Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,500 --> 00:00:44,300
Lake Consequence ~ 1993
2
00:00:44,500 --> 00:00:48,500
Subtitles translation Romanian to English
by jalgh@ymail.com & improved by van26
3
00:03:51,306 --> 00:03:55,561
Jim - they're out there
cutting the trees down!
4
00:03:55,805 --> 00:03:58,075
Jim!
5
00:04:00,651 --> 00:04:04,045
They're cutting down the trees.
6
00:04:08,450 --> 00:04:12,117
Hey stop it!
Did you hear me? I said stop it!
7
00:04:13,164 --> 00:04:17,650
We have the...
8
00:04:17,850 --> 00:04:20,505
Do you hear?
I said Saturday - dumbass!
9
00:04:20,705 --> 00:04:23,361
I want to see the permit.
Do you have one?
10
00:04:24,237 --> 00:04:27,869
Do you have one?
11
00:05:00,437 --> 00:05:03,310
Christopher, don't kick the table.
12
00:05:04,703 --> 00:05:08,091
Christopher, your mother asked you to
stop kicking the table OK.
13
00:05:13,825 --> 00:05:14,750
Not going to school today
14
00:05:14,675 --> 00:05:16,916
Christopher, everyone goes to school.
And you have to go.
15
00:05:17,286 --> 00:05:22,295
- Not going!
- Chris, don't start with me.
16
00:05:23,319 --> 00:05:26,862
Okay, that's it! We're out of here
17
00:05:26,994 --> 00:05:28,706
I do not wanna go to..
18
00:05:31,733 --> 00:05:36,821
I don't wanna go to school.
I want you Mummy.
19
00:05:37,970 --> 00:05:41,615
That's not fair. I want
you to take me, Mommy.
20
00:05:41,815 --> 00:05:44,818
I want a kiss. Kiss first.
21
00:05:44,839 --> 00:05:48,306
OK I'll give you a kiss.
22
00:05:48,401 --> 00:05:51,644
- You take me!
- Honey I cant take you, I have an appointment.
23
00:05:51,723 --> 00:05:55,612
JIM: That's enough
Christopher, get in the car.
24
00:05:56,424 --> 00:05:59,760
I'll take you tomorrow.
25
00:05:59,765 --> 00:06:03,757
I want you to take me.
26
00:06:09,938 --> 00:06:12,833
I'll take you tomorrow. goodbye!
27
00:06:12,842 --> 00:06:16,101
Say goodbye, Irene!
Goodbye, honey.
28
00:06:34,457 --> 00:06:38,398
Look I just wanted to
say sorry for earlier.
29
00:06:38,444 --> 00:06:42,043
I know it's not your fault.
I realised you were just pruning the trees.
30
00:06:42,107 --> 00:06:45,451
We have a constant battle with the City
wanting to chop trees down.
31
00:06:45,506 --> 00:06:48,685
When I heard your saw this morning...
32
00:06:50,448 --> 00:06:54,145
Well I wanted to say that I'm sorry.
33
00:06:54,235 --> 00:06:57,464
I always trim the trees
At this time of year.
34
00:06:58,412 --> 00:07:03,322
If you were cutting the trees down,
You'd start at the bottom.
35
00:07:09,212 --> 00:07:11,772
Y'know, I was a lot like your kid.
36
00:07:17,063 --> 00:07:19,239
Excuse me?
37
00:07:19,275 --> 00:07:22,629
Wasn't that I didn't fight my father,
I-I was just crazy about my mother.
38
00:09:08,659 --> 00:09:12,087
- Tired?
- Yeah.
39
00:09:13,209 --> 00:09:16,703
Who is this? Think she's pretty?
40
00:09:17,235 --> 00:09:19,299
No.
41
00:09:20,723 --> 00:09:23,810
Oh come on. Just want to know.
42
00:09:29,712 --> 00:09:32,889
Good night!
43
00:10:35,827 --> 00:10:38,361
What time is it?
44
00:10:39,073 --> 00:10:42,477
Late.
45
00:10:43,993 --> 00:10:47,276
You okay?
46
00:10:49,729 --> 00:10:52,935
- Is something wrong?
- No.
47
00:10:57,165 --> 00:11:00,300
I dont know what to say
when you get like this.
48
00:11:00,326 --> 00:11:03,502
Like what?
49
00:11:03,892 --> 00:11:08,898
Just that sometimes everything is fine...
great even.
50
00:11:11,899 --> 00:11:16,158
But sometimes it's like
you're on another planet...
51
00:11:18,494 --> 00:11:23,154
I can't reach you when
you behave like this..
52
00:11:23,303 --> 00:11:27,289
How do you want me to behave?
53
00:11:27,342 --> 00:11:30,436
Just with some sort of consistency...!
54
00:13:12,757 --> 00:13:15,720
- Why can't Mommy come?
- Honey - camping is for big boys.
55
00:13:15,748 --> 00:13:18,480
And fishing and hunting...
56
00:13:18,484 --> 00:13:21,255
I want to bring my turtles.
57
00:13:21,304 --> 00:13:23,919
What else!
58
00:14:54,539 --> 00:14:57,825
BILLY: I wake you?
59
00:14:58,079 --> 00:15:01,496
- No.
- Are you bored?
60
00:15:02,568 --> 00:15:07,316
No. I'm trying to quit smoking. The first
rule is to not smoke in the house.
61
00:15:07,946 --> 00:15:10,861
I thought it was the second rule.
62
00:15:11,300 --> 00:15:14,325
So what's the first?
63
00:15:14,707 --> 00:15:18,998
No smoking in bed. Want a beer?
64
00:15:19,991 --> 00:15:22,889
No, thanks
65
00:15:33,696 --> 00:15:36,846
Beautiful, aren't they?
66
00:15:37,565 --> 00:15:40,927
They're the whole reason
we bought this house.
67
00:15:41,174 --> 00:15:44,827
Last summer they got infested
with these white bugs.
68
00:15:45,495 --> 00:15:48,370
The city came out,
they said they cannot do anything.
69
00:15:48,461 --> 00:15:51,076
So they decided to chop 'em down.
70
00:15:52,106 --> 00:15:55,712
I circulated a petition and all the
neighbors signed it.
71
00:15:57,176 --> 00:16:00,106
I took it to city council...
72
00:16:00,173 --> 00:16:03,167
And you won?
73
00:16:03,644 --> 00:16:07,191
And I won. Nice to win for a change.
74
00:16:08,895 --> 00:16:11,726
Don't you usually win?
75
00:16:12,868 --> 00:16:15,815
I don't think in terms
of winning or losing.
76
00:16:18,286 --> 00:16:21,020
How do you think?
77
00:16:23,543 --> 00:16:26,464
I think I should be going back to bed.
78
00:16:27,533 --> 00:16:31,007
Maybe. I have something for you.
79
00:16:50,069 --> 00:16:52,659
These little larvae of moths.
80
00:16:53,095 --> 00:16:56,992
You place them under the bark, and when
they hatch the moths will eat the bugs.
81
00:16:57,586 --> 00:17:00,765
Safe. No chemicals.
82
00:17:01,212 --> 00:17:03,867
Perfect!
83
00:17:06,758 --> 00:17:10,405
- Thank you!
- Good luck.
84
00:17:13,222 --> 00:17:16,190
Good night!
85
00:17:21,678 --> 00:17:25,675
- You will have a good time.
- I'm gonna catch big fish, big fish!
86
00:17:25,761 --> 00:17:27,915
How many fish will you catch?
87
00:17:28,922 --> 00:17:32,082
- Forty and fifty.
- Give me a kiss.
88
00:17:33,097 --> 00:17:35,574
Mwah! Have fun!
89
00:17:35,890 --> 00:17:38,507
- Bye, mommy!
- Goodbye, sweet!
90
00:17:38,526 --> 00:17:40,675
See you on Monday.
91
00:17:42,016 --> 00:17:45,367
Will call you when we get there!
92
00:17:45,719 --> 00:17:48,897
- Bye, sweetie!
- Bye!
93
00:17:50,290 --> 00:17:53,066
Drive carefully...
94
00:17:53,466 --> 00:17:57,116
Wait, Jim. his turtle shirt!
95
00:17:59,974 --> 00:18:03,213
Jim! Wait, Jim!
96
00:18:04,412 --> 00:18:07,545
His shirt! Jim!
97
00:18:07,615 --> 00:18:10,920
Jim..
98
00:18:36,120 --> 00:18:38,120
(knocking) hello?
99
00:18:44,478 --> 00:18:46,478
Hello?
100
00:18:54,678 --> 00:18:57,804
Hello? Is anyone here?
101
00:20:14,416 --> 00:20:17,320
Hey! You've locked us in here!
102
00:20:21,542 --> 00:20:24,389
Hello? Hey!
103
00:23:11,986 --> 00:23:13,986
Hello?
104
00:23:19,186 --> 00:23:22,051
Hello?
105
00:23:25,968 --> 00:23:30,101
Are you all right?
106
00:23:57,904 --> 00:23:58,904
Hey!
107
00:23:59,104 --> 00:24:02,777
GRACE: Hey. you slept a long time.
Must've been in another world.
108
00:24:04,202 --> 00:24:06,141
Where am I?
109
00:24:06,330 --> 00:24:08,247
Lake Consequence.
110
00:24:09,208 --> 00:24:12,424
I had no idea you were in the trailer.
I never would have pulled away.
111
00:24:12,918 --> 00:24:15,810
Is there a phone somewhere I could use?
112
00:24:15,860 --> 00:24:19,213
No phones, no electricity. No nothing.
113
00:24:21,884 --> 00:24:24,440
What were you doing in
Billy's trailer anyway?
114
00:24:25,529 --> 00:24:30,316
I came to ask him about something
he gave me and the lock got jammed.
115
00:24:30,968 --> 00:24:35,688
- Oh - Is He around here?
- Be here soon.
116
00:24:37,106 --> 00:24:40,857
- How far is the nearest town from here?
- Miles...
117
00:24:42,780 --> 00:24:46,733
- Do you think you could take me into town?
- Next time I go in.
118
00:24:48,207 --> 00:24:49,525
When are you going?
119
00:24:49,654 --> 00:24:51,645
Tonight sometime. There's a
big party, Chinese New Year.
120
00:24:51,669 --> 00:24:53,970
You're not going into town until tonight?
121
00:24:56,304 --> 00:24:59,788
Come on, swim a while! It's summer.
122
00:25:02,105 --> 00:25:05,047
Im sorry! It'll dry...
123
00:25:05,424 --> 00:25:09,046
Come on, come out to the float...
124
00:25:09,153 --> 00:25:11,380
I can't swim.
125
00:25:11,412 --> 00:25:14,981
- I love the cold current. You'll see.
- But it is freezing!
126
00:25:15,728 --> 00:25:20,321
C'mon, I used to be a lifeguard. Three
summers at the American club in Taipei.
127
00:25:20,340 --> 00:25:23,798
- Oh! Oh, no.
- No problem, I'll take you out. Trust me...
128
00:25:35,399 --> 00:25:38,937
It's OK. Relax!
129
00:25:58,292 --> 00:26:01,315
Put your arms out.
130
00:26:16,605 --> 00:26:20,508
I built it myself. Cut the lumber and
everything. Not bad for a girl, huh?
131
00:26:23,456 --> 00:26:27,153
Yeah, feels stable.
132
00:26:36,741 --> 00:26:40,434
The old one got smashed up
in a storm. my grandfather built that one.
133
00:26:42,213 --> 00:26:44,601
This whole place, as far as
you can see, belonged to him.
134
00:26:47,360 --> 00:26:51,484
I didn't tell you my name. I'm Irene.
135
00:26:51,575 --> 00:26:55,116
- Hi Irene, I'm Grace.
- Hi, Grace.
136
00:26:59,363 --> 00:27:02,621
Should take that dress off,
youre gonna catch cold.
137
00:27:04,080 --> 00:27:07,933
I'd rather not.
138
00:27:09,352 --> 00:27:13,113
Taught me to to swim, too, my grandfather.
Right here in this very lake.
139
00:27:14,737 --> 00:27:18,601
Wish I 'd learned how to swim..
140
00:27:19,027 --> 00:27:22,280
You grew up in the desert or?
141
00:27:23,032 --> 00:27:25,711
No, My mother was very protective.
142
00:27:25,911 --> 00:27:28,591
My mom didnt give a damn about me.
143
00:27:28,592 --> 00:27:32,134
She dropped me off in my father's lap
one day, and we never saw her again.
144
00:27:33,073 --> 00:27:36,414
He was a missionary in Taiwan. Still is.
145
00:27:40,199 --> 00:27:42,862
- Um, the tree trimmer...
- Billy.
146
00:27:44,482 --> 00:27:47,652
- Billy.
- You know Irene, Billy and I..
147
00:27:49,091 --> 00:27:52,705
We just see each other when he's
passing thru. We're friends.
148
00:27:53,223 --> 00:27:56,512
You're really welcome here.
149
00:28:19,149 --> 00:28:22,118
IRENE: Grace!
150
00:28:27,567 --> 00:28:32,002
Grace!
151
00:28:49,074 --> 00:28:51,622
GRACE: Hey!
152
00:28:54,990 --> 00:28:57,922
Hi!
153
00:29:01,067 --> 00:29:04,326
We have company.
154
00:29:07,267 --> 00:29:11,324
She was locked in the trailer.
Better help her, she can't swim.
155
00:30:00,125 --> 00:30:03,074
I know you.
156
00:30:06,482 --> 00:30:09,529
The smoker!
157
00:30:09,618 --> 00:30:13,107
Came out here for the air?
158
00:30:18,012 --> 00:30:20,920
Do you like fish?
159
00:30:38,136 --> 00:30:40,599
So.
160
00:30:40,923 --> 00:30:44,238
What were you doing in my trailer?
161
00:30:45,118 --> 00:30:48,110
She was locked in, the door jammed.
162
00:30:49,741 --> 00:30:52,945
Really? Funny, never sticks on me.
I oil it to make sure.
163
00:30:53,779 --> 00:30:59,303
The thought of being stuck someplace,
can't get out, scares the sh-t out of me.
164
00:30:59,648 --> 00:31:02,809
Especially some place I don't belong.
165
00:31:04,978 --> 00:31:07,697
- Well, I...
- You?
166
00:31:10,552 --> 00:31:13,821
- I just came to say thanks.
- For what?
167
00:31:16,309 --> 00:31:19,560
For the moths that you gave me.
168
00:31:21,312 --> 00:31:24,731
You came to my trailer
to thank me for moths?
169
00:31:24,931 --> 00:31:27,974
You got stuck. and ended up here
170
00:31:28,174 --> 00:31:30,510
I don't think so!
171
00:31:30,710 --> 00:31:33,887
I'd like a ride into town,
If it's not too much trouble.
172
00:31:35,724 --> 00:31:38,977
Why?
173
00:31:39,860 --> 00:31:42,855
So I can take the bus home.
174
00:31:43,477 --> 00:31:46,614
Why?
175
00:31:55,826 --> 00:31:59,129
Come on!
Let's get you something dry to wear.
176
00:32:03,869 --> 00:32:07,768
Hey! You know those trees
in your neighborhood?
177
00:32:07,842 --> 00:32:11,776
I could have trimmed 'em in half the time.
I didn't.
178
00:32:11,817 --> 00:32:14,968
Want to know why?
179
00:32:15,197 --> 00:32:17,973
I enjoyed it in your neighborhood.
180
00:32:18,266 --> 00:32:21,943
I liked watching when you send off
your husband and your son in the morning.
181
00:32:22,836 --> 00:32:25,795
Liked watching when you come
home with the groceries.
182
00:32:26,317 --> 00:32:29,402
Thought you'd like to know.
183
00:32:31,202 --> 00:32:34,456
Very nice thing to say.
184
00:32:34,739 --> 00:32:38,516
Come on!
185
00:32:49,920 --> 00:32:52,667
In what year were you born?
186
00:32:52,754 --> 00:32:55,387
- 1960.
- Year of the Rat!
187
00:32:55,504 --> 00:32:59,073
The rat?
188
00:32:59,246 --> 00:33:02,063
It says here she's inquisitive
And uh, thinks too much
189
00:33:02,557 --> 00:33:06,708
At the expense of the sensual.
Date and time?
190
00:33:08,088 --> 00:33:11,855
October 24... 7:15 in the morning.
My mother told me I was just
in time for breakfast.
191
00:33:12,753 --> 00:33:15,720
That's Scorpio. Hour of the dragon.
192
00:33:15,796 --> 00:33:18,591
It's a pretty powerful compliment...
193
00:33:51,095 --> 00:33:53,404
Do you always live on the road like this?
194
00:33:54,713 --> 00:33:57,988
The way I figure-lets say I got a
50,000 per year job
195
00:33:57,990 --> 00:34:00,090
15,000 goes right off the top for taxes.
196
00:34:01,503 --> 00:34:06,028
Then Ive got a place to live, figure
1,000 for mortgage and rent.
197
00:34:09,322 --> 00:34:13,010
And I gotta have a car.
Another 400-500 up for that!
198
00:34:13,130 --> 00:34:16,336
Gas, food, electricity...
199
00:34:16,777 --> 00:34:19,763
Clothes, a stereo.
What am I left with here?
200
00:34:20,586 --> 00:34:23,703
- Not much.
- Right, not much.
201
00:35:17,178 --> 00:35:20,025
Well, guess I should be going.
202
00:35:20,666 --> 00:35:24,928
- You know where you going?
- Yeah.
203
00:35:25,018 --> 00:35:27,949
Ciao! Good Luck!
204
00:35:28,540 --> 00:35:31,422
Bye!
205
00:36:16,799 --> 00:36:19,806
DRIVER: Getting on or what?
206
00:36:33,884 --> 00:36:36,817
- Have you been to Yellowstone?
- No.
207
00:36:37,057 --> 00:36:41,748
- Have you been to... Jellystone?
- No.
208
00:36:42,778 --> 00:36:47,739
- Ever been to funky town? Hong Kong?
- No I havent.
209
00:36:48,220 --> 00:36:50,601
- To a Chinese wet shop?
- No!
210
00:36:57,320 --> 00:37:00,875
Have you ever been... to a Chinese laundry?
211
00:37:26,901 --> 00:37:30,327
- Where is everybody?
- Outside.
212
00:37:31,821 --> 00:37:34,705
The parade.
213
00:37:56,004 --> 00:37:59,212
Are you sure?
214
00:38:05,987 --> 00:38:09,351
I'm glad you stayed.
215
00:38:53,889 --> 00:38:59,312
Look at me! No one's going to judge you!
216
00:41:33,454 --> 00:41:36,023
(phone) I saw perfectly. It was black.
217
00:41:36,024 --> 00:41:37,160
It was fun. Bye, Mom!
218
00:41:41,969 --> 00:41:44,944
Bye, honey! I'll try again
in a couple of hours.
219
00:41:49,161 --> 00:41:53,274
Hey - better be careful.
Mystery of a married woman.
220
00:41:54,200 --> 00:41:57,493
Christmas trees, breakfast in bed!
221
00:41:57,855 --> 00:42:01,176
You know the grass is always greener.
222
00:42:30,233 --> 00:42:33,102
Do you think you can pretend
that what just happened didn't happen?
223
00:42:34,190 --> 00:42:37,468
It's written all over your the face.
224
00:42:38,865 --> 00:42:42,131
So did you tell her husband where you were?
225
00:42:43,064 --> 00:42:45,951
He wasn't home.
226
00:42:46,166 --> 00:42:49,654
Are you gonna tell him?
227
00:42:49,730 --> 00:42:53,668
- I do not want to lie to him.
- You don't have to say... anything.
228
00:43:09,518 --> 00:43:12,855
Do you ever take that off?
229
00:43:14,307 --> 00:43:17,667
- No.
- Take it off!
230
00:43:18,282 --> 00:43:21,360
I just want to see.
231
00:43:30,019 --> 00:43:33,549
I don't know if it comes off.
232
00:43:44,928 --> 00:43:48,536
How does it feel without it?
233
00:43:49,543 --> 00:43:52,772
I feel naked.
234
00:44:10,895 --> 00:44:15,257
His name is Shnell.
235
00:44:15,539 --> 00:44:18,317
As in shhh... nell
236
00:44:19,831 --> 00:44:22,210
Want to meet him? He's a friend of mine.
237
00:44:22,755 --> 00:44:25,943
He's pretty sexy.
238
00:44:26,605 --> 00:44:29,767
I think you might like it.
239
00:44:30,015 --> 00:44:32,989
No.
240
00:44:33,189 --> 00:44:39,081
You can pretend all you want. It's all right.
You getting locked in Billy's trailer.
241
00:44:39,848 --> 00:44:44,201
Things don't just happen.
You stayed for a reason.
242
00:44:44,396 --> 00:44:47,776
All I'm saying - maybe you should
find out what that reason is.
243
00:44:57,520 --> 00:45:00,542
Hi!
244
00:45:17,020 --> 00:45:18,468
What?
245
00:45:18,668 --> 00:45:22,922
He says that you have the summer fire in
your hair from winter oceans in your eyes.
246
00:45:26,720 --> 00:45:29,800
Thank you!
247
00:45:29,973 --> 00:45:33,325
He's always been a little over the top.
248
00:48:49,630 --> 00:48:53,262
Relax! Release the tensions.
249
00:48:53,304 --> 00:48:56,301
Breathe in, breathe out.
250
00:49:55,778 --> 00:49:58,730
Relax!
You get rid of all tensions.
251
00:57:27,563 --> 00:57:29,897
Why?
252
00:57:50,903 --> 00:57:54,123
(BILLY YELLS) What are you doing?
Are you nuts, crazy?
253
00:57:59,114 --> 00:58:01,477
What the hell got into you?
254
00:58:01,644 --> 00:58:03,775
Not a big deal, just a curtain
and a couple of pillows...
255
00:58:03,799 --> 00:58:04,799
Move over!
256
00:58:05,164 --> 00:58:07,756
Make sure she doesn't move. And put this on
257
00:58:12,638 --> 00:58:15,100
Right. I know it's none
of my business... but
258
00:58:15,173 --> 00:58:18,525
if I were you I would go home.
259
00:58:24,969 --> 00:58:27,950
You know where to find me.
260
00:58:52,703 --> 00:58:56,050
Say something! Want to talk
about this? Let's talk!
261
00:58:56,338 --> 00:58:59,287
Come on say it!
262
00:59:00,845 --> 00:59:04,186
I didn't ask you to stay,
You stayed because you wanted to.
263
00:59:04,663 --> 00:59:07,896
This is bull... t. Come on dammit!
264
00:59:18,108 --> 00:59:21,330
Fine. Want to know what
happened last night?
265
00:59:21,427 --> 00:59:24,685
You think I want her more
than I want you?
266
00:59:25,549 --> 00:59:28,261
Its the complete opposite. I
want you so bad, it scares me.
267
00:59:28,675 --> 00:59:32,869
With you I did what I always do
when scared, I push it away.
268
00:59:32,938 --> 00:59:35,663
Did I ever have a f... g relationship
that meant something.
269
00:59:35,726 --> 00:59:39,000
- Take me with you!
- Where the f... k do you think I'm going?
270
00:59:39,501 --> 00:59:40,281
Take me with you!
271
00:59:40,306 --> 00:59:42,645
Where? Honestly. Where the f...
k do you think I'm going?
272
00:59:43,371 --> 00:59:47,397
I'm finished. F... king broke.
273
00:59:47,403 --> 00:59:48,321
I'm a loser.
274
00:59:48,346 --> 00:59:51,099
No I'm the loser. I cannot go
back, I can't pretend any more.
275
00:59:52,417 --> 00:59:55,877
Don't stop. I have no place
to go, pls just take me with you.
276
00:59:55,972 --> 00:59:58,610
Please!
277
00:59:59,063 --> 01:00:02,490
Can you live like me f... k?
Good! Fantastic.
278
01:00:02,861 --> 01:00:06,168
You'll see how I live.
I'll sleep when I sleep.
279
01:00:06,694 --> 01:00:09,291
.. eat when I want to eat,
I'll make love When I want.
280
01:00:09,302 --> 01:00:12,001
Let's eat, I'm hungry!
I'm hungry now.
281
01:00:12,862 --> 01:00:15,528
- F..K YOU!
- F... k you!
282
01:00:16,207 --> 01:00:18,578
God bless you!
283
01:00:18,778 --> 01:00:21,150
Stop, stop!
284
01:00:23,651 --> 01:00:26,770
F... k!
285
01:00:40,884 --> 01:00:43,980
Pull over!
286
01:00:45,104 --> 01:00:48,311
I told you to stop doing that!
287
01:00:49,000 --> 01:00:52,308
Pull over!
288
01:00:59,776 --> 01:01:02,122
- Get out!
- The lady does not want to get out.
289
01:01:02,224 --> 01:01:04,559
I do not give a sh? t what she says.
Get out because I say so.
290
01:01:04,583 --> 01:01:06,737
- F... k you!
- Get out of the truck!
291
01:01:07,569 --> 01:01:10,113
- Where do you think you're going?
- Get out!
292
01:01:10,382 --> 01:01:13,581
- Get out of my f-ing rig!
- I want to go with you.
293
01:01:13,617 --> 01:01:16,240
This is between me and her.
294
01:01:16,329 --> 01:01:19,207
- Is she your wife, your fiancee?
- No.
295
01:01:19,267 --> 01:01:21,828
Then get the f... k out of my way...
296
01:03:16,707 --> 01:03:19,974
What?
What the hell do you want?
297
01:03:23,086 --> 01:03:26,118
I want to know what you're running from?
It's not me, and not your husband.
298
01:03:26,187 --> 01:03:29,033
What the f... k is it? your home?
299
01:04:00,537 --> 01:04:03,658
What is it? You want to hit me?
300
01:04:04,076 --> 01:04:07,597
- Yes.
- You want to hit me? Hit me!
301
01:04:11,506 --> 01:04:15,683
F... g hit me!
What is it?
302
01:04:16,319 --> 01:04:20,216
What the f... k is it?
303
01:07:01,336 --> 01:07:04,431
Big cry in the morning when you wake up..
304
01:07:04,631 --> 01:07:05,631
Don't even know why.
305
01:07:11,975 --> 01:07:15,682
See if I'm right. See if I'm right.
306
01:07:24,424 --> 01:07:28,395
When you're young, you have all these crazy
ideas about what's important in life.
307
01:07:34,317 --> 01:07:38,692
All my best friends, Bev and I
all we could think about was that guy.
308
01:07:41,570 --> 01:07:45,152
We were 15 when he came to town.
309
01:07:45,547 --> 01:07:49,133
Snuck out of the house late that night.
310
01:07:49,430 --> 01:07:53,550
We pushed our way through the crowd and we
pushed right up to the front of that stage.
311
01:08:17,646 --> 01:08:21,128
Then he noticed me
312
01:08:22,386 --> 01:08:25,449
dragged me up on that stage.
313
01:08:39,530 --> 01:08:42,636
Next thing I knew I was on the bus with
him and the band.
314
01:08:54,965 --> 01:08:58,304
I should have known better.
315
01:09:23,292 --> 01:09:26,403
I deserved exactly what happened to me.
316
01:10:21,176 --> 01:10:26,023
Deserved exactly what happened to me.
317
01:10:28,450 --> 01:10:31,776
My parents came.
318
01:10:36,201 --> 01:10:40,352
The next day, the whole town was
talking about me.
319
01:10:44,760 --> 01:10:48,803
My parents take me out of school.
320
01:10:50,441 --> 01:10:54,304
And we moved away the next week.
321
01:10:55,430 --> 01:10:59,576
Just pretend that it never happened.
322
01:10:59,901 --> 01:11:03,196
It was never mentioned again.
323
01:11:04,038 --> 01:11:08,121
Please, take me with you!
324
01:11:12,121 --> 01:11:16,032
Not that I dont want to take you with me,
but you have to go home.
325
01:11:16,943 --> 01:11:19,954
You gotta go home.
326
01:11:42,727 --> 01:11:46,069
You don't think you can do it, do you?
327
01:11:46,079 --> 01:11:49,265
That's not true. It's very simple.
328
01:11:50,366 --> 01:11:53,324
When you enter,
You just need to tell him:
329
01:11:53,623 --> 01:11:56,909
Hi, honey! Did you catch any
fish? Just that.
330
01:11:57,842 --> 01:12:00,260
Now repeat with me.
331
01:12:00,303 --> 01:12:02,428
Hi, honey! Did you catch any fish?
332
01:12:03,425 --> 01:12:06,493
Try it!
Hi, Honey!
333
01:12:06,525 --> 01:12:09,187
You start.
334
01:12:09,256 --> 01:12:12,963
As soon as your husband walks in that door,
everything will be OK.
335
01:12:13,033 --> 01:12:16,382
Your kid will run into your arms.
You'll hug him and
336
01:12:17,641 --> 01:12:20,845
..smell the way kids smell.
337
01:12:22,142 --> 01:12:23,782
You'll know that you
made the right decision
338
01:12:23,806 --> 01:12:26,876
I know right now you
don't think you do.. but, you will
339
01:12:30,158 --> 01:12:33,903
I know - my mother would have left
my father long time ago.
340
01:12:35,812 --> 01:12:39,515
Not she didn't love him,
wasnt the be all and end all for her.
341
01:12:40,823 --> 01:12:44,815
Everyday life and romance are not always
compatible if you know what I mean.
342
01:12:47,210 --> 01:12:51,772
As family when said and done,
it's all you got. That's it
343
01:12:54,667 --> 01:12:58,567
People growing together, staying together.
344
01:13:00,211 --> 01:13:03,659
Loving each other... I miss that.
345
01:13:25,169 --> 01:13:28,387
(phone) Irene, this is the
second time I've called.
346
01:13:28,460 --> 01:13:30,266
It's starting to rain,
and Chris is coming
347
01:13:30,291 --> 01:13:32,263
down with something,
coming home tonight. Bye.
348
01:13:53,477 --> 01:13:57,748
So they're coming home early. We'll
just have to beat them back.
349
01:13:57,767 --> 01:14:00,642
So. Let's make a plan.
350
01:14:00,650 --> 01:14:03,947
You get home, they're there? run straight
upstairs into the bathroom and lock the door
351
01:14:03,971 --> 01:14:06,604
No fish, no " honey "!
Not yet. You flush the toilets...
352
01:14:07,180 --> 01:14:12,463
You turn on the shower. If he's knocking on
the door, tell him youre sick.. all right.
353
01:14:12,939 --> 01:14:15,719
So you've got the shower and the
flushing going at the same time.
354
01:14:15,749 --> 01:14:19,007
He's very confused, you move between
the flushing and the...
355
01:14:19,354 --> 01:14:21,619
It's a stupid plan.
356
01:14:21,763 --> 01:14:24,913
Say something! Anything! Jesus.
357
01:14:29,102 --> 01:14:33,344
We gotta practice. You gotta
work up your vocal cords all right.
358
01:14:34,637 --> 01:14:37,561
OK! Plan B!
359
01:14:37,781 --> 01:14:40,442
If they're there, you
go to a girlfriend's house.
360
01:14:40,443 --> 01:14:43,302
All women have a girlfriend.
Go there and she'll fix you up.
361
01:14:43,700 --> 01:14:46,317
She'll give you give shoes
And makeup. Clothes...
362
01:14:46,399 --> 01:14:48,860
Good as new. You will
look a million dollars.
363
01:14:49,367 --> 01:14:52,361
Let's work on your lines!
Hello my dear, how was the fish?
364
01:14:52,744 --> 01:14:55,629
Run, Irene! Go.
365
01:15:00,225 --> 01:15:02,857
With feeling.
366
01:15:03,339 --> 01:15:08,103
Come on. Hi, Honey.
Did you catch any fish?
367
01:15:11,584 --> 01:15:15,350
Talk! Hey, how was
fishing in that crap?
368
01:15:17,399 --> 01:15:22,230
I know this is bullsh-t, but
say it!
369
01:15:22,553 --> 01:15:25,622
Say it! Hi, honey,
did you catch any fish?
370
01:15:31,168 --> 01:15:34,322
Say something!
371
01:15:35,606 --> 01:15:38,692
C'mon!
372
01:15:38,767 --> 01:15:43,057
Hi, honey, did you catch any fish?
373
01:15:45,171 --> 01:15:48,778
Hi, honey! Did you catch any fish?
374
01:15:50,894 --> 01:15:53,770
I'm dead!
375
01:16:13,606 --> 01:16:16,724
What's the code?
- 12 23.
376
01:16:23,984 --> 01:16:26,921
Pls leave a message after the beep!
- We're in!
377
01:16:27,094 --> 01:16:30,015
Hi Irene, are you there?
378
01:16:30,318 --> 01:16:33,785
We just turned off the 101.
Should be home in ten to fifteen minutes.
379
01:16:34,518 --> 01:16:36,999
Where are you? I've been
calling you all day...
380
01:16:37,840 --> 01:16:40,835
- I can't handle...
- Yes you can. Let's go!
381
01:16:40,901 --> 01:16:43,295
I haven't told him anything about me.
382
01:16:43,367 --> 01:16:47,116
Nobody falls in love with you
because of your past, but for what you are.
383
01:16:47,314 --> 01:16:50,571
Get up! Hi, Honey!
How was the fish?
384
01:16:53,702 --> 01:16:56,295
We're on. I'll wash my face.
385
01:16:56,596 --> 01:16:59,161
Don't you move!
386
01:16:59,254 --> 01:17:02,317
Stay right there.
387
01:17:07,706 --> 01:17:11,044
Wash your face.
I've got to get you dressed.
388
01:17:14,924 --> 01:17:17,638
Are you a Spring or are you an Autumn?
389
01:17:17,849 --> 01:17:20,486
Well, autumn! Good remember.
390
01:17:21,175 --> 01:17:25,059
A big smile. Hey, honey!
How was the fishing?
391
01:17:27,338 --> 01:17:30,302
I can't go through with this.
392
01:17:30,327 --> 01:17:33,226
Sure you can, it's easy, simple.
Piece of cake.
393
01:17:35,210 --> 01:17:38,170
There you go. hot sh-t underwear.
394
01:17:43,714 --> 01:17:46,182
Hey!
395
01:17:52,521 --> 01:17:56,046
Lot of people get swept up in a situation
that they feel they can't control.
396
01:17:57,674 --> 01:18:00,992
I think people let
themselves get swept away.
397
01:18:02,470 --> 01:18:04,913
Something they've got to
learn about themselves.
398
01:18:06,554 --> 01:18:10,918
We have to have strength
to deal with what happens...
399
01:18:11,474 --> 01:18:14,984
And the courage to face the
consequences.
400
01:18:18,740 --> 01:18:21,746
You have something precious,
to hold on to here.
401
01:18:21,889 --> 01:18:24,742
You've got something very precious
to hold on to here. Now you hold on.
402
01:18:25,722 --> 01:18:29,825
- You can do it!
- Take me with you!
403
01:18:32,025 --> 01:18:36,256
You have to do everything a step at a time.
Courage to face the consequences.
404
01:18:36,522 --> 01:18:38,599
Maybe you should tell him
right now maybe not... But
405
01:18:38,624 --> 01:18:40,558
You are going to go
downstairs and kiss that man.
406
01:18:40,582 --> 01:18:43,438
And I have to tell... Hey, babe,
How catch any fishing?
407
01:18:50,700 --> 01:18:52,500
Flashback - Irene's
father hitting her mother
408
01:18:54,536 --> 01:18:58,618
Why did you do that?
409
01:19:02,622 --> 01:19:05,052
Why?
410
01:19:06,002 --> 01:19:09,074
Why?
411
01:19:11,409 --> 01:19:14,001
Why?
412
01:19:29,892 --> 01:19:32,551
JIM: Irene!
413
01:19:33,549 --> 01:19:36,638
Irene!
414
01:19:42,008 --> 01:19:45,283
Reney? Reney?
415
01:20:02,952 --> 01:20:06,251
Hi honey! Did you have a good time?
416
01:20:09,376 --> 01:20:12,402
Yeah!
417
01:20:23,535 --> 01:20:26,462
My sweet...
418
01:20:32,363 --> 01:20:36,397
- Did you catch any fish?
- No... no
419
01:20:45,313 --> 01:20:47,502
Why don't you get the
stuff out of the car?
420
01:20:47,527 --> 01:20:48,571
OK, night night.
421
01:20:49,582 --> 01:20:50,690
Jim!
30118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.