All language subtitles for Heart.of.the.Home.2021.WEBRip.1080p.x264.AAC-[YTS.MX]-English-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,852 --> 00:00:03,186 (PIEPEND) 2 00:00:03,234 --> 00:00:04,476 Ondertiteling door Australië 3 00:00:04,521 --> 00:00:07,257 (INTENSE MUZIEK) 4 00:00:13,196 --> 00:00:17,035 (ZINGEN IN BUITENLANDSE TAAL) 5 00:00:24,341 --> 00:00:27,077 (INTENSE MUZIEK) 6 00:00:39,724 --> 00:00:43,595 (ZINGEN IN BUITENLANDSE TAAL) 7 00:00:52,369 --> 00:00:54,438 (TYPEN) 8 00:01:11,589 --> 00:01:14,324 (INTENSE MUZIEK) 9 00:01:16,360 --> 00:01:19,429 (GILLEN) 10 00:01:19,463 --> 00:01:21,733 (GILLEN) 11 00:01:27,605 --> 00:01:30,675 (SUBTIELE PIANOMUZIEK) 12 00:01:43,621 --> 00:01:47,190 Ach, ik kan het nog steeds niet geloven dat je weggaat. 13 00:01:47,224 --> 00:01:49,927 Deze ruimte gaat niet hetzelfde zijn zonder jou. 14 00:01:49,961 --> 00:01:51,796 Geloof me, ik wil niet gaan. 15 00:01:53,598 --> 00:01:54,699 Ik wou dat ik je kon nemen meisjes met mij maar dan 16 00:01:54,732 --> 00:01:56,934 Jeff vindt dat misschien ongemakkelijk. 17 00:01:58,502 --> 00:01:59,871 Ik kan het nog steeds niet krijgen over het feit dat 18 00:01:59,904 --> 00:02:01,538 je trouwt met iemand je hebt elkaar ontmoet op een webcam. 19 00:02:01,572 --> 00:02:03,407 Geloof het, 20 00:02:03,440 --> 00:02:05,677 volgende week rond deze tijd zal ik wees mevrouw Jeffrey Yoshima. 21 00:02:06,744 --> 00:02:10,280 Ik ga je zo missen. 22 00:02:10,313 --> 00:02:11,248 Dezelfde. 23 00:02:17,822 --> 00:02:20,591 Dus heb je mijn vervanging al? 24 00:02:20,625 --> 00:02:21,959 Nog niet helemaal. 25 00:02:21,993 --> 00:02:23,561 Echter, ik en Kimko 26 00:02:23,594 --> 00:02:25,262 zal meer dirigeren interviews later dus 27 00:02:25,295 --> 00:02:26,798 Ik weet zeker dat we iemand zullen vinden. 28 00:02:26,831 --> 00:02:28,633 Ik weet zeker dat ze geweldig zullen zijn. 29 00:02:30,668 --> 00:02:32,570 Probeer niet te vergeten mij als ik weg ben. 30 00:02:32,603 --> 00:02:35,573 Oh alsjeblieft, jij bent onvervangbaar. 31 00:02:38,475 --> 00:02:41,411 en nogmaals hartelijk dank dat ik hier mag blijven. 32 00:02:43,513 --> 00:02:44,682 Jullie hebben me echt gered 33 00:02:49,921 --> 00:02:53,523 en ik beloof dat ik me zal houden de Japanse traditie gaat 34 00:02:53,558 --> 00:02:54,491 nadat je weg bent. 35 00:02:56,526 --> 00:02:57,762 (SPREEKT JAPANS) 36 00:02:57,795 --> 00:03:00,464 (SPREEKT JAPANS) 37 00:03:00,497 --> 00:03:01,364 Aw. 38 00:03:07,805 --> 00:03:09,807 Ik kan je brengen bescherm dit huis 39 00:03:09,841 --> 00:03:10,942 omdat ik een zwarte band ben. 40 00:03:11,943 --> 00:03:13,778 Het is hier redelijk veilig. 41 00:03:13,811 --> 00:03:15,913 Het is nooit veilig geweest. 42 00:03:15,947 --> 00:03:17,782 Jullie houden het altijd alert. 43 00:03:19,449 --> 00:03:20,317 Ik voel het. 44 00:03:21,384 --> 00:03:22,486 (SCHREEUWEN) 45 00:03:22,519 --> 00:03:23,554 Waar heeft ze dat vandaan? 46 00:03:23,588 --> 00:03:24,454 O mijn God. 47 00:03:26,456 --> 00:03:27,324 We bellen je. 48 00:03:29,560 --> 00:03:30,427 Super goed. 49 00:03:32,462 --> 00:03:34,297 Het spijt me, Johnny, 50 00:03:34,331 --> 00:03:35,700 maar we kijken eigenlijk voor iemand Japans. 51 00:03:37,068 --> 00:03:41,438 Mijn naam is Johnny en ik ben Japans. 52 00:03:41,471 --> 00:03:42,472 Ik ben transcultureel. 53 00:03:43,373 --> 00:03:44,675 Transcultureel? 54 00:03:46,476 --> 00:03:50,380 Ja, het betekent ook al Ik ben niet als Japans geboren, 55 00:03:50,413 --> 00:03:54,986 Ik ben Japans en mijn ziel is een Japanner. 56 00:03:55,019 --> 00:03:57,789 Ik werk in een Japanner karaoke bar. 57 00:03:57,822 --> 00:04:00,423 Ik ga naar een Japanse kredietvereniging 58 00:04:00,457 --> 00:04:02,526 en ik date alleen Japanse meisjes. 59 00:04:04,095 --> 00:04:07,732 Ik ben een rijsteter, als je weet wat ik bedoel. 60 00:04:09,432 --> 00:04:11,803 Nou, dat is alles wat we nodig hebben. 61 00:04:11,836 --> 00:04:14,005 Heel erg bedankt voor komt uit Johnny. 62 00:04:15,472 --> 00:04:18,475 (SPREEKT JAPANS) 63 00:04:20,645 --> 00:04:23,648 (SPREEKT JAPANS) 64 00:04:26,651 --> 00:04:28,920 De volgende. 65 00:04:28,953 --> 00:04:32,590 (SPREEKT JAPANS) 66 00:04:32,623 --> 00:04:35,626 (SPREEKT JAPANS) 67 00:04:38,461 --> 00:04:41,431 (SPREEKT JAPANS) 68 00:04:43,500 --> 00:04:45,402 Oké, doe je spreekt u Engels? 69 00:04:45,435 --> 00:04:46,536 Huh? 70 00:04:46,571 --> 00:04:48,338 Spreek je een beetje engels? 71 00:04:49,439 --> 00:04:51,075 Ja. 72 00:04:51,108 --> 00:04:54,579 (SPREEKT JAPANS) 73 00:04:54,612 --> 00:04:57,815 (SPREEKT JAPANS) 74 00:04:57,849 --> 00:04:59,684 Oke, bedankt zo veel voor komen. 75 00:05:01,018 --> 00:05:03,420 (GELACH) 76 00:05:05,522 --> 00:05:06,657 Dus wat doe je Miho? 77 00:05:06,691 --> 00:05:08,926 Oh, nou ja, ik voed voornamelijk katten. 78 00:05:10,493 --> 00:05:12,529 Soms help ik werken als barista, 79 00:05:12,563 --> 00:05:14,397 maar ik probeer zoveel mogelijk tijd te besteden 80 00:05:14,431 --> 00:05:16,499 met mijn pelsbaby mogelijk. 81 00:05:16,533 --> 00:05:19,469 Oh, dat herinnert me eraan, ik moet ik ze meenemen 82 00:05:19,502 --> 00:05:20,470 natuurlijk. 83 00:05:20,503 --> 00:05:21,873 Ik heb er zelf vier 84 00:05:21,906 --> 00:05:25,042 en ik pleeg er twee tot drie tegelijk. 85 00:05:25,076 --> 00:05:27,678 Het is een klein appartement. 86 00:05:27,712 --> 00:05:29,479 Oh, ze hebben niet veel ruimte nodig 87 00:05:29,512 --> 00:05:31,916 en dat zijn ze meestal vriendelijk, nou ja, uiteindelijk. 88 00:05:31,949 --> 00:05:32,917 Ik denk het niet. 89 00:05:34,517 --> 00:05:35,920 Het is zo schattig, heb ik gemaakt dit boek voor mezelf. 90 00:05:35,953 --> 00:05:38,656 Dat is geweldig, het leuk je te ontmoeten. 91 00:05:44,095 --> 00:05:46,731 KIMKO: Nou, bedankt voor uit de kast komen, Fumi. 92 00:05:46,764 --> 00:05:48,531 Het was geweldig je te ontmoeten. 93 00:05:48,566 --> 00:05:50,067 Bedankt dat ik mocht komen. 94 00:05:51,836 --> 00:05:52,904 We houden contact. 95 00:06:02,213 --> 00:06:03,546 Hallo kan ik u helpen? 96 00:06:05,082 --> 00:06:07,151 Ik ben hier voor het interview. 97 00:06:07,184 --> 00:06:09,587 Afspraak gemaakt? 98 00:06:09,620 --> 00:06:12,590 Nee, maar ik kan het nu zijn. 99 00:06:12,623 --> 00:06:14,792 ik had graag zie het appartement. 100 00:06:14,825 --> 00:06:16,761 Ik denk dat je het kunt knijp er nog een in. 101 00:06:16,794 --> 00:06:18,528 Ik ben Natalie, kom binnen. 102 00:06:18,562 --> 00:06:20,131 Ik ben Miko. 103 00:06:20,164 --> 00:06:23,500 KIMKO: Mijn naam is Kimko, welkom bij ons thuis. 104 00:06:25,136 --> 00:06:26,003 Huis. 105 00:06:27,238 --> 00:06:28,673 Wilt u een rondleiding? 106 00:06:30,207 --> 00:06:32,643 (SPREEKT JAPANS) 107 00:06:32,677 --> 00:06:33,543 Volg mij. 108 00:06:34,879 --> 00:06:39,216 Dus onze huisbaas Ruben, is geweldig. 109 00:06:39,250 --> 00:06:41,919 Hij zal alles in een handomdraai repareren, 110 00:06:41,953 --> 00:06:45,222 dus dit zullen je planken zijn, 111 00:06:47,058 --> 00:06:51,595 dit zullen je lades zijn, en de bovenste plank zou van jou zijn. 112 00:06:53,597 --> 00:06:54,531 Heel aardig. 113 00:06:56,901 --> 00:06:58,202 Wat is dat? 114 00:06:58,235 --> 00:07:00,037 Oh, dat zou mijn kamer zijn. 115 00:07:00,071 --> 00:07:01,672 Dit is eigenlijk een twee slaapkamer 116 00:07:01,706 --> 00:07:04,108 die we hebben bekeerd in drie slaapkamers. 117 00:07:04,141 --> 00:07:05,242 Bespaar zo veel geld, 118 00:07:05,276 --> 00:07:07,211 het neemt een beetje ruimte in beslag, maar 119 00:07:07,244 --> 00:07:08,713 u hoeft niet daarover zorgen maken, 120 00:07:08,746 --> 00:07:10,547 je krijgt je eigen kamer. 121 00:07:10,581 --> 00:07:12,016 Waar is mijn kamer? 122 00:07:12,049 --> 00:07:13,050 KIMKO: Volg mij. 123 00:07:24,161 --> 00:07:25,528 Kleine kamer. 124 00:07:27,565 --> 00:07:29,734 Ja, maar je komt erin hebben uw eigen privacy. 125 00:07:29,767 --> 00:07:31,135 Het enige dat we echt om 's nachts vragen 126 00:07:31,168 --> 00:07:32,803 is om het geluid laag te houden 127 00:07:32,837 --> 00:07:34,105 omdat we voortleven boven elkaar. 128 00:07:35,039 --> 00:07:36,974 Lijkt me erg leuk. 129 00:07:37,008 --> 00:07:40,211 Is er iets wat ik zou moeten doen? weet van deze plek, 130 00:07:40,244 --> 00:07:41,846 zoals buurt? 131 00:07:41,879 --> 00:07:43,848 Het is hier redelijk veilig. 132 00:07:46,283 --> 00:07:49,553 (SUBTIELE PIANOMUZIEK) 133 00:07:51,989 --> 00:07:53,557 Dus wat doe je, Miko? 134 00:07:53,591 --> 00:07:55,826 Ik verkoop zelfgemaakte artikelen online. 135 00:07:55,860 --> 00:07:56,861 Oh, zoals Etsy? 136 00:07:58,629 --> 00:08:00,931 Ik heb dit net gekocht schattigste oorbellen vorige week. 137 00:08:03,334 --> 00:08:04,568 Wat maak je? 138 00:08:05,636 --> 00:08:07,838 Ik maak exotische haarstukken. 139 00:08:08,706 --> 00:08:09,807 Zoals pruiken? 140 00:08:12,009 --> 00:08:17,014 Dus maak je het uit paardenhaar of synthetisch 141 00:08:18,382 --> 00:08:22,153 voor kankerpatiënten of voor Halloween? 142 00:08:23,754 --> 00:08:26,157 Oh nee, ik red het uit mensenhaar 143 00:08:27,124 --> 00:08:28,959 voor iedereen die het leuk vindt. 144 00:08:28,993 --> 00:08:33,631 Oh, misschien wel maak er een voor mij? 145 00:08:34,899 --> 00:08:35,766 Ik zou kunnen. 146 00:08:38,002 --> 00:08:39,837 Dus kom je van hier? 147 00:08:41,005 --> 00:08:42,973 Nee, ik ben net hierheen verhuisd. 148 00:08:43,007 --> 00:08:45,042 Ik heb nu een plek nodig om te wonen. 149 00:08:45,076 --> 00:08:47,711 Ik wil vanavond intrekken. 150 00:08:47,745 --> 00:08:49,146 Dat gaat niet mogelijk te zijn. 151 00:08:49,180 --> 00:08:50,948 We hebben meer interviews te doen in de ochtend. 152 00:08:50,981 --> 00:08:52,983 Ik kan nergens heen. 153 00:08:53,017 --> 00:08:56,220 Mijn kamergenoot heeft de huurovereenkomst verbroken en Ik heb nu een plek nodig om te wonen. 154 00:08:57,288 --> 00:09:00,758 Hé, laten we even praten. 155 00:09:02,093 --> 00:09:03,194 NATALIE: Ik niet weet van haar, 156 00:09:03,227 --> 00:09:05,096 maar iets lijkt gek. 157 00:09:05,129 --> 00:09:08,099 KIMKO: Ik denk dat ze een beetje wanhopig, maar lief. 158 00:09:08,132 --> 00:09:11,402 Laten we het doen en dit pakken hele proces voorbij met. 159 00:09:11,435 --> 00:09:13,904 NATALIE: Dat kunnen we niet haast je gewoon om een ​​beslissing te nemen. 160 00:09:13,938 --> 00:09:15,339 KIMKO: Waarom niet? 161 00:09:15,372 --> 00:09:18,175 Ze heeft een plek nodig we moeten huren. 162 00:09:18,209 --> 00:09:21,712 Ze is schattig en stil, ik zeg ja. 163 00:09:23,380 --> 00:09:25,316 NATALIE: Nou we hebben huur nodig. 164 00:09:25,349 --> 00:09:27,318 En ze lijkt nobel genoeg. 165 00:09:32,022 --> 00:09:33,891 We hebben het erover gehad 166 00:09:33,924 --> 00:09:36,327 en we gaan annuleren de interviews morgen 167 00:09:36,360 --> 00:09:37,862 dus je kunt er intrekken. 168 00:09:39,063 --> 00:09:40,064 Dank je. 169 00:09:41,065 --> 00:09:41,932 Dank je. 170 00:09:43,734 --> 00:09:45,069 Welkom bij ons thuis. 171 00:09:47,304 --> 00:09:49,773 (SPREEKT JAPANS) 172 00:09:49,807 --> 00:09:51,976 Ik hou van houden mijn persoonlijke ruimte. 173 00:09:55,746 --> 00:09:57,181 Het spijt me zeer. 174 00:09:58,782 --> 00:10:01,785 (SPREEKT JAPANS) 175 00:10:02,920 --> 00:10:06,690 Heeft u hulp nodig bij het verhuizen? 176 00:10:06,724 --> 00:10:08,058 Nee. 177 00:10:08,092 --> 00:10:09,326 Ik heb maar een paar dingen. 178 00:10:12,062 --> 00:10:17,001 Nou, we gaan uit voor diner om de hoek, 179 00:10:17,034 --> 00:10:19,837 dus wil je met ons meedoen? 180 00:10:19,870 --> 00:10:20,804 Nee, dank u. 181 00:10:22,173 --> 00:10:23,474 We kunnen je brengen iets terug. 182 00:10:23,507 --> 00:10:24,942 Ik kook voor mezelf. 183 00:10:26,810 --> 00:10:29,480 Goed dan, we zullen het doen praat morgen met Ruben 184 00:10:29,513 --> 00:10:31,148 en je kunt morgen intrekken. 185 00:10:31,182 --> 00:10:33,050 MIKO: Nee, ik heb nodig om vanavond in te trekken. 186 00:10:33,083 --> 00:10:34,485 Nou, dat is niet zo zal mogelijk zijn. 187 00:10:34,518 --> 00:10:36,120 We moeten een achtergrondcontrole. 188 00:10:36,153 --> 00:10:39,223 Ik heb een plek nodig slaap vannacht, alsjeblieft. 189 00:10:40,424 --> 00:10:43,194 Het is prima, laat haar blijven. 190 00:10:46,263 --> 00:10:47,831 Nou, ik denk dat het prima is. 191 00:10:47,865 --> 00:10:50,100 Wij kunnen de rust in de ochtend. 192 00:10:50,134 --> 00:10:51,735 KIMKO: Ja! 193 00:10:51,769 --> 00:10:53,971 U kunt mijn sleutel lenen totdat je je eigen hebt. 194 00:10:56,340 --> 00:10:57,942 Bedankt, Kimko. 195 00:10:57,975 --> 00:10:59,910 NATALIE: Nou, we zien je later. 196 00:10:59,944 --> 00:11:00,911 Sluit gewoon af als je weggaat. 197 00:11:03,480 --> 00:11:06,483 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 198 00:11:24,802 --> 00:11:27,004 (SCHREEUWEN) 199 00:11:32,409 --> 00:11:34,278 Het spijt ons zo, hij is gekomen uit toen ik de deur opendeed 200 00:11:34,311 --> 00:11:36,847 en hij rende naar buiten voordat ik hem kon vangen. 201 00:11:36,880 --> 00:11:38,249 Aw, we houden van Dawson. 202 00:11:38,282 --> 00:11:41,085 Hij kon niet eens ons pijn doen als hij het probeerde. 203 00:11:41,118 --> 00:11:42,554 Wie is een brave jongen? 204 00:11:42,587 --> 00:11:45,055 We zullen moeten brengen jij steunt een hondenbar. 205 00:11:45,089 --> 00:11:47,224 We gaan naar de brouwerij, wil je komen? 206 00:11:47,258 --> 00:11:49,059 Wil je komen? 207 00:11:49,093 --> 00:11:52,896 Oh nee, Emilio en ik zijn Dawson meenemen voor een bedtijdwandeling 208 00:11:52,930 --> 00:11:55,399 en dan gaan we meteen met hem naar bed. 209 00:11:55,432 --> 00:11:56,400 Ja schat. 210 00:11:56,433 --> 00:11:58,002 We kunnen maar beter gaan slapen 211 00:11:58,035 --> 00:11:59,470 of anders ga ik alleen om vijf uur te krijgen, 212 00:11:59,503 --> 00:12:02,906 maar Natalie, Kimko, dus leuk jullie allebei te zien. 213 00:12:02,940 --> 00:12:05,175 We moeten snel bij elkaar komen. 214 00:12:05,209 --> 00:12:06,910 Is Shino er nog? 215 00:12:06,944 --> 00:12:08,345 Nee, ze is vandaag vertrokken 216 00:12:08,379 --> 00:12:11,815 maar we hebben een nieuwe gevonden kamergenoot, Miko. 217 00:12:11,849 --> 00:12:13,250 Dat is geweldig. 218 00:12:13,284 --> 00:12:14,385 Oh, we zullen moeten kom morgen langs 219 00:12:14,418 --> 00:12:15,352 en verwelkom haar in het gebouw. 220 00:12:15,386 --> 00:12:17,187 Absoluut. 221 00:12:17,221 --> 00:12:18,956 Eigenlijk allemaal zou eens moeten rondhangen. 222 00:12:18,989 --> 00:12:20,491 EMILIO: Dat zouden we geweldig vinden. 223 00:12:20,524 --> 00:12:22,393 Maar laten we gaan ga ik honger. 224 00:12:22,426 --> 00:12:23,994 Tot ziens. 225 00:12:24,028 --> 00:12:24,895 Doei. 226 00:12:36,273 --> 00:12:37,609 Het ruikt hier naar bleekmiddel. 227 00:12:37,642 --> 00:12:40,578 Nou, dat is cool. 228 00:12:40,612 --> 00:12:42,479 Deze plaats kan wel een opknapbeurt gebruiken. 229 00:12:43,615 --> 00:12:45,249 Misschien denkt ze dat we vies zijn. 230 00:12:50,254 --> 00:12:52,156 Sh, het is nacht. 231 00:12:52,189 --> 00:12:53,991 De nacht is een stille tijd. 232 00:12:54,024 --> 00:12:56,327 Sorry dat ik je wakker maak. 233 00:12:56,360 --> 00:12:58,896 We komen net binnen. 234 00:12:58,929 --> 00:13:01,231 Hoe gaat het met uitpakken? 235 00:13:01,265 --> 00:13:02,900 Helemaal klaar. 236 00:13:02,933 --> 00:13:04,401 Wauw, dat ging snel. 237 00:13:06,136 --> 00:13:06,970 Kunnen we even kijken? 238 00:13:07,004 --> 00:13:07,871 Nee. 239 00:13:09,440 --> 00:13:12,276 Als je hulp nodig hebt met het uitpakken van uw kookgerei, 240 00:13:12,309 --> 00:13:14,311 er is genoeg ruimte in de keuken. 241 00:13:14,345 --> 00:13:15,346 Nee. 242 00:13:15,379 --> 00:13:16,347 Ik kook hier. 243 00:13:17,448 --> 00:13:18,616 Maar we hebben heel veel ruimte. 244 00:13:18,650 --> 00:13:20,317 Nee, ik kook hier. 245 00:13:21,218 --> 00:13:23,655 Dat is cool. 246 00:13:23,688 --> 00:13:24,521 Dank je. 247 00:13:26,457 --> 00:13:30,194 Als u zich nu wilt verontschuldigen ik ben erg moe. 248 00:13:30,227 --> 00:13:31,528 Ik moet wat rusten. 249 00:13:31,563 --> 00:13:32,963 Rechtsaf. 250 00:13:32,996 --> 00:13:35,966 Doe alsof u thuis bent. 251 00:13:37,602 --> 00:13:39,536 Welterusten. 252 00:13:39,571 --> 00:13:40,404 Welterusten. 253 00:13:47,411 --> 00:13:49,581 Ligt het aan mij of doet het lijkt ze verpest? 254 00:13:49,614 --> 00:13:52,316 Ik denk dat ze gewoon nerveus is. 255 00:13:52,349 --> 00:13:54,318 Het is moeilijk te maken vrienden soms. 256 00:13:54,351 --> 00:13:57,689 Vooral omdat we zijn al zo dichtbij, 257 00:13:57,722 --> 00:14:00,692 misschien heeft ze er zin in ze wordt beoordeeld. 258 00:14:00,725 --> 00:14:02,560 Ik weet het niet. 259 00:14:02,594 --> 00:14:04,495 Om de een of andere reden voel ik me zo zij is degene die ons beoordeelt. 260 00:14:04,528 --> 00:14:07,331 Alsof we dat niet eens waren luid toen we thuiskwamen. 261 00:14:07,364 --> 00:14:10,033 Nou, het is na middernacht 262 00:14:10,067 --> 00:14:13,003 dus ze heeft gelijk dat ze te laat komt. 263 00:14:13,036 --> 00:14:15,172 NATALIE: Ja, misschien heb je gelijk. 264 00:14:15,205 --> 00:14:17,675 Ze is gewoon zo raar. 265 00:14:17,709 --> 00:14:20,544 Ik bedoel, misschien is het ook niet zo laat om van gedachten te veranderen. 266 00:14:20,578 --> 00:14:24,515 Oh, kom op, geef het een kans. 267 00:14:24,548 --> 00:14:27,384 Ja, waarschijnlijk wel gewoon paranoïde zijn. 268 00:14:27,418 --> 00:14:29,019 Goed gesprek. 269 00:14:29,052 --> 00:14:32,089 Dus nu ga ik rust ook, 270 00:14:32,122 --> 00:14:35,627 en ik stel voor dat je hetzelfde doet. 271 00:14:35,660 --> 00:14:38,462 Ruben zal hier zijn morgen helder en vroeg 272 00:14:38,495 --> 00:14:40,497 om het papierwerk te ondertekenen. 273 00:14:40,531 --> 00:14:41,532 Oke dan. 274 00:14:41,566 --> 00:14:42,433 Welterusten. 275 00:14:43,333 --> 00:14:44,201 Welterusten. 276 00:14:46,671 --> 00:14:48,405 Ik hou van deze geur. 277 00:14:50,474 --> 00:14:51,542 NATALIE: En ik hou van je, Kimko. 278 00:14:56,313 --> 00:14:59,316 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 279 00:15:18,736 --> 00:15:20,437 Leuk je te ontmoeten, Miko. 280 00:15:20,471 --> 00:15:22,607 Normaal gesproken niet sta je toe om in te trekken 281 00:15:22,640 --> 00:15:24,541 tot de achtergrondcontrole, 282 00:15:24,576 --> 00:15:26,477 maar ik ken Natalie en kan Kimko al een tijdje, 283 00:15:26,510 --> 00:15:29,279 dus als je wilt verhuizen vroeg, dat is prima. 284 00:15:29,313 --> 00:15:30,715 Vul gewoon deze aanvraag in 285 00:15:30,748 --> 00:15:33,217 zodat ik het in mijn administratie kan opnemen. 286 00:15:33,250 --> 00:15:34,351 Dank u meneer. 287 00:15:34,384 --> 00:15:35,753 RUBEN: Graag gedaan. 288 00:15:35,787 --> 00:15:38,121 Dus hoe lang heb je ken je deze meisjes, Miko? 289 00:15:38,155 --> 00:15:41,158 Oh, ik ken ze al een tijdje. 290 00:15:41,191 --> 00:15:42,259 Dat is geweldig. 291 00:15:42,292 --> 00:15:44,161 Ik haat online advertenties. 292 00:15:44,194 --> 00:15:45,730 Je ontmoet een vreemde vogels op het water. 293 00:15:45,763 --> 00:15:46,664 Ik geloof het. 294 00:15:47,799 --> 00:15:50,267 Ik wil op de huurovereenkomst worden gezet. 295 00:15:50,300 --> 00:15:51,736 Oh, dat kan ik niet doen 296 00:15:51,769 --> 00:15:53,136 tot de achtergrond check wist. 297 00:15:53,170 --> 00:15:54,606 Mijn naam staat op de huurovereenkomst, 298 00:15:54,639 --> 00:15:56,039 u hoeft niet maak je daarover zorgen. 299 00:15:57,407 --> 00:15:59,309 Nee, ik wil mijn naam op de huurovereenkomst. 300 00:16:00,645 --> 00:16:02,179 RUBEN: Waarom niet we praten erover 301 00:16:02,212 --> 00:16:03,313 eens de achtergrond check wist? 302 00:16:03,347 --> 00:16:04,582 Dat klinkt als een goed idee. 303 00:16:06,718 --> 00:16:08,285 MIKO: Helemaal klaar. 304 00:16:08,318 --> 00:16:09,687 RUBEN: Geweldig, bedankt. 305 00:16:09,721 --> 00:16:11,656 Oké, ik zal zie jullie meisjes snel. 306 00:16:12,657 --> 00:16:15,225 Miko, hier is je sleutel. 307 00:16:16,159 --> 00:16:17,361 Welkom in het gebouw. 308 00:16:17,394 --> 00:16:18,362 Dank je. 309 00:16:18,395 --> 00:16:19,162 Graag gedaan. 310 00:16:20,330 --> 00:16:21,298 Bedankt Ruben. 311 00:16:21,331 --> 00:16:22,266 Doei mensen. 312 00:16:24,334 --> 00:16:27,337 Nou, ik denk dat het officieel is je maakt nu deel uit van het huis. 313 00:16:28,706 --> 00:16:31,108 KIMKO: Oh, dit is zo spannend. 314 00:16:31,141 --> 00:16:34,411 We zouden allemaal naar buiten moeten gaan elkaar beter leren kennen. 315 00:16:34,444 --> 00:16:35,847 Denk je niet Miko? 316 00:16:35,880 --> 00:16:37,782 Misschien een andere keer, 317 00:16:37,815 --> 00:16:40,384 Ik heb meer te doen rond het huis. 318 00:16:40,417 --> 00:16:44,488 Oh, maar ik heb het nodig om naar een winkel te gaan. 319 00:16:44,521 --> 00:16:46,256 Ik heb meer planken nodig. 320 00:16:46,290 --> 00:16:47,692 Weet je waar het is? 321 00:16:47,725 --> 00:16:49,627 We moeten toch gaan laten we allemaal samen gaan. 322 00:16:49,661 --> 00:16:52,529 Nee, ik ga alleen. 323 00:16:52,564 --> 00:16:55,499 KIMKO: Onzin, wij kan als groep uitgaan. 324 00:16:57,902 --> 00:16:58,770 Oke. 325 00:17:02,306 --> 00:17:04,709 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 326 00:17:04,742 --> 00:17:06,410 MIKO: Ga weg van mij, monster! 327 00:17:06,443 --> 00:17:07,812 Iemand haalt het weg! 328 00:17:07,845 --> 00:17:08,813 EMILIO: Dawson, kom terug, kom terug. 329 00:17:10,247 --> 00:17:11,348 Het spijt me zo van hem. 330 00:17:11,381 --> 00:17:13,250 Hij is een heel vriendelijke hond. 331 00:17:13,283 --> 00:17:14,384 Hij zal je geen pijn doen. 332 00:17:14,418 --> 00:17:16,286 Haal het beest bij me weg. 333 00:17:18,923 --> 00:17:20,625 EMILIO: Heeft hij je pijn gedaan? 334 00:17:20,658 --> 00:17:21,525 Ja. 335 00:17:22,894 --> 00:17:25,429 Monsters zoals hij zouden moeten worden aangelijnd. 336 00:17:25,462 --> 00:17:26,564 RACHEL: Het spijt ons zo. 337 00:17:26,598 --> 00:17:28,165 Hij is meestal erg vriendelijk. 338 00:17:28,198 --> 00:17:30,835 Hij kent je gewoon niet. 339 00:17:30,868 --> 00:17:33,170 Huisdieren mogen dat niet van de leiband blijven. 340 00:17:34,237 --> 00:17:36,406 Ik ga naar huis en maak de kamer schoon. 341 00:17:36,440 --> 00:17:39,476 Oh, maak die kak schoon, ik haat het. 342 00:17:39,509 --> 00:17:41,311 Wacht, hoe zit het met de winkel? 343 00:17:42,446 --> 00:17:43,681 Nou, ze lijkt aardig. 344 00:17:43,715 --> 00:17:45,282 Hou op. 345 00:17:45,315 --> 00:17:47,351 We zouden echt moeten houden Dawson aangelijnd. 346 00:17:47,384 --> 00:17:48,352 NATALIE: Nee, hij deed niets. 347 00:17:48,385 --> 00:17:49,921 Hij raakte haar nauwelijks aan. 348 00:17:49,954 --> 00:17:51,823 Je kunt me ze niet vertellen maakte niet veel ophef 349 00:17:51,856 --> 00:17:54,524 voor niets over Dawson en storm dan zo weg. 350 00:17:54,559 --> 00:17:56,928 Misschien is ze bang voor honden. 351 00:17:56,961 --> 00:17:59,396 Ik zal later met haar praten. 352 00:17:59,429 --> 00:18:02,165 Hé, kom op, laten we ga naar de winkel. 353 00:18:02,199 --> 00:18:04,201 Misschien heeft ze wat nodig ruimte nu. 354 00:18:04,234 --> 00:18:05,369 Nee, ik heb geen zin. 355 00:18:05,402 --> 00:18:06,738 Ik wil naar binnen. 356 00:18:06,771 --> 00:18:10,775 We zijn echt sorry voor Dawson. 357 00:18:10,808 --> 00:18:12,677 Geen spijt, hij deed niets. 358 00:18:12,710 --> 00:18:14,746 Hij raakte haar nauwelijks aan. 359 00:18:14,779 --> 00:18:16,814 KIMKO: We zullen zie jullie later. 360 00:18:16,848 --> 00:18:17,715 Okee. 361 00:18:18,783 --> 00:18:20,484 Ik denk dat ze overdrijft. 362 00:18:20,517 --> 00:18:22,654 Ik bedoel, ik had papier snijdt erger dan dat. 363 00:18:22,687 --> 00:18:25,823 Sh, hou het laag misschien hoort ze je. 364 00:18:27,391 --> 00:18:29,326 Ik denk dat ze gewoon is houdt van aandacht. 365 00:18:29,359 --> 00:18:30,695 Laat me met haar praten. 366 00:18:36,634 --> 00:18:38,736 Wat doet ze daar? 367 00:18:38,770 --> 00:18:41,204 Ik weet het niet. 368 00:18:41,238 --> 00:18:42,874 Ik ga het uitzoeken. 369 00:18:44,609 --> 00:18:47,578 (KLOPPEN) 370 00:18:47,612 --> 00:18:50,247 Hé, we wilden gewoon om je te controleren 371 00:18:50,280 --> 00:18:52,549 na wat er daar is gebeurd. 372 00:18:52,583 --> 00:18:55,720 Emilio en Rachel het spijt me super. 373 00:18:55,753 --> 00:18:57,789 Ze wilden je niet bang maken. 374 00:18:57,822 --> 00:18:59,456 Die hond heeft me pijn gedaan. 375 00:18:59,489 --> 00:19:01,592 Ik hou niet van dieren. 376 00:19:01,626 --> 00:19:04,394 Hij kent er geen beter, hij is een onschuldige hond. 377 00:19:04,428 --> 00:19:06,698 Die hond zou moeten opgesloten blijven. 378 00:19:06,731 --> 00:19:07,899 Hij is gevaarlijk. 379 00:19:07,932 --> 00:19:09,499 Hij raakte je amper aan. 380 00:19:10,835 --> 00:19:12,637 Misschien moet ik praten aan Ruben erover. 381 00:19:14,438 --> 00:19:16,339 Het is een agressieve hond aanvallen van mijn benen aan de lijn 382 00:19:16,373 --> 00:19:19,911 zonder zijn eigenaar en poepen over de hele vloer. 383 00:19:19,944 --> 00:19:22,780 Ik kan niet de eerste zijn klagen over zijn gedrag. 384 00:19:22,814 --> 00:19:24,015 Eigenlijk ben je dat. 385 00:19:24,048 --> 00:19:26,017 Iedereen houdt van Dawson. 386 00:19:26,050 --> 00:19:28,820 Hé, waarom doe je het niet? ga wat water halen? 387 00:19:32,924 --> 00:19:35,258 Wat is daar achteraan gebeurd? 388 00:19:35,292 --> 00:19:36,259 Ben je oke? 389 00:19:37,394 --> 00:19:39,931 Ja, ik hou niet van dieren. 390 00:19:39,964 --> 00:19:41,298 Dieren doen mensen pijn. 391 00:19:42,432 --> 00:19:44,769 Oh, ik praat met onze buren 392 00:19:44,802 --> 00:19:48,740 en ze beloven te houden Dawson bij je vandaan. 393 00:19:48,773 --> 00:19:53,243 Maar hij is eigenlijk heel lief als je hem leert kennen. 394 00:19:54,612 --> 00:19:56,614 Ik wil niet zeg die hond nog eens. 395 00:19:56,647 --> 00:19:58,482 Hij is gewelddadig. 396 00:19:58,515 --> 00:20:03,520 Ik zal het ze laten weten, maar het spijt ze echt, weet je? 397 00:20:06,057 --> 00:20:06,958 Oke. 398 00:20:09,392 --> 00:20:11,863 Maar je moet ervoor kiezen niet om met de buren te praten, 399 00:20:12,797 --> 00:20:14,531 slechte mensen hebben dieren. 400 00:20:16,533 --> 00:20:17,969 Oh trouwens, 401 00:20:18,002 --> 00:20:21,338 we zagen stoom of rook vanuit je kamer. 402 00:20:21,371 --> 00:20:23,641 Is alles daar in orde? 403 00:20:23,674 --> 00:20:25,475 Ja ik ben in orde. 404 00:20:25,509 --> 00:20:26,376 Ik ben aan het koken. 405 00:20:28,012 --> 00:20:31,949 Oh, nou de keuken is open als u meer ruimte nodig heeft. 406 00:20:31,983 --> 00:20:32,917 Ja, het is prima. 407 00:20:33,851 --> 00:20:35,285 Ik ben een privépersoon. 408 00:20:37,387 --> 00:20:38,790 Oke. 409 00:20:38,823 --> 00:20:42,894 Laat het ons weten als Heb je iets nodig. 410 00:20:57,440 --> 00:21:01,679 Nou, dat ging goed. 411 00:21:04,682 --> 00:21:06,550 Ik hou gewoon niet van om haar heen zijn. 412 00:21:07,919 --> 00:21:10,621 Als ik ga leven in zo'n kleine ruimte, 413 00:21:10,655 --> 00:21:12,790 Ik ga het niet laten iemand steelt mijn innerlijke rust 414 00:21:12,824 --> 00:21:15,092 en ze berooft mij per seconde. 415 00:21:15,126 --> 00:21:17,028 Dat heb je niet gaf haar een kans. 416 00:21:18,629 --> 00:21:20,965 Ik denk dat ze gewoon is bang voor dieren, 417 00:21:20,998 --> 00:21:23,067 het is gewoon een misverstand. 418 00:21:23,100 --> 00:21:26,503 Ik denk dat ze onbeleefd is sociaal onhandig en koud. 419 00:21:26,536 --> 00:21:28,573 Ze is gewoon een klootzak voor mij 420 00:21:30,407 --> 00:21:32,743 en ik vertrouw niemand wie houdt er niet van Dawson. 421 00:21:32,777 --> 00:21:36,948 Ik denk dat je het bent niet genoeg tijd geven. 422 00:21:36,981 --> 00:21:40,585 Misschien kun je iets vinden je hebt gemeen. 423 00:21:40,618 --> 00:21:42,485 Behalve onze toespraken, 424 00:21:42,519 --> 00:21:44,722 Ik betwijfel of ik iets heb gemeen met dat meisje. 425 00:21:44,755 --> 00:21:47,558 Probeer het in ieder geval. 426 00:21:47,592 --> 00:21:49,526 Ze is tenslotte onze kamergenote. 427 00:21:49,560 --> 00:21:52,797 We zijn gewoon een beetje zit nu bij haar. 428 00:21:52,830 --> 00:21:55,066 En heb je gezien hoe loog ze tegen Ruben? 429 00:21:56,133 --> 00:21:58,002 Ze deed alsof ze ons kende. 430 00:21:58,035 --> 00:22:01,105 We weten er niets van haar behalve haar naam. 431 00:22:01,138 --> 00:22:05,009 Ja, maar misschien ze was gewoon zenuwachtig 432 00:22:05,042 --> 00:22:06,644 ze zou de kamer niet krijgen 433 00:22:06,677 --> 00:22:08,946 als Ruben dat wist we waren overduidelijk 434 00:22:08,980 --> 00:22:10,648 online plaatsen om het te vullen, 435 00:22:10,681 --> 00:22:13,184 ze zou het helemaal niet goedkeuren, 436 00:22:13,217 --> 00:22:17,454 dus dat is best aardig zij zei dat, althans voor ons. 437 00:22:18,589 --> 00:22:20,791 Ik krijg gewoon een enge sfeer. 438 00:22:20,825 --> 00:22:24,427 Nou, misschien wel probeer het eens. 439 00:22:27,131 --> 00:22:31,669 Prima, alleen omdat je zegt het. 440 00:22:32,970 --> 00:22:34,805 Dank je! 441 00:22:34,839 --> 00:22:37,842 Ik wil gewoon dat we met elkaar overweg kunnen zoals we deden met Shino. 442 00:22:39,243 --> 00:22:41,712 Ik denk niet dat dat zo is zal mogelijk zijn. 443 00:22:42,847 --> 00:22:44,181 Wat zei je? 444 00:22:45,249 --> 00:22:47,450 Ik zei dat ik mijn best zou doen. 445 00:22:49,220 --> 00:22:51,722 Oké, ik zie je later wel. 446 00:23:12,542 --> 00:23:13,210 Hallo. 447 00:23:52,083 --> 00:23:53,084 41 berichten. 448 00:23:54,585 --> 00:23:55,786 Je bent mentaal onstabiel 449 00:23:56,854 --> 00:23:58,255 Ik voel me niet op mijn gemak bij jou 450 00:23:58,289 --> 00:23:59,890 stalken is prima, fuck you, Jezus. 451 00:24:02,026 --> 00:24:04,228 (KLOPPEN) 452 00:24:07,732 --> 00:24:09,200 Ja ik kan je helpen? 453 00:24:10,801 --> 00:24:12,837 ik wil met je praten over de sms-berichten. 454 00:24:12,870 --> 00:24:14,805 Ja, hoe zit het met hen? 455 00:24:14,839 --> 00:24:17,108 ik hou niet van hoe ze klinken. 456 00:24:17,141 --> 00:24:18,242 Als je een probleem met mij hebt, 457 00:24:18,275 --> 00:24:20,211 we kunnen erover praten als volwassenen. 458 00:24:20,244 --> 00:24:22,880 We kunnen een huisvergadering houden Woensdag om 10.00 uur. 459 00:24:22,913 --> 00:24:25,082 Nee, we kunnen nu praten. 460 00:24:25,116 --> 00:24:26,784 Nee, we hebben een afspraak. 461 00:24:26,817 --> 00:24:29,020 Woensdag. 10:00. 462 00:24:29,053 --> 00:24:31,856 Goed, we hebben een afspraak. 463 00:24:42,099 --> 00:24:45,102 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 464 00:24:50,041 --> 00:24:53,010 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 465 00:25:14,231 --> 00:25:17,234 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 466 00:26:03,114 --> 00:26:05,316 (KLOPPEN) 467 00:26:06,684 --> 00:26:07,351 Miko? 468 00:26:22,099 --> 00:26:25,102 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 469 00:26:36,247 --> 00:26:39,250 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 470 00:26:42,753 --> 00:26:44,355 Wat ben je aan het doen? 471 00:26:49,927 --> 00:26:53,097 Ik zag stoom en rook. 472 00:26:54,832 --> 00:26:55,733 Ik ben aan het koken. 473 00:26:58,402 --> 00:26:59,270 Het bloed? 474 00:27:00,838 --> 00:27:01,739 De snijplank? 475 00:27:05,843 --> 00:27:06,710 Ox hart. 476 00:27:08,445 --> 00:27:09,446 Zou je wat willen? 477 00:27:11,949 --> 00:27:12,816 Nee, dank u. 478 00:27:16,387 --> 00:27:17,254 Oke. 479 00:27:20,758 --> 00:27:25,496 Hey um, was jij buiten mijn kamer 480 00:27:25,529 --> 00:27:27,097 een paar seconden geleden? 481 00:27:28,899 --> 00:27:29,767 Nee. 482 00:27:31,468 --> 00:27:32,336 Werkelijk? 483 00:27:35,039 --> 00:27:37,308 ik zou gezworen hebben dat Ik heb iemand gezien. 484 00:27:39,944 --> 00:27:40,811 Niet ik. 485 00:27:45,916 --> 00:27:47,985 Oké dan, welterusten 486 00:27:49,954 --> 00:27:52,256 en uh, sorry voor het binnendringen. 487 00:27:53,157 --> 00:27:54,024 Welterusten. 488 00:28:28,826 --> 00:28:31,829 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 489 00:28:45,476 --> 00:28:48,479 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 490 00:28:58,155 --> 00:29:00,157 (GASPS) 491 00:29:06,964 --> 00:29:09,833 (ZWAAR ADEMEN) 492 00:29:20,444 --> 00:29:22,846 (SCHREEUWEN) 493 00:29:28,952 --> 00:29:31,955 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 494 00:29:38,295 --> 00:29:41,165 (ZWAAR ADEMEN) 495 00:29:47,905 --> 00:29:50,040 (GASPING) 496 00:30:21,372 --> 00:30:24,208 Dus, hoe is dat nieuw? kamergenoot aan het trainen? 497 00:30:24,241 --> 00:30:26,611 Ik weet het niet eens hoe haar uit te leggen. 498 00:30:26,644 --> 00:30:28,580 Ze is verhuisd in een een paar weken geleden. 499 00:30:28,613 --> 00:30:30,648 Ze is gewoon zo vreemd. 500 00:30:30,682 --> 00:30:33,484 Ik bedoel, ze blijft binnen haar kamer de hele tijd. 501 00:30:33,517 --> 00:30:35,185 Ze kookt zelfs vanuit haar kamer. 502 00:30:35,219 --> 00:30:36,554 Ze werkt vanuit haar kamer. 503 00:30:36,588 --> 00:30:38,455 Ze doet alles vanuit haar kamer. 504 00:30:38,489 --> 00:30:42,292 Kimko vindt haar leuk, maar, en nogmaals, Kimko is er nooit. 505 00:30:42,326 --> 00:30:43,327 Het kan haar niet schelen. 506 00:30:44,528 --> 00:30:45,929 Dat is vreemd. 507 00:30:45,963 --> 00:30:47,931 Oh, mag ik je iets vragen? 508 00:30:47,965 --> 00:30:50,167 Ben je nog steeds aan het hooken met die agent? 509 00:30:50,200 --> 00:30:51,603 Ja waarom? 510 00:30:51,636 --> 00:30:53,270 NATALIE: Oké, kun je het hem vragen 511 00:30:53,303 --> 00:30:56,306 als hij iets kan vinden over Miko Hayashi? 512 00:30:56,340 --> 00:30:58,710 Oh ja, hij zal doe alles wat ik zeg. 513 00:30:58,743 --> 00:31:01,178 Wacht, heb je naar haar gekeken al op sociale media? 514 00:31:01,211 --> 00:31:02,546 Nee nee nee. 515 00:31:02,580 --> 00:31:03,547 Ze is niet op sociale media media helemaal niet. 516 00:31:03,581 --> 00:31:05,349 Miko Hayashi, oké. 517 00:31:05,382 --> 00:31:06,618 Ik waardeer dat. 518 00:31:06,651 --> 00:31:08,553 Dank je. 519 00:31:08,586 --> 00:31:10,187 Oh, dat is ze, ze komt naar buiten. 520 00:31:10,220 --> 00:31:11,221 Oh ja, niet doen maak je er zorgen over, oké? 521 00:31:11,255 --> 00:31:12,724 Ik spreek je later. 522 00:31:12,757 --> 00:31:13,625 Doei. 523 00:31:15,058 --> 00:31:16,960 Hé, wat is er met je haar gebeurd? 524 00:31:18,596 --> 00:31:20,264 Ik heb het veranderd. 525 00:31:20,297 --> 00:31:21,231 Ziet er leuk uit. 526 00:31:24,168 --> 00:31:26,370 Heb je daar hulp bij nodig? 527 00:31:27,371 --> 00:31:28,573 Nee, ik heb het. 528 00:31:34,746 --> 00:31:35,613 Gek. 529 00:31:40,551 --> 00:31:42,085 Oh Natalie. 530 00:31:42,119 --> 00:31:43,086 Hey hoe gaat het? 531 00:31:43,120 --> 00:31:44,221 Wat is er aan het schudden? 532 00:31:44,254 --> 00:31:45,222 Wat is er aan de hand, hoe gaat het? 533 00:31:45,255 --> 00:31:46,558 Ah, ik mag niet klagen. 534 00:31:46,591 --> 00:31:48,125 Je hebt een nieuwe kamergenoot, nietwaar? 535 00:31:48,158 --> 00:31:49,594 Ja dat is wat ik dacht 536 00:31:49,627 --> 00:31:51,462 omdat ik dit zag pompoen hoofd kuiken 537 00:31:51,495 --> 00:31:54,131 dat leek op een kam van een kleed apotheek in ons gebouw. 538 00:31:54,164 --> 00:31:56,366 Ik vroeg haar wat ze aan het doen was hier en ze sloeg haar deksel om. 539 00:31:56,400 --> 00:31:58,335 Ze was als ha, ha, ha, ik leef haar. 540 00:31:59,671 --> 00:32:02,640 Dus toen zei ik, ha, ha, ha, ik woon hier ook 541 00:32:02,674 --> 00:32:04,609 en ik heb je nooit gezien heldere kont voor. 542 00:32:04,642 --> 00:32:07,612 Toen zei ze dat ze zou schreeuwen verkrachting als ik het niet versla 543 00:32:07,645 --> 00:32:09,346 dus ik trapte hard tegen de rotsen. 544 00:32:09,379 --> 00:32:10,615 O mijn God. 545 00:32:10,648 --> 00:32:12,449 Ja, zie dat mijn nieuwe kamergenoot. 546 00:32:12,483 --> 00:32:16,253 Ze leek in eerste instantie oké, maar jongen had ik het mis. 547 00:32:16,286 --> 00:32:18,790 Ja, ze lijkt wel TNT met een kort lontje. 548 00:32:18,823 --> 00:32:22,025 Nou, dat is ze niet, en ik heb het de sms-berichten om het te bewijzen. 549 00:32:25,462 --> 00:32:26,396 Verdomme? 550 00:32:28,766 --> 00:32:30,167 Oh hel nee. 551 00:32:31,368 --> 00:32:33,638 Wees toch voorzichtig. 552 00:32:33,671 --> 00:32:35,673 Ik wed dat kreng heb een schroef los. 553 00:32:35,707 --> 00:32:36,574 Ik zal. 554 00:32:47,251 --> 00:32:48,686 Hey Ruben. 555 00:32:48,720 --> 00:32:50,622 Hey Natalie, ik ben blij dat ik je heb betrapt. 556 00:32:50,655 --> 00:32:51,488 Hé, ik wilde met je praten over de achtergrondcontrole. 557 00:32:51,522 --> 00:32:52,724 Wat is ermee? 558 00:32:52,757 --> 00:32:54,391 Het gaat niet door 559 00:32:54,424 --> 00:32:55,392 Ik denk dat Miko dat misschien heeft gedaan iets verkeerd gespeld. 560 00:32:55,425 --> 00:32:57,261 Echt niet? 561 00:32:57,294 --> 00:32:59,797 Ja, elke keer als het komt terug, het komt niet naar boven als haar. 562 00:32:59,831 --> 00:33:01,733 Dus dat gezegd zijnde, 563 00:33:01,766 --> 00:33:02,800 de huurovereenkomst blijft in uw naam alleen voor nu, oké? 564 00:33:02,834 --> 00:33:04,434 Dat is prima. 565 00:33:04,468 --> 00:33:06,604 Ik denk dat we moeten houden het is hoe dan ook zo. 566 00:33:06,638 --> 00:33:08,740 Luister, doe me een gunst ook, oké? 567 00:33:08,773 --> 00:33:10,541 Kan je haar hebben stop met me te sms'en? 568 00:33:10,575 --> 00:33:12,744 Ze heeft verzonden mij meerdere berichten 569 00:33:12,777 --> 00:33:14,211 over de huisdieren in het gebouw 570 00:33:14,244 --> 00:33:15,613 en hoe Jason haar besluipt 571 00:33:15,647 --> 00:33:17,447 en hij heeft een hond hij betaalt niet voor 572 00:33:17,481 --> 00:33:19,349 en Rachel's hond is gemeen en viel haar aan. 573 00:33:19,383 --> 00:33:21,084 Rachels hond is niet gemeen. 574 00:33:21,118 --> 00:33:22,519 Hij is de liefste hond ooit 575 00:33:22,554 --> 00:33:24,421 hij is gewoon blij om iedereen te zien. 576 00:33:24,454 --> 00:33:26,123 Dus ze was helemaal niet gewond? 577 00:33:26,156 --> 00:33:27,625 Nee helemaal niet. 578 00:33:29,393 --> 00:33:30,662 Ze is aan het sms'en ik te veel, veel. 579 00:33:30,695 --> 00:33:32,262 Je weet wat ik bedoel? 580 00:33:32,296 --> 00:33:33,698 Ik denk dat er iets is verkeerd met haar. 581 00:33:33,731 --> 00:33:35,600 Nou, er is veel van dingen die er mis zijn met haar. 582 00:33:35,633 --> 00:33:38,201 Hoe dan ook, we zullen het hebben een huisvergadering over een uur 583 00:33:38,235 --> 00:33:39,637 dus ik zal dan met haar praten. 584 00:33:39,671 --> 00:33:40,772 Oke, dankjewel. 585 00:33:40,805 --> 00:33:41,639 Goed, tot later. 586 00:33:41,673 --> 00:33:42,539 Tot ziens, doei. 587 00:33:48,145 --> 00:33:50,848 MIKO: De bijeenkomst begon twee minuten geleden. 588 00:33:50,882 --> 00:33:52,382 Ik ben hier, laten we praten. 589 00:33:52,416 --> 00:33:53,718 Je bent te laat. 590 00:33:53,751 --> 00:33:55,319 Ik heb gewacht. 591 00:33:55,352 --> 00:33:57,789 Het spijt me dat het ging verder dan ik had gepland. 592 00:33:57,822 --> 00:33:58,690 Laten we beginnen. 593 00:34:00,290 --> 00:34:02,259 We moeten praten over huisregels. 594 00:34:02,292 --> 00:34:03,895 Ik betaal niet voor je warmte. 595 00:34:03,928 --> 00:34:06,496 Ik draai het vuur niet op als het koud is. 596 00:34:06,530 --> 00:34:09,166 Ik draag gewoon meer kleding in Japan. 597 00:34:09,199 --> 00:34:12,604 Nou, het is mijn huis en we zijn in Amerika, 598 00:34:12,637 --> 00:34:15,505 dus ik zal de warmte aan als ik wil 599 00:34:15,539 --> 00:34:18,610 en hoe dan ook, we zijn het splitsen als een huishouden 600 00:34:18,643 --> 00:34:20,544 want dat is wat we zijn. 601 00:34:20,578 --> 00:34:22,780 Kimko is hier nooit en ze betaalt er nog steeds voor. 602 00:34:22,814 --> 00:34:24,548 Nou, als ik het niet gebruik, 603 00:34:24,582 --> 00:34:26,483 dan zou ik het niet moeten doen moeten ervoor betalen. 604 00:34:27,952 --> 00:34:30,287 Goed, dat doe je niet moeten ervoor betalen. 605 00:34:31,455 --> 00:34:32,289 Zijn we nu goed? 606 00:34:32,322 --> 00:34:34,157 Nee. 607 00:34:34,191 --> 00:34:37,227 Toen ik introk, zei je dit was een rustig huis, 608 00:34:37,260 --> 00:34:38,228 je beloofde. 609 00:34:39,396 --> 00:34:40,832 Het is een rustig huis. 610 00:34:40,865 --> 00:34:42,199 MIKO: Je bent een leugenaar. 611 00:34:43,200 --> 00:34:45,369 Je bent erg luidruchtig. 612 00:34:45,402 --> 00:34:46,704 Ik hoorde je praten op je telefoon 613 00:34:46,738 --> 00:34:48,505 een paar dagen geleden in de keuken. 614 00:34:49,439 --> 00:34:51,208 Het was rond lunchtijd. 615 00:34:51,241 --> 00:34:52,877 Ik had mijn tv aan 616 00:34:52,910 --> 00:34:56,213 en ik kon je nog steeds horen stem door de muren. 617 00:34:57,615 --> 00:34:59,917 Je zou dat moeten doen in je eigen kamer. 618 00:34:59,951 --> 00:35:02,285 Nou, echt niet enig verschil maken 619 00:35:02,319 --> 00:35:04,689 als ik spreek in mijn kamer of de keuken 620 00:35:04,722 --> 00:35:07,925 omdat ik geen muren heb en hoe dan ook, het is dag, 621 00:35:07,959 --> 00:35:09,661 dus als ik wil praat aan de telefoon, 622 00:35:09,694 --> 00:35:12,262 Ik zal praten over de telefoon, het is mijn huis. 623 00:35:12,295 --> 00:35:14,464 MIKO: Het is ook mijn appartement. 624 00:35:14,498 --> 00:35:16,400 En wanneer ga ik te huren? 625 00:35:16,433 --> 00:35:18,368 Ik wil nu aangetrokken worden. 626 00:35:18,402 --> 00:35:20,504 Nou, eigenlijk ik sprak met Ruben 627 00:35:20,537 --> 00:35:23,240 en hij zei dat dat deed uw antecedentenonderzoek 628 00:35:23,273 --> 00:35:25,576 ging niet door, dus we zijn daar moeten we op wachten. 629 00:35:25,610 --> 00:35:27,945 Dat is niet eerlijk Ik heb geen huurcontract. 630 00:35:27,979 --> 00:35:30,447 Nou, er is niets Daar doe ik aan. 631 00:35:30,480 --> 00:35:32,617 Dat is ook oneerlijk je hebt de grootste kamer 632 00:35:32,650 --> 00:35:33,818 en betaal het minste. 633 00:35:34,886 --> 00:35:36,520 Waar heb je het over? 634 00:35:36,554 --> 00:35:38,956 Nou, mijn kamer is een honderd vierkante meter 635 00:35:38,990 --> 00:35:42,359 en je kamer is een 200 vierkante voet, dat is dubbel, 636 00:35:42,392 --> 00:35:45,328 maar ik betaal 50 dollar meer elke maand. 637 00:35:45,362 --> 00:35:47,632 Nou dat komt omdat Ik heb geen muren. 638 00:35:47,665 --> 00:35:52,469 Jij en Kimko hebben de exact dezelfde maten met deuren. 639 00:35:52,502 --> 00:35:54,504 Ik slaap in de woonkamer. 640 00:35:54,538 --> 00:35:55,740 Wilt u overstappen? 641 00:35:55,773 --> 00:35:57,975 Nee, ik hou van privacy. 642 00:35:58,009 --> 00:35:59,577 Ik vind het gewoon oneerlijk 643 00:35:59,610 --> 00:36:01,913 dat ik meer betaal dan jij om hier te wonen 644 00:36:01,946 --> 00:36:04,281 en dat heb je meer ruimte dan ik. 645 00:36:04,314 --> 00:36:08,820 Nou Miko, het leven is niet altijd eerlijk, oké? 646 00:36:08,853 --> 00:36:10,021 Kom er gewoon overheen. 647 00:36:10,054 --> 00:36:11,656 Dit waren de regels 648 00:36:11,689 --> 00:36:13,558 en dat wist je toen je bent ingetrokken, oké? 649 00:36:13,591 --> 00:36:16,460 Nou, ik heb niet gemeten de kamers tot gisteren, 650 00:36:16,493 --> 00:36:19,964 dus ik kon het niet weten tot nadat ik had getekend. 651 00:36:19,997 --> 00:36:22,700 Ik wil opnieuw onderhandelen de betaling. 652 00:36:22,734 --> 00:36:26,037 Nee, het gebeurt niet. 653 00:36:26,070 --> 00:36:28,606 Als je het niet leuk vindt, kan dat zoek ergens anders om te wonen. 654 00:36:28,639 --> 00:36:30,273 Je bent onbeleefd 655 00:36:30,307 --> 00:36:33,343 en ik waardeer het niet de manier waarop je tegen me praat. 656 00:36:33,376 --> 00:36:35,747 Je bent me een verontschuldiging verschuldigd over je woedebeheersing 657 00:36:35,780 --> 00:36:38,015 dat mist je gedrag. 658 00:36:38,049 --> 00:36:39,784 Ik begrijp het niet eens 659 00:36:39,817 --> 00:36:40,985 Wel verdomme je hebt het over 660 00:36:41,018 --> 00:36:42,920 en ook, 661 00:36:42,954 --> 00:36:44,555 waarom kunnen we het niet gewoon bespreken dingen zoals normale mensen? 662 00:36:44,589 --> 00:36:46,657 In plaats daarvan heb je om mij al deze te sturen 663 00:36:46,691 --> 00:36:49,326 passief agressieve teksten als je gewoon naar mij toe kunt komen 664 00:36:49,359 --> 00:36:51,328 en zeg, hey, can u verlaagt het vuur? 665 00:36:51,361 --> 00:36:53,296 Kunt u uw stem zachter maken? 666 00:36:53,330 --> 00:36:54,632 En dan verspil je allebei van onze tijd 667 00:36:54,665 --> 00:36:56,067 op deze stomme kleine bijeenkomst. 668 00:36:56,100 --> 00:36:58,368 Dit is geen tijdverspilling. 669 00:36:58,401 --> 00:36:59,469 NATALIE: Ja dat is het. 670 00:37:00,805 --> 00:37:02,439 Je bent onbeleefd, wij zijn nog niet klaar met praten. 671 00:37:02,472 --> 00:37:03,373 NATALIE: Ik ben! 672 00:37:45,716 --> 00:37:48,719 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 673 00:37:59,630 --> 00:38:02,633 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 674 00:38:09,574 --> 00:38:11,776 (KLOPPEN) 675 00:38:13,578 --> 00:38:15,046 Ik weet niet wat de fuck you bitches vertelde Ruben, 676 00:38:15,079 --> 00:38:16,681 maar ik heb geen verdomde hond 677 00:38:16,714 --> 00:38:18,583 en ik snap het niet schopte deze plek eruit 678 00:38:18,616 --> 00:38:19,750 waar ik woonde, my al vier jaar wieg. 679 00:38:19,784 --> 00:38:20,952 Whoa, whoa! 680 00:38:20,985 --> 00:38:22,753 Waar heb je het over? 681 00:38:22,787 --> 00:38:24,655 Ik heb het over jouw verkeerskegelhoofd vrouw van jou 682 00:38:24,689 --> 00:38:26,557 met Ruben gepraat zeggend dat ik een hond heb 683 00:38:26,591 --> 00:38:28,458 en ik sla de huur over, 684 00:38:28,491 --> 00:38:30,460 door geen huisdierentoeslag te betalen een verdomde hond die ik niet heb. 685 00:38:30,493 --> 00:38:32,964 Toen vertelde ze het aan Ruben dat ik een stalkende man ben 686 00:38:32,997 --> 00:38:34,464 met een besluipende hond. 687 00:38:34,497 --> 00:38:35,933 Wat is een besluipende hond? 688 00:38:35,967 --> 00:38:37,568 Wat, de hond is gewoon bij het raam, zoals. 689 00:38:39,170 --> 00:38:40,805 Luister, luister, 690 00:38:40,838 --> 00:38:42,439 Ik ben niet schuldig aan vereniging, oké? 691 00:38:42,472 --> 00:38:44,775 Als er gek komt Jullie praten. 692 00:38:44,809 --> 00:38:46,677 Je kent die van Ruben praten over mij uitzetten? 693 00:38:46,711 --> 00:38:50,114 Ja, wat onzin. 694 00:38:50,147 --> 00:38:52,049 Hij gaat mijn huis inspecteren. 695 00:38:52,083 --> 00:38:53,718 Het spijt me zo, James. 696 00:38:53,751 --> 00:38:55,186 Ik weet het niet eens wat te vertellen, 697 00:38:55,219 --> 00:38:56,854 maar ik had niets te doen hiermee doen, oké? 698 00:38:56,888 --> 00:38:58,723 Ik zou het nooit zeggen iets voor Ruben. 699 00:38:58,756 --> 00:39:00,523 Ja? 700 00:39:00,558 --> 00:39:02,193 Nou, dat zeg je maar mandarijn om me te komen gps. 701 00:39:02,226 --> 00:39:03,928 Ik ga haar een lesje leren over haar mond rennen. 702 00:39:17,141 --> 00:39:20,144 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 703 00:39:28,052 --> 00:39:29,053 O mijn God. 704 00:39:30,021 --> 00:39:32,089 Rachel, Emilio. 705 00:39:34,125 --> 00:39:34,992 Wat is er verkeerd? 706 00:39:35,860 --> 00:39:37,460 Het is Dawson. 707 00:39:37,494 --> 00:39:39,096 Emilia en ik keken overal voor hem 708 00:39:39,130 --> 00:39:42,166 en we kunnen hem nergens vinden, we weten niet wat we moeten doen. 709 00:39:44,869 --> 00:39:45,703 O mijn God. 710 00:39:45,736 --> 00:39:47,138 Is hij weggelopen? 711 00:39:47,171 --> 00:39:49,240 Dat is het hem juist, we hebben geen idee. 712 00:39:49,273 --> 00:39:50,975 Hij zat opgesloten in de krat toen we vertrokken 713 00:39:51,008 --> 00:39:53,510 en we kwamen thuis de kist stond open 714 00:39:53,543 --> 00:39:54,946 maar alle deuren waren gesloten. 715 00:39:54,979 --> 00:39:57,048 We weten niet hoe hij had eruit kunnen komen. 716 00:39:58,515 --> 00:39:59,650 Oh God, het spijt me zo. 717 00:39:59,684 --> 00:40:01,052 Ik hoop dat hij oké is. 718 00:40:01,085 --> 00:40:02,586 Ik hoop het ook. 719 00:40:03,888 --> 00:40:05,723 Nou, als ik hem zie Ik laat het jullie weten. 720 00:40:21,739 --> 00:40:24,742 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 721 00:40:36,854 --> 00:40:40,992 Ik begrijp het, ze is het gebruik van de keuken. 722 00:40:41,025 --> 00:40:43,227 Oh mijn God, je liet me schrikken. 723 00:40:44,729 --> 00:40:46,630 Waar was je? 724 00:40:46,664 --> 00:40:48,132 Je bent vermist allerlei gekke dingen 725 00:40:48,165 --> 00:40:49,033 terwijl je weg bent. 726 00:40:49,066 --> 00:40:50,634 Werkelijk? 727 00:40:50,668 --> 00:40:52,069 Zoals? 728 00:40:52,103 --> 00:40:53,604 Zoals Miko probeerde om James uitgezet te krijgen 729 00:40:53,637 --> 00:40:55,973 en Dawson verdwenen. 730 00:40:57,274 --> 00:40:59,542 Nee, niet Dawson. 731 00:41:00,344 --> 00:41:02,113 Arme baby. 732 00:41:02,146 --> 00:41:04,514 Rachel en Emilio moet zo bezorgd zijn. 733 00:41:06,183 --> 00:41:08,119 Ze zijn echt en jij weet wat nog gekker is? 734 00:41:08,152 --> 00:41:10,788 Er waren geen open deuren of ramen. 735 00:41:12,823 --> 00:41:14,225 Buitenaardse wezens! 736 00:41:14,258 --> 00:41:16,660 (GELACH) 737 00:41:18,229 --> 00:41:19,897 Kimko, welkom thuis. 738 00:41:21,098 --> 00:41:22,099 Dat is lang geleden. 739 00:41:22,133 --> 00:41:24,135 Ja, bedankt Miko. 740 00:41:25,970 --> 00:41:28,572 Het is echter laat en jullie zijn allebei luidruchtig. 741 00:41:28,606 --> 00:41:31,942 Het is pas 10 uur het is niet eens zo laat. 742 00:41:31,976 --> 00:41:33,611 We zullen het laag houden. 743 00:41:34,612 --> 00:41:35,279 Dank je. 744 00:41:39,683 --> 00:41:41,685 Heb je dat gezien kijk ze gaf me? 745 00:41:41,719 --> 00:41:43,921 Ja, ze mag je niet. 746 00:41:45,122 --> 00:41:46,090 Geen shit. 747 00:41:46,123 --> 00:41:47,691 Ze begon oké, 748 00:41:47,725 --> 00:41:49,326 maar dat ging naar beneden de afvoer heel snel. 749 00:41:51,195 --> 00:41:55,332 Ik ga er eigenlijk op uit, dus Ik ben over een paar dagen terug. 750 00:41:56,267 --> 00:41:57,802 Maar je bent er net. 751 00:41:57,835 --> 00:41:59,203 U kunt niet zomaar laat me daarmee achter. 752 00:41:59,236 --> 00:42:03,774 Het spijt me zo, maar Ik heb beloftes gedaan. 753 00:42:03,808 --> 00:42:07,111 Sinds wanneer doen je beloftes nakomen? 754 00:42:07,144 --> 00:42:10,848 Als het een schattige kerel en bubbelbad. 755 00:42:12,083 --> 00:42:14,285 Oke prima. 756 00:42:14,318 --> 00:42:18,322 Maar als een van ons sterft, je weet wie het heeft gedaan. 757 00:42:21,859 --> 00:42:24,228 Oh, ik kan beter eerder gaan ze komt hier weer uit. 758 00:42:36,373 --> 00:42:39,043 (UPBEAT MUZIEK) 759 00:42:44,715 --> 00:42:45,850 Ach, kom op. 760 00:42:46,784 --> 00:42:48,886 Dat kreng liegt. 761 00:42:48,919 --> 00:42:50,287 Ze liegt altijd. 762 00:42:50,321 --> 00:42:52,056 Dat kreng liegt. 763 00:42:54,859 --> 00:42:56,127 Liegende reet teef. 764 00:43:00,464 --> 00:43:03,667 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 765 00:43:13,277 --> 00:43:16,280 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 766 00:43:32,897 --> 00:43:36,367 Oh mijn God, dat had ik genoeg van al deze shit. 767 00:43:47,845 --> 00:43:50,447 Hey Miko, kan je die deur vasthouden? 768 00:43:52,883 --> 00:43:54,051 Wacht! 769 00:43:54,084 --> 00:43:54,952 Miko! 770 00:43:56,320 --> 00:43:59,123 Ik, wat maakt het uit is haar probleem? 771 00:44:02,793 --> 00:44:05,796 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 772 00:44:28,786 --> 00:44:29,453 Miko! 773 00:44:30,421 --> 00:44:32,089 Miko! 774 00:44:32,122 --> 00:44:34,124 Wegwezen hier! 775 00:44:39,396 --> 00:44:41,465 Wat is er mis met jou? 776 00:44:41,498 --> 00:44:43,067 U bent oké? 777 00:44:43,100 --> 00:44:45,169 Ik stuur ze allemaal een sms berichten over privacy. 778 00:44:45,202 --> 00:44:47,037 Wat is in godsnaam jouw probleem? 779 00:44:47,071 --> 00:44:49,440 Ik zei je net gedag en jij bent mijn kamergenoot. 780 00:44:49,473 --> 00:44:54,245 Je bent respectloos en ik waardeer het niet. 781 00:44:54,278 --> 00:44:55,379 Echt waar? 782 00:44:55,412 --> 00:44:57,381 Dit is mijn huis, oké? 783 00:44:57,414 --> 00:45:01,018 En mijn regels en praten over respect. 784 00:45:01,051 --> 00:45:03,387 U weet niets erover, oké? 785 00:45:03,420 --> 00:45:06,223 Niets en jij weet niets over wie ik ook ben 786 00:45:06,257 --> 00:45:08,259 of wat ik kan, oké? 787 00:45:09,426 --> 00:45:10,928 Begrijp jij mij? 788 00:45:12,529 --> 00:45:16,033 Als je echt wilt spelen uitdagingen van psychische aandoeningen, 789 00:45:16,066 --> 00:45:17,935 wil je dat spelen? 790 00:45:17,968 --> 00:45:18,936 Ga je gang. 791 00:45:18,969 --> 00:45:20,037 Ik zal je uitdagen. 792 00:45:21,573 --> 00:45:24,074 Ik zal je laten afbrokkelen Ik zal je gek maken 793 00:45:24,108 --> 00:45:26,010 vanaf kruipen je gekste huid 794 00:45:26,043 --> 00:45:28,112 voor eens en voor altijd, oké? 795 00:45:28,145 --> 00:45:29,013 Je bent Duivels. 796 00:45:30,014 --> 00:45:30,948 Misschien ben ik. 797 00:45:32,283 --> 00:45:34,985 De duivel is in jouw ogen. 798 00:45:35,019 --> 00:45:36,920 Je hebt nog niets gezien 799 00:45:38,289 --> 00:45:40,391 en ja, denk ik de duivel is daar. 800 00:45:40,424 --> 00:45:43,894 Oh ja, de duivel is iets tegen me fluisteren. 801 00:45:43,927 --> 00:45:44,795 Wat is het? 802 00:45:46,330 --> 00:45:47,331 Bitch springt beter. 803 00:45:48,932 --> 00:45:51,435 Oh, we zullen haar veranderen in wat sashimi. 804 00:46:04,081 --> 00:46:06,317 Natalie, je bent te ver gegaan. 805 00:46:06,350 --> 00:46:09,320 Ik dien een aanklacht in van huiselijk geweld. 806 00:46:09,353 --> 00:46:11,088 Je hebt me thuis aangevallen 807 00:46:11,121 --> 00:46:12,890 en ik voel het niet comfortabel bij je in de buurt 808 00:46:12,923 --> 00:46:14,358 mijn kamer besluipen. 809 00:46:14,391 --> 00:46:17,227 Je hebt een ernstig probleem met woedebeheersing 810 00:46:17,261 --> 00:46:19,930 en nu schreeuwde je tegen me totdat je me weer doof maakte. 811 00:46:19,963 --> 00:46:22,634 Het is zo erg jouw schuld Ik laat je uitzetten. 812 00:46:22,667 --> 00:46:25,002 Ik belde de politie en immigratie 813 00:46:25,035 --> 00:46:27,137 voor jou die niet kiest om verantwoordelijkheid te nemen 814 00:46:27,171 --> 00:46:29,873 voor uw huis en menselijke regels. 815 00:46:34,445 --> 00:46:35,546 Je begrijpt het niet. 816 00:46:35,580 --> 00:46:37,114 Ze is een verdomde psychopaat, oké? 817 00:46:37,147 --> 00:46:39,016 Ze sms't me de hele dag 818 00:46:39,049 --> 00:46:41,919 en ik bedoel 50 berichten in een roei over helemaal niets. 819 00:46:41,952 --> 00:46:43,854 Gewoon gek verdomde onzin. 820 00:46:45,222 --> 00:46:46,658 Heb je met Ruben, je huisbaas? 821 00:46:46,691 --> 00:46:48,425 Misschien kan hij het huis uitzetten haar of zoiets. 822 00:46:49,493 --> 00:46:51,328 Dat is eigenlijk een goed idee. 823 00:46:51,362 --> 00:46:53,665 Weet je, ik zal bellen hem in de ochtend. 824 00:46:53,698 --> 00:46:56,200 Ik kan daar gewoon niet meer heen. 825 00:46:56,233 --> 00:46:57,669 Ze beweert dat ik haar heb aangevallen 826 00:46:57,702 --> 00:47:00,037 en ze dreigt aangifte doen. 827 00:47:00,070 --> 00:47:02,072 Mi casa, su casa, schat. 828 00:47:02,106 --> 00:47:03,273 Zolang je maar naakt bent. 829 00:47:06,477 --> 00:47:10,615 NATALIE: Ik voel me gewoon raar Ik val de ruimte van je moeder binnen. 830 00:47:10,648 --> 00:47:11,949 Nee, dat is prima. 831 00:47:11,982 --> 00:47:13,384 Sinds ze die droge spreuk heeft verbroken, 832 00:47:13,417 --> 00:47:15,386 ze is uit geweest elke nacht 833 00:47:15,419 --> 00:47:19,923 en zelfs als ze hier was, ze zou een boterham voor je maken. 834 00:47:19,957 --> 00:47:21,392 Dank je. 835 00:47:21,425 --> 00:47:22,893 Dat klopt natuurlijk. 836 00:47:32,737 --> 00:47:36,073 Daren, dat is het niet mijn rug masseren. 837 00:47:36,106 --> 00:47:38,041 Ja, het is iets masseren. 838 00:47:41,345 --> 00:47:44,481 Hé, ben je weggegaan de deur open? 839 00:47:44,515 --> 00:47:45,683 Wat? 840 00:47:45,717 --> 00:47:46,584 De deur? 841 00:47:47,551 --> 00:47:48,419 Shit. 842 00:47:50,487 --> 00:47:52,389 Nat, wat maakt het uit? 843 00:47:55,593 --> 00:47:57,695 Wat is er, Nat? 844 00:47:57,729 --> 00:47:59,296 De deur. 845 00:47:59,329 --> 00:48:00,998 Het was gesloten en nu is het open. 846 00:48:01,699 --> 00:48:02,567 En dan? 847 00:48:03,768 --> 00:48:05,536 Er is iemand hier. 848 00:48:06,604 --> 00:48:08,305 Ik denk dat zij het is. 849 00:48:08,338 --> 00:48:09,973 Iemand kijkt naar ons. 850 00:48:10,007 --> 00:48:11,408 ik denk dat je bent gewoon paranoïde zijn. 851 00:48:11,442 --> 00:48:12,543 De deur waarschijnlijk gewoon open gestoten 852 00:48:12,577 --> 00:48:13,678 van ons rommelen daar. 853 00:48:13,711 --> 00:48:14,579 Kan zijn. 854 00:48:22,587 --> 00:48:25,590 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 855 00:48:36,266 --> 00:48:38,469 (RUSTLING) 856 00:49:01,325 --> 00:49:04,094 Kom op schat, laten we weer naar binnen gaan. 857 00:49:30,722 --> 00:49:32,824 NATALIE: Ja, we kwamen erin dit enorme gevecht gisteravond 858 00:49:32,857 --> 00:49:34,157 en ik kan daar niet meer heen. 859 00:49:34,191 --> 00:49:36,093 Ze is absoluut gek. 860 00:49:36,126 --> 00:49:39,162 Ze moet worden uitgezet, er is we kunnen dit op geen enkele manier oplossen. 861 00:49:39,196 --> 00:49:40,598 Okee. 862 00:49:40,632 --> 00:49:42,834 Nou, dat gaat gebeuren moeilijker dan je denkt. 863 00:49:42,867 --> 00:49:44,702 Wat bedoelt u? 864 00:49:44,736 --> 00:49:46,336 RUBEN: Ik bedoel, de huurovereenkomst staat nog steeds onder uw naam 865 00:49:46,370 --> 00:49:47,337 en ze kreeg het nooit toegevoegd aan de huurovereenkomst. 866 00:49:47,371 --> 00:49:49,206 Dus wat betekent het? 867 00:49:49,239 --> 00:49:51,141 Nou, dat betekent dat ze is technisch gezien een kraker 868 00:49:51,174 --> 00:49:53,277 en ik kan haar zaak niet uitzetten ze is niet op de huurovereenkomst. 869 00:49:53,310 --> 00:49:56,581 Maar dit meisje is gek je moet me helpen. 870 00:49:56,614 --> 00:49:58,382 Oké, ik kom ergens mee bezig. 871 00:49:58,415 --> 00:49:59,516 Ik om er later op terug. 872 00:49:59,550 --> 00:50:01,084 NATALIE: Bedankt Ruben. 873 00:50:01,118 --> 00:50:01,853 Okee. 874 00:50:01,886 --> 00:50:04,254 (KLOPPEN) 875 00:50:08,593 --> 00:50:10,193 Oh mijn God, ik ben zo blij je te zien. 876 00:50:10,227 --> 00:50:11,629 Wat doe je hier? 877 00:50:11,663 --> 00:50:13,565 Nou, Daren zei dat je deed het zo goed 878 00:50:13,598 --> 00:50:15,733 dus ik dacht dat ik zou komen en controleer je. 879 00:50:15,767 --> 00:50:16,868 Is alles oke? 880 00:50:16,901 --> 00:50:18,235 NATALIE: Nee, helemaal niet. 881 00:50:19,536 --> 00:50:21,238 Je kent die kamergenoot ik vertelde je over 882 00:50:21,271 --> 00:50:23,507 dat ik je agent heb gevraagd vriend voor onderzoek? 883 00:50:23,540 --> 00:50:25,108 Oh ja, ik was het helemaal vergeten. 884 00:50:25,142 --> 00:50:26,243 Ik wilde het krijgen daarover terug. 885 00:50:26,276 --> 00:50:28,378 Heeft hij iets ontdekt? 886 00:50:28,412 --> 00:50:30,180 Dat is het hem juist, is dat hij niets over haar kon vinden. 887 00:50:30,213 --> 00:50:31,883 Hij zocht haar naam door de douane en niets. 888 00:50:31,916 --> 00:50:33,818 Het is alsof ze een geest is. 889 00:50:33,851 --> 00:50:36,788 Dat is zo vreemd daar moet iets op haar zijn. 890 00:50:39,156 --> 00:50:41,391 Wat als we namen iets van haar? 891 00:50:42,727 --> 00:50:45,295 Als een stuk haar of een tandenborstel? 892 00:50:45,329 --> 00:50:46,798 Denk je dat hij dat kan? een DNA-test op haar uitvoeren? 893 00:50:46,831 --> 00:50:48,900 Ja, dat zou hij kunnen. 894 00:50:48,933 --> 00:50:52,302 Het enige is dat ik niet kan gaan terug naar dat verdomde appartement. 895 00:50:52,336 --> 00:50:53,738 Nou, wat als ik ga voor jou, huh? 896 00:50:53,771 --> 00:50:55,807 Ik kan zeggen dat ik een ben vriend van Kimko's, 897 00:50:55,840 --> 00:50:57,709 als ze toevallig thuis is, 898 00:50:57,742 --> 00:50:59,276 bovendien wil ik een kans om tegen die gek te schreeuwen. 899 00:50:59,309 --> 00:51:00,678 Ik bedoel, wie doet ze denkt dat ze is 900 00:51:00,712 --> 00:51:02,346 bij je thuis komen en beginnen met stront? 901 00:51:02,379 --> 00:51:04,548 Nee, vertrouw me niet. 902 00:51:04,582 --> 00:51:06,249 Ga er gewoon heen en probeer niet te maken 903 00:51:06,283 --> 00:51:07,719 enig contact met haar. 904 00:51:07,752 --> 00:51:09,386 U wilt niet ontmoet haar toch. 905 00:51:09,419 --> 00:51:11,221 Haar tandenborstel is de lichtblauwe 906 00:51:11,956 --> 00:51:13,591 in het medicijnkastje. 907 00:51:13,625 --> 00:51:15,192 Lichtblauwe, medicijnkastje. 908 00:51:15,225 --> 00:51:16,561 NATALIE: En terwijl je daar bent 909 00:51:16,594 --> 00:51:18,428 zou je het erg vinden naar mijn kamer gaan, 910 00:51:18,462 --> 00:51:19,897 in de bovenste la, hier is een paar sieraden van mijn grootmoeder 911 00:51:19,931 --> 00:51:21,231 en ze zijn echt zinvol voor mij. 912 00:51:21,264 --> 00:51:22,366 Ik kan dat helemaal voor je doen. 913 00:51:22,399 --> 00:51:23,835 Hartelijk bedankt. 914 00:51:23,868 --> 00:51:25,235 Ik ga je pakken Daren's extra sleutels. 915 00:51:54,766 --> 00:51:57,769 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 916 00:52:18,388 --> 00:52:21,391 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 917 00:52:36,373 --> 00:52:37,240 Bingo. 918 00:52:42,780 --> 00:52:43,981 Een naar beneden, een te gaan. 919 00:52:46,751 --> 00:52:49,754 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 920 00:53:27,390 --> 00:53:28,593 Je zou hier niet moeten zijn. 921 00:53:30,027 --> 00:53:33,030 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 922 00:53:40,437 --> 00:53:42,640 (SCHREEUWEN) 923 00:53:49,446 --> 00:53:52,449 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 924 00:54:07,899 --> 00:54:09,934 (TYPEN) 925 00:54:28,552 --> 00:54:30,420 Het eindigt verdomme nooit. 926 00:54:44,735 --> 00:54:47,738 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 927 00:55:03,654 --> 00:55:06,657 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 928 00:55:12,597 --> 00:55:13,998 RACHEL: Dawson! 929 00:55:15,498 --> 00:55:16,366 Dawson! 930 00:55:23,107 --> 00:55:26,110 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 931 00:55:47,698 --> 00:55:50,034 Ik voel me als die trut had er iets mee te maken. 932 00:55:50,067 --> 00:55:51,669 Wie, Natalie? 933 00:55:51,702 --> 00:55:53,905 Nee, de kamergenoot, ken je de nieuwe? 934 00:55:53,938 --> 00:55:55,172 Oh, bedoel je haar? 935 00:55:55,206 --> 00:55:56,574 Ja, haar. 936 00:55:56,607 --> 00:55:59,210 We weten allemaal dat ze Dawson haatte. 937 00:55:59,243 --> 00:56:00,845 Stop ermee, je bent niet logisch. 938 00:56:00,878 --> 00:56:01,812 Je bent gewoon moe. 939 00:56:01,846 --> 00:56:03,480 Ben ik? 940 00:56:03,513 --> 00:56:04,649 Weet je het niet meer vertelde ze Ruben 941 00:56:04,682 --> 00:56:07,151 dat onze baby haar aanviel? 942 00:56:07,184 --> 00:56:09,720 Ik bedoel, als het niet zo was voor Natalie die tussenkomt 943 00:56:09,754 --> 00:56:12,623 het hele ding ontkennen, we zijn misschien uitgezet. 944 00:56:12,657 --> 00:56:15,226 Je hebt gelijk, maar dat is een grote beschuldiging 945 00:56:15,259 --> 00:56:16,794 en we hebben geen enkel bewijs. 946 00:56:17,929 --> 00:56:18,796 Nee. 947 00:56:21,866 --> 00:56:23,533 Ik wed dat ik er een paar kan vinden. 948 00:56:23,567 --> 00:56:24,802 RACHEL: Oh echt, hoe? 949 00:56:27,872 --> 00:56:30,574 Dit is een slecht idee. 950 00:56:30,608 --> 00:56:32,643 Het breekt niet binnen staat de deur open. 951 00:56:37,882 --> 00:56:39,016 En als ze thuis is? 952 00:56:39,050 --> 00:56:41,018 Kom je gewoon mee? 953 00:56:41,052 --> 00:56:41,919 Kom op. 954 00:56:53,597 --> 00:56:55,266 Heb je dat gezien? 955 00:56:55,299 --> 00:56:56,267 EMILIO: Zie je wat? 956 00:56:56,300 --> 00:56:58,102 Ik zag iets bewegen. 957 00:56:58,135 --> 00:56:59,236 Ik denk dat er iemand hier is. 958 00:57:11,582 --> 00:57:12,249 God. 959 00:57:35,573 --> 00:57:36,674 Er is hier niemand. 960 00:57:55,259 --> 00:57:57,695 Het is alsof er iets is koken of zoiets. 961 00:58:11,675 --> 00:58:13,811 (Kokhalzen) 962 00:58:17,948 --> 00:58:19,817 RACHEL: Wat is het? 963 00:58:21,252 --> 00:58:23,587 (Kokhalzen) 964 00:58:26,157 --> 00:58:27,758 Oh, dat kan het niet zijn. 965 00:58:29,960 --> 00:58:30,828 Is het? 966 00:58:32,630 --> 00:58:36,700 MIKO: Dat had je niet moeten doen raakte de rijstkoker aan. 967 00:58:37,735 --> 00:58:39,070 Op zoek naar dit? 968 00:58:40,104 --> 00:58:42,039 Jij Monster! 969 00:58:42,073 --> 00:58:43,908 Nee, Dawson was het monster. 970 00:58:44,875 --> 00:58:46,644 Hij was erg eng, 971 00:58:48,779 --> 00:58:52,950 maar ik moet zeggen, hij was heel erg lekker. 972 00:58:57,988 --> 00:59:00,257 (GILLEN) 973 00:59:02,259 --> 00:59:05,262 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 974 00:59:12,069 --> 00:59:14,405 NATALIE: Nou, ik sprak met Rubin en hij kan haar niet uitzetten 975 00:59:14,438 --> 00:59:16,273 omdat ze een kraker is. 976 00:59:16,307 --> 00:59:18,309 Hij kan ons echter allemaal uitzetten. 977 00:59:19,443 --> 00:59:21,245 Dit alles over een of andere gekke shit. 978 00:59:21,278 --> 00:59:22,947 Wat is er verdomme? 979 00:59:22,980 --> 00:59:24,381 Dat kan ze niet zijn moeilijk te verwijderen. 980 00:59:24,415 --> 00:59:25,716 NATALIE: Jij begrijp het niet. 981 00:59:25,749 --> 00:59:27,418 Ze is verdomd gek, oké? 982 00:59:27,451 --> 00:59:28,285 Alsof ze me hetzelfde sms't ding keer op keer 983 00:59:28,319 --> 00:59:29,320 totdat ik antwoord. 984 00:59:29,353 --> 00:59:30,921 Dus blokkeer haar. 985 00:59:30,955 --> 00:59:32,389 NATALIE: Dat is ze woon in mijn appartement. 986 00:59:32,423 --> 00:59:34,258 Het gaat niet lukken veel verschil. 987 00:59:34,291 --> 00:59:36,260 Ze zal me ongeveer hetzelfde sms'en ding keer op keer 988 00:59:36,293 --> 00:59:38,028 en dan zal ze zeggen dat ik haar doof heb gemaakt 989 00:59:38,062 --> 00:59:39,663 omdat ik zo luid ben. 990 00:59:39,697 --> 00:59:41,232 Ja, nou jij zijn nogal luidruchtig. 991 00:59:42,833 --> 00:59:44,368 Hoe dan ook, zij terroriseert iedereen. 992 00:59:44,401 --> 00:59:46,837 Ze dreigde zelfs bel immigratie op mij. 993 00:59:47,905 --> 00:59:49,173 Herberg ik een voortvluchtige? 994 00:59:49,206 --> 00:59:51,041 Geen klootzak, ik ben legaal. 995 00:59:51,075 --> 00:59:53,244 Ik probeer het gewoon zeg dat ze gek is. 996 00:59:53,277 --> 00:59:55,980 Ja, gek niet verslaan de kracht van Burt, nietwaar? 997 00:59:58,249 --> 01:00:00,284 Laten we daar gewoon heen gaan en laat haar zien wat er aan de hand is 998 01:00:00,317 --> 01:00:01,852 laat haar wat van deze shit zien. 999 01:00:01,886 --> 01:00:04,388 Dat klopt, duizend een, 1000 01:00:04,421 --> 01:00:05,389 duizend twee, 1001 01:00:05,422 --> 01:00:07,258 duizend drie. 1002 01:00:07,291 --> 01:00:10,394 Luister, sterke man, ik heb het nodig jij om met mij mee te gaan. 1003 01:00:10,427 --> 01:00:11,328 Ik moet daarheen gaan. 1004 01:00:11,362 --> 01:00:12,229 Werkelijk? 1005 01:00:13,797 --> 01:00:15,199 En waarom ben je ga je daarheen? 1006 01:00:15,232 --> 01:00:16,400 Omdat ik er een paar heb echt belangrijke sieraden 1007 01:00:16,433 --> 01:00:18,002 dat ik daar achterliet 1008 01:00:18,035 --> 01:00:20,271 en ik heb ook een spion apparaat dat ik wil plaatsen. 1009 01:00:20,304 --> 01:00:21,172 Werkelijk? 1010 01:00:24,475 --> 01:00:26,944 Wauw, dat is een coole shit. 1011 01:00:28,312 --> 01:00:29,480 Denk je niet dat je dat bent een beetje paranoïde zijn? 1012 01:00:29,513 --> 01:00:31,348 Oh, helemaal niet. 1013 01:00:31,382 --> 01:00:33,217 Ze is iets van plan en Ik ga het uitzoeken. 1014 01:00:33,250 --> 01:00:34,852 Ja, ik denk dat dat een weinig tijdverspilling. 1015 01:00:34,885 --> 01:00:36,720 Vind je niet? 1016 01:00:36,754 --> 01:00:38,389 Nee, ik ga en ik wil dat je met me meekomt. 1017 01:00:38,422 --> 01:00:39,890 Ja, maar dat is alles de weg door de stad, schat. 1018 01:00:39,924 --> 01:00:40,925 Ik wil niet gaan. 1019 01:00:40,958 --> 01:00:41,825 Ik ga. 1020 01:00:43,027 --> 01:00:44,495 Hoe zit het met Kimko? 1021 01:00:44,528 --> 01:00:45,496 Kimko? 1022 01:00:45,529 --> 01:00:47,164 Kimko, hoe zit het met Kimko? 1023 01:00:47,198 --> 01:00:49,400 Ze is geen schoffel ze is nog maar jong. 1024 01:00:50,334 --> 01:00:52,269 Ik denk dat ik het haar zou kunnen vragen. 1025 01:00:52,303 --> 01:00:53,871 Ja, misschien wel ze heeft Madison gezien 1026 01:00:53,904 --> 01:00:55,306 of kan op zijn minst vallen je sieraden af 1027 01:00:55,339 --> 01:00:57,341 zodat je het niet hoeft te zien Miko Freak-O meer. 1028 01:00:57,374 --> 01:00:58,842 O mijn God. 1029 01:00:58,876 --> 01:00:59,977 Hoe noemde je haar? 1030 01:01:00,010 --> 01:01:01,145 Miko Freak-O, weet je? 1031 01:01:01,178 --> 01:01:03,047 Omdat ze een superfreak is. 1032 01:01:05,182 --> 01:01:07,885 Gaat het goed. 1033 01:01:07,918 --> 01:01:10,020 Nou, ik denk van wel kon Kimko bellen. 1034 01:01:10,054 --> 01:01:11,455 Ja, bel Kimko maar. 1035 01:01:11,488 --> 01:01:12,356 Laat me weten wat ze zegt. 1036 01:01:12,389 --> 01:01:13,724 Oke ik zal. 1037 01:01:31,508 --> 01:01:33,143 Hallo. 1038 01:01:33,177 --> 01:01:36,046 Hey, ben je er geweest het appartement onlangs? 1039 01:01:36,080 --> 01:01:38,515 Nee, maar ik ga nu op weg. 1040 01:01:38,549 --> 01:01:40,017 Hoe gaat het? 1041 01:01:40,050 --> 01:01:41,418 Nou, ik ontplofte een beetje op Miko 1042 01:01:41,452 --> 01:01:43,854 en ik ben sindsdien niet meer terug geweest. 1043 01:01:43,887 --> 01:01:47,324 Wacht, ontplofte, hoe? 1044 01:01:47,358 --> 01:01:49,226 Genoeg voor haar beschuldig mij van mishandeling 1045 01:01:49,260 --> 01:01:51,095 en te dreigen laat me uitzetten. 1046 01:01:52,196 --> 01:01:53,364 Echt niet. 1047 01:01:53,397 --> 01:01:55,266 NATALIE: Vertel me erover. 1048 01:01:55,299 --> 01:01:56,367 Ze is zo gek, ze zou het kunnen sla haar hoofd tegen de muur 1049 01:01:56,400 --> 01:01:57,968 en geef mij de schuld. 1050 01:01:58,002 --> 01:01:59,870 God weet hoe gek ze is echt is, weet je? 1051 01:01:59,903 --> 01:02:01,305 Hoe dan ook, ik ben nu een Daren's 1052 01:02:01,338 --> 01:02:02,940 en ik heb er echt een paar belangrijke sieraden 1053 01:02:02,973 --> 01:02:04,942 in de bovenste la op mijn bureau 1054 01:02:04,975 --> 01:02:06,377 en ik vroeg me af als je ze zou kunnen pakken 1055 01:02:06,410 --> 01:02:08,012 terwijl je daar bent 1056 01:02:08,045 --> 01:02:09,446 Ik weet zeker dat ik het gewoon ben paranoïde zijn, 1057 01:02:09,480 --> 01:02:11,081 maar ik doe het gewoon niet vertrouw die gek 1058 01:02:11,115 --> 01:02:13,384 in het huis met mijn sieraden, weet je? 1059 01:02:13,417 --> 01:02:17,421 Natuurlijk, ja ik zal kijken ervoor zodra ik er ben. 1060 01:02:17,454 --> 01:02:19,223 NATALIE: Oh, en ook 1061 01:02:19,256 --> 01:02:22,092 mijn vriend Madison was zou daar vorige week heen gaan 1062 01:02:22,126 --> 01:02:23,561 en haal ze voor me op 1063 01:02:23,595 --> 01:02:25,462 en ik ben er niet in geslaagd om met haar in contact te komen 1064 01:02:25,496 --> 01:02:27,531 dus terwijl je daar bent, kan je stelt Miko een paar vragen 1065 01:02:27,565 --> 01:02:30,602 om erachter te komen of ze is geweest daar of als ze haar heeft gezien? 1066 01:02:30,635 --> 01:02:32,536 Ja, ik zal naar je vragen. 1067 01:02:32,570 --> 01:02:34,305 NATALIE: Heel erg bedankt. 1068 01:02:34,338 --> 01:02:36,340 (SPREEKT JAPANS) 1069 01:02:36,373 --> 01:02:39,977 (SPREEKT JAPANS) 1070 01:02:40,010 --> 01:02:41,278 Doei. 1071 01:02:41,312 --> 01:02:44,281 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1072 01:02:47,951 --> 01:02:49,086 Hallo Kimko. 1073 01:02:50,588 --> 01:02:52,389 Ik kende je niet kwamen naar huis. 1074 01:02:54,425 --> 01:02:59,396 Ik blijf niet, ik gewoon moest een paar dingen pakken. 1075 01:03:00,598 --> 01:03:03,500 Um, heb je je haar veranderd? 1076 01:03:03,534 --> 01:03:07,971 Oh ja, dat is nieuw haarstukje dat ik onlangs heb gemaakt. 1077 01:03:08,939 --> 01:03:12,009 Het is erg leuk. 1078 01:03:12,943 --> 01:03:15,112 Net als Madison. 1079 01:03:17,081 --> 01:03:20,484 Herinner je je het nog gezien te hebben? haar de andere dag? 1080 01:03:20,517 --> 01:03:22,119 Nee. 1081 01:03:22,152 --> 01:03:25,389 Ze kwam langs om op te halen iets voor Natalie. 1082 01:03:25,422 --> 01:03:27,858 Natalie gaf haar een sleutel om binnen te komen. 1083 01:03:28,626 --> 01:03:30,060 Oh ja. 1084 01:03:31,663 --> 01:03:35,633 Ik was zo bang, dacht ik ze was aanvankelijk een indringer. 1085 01:03:38,969 --> 01:03:40,471 Ze was een aardig meisje. 1086 01:03:42,239 --> 01:03:46,578 Nou, blijkbaar Natalie niet in staat geweest 1087 01:03:46,611 --> 01:03:49,614 neem contact met haar op sinds ze hier langskwam. 1088 01:03:51,415 --> 01:03:55,919 Dat zei ze toevallig ook iets over het verlaten van de stad? 1089 01:03:57,020 --> 01:03:57,888 Nee. 1090 01:03:59,189 --> 01:04:01,325 Ze zei helemaal niet veel. 1091 01:04:02,993 --> 01:04:04,495 Natalie maakt zich grote zorgen. 1092 01:04:04,528 --> 01:04:07,398 Ze wil een vermist persoon rapport. 1093 01:04:09,967 --> 01:04:13,504 Als ze terugkomt, Ik zal je sms'en. 1094 01:04:16,974 --> 01:04:19,977 (SPREEKT JAPANS) 1095 01:04:28,986 --> 01:04:31,989 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1096 01:04:40,732 --> 01:04:43,133 Ben je hier naar op zoek? 1097 01:04:45,402 --> 01:04:48,038 Waarom heb je dat? 1098 01:04:50,775 --> 01:04:51,910 Waarom denk je dat? 1099 01:05:04,154 --> 01:05:05,022 Is dat? 1100 01:05:11,563 --> 01:05:12,630 Menselijk haar. 1101 01:05:23,373 --> 01:05:26,376 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1102 01:05:33,484 --> 01:05:35,687 (GRUNTING) 1103 01:05:42,660 --> 01:05:45,597 NATALIE: Uh, ananas. 1104 01:05:45,630 --> 01:05:47,531 Duidelijk moet verander dat veilige woord. 1105 01:05:47,565 --> 01:05:50,133 Hé luister, ik ben echt bezorgd over Kimi. 1106 01:05:50,167 --> 01:05:53,237 Ik heb sindsdien niets meer van haar gehoord ze ging naar dat appartement. 1107 01:05:53,270 --> 01:05:56,073 Denk je serieus na over Kimi neuken nu? 1108 01:05:56,106 --> 01:05:58,576 NATALIE: Ja, omdat nadat ze Miko confronteerde, 1109 01:05:58,610 --> 01:06:00,612 Ik kreeg opeens een sms bericht van Madison 1110 01:06:00,645 --> 01:06:02,412 zeggend dat zij moet de stad verlaten 1111 01:06:02,446 --> 01:06:04,448 en zal me de sieraden mailen. 1112 01:06:04,481 --> 01:06:06,718 Stel je voor dat, wat een toeval? 1113 01:06:08,385 --> 01:06:10,788 NATALIE: Hé ook veel van een toeval. 1114 01:06:10,822 --> 01:06:13,390 Eigenlijk niet geloof in toevalligheden. 1115 01:06:13,423 --> 01:06:16,260 Ik denk iets is hen allebei overkomen. 1116 01:06:16,293 --> 01:06:17,528 Meen je het serieus? 1117 01:06:17,562 --> 01:06:19,096 Neuken. 1118 01:06:19,129 --> 01:06:20,097 Hier gaan we verdomme. 1119 01:06:20,130 --> 01:06:21,365 En kijk hier eens naar. 1120 01:06:21,398 --> 01:06:23,433 Daarna deed ik nog wat Googelen 1121 01:06:23,467 --> 01:06:28,338 en ik stopte Miko Hayashi en er kwam niets binnen. 1122 01:06:28,372 --> 01:06:29,807 Weet je, je bent begint serieus te klinken 1123 01:06:29,841 --> 01:06:31,843 als een fucking samenzweringstheorist. 1124 01:06:31,876 --> 01:06:33,076 NATALIE: Nee, dat ben ik niet. 1125 01:06:33,110 --> 01:06:34,444 Luister, dit is serieus. 1126 01:06:34,478 --> 01:06:36,146 Ik moet daar teruggaan. 1127 01:06:36,179 --> 01:06:37,649 Ik moet mijn spionagecamera plaatsen. 1128 01:06:37,682 --> 01:06:38,816 Misschien kunnen we doen het in de ochtend. 1129 01:06:38,850 --> 01:06:40,317 Nee nee nee nee. 1130 01:06:40,350 --> 01:06:41,753 Dat is echt een slecht idee. 1131 01:06:41,786 --> 01:06:43,086 NATALIE: Nee, het is een geweldig idee. 1132 01:06:43,120 --> 01:06:45,757 Luister, laten we een deal sluiten. 1133 01:06:45,790 --> 01:06:48,726 Jij brengt me daarheen en wacht in de auto 1134 01:06:50,294 --> 01:06:51,796 en ik zal je geven alles wat je maar wilt. 1135 01:06:53,297 --> 01:06:54,398 Ja? 1136 01:06:54,431 --> 01:06:56,266 Zoals wat voor iets? 1137 01:06:56,300 --> 01:06:57,635 NATALIE: Oh, je zult het ontdekken. 1138 01:06:57,669 --> 01:06:59,571 Oh verdomme. 1139 01:06:59,604 --> 01:07:01,773 Dus ik denk dat ik moet rijden mijn reet om de stad nu over te steken? 1140 01:07:01,806 --> 01:07:03,473 NATALIE: Precies. 1141 01:07:03,507 --> 01:07:04,642 Oh fuck, oké. 1142 01:07:06,476 --> 01:07:07,745 Het kan beter drie uur zijn. 1143 01:07:09,479 --> 01:07:14,484 Ik wil het nu. 1144 01:07:17,454 --> 01:07:20,457 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1145 01:07:51,723 --> 01:07:53,791 (TYPEN) 1146 01:08:03,568 --> 01:08:05,202 O mijn God. 1147 01:08:05,235 --> 01:08:06,169 Daren. 1148 01:08:07,572 --> 01:08:09,339 Daren, je moet dit eens bekijken. 1149 01:08:20,517 --> 01:08:23,320 Wauw, dit zijn er een paar echt fucked up shit. 1150 01:08:23,353 --> 01:08:24,321 Ik kan dit niet zien. 1151 01:08:35,767 --> 01:08:37,835 (TYPEN) 1152 01:08:42,874 --> 01:08:44,408 Daren, je moet dit zien. 1153 01:08:49,881 --> 01:08:50,748 Daren? 1154 01:08:54,986 --> 01:08:55,853 Daren? 1155 01:09:00,758 --> 01:09:01,626 Daren? 1156 01:09:06,463 --> 01:09:07,330 Daren? 1157 01:09:16,974 --> 01:09:19,977 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1158 01:09:34,726 --> 01:09:37,729 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1159 01:09:51,976 --> 01:09:54,979 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1160 01:10:01,085 --> 01:10:04,287 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1161 01:10:28,445 --> 01:10:29,312 Kimko? 1162 01:10:30,547 --> 01:10:31,414 Kimko. 1163 01:10:32,650 --> 01:10:33,517 Kimko? 1164 01:10:39,123 --> 01:10:39,991 Niet doen 1165 01:10:42,459 --> 01:10:43,326 denken 1166 01:10:44,829 --> 01:10:45,696 van mij 1167 01:10:47,899 --> 01:10:48,766 jij hebt nodig 1168 01:10:51,969 --> 01:10:52,837 gaan. 1169 01:11:00,978 --> 01:11:01,846 Ik gewoon, 1170 01:11:04,715 --> 01:11:05,583 Ik gewoon 1171 01:11:08,586 --> 01:11:09,452 wilde 1172 01:11:12,023 --> 01:11:12,890 zeggen 1173 01:11:15,927 --> 01:11:16,794 Vaarwel. 1174 01:11:20,665 --> 01:11:21,531 Vertellen 1175 01:11:24,401 --> 01:11:25,603 mijn moeder in Japan 1176 01:11:30,074 --> 01:11:31,008 Ik hou van haar. 1177 01:11:36,413 --> 01:11:37,347 Ga alstublieft. 1178 01:11:41,118 --> 01:11:41,986 Gaan. 1179 01:11:49,160 --> 01:11:52,362 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1180 01:11:59,871 --> 01:12:02,874 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1181 01:12:08,846 --> 01:12:10,982 (SNIKKEN) 1182 01:12:18,923 --> 01:12:21,926 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1183 01:12:36,007 --> 01:12:37,407 Miko Freak-O! 1184 01:12:43,214 --> 01:12:46,416 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1185 01:12:48,886 --> 01:12:50,955 Ik hoor je Miko Freak-O. 1186 01:12:55,693 --> 01:12:56,761 Miko Freak-O! 1187 01:13:00,965 --> 01:13:03,968 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1188 01:13:18,515 --> 01:13:21,052 (INTENSE MUZIEK) 1189 01:13:24,255 --> 01:13:26,657 (GRUNTING) 1190 01:13:29,860 --> 01:13:32,596 (INTENSE MUZIEK) 1191 01:13:34,732 --> 01:13:36,934 (SCHREEUWEN) 1192 01:13:41,973 --> 01:13:44,675 (INTENSE MUZIEK) 1193 01:13:53,584 --> 01:13:55,853 (GILLEN) 1194 01:14:00,291 --> 01:14:03,027 (POLITIE SIRENES) 1195 01:14:04,996 --> 01:14:06,297 Laat nu je wapen vallen! 1196 01:14:06,330 --> 01:14:08,766 Handen waar ik ze kan zien! 1197 01:14:08,799 --> 01:14:10,067 Sta langzaam op. 1198 01:14:50,775 --> 01:14:52,643 RUBEN: Natalie! 1199 01:14:52,676 --> 01:14:54,245 Wat is er aan de hand? 1200 01:14:55,813 --> 01:14:58,015 Het is Miko, zij iedereen vermoord. 1201 01:14:59,083 --> 01:15:00,718 Ik wist dat ze gek was. 1202 01:15:00,751 --> 01:15:02,586 Ze vroeg me om haar aanbetaling terug 1203 01:15:02,620 --> 01:15:04,688 en vijf kwartjes kwamen vast te zitten in de wasmachine. 1204 01:15:04,722 --> 01:15:05,990 Wat wil je dat ik doe? 1205 01:15:07,725 --> 01:15:08,993 Je moet me helpen. 1206 01:15:09,026 --> 01:15:10,694 Ik sta achter je, Natalie. 1207 01:15:10,728 --> 01:15:12,963 Meneer, stap weg van het voertuig. 1208 01:15:12,997 --> 01:15:14,799 Haal die vent hier weg. 1209 01:15:14,832 --> 01:15:16,200 COP: ik neem zorg ervoor, meneer. 1210 01:15:18,002 --> 01:15:19,136 Hey je moet, je moet vertel me wat er hier aan de hand is. 1211 01:15:19,170 --> 01:15:20,671 Dit is mijn gebouw. 1212 01:15:20,704 --> 01:15:22,106 Ze is onschuldig. 1213 01:15:22,139 --> 01:15:24,208 Wat doet ze in de achterbank van die auto? 1214 01:15:24,241 --> 01:15:26,610 DETECTIVE: Ik ga bekijk het boven. 1215 01:15:39,824 --> 01:15:41,092 Kom eens kijken baas. 1216 01:15:49,200 --> 01:15:53,137 Oh, haal hier iemand CSI. 1217 01:15:54,738 --> 01:15:56,373 We moeten dit pakken naar het lab pronto. 1218 01:16:23,734 --> 01:16:26,270 (INTENSE MUZIEK) 1219 01:16:28,973 --> 01:16:31,909 (GELUFFELD GELACH) 1220 01:16:36,947 --> 01:16:39,650 (INTENSE MUZIEK) 1221 01:16:47,224 --> 01:16:49,960 (INTENSE MUZIEK) 1222 01:16:56,901 --> 01:16:59,436 (INTENSE MUZIEK) 1223 01:17:10,514 --> 01:17:12,850 (SNIKKEN) 1224 01:17:22,526 --> 01:17:24,862 (SNIKKEN) 1225 01:17:35,306 --> 01:17:38,042 (SNIKKEN) 1226 01:17:38,075 --> 01:17:39,009 MIKO: Natalie San, 1227 01:17:43,080 --> 01:17:44,348 Natalie San, 1228 01:17:47,251 --> 01:17:48,252 Natalie San, 1229 01:17:51,055 --> 01:17:52,056 Natalie San. 1230 01:18:02,866 --> 01:18:05,402 (INTENSE MUZIEK) 1231 01:18:27,324 --> 01:18:29,561 VROUW: Het nummer je probeert te bereiken 1232 01:18:29,594 --> 01:18:31,528 is niet meer in gebruik. 1233 01:18:31,563 --> 01:18:33,197 Het nummer dat je bent proberen te bereiken 1234 01:18:33,230 --> 01:18:35,232 is niet meer in gebruik. 1235 01:18:36,300 --> 01:18:39,036 (INTENSE MUZIEK) 1236 00:01:44,235 --> 01:18:49,235 Download films van - www.msmoviesbd.com 1237 01:18:54,351 --> 01:18:57,354 (OPSCHORTENDE MUZIEK) 1238 01:19:24,649 --> 01:19:27,918 (SUBTIELE PIANOMUZIEK) 1239 01:19:39,463 --> 01:19:42,533 (SUBTIELE PIANOMUZIEK) 1240 01:19:55,412 --> 01:19:58,482 (SUBTIELE PIANOMUZIEK) 1241 01:20:10,595 --> 01:20:13,864 (SUBTIELE PIANOMUZIEK) 1242 1243 1244 1245 87202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.