All language subtitles for Goof.Troop.S01E27_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,837 AH-HYUCK! 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,586 ♪ H-H-H-HIT IT ♪ 3 00:00:04,587 --> 00:00:06,507 ♪ LIKE FATHER, LIKE SON ♪ 4 00:00:06,506 --> 00:00:09,506 - ♪ YOU'RE ALWAYS NUMBER ONE ♪ - YES! 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,549 ♪ THERE'S BUDDIES, THERE'S PALS ♪ 6 00:00:11,553 --> 00:00:14,563 - ♪ YEAH ♪ - ♪ YOU ALWAYS SEEM TO WORK THINGS OUT ♪ 7 00:00:14,556 --> 00:00:16,596 ♪ CAN'T YOU SEE YOU'RE TWO OF A KIND ♪ 8 00:00:16,599 --> 00:00:19,889 ♪ LOOKIN' FOR A REAL GOOD TIME? ♪ 9 00:00:19,894 --> 00:00:22,114 - ♪ A REAL GOOD TIME ♪ - AAH! 10 00:00:22,105 --> 00:00:24,015 ♪ REPORT TO THE GOOF TROOP ♪ 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,194 ♪ AND WE'LL ALWAYS STICK TOGETHER ♪ 12 00:00:26,192 --> 00:00:27,742 ♪ ALWAYS STICK TOGETHER ♪ 13 00:00:27,736 --> 00:00:29,356 ♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪ 14 00:00:29,362 --> 00:00:33,032 ♪ THE BEST OF FRIENDS FOREVER ♪ 15 00:00:33,033 --> 00:00:35,373 ♪ SIDE BY SIDE WHEREVER WE GO ♪ 16 00:00:35,368 --> 00:00:39,498 ♪ WE'RE ALWAYS READY TO ROLL ♪ 17 00:00:39,497 --> 00:00:42,457 - ♪ NOW GIMME A BEAT ♪ - ♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪ 18 00:00:42,459 --> 00:00:45,549 ♪ AND WE ALWAYS STICK TOGETHER ♪ 19 00:00:45,545 --> 00:00:47,545 - GAWRSH! - ♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪ 20 00:00:47,547 --> 00:00:51,427 ♪ THE BEST OF FRIENDS FOREVER ♪ 21 00:00:51,426 --> 00:00:53,886 ♪ NOW WE'RE CALLING EVERYONE ♪ 22 00:00:53,887 --> 00:00:55,557 ♪ COME ALONG AND JOIN THE FUN ♪ 23 00:00:55,555 --> 00:00:56,925 ♪ REPORT TO THE GOOF TROOP ♪ 24 00:00:56,931 --> 00:00:58,601 ♪ LA DO BE DA BOP LA BA DO BOP ♪ 25 00:00:58,600 --> 00:00:59,730 YEAH! 26 00:01:04,981 --> 00:01:08,491 PHEW! NOTHIN' LIKE A NICE, COLD SODIE-POP 27 00:01:08,485 --> 00:01:09,815 IN A BIG GLASS OF ICE. 28 00:01:12,405 --> 00:01:14,865 WHOAAAAH! 29 00:01:17,077 --> 00:01:18,697 COME TO DADDY. 30 00:01:22,749 --> 00:01:25,669 GOTCHA! NOW FOR SOME ICY CUBES. 31 00:01:26,753 --> 00:01:29,463 BETTER BE CAREFUL. 32 00:01:35,303 --> 00:01:36,353 [GRUNTS] 33 00:01:38,640 --> 00:01:41,140 [STRAINING] 34 00:01:42,268 --> 00:01:44,518 PHEW! 35 00:01:44,521 --> 00:01:46,151 [CLATTERING] 36 00:01:50,360 --> 00:01:51,650 GAWRSH! 37 00:01:51,653 --> 00:01:52,823 HUH? EMPTY? 38 00:01:52,821 --> 00:01:54,321 MAX! 39 00:01:54,322 --> 00:01:57,742 ONCE AGAIN, INCHES AWAY FROM A CLEAN GETAWAY. 40 00:01:57,742 --> 00:02:01,502 MAX, DID YOU PUT THESE ICE TRAYS IN THE FREEZER EMPTY? 41 00:02:01,496 --> 00:02:03,826 EMPTY? THEY'RE NOT EMPTY. 42 00:02:03,832 --> 00:02:07,632 ERRRGGGH! 43 00:02:07,627 --> 00:02:08,497 SEE? 44 00:02:08,503 --> 00:02:10,383 COME WITH ME, MAXIE. 45 00:02:10,380 --> 00:02:13,130 WHAT'S THE BIG DEAL, DAD? IT'S ONLY ICE. 46 00:02:13,133 --> 00:02:15,303 MAX, YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE 47 00:02:15,301 --> 00:02:17,681 YOUR RESPONSIBILITIES MORE SERIOUSLY, 48 00:02:17,679 --> 00:02:19,389 EVEN THE ITSY-BITSY ONES. 49 00:02:19,389 --> 00:02:21,389 IT'S ALL HERE IN THE FAMILY ALBUM. 50 00:02:21,391 --> 00:02:24,021 OHH! THE ALBUM! WAIT, POP! 51 00:02:24,019 --> 00:02:26,059 SERIOUSLY! I'M NOT WORTH THE TROUBLE. 52 00:02:26,062 --> 00:02:27,902 OH, IT'S NO TROUBLE, SON. 53 00:02:27,897 --> 00:02:31,567 - NOW, JUST HAVE A SEAT, MAXIE. - SWELL. 54 00:02:31,568 --> 00:02:34,778 HERE'S YOUR GREAT-UNCLE ELIOT GOOF, 55 00:02:34,779 --> 00:02:38,529 THE GREATEST CRIME BUSTER OF THE EARLY 20TH CENTURY. 56 00:02:38,533 --> 00:02:40,623 WHO'S THIS? 57 00:02:43,496 --> 00:02:48,706 EVEN AS A CHILD, ELIOT GOOF SAW HIMSELF AS A BLAZING BEACON OF JUSTICE. 58 00:02:48,710 --> 00:02:51,050 [HORN HONKS] 59 00:02:52,213 --> 00:02:56,843 [WHISTLE BLOWS] 60 00:02:56,843 --> 00:02:58,263 UNFORTUNATELY, EVERYONE ELSE 61 00:02:58,261 --> 00:03:00,061 SAW HIM AS A DIM BULB. 62 00:03:00,055 --> 00:03:01,675 YOU CAN CROSS NOW. 63 00:03:02,891 --> 00:03:05,731 HA HA! NO WAY. 64 00:03:05,727 --> 00:03:07,437 I WANNA LIVE TO BE 6. 65 00:03:11,733 --> 00:03:13,783 UH, KEEP MOVIN'. 66 00:03:13,777 --> 00:03:16,147 HEY, COPPER. 67 00:03:16,154 --> 00:03:18,574 WHAT'S SHAKIN'? HA HA! 68 00:03:18,573 --> 00:03:20,083 UH, NOTHIN'. 69 00:03:20,075 --> 00:03:23,535 - CHECK AGAIN, OFFICER. - HA HA HA! 70 00:03:28,500 --> 00:03:30,420 [GASP] 71 00:03:31,878 --> 00:03:34,708 THERE OUGHT TO BE A LAW 72 00:03:34,714 --> 00:03:36,634 AGAINST TROUBLEMAKERS LIKE YOU. 73 00:03:45,725 --> 00:03:48,055 [CRIES OUT] 74 00:03:48,061 --> 00:03:49,981 - [LAUGHING] - [SHOUTING] 75 00:03:55,151 --> 00:03:57,451 [STRAINING] 76 00:03:57,445 --> 00:04:00,025 WHAT A GOOF. 77 00:04:00,031 --> 00:04:01,281 WAIT! GET ME DOWN FROM HERE! 78 00:04:01,282 --> 00:04:04,412 SOMEBODY, HELP! 79 00:04:04,411 --> 00:04:06,001 THOUGH HIS PRIDE WAS BRUISED, 80 00:04:05,995 --> 00:04:08,075 ELIOT GOOF FELT A RESPONSIBILITY 81 00:04:08,081 --> 00:04:10,171 TO PROMOTE SAFETY AND JUSTICE 82 00:04:10,166 --> 00:04:13,626 THAT COULD SURVIVE PUNCTURE WOUNDS AND TOTAL HUMILIATION. 83 00:04:13,628 --> 00:04:15,258 UH, YEAH. RIGHT, DAD. 84 00:04:15,255 --> 00:04:17,835 BE MORE RESPONSIBLE. I GOT IT. SEE YA! 85 00:04:17,841 --> 00:04:19,181 - HOLD IT! - WHOA! 86 00:04:19,175 --> 00:04:21,505 I DON'T WANT YOU TO MISS THE GOOD STUFF. 87 00:04:21,511 --> 00:04:23,181 SWELL. 88 00:04:25,306 --> 00:04:27,306 CHICAGO, 1929-- 89 00:04:27,308 --> 00:04:30,098 A CITY SWELTERS IN A PLAGUE OF UNCHECKED CRIME. 90 00:04:39,237 --> 00:04:41,157 HUH? 91 00:04:41,156 --> 00:04:43,026 SADLY, OUR HERO ELIOT GOOF 92 00:04:43,033 --> 00:04:46,753 CAN'T EVEN GET A JOB AS BINGO REFEREE. 93 00:04:46,745 --> 00:04:50,455 [BALLS CLATTERING] 94 00:04:50,457 --> 00:04:52,827 B-52. 95 00:04:57,797 --> 00:05:00,837 ELIOT GOOF REPORTING FOR DUTY, SIR. 96 00:05:00,842 --> 00:05:02,722 UH, SORRY, GOOF. 97 00:05:02,719 --> 00:05:04,139 THE POSITION'S BEEN FILLED. 98 00:05:08,350 --> 00:05:09,890 BUT, HEY, MAYBE YOU COULD GET SOME ICE 99 00:05:09,893 --> 00:05:11,983 FOR THIS LUKEWARM SODA. 100 00:05:11,978 --> 00:05:15,728 LOOKS LIKE YOU'VE GOT A JOB AFTER ALL. 101 00:05:19,235 --> 00:05:21,525 THE ICEMAN COMETH! 102 00:05:21,529 --> 00:05:22,859 AH-HYUCK! 103 00:05:26,993 --> 00:05:28,663 [WHISPERING] 104 00:05:30,955 --> 00:05:33,625 DRIVE SAFELY! AH-HYUCK! 105 00:05:35,710 --> 00:05:37,500 [ELIOT GOOF] GAWRSH. 106 00:05:37,504 --> 00:05:41,594 PARDON ME. DID YOU SEE SOME BANK ROBBERS DRIVE THROUGH HERE? 107 00:05:43,593 --> 00:05:47,393 NOPE, ALL I'VE SEEN IS A COUPLE OF MASKED MEN WITH PILES OF MONEYBAGS 108 00:05:47,389 --> 00:05:48,389 WANTING TO GET OUT OF TOWN. 109 00:05:48,390 --> 00:05:51,230 WELL, THANKS ANYWAY. 110 00:05:51,226 --> 00:05:53,266 [NEIGH] 111 00:05:53,269 --> 00:05:54,769 THE WILLINGNESS TO SERVE 112 00:05:54,771 --> 00:05:56,441 WAS NEVER FAR FROM GOOF'S HEART, 113 00:05:56,439 --> 00:06:01,109 BUT WAS ALWAYS WAY TOO FAR FROM HIS BRAIN. 114 00:06:02,612 --> 00:06:04,572 MEANWHILE, THE CITY WAS IN THE TIGHT GRIPS 115 00:06:04,572 --> 00:06:08,702 OF A POWERFUL ORGANIZED CRIME RING LED BY FRANK NUTTI, 116 00:06:08,702 --> 00:06:11,372 WHO WAS ONCE LED BY DEREK THE DWARF 117 00:06:11,371 --> 00:06:14,371 UNTIL HE WAS FILLED WITH LEAD BY PEG DOLL, 118 00:06:14,374 --> 00:06:16,794 WHO IS NOW THE BRAINS OF THE OPERATION. 119 00:06:19,254 --> 00:06:22,474 HA! I WILL NEVER TELL. 120 00:06:23,550 --> 00:06:26,300 [GENERATOR POWERS DOWN] 121 00:06:26,302 --> 00:06:29,932 - [LEVER CLACKS] - SPILL THE COLA BEANS, FRENCHY. 122 00:06:29,931 --> 00:06:31,391 NO, NO, AND NO. 123 00:06:31,391 --> 00:06:34,271 I WANT THE RECIPE TOUT DE SUITE. 124 00:06:34,269 --> 00:06:37,269 [GASPS] FIRST WE MEASURE 2 LITERS PHOSPHORIC ACID. 125 00:06:37,272 --> 00:06:39,322 BRING TO A BOIL WITH SEVERAL POUNDS OF SUGAR. 126 00:06:39,315 --> 00:06:43,485 ADD POTASSIUM BENZOATE, GLYCERIN-BAKED COCA LEAVES. 127 00:06:43,486 --> 00:06:45,906 CARBONATE TO ARTIFICIAL PERFECTION. VOILA! 128 00:06:45,905 --> 00:06:48,945 C'EST CREME COLA DE CALAMITE. MAGNIFIQUE! 129 00:06:48,950 --> 00:06:50,450 [SIGHS] 130 00:06:55,540 --> 00:06:58,840 MERCI, HENRI! LET'S GO, DOLL. 131 00:06:58,835 --> 00:07:04,585 - OOH! THAT'S MY KIND O' WOMAN. - COME OUT WITH YOUR HANDS UP! 132 00:07:04,591 --> 00:07:07,341 STATE YOUR NAME AND OCCUPATION! 133 00:07:07,344 --> 00:07:10,144 THE NAME'S FRANK NUTTI. 134 00:07:10,138 --> 00:07:13,018 OCCUPATION... NICE GUY. 135 00:07:13,016 --> 00:07:17,146 FRANK NUTTI? MEN, RETREAT! 136 00:07:17,145 --> 00:07:20,315 IN THIS TOWN, NOBODY STOOD IN FRANK NUTTI'S WAY, 137 00:07:20,315 --> 00:07:23,185 LEAST OF ALL, THE POLICE. 138 00:07:23,193 --> 00:07:25,783 CITY HALL-- WHERE JUSTICE LIVES 139 00:07:25,779 --> 00:07:28,819 AS THE CHANCE BY-PRODUCT OF POLITICS. 140 00:07:28,823 --> 00:07:31,743 EXTRA! EXTRA! READ ALL ABOUT IT! 141 00:07:31,743 --> 00:07:36,083 MOBSTERS GET AWAY WITH MURDER AS MAYOR TWIDDLES THUMBS! 142 00:07:36,081 --> 00:07:40,041 HOW'S THE RE-ELECTION CAMPAIGN GOING, MAYOR? 143 00:07:40,043 --> 00:07:43,383 HMM. CUTE KID. 144 00:07:43,380 --> 00:07:45,800 HERE. CATCH. 145 00:07:45,799 --> 00:07:48,799 - [CRIES OUT] - [CRASHING] 146 00:07:48,802 --> 00:07:51,552 AH, THE MIRACLE OF YOUTH. 147 00:07:53,306 --> 00:07:56,346 I'LL NEVER BE RE-ELECTED AT THIS RATE. 148 00:07:56,351 --> 00:07:58,231 - GIVE ME THE FBI. - [PHONE RINGS] 149 00:07:58,228 --> 00:07:59,688 FBI. 150 00:07:59,688 --> 00:08:01,398 CHICAGO MAYOR BABA HERE. 151 00:08:01,398 --> 00:08:04,068 I NEED A MAN TO CLEAN UP THIS TOWN. 152 00:08:04,067 --> 00:08:05,397 - IT'S FOR YOU. - NO WAY, JOSE. 153 00:08:05,402 --> 00:08:07,202 - IT'S FOR YOU. - UH-UH. 154 00:08:07,195 --> 00:08:09,695 - NO WAY, JOSE. YOU TOUCH IT. - IT'S FOR YOU. 155 00:08:09,698 --> 00:08:12,158 [OVERLAPPING CHATTER] 156 00:08:12,158 --> 00:08:13,868 IT'S FOR YOU, FESTER. 157 00:08:15,036 --> 00:08:16,156 YEAH. FESTER HERE-- 158 00:08:16,162 --> 00:08:17,622 WHOOOOAAAAAAHHHH! 159 00:08:19,582 --> 00:08:21,132 GODFREY! 160 00:08:21,126 --> 00:08:23,036 AHEM. AGENT FESTER NESS 161 00:08:23,044 --> 00:08:25,054 AT YOUR SERVICE, MR. MAYOR. 162 00:08:25,046 --> 00:08:28,166 OH, YOU BOYS DON'T WASTE TIME. 163 00:08:28,174 --> 00:08:29,514 NO, SIR. WE WASTE MONEY. 164 00:08:29,509 --> 00:08:31,009 YOUR MISSION, SON, 165 00:08:31,011 --> 00:08:33,761 IS TO PUT FRANK NUTTI BEHIND BARS. 166 00:08:33,763 --> 00:08:38,273 HA HA HA! FRANK NUTTI? 167 00:08:38,268 --> 00:08:41,768 HA HA HA! THAT'S A GOOD ONE. 168 00:08:41,771 --> 00:08:44,771 HIS LATEST PERFIDIOUS DERRING-DO 169 00:08:44,774 --> 00:08:47,444 IS SELLING COUNTERFEIT CALAMITY CREAM COLA. 170 00:08:47,444 --> 00:08:48,534 [GULP] 171 00:08:48,528 --> 00:08:50,068 F-FRANK N-NUTTI? 172 00:08:50,071 --> 00:08:52,411 - GRRRRRR! - AAH! 173 00:08:52,407 --> 00:08:55,117 I SUGGEST YOU GET A PARTNER OR GO UNDERCOVER. 174 00:08:55,118 --> 00:08:58,748 HE'S A TOUGH NUT TO CRACK. 175 00:08:58,747 --> 00:09:00,167 GRRRRRR! 176 00:09:00,165 --> 00:09:01,575 ANY QUESTIONS? 177 00:09:01,583 --> 00:09:02,753 AAAAAGH! 178 00:09:02,751 --> 00:09:05,301 I LIKE THE BOY'S ENTHUSIASM. 179 00:09:05,295 --> 00:09:06,755 [BEEPING] 180 00:09:06,755 --> 00:09:10,465 GODFREY DANIELS, I'VE BEEN BUGGED. 181 00:09:12,260 --> 00:09:15,970 SO, THE MAYOR PUT THE FBI ON US. 182 00:09:15,972 --> 00:09:20,982 WE'LL JUST FIND SOMEONE TO ICE THIS FESTER NESS. 183 00:09:20,977 --> 00:09:23,147 [COUGHING] 184 00:09:23,146 --> 00:09:27,276 THIS STUFF TASTES HORRIBLE! 185 00:09:27,275 --> 00:09:28,985 NO. 186 00:09:28,985 --> 00:09:29,895 NO! 187 00:09:29,903 --> 00:09:31,783 NOT THAT! NOT THAT! 188 00:09:31,780 --> 00:09:35,530 [BLOWS LANDING] 189 00:09:35,533 --> 00:09:36,663 EWW. 190 00:09:40,121 --> 00:09:42,921 [SNIFFING] 191 00:09:45,585 --> 00:09:48,585 GET! SCRAM, YOU! 192 00:09:48,588 --> 00:09:49,838 ♪♪ [HUMMING TUNE] 193 00:09:49,839 --> 00:09:51,469 [YAPPING] 194 00:09:53,259 --> 00:09:54,589 HEY, THERE, LITTLE FELLA. 195 00:09:54,594 --> 00:09:57,314 WANT A PIECE OF ICE? 196 00:09:57,305 --> 00:10:00,305 [SNARLING] 197 00:10:00,308 --> 00:10:03,648 GAWRSH, A SODIE-POP FACTORY. 198 00:10:03,645 --> 00:10:06,645 TOPEKA! AH-HYUCK! I'M IN BUSINESS. 199 00:10:06,648 --> 00:10:10,528 WHY, THEY'LL BE THRILLED I DROPPED BY. 200 00:10:10,527 --> 00:10:13,357 OH! AAH! OH! AAH! OH! 201 00:10:17,826 --> 00:10:19,656 IT'S A RAID! 202 00:10:21,663 --> 00:10:25,383 - WHOOPSIE! - SAY YOUR PRAYERS, G-MAN. 203 00:10:26,876 --> 00:10:29,626 - [GUNFIRE] - [LAUGHING] 204 00:10:29,629 --> 00:10:32,669 GET SOME OF THIS! [LAUGHING] 205 00:10:32,674 --> 00:10:34,724 NO! WAIT! DON'T TOUCH THAT SWITCH! 206 00:10:36,970 --> 00:10:38,140 YOU MEAN THIS ONE? 207 00:10:43,685 --> 00:10:47,145 WHOA! 208 00:10:54,738 --> 00:10:57,488 I JUST CAN'T BELIEVE IT. 209 00:10:57,490 --> 00:11:00,450 HE SURE PUT THE CRUNCH ON THE KING PIN. 210 00:11:00,452 --> 00:11:02,412 WHOA! 211 00:11:04,873 --> 00:11:06,833 I'LL JUST BE ON MY WAY NOW. 212 00:11:06,833 --> 00:11:08,883 I DON'T BELIEVE WE'VE MET. 213 00:11:08,877 --> 00:11:10,877 [GULP] 214 00:11:15,842 --> 00:11:17,592 WHO ARE YOU? 215 00:11:17,594 --> 00:11:19,724 UH, I'M THE ICEMAN. 216 00:11:19,721 --> 00:11:21,721 A PROFESSIONAL ICEMAN? 217 00:11:21,723 --> 00:11:23,603 HE'S NO AMATEUR. 218 00:11:23,600 --> 00:11:27,600 WHY, SURE. I'LL ICE ANYBODY ANYTIME. 219 00:11:27,604 --> 00:11:29,444 WHAT'RE YA DOIN' HERE? 220 00:11:29,439 --> 00:11:31,609 THOUGHT I COULD DRUM UP SOME BUSINESS. 221 00:11:31,608 --> 00:11:33,568 ICE, ICE, BABY... 222 00:11:33,568 --> 00:11:37,108 I'D LIKE YOU TAKE CARE OF SOME FRIENDS OF MINE. 223 00:11:37,113 --> 00:11:38,243 ABSOLUTELY. 224 00:11:40,700 --> 00:11:42,540 THERE'S FINGERS GILLESPIE, 225 00:11:42,535 --> 00:11:45,455 TRICK KNEE TUCKER, FACE CAST FREDDY-- 226 00:11:45,455 --> 00:11:47,705 COOL IT, BABYCAKES! WE NEED YOU 227 00:11:47,707 --> 00:11:50,747 TO ICE FBI MAN FESTER NESS. 228 00:11:50,752 --> 00:11:53,052 WILL THAT BE CUBED OR CRUSHED? 229 00:11:53,046 --> 00:11:54,206 CRUSHED. 230 00:11:54,214 --> 00:11:55,724 [GULP] 231 00:11:55,715 --> 00:11:57,545 I GOTTA HIDE! 232 00:11:57,550 --> 00:11:59,050 GREAT STORY, POP! 233 00:11:59,052 --> 00:12:02,312 WE'VE GOT A HIT MAN IN THE FAMILY! 234 00:12:02,305 --> 00:12:04,555 I GOTTA TELL PEEJ. 235 00:12:04,557 --> 00:12:05,927 POP! 236 00:12:05,934 --> 00:12:09,154 HOLD YOUR HORSIES, MAX. THE STORY GETS BETTER. 237 00:12:11,981 --> 00:12:15,781 THAT'S WHAT THEY TOLD HUMPTY DUMPTY. 238 00:12:15,777 --> 00:12:17,067 ♪♪ [HUMMING TUNE] 239 00:12:19,072 --> 00:12:23,872 - IT SAYS "PULL," ACE. - WHOOPSIE. THANKS. 240 00:12:30,000 --> 00:12:31,380 ♪♪ [WHISTLING] 241 00:12:34,087 --> 00:12:37,417 AAH! MY GUN! WHERE'S MY GUN? 242 00:12:40,635 --> 00:12:43,635 ♪♪ [ELIOT WHISTLING] 243 00:12:43,638 --> 00:12:46,018 - [SCREAMS] - WELL, WHERE DO YOU WANT IT? 244 00:12:46,016 --> 00:12:49,976 NOT THE KNEES! ANYWHERE BUT THE KNEES! 245 00:12:49,978 --> 00:12:53,018 O.K., I'LL JUST DUMP IT OVER HERE. 246 00:12:53,023 --> 00:12:54,273 [ICE CUBES CLATTERING] 247 00:12:54,274 --> 00:12:56,694 Y-Y-YOU'RE DELIVERING ICE? 248 00:12:56,693 --> 00:12:59,783 BUT YOU TRASHED FRANK NUTTI'S FACTORY! 249 00:12:59,779 --> 00:13:02,279 AND THEY DIDN'T KILL YA? 250 00:13:02,282 --> 00:13:06,792 GUESS I'M WHAT YOU CALL A PEOPLE PERSON. AH-HYUCK! 251 00:13:06,786 --> 00:13:09,866 YOU KNOW, THE FBI COULD USE 252 00:13:09,873 --> 00:13:12,293 A PEOPLE PERSON LIKE YOU. 253 00:13:13,585 --> 00:13:16,295 GAWRSH. 254 00:13:16,296 --> 00:13:18,876 "HOW TO BE A FEDERAL AGENT. 255 00:13:18,882 --> 00:13:21,132 "AH, THE DIGNITY AND VALOR 256 00:13:21,134 --> 00:13:24,054 "OF THE FEDERAL BUREAU INVESTIGATOR... 257 00:13:24,054 --> 00:13:25,724 "THE KEEPER OF JUSTICE 258 00:13:25,722 --> 00:13:28,732 IN A WORLD OF CRIME AND IMPROPRIETY." 259 00:13:28,725 --> 00:13:30,885 I LOVE THIS STUFF. 260 00:13:30,894 --> 00:13:33,984 CHAPTER ONE...HANDCUFFS. 261 00:13:33,980 --> 00:13:36,360 ALWAYS KEEP YOUR HANDCUFFS-- OR BRACELETS-- 262 00:13:36,358 --> 00:13:40,068 ACCESSIBLE FOR QUICK APPREHENSION OF THE CRIMINAL. 263 00:13:40,070 --> 00:13:42,860 A QUICK FLIP OF THE WRIST IS ALL THAT'S REQUIRED 264 00:13:42,864 --> 00:13:45,244 TO LOCK THE HANDCUFFS SECURELY. 265 00:13:45,241 --> 00:13:46,121 WHOA! 266 00:13:46,117 --> 00:13:50,407 OHHHHH...OH! 267 00:13:50,413 --> 00:13:52,213 AND ALWAYS REMEMBER WHERE YOU'VE PLACED THE KEY. 268 00:13:52,207 --> 00:13:55,087 WHOOPSIE. 269 00:13:55,085 --> 00:13:59,505 CHAPTER TWO-- THE TEAR GAS GRENADE. 270 00:13:59,506 --> 00:14:02,756 BECAUSE THE TEAR GAS GRENADE IS A LAST-RESORT SOLUTION 271 00:14:02,759 --> 00:14:06,219 TO EXTREME CASES OF CIVIL DISOBEDIENCE, 272 00:14:06,221 --> 00:14:10,021 THE GRENADE PIN IS VERY DIFFICULT TO REMOVE. 273 00:14:10,016 --> 00:14:12,016 OOPS. 274 00:14:12,018 --> 00:14:12,848 WAH! 275 00:14:12,852 --> 00:14:14,402 HOO-HOO-HOO! 276 00:14:14,396 --> 00:14:16,726 BOO-HOO-HOO-HOO! 277 00:14:16,731 --> 00:14:22,451 CHAPTER THREE-- TARGET PRACTICE. 278 00:14:22,445 --> 00:14:24,315 MY OWN SIX-SHOOTER! 279 00:14:27,826 --> 00:14:30,406 COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU ARE! 280 00:14:30,412 --> 00:14:32,502 OLLIE, OLLIE OXEN FREE! 281 00:14:36,001 --> 00:14:39,551 THE FEDERAL AGENT HOLDING HIS FIREARM AT THE READY 282 00:14:39,546 --> 00:14:44,256 MUST USE ALL HIS SENSES TO SPOT THE MURDEROUS PERPETRATOR. 283 00:14:46,094 --> 00:14:47,434 GAWRSH! 284 00:14:47,429 --> 00:14:49,639 WITH JUSTICE ON HIS SIDE, 285 00:14:49,639 --> 00:14:53,439 THE FEDERAL AGENT HOLDS HIS GROUND. 286 00:14:53,435 --> 00:14:56,095 I DARE YOU TO TRY THAT AGAIN. 287 00:14:59,482 --> 00:15:04,112 ONLY UNTIL HE'S TOTALLY OUTMANNED DOES HE RUN FOR SAFETY. 288 00:15:04,112 --> 00:15:05,912 I SAID RUN! 289 00:15:09,909 --> 00:15:13,499 CHAPTER FOUR-- WORKING UNDERCOVER. 290 00:15:13,496 --> 00:15:16,746 NOTHING GIVES AN AGENT ADVANTAGE OVER HIS ADVERSARIES 291 00:15:16,750 --> 00:15:19,840 LIKE THE PERFECT DISGUISE. 292 00:15:19,836 --> 00:15:24,256 BLENDING IN INCONSPICUOUSLY AND TOTALLY UNNOTICED 293 00:15:24,257 --> 00:15:27,927 MAKES THE UNDERCOVER AGENT "INDEFEATABLE." 294 00:15:27,927 --> 00:15:30,757 WHO THE HECK IS THAT? 295 00:15:30,764 --> 00:15:33,644 EXCUSE ME. PARDON ME. 296 00:15:33,641 --> 00:15:35,601 ALOHA. 297 00:15:35,602 --> 00:15:41,022 GOOF, YOU'VE SUCCESSFULLY COMPLETED YOUR FBI TRAINING. 298 00:15:41,024 --> 00:15:43,694 YOU ARE A FEDERAL AGENT. 299 00:15:43,693 --> 00:15:46,533 AND THERE IS AN ASSIGNMENT WAITIN' FOR YA. 300 00:15:46,529 --> 00:15:49,239 OH, BOY! AN ASSIGNMENT! 301 00:15:49,240 --> 00:15:50,780 THANK YOU, AGENT FESTER! 302 00:15:50,784 --> 00:15:53,664 - THANK YOU! - [KISSES] 303 00:15:53,661 --> 00:15:55,581 YECCH! UGH! UHHH! 304 00:15:55,580 --> 00:15:58,880 I THINK I PREFER INGRATITUDE. 305 00:15:58,875 --> 00:16:02,125 OH! WHAT A LOVELY SOUVENIR, HUH? 306 00:16:02,128 --> 00:16:06,298 YEAH. SINCE ICEMAN HERE BUMPED OFF THE FED, 307 00:16:06,299 --> 00:16:08,639 THERE'S NO ONE TO STAND IN OUR WAY. 308 00:16:08,635 --> 00:16:11,675 - FROM WHAT? - FROM BLOWING UP OUR COMPETITION-- 309 00:16:11,680 --> 00:16:14,470 THE CALAMITY COLA FACTORY! 310 00:16:14,474 --> 00:16:17,564 BUT YOU HAVE THEIR SECRET RECIPE. WHAT WENT WRONG? 311 00:16:17,560 --> 00:16:19,020 HERE. HAVE A TASTE. 312 00:16:23,900 --> 00:16:26,530 [WHEEZE] SMOOTH. 313 00:16:26,528 --> 00:16:30,318 FIGURES. THE ONLY IDIOT IN TOWN WHO LIKES THE STUFF. 314 00:16:30,323 --> 00:16:33,873 NOW I GOTTA RECONNOITER WITH FESTER. 315 00:16:44,337 --> 00:16:46,667 [RING] 316 00:16:46,673 --> 00:16:48,013 WHAT'S THE RUMPUS? 317 00:16:48,008 --> 00:16:51,548 HEY, BIG MUMU. WE GOT A CASE 8x20 318 00:16:51,553 --> 00:16:53,893 FRYIN' ON A LOW BIRD SONG TO THE ZENITH. 319 00:16:53,888 --> 00:16:56,728 OW! [STRAINING] 320 00:16:56,725 --> 00:16:59,095 WELL, I SHOULD'VE GUESSED. 321 00:16:59,102 --> 00:17:00,192 FBI. 322 00:17:00,186 --> 00:17:02,896 UNHHHH! 323 00:17:02,897 --> 00:17:05,857 - [WHISPERING] - HUH? 324 00:17:06,943 --> 00:17:09,033 FESTER, MEET ME IN THE FREEZER! 325 00:17:10,238 --> 00:17:13,068 WHAT IS IT? 326 00:17:13,074 --> 00:17:14,784 WELL, I'LL BE. 327 00:17:14,784 --> 00:17:16,834 THAT NICE LADY SAID THERE WAS GONNA BE 328 00:17:16,828 --> 00:17:19,368 A FREE PAIR OF CEMENT SHOES HERE FOR THE BOTH OF US. 329 00:17:19,372 --> 00:17:21,622 I DON'T SEE ANY SHOES. 330 00:17:23,418 --> 00:17:25,628 [PEG CACKLES] 331 00:17:32,093 --> 00:17:33,603 ELIOT GOOF HITS ROCK BOTTOM, 332 00:17:33,595 --> 00:17:35,715 TAKING FESTER NESS WITH HIM. 333 00:17:35,722 --> 00:17:37,772 - SHUT UP! - SHUT UP! 334 00:17:37,766 --> 00:17:40,936 WE'RE GONNA SWIM WITH THE FISH STICKS. 335 00:17:40,935 --> 00:17:42,435 I'D LIKE TO GO SWIMMIN', TOO, 336 00:17:42,437 --> 00:17:44,307 BUT FIRST WE BETTER STOP THEM GANGSTERS. 337 00:17:44,314 --> 00:17:46,444 FROM BLOWING UP THE CALAMITY CREAM COLA FACTORY. 338 00:17:46,441 --> 00:17:48,321 [RUMBLING] 339 00:17:48,318 --> 00:17:51,488 OH, NO! I'M NOT READY TO GO! 340 00:17:51,488 --> 00:17:53,488 I'M STILL YOUNG 341 00:17:53,490 --> 00:17:56,580 AND RELATIVELY GOOD-LOOKING. [SOBBING] 342 00:17:56,576 --> 00:17:59,286 [ELIOT] FESTER! 343 00:17:59,287 --> 00:18:03,287 NO, NO, PLEASE! I'LL DO ANYTHING! 344 00:18:03,291 --> 00:18:06,001 FESTER, THAT'S NOT JUDGMENT DAY. 345 00:18:06,002 --> 00:18:07,922 IT'S OUR WAY OUT. COME ON! 346 00:18:07,921 --> 00:18:11,591 [ELIOT] O.K., PULL...NOW! 347 00:18:11,591 --> 00:18:13,091 AAAAAAAGH! 348 00:18:15,929 --> 00:18:19,349 HMM, AN ICE DISPENSER. 349 00:18:19,349 --> 00:18:21,019 WHAT A LUCKY BREAK! 350 00:18:21,017 --> 00:18:23,017 YEAH! 351 00:18:23,019 --> 00:18:25,689 [FRANK] LET'S PUT DISTANCE BETWEEN US 352 00:18:25,689 --> 00:18:28,019 AND THE SCENE OF THE CRIME. 353 00:18:28,024 --> 00:18:31,034 [GASPS] FRANK! THEY GOT OUT! 354 00:18:31,027 --> 00:18:33,317 STEP ON IT! 355 00:18:33,321 --> 00:18:36,241 [HONK] 356 00:18:36,241 --> 00:18:38,701 WHOA! IF I DIDN'T KNOW ANY BETTER, 357 00:18:38,702 --> 00:18:40,792 I'D SAY THEM PEOPLE WAS TRYIN' TO KILL US. 358 00:18:40,787 --> 00:18:41,867 - AAH! - AAH! 359 00:18:46,418 --> 00:18:48,588 THEY ARE TRYIN' TO KILL US! 360 00:18:48,586 --> 00:18:51,966 RUN! WE HAVE TO WARN THE CALAMITY COLA FACTORY! 361 00:18:51,965 --> 00:18:53,835 GET 'EM! 362 00:18:59,389 --> 00:19:02,479 COME ON, DOLL. I KNOW A SHORTCUT. 363 00:19:04,894 --> 00:19:08,234 [PANTING] 364 00:19:08,231 --> 00:19:11,481 I THINK WE BEAT 'EM. 365 00:19:13,820 --> 00:19:15,820 [ELIOT] UH-OH! 366 00:19:15,822 --> 00:19:18,662 THIRSTY, BOYS? 367 00:19:18,658 --> 00:19:24,208 AAAGHGH! THEY GOT ME! I'M A GONE GOOFER. 368 00:19:24,205 --> 00:19:28,705 GOOF, GOOF! SNAP OUT OF IT! IT'S JUST CREAM COLA. 369 00:19:28,710 --> 00:19:31,840 THEN THAT'S NOT MY HEART TICKING LIKE A TIME BOMB? 370 00:19:31,838 --> 00:19:35,588 NO, THAT'S A TIME BOMB TICKING LIKE A TIME BOMB! 371 00:19:35,592 --> 00:19:38,852 - [TICKING] - HOPE YOU HAVE A NICE TIME, KIDS. 372 00:19:38,845 --> 00:19:41,005 HA HA HA HA! 373 00:19:41,014 --> 00:19:45,734 GAWRSH! THIS LOOKS LIKE A STANDARD FBI CRISIS SITUATION. 374 00:19:45,727 --> 00:19:47,767 WHAT DO WE DO FIRST, FESTER? 375 00:19:47,771 --> 00:19:49,561 WELL, NOW, DON'T PANIC. 376 00:19:49,564 --> 00:19:51,274 LET'S SEE. 377 00:19:51,274 --> 00:19:53,234 CHAPTER FIVE, "TIME BOMBS." 378 00:19:53,234 --> 00:19:55,864 WHAT TO DO WHEN A TIME BOMB 379 00:19:55,862 --> 00:19:59,162 TICKS CLOSER AND CLOSER TO DETONATION-- 380 00:19:59,157 --> 00:20:01,367 PANIC, YOU IDIOTS! 381 00:20:03,161 --> 00:20:04,621 - AAH! - AAH! 382 00:20:12,921 --> 00:20:15,631 [TICKING] 383 00:20:19,052 --> 00:20:22,812 IT TAKES A LICKIN' AND IT'S STILL TICKIN'. NOW WHAT? 384 00:20:22,806 --> 00:20:24,556 - RUN! - HEY, WAIT! 385 00:20:24,557 --> 00:20:25,887 THE FREEZER! 386 00:20:28,937 --> 00:20:30,107 HURRY! 387 00:20:36,778 --> 00:20:38,488 - [TICKING SLOWS] - [ICE CREAKING] 388 00:20:38,488 --> 00:20:41,448 YEAH! WE DID IT! I THOUGHT WAS GONNA END UP 389 00:20:41,449 --> 00:20:42,739 DECORATING THE WALLS. 390 00:20:44,369 --> 00:20:46,369 THIS PLACE COULD USE A LITTLE SPRUCIN' UP. 391 00:20:46,371 --> 00:20:48,421 WE BETTER GET THEM CRIMINALS FIRST. 392 00:20:48,415 --> 00:20:52,455 - HOW? - LEAVE IT TO A PROFESSIONAL ICEMAN. 393 00:20:52,460 --> 00:20:53,500 AH-HYUCK! 394 00:20:56,089 --> 00:20:57,419 COME ON! 395 00:20:57,424 --> 00:20:58,634 YEOW! 396 00:20:58,633 --> 00:21:02,763 - AAIIIEEE! - WHHHOOOAAHH! 397 00:21:02,762 --> 00:21:04,602 - WHO-HO-HOAH! - AAIIIIEEEE! 398 00:21:04,597 --> 00:21:07,927 [FESTER] WATCH OUT FOR THAT BUS! 399 00:21:07,934 --> 00:21:11,274 - WHOOAAHH! - AAH! 400 00:21:11,271 --> 00:21:13,441 THERE THEY ARE! 401 00:21:18,194 --> 00:21:20,244 [TICKING] 402 00:21:20,238 --> 00:21:22,698 - [DING] - OH, NO! HIT THE DECK! 403 00:21:28,663 --> 00:21:30,213 OH, IT'S A DUD. 404 00:21:33,918 --> 00:21:36,588 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 405 00:21:36,588 --> 00:21:40,338 BUT THEN AGAIN, YOU HAVE THE RIGHT TO SPILL YOUR GUTS. 406 00:21:40,342 --> 00:21:41,842 AH-HYUCK! 407 00:21:43,345 --> 00:21:45,005 NOW WHAT DO YOU THINK, MAX? 408 00:21:45,013 --> 00:21:46,183 [TEETH CHATTERING] 409 00:21:46,181 --> 00:21:48,391 [CAT YOWLS] 410 00:21:52,687 --> 00:21:54,147 [GOOFY] GAWRSH! 411 00:21:54,147 --> 00:21:56,817 WHOA! WAFFLES! 412 00:21:56,816 --> 00:21:59,896 [YOWLS] 413 00:21:59,903 --> 00:22:04,573 WELL, GAWRSH. LOOKS LIKE I LEFT THE FREEZER DOOR OPEN. 414 00:22:04,574 --> 00:22:08,164 WELL, IT WASN'T VERY RESPONSIBLE OF YOU, POP, 415 00:22:08,161 --> 00:22:10,661 BUT AT LEAST NOW WE'VE GOT PLENTY OF ICE. 416 00:22:13,541 --> 00:22:15,211 ♪ GIMME A BEAT ♪ 417 00:22:41,861 --> 00:22:43,571 YEAH! 27919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.