Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,991 --> 00:00:55,157
Hör du det, Jeremy?
2
00:00:56,074 --> 00:00:57,574
Vadå för nåt?
3
00:00:59,532 --> 00:01:01,616
Skogens sång.
4
00:01:10,241 --> 00:01:12,449
Ja, jag hör det nu.
5
00:01:13,449 --> 00:01:16,032
Det är vargflickan som sjunger.
6
00:01:17,491 --> 00:01:20,949
Den här berättelsen börjar
för länge...
7
00:01:21,032 --> 00:01:23,574
...länge sen.
8
00:01:28,616 --> 00:01:32,616
En präst som hette Nicodemus
samlade ihop en armé av fattighjon
9
00:01:32,699 --> 00:01:36,241
för att befria
det heliga landet Jerusalem.
10
00:01:36,407 --> 00:01:39,991
Nicodemus lyckades övertala
en stor mängd bönder
11
00:01:40,074 --> 00:01:43,866
och andra förlorade själar
att följa med honom till Kristus grav.
12
00:01:44,949 --> 00:01:47,532
På kort tid
hade han hundra följeslagare.
13
00:01:47,616 --> 00:01:52,282
I månader färdades de genom landet
på väg mot Jerusalem.
14
00:01:52,366 --> 00:01:55,407
Men snart började maten sina.
15
00:01:57,032 --> 00:02:01,574
Sen kom vintern,
hård och skoningslös.
16
00:02:01,657 --> 00:02:05,032
De svälte ihjäl. En efter en.
17
00:02:06,824 --> 00:02:09,949
Bara en handfull nådde fram till skogen.
18
00:02:10,866 --> 00:02:13,824
Det var faktiskt den här skogen.
19
00:02:13,949 --> 00:02:17,199
På den tiden härjade
enorma vilda vargar här.
20
00:02:19,866 --> 00:02:25,157
Men det bekymrade inte Nicodemus. En
ängel hade kommit till honom i en dröm
21
00:02:25,241 --> 00:02:28,782
och sagt att det här var
den kortaste vägen till Guds vilja.
22
00:02:28,866 --> 00:02:31,116
"Framåt!"
23
00:02:36,157 --> 00:02:41,282
Svältande och desperat
såg Nicodemus en ung flicka.
24
00:02:41,366 --> 00:02:46,157
Kött som skulle ge näring
åt hans hungriga följeslagare.
25
00:02:49,449 --> 00:02:52,241
Hon bad honom att släppa henne.
26
00:02:52,324 --> 00:02:58,157
"Tig, kvinna. Du ska uppfylla Guds vilja.
Be för din frälsning."
27
00:03:04,449 --> 00:03:09,074
Den unga flickans vackra och rena sång
hade väckt skogen.
28
00:03:09,157 --> 00:03:11,782
Och den ville skydda henne.
29
00:03:13,824 --> 00:03:20,241
Skogen var oskuldens försvarare.
Det var då den skickade sina sändebud.
30
00:03:29,824 --> 00:03:34,324
När han såg flickan rida
en enorm varg skrek Nicodemus:
31
00:03:34,407 --> 00:03:40,032
"Häxa! Du är en häxa! Du är räddad
för att du parat dig med Beelsebub."
32
00:03:42,657 --> 00:03:44,449
Flickan svarade:
33
00:03:45,449 --> 00:03:49,449
"Det är bättre att vara
bland vargar än bland män."
34
00:03:49,532 --> 00:03:52,157
"Du kommer att dö, häxa!"
35
00:03:58,366 --> 00:04:01,407
Hon försvann i skogen för alltid.
36
00:04:05,574 --> 00:04:08,491
Finns det fortfarande vargar, mamma?
37
00:04:09,532 --> 00:04:11,449
Vargar? Nej.
38
00:04:13,199 --> 00:04:15,116
Nej, det finns inga.
39
00:04:16,991 --> 00:04:19,282
Män däremot...
40
00:04:22,241 --> 00:04:24,490
Ja, de finns.
41
00:05:04,991 --> 00:05:09,824
Det är det deadlinen är till för, Eve. Låt
inte de jävlarna komma undan med det.
42
00:05:09,949 --> 00:05:14,616
Jag vet och jag sa det. Men de har
leveransproblem. Jag kan inte göra nåt.
43
00:05:14,699 --> 00:05:17,866
Slå näven i bordet
och sätt press på dem.
44
00:05:17,991 --> 00:05:21,324
Jag gör just det.
Jag tror vi kan lita på dem.
45
00:05:21,407 --> 00:05:26,574
Du måste vara tuffare annars
får vi skit för det sen. Då är vi körda.
46
00:05:26,657 --> 00:05:31,032
Om du vill kan jag sätta Martin på det.
Han är här.
47
00:05:31,116 --> 00:05:33,282
-Hej.
-Han kan vara där imorgon om du vill.
48
00:05:33,366 --> 00:05:37,866
Nej. Tack. Jag sköter det själv.
49
00:05:37,991 --> 00:05:41,074
Se till att göra det.
Jag hatar att bli besviken.
50
00:05:41,157 --> 00:05:42,782
-Hej då.
-Hej då.
51
00:05:42,866 --> 00:05:44,949
Connard.
52
00:05:57,157 --> 00:05:58,866
Hallå?
53
00:05:59,657 --> 00:06:02,824
Nej, jag kunde inte ringa upp dig.
Det var en hemsk dag.
54
00:06:04,616 --> 00:06:07,657
Sluta tjata om lägenheten.
Jag vet inte.
55
00:06:07,741 --> 00:06:10,782
Vi tar det när jag kommer hem. Okej?
56
00:06:10,866 --> 00:06:13,616
Ja. Hej då.
57
00:06:30,449 --> 00:06:33,866
Ingen har nånsin vågat ge order
i min närvaro.
58
00:06:33,991 --> 00:06:36,574
Det här är bara första gången.
59
00:06:51,032 --> 00:06:56,699
Du har en märklig makt över mig.
Jag vet inte om det är kärlek eller inte.
60
00:06:57,866 --> 00:07:02,449
-Och ändå vill jag bara vara med dig.
-Jag gillar det så. Gör inte du?
61
00:07:13,032 --> 00:07:16,991
Alex
Vad är det frågan om, Eve?
62
00:08:13,991 --> 00:08:15,616
Vad vill du ha?
63
00:08:17,199 --> 00:08:18,782
Kan jag få en Mojito?
64
00:08:35,491 --> 00:08:38,241
-Varsågod.
-Tack.
65
00:08:41,199 --> 00:08:45,449
-Är du min dejt?
-Nej.
66
00:08:46,324 --> 00:08:52,449
-Jag skojar. Får jag bjuda på ett glas?
-Det är bra, tack.
67
00:08:53,199 --> 00:08:56,741
-Låt mig gissa. Du är ryska.
-Nej.
68
00:08:56,824 --> 00:08:59,449
-Polska?
-Fransyska.
69
00:09:00,657 --> 00:09:04,949
-Är inte du den där franska aktrisen?
-Nej.
70
00:09:08,574 --> 00:09:10,574
Du ser ledsen ut.
71
00:09:11,532 --> 00:09:15,074
-Vad sägs om att vi åker hem till mig?
-Det räcker.
72
00:09:15,157 --> 00:09:21,116
Okej, okej. Vi pratar ju bara.
Vem tror du att du är?
73
00:09:21,199 --> 00:09:22,949
Miss Universum?
74
00:09:23,032 --> 00:09:26,824
Du, det är dags att ge upp.
Du stör henne.
75
00:09:27,824 --> 00:09:31,782
Nej, det gör jag inte.
Tack ska du ha. - Två till.
76
00:09:31,866 --> 00:09:34,491
Till mig och min tjej.
77
00:09:46,282 --> 00:09:50,032
-Är allt bra?
-Ja, tack.
78
00:09:50,116 --> 00:09:51,366
Varsågod.
79
00:09:51,449 --> 00:09:54,782
-Vilken skitstövel.
-Ja, utan tvivel.
80
00:09:57,324 --> 00:10:01,616
-Två Mojitos.
-Får jag bjuda på en drink?
81
00:10:01,699 --> 00:10:04,532
-Varför inte.
-Skitstöveln bjuder.
82
00:10:04,616 --> 00:10:06,449
Tack.
83
00:10:10,532 --> 00:10:16,407
-Vad sa du till honom?
-Jag sa åt honom att byta deodorant.
84
00:10:16,449 --> 00:10:18,407
Ja, eller hur.
85
00:10:21,366 --> 00:10:24,282
Vad gör du
på den här fantastiska platsen?
86
00:10:24,366 --> 00:10:29,824
Jag ska tillse
ett byggprojekt här i området.
87
00:10:29,949 --> 00:10:35,491
Ikväll behövde jag lite frisk luft
och nåt att dricka så jag hamnade här.
88
00:10:36,491 --> 00:10:39,366
-Och du?
-Jo...
89
00:10:39,449 --> 00:10:43,741
-Du är här för att dansa. Du är grym.
-Du har inte sett nåt än.
90
00:10:43,824 --> 00:10:45,866
-Jaså?
-Jag kan gå ner i spagat.
91
00:10:48,241 --> 00:10:51,866
Nej, jag skulle träffa min bror.
Han sitter där bak.
92
00:10:51,991 --> 00:10:57,282
Han mår inte så bra just nu.
Hans flickvän dog av cancer nyligen.
93
00:10:58,782 --> 00:11:01,532
-Jag beklagar.
-Sånt är livet.
94
00:11:04,074 --> 00:11:06,991
Jag bjuder på nästa, om du vill.
95
00:11:37,782 --> 00:11:43,116
Du är makalös på att dansa.
Jag menar det, du kan din sak.
96
00:12:12,241 --> 00:12:14,324
Kom.
97
00:12:32,449 --> 00:12:33,866
Är allt okej?
98
00:12:39,032 --> 00:12:41,324
Gjorde jag nåt fel?
99
00:12:52,657 --> 00:12:56,324
Vad håller ni på med?
100
00:12:57,491 --> 00:13:00,324
Varför dröjde du så länge?
101
00:13:01,116 --> 00:13:03,366
Vad är det som sker här?
102
00:13:03,449 --> 00:13:08,282
Vi var tvungna att dra. Det där stället
var värdelöst. Jag vet ett bättre.
103
00:13:08,366 --> 00:13:14,074
-Vi sa aldrig det. Vart ska vi?
-Lugn. Hetsa inte upp dig.
104
00:13:14,157 --> 00:13:18,616
-Jag gör inte det. Kör mig tillbaka bara.
-Jösses.
105
00:13:18,699 --> 00:13:20,657
Bestäm dig nån gång.
106
00:13:21,657 --> 00:13:23,616
Lyssna, det var kul.
107
00:13:24,949 --> 00:13:27,407
Men ni måste köra mig tillbaka.
Jag jobbar imorgon.
108
00:13:27,449 --> 00:13:31,782
Det gör jag också. Okej?
Vi kan ta den sista hemma
109
00:13:31,866 --> 00:13:35,449
och sen roar vi oss tillsammans.
110
00:13:36,449 --> 00:13:41,282
-Vad menar du med tillsammans?
-Ja, du vet. Vi tre.
111
00:13:41,366 --> 00:13:43,824
Va? Med din bror?
112
00:13:46,282 --> 00:13:48,241
Jag är inte hans bror.
113
00:13:49,074 --> 00:13:53,449
Vad fan är det frågan om? Stanna bilen.
Släpp ut mig.
114
00:13:53,491 --> 00:13:55,616
Barnlås, ledsen.
115
00:13:56,532 --> 00:13:58,116
Stanna bilen.
116
00:14:00,199 --> 00:14:04,407
-Stanna biljäveln nu!
-Vi ska släppa ut dig. Vi är inte galna.
117
00:14:06,157 --> 00:14:08,407
-Stanna.
-Ja, vi ska stanna.
118
00:14:09,616 --> 00:14:13,741
Okej. Stanna bilen.
Damen kliver av här.
119
00:14:26,532 --> 00:14:28,407
Hej då!
120
00:15:30,241 --> 00:15:32,074
-Hej.
-Nǐ hǎo.
121
00:15:32,157 --> 00:15:36,157
Kan jag låna telefonen?
Jag glömde min och vill ringa en taxi.
122
00:15:36,241 --> 00:15:40,824
En taxi? Du får inte tag
på en taxi så här dags.
123
00:15:40,949 --> 00:15:43,699
-Helvete.
-Om du vill...
124
00:15:43,782 --> 00:15:49,157
...så stänger jag här om 20 minuter.
Jag kan skjutsa dig till stan.
125
00:15:49,241 --> 00:15:51,741
Det vore jättesnällt. Tack.
126
00:15:51,824 --> 00:15:58,324
Under tiden passa på att titta på vårt
stora utbud för både unga och gamla.
127
00:15:58,407 --> 00:16:01,324
Allt tillverkat
i stora kinesiska imperiet.
128
00:16:02,991 --> 00:16:05,991
De kommer att styra världen härnäst.
129
00:16:06,074 --> 00:16:08,449
-Ja, jag vet.
-När det sker är jag redo.
130
00:17:08,282 --> 00:17:10,782
Nämen, hej, flickan lilla.
131
00:17:13,449 --> 00:17:18,449
Jag är jättesöt
och älskar små slynor som du.
132
00:17:18,490 --> 00:17:21,449
-Låt mig vara.
-Sluta, Andy.
133
00:17:21,532 --> 00:17:24,282
Jag sa åt dig att vara artig.
134
00:17:24,365 --> 00:17:25,490
Jag är så ledsen.
135
00:17:25,574 --> 00:17:28,240
Kan du hålla käften,
lilla slampa? Snälla.
136
00:17:28,324 --> 00:17:31,699
Nej! Prata inte så med damen, Andy.
137
00:17:31,782 --> 00:17:34,240
Jag är verkligen ledsen, förlåt.
138
00:17:34,324 --> 00:17:37,616
Jag måste uppfostra honom
men han lyssnar inte.
139
00:17:38,366 --> 00:17:41,741
Är nåt på tok, miss?
Stör den här mannen dig?
140
00:17:43,032 --> 00:17:45,366
Vi är tillsammans.
141
00:17:46,407 --> 00:17:50,741
Berätta för honom, älskling. Lämna mig
inte så. Du krossar mitt hjärta.
142
00:17:50,824 --> 00:17:55,157
Det här är nog inte rätt plats
att lösa ett sånt problem.
143
00:17:55,241 --> 00:17:57,949
Jag älskar henne.
Jag gör verkligen det.
144
00:18:04,074 --> 00:18:06,574
Ni har rätt. Jag beter mig som en idiot.
145
00:18:06,657 --> 00:18:12,449
Nej. Klanka inte på dig själv.
Konfucius sa en gång:
146
00:18:12,532 --> 00:18:17,491
"Vår största ära är inte att aldrig falla
utan att resa oss upp var gång vi faller."
147
00:18:17,574 --> 00:18:22,491
Tänk över det.
Ta dig tiden och fundera på det.
148
00:18:22,574 --> 00:18:25,449
Tack, sir. Ni är väldigt vänlig.
149
00:18:27,949 --> 00:18:34,824
Jag slutar ringa och ger dig utrymme.
Ring när du känner för det.
150
00:18:40,241 --> 00:18:42,282
Får jag låna er toa?
151
00:18:51,949 --> 00:18:54,657
Ni kanske ska försöka prata.
Han verkar...
152
00:18:54,741 --> 00:18:56,449
Jag måste gå.
153
00:18:59,282 --> 00:19:00,949
Vad i helvete?
154
00:19:41,074 --> 00:19:44,949
Är allt bra?
Ledsen. Tog det för lång tid?
155
00:19:54,741 --> 00:19:58,366
Vill du behålla lille Andy? Inte?
156
00:20:02,949 --> 00:20:04,616
Är du hungrig?
157
00:20:06,157 --> 00:20:08,241
Åh, jag älskar de här.
158
00:20:13,741 --> 00:20:15,699
Massa kontanter! Har du sett?
159
00:20:21,366 --> 00:20:26,616
Kom! Natten är ung. Inte?
160
00:20:26,699 --> 00:20:30,199
Vill du inte? Rör på dig!
161
00:21:18,449 --> 00:21:23,199
-Vad tänker ni göra med mig?
-Inget. Hoppa in.
162
00:21:24,782 --> 00:21:29,449
Snälla. Låt mig gå. Snälla.
163
00:21:29,491 --> 00:21:31,199
Snälla!
164
00:21:32,824 --> 00:21:34,866
Ta tag i hennes händer.
165
00:21:36,366 --> 00:21:40,491
Alex
Är det nån annan?
166
00:22:30,616 --> 00:22:33,741
Okej. Vad är det nu då?
Du ser ledsen ut.
167
00:22:34,657 --> 00:22:39,032
Är hon inte tillräckligt het för dig?
Ska vi hitta en annan?
168
00:22:42,532 --> 00:22:46,157
Kom igen. Du vet att du kan
berätta allt för mig. Ut med det.
169
00:22:48,199 --> 00:22:52,574
Jag tror inte att jag klarar av det.
Det känns inte bra.
170
00:22:56,324 --> 00:22:59,866
Jag tror att du klarar av det.
Jag vet att du kan det.
171
00:23:00,949 --> 00:23:04,449
Jag räknar med dig.
Vi är väl ett team?
172
00:23:04,532 --> 00:23:06,366
Ja.
173
00:23:10,241 --> 00:23:12,532
Det känns fel.
174
00:23:23,324 --> 00:23:26,407
Ingen fara. Alla kan få kalla fötter.
175
00:23:34,657 --> 00:23:36,782
Jag har precis vad du behöver.
176
00:23:38,157 --> 00:23:40,449
Ifall du känner dig lite blyg.
177
00:23:45,741 --> 00:23:47,491
Viagra.
178
00:23:50,574 --> 00:23:53,157
Till och med porrstjärnor använder det.
179
00:23:53,241 --> 00:23:57,657
-Gör de?
-Självklart. Vad trodde du?
180
00:23:57,741 --> 00:24:02,991
Tänk dig att du är på en inspelning.
Alla står redo att filma.
181
00:24:03,074 --> 00:24:09,032
Slynan ligger där med särade ben.
Så dyker snubben upp och säger:
182
00:24:09,116 --> 00:24:14,157
"Tjenare. Jag är ledsen. Jag tror inte jag
får upp den idag. Jag måste ha ätit nåt."
183
00:24:20,074 --> 00:24:24,407
Föreställ dig det. Filmbranschen
är en enorm verksamhet.
184
00:24:26,324 --> 00:24:28,116
Det är effektivitet till varje pris.
185
00:24:29,449 --> 00:24:31,491
Det finns inte utrymme för amatörer.
186
00:24:32,574 --> 00:24:34,449
Vi måste vara fokuserade.
187
00:24:36,782 --> 00:24:40,741
-Säg det.
-Fokus, fokus.
188
00:24:40,824 --> 00:24:44,366
-Igen.
-Fokus, fokus, fokus.
189
00:24:44,449 --> 00:24:48,282
-Upprepa det.
-Fokus, fokus, fokus.
190
00:24:48,366 --> 00:24:51,366
-Precis. Högre.
-Fokus, fokus, fokus.
191
00:24:51,449 --> 00:24:54,782
-Ja!
-Fokus, fokus, fokus.
192
00:26:29,449 --> 00:26:33,574
Hallå? Cathy? Vad gör du?
193
00:26:34,574 --> 00:26:36,366
Var är du, Cathy?
194
00:26:48,407 --> 00:26:50,366
Njut av musiken, slyna!
195
00:27:14,574 --> 00:27:16,616
Jag har inte aids.
196
00:27:18,866 --> 00:27:23,324
Vad är ditt problem? Äcklar jag dig?
Äcklar min mun dig?
197
00:27:23,407 --> 00:27:27,616
-Nej, inte alls.
-Varför torkade du av flaskan?
198
00:27:27,699 --> 00:27:29,574
Det är bara av vana.
199
00:27:31,366 --> 00:27:34,574
-Så jag äcklar dig inte?
-Nej, inte alls.
200
00:27:36,991 --> 00:27:38,532
Älskar du mig?
201
00:27:39,616 --> 00:27:42,282
-Va?
-Älskar du mig, för helvete?
202
00:27:43,282 --> 00:27:45,116
Ja.
203
00:27:45,199 --> 00:27:46,991
Ja.
204
00:27:48,741 --> 00:27:51,449
-Kyss mig, då.
-Va?
205
00:28:04,741 --> 00:28:06,949
Kyss mig nu!
206
00:28:22,657 --> 00:28:24,574
Helvete!
207
00:30:12,032 --> 00:30:14,866
Min... Min mage.
208
00:30:14,991 --> 00:30:17,324
Nåt trycker mot magen.
209
00:30:17,407 --> 00:30:21,824
Hur ofta har jag sagt åt dig
att sätta på dig bältet? Kliv ur bilen.
210
00:30:21,949 --> 00:30:23,574
Jag sitter fast.
211
00:30:24,574 --> 00:30:26,449
Jag behöver din hjälp att ta mig ut.
212
00:30:40,782 --> 00:30:42,657
Vad gör du?
213
00:30:43,657 --> 00:30:45,366
Döljer våra spår.
214
00:30:52,324 --> 00:30:55,241
Vänta ett ögonblick. Vänta.
215
00:31:14,032 --> 00:31:16,116
Nu drar vi.
216
00:31:31,699 --> 00:31:33,491
Den här vägen.
217
00:31:45,074 --> 00:31:49,657
Sätt fart! Kom igen! Rör på dig.
218
00:32:03,407 --> 00:32:05,449
Kom igen!
219
00:32:05,532 --> 00:32:07,699
Vi jävlades bara med dig.
220
00:32:09,782 --> 00:32:12,532
Du kommer att bli förkyld.
221
00:32:16,449 --> 00:32:18,616
Fan!
222
00:32:19,241 --> 00:32:23,616
Lyssna! Där borta! Kom igen!
223
00:32:46,699 --> 00:32:48,407
Snabbare!
224
00:32:48,449 --> 00:32:50,074
Ta henne!
225
00:32:51,032 --> 00:32:53,199
Jävla idiot!
226
00:33:20,157 --> 00:33:22,157
Fan!
227
00:35:44,491 --> 00:35:46,616
Ja, kameran älskar dig.
228
00:35:46,699 --> 00:35:48,699
-Gör den?
-Ja.
229
00:35:48,782 --> 00:35:52,032
Visa mig ditt största
och vackraste leende.
230
00:35:53,032 --> 00:35:56,532
-Okej. Nu, visa mig rädsla.
-Så här?
231
00:35:59,324 --> 00:36:02,491
Jag vet inte. Jag får...
232
00:36:04,449 --> 00:36:08,366
-Jag vill gå.
-Barnlås.
233
00:36:08,449 --> 00:36:12,991
-Släpp mig. Släpp mig.
-Rör dig inte.
234
00:36:20,574 --> 00:36:26,032
Åh, nu gråter hon. För helvete.
Ta kameran, Andy.
235
00:36:28,657 --> 00:36:33,199
-Jävla gnällande hela tiden.
-Jag har gjort allt du bett om.
236
00:36:33,282 --> 00:36:34,657
Jag vet det.
237
00:36:36,199 --> 00:36:39,574
Okej, sära på benen.
Sära på dina jävla ben. Kom igen!
238
00:36:42,449 --> 00:36:45,199
Tyst! Håll käften!
239
00:38:52,032 --> 00:38:54,116
Du sinkar oss.
240
00:38:58,366 --> 00:39:00,991
Vi kommer aldrig att hitta henne här.
241
00:39:01,074 --> 00:39:05,282
Vi måste komma så långt härifrån
som det bara går. Jag måste sys.
242
00:39:06,449 --> 00:39:08,324
Såg hon våra ansikten?
243
00:39:09,449 --> 00:39:13,491
-Ja.
-Har du aldrig kollat på tv?
244
00:39:13,574 --> 00:39:18,282
-Det var allt jag gjorde på fosterhemmet.
-Då så.
245
00:39:18,366 --> 00:39:22,282
För att fånga henne måste vi
tränga oss in i hennes huvud.
246
00:39:22,366 --> 00:39:24,032
Vi måste tänka som hon.
247
00:39:25,449 --> 00:39:29,116
Så jag är en liten slyna vilse i skogen.
248
00:39:29,199 --> 00:39:31,782
Och jag vet att jag ska dö snart.
Vad gör jag då?
249
00:39:33,074 --> 00:39:36,324
-Jag vet inte.
-Inte?
250
00:39:36,407 --> 00:39:40,491
"Jag vet inte vad jag ska göra
för att jag är skitskraj."
251
00:39:49,157 --> 00:39:51,282
Låt mig titta på det.
252
00:40:20,824 --> 00:40:23,407
-Gör det ont?
-Ja.
253
00:40:26,949 --> 00:40:28,616
Okej. Sätt dig.
254
00:40:35,532 --> 00:40:37,116
Okej.
255
00:40:39,324 --> 00:40:41,741
Okej. Håll tag här. Håll den.
256
00:40:42,824 --> 00:40:44,199
Okej.
257
00:40:50,449 --> 00:40:57,532
-Så där. Som ny. Känns det bättre?
-Ja, tack så mycket.
258
00:40:58,824 --> 00:41:03,199
Ser du? Du behöver inget sjukhus.
Kom, nu fortsätter vi.
259
00:41:55,574 --> 00:42:00,032
Det är iskallt! Du borde testa det.
Det är bra för blodcirkulationen.
260
00:42:30,449 --> 00:42:33,741
-Vill du ha en?
-Nej.
261
00:43:29,616 --> 00:43:31,532
Du...
262
00:43:37,532 --> 00:43:40,616
Fånga henne.
Fånga henne, för helvete. Sätt fart.
263
00:44:29,116 --> 00:44:31,366
Fånga henne, din idiot!
264
00:44:45,324 --> 00:44:47,532
Snälla, stanna.
265
00:44:54,532 --> 00:44:56,282
Upp med dig!
266
00:45:18,449 --> 00:45:20,157
Jävla slyna.
267
00:45:34,616 --> 00:45:36,449
Fan!
268
00:45:51,116 --> 00:45:52,782
Fan...
269
00:46:17,491 --> 00:46:19,532
Gråter du?
270
00:46:20,657 --> 00:46:25,324
Håll käften, Andy!
Först gör du så att jag kraschar.
271
00:46:25,407 --> 00:46:27,657
Sen låter du henne smita.
272
00:46:28,657 --> 00:46:31,116
Du är helt värdelös, Andy.
273
00:46:42,741 --> 00:46:45,782
Jag borde inte ha sagt så
till dig, förlåt mig.
274
00:46:46,782 --> 00:46:49,616
Jag ska aldrig kalla dig Andy igen.
275
00:46:50,574 --> 00:46:53,282
Jag är lite spänd
av allt som händer nu.
276
00:46:54,491 --> 00:46:57,699
Jag tar väl hand om dig?
277
00:46:58,949 --> 00:47:00,532
Kom igen.
278
00:47:06,949 --> 00:47:08,616
Andas.
279
00:47:08,699 --> 00:47:12,032
Låt mig ta en titt på ditt ansikte.
280
00:47:12,116 --> 00:47:14,116
Det är bara en bruten näsa.
281
00:47:14,199 --> 00:47:16,157
Ja, det är...
282
00:47:16,241 --> 00:47:19,782
Vi ska ta dig till ett sjukhus
men först ska vi plåstra om näsan.
283
00:47:19,866 --> 00:47:23,324
Så att du inte ser ut som ett
missfoster sen. Tjejer gillar inte dem.
284
00:47:23,407 --> 00:47:30,407
Det ordnar sig. Sätt dig.
Har jag berättat att jag var akutvårdare?
285
00:47:31,699 --> 00:47:36,032
Du skulle bara veta såren jag sett.
Det här är inget, bara ett litet sår.
286
00:47:36,116 --> 00:47:39,324
Du kommer att se sexig ut sen.
Jag skojar inte.
287
00:47:39,407 --> 00:47:44,282
Kvinnor älskar väderbitna män. Okej.
288
00:47:44,366 --> 00:47:50,074
Det här kommer att svida
men du är modig, eller hur? Håll den.
289
00:47:50,157 --> 00:47:55,782
Jag ska plåstra om näsan. Jag vet.
Jag vet. Jag vet.
290
00:47:55,866 --> 00:48:01,824
Vi måste tajta till det ordentligt,
så att det inte blir infekterat. Okej?
291
00:48:01,949 --> 00:48:07,241
Jag gör ett hål för munnen sen. Det
finns mycket farliga bakterier i skogen.
292
00:48:07,324 --> 00:48:11,616
Om du skulle bli infekterat, då...
Då kan du få stelkramp.
293
00:48:13,991 --> 00:48:17,032
Vill du veta
hur du fick silvertejp över ansiktet?
294
00:48:20,116 --> 00:48:26,199
Brist på motivation. Du är lat,
inkompetent och klagar på allt.
295
00:48:48,491 --> 00:48:51,282
Ledsen. Jag förlåter dig.
296
00:53:12,116 --> 00:53:14,449
Hej, grabben.
297
00:53:17,741 --> 00:53:20,866
Jag behöver hjälp. Hallå?
298
00:53:54,116 --> 00:53:57,616
Gudskelov. Äntligen en människa.
299
00:53:58,699 --> 00:54:01,741
Jag vandrade med några vänner...
Nej, det var värdelöst.
300
00:54:01,824 --> 00:54:04,407
Jag var ute med min hund Andy.
301
00:54:04,449 --> 00:54:07,741
Han sprang iväg efter några kaniner
och jag sprang efter.
302
00:54:07,824 --> 00:54:12,074
Han sprang iväg efter några kaniner
och jag sprang efter.
303
00:54:12,157 --> 00:54:19,157
Hej! Jag har varit vilse ett tag.
Jag var ute med min hund Andy.
304
00:54:39,032 --> 00:54:41,199
Var alltid vaksam.
305
00:54:42,449 --> 00:54:44,407
Det är min son Jeremy.
306
00:54:44,449 --> 00:54:46,866
-Hej.
-Du kan låna hans mobil.
307
00:54:46,991 --> 00:54:49,074
Du behöver väl ringa nån?
308
00:54:49,157 --> 00:54:53,074
Ja, jag borde ringa min fru.
Hon är säkert jätteorolig.
309
00:54:53,157 --> 00:54:59,116
Hej, älskling, det är jag.
Nej, allt är bra. Jag lovar.
310
00:54:59,199 --> 00:55:02,324
Hör här, Andy sprang iväg
så jag sprang efter.
311
00:55:02,407 --> 00:55:06,741
Jag gick vilse i skogen. Nej, jag kunde
inte hitta honom. Ledsen, älskling.
312
00:55:06,824 --> 00:55:13,699
Jag har träffat några trevliga människor
som hjälper mig. - När åker ni tillbaka?
313
00:55:13,782 --> 00:55:16,616
-Vid kvällningen.
-Jag är hemma ikväll.
314
00:55:16,699 --> 00:55:22,449
Jag är ledsen för Andy. Ja.
Jag älskar dig. Det är bäst jag lägger på.
315
00:55:22,491 --> 00:55:24,241
Vi ses ikväll.
316
00:55:26,741 --> 00:55:28,741
-Tack.
-Visst.
317
00:55:28,824 --> 00:55:31,491
Kvinnor... Gift dig aldrig.
318
00:55:35,407 --> 00:55:37,699
Kan jag hjälpa till?
319
00:55:40,074 --> 00:55:41,241
Nej.
320
00:55:46,241 --> 00:55:48,532
Vad gör du?
321
00:55:50,199 --> 00:55:54,199
-Kollar på porr?
-Nej, jag spelar dataspel.
322
00:55:55,991 --> 00:55:58,032
Det är lugnt för mig.
323
00:56:00,074 --> 00:56:04,657
Vad gör det att du tittar på porr?
Det är inget att skämmas för.
324
00:56:05,949 --> 00:56:08,574
Jag förstår.
Det är så många horor överallt.
325
00:56:11,324 --> 00:56:13,782
Jag spelar bara dataspel.
326
00:56:16,574 --> 00:56:19,532
-Är du bög?
-Nej, jag gillar tjejer.
327
00:56:22,241 --> 00:56:25,074
Jag har schysta filmer du kan få se,
om du vill.
328
00:56:26,324 --> 00:56:29,991
När de tjejerna skriker
så låtsas de inte.
329
00:56:37,699 --> 00:56:42,116
Då så. Det får bli
vår lilla hemlighet. Okej?
330
00:56:55,241 --> 00:56:58,032
Det här var jättegott. Tack.
331
00:57:03,824 --> 00:57:06,324
Vilken ras är din hund?
332
00:57:09,032 --> 00:57:12,491
Din hund...
Den som sprang bort i skogen.
333
00:57:13,241 --> 00:57:16,824
-Vilken ras är det?
-Åh, jag...
334
00:57:18,449 --> 00:57:22,657
Jag vet faktiskt inte.
En blandras, antar jag.
335
00:57:23,991 --> 00:57:29,449
Han hette Andy. Han var lite korkad
men jag gillade honom verkligen. Ja.
336
00:57:32,824 --> 00:57:34,282
Du kanske hittar honom igen.
337
00:57:36,532 --> 00:57:38,449
Jag tvivlar på det.
338
00:57:41,574 --> 00:57:45,449
-Vad gör ni här? Kampar?
-Förbereder oss för världens undergång.
339
00:57:45,491 --> 00:57:49,116
Vi tränar, för att överleva
i en fientlig miljö.
340
00:57:49,199 --> 00:57:52,699
I princip så sover vi dåligt
och äter rått kött.
341
00:57:52,782 --> 00:57:56,449
Du får se...
En dag får du nytta för allt det här.
342
00:57:57,241 --> 00:57:58,949
Jag kan knapp bärga mig.
343
00:58:05,449 --> 00:58:07,366
Bor du i trakten?
344
00:58:09,032 --> 00:58:10,532
Nej.
345
00:58:12,116 --> 00:58:14,032
Nej...
346
00:58:14,116 --> 00:58:16,949
Min fru och jag, vi är bara...
347
00:58:17,032 --> 00:58:19,574
Vi är turister på besök i Europa.
348
00:58:24,157 --> 00:58:28,782
-Turister med hund?
-Ja.
349
00:58:30,032 --> 00:58:33,407
-Det är väl inte förbjudet?
-Nej.
350
00:58:43,866 --> 00:58:46,157
Jag måste lätta på trycket.
351
00:58:48,949 --> 00:58:54,282
Vad sysslar du med? Förutom att
promenera med hunden i vildmarken.
352
00:58:54,949 --> 00:58:56,866
Jag filmar.
353
00:58:58,032 --> 00:59:00,032
Mestadels dokumentärer.
354
00:59:14,407 --> 00:59:16,741
Vad sägs om den fientliga miljön?
355
00:59:18,699 --> 00:59:20,824
Paranoida slyna.
356
00:59:58,032 --> 00:59:59,407
Vill du vara min vän?
357
01:00:03,949 --> 01:00:05,782
Härligt.
358
01:00:15,074 --> 01:00:17,616
Jag behöver hjälp.
359
01:00:38,116 --> 01:00:40,116
Upp och hoppa!
360
01:00:42,157 --> 01:00:44,241
Kom tillbaka!
361
01:00:47,199 --> 01:00:52,782
Vart ska du? Kom igen. Jag har
inte hela dagen på mig. Kom igen!
362
01:00:52,866 --> 01:00:57,116
Du skapar dåliga vibbar för min film.
Förstår du det?
363
01:00:59,491 --> 01:01:05,407
Hela skogen fylls med negativ energi
och det börjar irritera mig.
364
01:01:07,407 --> 01:01:11,407
Låt mig presentera Andy.
Din partner i dagens scen.
365
01:01:11,449 --> 01:01:16,991
-Okej. Här. Sätt på dig masken.
-Jag gjorde allt du bad mig om.
366
01:01:17,616 --> 01:01:19,241
Sätt på dig den jävla masken.
367
01:01:21,407 --> 01:01:25,574
Nu.
- Ser du vad jag har att jobba med?
368
01:01:26,574 --> 01:01:28,532
Dessa ständiga klagomål.
369
01:01:29,366 --> 01:01:31,241
Så här är berättelsen.
370
01:01:31,324 --> 01:01:34,782
Du är en rebell som slåss
för ockupationen. Det blir bra.
371
01:01:34,866 --> 01:01:38,074
Kriget har pågått i månader
och du har inte haft en kvinna sen dess.
372
01:01:38,157 --> 01:01:44,366
Du går i skogen, du är vilsen och tänker:
"Jag skulle ge allt för en rejäl fitta."
373
01:01:44,449 --> 01:01:51,074
Då du plötsligt hamnar i ett läger
och du hittar en gömd CIA-spion.
374
01:01:51,157 --> 01:01:53,824
Hon är spion.
Du fångar och binder fast henne.
375
01:01:53,949 --> 01:01:59,824
Hon har livsviktig information som du
måste avslöja. Vilken bra historia!
376
01:01:59,949 --> 01:02:04,616
De bara dyker upp. Jag behöver inte
göra nåt. De bara kommer till mig.
377
01:02:05,574 --> 01:02:09,616
Så du går fram
och börjar tafsa på henne.
378
01:02:09,699 --> 01:02:14,366
men hon är spänd. Hon är en sån där:
"Jag släpper inte till på första dejten."
379
01:02:14,449 --> 01:02:18,949
Sen greppar du hennes hår och trycker
in den i munnen när du är hård.
380
01:02:19,032 --> 01:02:22,491
Är du redo? Vänta!
Jag sa inte "tagning".
381
01:02:22,574 --> 01:02:24,282
Rör dig inte innan dess.
382
01:02:27,449 --> 01:02:29,782
Okej. Tagning!
383
01:02:45,699 --> 01:02:47,657
Jösses!
384
01:02:55,949 --> 01:02:57,782
Fan!
385
01:03:00,324 --> 01:03:04,074
Det här är sjukt! Jävla häxeri!
386
01:03:17,949 --> 01:03:20,199
Fan! Min filmkamera!
387
01:03:25,782 --> 01:03:29,491
-Du är död, din jävel!
-Lämna henne ifred!
388
01:03:29,574 --> 01:03:31,866
Dra åt helvete!
389
01:03:41,991 --> 01:03:44,699
Jösses! Herregud!
390
01:03:47,574 --> 01:03:48,949
Mamma?
391
01:04:08,116 --> 01:04:10,949
Mamma?
392
01:04:11,032 --> 01:04:12,657
Mamma?
393
01:04:57,657 --> 01:04:59,991
Jag ska knulla dig nu.
394
01:05:00,074 --> 01:05:03,532
-Tror inte du kan det.
-Vad sa du?
395
01:05:05,866 --> 01:05:07,741
Liten snopp.
396
01:05:19,032 --> 01:05:21,741
Jag blir det bästa knullet
du nånsin haft.
397
01:07:04,741 --> 01:07:06,699
Nej, nej.
398
01:08:04,199 --> 01:08:06,241
Åh, ja.
399
01:08:13,074 --> 01:08:14,824
Ja!
400
01:08:17,032 --> 01:08:18,782
Hör du mig, slyna?
401
01:08:20,949 --> 01:08:24,366
Du ska dö när jag hittar dig!
402
01:08:32,824 --> 01:08:35,449
Va?
403
01:09:13,449 --> 01:09:16,156
Fan! Fan!
404
01:09:16,241 --> 01:09:17,741
Jävla skog!
405
01:09:55,074 --> 01:09:56,449
Fokus, fokus, fokus.
406
01:10:00,699 --> 01:10:02,657
Andy?
407
01:10:07,782 --> 01:10:12,782
Du är inte min vän längre.
- Jag är inte rädd, din jävla slyna!
408
01:10:16,782 --> 01:10:18,491
Håll käften.
409
01:10:20,449 --> 01:10:22,574
Håll käften, för fan.
410
01:10:31,407 --> 01:10:33,449
Håll käften!
411
01:10:39,241 --> 01:10:41,866
Fan vad det svider.
412
01:10:57,574 --> 01:10:59,574
Hon är inte där.
413
01:11:03,699 --> 01:11:05,824
Fan vad det gör ont!
414
01:15:43,866 --> 01:15:47,491
Vad i helvete?
Hallå! Du borde inte vara här!
415
01:15:48,491 --> 01:15:50,407
Hallå! Stanna!
416
01:15:52,991 --> 01:15:54,366
Fan!
417
01:15:54,449 --> 01:15:58,199
Hör här, grabben. Jag kan slåss.
Jag måste be dig att gå. Okej?
418
01:15:58,282 --> 01:16:03,949
Ser du inte att jag är skadad? Jag
behöver hjälp. Bakom dig. Bakom dig!
419
01:16:04,032 --> 01:16:06,949
-Vad är det frågan om?
-Hon försöker döda mig.
420
01:16:07,032 --> 01:16:09,824
Lägg ner käppen!
Lägg ner käppen!
421
01:16:09,949 --> 01:16:14,282
-Ner på marken! Nu!
-Gör nåt!
422
01:16:14,366 --> 01:16:16,241
Stanna!
423
01:16:18,824 --> 01:16:22,116
-Subba!
-Ja! Ja...
424
01:16:23,782 --> 01:16:25,449
Ja!
425
01:16:25,491 --> 01:16:27,491
-Bra jobbat!
-Ner på knä, cowboy.
426
01:16:27,574 --> 01:16:30,199
Hallå! Kom tillbaka!
427
01:16:32,074 --> 01:16:37,699
Min näsa! Fan!
Min näsa är knäckt!
428
01:16:39,282 --> 01:16:41,324
Låt oss kika på köket.
429
01:16:41,407 --> 01:16:43,782
-Vad tycker du?
-Jag är osäker.
430
01:16:43,866 --> 01:16:45,366
-Jag är såld.
-Allvarligt?
431
01:16:45,449 --> 01:16:51,241
Ni måste föreställa er det här.
Dröm er bort med mig ett ögonblick.
432
01:16:51,324 --> 01:16:54,866
Det är en underbar morgon.
Ni äter frukost.
433
01:16:54,991 --> 01:16:58,991
Och plötsligt
tar ert barn sina första steg.
434
01:16:59,074 --> 01:17:00,991
Ja, jag tror att jag gillar det.
435
01:17:02,241 --> 01:17:06,241
Det här är rätt ställe
för ett barn att växa upp på.
436
01:17:06,324 --> 01:17:10,032
-Jag tror det också.
-Det är perfekt. Vad säger du?
437
01:17:14,032 --> 01:17:18,032
-Släpp mig! Mitt barn...
-Gör nåt.
438
01:17:18,116 --> 01:17:21,657
Visningstiden är slut.
Ni måste boka online.
439
01:17:22,991 --> 01:17:24,366
Vad i...
440
01:18:04,699 --> 01:18:07,366
Vänta, vänta. Låt mig hjälpa dig upp.
441
01:18:10,282 --> 01:18:14,116
Jag ska knulla dig till döds.
Din jävla hora.
442
01:19:31,407 --> 01:19:36,449
De jävlarna. Ni ska få.
De kommer att få ångra sig.
443
01:19:38,449 --> 01:19:40,199
Kom hit, Lobo!
444
01:19:40,282 --> 01:19:42,032
Kom hit, Lobo!
445
01:19:46,366 --> 01:19:47,657
Lobo!
446
01:21:13,074 --> 01:21:15,657
Vänta, vänta. Jag är ledsen.
447
01:21:15,741 --> 01:21:19,116
Jag är verkligen ledsen.
Vänta, vänta!
448
01:21:20,074 --> 01:21:23,074
Vänta. Jag vet
att jag har orsakad dig smärta.
449
01:21:23,157 --> 01:21:26,199
Jag ångrar det verkligen.
Vänta, vänta.
450
01:21:26,282 --> 01:21:29,157
Jag kan förändras.
Jag ska skaffa hjälp, jag lovar.
451
01:21:29,241 --> 01:21:33,241
Jag ska bekämpa mina demoner.
Snälla, ge mig en till chans.
452
01:21:35,532 --> 01:21:37,491
Jag sa att jag var ledsen.
453
01:21:40,574 --> 01:21:42,366
Jag sa att jag var ledsen.
454
01:21:49,824 --> 01:21:52,282
Jag sa att jag var ledsen.
455
01:21:55,991 --> 01:21:58,449
Jag... Jag sa att jag var ledsen.
456
01:22:14,157 --> 01:22:15,866
Jag älskar dig.
457
01:24:01,032 --> 01:24:04,657
Översättning: Angel Hammer
35310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.