Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,837
AH-HYUCK!
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,586
♪ H-H-H-HIT IT ♪
3
00:00:04,587 --> 00:00:06,507
♪ LIKE FATHER, LIKE SON ♪
4
00:00:06,506 --> 00:00:09,506
- ♪ YOU'RE ALWAYS NUMBER ONE ♪
- YES!
5
00:00:09,509 --> 00:00:11,549
♪ THERE'S BUDDIES,
THERE'S PALS ♪
6
00:00:11,553 --> 00:00:14,563
- ♪ YEAH ♪
- ♪ YOU ALWAYS SEEM
TO WORK THINGS OUT ♪
7
00:00:14,556 --> 00:00:16,596
♪ CAN'T YOU SEE
YOU'RE TWO OF A KIND ♪
8
00:00:16,599 --> 00:00:19,889
♪ LOOKIN' FOR
A REAL GOOD TIME? ♪
9
00:00:19,894 --> 00:00:22,114
- ♪ A REAL GOOD TIME ♪
- AAH!
10
00:00:22,105 --> 00:00:24,015
♪ REPORT TO THE GOOF TROOP ♪
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,194
♪ AND WE'LL ALWAYS
STICK TOGETHER ♪
12
00:00:26,192 --> 00:00:27,742
♪ ALWAYS STICK TOGETHER ♪
13
00:00:27,736 --> 00:00:29,356
♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪
14
00:00:29,362 --> 00:00:33,032
♪ THE BEST OF FRIENDS
FOREVER ♪
15
00:00:33,033 --> 00:00:35,373
♪ SIDE BY SIDE
WHEREVER WE GO ♪
16
00:00:35,368 --> 00:00:39,498
♪ WE'RE ALWAYS READY TO ROLL ♪
17
00:00:39,497 --> 00:00:42,457
- ♪ NOW GIMME A BEAT ♪
- ♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪
18
00:00:42,459 --> 00:00:45,549
♪ AND WE ALWAYS
STICK TOGETHER ♪
19
00:00:45,545 --> 00:00:47,545
- GAWRSH!
- ♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪
20
00:00:47,547 --> 00:00:51,427
♪ THE BEST OF FRIENDS FOREVER ♪
21
00:00:51,426 --> 00:00:53,886
♪ NOW WE'RE CALLING EVERYONE ♪
22
00:00:53,887 --> 00:00:55,557
♪ COME ALONG
AND JOIN THE FUN ♪
23
00:00:55,555 --> 00:00:56,925
♪ REPORT TO THE GOOF TROOP ♪
24
00:00:56,931 --> 00:00:58,601
♪ LA DO BE DA BOP
LA BA DO BOP ♪
25
00:00:58,600 --> 00:00:59,730
YEAH!
26
00:01:04,981 --> 00:01:08,491
PHEW! NOTHIN' LIKE
A NICE, COLD SODIE-POP
27
00:01:08,485 --> 00:01:09,815
IN A BIG GLASS OF ICE.
28
00:01:12,405 --> 00:01:14,865
WHOAAAAH!
29
00:01:17,077 --> 00:01:18,697
COME TO DADDY.
30
00:01:22,749 --> 00:01:25,669
GOTCHA! NOW FOR SOME ICY CUBES.
31
00:01:26,753 --> 00:01:29,463
BETTER BE CAREFUL.
32
00:01:35,303 --> 00:01:36,353
[GRUNTS]
33
00:01:38,640 --> 00:01:41,140
[STRAINING]
34
00:01:42,268 --> 00:01:44,518
PHEW!
35
00:01:44,521 --> 00:01:46,151
[CLATTERING]
36
00:01:50,360 --> 00:01:51,650
GAWRSH!
37
00:01:51,653 --> 00:01:52,823
HUH? EMPTY?
38
00:01:52,821 --> 00:01:54,321
MAX!
39
00:01:54,322 --> 00:01:57,742
ONCE AGAIN, INCHES AWAY
FROM A CLEAN GETAWAY.
40
00:01:57,742 --> 00:02:01,502
MAX, DID YOU PUT THESE ICE TRAYS
IN THE FREEZER EMPTY?
41
00:02:01,496 --> 00:02:03,826
EMPTY? THEY'RE NOT EMPTY.
42
00:02:03,832 --> 00:02:07,632
ERRRGGGH!
43
00:02:07,627 --> 00:02:08,497
SEE?
44
00:02:08,503 --> 00:02:10,383
COME WITH ME, MAXIE.
45
00:02:10,380 --> 00:02:13,130
WHAT'S THE BIG DEAL, DAD?
IT'S ONLY ICE.
46
00:02:13,133 --> 00:02:15,303
MAX, YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE
47
00:02:15,301 --> 00:02:17,681
YOUR RESPONSIBILITIES
MORE SERIOUSLY,
48
00:02:17,679 --> 00:02:19,389
EVEN THE ITSY-BITSY ONES.
49
00:02:19,389 --> 00:02:21,389
IT'S ALL HERE
IN THE FAMILY ALBUM.
50
00:02:21,391 --> 00:02:24,021
OHH! THE ALBUM! WAIT, POP!
51
00:02:24,019 --> 00:02:26,059
SERIOUSLY!
I'M NOT WORTH THE TROUBLE.
52
00:02:26,062 --> 00:02:27,902
OH, IT'S NO TROUBLE, SON.
53
00:02:27,897 --> 00:02:31,567
- NOW, JUST HAVE A SEAT, MAXIE.
- SWELL.
54
00:02:31,568 --> 00:02:34,778
HERE'S YOUR GREAT-UNCLE
ELIOT GOOF,
55
00:02:34,779 --> 00:02:38,529
THE GREATEST CRIME BUSTER
OF THE EARLY 20TH CENTURY.
56
00:02:38,533 --> 00:02:40,623
WHO'S THIS?
57
00:02:43,496 --> 00:02:48,706
EVEN AS A CHILD, ELIOT GOOF
SAW HIMSELF AS A BLAZING
BEACON OF JUSTICE.
58
00:02:48,710 --> 00:02:51,050
[HORN HONKS]
59
00:02:52,213 --> 00:02:56,843
[WHISTLE BLOWS]
60
00:02:56,843 --> 00:02:58,263
UNFORTUNATELY,
EVERYONE ELSE
61
00:02:58,261 --> 00:03:00,061
SAW HIM AS A DIM BULB.
62
00:03:00,055 --> 00:03:01,675
YOU CAN CROSS NOW.
63
00:03:02,891 --> 00:03:05,731
HA HA! NO WAY.
64
00:03:05,727 --> 00:03:07,437
I WANNA LIVE TO BE 6.
65
00:03:11,733 --> 00:03:13,783
UH, KEEP MOVIN'.
66
00:03:13,777 --> 00:03:16,147
HEY, COPPER.
67
00:03:16,154 --> 00:03:18,574
WHAT'S SHAKIN'? HA HA!
68
00:03:18,573 --> 00:03:20,083
UH, NOTHIN'.
69
00:03:20,075 --> 00:03:23,535
- CHECK AGAIN, OFFICER.
- HA HA HA!
70
00:03:28,500 --> 00:03:30,420
[GASP]
71
00:03:31,878 --> 00:03:34,708
THERE OUGHT TO BE A LAW
72
00:03:34,714 --> 00:03:36,634
AGAINST TROUBLEMAKERS LIKE YOU.
73
00:03:45,725 --> 00:03:48,055
[CRIES OUT]
74
00:03:48,061 --> 00:03:49,981
- [LAUGHING]
- [SHOUTING]
75
00:03:55,151 --> 00:03:57,451
[STRAINING]
76
00:03:57,445 --> 00:04:00,025
WHAT A GOOF.
77
00:04:00,031 --> 00:04:01,281
WAIT! GET ME DOWN FROM HERE!
78
00:04:01,282 --> 00:04:04,412
SOMEBODY, HELP!
79
00:04:04,411 --> 00:04:06,001
THOUGH HIS PRIDE
WAS BRUISED,
80
00:04:05,995 --> 00:04:08,075
ELIOT GOOF FELT
A RESPONSIBILITY
81
00:04:08,081 --> 00:04:10,171
TO PROMOTE SAFETY
AND JUSTICE
82
00:04:10,166 --> 00:04:13,626
THAT COULD SURVIVE
PUNCTURE WOUNDS
AND TOTAL HUMILIATION.
83
00:04:13,628 --> 00:04:15,258
UH, YEAH.
RIGHT, DAD.
84
00:04:15,255 --> 00:04:17,835
BE MORE RESPONSIBLE.
I GOT IT. SEE YA!
85
00:04:17,841 --> 00:04:19,181
- HOLD IT!
- WHOA!
86
00:04:19,175 --> 00:04:21,505
I DON'T WANT YOU
TO MISS THE GOOD STUFF.
87
00:04:21,511 --> 00:04:23,181
SWELL.
88
00:04:25,306 --> 00:04:27,306
CHICAGO, 1929--
89
00:04:27,308 --> 00:04:30,098
A CITY SWELTERS IN A PLAGUE
OF UNCHECKED CRIME.
90
00:04:39,237 --> 00:04:41,157
HUH?
91
00:04:41,156 --> 00:04:43,026
SADLY, OUR HERO ELIOT GOOF
92
00:04:43,033 --> 00:04:46,753
CAN'T EVEN GET A JOB
AS BINGO REFEREE.
93
00:04:46,745 --> 00:04:50,455
[BALLS CLATTERING]
94
00:04:50,457 --> 00:04:52,827
B-52.
95
00:04:57,797 --> 00:05:00,837
ELIOT GOOF REPORTING
FOR DUTY, SIR.
96
00:05:00,842 --> 00:05:02,722
UH, SORRY, GOOF.
97
00:05:02,719 --> 00:05:04,139
THE POSITION'S BEEN FILLED.
98
00:05:08,350 --> 00:05:09,890
BUT, HEY, MAYBE YOU
COULD GET SOME ICE
99
00:05:09,893 --> 00:05:11,983
FOR THIS LUKEWARM SODA.
100
00:05:11,978 --> 00:05:15,728
LOOKS LIKE YOU'VE
GOT A JOB AFTER ALL.
101
00:05:19,235 --> 00:05:21,525
THE ICEMAN COMETH!
102
00:05:21,529 --> 00:05:22,859
AH-HYUCK!
103
00:05:26,993 --> 00:05:28,663
[WHISPERING]
104
00:05:30,955 --> 00:05:33,625
DRIVE SAFELY!
AH-HYUCK!
105
00:05:35,710 --> 00:05:37,500
[ELIOT GOOF]
GAWRSH.
106
00:05:37,504 --> 00:05:41,594
PARDON ME. DID YOU SEE SOME
BANK ROBBERS DRIVE THROUGH HERE?
107
00:05:43,593 --> 00:05:47,393
NOPE, ALL I'VE SEEN IS
A COUPLE OF MASKED MEN
WITH PILES OF MONEYBAGS
108
00:05:47,389 --> 00:05:48,389
WANTING TO GET
OUT OF TOWN.
109
00:05:48,390 --> 00:05:51,230
WELL, THANKS ANYWAY.
110
00:05:51,226 --> 00:05:53,266
[NEIGH]
111
00:05:53,269 --> 00:05:54,769
THE WILLINGNESS TO SERVE
112
00:05:54,771 --> 00:05:56,441
WAS NEVER FAR
FROM GOOF'S HEART,
113
00:05:56,439 --> 00:06:01,109
BUT WAS ALWAYS WAY TOO FAR
FROM HIS BRAIN.
114
00:06:02,612 --> 00:06:04,572
MEANWHILE, THE CITY
WAS IN THE TIGHT GRIPS
115
00:06:04,572 --> 00:06:08,702
OF A POWERFUL ORGANIZED
CRIME RING LED BY FRANK NUTTI,
116
00:06:08,702 --> 00:06:11,372
WHO WAS ONCE LED
BY DEREK THE DWARF
117
00:06:11,371 --> 00:06:14,371
UNTIL HE WAS FILLED
WITH LEAD BY PEG DOLL,
118
00:06:14,374 --> 00:06:16,794
WHO IS NOW THE BRAINS
OF THE OPERATION.
119
00:06:19,254 --> 00:06:22,474
HA! I WILL NEVER TELL.
120
00:06:23,550 --> 00:06:26,300
[GENERATOR POWERS DOWN]
121
00:06:26,302 --> 00:06:29,932
- [LEVER CLACKS]
- SPILL THE COLA BEANS, FRENCHY.
122
00:06:29,931 --> 00:06:31,391
NO, NO, AND NO.
123
00:06:31,391 --> 00:06:34,271
I WANT THE RECIPE
TOUT DE SUITE.
124
00:06:34,269 --> 00:06:37,269
[GASPS] FIRST WE MEASURE
2 LITERS PHOSPHORIC ACID.
125
00:06:37,272 --> 00:06:39,322
BRING TO A BOIL
WITH SEVERAL POUNDS OF SUGAR.
126
00:06:39,315 --> 00:06:43,485
ADD POTASSIUM BENZOATE,
GLYCERIN-BAKED COCA LEAVES.
127
00:06:43,486 --> 00:06:45,906
CARBONATE TO ARTIFICIAL
PERFECTION. VOILA!
128
00:06:45,905 --> 00:06:48,945
C'EST CREME COLA
DE CALAMITE. MAGNIFIQUE!
129
00:06:48,950 --> 00:06:50,450
[SIGHS]
130
00:06:55,540 --> 00:06:58,840
MERCI, HENRI!
LET'S GO, DOLL.
131
00:06:58,835 --> 00:07:04,585
- OOH! THAT'S MY KIND O' WOMAN.
- COME OUT WITH YOUR HANDS UP!
132
00:07:04,591 --> 00:07:07,341
STATE YOUR NAME AND OCCUPATION!
133
00:07:07,344 --> 00:07:10,144
THE NAME'S FRANK NUTTI.
134
00:07:10,138 --> 00:07:13,018
OCCUPATION... NICE GUY.
135
00:07:13,016 --> 00:07:17,146
FRANK NUTTI?
MEN, RETREAT!
136
00:07:17,145 --> 00:07:20,315
IN THIS TOWN, NOBODY STOOD
IN FRANK NUTTI'S WAY,
137
00:07:20,315 --> 00:07:23,185
LEAST OF ALL, THE POLICE.
138
00:07:23,193 --> 00:07:25,783
CITY HALL--
WHERE JUSTICE LIVES
139
00:07:25,779 --> 00:07:28,819
AS THE CHANCE BY-PRODUCT
OF POLITICS.
140
00:07:28,823 --> 00:07:31,743
EXTRA! EXTRA!
READ ALL ABOUT IT!
141
00:07:31,743 --> 00:07:36,083
MOBSTERS GET AWAY WITH MURDER
AS MAYOR TWIDDLES THUMBS!
142
00:07:36,081 --> 00:07:40,041
HOW'S THE RE-ELECTION
CAMPAIGN GOING, MAYOR?
143
00:07:40,043 --> 00:07:43,383
HMM. CUTE KID.
144
00:07:43,380 --> 00:07:45,800
HERE. CATCH.
145
00:07:45,799 --> 00:07:48,799
- [CRIES OUT]
- [CRASHING]
146
00:07:48,802 --> 00:07:51,552
AH, THE MIRACLE OF YOUTH.
147
00:07:53,306 --> 00:07:56,346
I'LL NEVER BE RE-ELECTED
AT THIS RATE.
148
00:07:56,351 --> 00:07:58,231
- GIVE ME THE FBI.
- [PHONE RINGS]
149
00:07:58,228 --> 00:07:59,688
FBI.
150
00:07:59,688 --> 00:08:01,398
CHICAGO MAYOR BABA HERE.
151
00:08:01,398 --> 00:08:04,068
I NEED A MAN TO CLEAN UP
THIS TOWN.
152
00:08:04,067 --> 00:08:05,397
- IT'S FOR YOU.
- NO WAY, JOSE.
153
00:08:05,402 --> 00:08:07,202
- IT'S FOR YOU.
- UH-UH.
154
00:08:07,195 --> 00:08:09,695
- NO WAY, JOSE. YOU TOUCH IT.
- IT'S FOR YOU.
155
00:08:09,698 --> 00:08:12,158
[OVERLAPPING CHATTER]
156
00:08:12,158 --> 00:08:13,868
IT'S FOR YOU, FESTER.
157
00:08:15,036 --> 00:08:16,156
YEAH. FESTER HERE--
158
00:08:16,162 --> 00:08:17,622
WHOOOOAAAAAAHHHH!
159
00:08:19,582 --> 00:08:21,132
GODFREY!
160
00:08:21,126 --> 00:08:23,036
AHEM. AGENT FESTER NESS
161
00:08:23,044 --> 00:08:25,054
AT YOUR SERVICE, MR. MAYOR.
162
00:08:25,046 --> 00:08:28,166
OH, YOU BOYS
DON'T WASTE TIME.
163
00:08:28,174 --> 00:08:29,514
NO, SIR. WE WASTE MONEY.
164
00:08:29,509 --> 00:08:31,009
YOUR MISSION, SON,
165
00:08:31,011 --> 00:08:33,761
IS TO PUT FRANK NUTTI
BEHIND BARS.
166
00:08:33,763 --> 00:08:38,273
HA HA HA!
FRANK NUTTI?
167
00:08:38,268 --> 00:08:41,768
HA HA HA!
THAT'S A GOOD ONE.
168
00:08:41,771 --> 00:08:44,771
HIS LATEST PERFIDIOUS DERRING-DO
169
00:08:44,774 --> 00:08:47,444
IS SELLING COUNTERFEIT
CALAMITY CREAM COLA.
170
00:08:47,444 --> 00:08:48,534
[GULP]
171
00:08:48,528 --> 00:08:50,068
F-FRANK N-NUTTI?
172
00:08:50,071 --> 00:08:52,411
- GRRRRRR!
- AAH!
173
00:08:52,407 --> 00:08:55,117
I SUGGEST YOU GET A PARTNER
OR GO UNDERCOVER.
174
00:08:55,118 --> 00:08:58,748
HE'S A TOUGH NUT
TO CRACK.
175
00:08:58,747 --> 00:09:00,167
GRRRRRR!
176
00:09:00,165 --> 00:09:01,575
ANY QUESTIONS?
177
00:09:01,583 --> 00:09:02,753
AAAAAGH!
178
00:09:02,751 --> 00:09:05,301
I LIKE THE BOY'S
ENTHUSIASM.
179
00:09:05,295 --> 00:09:06,755
[BEEPING]
180
00:09:06,755 --> 00:09:10,465
GODFREY DANIELS,
I'VE BEEN BUGGED.
181
00:09:12,260 --> 00:09:15,970
SO, THE MAYOR PUT THE FBI ON US.
182
00:09:15,972 --> 00:09:20,982
WE'LL JUST FIND SOMEONE
TO ICE THIS FESTER NESS.
183
00:09:20,977 --> 00:09:23,147
[COUGHING]
184
00:09:23,146 --> 00:09:27,276
THIS STUFF TASTES HORRIBLE!
185
00:09:27,275 --> 00:09:28,985
NO.
186
00:09:28,985 --> 00:09:29,895
NO!
187
00:09:29,903 --> 00:09:31,783
NOT THAT! NOT THAT!
188
00:09:31,780 --> 00:09:35,530
[BLOWS LANDING]
189
00:09:35,533 --> 00:09:36,663
EWW.
190
00:09:40,121 --> 00:09:42,921
[SNIFFING]
191
00:09:45,585 --> 00:09:48,585
GET! SCRAM, YOU!
192
00:09:48,588 --> 00:09:49,838
♪♪ [HUMMING TUNE]
193
00:09:49,839 --> 00:09:51,469
[YAPPING]
194
00:09:53,259 --> 00:09:54,589
HEY, THERE, LITTLE FELLA.
195
00:09:54,594 --> 00:09:57,314
WANT A PIECE OF ICE?
196
00:09:57,305 --> 00:10:00,305
[SNARLING]
197
00:10:00,308 --> 00:10:03,648
GAWRSH, A SODIE-POP FACTORY.
198
00:10:03,645 --> 00:10:06,645
TOPEKA! AH-HYUCK!
I'M IN BUSINESS.
199
00:10:06,648 --> 00:10:10,528
WHY, THEY'LL BE THRILLED
I DROPPED BY.
200
00:10:10,527 --> 00:10:13,357
OH! AAH! OH! AAH! OH!
201
00:10:17,826 --> 00:10:19,656
IT'S A RAID!
202
00:10:21,663 --> 00:10:25,383
- WHOOPSIE!
- SAY YOUR PRAYERS, G-MAN.
203
00:10:26,876 --> 00:10:29,626
- [GUNFIRE]
- [LAUGHING]
204
00:10:29,629 --> 00:10:32,669
GET SOME OF THIS!
[LAUGHING]
205
00:10:32,674 --> 00:10:34,724
NO! WAIT! DON'T
TOUCH THAT SWITCH!
206
00:10:36,970 --> 00:10:38,140
YOU MEAN THIS ONE?
207
00:10:43,685 --> 00:10:47,145
WHOA!
208
00:10:54,738 --> 00:10:57,488
I JUST CAN'T BELIEVE IT.
209
00:10:57,490 --> 00:11:00,450
HE SURE PUT THE CRUNCH
ON THE KING PIN.
210
00:11:00,452 --> 00:11:02,412
WHOA!
211
00:11:04,873 --> 00:11:06,833
I'LL JUST BE ON MY WAY NOW.
212
00:11:06,833 --> 00:11:08,883
I DON'T BELIEVE WE'VE MET.
213
00:11:08,877 --> 00:11:10,877
[GULP]
214
00:11:15,842 --> 00:11:17,592
WHO ARE YOU?
215
00:11:17,594 --> 00:11:19,724
UH, I'M THE ICEMAN.
216
00:11:19,721 --> 00:11:21,721
A PROFESSIONAL ICEMAN?
217
00:11:21,723 --> 00:11:23,603
HE'S NO AMATEUR.
218
00:11:23,600 --> 00:11:27,600
WHY, SURE.
I'LL ICE ANYBODY ANYTIME.
219
00:11:27,604 --> 00:11:29,444
WHAT'RE YA DOIN' HERE?
220
00:11:29,439 --> 00:11:31,609
THOUGHT I COULD DRUM UP
SOME BUSINESS.
221
00:11:31,608 --> 00:11:33,568
ICE, ICE, BABY...
222
00:11:33,568 --> 00:11:37,108
I'D LIKE YOU TAKE CARE
OF SOME FRIENDS OF MINE.
223
00:11:37,113 --> 00:11:38,243
ABSOLUTELY.
224
00:11:40,700 --> 00:11:42,540
THERE'S FINGERS GILLESPIE,
225
00:11:42,535 --> 00:11:45,455
TRICK KNEE TUCKER,
FACE CAST FREDDY--
226
00:11:45,455 --> 00:11:47,705
COOL IT, BABYCAKES!
WE NEED YOU
227
00:11:47,707 --> 00:11:50,747
TO ICE FBI MAN FESTER NESS.
228
00:11:50,752 --> 00:11:53,052
WILL THAT BE CUBED OR CRUSHED?
229
00:11:53,046 --> 00:11:54,206
CRUSHED.
230
00:11:54,214 --> 00:11:55,724
[GULP]
231
00:11:55,715 --> 00:11:57,545
I GOTTA HIDE!
232
00:11:57,550 --> 00:11:59,050
GREAT STORY, POP!
233
00:11:59,052 --> 00:12:02,312
WE'VE GOT A HIT MAN
IN THE FAMILY!
234
00:12:02,305 --> 00:12:04,555
I GOTTA TELL PEEJ.
235
00:12:04,557 --> 00:12:05,927
POP!
236
00:12:05,934 --> 00:12:09,154
HOLD YOUR HORSIES, MAX.
THE STORY GETS BETTER.
237
00:12:11,981 --> 00:12:15,781
THAT'S WHAT THEY TOLD
HUMPTY DUMPTY.
238
00:12:15,777 --> 00:12:17,067
♪♪ [HUMMING TUNE]
239
00:12:19,072 --> 00:12:23,872
- IT SAYS "PULL," ACE.
- WHOOPSIE. THANKS.
240
00:12:30,000 --> 00:12:31,380
♪♪ [WHISTLING]
241
00:12:34,087 --> 00:12:37,417
AAH! MY GUN! WHERE'S MY GUN?
242
00:12:40,635 --> 00:12:43,635
♪♪ [ELIOT WHISTLING]
243
00:12:43,638 --> 00:12:46,018
- [SCREAMS]
- WELL, WHERE DO YOU WANT IT?
244
00:12:46,016 --> 00:12:49,976
NOT THE KNEES!
ANYWHERE BUT THE KNEES!
245
00:12:49,978 --> 00:12:53,018
O.K., I'LL JUST
DUMP IT OVER HERE.
246
00:12:53,023 --> 00:12:54,273
[ICE CUBES CLATTERING]
247
00:12:54,274 --> 00:12:56,694
Y-Y-YOU'RE DELIVERING ICE?
248
00:12:56,693 --> 00:12:59,783
BUT YOU TRASHED
FRANK NUTTI'S FACTORY!
249
00:12:59,779 --> 00:13:02,279
AND THEY DIDN'T KILL YA?
250
00:13:02,282 --> 00:13:06,792
GUESS I'M WHAT YOU CALL
A PEOPLE PERSON. AH-HYUCK!
251
00:13:06,786 --> 00:13:09,866
YOU KNOW, THE FBI COULD USE
252
00:13:09,873 --> 00:13:12,293
A PEOPLE PERSON LIKE YOU.
253
00:13:13,585 --> 00:13:16,295
GAWRSH.
254
00:13:16,296 --> 00:13:18,876
"HOW TO BE
A FEDERAL AGENT.
255
00:13:18,882 --> 00:13:21,132
"AH, THE DIGNITY AND VALOR
256
00:13:21,134 --> 00:13:24,054
"OF THE FEDERAL BUREAU
INVESTIGATOR...
257
00:13:24,054 --> 00:13:25,724
"THE KEEPER OF JUSTICE
258
00:13:25,722 --> 00:13:28,732
IN A WORLD OF CRIME
AND IMPROPRIETY."
259
00:13:28,725 --> 00:13:30,885
I LOVE THIS STUFF.
260
00:13:30,894 --> 00:13:33,984
CHAPTER ONE...HANDCUFFS.
261
00:13:33,980 --> 00:13:36,360
ALWAYS KEEP YOUR HANDCUFFS--
OR BRACELETS--
262
00:13:36,358 --> 00:13:40,068
ACCESSIBLE FOR QUICK
APPREHENSION OF THE CRIMINAL.
263
00:13:40,070 --> 00:13:42,860
A QUICK FLIP OF THE WRIST
IS ALL THAT'S REQUIRED
264
00:13:42,864 --> 00:13:45,244
TO LOCK THE HANDCUFFS
SECURELY.
265
00:13:45,241 --> 00:13:46,121
WHOA!
266
00:13:46,117 --> 00:13:50,407
OHHHHH...OH!
267
00:13:50,413 --> 00:13:52,213
AND ALWAYS REMEMBER WHERE
YOU'VE PLACED THE KEY.
268
00:13:52,207 --> 00:13:55,087
WHOOPSIE.
269
00:13:55,085 --> 00:13:59,505
CHAPTER TWO--
THE TEAR GAS GRENADE.
270
00:13:59,506 --> 00:14:02,756
BECAUSE THE TEAR GAS GRENADE
IS A LAST-RESORT SOLUTION
271
00:14:02,759 --> 00:14:06,219
TO EXTREME CASES
OF CIVIL DISOBEDIENCE,
272
00:14:06,221 --> 00:14:10,021
THE GRENADE PIN IS
VERY DIFFICULT TO REMOVE.
273
00:14:10,016 --> 00:14:12,016
OOPS.
274
00:14:12,018 --> 00:14:12,848
WAH!
275
00:14:12,852 --> 00:14:14,402
HOO-HOO-HOO!
276
00:14:14,396 --> 00:14:16,726
BOO-HOO-HOO-HOO!
277
00:14:16,731 --> 00:14:22,451
CHAPTER THREE--
TARGET PRACTICE.
278
00:14:22,445 --> 00:14:24,315
MY OWN SIX-SHOOTER!
279
00:14:27,826 --> 00:14:30,406
COME OUT, COME OUT,
WHEREVER YOU ARE!
280
00:14:30,412 --> 00:14:32,502
OLLIE, OLLIE OXEN FREE!
281
00:14:36,001 --> 00:14:39,551
THE FEDERAL AGENT HOLDING
HIS FIREARM AT THE READY
282
00:14:39,546 --> 00:14:44,256
MUST USE ALL HIS SENSES TO SPOT
THE MURDEROUS PERPETRATOR.
283
00:14:46,094 --> 00:14:47,434
GAWRSH!
284
00:14:47,429 --> 00:14:49,639
WITH JUSTICE ON HIS SIDE,
285
00:14:49,639 --> 00:14:53,439
THE FEDERAL AGENT HOLDS
HIS GROUND.
286
00:14:53,435 --> 00:14:56,095
I DARE YOU TO TRY THAT AGAIN.
287
00:14:59,482 --> 00:15:04,112
ONLY UNTIL HE'S TOTALLY
OUTMANNED DOES HE RUN
FOR SAFETY.
288
00:15:04,112 --> 00:15:05,912
I SAID RUN!
289
00:15:09,909 --> 00:15:13,499
CHAPTER FOUR--
WORKING UNDERCOVER.
290
00:15:13,496 --> 00:15:16,746
NOTHING GIVES AN AGENT
ADVANTAGE OVER HIS ADVERSARIES
291
00:15:16,750 --> 00:15:19,840
LIKE THE PERFECT DISGUISE.
292
00:15:19,836 --> 00:15:24,256
BLENDING IN INCONSPICUOUSLY
AND TOTALLY UNNOTICED
293
00:15:24,257 --> 00:15:27,927
MAKES THE UNDERCOVER AGENT
"INDEFEATABLE."
294
00:15:27,927 --> 00:15:30,757
WHO THE HECK IS THAT?
295
00:15:30,764 --> 00:15:33,644
EXCUSE ME.
PARDON ME.
296
00:15:33,641 --> 00:15:35,601
ALOHA.
297
00:15:35,602 --> 00:15:41,022
GOOF, YOU'VE SUCCESSFULLY
COMPLETED YOUR FBI TRAINING.
298
00:15:41,024 --> 00:15:43,694
YOU ARE A FEDERAL AGENT.
299
00:15:43,693 --> 00:15:46,533
AND THERE IS AN ASSIGNMENT
WAITIN' FOR YA.
300
00:15:46,529 --> 00:15:49,239
OH, BOY! AN ASSIGNMENT!
301
00:15:49,240 --> 00:15:50,780
THANK YOU, AGENT FESTER!
302
00:15:50,784 --> 00:15:53,664
- THANK YOU!
- [KISSES]
303
00:15:53,661 --> 00:15:55,581
YECCH! UGH! UHHH!
304
00:15:55,580 --> 00:15:58,880
I THINK I PREFER
INGRATITUDE.
305
00:15:58,875 --> 00:16:02,125
OH! WHAT A LOVELY
SOUVENIR, HUH?
306
00:16:02,128 --> 00:16:06,298
YEAH. SINCE ICEMAN HERE
BUMPED OFF THE FED,
307
00:16:06,299 --> 00:16:08,639
THERE'S NO ONE TO STAND
IN OUR WAY.
308
00:16:08,635 --> 00:16:11,675
- FROM WHAT?
- FROM BLOWING UP
OUR COMPETITION--
309
00:16:11,680 --> 00:16:14,470
THE CALAMITY COLA FACTORY!
310
00:16:14,474 --> 00:16:17,564
BUT YOU HAVE
THEIR SECRET RECIPE.
WHAT WENT WRONG?
311
00:16:17,560 --> 00:16:19,020
HERE. HAVE A TASTE.
312
00:16:23,900 --> 00:16:26,530
[WHEEZE]
SMOOTH.
313
00:16:26,528 --> 00:16:30,318
FIGURES.
THE ONLY IDIOT IN TOWN
WHO LIKES THE STUFF.
314
00:16:30,323 --> 00:16:33,873
NOW I GOTTA RECONNOITER
WITH FESTER.
315
00:16:44,337 --> 00:16:46,667
[RING]
316
00:16:46,673 --> 00:16:48,013
WHAT'S THE RUMPUS?
317
00:16:48,008 --> 00:16:51,548
HEY, BIG MUMU.
WE GOT A CASE 8x20
318
00:16:51,553 --> 00:16:53,893
FRYIN' ON A LOW BIRD SONG
TO THE ZENITH.
319
00:16:53,888 --> 00:16:56,728
OW!
[STRAINING]
320
00:16:56,725 --> 00:16:59,095
WELL, I SHOULD'VE GUESSED.
321
00:16:59,102 --> 00:17:00,192
FBI.
322
00:17:00,186 --> 00:17:02,896
UNHHHH!
323
00:17:02,897 --> 00:17:05,857
- [WHISPERING]
- HUH?
324
00:17:06,943 --> 00:17:09,033
FESTER, MEET ME IN THE FREEZER!
325
00:17:10,238 --> 00:17:13,068
WHAT IS IT?
326
00:17:13,074 --> 00:17:14,784
WELL, I'LL BE.
327
00:17:14,784 --> 00:17:16,834
THAT NICE LADY SAID
THERE WAS GONNA BE
328
00:17:16,828 --> 00:17:19,368
A FREE PAIR OF CEMENT SHOES
HERE FOR THE BOTH OF US.
329
00:17:19,372 --> 00:17:21,622
I DON'T SEE ANY SHOES.
330
00:17:23,418 --> 00:17:25,628
[PEG CACKLES]
331
00:17:32,093 --> 00:17:33,603
ELIOT GOOF HITS ROCK BOTTOM,
332
00:17:33,595 --> 00:17:35,715
TAKING FESTER NESS WITH HIM.
333
00:17:35,722 --> 00:17:37,772
- SHUT UP!
- SHUT UP!
334
00:17:37,766 --> 00:17:40,936
WE'RE GONNA SWIM
WITH THE FISH STICKS.
335
00:17:40,935 --> 00:17:42,435
I'D LIKE TO GO SWIMMIN', TOO,
336
00:17:42,437 --> 00:17:44,307
BUT FIRST WE BETTER
STOP THEM GANGSTERS.
337
00:17:44,314 --> 00:17:46,444
FROM BLOWING UP THE CALAMITY
CREAM COLA FACTORY.
338
00:17:46,441 --> 00:17:48,321
[RUMBLING]
339
00:17:48,318 --> 00:17:51,488
OH, NO! I'M NOT
READY TO GO!
340
00:17:51,488 --> 00:17:53,488
I'M STILL YOUNG
341
00:17:53,490 --> 00:17:56,580
AND RELATIVELY GOOD-LOOKING.
[SOBBING]
342
00:17:56,576 --> 00:17:59,286
[ELIOT]
FESTER!
343
00:17:59,287 --> 00:18:03,287
NO, NO, PLEASE!
I'LL DO ANYTHING!
344
00:18:03,291 --> 00:18:06,001
FESTER, THAT'S NOT
JUDGMENT DAY.
345
00:18:06,002 --> 00:18:07,922
IT'S OUR WAY OUT.
COME ON!
346
00:18:07,921 --> 00:18:11,591
[ELIOT]
O.K., PULL...NOW!
347
00:18:11,591 --> 00:18:13,091
AAAAAAAGH!
348
00:18:15,929 --> 00:18:19,349
HMM, AN ICE DISPENSER.
349
00:18:19,349 --> 00:18:21,019
WHAT A LUCKY BREAK!
350
00:18:21,017 --> 00:18:23,017
YEAH!
351
00:18:23,019 --> 00:18:25,689
[FRANK]
LET'S PUT DISTANCE BETWEEN US
352
00:18:25,689 --> 00:18:28,019
AND THE SCENE OF THE CRIME.
353
00:18:28,024 --> 00:18:31,034
[GASPS]
FRANK! THEY GOT OUT!
354
00:18:31,027 --> 00:18:33,317
STEP ON IT!
355
00:18:33,321 --> 00:18:36,241
[HONK]
356
00:18:36,241 --> 00:18:38,701
WHOA!
IF I DIDN'T KNOW ANY BETTER,
357
00:18:38,702 --> 00:18:40,792
I'D SAY THEM PEOPLE
WAS TRYIN' TO KILL US.
358
00:18:40,787 --> 00:18:41,867
- AAH!
- AAH!
359
00:18:46,418 --> 00:18:48,588
THEY ARE TRYIN' TO KILL US!
360
00:18:48,586 --> 00:18:51,966
RUN! WE HAVE TO WARN
THE CALAMITY COLA FACTORY!
361
00:18:51,965 --> 00:18:53,835
GET 'EM!
362
00:18:59,389 --> 00:19:02,479
COME ON, DOLL.
I KNOW A SHORTCUT.
363
00:19:04,894 --> 00:19:08,234
[PANTING]
364
00:19:08,231 --> 00:19:11,481
I THINK WE BEAT 'EM.
365
00:19:13,820 --> 00:19:15,820
[ELIOT]
UH-OH!
366
00:19:15,822 --> 00:19:18,662
THIRSTY, BOYS?
367
00:19:18,658 --> 00:19:24,208
AAAGHGH! THEY GOT ME!
I'M A GONE GOOFER.
368
00:19:24,205 --> 00:19:28,705
GOOF, GOOF!
SNAP OUT OF IT!
IT'S JUST CREAM COLA.
369
00:19:28,710 --> 00:19:31,840
THEN THAT'S NOT MY HEART
TICKING LIKE A TIME BOMB?
370
00:19:31,838 --> 00:19:35,588
NO, THAT'S A TIME BOMB
TICKING LIKE A TIME BOMB!
371
00:19:35,592 --> 00:19:38,852
- [TICKING]
- HOPE YOU HAVE
A NICE TIME, KIDS.
372
00:19:38,845 --> 00:19:41,005
HA HA HA HA!
373
00:19:41,014 --> 00:19:45,734
GAWRSH! THIS LOOKS
LIKE A STANDARD FBI
CRISIS SITUATION.
374
00:19:45,727 --> 00:19:47,767
WHAT DO WE DO FIRST, FESTER?
375
00:19:47,771 --> 00:19:49,561
WELL, NOW, DON'T PANIC.
376
00:19:49,564 --> 00:19:51,274
LET'S SEE.
377
00:19:51,274 --> 00:19:53,234
CHAPTER FIVE,
"TIME BOMBS."
378
00:19:53,234 --> 00:19:55,864
WHAT TO DO WHEN A TIME BOMB
379
00:19:55,862 --> 00:19:59,162
TICKS CLOSER AND CLOSER
TO DETONATION--
380
00:19:59,157 --> 00:20:01,367
PANIC, YOU IDIOTS!
381
00:20:03,161 --> 00:20:04,621
- AAH!
- AAH!
382
00:20:12,921 --> 00:20:15,631
[TICKING]
383
00:20:19,052 --> 00:20:22,812
IT TAKES A LICKIN'
AND IT'S STILL TICKIN'.
NOW WHAT?
384
00:20:22,806 --> 00:20:24,556
- RUN!
- HEY, WAIT!
385
00:20:24,557 --> 00:20:25,887
THE FREEZER!
386
00:20:28,937 --> 00:20:30,107
HURRY!
387
00:20:36,778 --> 00:20:38,488
- [TICKING SLOWS]
- [ICE CREAKING]
388
00:20:38,488 --> 00:20:41,448
YEAH! WE DID IT!
I THOUGHT WAS GONNA END UP
389
00:20:41,449 --> 00:20:42,739
DECORATING THE WALLS.
390
00:20:44,369 --> 00:20:46,369
THIS PLACE COULD USE A LITTLE
SPRUCIN' UP.
391
00:20:46,371 --> 00:20:48,421
WE BETTER GET
THEM CRIMINALS FIRST.
392
00:20:48,415 --> 00:20:52,455
- HOW?
- LEAVE IT TO
A PROFESSIONAL ICEMAN.
393
00:20:52,460 --> 00:20:53,500
AH-HYUCK!
394
00:20:56,089 --> 00:20:57,419
COME ON!
395
00:20:57,424 --> 00:20:58,634
YEOW!
396
00:20:58,633 --> 00:21:02,763
- AAIIIEEE!
- WHHHOOOAAHH!
397
00:21:02,762 --> 00:21:04,602
- WHO-HO-HOAH!
- AAIIIIEEEE!
398
00:21:04,597 --> 00:21:07,927
[FESTER]
WATCH OUT FOR THAT BUS!
399
00:21:07,934 --> 00:21:11,274
- WHOOAAHH!
- AAH!
400
00:21:11,271 --> 00:21:13,441
THERE THEY ARE!
401
00:21:18,194 --> 00:21:20,244
[TICKING]
402
00:21:20,238 --> 00:21:22,698
- [DING]
- OH, NO! HIT THE DECK!
403
00:21:28,663 --> 00:21:30,213
OH, IT'S A DUD.
404
00:21:33,918 --> 00:21:36,588
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
405
00:21:36,588 --> 00:21:40,338
BUT THEN AGAIN,
YOU HAVE THE RIGHT
TO SPILL YOUR GUTS.
406
00:21:40,342 --> 00:21:41,842
AH-HYUCK!
407
00:21:43,345 --> 00:21:45,005
NOW WHAT DO YOU THINK, MAX?
408
00:21:45,013 --> 00:21:46,183
[TEETH CHATTERING]
409
00:21:46,181 --> 00:21:48,391
[CAT YOWLS]
410
00:21:52,687 --> 00:21:54,147
[GOOFY]
GAWRSH!
411
00:21:54,147 --> 00:21:56,817
WHOA! WAFFLES!
412
00:21:56,816 --> 00:21:59,896
[YOWLS]
413
00:21:59,903 --> 00:22:04,573
WELL, GAWRSH.
LOOKS LIKE I LEFT
THE FREEZER DOOR OPEN.
414
00:22:04,574 --> 00:22:08,164
WELL, IT WASN'T VERY
RESPONSIBLE OF YOU, POP,
415
00:22:08,161 --> 00:22:10,661
BUT AT LEAST NOW
WE'VE GOT PLENTY OF ICE.
416
00:22:13,541 --> 00:22:15,211
♪ GIMME A BEAT ♪
417
00:22:41,861 --> 00:22:43,571
YEAH!
27919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.