Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,882 --> 00:00:09,632
[whistles]
2
00:00:11,886 --> 00:00:14,216
* Some say I'm just a kid *
3
00:00:14,264 --> 00:00:16,474
* But I stand tallLike a pyramid *
4
00:00:16,516 --> 00:00:18,636
* One day I'll be mythic *
5
00:00:18,685 --> 00:00:20,555
* Read about itIn hieroglyphics *
6
00:00:20,603 --> 00:00:23,773
* Ah-ee-ah-ah-oh *
7
00:00:23,815 --> 00:00:28,235
* It's written in the stars,I'm who I'm gonna be *
8
00:00:28,278 --> 00:00:32,238
* I'm takin' on the worldThis time *
9
00:00:32,282 --> 00:00:36,372
* It's written in the stars,I'm all that I can be *
10
00:00:36,411 --> 00:00:39,161
* I feel the powerIn my heart *
11
00:00:39,205 --> 00:00:41,495
* It's written in the stars *
12
00:00:43,626 --> 00:00:45,586
Cleo, this is an emergency!
13
00:00:45,628 --> 00:00:48,418
I have nothing to wear
for my date with Brian tonight!
14
00:00:48,465 --> 00:00:51,755
Literally nothing!
[whines]
15
00:00:52,844 --> 00:00:54,434
[grunts]
16
00:00:54,471 --> 00:00:56,431
Ugh, I'm just gonna
have to improvise.
17
00:00:56,473 --> 00:00:57,603
[grunting]
18
00:00:57,640 --> 00:00:59,430
Ugh!
19
00:00:59,476 --> 00:01:02,266
But it's only Brian.
You're already friends!
20
00:01:02,312 --> 00:01:04,442
We're not friends now, Cleo!
We're dating!
21
00:01:04,481 --> 00:01:05,771
Do you date your friends?!
22
00:01:05,815 --> 00:01:07,275
Uh...
23
00:01:08,568 --> 00:01:10,858
Maybe...
24
00:01:10,904 --> 00:01:13,824
[laughs] I did it!
I'm a fashion icon!
25
00:01:15,450 --> 00:01:16,450
Perfect, right?
26
00:01:17,577 --> 00:01:18,947
[chitters]
27
00:01:18,995 --> 00:01:21,455
Well, considering
it's a first date,
28
00:01:21,498 --> 00:01:24,328
maybe go
slightly more casual.
29
00:01:24,376 --> 00:01:26,666
Casual! Of course!
Like, uh... this?
30
00:01:26,711 --> 00:01:27,751
( flies buzzing )
31
00:01:27,796 --> 00:01:29,586
Blech!
32
00:01:31,007 --> 00:01:32,547
I think it's great!
33
00:01:32,592 --> 00:01:34,432
-I knew it!
-For target practice.
34
00:01:34,469 --> 00:01:35,389
[laughs]
35
00:01:38,348 --> 00:01:40,388
[screams]
36
00:01:40,433 --> 00:01:42,313
[screaming]
37
00:01:42,352 --> 00:01:43,442
[both screaming]
38
00:01:44,979 --> 00:01:48,189
-[gun clicking]
-[panting]
39
00:01:48,233 --> 00:01:50,863
You won't hurt anyone
40
00:01:50,902 --> 00:01:52,572
ever again.
41
00:01:52,612 --> 00:01:55,572
Now, what on Mayet is going on?
42
00:01:55,615 --> 00:01:58,735
This "Akila going on a date
with Brian" thing is a mess.
43
00:01:58,785 --> 00:02:00,445
And she hasn't even
gone on the date yet!
44
00:02:00,495 --> 00:02:04,955
Ah. See, this is why
I maintain a strict policy
45
00:02:05,000 --> 00:02:08,290
of never getting involved
in my friends' love lives.
46
00:02:08,336 --> 00:02:09,836
[Brian grunts]
Hey, guys!
47
00:02:09,879 --> 00:02:12,379
Ooh, whoa!
48
00:02:12,424 --> 00:02:15,894
This might come as a surprise,
but... [grunts]
49
00:02:15,927 --> 00:02:18,967
[whispers] I've never been
on a date before.
50
00:02:20,557 --> 00:02:23,267
-What?! No!
-You don't say!
51
00:02:25,061 --> 00:02:25,981
[grunts]
52
00:02:30,400 --> 00:02:31,650
[Brian] Ah! Hi!
53
00:02:31,693 --> 00:02:33,653
-Akila!
-Hmm? Hmm...
54
00:02:33,695 --> 00:02:35,855
Oh! Ah, ah! Ah, Brian!
55
00:02:35,905 --> 00:02:38,235
Hi! Hi. Uh...
56
00:02:38,283 --> 00:02:41,583
[both stammering]
57
00:02:41,619 --> 00:02:43,749
[nervous laughter]
58
00:02:43,788 --> 00:02:47,458
You can never erase that image
from your memory.
59
00:02:47,500 --> 00:02:50,920
And that's why I say:
stay out of it.
60
00:02:58,928 --> 00:02:59,968
Uh...
61
00:03:00,013 --> 00:03:01,683
[nervous laughter]
62
00:03:01,723 --> 00:03:03,933
[film music playing]
63
00:03:07,979 --> 00:03:09,809
[slurps]
64
00:03:09,856 --> 00:03:11,976
[whispers] Do you ever wonder
why we have a planetarium
65
00:03:12,025 --> 00:03:14,525
when we go to actual space
all the time?
66
00:03:14,569 --> 00:03:16,739
It's not for making out!
67
00:03:16,780 --> 00:03:18,320
-What?
-Shh!
68
00:03:20,950 --> 00:03:22,870
[both munching]
69
00:03:25,789 --> 00:03:26,999
[sighs]
70
00:03:30,710 --> 00:03:31,670
[electricity crackling]
71
00:03:31,711 --> 00:03:33,301
[both] Huh? Ah!
72
00:03:33,338 --> 00:03:36,298
-Hands touching!
-[screams]
73
00:03:36,341 --> 00:03:39,011
[audience groaning]
74
00:03:39,052 --> 00:03:41,972
Oh, ah! Uh, sorry! Excuse me!
75
00:03:44,391 --> 00:03:45,681
Cleo! This isn't working!
76
00:03:45,725 --> 00:03:47,015
I need to break up with Brian!
77
00:03:47,060 --> 00:03:48,060
"Break up"?
78
00:03:48,103 --> 00:03:49,693
Do you really
need to break up
79
00:03:49,729 --> 00:03:51,519
if you're only halfway
through your first date?
80
00:03:51,564 --> 00:03:54,404
Ugh! I wish I'd broken up
beforeour first date!
81
00:03:54,442 --> 00:03:56,992
I'd love to help,
but I don't want to get
in the middle of this.
82
00:03:57,028 --> 00:03:58,448
[beeping]
83
00:03:58,488 --> 00:04:00,118
Oh, one sec.
I'm putting you on hold.
84
00:04:00,156 --> 00:04:02,116
Cleo. I need you to get
in the middle of this.
85
00:04:02,158 --> 00:04:05,078
[sighs] Uh... I can't
get involved, Brian.
86
00:04:05,120 --> 00:04:06,080
I'm hanging up now.
87
00:04:06,121 --> 00:04:07,581
[beeps]
88
00:04:07,622 --> 00:04:09,622
[sighs]
Thank goodness that's over.
89
00:04:09,666 --> 00:04:13,496
Cleo? Are you there?
I need you to tell me
how to break up with Brian!
90
00:04:13,545 --> 00:04:18,675
Wait. "Break up" with me?
But we're not even together!
91
00:04:18,717 --> 00:04:20,837
Oh, no. I merged the calls.
92
00:04:20,885 --> 00:04:23,805
Not "together"?
We're on a date. Together.
93
00:04:23,847 --> 00:04:25,427
-How is that not together?
-[Cleopatra grunts]
94
00:04:25,473 --> 00:04:27,433
It's just, I like you, Akila,
95
00:04:27,475 --> 00:04:30,145
but I don't know
if Ilikelike you.
96
00:04:30,186 --> 00:04:32,396
That's why I asked you out!
97
00:04:32,439 --> 00:04:34,899
-[Cleopatra screams]
-You don't know if you like me?!
98
00:04:34,941 --> 00:04:37,611
Well, guess what:
I don't like you!
99
00:04:37,652 --> 00:04:40,612
Fine, then I don't
like you either!
100
00:04:40,655 --> 00:04:41,945
You can't say it
'cause I already said it!
101
00:04:41,990 --> 00:04:43,740
You and your likes!
102
00:04:43,783 --> 00:04:47,003
-[both talking over each other]
-[groans]
103
00:04:47,037 --> 00:04:51,667
Oh, oh, oh! And the 125th
most annoying thing
about Brian is how he--
104
00:04:51,708 --> 00:04:54,538
-[chitters]
-[gasps]
105
00:04:54,586 --> 00:04:58,046
And the other
mildly insensitive remark
106
00:04:58,089 --> 00:05:01,589
Akila once made about cyborgs
was the fact that they--
107
00:05:01,634 --> 00:05:05,934
Ahh... [spits] Ugh.
Why do I keep getting soup?!
108
00:05:05,972 --> 00:05:06,932
[grunts]
109
00:05:06,973 --> 00:05:08,483
[sighs]
110
00:05:08,516 --> 00:05:11,636
Brian, can we just have fun?
How about a game?
111
00:05:11,686 --> 00:05:15,476
[mooing]
112
00:05:16,733 --> 00:05:20,403
See? This is fun. Right?
113
00:05:22,655 --> 00:05:27,615
Uh, Cleo, tell Brian I'll trade
two intergalactic cowbots
for four nebula bucks.
114
00:05:27,660 --> 00:05:30,040
Four?!
115
00:05:30,080 --> 00:05:35,590
Cleo, tell Akila
I will settle for nothing less
thantenintergalactic cowbots
116
00:05:35,627 --> 00:05:39,457
and an apology for ruining
our first and only date!
117
00:05:39,506 --> 00:05:43,546
Guys! For the last time,
can you please leave me
out of your...
118
00:05:43,593 --> 00:05:45,553
drama...
119
00:05:45,595 --> 00:05:46,545
[sighs]
120
00:05:46,596 --> 00:05:48,516
[romantic music playing]
121
00:05:50,809 --> 00:05:51,939
[exhales]
122
00:05:54,479 --> 00:05:55,609
[sighs]
123
00:05:55,647 --> 00:05:57,727
[grunts] Ugh! Again?!
124
00:05:57,774 --> 00:05:59,734
Seriously, what is with
all the soup around here?
125
00:05:59,776 --> 00:06:02,856
-[Zaid] Hey, Cleo!
-[gasps]
126
00:06:02,904 --> 00:06:04,574
-[gasps]
-[moos]
127
00:06:04,614 --> 00:06:06,784
[nervous laughter]
128
00:06:06,825 --> 00:06:08,985
Zaid! How did you
sneak in here?
129
00:06:09,035 --> 00:06:11,995
Sneak in? I got a guest pass
from the office.
130
00:06:12,038 --> 00:06:14,958
Just because I got expelled
doesn't mean I can't visit.
131
00:06:15,000 --> 00:06:17,630
-Totally knew that.
-So, listen.
132
00:06:17,669 --> 00:06:19,799
I'm here because
I intercepted a transmission.
133
00:06:19,838 --> 00:06:21,588
The Uta tablet's been found.
134
00:06:21,631 --> 00:06:24,721
What?! This is huge!
Where is it?
135
00:06:24,759 --> 00:06:25,969
It's heading for
the Space Scavengers
136
00:06:26,011 --> 00:06:27,681
on a small, unarmed
shipping vessel.
137
00:06:27,721 --> 00:06:29,931
If you move fast,
you can catch it.
138
00:06:29,973 --> 00:06:33,183
What? This seems
too good to be true.
139
00:06:33,226 --> 00:06:35,186
It could be, but it's
worth checking out, right?
140
00:06:35,228 --> 00:06:38,728
Right! And to be honest,
it's our strongest lead yet!
141
00:06:38,773 --> 00:06:40,153
Brian and Akila
will be so exci...
142
00:06:40,191 --> 00:06:42,151
Four nebula bucks.
Did I stutter?
143
00:06:42,193 --> 00:06:44,153
-[Brian] Ten. I can count.
-[Akila] It's not worth ten!
144
00:06:44,195 --> 00:06:46,525
-[both continue arguing]
-...extremely annoying
to be around!
145
00:06:46,573 --> 00:06:49,873
Any chanceyouwanna be
my mission buddy?
146
00:06:49,909 --> 00:06:53,039
Thanks for asking, but, uh, no.
147
00:06:53,079 --> 00:06:56,579
I just can't risk doing
anything that will get me
back on Octavian's radar.
148
00:06:56,624 --> 00:06:57,714
I'm sorry.
149
00:06:59,002 --> 00:07:01,212
See you later, Cleopatra!
150
00:07:01,254 --> 00:07:03,214
-[sighs]
-[Brian] I'm a cyborg,
that's what I do!
151
00:07:03,256 --> 00:07:04,876
[Akila] I'm not arguing,
you're the one who's arguing!
152
00:07:04,924 --> 00:07:06,684
Hey, I have a mission for us.
153
00:07:06,718 --> 00:07:09,178
Not now, Akila and I are busy
being mad at each other!
154
00:07:09,220 --> 00:07:13,770
-[clears throat]
-Do you mind giving us
a little space?
155
00:07:13,808 --> 00:07:14,888
Seriously?!
156
00:07:14,934 --> 00:07:16,904
[both growling]
157
00:07:16,936 --> 00:07:19,226
First they won't
leave me alone,
now they want "space."
158
00:07:19,272 --> 00:07:22,822
I'm the one who needs space!
And I'll get it. In space!
159
00:07:24,152 --> 00:07:25,822
I'll just snag the Uta tablet
160
00:07:25,862 --> 00:07:27,782
and save the galaxy
all by myself!
161
00:07:27,822 --> 00:07:28,742
Booyah!
162
00:07:33,036 --> 00:07:36,326
That's it, Mihos!
The ship with the Uta.
163
00:07:36,373 --> 00:07:38,293
-[impact]
-[grunts]
164
00:07:38,333 --> 00:07:42,003
What? We're caught
in an attractor beam?!
165
00:07:42,045 --> 00:07:43,665
Where's it coming from?
166
00:07:43,713 --> 00:07:45,173
[beeping]
167
00:07:49,344 --> 00:07:52,644
It's the Space Scavengers!
This whole thing was a trap!
168
00:07:54,057 --> 00:07:56,977
You don't think...
Zaid knew, right?
169
00:07:57,018 --> 00:07:59,688
N-no, I'm sure he didn't.
They must have tricked him.
170
00:07:59,729 --> 00:08:01,359
Right? Right.
171
00:08:01,398 --> 00:08:04,858
-[nervous laughter]
-[chitters, sighs]
172
00:08:09,739 --> 00:08:13,699
-Well, well... looks like
I tricked that pretty boy
-Hey!
173
00:08:13,743 --> 00:08:17,713
into sending you
right into my trap,
Cleopatra.
174
00:08:17,747 --> 00:08:21,707
You should have known better
than to come here all alone.
175
00:08:21,751 --> 00:08:25,921
-[gasps]
-[chitters]
176
00:08:25,964 --> 00:08:27,924
[romantic music playing]
177
00:08:32,095 --> 00:08:36,925
[Dave] Um, Precious?
You're standing
on my Lazy Susan.
178
00:08:36,975 --> 00:08:39,635
[chuckles]
179
00:08:39,686 --> 00:08:42,226
I use it
for cake decorating.
180
00:08:42,272 --> 00:08:44,772
The mighty Dave
has many hobbies!
181
00:08:44,816 --> 00:08:47,236
Now get back here,
Precious.
182
00:08:47,277 --> 00:08:49,897
[chitters]
183
00:08:49,946 --> 00:08:53,866
So here's what's gonna happen.
184
00:08:53,908 --> 00:08:58,368
Dave is gonna hand you
over to Octavian
for a big ol' reward.
185
00:08:58,413 --> 00:09:03,253
See, Dave's got a plan
to retire early and go
live on a space cruise ship
186
00:09:03,293 --> 00:09:07,263
where Dave can eat
all-Dave-can-eat
seafood buffets
187
00:09:07,297 --> 00:09:09,917
for the rest
of Dave's life. [laughs]
188
00:09:09,966 --> 00:09:12,636
Do you know why
Octavian wants me?
189
00:09:12,677 --> 00:09:14,297
I'm his key
to ultimate power.
190
00:09:14,346 --> 00:09:16,846
Give me to him
and he'll conquer the galaxy.
191
00:09:16,890 --> 00:09:19,850
And youknowhe's so evil,
he'll get rid of cruise ships
192
00:09:19,893 --> 00:09:22,193
-and all-Dave-can-eat
seafood buffets.
-[gasps]
193
00:09:22,228 --> 00:09:23,978
Whaddaya think of that?
194
00:09:24,022 --> 00:09:27,152
I admit, I hadn't considered it.
195
00:09:27,192 --> 00:09:29,032
Oh, in that case,
196
00:09:29,069 --> 00:09:33,659
I'll just keep you
on board as my prisoner.
197
00:09:33,698 --> 00:09:36,948
Eh, at least I'll get a break
from Brian and Akila's
bickering.
198
00:09:36,993 --> 00:09:42,003
Well, did I mention
that you'll also have to be
our scullery maid?
199
00:09:42,040 --> 00:09:44,250
[sighs] I can survive.
200
00:09:44,292 --> 00:09:45,422
[groans]
201
00:09:45,460 --> 00:09:49,170
And you'll have to wear... this.
202
00:09:49,214 --> 00:09:50,174
[laughs]
203
00:09:50,215 --> 00:09:52,175
Ugh, no!
204
00:09:52,217 --> 00:09:54,427
Wait, what are the shoes like?
205
00:09:54,469 --> 00:09:56,299
Clunky!
206
00:09:56,346 --> 00:09:58,966
No!
207
00:10:02,018 --> 00:10:05,308
Eww. Aah! [grunting]
208
00:10:05,355 --> 00:10:06,305
Whoa!
209
00:10:06,356 --> 00:10:08,106
[groans]
210
00:10:09,484 --> 00:10:12,404
[chittering]
211
00:10:13,863 --> 00:10:15,783
[gags]
212
00:10:18,284 --> 00:10:20,254
[grunting]
213
00:10:20,286 --> 00:10:22,206
-[growls]
-[screams]
214
00:10:22,247 --> 00:10:23,207
Ugh.
215
00:10:23,248 --> 00:10:25,208
Eww.
216
00:10:25,250 --> 00:10:27,750
Not the bathroom!
217
00:10:27,794 --> 00:10:28,884
[gags]
218
00:10:28,920 --> 00:10:29,960
Huh?
219
00:10:30,005 --> 00:10:32,125
Wow.
220
00:10:32,173 --> 00:10:34,803
This bathroom's not as gross
as I thought it'd be.
221
00:10:38,513 --> 00:10:42,483
[chittering]
222
00:10:42,517 --> 00:10:44,307
[fart sounds]
223
00:10:46,980 --> 00:10:49,770
[birds squawking]
224
00:10:49,816 --> 00:10:52,066
[air conditioning blowing]
225
00:10:53,528 --> 00:10:55,858
Ugh!
226
00:10:55,905 --> 00:10:58,025
[cans rattling]
227
00:10:58,074 --> 00:11:01,044
Hmm. Someone's in a mood.
228
00:11:01,077 --> 00:11:05,537
[grunts] Well, I spent
all day cleaning up goo,
so what do you expect?
229
00:11:05,582 --> 00:11:07,882
[sighs]
Also, may I just say,
230
00:11:07,917 --> 00:11:10,377
this Precious
and Mihos thing...
231
00:11:10,420 --> 00:11:12,210
It's weird, right?
232
00:11:12,255 --> 00:11:13,835
Oh, my gosh! So weird!
Thank you!
233
00:11:13,882 --> 00:11:15,882
Why do all my friends
have crazy love lives?
234
00:11:15,925 --> 00:11:18,885
See, that's exactly why
I don't have any friends.
235
00:11:18,928 --> 00:11:22,058
Only goons, minions,
and stooges. Cake?
236
00:11:22,098 --> 00:11:27,228
You know, Cleo...
have you ever considered
a career in Scavenging? Hmm?
237
00:11:27,270 --> 00:11:30,400
It was definitely
my first choice
and not a desperate fallback
238
00:11:30,440 --> 00:11:31,980
after I got kicked out
of the Pirates.
239
00:11:32,025 --> 00:11:33,985
Which I didn't get!
240
00:11:34,027 --> 00:11:36,857
I guess I'd never
thought about it.
241
00:11:36,905 --> 00:11:40,275
As a Scavenger,
you'd have complete freedom!
242
00:11:40,325 --> 00:11:44,285
You could live your lifeon your own terms.
243
00:11:44,329 --> 00:11:45,409
[laughs] Yes.
244
00:11:45,455 --> 00:11:47,415
Sure, what we do is illegal.
245
00:11:47,457 --> 00:11:50,167
Sure, you gotta shareone stinky hammock
246
00:11:50,210 --> 00:11:52,090
with five unbathed aliens.
247
00:11:52,128 --> 00:11:55,218
Sure, our ship is infestedwith Centaurian Hyper-Lice.
248
00:11:55,256 --> 00:11:59,046
But you're free from all that
pathetic stuff like "friendship"
249
00:11:59,094 --> 00:12:02,604
and... [gags] "feelings."
250
00:12:02,639 --> 00:12:06,349
Yeah, sure, you eat
rotten chundridge
for every meal, but--
251
00:12:06,393 --> 00:12:08,443
but after a while
your taste buds die,
252
00:12:08,478 --> 00:12:11,398
so it doesn't matter.
[laughs]
253
00:12:11,439 --> 00:12:13,319
-[chittering]
-Huh?
254
00:12:14,401 --> 00:12:15,361
Uh...
255
00:12:15,402 --> 00:12:16,822
[chittering]
256
00:12:20,240 --> 00:12:21,200
[cans rattling]
257
00:12:21,241 --> 00:12:22,201
[grunts]
258
00:12:22,242 --> 00:12:24,042
Ugh.
259
00:12:24,077 --> 00:12:26,327
I gotta find a way outta here
before I become "a Dave."
260
00:12:27,539 --> 00:12:28,919
[groans]
261
00:12:28,957 --> 00:12:29,957
[chitters]
262
00:12:30,000 --> 00:12:30,960
[gasps]
263
00:12:33,003 --> 00:12:34,303
A garbage drone.
264
00:12:34,337 --> 00:12:36,007
That's it!
265
00:12:38,258 --> 00:12:39,338
[both grunt]
266
00:12:39,384 --> 00:12:41,014
[both]
What are you doing here?
267
00:12:41,052 --> 00:12:42,012
[both grunt]
268
00:12:42,053 --> 00:12:43,143
I came to see Cleo.
269
00:12:43,179 --> 00:12:45,429
So did I.
Also I live here.
270
00:12:45,473 --> 00:12:47,643
[both grunt]
271
00:12:47,684 --> 00:12:50,154
Huh? Cleo's not here?
272
00:12:50,186 --> 00:12:52,856
Uh, but it's time
for her daily second nap!
273
00:12:52,897 --> 00:12:54,857
I'll call her.
274
00:12:56,067 --> 00:12:58,947
Hello, this is Jane-2000E.
275
00:12:58,987 --> 00:13:00,527
What? It's that
Scavenger robot!
276
00:13:00,572 --> 00:13:02,242
-Why do you have Cleo's tab?
-[grunts]
277
00:13:02,282 --> 00:13:04,582
Because we have capturedand enslaved her.
278
00:13:04,617 --> 00:13:06,447
Don't tell them that!
279
00:13:06,494 --> 00:13:11,424
I am not programmed to lie.Or to love. Sob. Sob.
280
00:13:11,458 --> 00:13:12,628
[both gasp]
281
00:13:12,667 --> 00:13:15,337
Hey! I'm looking for Cleo.
282
00:13:15,378 --> 00:13:17,338
Cleo's been captured
by Scavengers!
283
00:13:17,380 --> 00:13:20,010
What?! Oh, no,
the lead I gave her,
284
00:13:20,050 --> 00:13:21,180
it must have been a trap!
285
00:13:21,217 --> 00:13:22,967
Oh, this is all my fault.
286
00:13:23,011 --> 00:13:26,141
Aw, it's not your fault, Zaid.
287
00:13:26,181 --> 00:13:28,521
It's Akila's fault!
288
00:13:28,558 --> 00:13:31,018
No, it's Brian's fault!
289
00:13:31,061 --> 00:13:33,361
[both growling]
290
00:13:33,396 --> 00:13:36,066
Guys. We gotta go help Cleo.
291
00:13:36,107 --> 00:13:37,687
Can you guys call
a temporary truce?
292
00:13:37,734 --> 00:13:39,034
Fine.
293
00:13:39,069 --> 00:13:40,359
Only temporary.
294
00:13:48,995 --> 00:13:50,955
-[chittering]
-Huh?
295
00:13:50,997 --> 00:13:53,707
I'm sorry I had to drag you away
from your precious Precious.
296
00:13:53,750 --> 00:13:55,710
But trust me,
it's for the best.
297
00:13:55,752 --> 00:13:59,632
[chittering]
298
00:14:04,052 --> 00:14:05,432
[Cleopatra] Whoa!
299
00:14:17,482 --> 00:14:19,942
Ah! Ugh! Blech!
300
00:14:21,319 --> 00:14:23,609
-[gags]
-[chitters]
301
00:14:23,655 --> 00:14:26,365
Just gotta hack this drone's
navigation system.
302
00:14:26,408 --> 00:14:27,618
[beeps]
303
00:14:32,288 --> 00:14:34,248
-[beeping]
-[gasps]
304
00:14:34,290 --> 00:14:37,590
Changing destination from
the Recycling Planet to Mayet,
305
00:14:37,627 --> 00:14:39,587
and...
306
00:14:39,629 --> 00:14:41,089
we're golden! [chuckles]
307
00:14:41,131 --> 00:14:43,341
-[gasps]
-[beeping]
308
00:14:46,011 --> 00:14:47,641
Wait. Is that an Academy ship?
309
00:14:49,347 --> 00:14:51,057
It's Akila and Brian!
310
00:14:51,099 --> 00:14:52,349
They must have come
to rescue me.
311
00:14:52,392 --> 00:14:54,192
I wonder what their plan is.
312
00:14:54,227 --> 00:14:57,307
[clears throat] Uh, greetings, dear Scavengers!
313
00:14:57,355 --> 00:15:02,025
I am just an everyday person, requesting permission to board!
314
00:15:02,068 --> 00:15:03,698
State your business.
315
00:15:03,737 --> 00:15:06,237
-Exterminators.-Caterers. What?
316
00:15:06,281 --> 00:15:08,031
We're exterminator caterers.
317
00:15:08,074 --> 00:15:12,294
First we exterminate the bugs,then we cook 'em.
318
00:15:12,328 --> 00:15:14,328
Oh yeah. Yeah, I heard of that.
319
00:15:14,372 --> 00:15:16,582
Very hip. Permission granted.
320
00:15:20,503 --> 00:15:24,803
They can't think those mustaches
are gonna work... right?
321
00:15:24,841 --> 00:15:28,801
I so thought
the mustaches would work.
322
00:15:28,845 --> 00:15:34,515
[laughs]
I gotta say I expected more
from Academy Cadets than this.
323
00:15:34,559 --> 00:15:36,229
We might have come up
with a better plan
324
00:15:36,269 --> 00:15:38,099
if these two could get along
for more than three seconds.
325
00:15:38,146 --> 00:15:40,066
Hey, Brian broke
the truce first!
326
00:15:40,106 --> 00:15:42,566
That truce was verbal
and therefore non-binding!
327
00:15:42,609 --> 00:15:45,569
Whoa, whoa, whoa, stop. Yeesh.
328
00:15:45,612 --> 00:15:49,492
That bickering is embarrassing,
even by Scavenger standards.
329
00:15:49,532 --> 00:15:50,702
[grunts]
330
00:15:50,742 --> 00:15:52,372
Ugh!
331
00:15:52,410 --> 00:15:53,370
[beeps]
332
00:15:57,832 --> 00:16:00,502
Here. You're gonna be
scullery maids. [chuckles]
333
00:16:00,543 --> 00:16:01,673
Put these on.
334
00:16:01,711 --> 00:16:04,211
I amnotwearing that.
335
00:16:04,255 --> 00:16:06,045
Eh, I could make it work.
336
00:16:06,091 --> 00:16:07,721
Aah! [grunts]
337
00:16:07,759 --> 00:16:10,849
No! We willnot
serve you, Dave!
338
00:16:10,887 --> 00:16:16,097
Oh-ho-ho-ho! Wow. You know,
I admire your integrity.
339
00:16:16,142 --> 00:16:19,192
-Prison it is. Take them away!
-[chitters]
340
00:16:19,229 --> 00:16:20,519
-Hey!
-Hey!
341
00:16:20,563 --> 00:16:22,363
[all grunting]
342
00:16:22,399 --> 00:16:23,649
[all groan]
343
00:16:27,779 --> 00:16:29,609
[laughing]
344
00:16:29,656 --> 00:16:31,616
Nice work, Akila.
345
00:16:31,658 --> 00:16:35,618
We could have been happy
little scullery maids, butno.
346
00:16:35,662 --> 00:16:37,502
You are the one who didn't
even want to wear that--
347
00:16:37,539 --> 00:16:39,869
Yo! Stop!
348
00:16:39,916 --> 00:16:42,206
Just... stop.
349
00:16:42,252 --> 00:16:45,382
You guys realize you've
been arguing about nothing
this entire time, right?
350
00:16:45,422 --> 00:16:48,552
Nothing?! What are you
talking about nothing--
351
00:16:48,591 --> 00:16:51,551
-[grunts]
-Huh? [gasps] Cleo!
352
00:16:51,594 --> 00:16:53,724
What's your plan?
Please say it doesn't
entail mustaches.
353
00:16:53,763 --> 00:16:55,603
Don't worry, I'm on it.
354
00:16:55,640 --> 00:16:58,100
By which I mean Mihos is on it.
355
00:16:58,143 --> 00:17:00,443
[chitters]
356
00:17:05,150 --> 00:17:06,480
[snoring]
357
00:17:06,526 --> 00:17:09,196
[chitters]
358
00:17:09,237 --> 00:17:10,697
[fart sounds]
359
00:17:10,739 --> 00:17:14,409
[romantic music playing]
360
00:17:14,451 --> 00:17:18,251
[chittering]
361
00:17:21,458 --> 00:17:26,918
Well, this feels like
as good a time as any to talk
about our feelings. Right?
362
00:17:26,963 --> 00:17:29,883
Or we could keep sitting
in awkward silence.
That was working for me.
363
00:17:29,924 --> 00:17:34,764
Um, Brian and Akila,
I-I'm sorry I left
364
00:17:34,804 --> 00:17:37,434
instead of helping you
work out your differences.
365
00:17:37,474 --> 00:17:39,524
That's not what good friends do.
366
00:17:39,559 --> 00:17:41,269
[both]
I forgive you.
367
00:17:41,311 --> 00:17:44,521
-Hey, I forgave her first!
-Hey! Intellectual theft!
368
00:17:44,564 --> 00:17:46,574
And that! That right there!
369
00:17:46,608 --> 00:17:49,148
That's not what good friends do,
either!
370
00:17:49,194 --> 00:17:52,204
Come on. I bet you guys
don't even remember why
you're mad at each other!
371
00:17:52,238 --> 00:17:53,158
Uh, yeah...
372
00:17:54,240 --> 00:17:55,370
[both] No.
373
00:17:55,408 --> 00:17:56,908
See?
374
00:17:56,951 --> 00:17:58,621
Now, I don't need you two
to be best friends,
375
00:17:58,661 --> 00:18:00,791
but I do need you
to be my friends.
376
00:18:00,830 --> 00:18:03,330
Which means you
need to be friendly. Deal?
377
00:18:03,375 --> 00:18:04,785
Fine, OK.
378
00:18:04,834 --> 00:18:07,634
-Deal.
-Thank goodness.
379
00:18:07,671 --> 00:18:10,171
'Cause we're gonna
need to work together
to get back to our ships.
380
00:18:10,215 --> 00:18:15,465
-Now, where's Mihos?
-[chittering]
381
00:18:15,512 --> 00:18:18,772
Whaddaya know.
Love saves the day.
382
00:18:20,975 --> 00:18:21,885
[gasps]
383
00:18:24,312 --> 00:18:25,902
[chittering]
384
00:18:31,361 --> 00:18:33,201
-[beeps]
-Ugh, it's locked!
385
00:18:33,238 --> 00:18:35,658
We need Dave's comprehensive
verified authentication.
386
00:18:35,699 --> 00:18:37,199
[Dave clears throat]
387
00:18:37,242 --> 00:18:38,452
Did someone say "Dave,"
388
00:18:38,493 --> 00:18:40,753
followed by
a bunch of long words?
389
00:18:40,787 --> 00:18:42,497
Lesson Number One:
390
00:18:42,539 --> 00:18:44,669
Never underestimate Dave.
391
00:18:44,708 --> 00:18:48,668
And, eh... that's it.
There's only one lesson.
392
00:18:48,712 --> 00:18:50,552
I'm not running
a school here, people!
393
00:18:54,300 --> 00:18:57,600
Actually, Dave,
the real lesson is...
394
00:18:57,637 --> 00:19:00,597
true friends
don't give up on each other
when the going gets tough.
395
00:19:02,058 --> 00:19:04,518
And in the spirit
of true friendship...
396
00:19:04,561 --> 00:19:07,521
-I volunteer to stay here and be
your scullery maid forever,
-[gasps]
397
00:19:07,564 --> 00:19:09,734
if you promise
to let my friends go free.
398
00:19:10,775 --> 00:19:11,895
Yeah, hey, whatever.
399
00:19:13,570 --> 00:19:15,860
No, Cleo. I'll do it.
400
00:19:15,905 --> 00:19:17,695
I already said
Cleo could do it.
401
00:19:17,741 --> 00:19:19,831
No, no, no,
I'll be the true friend.
402
00:19:19,868 --> 00:19:21,788
No, you guys go ahead
and be free.
403
00:19:21,828 --> 00:19:23,998
I'm the one who fell
for Dave's trick
and got us into this.
404
00:19:24,039 --> 00:19:26,709
Why are you
arguing about this?
405
00:19:26,750 --> 00:19:29,880
Man. Friendships
are complicated.
406
00:19:29,919 --> 00:19:32,419
[all arguing]
407
00:19:32,464 --> 00:19:34,344
[chittering]
408
00:19:34,382 --> 00:19:35,682
[gasps]
409
00:19:35,717 --> 00:19:37,467
[chittering]
410
00:19:37,510 --> 00:19:38,430
Precious?
411
00:19:39,596 --> 00:19:41,806
MyPrecious?
412
00:19:41,848 --> 00:19:43,808
-[chittering]
-[fart sounds]
413
00:19:43,850 --> 00:19:46,640
[chittering]
414
00:19:48,063 --> 00:19:52,033
You're with them?
How could you betray me?
415
00:19:52,067 --> 00:19:54,737
[fart sounds]
416
00:19:54,778 --> 00:19:59,818
Oh-ho-ho!
Oh, so you'll stay with me
if I let them go free? Hmm?
417
00:19:59,866 --> 00:20:00,986
[drawn out fart sound]
418
00:20:03,453 --> 00:20:06,923
Fine. You all may go.
419
00:20:06,956 --> 00:20:10,416
[beeping]
420
00:20:10,460 --> 00:20:12,920
Just give me back
my beloved Precious.
421
00:20:13,963 --> 00:20:17,803
[chittering]
422
00:20:20,887 --> 00:20:24,637
[chittering]
423
00:20:26,726 --> 00:20:32,316
[chittering]
424
00:20:42,117 --> 00:20:45,447
Yeah, so, uh, I guess I'm
just not ready to date Brian.
425
00:20:45,495 --> 00:20:47,615
Hey, you don't
have to rush it!
426
00:20:47,664 --> 00:20:50,794
It's better to be just friends
than not friends at all.
427
00:20:50,834 --> 00:20:52,464
That sounds wise.
428
00:20:52,502 --> 00:20:54,342
I know, right?
[chuckles]
429
00:20:54,379 --> 00:20:56,839
What do you think the boys
are talking about right now?
430
00:20:56,881 --> 00:20:58,841
Ah, they're
probably all like,
431
00:20:58,883 --> 00:21:02,393
[guy voice] "Yo. Bro.
Dude stuff and things, man."
432
00:21:02,429 --> 00:21:03,969
[both laughing]
433
00:21:04,014 --> 00:21:07,484
Wow, Zaid.
Thank you for listening.
434
00:21:07,517 --> 00:21:09,637
I'm here for you, man.
Dating is hard.
435
00:21:09,686 --> 00:21:12,436
-Especially when
you're already friends.
-Yeah.
436
00:21:12,480 --> 00:21:15,440
That's what I think Akila and I
should be, you know?
437
00:21:15,483 --> 00:21:17,113
Just friends.
438
00:21:17,152 --> 00:21:18,992
At least for now.
439
00:21:19,029 --> 00:21:20,819
Um, so...
440
00:21:20,864 --> 00:21:24,834
Um, have you
ever dated a friend?
441
00:21:24,868 --> 00:21:27,698
Well, uh...
I'm thinkin' about it.
442
00:21:29,539 --> 00:21:30,869
[chitters]
443
00:21:40,175 --> 00:21:42,965
[theme music playing]
31568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.