54,036 It is not routine, Jake, goddamn it, if the boss says forget it! 952 01:26:54,119 --> 01:26:56,204 All right! Then forget it! Forget it! 953 01:26:56,288 --> 01:26:58,832 Look, you gotta understand something right now. 954 01:26:58,957 --> 01:27:02,919 If I thought you had one thing that was concrete, I'm with you 100%% of the way. 955 01:27:03,045 --> 01:27:06,423 How the hell am I gonna get one concrete thing if you ain't gonna help me? 956 01:27:06,506 --> 01:27:09,551 - Understand something. I want desperately... - Are you gonna help me or not? 957 01:27:09,634 --> 01:27:12,137 ...to stay in this blood-and-guts detail... desperately. 958 01:27:12,262 --> 01:27:14,264 The overtime is terrific, I get to use my head... 959 01:27:14,389 --> 01:27:17,059 and I don't have to go back to the moronic general works. 960 01:27:17,142 --> 01:27:19,353 - Are you gonna help me or not? - Oh... 961 01:27:19,478 --> 01:27:21,730 For Christ's sake, give me a break once! 962 01:27:21,813 --> 01:27:25,776 - You guys gonna need a referee? - No, no. Just a family beef, Joe. 963 01:27:25,901 --> 01:27:28,820 Got a man here don't like hockey. 964 01:27:28,945 --> 01:27:32,866 It's olive or black in color. Virginia license... 965 01:27:40,248 --> 01:27:42,667 Listen, Leo. 966 01:27:42,793 --> 01:27:45,837 I've been carrying this thing around for two years. It eats at me. 967 01:27:45,962 --> 01:27:50,467 I got Dave in it. I gotta clean it up. I gotta get it off my back. That's all. 968 01:27:50,592 --> 01:27:52,761 What about the goddamn bus? 969 01:27:52,844 --> 01:27:56,640 This is the bus. It's the same thing. I feel it. 970 01:28:02,854 --> 01:28:06,149 The boss just told me to keep an eye on you. 971 01:28:08,110 --> 01:28:10,779 And I can't possibly do that unless I'm with you. 972 01:28:15,742 --> 01:28:17,994 Now, take me home, would ya, please? 973 01:28:18,078 --> 01:28:20,789 And you might try going home yourself too. 974 01:28:21,915 --> 01:28:23,875 Just for a visit. 975 01:28:53,405 --> 01:28:55,282 Pretty heavyweight building. 976 01:28:55,407 --> 01:28:57,367 Just an office building. 977 01:28:57,451 --> 01:29:00,412 The dark glasses and the mustache and Vandyke... 978 01:29:00,537 --> 01:29:02,831 is our man... Henry Camerero. 979 01:29:04,750 --> 01:29:07,127 He looks like big trouble to me. 980 01:29:07,252 --> 01:29:10,380 - What's his rip-off? - Investments, real estate. 981 01:29:10,505 --> 01:29:12,424 Oh, God. 982 01:29:13,507 --> 01:29:16,928 Looks like a heavy dude with a lot of juice. 983 01:29:17,012 --> 01:29:19,306 - Who's the short guy? - His lawyer. 984 01:29:21,641 --> 01:29:25,020 Oh, Jake. Short lawyers... they worry me. 985 01:29:25,103 --> 01:29:29,483 Probably got enough juice to get a sodomy beef reduced to following too close. 986 01:29:31,318 --> 01:29:33,236 Yeah, he's connected. 987 01:29:33,320 --> 01:29:37,074 Jake, I gotta tell ya somethin'. I ain't comfortable with a hype like this. 988 01:29:37,199 --> 01:29:40,869 No way. I mean, I'm used to busting street people. You know what I mean? 989 01:29:42,037 --> 01:29:44,247 He's just another thug, Leo. 990 01:30:24,413 --> 01:30:26,373 Grim. 991 01:30:51,273 --> 01:30:55,944 We got a man fartin' in silk and playing all day. 992 01:30:56,028 --> 01:30:59,698 I talked to Frank at the lab. He got an F.B.I. report... 993 01:30:59,823 --> 01:31:01,827 on Gus Niles's prints from his service record. 994 01:31:01,908 --> 01:31:03,243 ...on Gus Niles's prints from his service record. 995 01:31:03,368 --> 01:31:06,079 Are you just making conversation now? 996 01:31:07,330 --> 01:31:10,500 Gus Niles used to be an Andrew Medford. 997 01:31:10,625 --> 01:31:13,462 He was in business with Camerero for a while. 998 01:31:15,380 --> 01:31:20,510 You want to take a guess who was Camerero's alibi at the Teresa inquest? 999 01:31:22,262 --> 01:31:25,515 Well, now, how come you didn't make that in the original investigation? 1000 01:31:25,599 --> 01:31:30,062 Because Gus Niles was still alive then, but that's a nice question, Leo. 1001 01:31:30,187 --> 01:31:32,356 Using your head. 1002 01:31:32,439 --> 01:31:34,441 Get out of here now, and I'll see ya tomorrow. 1003 01:34:09,846 --> 01:34:11,723 Attention all units... 1004 01:34:11,848 --> 01:34:15,686 - We've got a man into antiques this mornin'. - 1600 block, Church Street. 1005 01:34:15,769 --> 01:34:17,312 Hey. 1006 01:34:17,396 --> 01:34:19,940 We gotta think this thing over, Jake. 1007 01:34:20,065 --> 01:34:22,734 He is a closet fruiter. 1008 01:34:22,859 --> 01:34:25,987 You're missing the point. Things are different today. 1009 01:34:26,071 --> 01:34:28,365 Homosexuals don't hide anymore. They demonstrate. 1010 01:34:28,490 --> 01:34:31,410 Our man still sneaks around. He's got things he doesn't want known. 1011 01:34:31,493 --> 01:34:33,704 Then why don't we pinch him? What are we waiting for? 1012 01:34:33,787 --> 01:34:37,541 You know damn well we don't have anything solid. Being fruit is no crime. 1013 01:34:37,624 --> 01:34:39,668 Well, violate the asshole then. Or plant him. 1014 01:34:39,751 --> 01:34:42,379 Or do some goddamn thing. This gets us absolutely nothin'. 1015 01:34:42,462 --> 01:34:44,965 Let's just keep at it. 1016 01:34:45,090 --> 01:34:48,009 We've got more lumber now than we had before. 1017 01:34:48,093 --> 01:34:51,638 Just hang in there. So far we've got him out of the closet... 1018 01:34:51,763 --> 01:34:53,890 makin' moves he's never made before. 1019 01:34:55,559 --> 01:34:58,729 All right. I'll take over. You go home, take a shower and shave. 1020 01:34:58,812 --> 01:35:00,772 I'll ring you later. 1021 01:36:17,224 --> 01:36:19,685 Yellow! Yellow! 1022 01:37:35,093 --> 01:37:37,220 Watch my seat, will ya, fella? 1023 01:37:53,278 --> 01:37:55,238 I think he's a fag. 1024 01:38:02,371 --> 01:38:04,998 Ah, things are looser now. 1025 01:38:05,123 --> 01:38:08,058 I guess a couple years ago that was enough to ruin ya. 1026 01:38:08,138 --> 01:38:10,507 That's what I've been sayin'. 1027 01:38:10,587 --> 01:38:13,090 Well, that's probably where I heard it. 1028 01:38:14,633 --> 01:38:17,719 You think that Teresa found out about him and then, uh... 1029 01:38:17,803 --> 01:38:19,805 didn't know which way to turn? 1030 01:38:22,140 --> 01:38:24,101 Nothin'. 1031 01:38:28,355 --> 01:38:32,067 Love in the afternoon. Sort of sweet. 1032 01:38:32,150 --> 01:38:35,445 He's taking chances, Leo! That's not our Henry. 1033 01:38:35,570 --> 01:38:39,700 He's pickin' up guys in the middle of the afternoon and bringing them to the pad. 1034 01:38:39,825 --> 01:38:41,743 I gotta spook him, Leo. 1035 01:38:41,827 --> 01:38:43,745 I want you to do one more thing. 1036 01:38:43,829 --> 01:38:46,665 You told me that five things ago. 1037 01:38:46,790 --> 01:38:50,127 Just one more thing. Take that photograph of Camerero and Niles... 1038 01:38:50,210 --> 01:38:53,296 and deliver it to him at his office tomorrow morning. 1039 01:38:53,380 --> 01:38:56,341 Please, Leo. Just this one thing. 1040 01:38:56,466 --> 01:38:59,594 Just deliver the picture for me. Okay? 1041 01:39:03,640 --> 01:39:05,517 - Hello, my darling. - Hello. 1042 01:39:05,642 --> 01:39:09,312 Could you see that Mr. Camerero gets that right away, please? It's personal. 1043 01:39:09,438 --> 01:39:12,441 - Sure. - I'll take it. 1044 01:39:19,281 --> 01:39:22,826 You are one heavyweight-looking lady. 1045 01:39:40,635 --> 01:39:43,138 He's got it. 1046 01:39:43,263 --> 01:39:46,308 - Thanks, Leo. See ya later. - What... 1047 01:39:46,391 --> 01:39:48,156 Wait a minute. 1048 01:39:48,238 --> 01:39:50,979 - What do you expect him to do? - I don't know. 1049 01:39:51,063 --> 01:39:54,524 - But so far he's not doing anything. - I know. 1050 01:39:54,649 --> 01:39:57,652 - I think I better stay with you. - No, no. You go back to the squad. 1051 01:39:57,778 --> 01:39:59,863 - What? - You better go back to the squad. 1052 01:39:59,946 --> 01:40:02,199 I don't want you to get in trouble with the lieut. 1053 01:40:02,324 --> 01:40:04,326 Oh, no. I'm staying with you. You need guidance. 1054 01:40:04,409 --> 01:40:09,206 If that picture was supposed to spook him, it sure as hell is taking its time. 1055 01:40:11,083 --> 01:40:13,460 If he's our man, it's gonna do its job. 1056 01:40:15,045 --> 01:40:17,923 I don't understand why we just don't grab him. 1057 01:40:18,048 --> 01:40:21,718 - What for? - Well, we tell him we think he's a fruiter. 1058 01:40:28,642 --> 01:40:31,186 I got an idea. 1059 01:40:31,269 --> 01:40:33,397 It may sound crazy, but... 1060 01:40:33,480 --> 01:40:36,233 No, seriously. There's absolutely no danger to it. 1061 01:40:36,358 --> 01:40:40,654 All you have to do is call a man on the telephone and say that your name is Marsha Macklin... 1062 01:40:40,779 --> 01:40:42,656 and that you're worried about Gus. 1063 01:40:42,781 --> 01:40:45,826 It all sounds very corny and against the law. 1064 01:40:45,951 --> 01:40:48,745 Honey, I am the law. 1065 01:40:48,829 --> 01:40:51,081 Well, what's in it for me? 1066 01:40:51,206 --> 01:40:53,625 Somethin' about you nurses... 1067 01:40:53,750 --> 01:40:55,752 really turns me on. 1068 01:40:57,796 --> 01:41:02,384 You do this for me, and I'll buy you the best French dinner in this town. 1069 01:41:02,467 --> 01:41:06,346 You don't even have to pay for it. All you have to do is show up and eat it. 1070 01:41:09,141 --> 01:41:11,059 You've gotta be kidding. 1071 01:41:11,143 --> 01:41:13,562 You were the very first one that I thought of. 1072 01:41:13,645 --> 01:41:15,273 Why? 1073 01:41:19,151 --> 01:41:21,194 'Cause I thought it might turn ya on. 1074 01:41:24,521 --> 01:41:26,575 Ah, it smells good around here. 1075 01:41:26,658 --> 01:41:30,412 I just don't understand it. All the man did was come home to his house. 1076 01:41:30,495 --> 01:41:32,539 Now, how's that possibly gonna help our side? 1077 01:41:32,664 --> 01:41:34,791 He's scared. 1078 01:41:34,875 --> 01:41:38,420 He's hiding in his house. He needs one more jolt. 1079 01:41:38,503 --> 01:41:41,131 Well, I'm not convinced. Maybe you'd like to try. 1080 01:41:44,009 --> 01:41:47,179 I'm gonna have to face him, let him see me. 1081 01:41:47,304 --> 01:41:49,765 It's the only way he's gonna know he's still got troubles. 1082 01:41:49,848 --> 01:41:53,435 Yeah. And that's the only way that we may get into trouble if he ain't our man... 1083 01:41:53,518 --> 01:41:55,645 or maybe get killed if he is our man. 1084 01:41:55,729 --> 01:41:58,565 Christ, pal, you are a barrel of fun. 1085 01:41:58,690 --> 01:42:02,402 I mean, we may have the shortest goddamn partnership in the history of this business. 1086 01:42:06,531 --> 01:42:08,784 Look, do me a favor tonight. 1087 01:42:08,867 --> 01:42:11,703 Drop me first, and then for God's sake... 1088 01:42:11,828 --> 01:42:13,830 don't do anything tonight, Jake, please. 1089 01:42:13,955 --> 01:42:16,833 I got nurses to thank. You know what I mean? 1090 01:43:00,127 --> 01:43:02,921 We're gonna be 10-98 from the run on... 1091 01:43:03,046 --> 01:43:06,216 I told his secretary I wanted to talk about the Teresa thing. 1092 01:43:06,341 --> 01:43:08,301 She said he wasn't in. 1093 01:43:08,427 --> 01:43:10,512 He's in, and he saw me. 1094 01:43:22,107 --> 01:43:24,067 Christ. A regular scientist. 1095 01:43:24,151 --> 01:43:27,446 What do we do when we catch him? Cite him for speeding? 1096 01:43:31,116 --> 01:43:35,245 We got nothing to take to the D.A. until he stops running and picks up a gun. 1097 01:44:16,328 --> 01:44:19,289 Where the hell is he? Christ. Don't lose him now. 1098 01:44:35,847 --> 01:44:37,849 - He's in a panic, so he's running. - Terrific. 1099 01:44:37,933 --> 01:44:41,436 We can tell the D.A. that we got a fruiter that runs when he's chased. 1100 01:44:41,561 --> 01:44:43,522 Look out! 1101 01:45:21,226 --> 01:45:23,145 Playing games. He's not in the car. 1102 01:45:23,228 --> 01:45:25,147 It's up to you, coach. 1103 01:45:25,230 --> 01:45:27,357 It's his move. Let's just keep the pressure on. 1104 01:47:49,207 --> 01:47:51,209 Jesus. 1105 01:48:52,479 --> 01:48:54,565 Let's get out of here! 1106 01:49:35,856 --> 01:49:37,816 Hey. Where the hell have you guys been? 1107 01:49:37,941 --> 01:49:41,403 The boss wants to see you guys right now. Follow my drift? 1108 01:49:41,486 --> 01:49:43,780 Jake. 1109 01:49:43,864 --> 01:49:46,867 Jake, I got him. I found Elder. 1110 01:49:49,036 --> 01:49:52,581 You... You know. "Vielder." The guy the killer's supposed to look like. 1111 01:49:55,167 --> 01:49:57,169 Terrific. 1112 01:49:57,252 --> 01:49:59,755 A little late. 1113 01:49:59,880 --> 01:50:02,466 Thanks, Mike. 1114 01:50:02,591 --> 01:50:05,052 Jake. 1115 01:50:05,177 --> 01:50:07,554 What do you want me to do with the guy? 1116 01:50:17,689 --> 01:50:19,691 Geez. 88067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.