All language subtitles for Big.Time.in.Hollywood.FL.S01E0_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:03,239 ANNOUNCER (V.O.): Previously on Big Time... 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,197 We want you boys to move out and find jobs. 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,706 You gotta be addicted to drugs! You gotta be addicted to drugs! 4 00:00:07,708 --> 00:00:08,608 You gotta be-- No, no, no... 5 00:00:08,609 --> 00:00:10,279 It's the truth, I'm hooked on drugs. 6 00:00:10,277 --> 00:00:11,037 Oh! No! 7 00:00:11,045 --> 00:00:14,205 Your family wants you to go on a little vacation to our rehab facility. 8 00:00:14,215 --> 00:00:15,605 [DIANA] How did this happen? 9 00:00:15,616 --> 00:00:16,546 [BEN] Del. Del? 10 00:00:16,550 --> 00:00:19,280 Detective, this is my family. What am I supposed to do? 11 00:00:19,286 --> 00:00:22,286 Here's a private investigator I can recommend. 12 00:00:22,289 --> 00:00:23,719 Harvey Scoles... hello? 13 00:00:23,724 --> 00:00:26,394 Now that Ben is gone, I feel that it's my duty just to stay here and-- 14 00:00:26,394 --> 00:00:29,364 Oh, good! Your movers are here! 15 00:00:29,363 --> 00:00:30,763 What the f-- 16 00:00:38,773 --> 00:00:40,673 JACK (V.O.) Dear Ben... 17 00:00:40,674 --> 00:00:45,084 ( DIANA SOBBING ) 18 00:00:45,079 --> 00:00:47,779 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 19 00:00:47,782 --> 00:00:54,192 JACK (V.O.) I can't believe how fast life moves on the outside. 20 00:00:54,355 --> 00:00:58,555 It's hard not to feel lost out here in all this chaos. 21 00:00:58,559 --> 00:01:01,689 ( TIRES SCREECHING ) 22 00:01:05,132 --> 00:01:07,702 I got an apartment... 23 00:01:08,536 --> 00:01:10,766 and a job bagging groceries. 24 00:01:10,771 --> 00:01:16,311 I do the best I can, but it's too much for me sometimes. 25 00:01:16,310 --> 00:01:17,340 [WOMAN] Tell your man to double bag. 26 00:01:17,344 --> 00:01:20,314 Last time he didn't double-bag and the bottom near came out. 27 00:01:20,314 --> 00:01:23,784 Make sure you double bag like the lady says, you understand? 28 00:01:23,784 --> 00:01:25,424 Yes, sir, I sure will. 29 00:01:25,419 --> 00:01:30,119 JACK (V.O.) I have a hard time sleeping at night. 30 00:01:30,124 --> 00:01:35,164 I wake up thinking I'm seeing you in the shadows... 31 00:01:35,162 --> 00:01:36,562 hoping you're watching over me. 32 00:01:36,564 --> 00:01:40,774 But you never are. 33 00:01:40,935 --> 00:01:42,265 I'm just not happy here... 34 00:01:42,269 --> 00:01:46,569 and I'm tired of being scared all the time. 35 00:01:46,574 --> 00:01:50,744 I've decided not to stay... 36 00:01:50,744 --> 00:01:53,714 but I doubt they'll kick up any fuss. 37 00:01:53,714 --> 00:01:56,784 Not for a nobody like me. 38 00:01:57,651 --> 00:01:58,721 No. 39 00:01:59,687 --> 00:02:02,857 JACK (V.O.) Love, your brother... 40 00:02:02,857 --> 00:02:03,887 ( NECK CRUNCHING ) 41 00:02:03,891 --> 00:02:05,691 JACK (V.O.) Steve. 42 00:02:07,194 --> 00:02:08,634 [BEN] Steve? 43 00:02:08,629 --> 00:02:12,259 ( ROPE CREAKING ) 44 00:02:12,266 --> 00:02:15,496 Excuse me, um, I'm waiting for a letter from my brother Steve. 45 00:02:15,503 --> 00:02:16,303 Uh, my name is Ben Mitchell. 46 00:02:16,303 --> 00:02:19,873 No. All right, well, thank you so much. 47 00:02:21,575 --> 00:02:23,475 Oh, hey, buddy, what do you got there? 48 00:02:23,477 --> 00:02:25,777 You got a little letter? 49 00:02:25,779 --> 00:02:30,749 ¶ Rainbow whoa oh whoa oh ¶ 50 00:02:30,751 --> 00:02:35,751 ¶ Rainbow ¶ 51 00:02:35,756 --> 00:02:38,216 [DIANA] Honey, I'm looking forward to getting to know this area. 52 00:02:38,225 --> 00:02:40,955 There's a place where you can have Chinese food and doughnuts. 53 00:02:40,961 --> 00:02:44,661 And you can get your checks cashed just down the street. 54 00:02:44,665 --> 00:02:46,395 Yeah, and there's a prison right next door. 55 00:02:46,400 --> 00:02:48,270 ( PRISON SIREN WAILING ) Oh, Jack... 56 00:02:48,269 --> 00:02:52,799 now, honey, I know this is gonna be different for you... 57 00:02:52,806 --> 00:02:55,766 but I know you can do it, buddy. 58 00:02:55,776 --> 00:02:56,436 Yeah. 59 00:02:56,443 --> 00:02:59,413 And when Ben gets out of rehab, he'll move in here with you... 60 00:02:59,413 --> 00:03:01,313 and it'll just be like old times. 61 00:03:01,315 --> 00:03:03,545 Not if I hang myself. 62 00:03:05,653 --> 00:03:07,693 ( STRUGGLES ) 63 00:03:08,689 --> 00:03:12,759 Okay, okay, that's it... that's everything, Jack. 64 00:03:14,995 --> 00:03:18,495 So, honey, I think we'll just be on our way? 65 00:03:18,499 --> 00:03:22,939 Okay... bud, you know, your mom and I... 66 00:03:22,937 --> 00:03:24,467 we're just a phone call away. 67 00:03:24,471 --> 00:03:25,241 Just a phone call away. 68 00:03:25,239 --> 00:03:26,039 And you know something else? 69 00:03:26,040 --> 00:03:30,340 I think that once you settle in, you are gonna like this place. 70 00:03:30,344 --> 00:03:31,784 It's got great character. 71 00:03:31,779 --> 00:03:33,309 ( GLASS SMASHING ) Sure does. 72 00:03:33,314 --> 00:03:34,454 ( CAR ALARM BLARING ) Sure does. 73 00:03:34,448 --> 00:03:38,818 And who knows? I bet you'll be bringing a lady or two back here in no time. 74 00:03:38,819 --> 00:03:41,949 Yeah, I'll make sure she has an extra bus pass... 75 00:03:41,956 --> 00:03:43,616 you idiot. 76 00:03:43,624 --> 00:03:46,364 Honey, come on, let's go, we gotta beat the traffic. 77 00:03:46,360 --> 00:03:48,430 Go... you wouldn't want to be here at night. 78 00:03:48,429 --> 00:03:52,359 Well, we'll see you Sunday for dinner, right? 79 00:03:52,366 --> 00:03:53,796 ( CAR ALARM BLARING ) Whatever. 80 00:03:53,801 --> 00:03:55,431 Love you, honey. 81 00:03:55,436 --> 00:03:57,636 What'd you say that for, about the ladies? 82 00:03:57,638 --> 00:04:00,038 Because I slipped a disk and hurt my back... 83 00:04:00,040 --> 00:04:01,410 and I wasn't thinking. 84 00:04:01,408 --> 00:04:02,978 [DIANA] Well, how's your groin? 85 00:04:02,977 --> 00:04:03,937 [ALAN] Bad. 86 00:04:03,944 --> 00:04:07,284 We had been there for weeks and, uh... 87 00:04:07,281 --> 00:04:10,281 a-- at some point, I misplaced my crack pipe. 88 00:04:10,284 --> 00:04:12,684 Or maybe it broke, I, uh... 89 00:04:12,686 --> 00:04:16,456 I don't quite remember that part. 90 00:04:16,457 --> 00:04:18,487 But what-- what I do remember is... 91 00:04:18,492 --> 00:04:21,462 my buddy's body had, uh, atrophied... 92 00:04:21,462 --> 00:04:23,562 you know, gone through that atrophy process... 93 00:04:23,564 --> 00:04:27,534 and, uh, I was fiending pretty hard... 94 00:04:27,534 --> 00:04:32,874 but, uh, I didn't have a pipe-- no pipe. 95 00:04:32,873 --> 00:04:39,713 So I, uh, I sort of, uh-- sort of jimmied his head off. 96 00:04:39,713 --> 00:04:40,613 Yeah. 97 00:04:40,614 --> 00:04:42,784 Off of his body, kind of hollowed it out. 98 00:04:42,783 --> 00:04:45,383 I mean, using some simple carpentry techniques... 99 00:04:45,386 --> 00:04:48,816 that I'd learned back at Mr. Yost's shop class. 100 00:04:48,822 --> 00:04:53,892 And, uh-- god, it's-- it's gonna sound so crazy... 101 00:04:53,894 --> 00:04:55,334 when I-- when I say it out loud... 102 00:04:55,329 --> 00:05:02,999 but I-- I proceeded to smoke crack out of his skull... 103 00:05:03,003 --> 00:05:07,813 and that was my lowest moment with drugs. 104 00:05:07,975 --> 00:05:12,905 ( PEEING ) 105 00:05:12,913 --> 00:05:14,513 ( SIGHS ) 106 00:05:16,517 --> 00:05:20,387 Oh! H-- hey. 107 00:05:20,788 --> 00:05:24,358 It's so good to have you here. 108 00:05:24,858 --> 00:05:28,758 ( PEEING STOPS ) 109 00:05:33,067 --> 00:05:35,127 All done. 110 00:05:37,905 --> 00:05:39,705 ( PEEING STARTS, STOPS ) 111 00:05:39,707 --> 00:05:41,707 [DIANA] Alan, Jack needs a car. 112 00:05:41,709 --> 00:05:44,079 Diana, we've been through this. 113 00:05:44,078 --> 00:05:46,708 Well, what's he supposed to do, take a bus everywhere? 114 00:05:46,714 --> 00:05:48,384 I mean, it's just not practical. 115 00:05:48,382 --> 00:05:50,522 Well... you know, I was thinking... 116 00:05:50,517 --> 00:05:53,817 that maybe he could get a job with Del at the Big Deal Mart. 117 00:05:53,821 --> 00:05:55,021 Oh, you want Jack to work with the person... 118 00:05:55,022 --> 00:05:56,522 who was responsible for getting Ben hooked on drugs. 119 00:05:56,523 --> 00:05:58,863 Now wait a minute-- Do you know what the police told me? 120 00:05:58,859 --> 00:06:00,589 They told me that Del might be a criminal. 121 00:06:00,594 --> 00:06:02,134 Well, that's loony tunes! It's possible! 122 00:06:02,129 --> 00:06:06,159 That's why I think we should hire a private investigator. 123 00:06:06,166 --> 00:06:07,596 Just to be safe. 124 00:06:07,601 --> 00:06:08,801 Hire a private investigator? 125 00:06:08,802 --> 00:06:14,072 Diana, I just finished paying first, last and a security deposit on Jack's apartment... 126 00:06:14,074 --> 00:06:15,844 then you start talking about getting a car. 127 00:06:15,843 --> 00:06:17,943 I mean, this is bullspit! Oh, oh-- 128 00:06:17,945 --> 00:06:19,775 You are hittin' the pockets too dang hard! 129 00:06:19,780 --> 00:06:21,480 All right, fine, whatever... 130 00:06:21,482 --> 00:06:26,452 but could we just agree... Jack needs a car. 131 00:06:27,721 --> 00:06:29,091 ( MEN LAUGHING ) 132 00:06:29,089 --> 00:06:32,019 Exactly! If I was a woman, I'd be banging every dude I met. 133 00:06:32,025 --> 00:06:34,085 Buh-buh-buh-buh... 134 00:06:34,094 --> 00:06:36,194 I hope I'm the first guy you meet! 135 00:06:36,196 --> 00:06:36,896 ( INDISTINCT ) 136 00:06:36,897 --> 00:06:40,527 I'll bang you. You know it. 137 00:06:40,534 --> 00:06:44,074 Oh, god, look at this [BLEEP]ing asshole! 138 00:06:44,071 --> 00:06:46,441 Easy pickin's. 139 00:06:47,975 --> 00:06:48,835 Hey! Hey. 140 00:06:48,842 --> 00:06:50,742 I'm Ricky. I'm Alan. 141 00:06:50,744 --> 00:06:51,584 Pleasure. I'm your man. 142 00:06:51,578 --> 00:06:53,708 [RICKY] Pleasure to meet you. [ALAN] Thank you, sir. 143 00:07:02,055 --> 00:07:04,015 ( KNOCKING ) 144 00:07:04,024 --> 00:07:07,034 [SCOLES] Christ... one minute! 145 00:07:09,496 --> 00:07:10,456 Come in! 146 00:07:10,864 --> 00:07:14,134 Goddamn-- Mr. Scoles? 147 00:07:16,503 --> 00:07:21,813 That's me. 148 00:07:21,809 --> 00:07:24,339 I don't know how much longer I can take it out there, Ben. 149 00:07:24,344 --> 00:07:25,184 I am freaking out! 150 00:07:25,179 --> 00:07:26,709 Yeah, well, I don't know how much longer I can take it in here, Jack! 151 00:07:26,713 --> 00:07:30,353 Okay, I'm not gonna argue with you about who has it harder, because I am going to win! 152 00:07:30,350 --> 00:07:32,150 All right? 153 00:07:32,152 --> 00:07:33,992 But what about celebs? Have you met any celebs? 154 00:07:33,987 --> 00:07:36,047 No, I haven't met any celebs. Is that Jeff Bridges? 155 00:07:36,056 --> 00:07:37,716 Jack, there's no celebrities here! 156 00:07:37,724 --> 00:07:40,234 Although I did meet this amazingly nice man... 157 00:07:40,227 --> 00:07:41,687 who smoked crack out of his best friend's skull... 158 00:07:41,695 --> 00:07:45,825 and a charming lady who made me pee into her cupped hand. 159 00:07:45,833 --> 00:07:48,103 I swear to god, I think that's Jeff Bridges. 160 00:07:48,101 --> 00:07:52,171 That's not Jeff Bridges! I was almost raped in the bathroom, Jack! 161 00:07:53,073 --> 00:07:53,713 Ugh... 162 00:07:53,707 --> 00:07:56,037 What is this? They feed you here, too? 163 00:07:56,043 --> 00:07:57,413 You don't understand! Like what is that? 164 00:07:57,411 --> 00:07:58,911 Is that TV just on all the time? 165 00:07:58,912 --> 00:08:02,952 Always... but, they don't give us the remote. 166 00:08:02,950 --> 00:08:03,450 So what? 167 00:08:03,450 --> 00:08:06,220 Excuse me, Mr. Dolfe, but it's almost nap time. 168 00:08:06,220 --> 00:08:07,020 Okay? 169 00:08:08,188 --> 00:08:09,858 You son of a bitch. 170 00:08:09,857 --> 00:08:10,717 I gotta go. 171 00:08:10,724 --> 00:08:11,464 You gotta go take a nap? 172 00:08:11,458 --> 00:08:16,258 [FEMALE ON P.A.] Attention, residents, don't forget, it's free Massage Day. 173 00:08:16,263 --> 00:08:17,263 What is this place? 174 00:08:17,264 --> 00:08:22,004 So, we got the Technology package; that's ABS, anti-lock brake system. 175 00:08:22,002 --> 00:08:25,342 Power window, power lock, 12-disc CD changer. 176 00:08:25,339 --> 00:08:28,269 Bluetooth, wiper fluid and a steering wheel... 177 00:08:28,275 --> 00:08:29,065 all for $2,600. Wow. 178 00:08:29,076 --> 00:08:32,976 That-- that really sounds great, but like I told you before... 179 00:08:32,980 --> 00:08:35,210 I really don't need the Bluetooth. 180 00:08:35,215 --> 00:08:37,015 Oh, yeah, oh, right, no Bluetooth, of course. 181 00:08:37,017 --> 00:08:39,117 We'll get the-- oh, you know what? No... agh! 182 00:08:39,119 --> 00:08:40,789 Crap! It's a package thing. 183 00:08:40,787 --> 00:08:42,087 Look at that. It's just part of the deal. 184 00:08:42,089 --> 00:08:43,819 You just gotta take it, I guess. 185 00:08:43,824 --> 00:08:47,094 Yeah, that's fine. So I don't want the package. 186 00:08:47,094 --> 00:08:49,764 Oh, yeah, no, I totally get it. You know what I'm gonna do? 187 00:08:49,763 --> 00:08:50,733 I'm gonna go talk to my manager. 188 00:08:50,731 --> 00:08:53,731 See if I can't get him to slide on that Bluetooth. Thank you. 189 00:08:53,734 --> 00:08:54,704 He's a stickler, but I'm hard on him. 190 00:08:54,701 --> 00:08:56,131 All right? I'll be right back. 191 00:08:56,136 --> 00:09:00,436 ( SPEAKING GIBBERISH ) 192 00:09:03,911 --> 00:09:05,181 Congratulations, Alex! Thank you. 193 00:09:05,178 --> 00:09:08,008 My manager can throw in a free lube job with the package. 194 00:09:08,015 --> 00:09:09,775 Seventeen-six out the door. 195 00:09:09,783 --> 00:09:12,123 Yeah, don't want a lube job, don't need Bluetooth. 196 00:09:12,119 --> 00:09:14,319 I just want the car as is. 197 00:09:14,321 --> 00:09:15,521 I hear you loud and clear. I totally get it. 198 00:09:15,522 --> 00:09:18,122 You know, I'm gonna go talk to my manager right now. 199 00:09:18,125 --> 00:09:21,055 See if I can't get this old blowhard to close this deal right now. 200 00:09:21,061 --> 00:09:23,461 Stop hassling us around, huh? 201 00:09:23,463 --> 00:09:25,133 Yeah. What do you think about that? 202 00:09:25,132 --> 00:09:25,732 Appreciate it. 203 00:09:25,732 --> 00:09:30,102 Thank you. Thank you very much. 204 00:09:31,972 --> 00:09:35,212 [DIANA] I'm Diana Dolfe, we spoke on the phone last week. 205 00:09:35,208 --> 00:09:36,338 [SCOLES] Sure, have a seat. Thank you. 206 00:09:36,343 --> 00:09:38,283 Oh, is that your doggy? 207 00:09:38,278 --> 00:09:40,808 Oh, yeah, he's uh, Wolfie. 208 00:09:40,814 --> 00:09:41,254 Oh. 209 00:09:41,248 --> 00:09:43,918 Man's best friend. ( GIGGLES ) 210 00:09:43,917 --> 00:09:45,917 He's dead now. 211 00:09:45,919 --> 00:09:47,349 So what's on your mind? 212 00:09:47,354 --> 00:09:49,964 Uh, well, I've never done this before. 213 00:09:49,957 --> 00:09:54,787 I don't even quite know what I'm expecting, so-- 214 00:09:54,795 --> 00:09:57,955 Why don't we start from the beginning? 215 00:09:57,965 --> 00:09:58,525 Good. 216 00:09:58,532 --> 00:10:04,502 Yes, so my son has been hanging out with this Del friend of his since he was a child... 217 00:10:04,504 --> 00:10:07,944 and you know I never thought much of it, but um-- 218 00:10:07,941 --> 00:10:10,341 Turns out that Del... 219 00:10:10,344 --> 00:10:13,044 got my older son hooked on drugs... 220 00:10:13,046 --> 00:10:15,506 and he might have been working with a drug dealer. 221 00:10:15,515 --> 00:10:19,175 So I was thinking that maybe you could, um, you know-- 222 00:10:19,186 --> 00:10:21,016 Send him on a vacation. 223 00:10:21,021 --> 00:10:21,991 What? 224 00:10:21,989 --> 00:10:23,589 You know, like-- 225 00:10:23,590 --> 00:10:24,890 One of those. 226 00:10:24,891 --> 00:10:26,521 Oh, no, no, no. 227 00:10:26,526 --> 00:10:27,156 I'm just kidding. 228 00:10:27,160 --> 00:10:30,260 Oh! Ah-- It's a joke! I'm just joking. 229 00:10:30,263 --> 00:10:31,863 I don't kill people any more. 230 00:10:31,865 --> 00:10:37,835 So he's about 6'7", about 340 pounds, yeah? 231 00:10:37,838 --> 00:10:39,498 No, I think he's about 5'5", maybe 180. 232 00:10:39,506 --> 00:10:44,376 Really? Well, that's-- must be the perspective on the photo. 233 00:10:44,378 --> 00:10:45,438 Yes. 234 00:10:45,445 --> 00:10:47,445 An Asian thing. 235 00:10:47,447 --> 00:10:49,907 I don't think he's Asian. Listen... 236 00:10:49,916 --> 00:10:51,216 I'm gonna find out everything I can... 237 00:10:51,218 --> 00:10:55,118 and believe me, if this guy so much as sneezes... 238 00:10:55,122 --> 00:10:56,252 you're gonna know about it. 239 00:10:56,256 --> 00:10:59,016 Well, that's wonderful. Thank you. 240 00:10:59,026 --> 00:11:01,256 And just one more thing, Mr. Scoles... 241 00:11:01,261 --> 00:11:03,191 could we keep this business just between us? 242 00:11:03,196 --> 00:11:06,096 Because, you know, my husband, um-- 243 00:11:06,099 --> 00:11:09,099 really doesn't understand. Say no more, Mrs. Dolfe. 244 00:11:09,102 --> 00:11:10,502 Discreet's my middle name. 245 00:11:10,504 --> 00:11:14,544 Well... good. 246 00:11:16,143 --> 00:11:17,313 Thank you, Mr. Scoles. 247 00:11:17,310 --> 00:11:18,110 Well, call me Harvey. 248 00:11:18,111 --> 00:11:22,981 Okay, well, we'll-- we'll talk again soon, Harvey. 249 00:11:22,983 --> 00:11:24,083 Okay, Del, focus. Okay. 250 00:11:24,084 --> 00:11:26,354 I gotta get into that rehab, so here's the plan. 251 00:11:26,353 --> 00:11:28,193 Step one, you go buy me drugs. 252 00:11:28,188 --> 00:11:31,058 What kind? I don't care. Ugh... drugs. 253 00:11:31,058 --> 00:11:33,458 Step two, I take all of those drugs. 254 00:11:33,460 --> 00:11:34,130 Oh, Jack... 255 00:11:34,127 --> 00:11:36,057 Step three, after I pass out, you check me into Ben's rehab. 256 00:11:36,063 --> 00:11:39,063 It's pretty freakin' simple, my friend. 257 00:11:39,066 --> 00:11:40,896 Where do I get the drugs? 258 00:11:40,901 --> 00:11:42,071 I don't know! Does it look like I have a map... 259 00:11:42,069 --> 00:11:44,169 with all the locations of the drug lords? 260 00:11:44,171 --> 00:11:45,071 Just go to a bad part of town... 261 00:11:45,072 --> 00:11:47,142 find the most dangerous-looking guy and say... 262 00:11:47,140 --> 00:11:49,640 "Hey, do you have any drugs? I'm Del, look at me. Check me out." 263 00:11:49,643 --> 00:11:54,113 What the [BLEEP] do you want, you little [BLEEP]-ass, fat piece of [BLEEP] [BLEEP]! 264 00:11:54,114 --> 00:11:57,154 Do you have any drugs? I'm Del. Look at me. 265 00:11:57,150 --> 00:11:59,250 Check me out. 266 00:11:59,252 --> 00:12:00,922 How much you got? 267 00:12:00,921 --> 00:12:02,521 $300... 268 00:12:02,522 --> 00:12:05,222 Aight... I got something for you, little bitch. 269 00:12:05,225 --> 00:12:08,555 Somethin' to let that beast out the cage. 270 00:12:08,562 --> 00:12:11,362 You know what I'm saying? 271 00:12:11,364 --> 00:12:14,604 Thank you. Don't do it all at once. 272 00:12:18,538 --> 00:12:23,238 I got you now, you fat, piece of [BLEEP]. 273 00:12:27,447 --> 00:12:31,047 Oh, excuse me, have you seen Ricky? 274 00:12:34,387 --> 00:12:35,147 Listen to me, Del. 275 00:12:35,155 --> 00:12:37,015 When you come in in the morning and I am passed out... 276 00:12:37,023 --> 00:12:40,633 you take me to that address and you give them this insurance card. 277 00:12:40,627 --> 00:12:42,157 It's right here. 278 00:12:42,162 --> 00:12:44,702 And one more thing, and this is very important. 279 00:12:44,698 --> 00:12:46,458 Del, this is important. Del! 280 00:12:46,466 --> 00:12:50,096 Lock the door behind you, and do not let me out... 281 00:12:50,103 --> 00:12:54,073 no matter what sound you hear, do you understand me? 282 00:12:54,074 --> 00:12:55,014 I understand. 283 00:12:59,546 --> 00:13:01,476 Here we come! 284 00:13:02,282 --> 00:13:09,492 Whoa! That is good! 285 00:13:09,489 --> 00:13:11,289 [RICKY] No, no, no! 286 00:13:11,291 --> 00:13:13,091 I'm gonna go out and give this man the deal he deserves! 287 00:13:13,093 --> 00:13:16,663 If you don't watch it, I'm gonna [BLEEP]ing kill you. 288 00:13:16,663 --> 00:13:19,603 I'll kill you, you bastard! 289 00:13:20,667 --> 00:13:25,397 Look, Alice... I fought tooth and nail for you. 290 00:13:25,405 --> 00:13:30,305 Frankly, I said some things to my boss that might get me fired, but-- 291 00:13:30,310 --> 00:13:32,110 Did you get braces? 292 00:13:32,112 --> 00:13:34,382 I'm sorry, what? Braces! 293 00:13:34,381 --> 00:13:38,551 Did you just get braces while I was waiting here? 294 00:13:39,853 --> 00:13:40,593 Are you a moron? 295 00:13:40,587 --> 00:13:43,617 Yeah, yeah, I said I was gonna go talk to my manager... 296 00:13:43,623 --> 00:13:46,663 but instead, I went to my orthodontist, had molds made... 297 00:13:46,660 --> 00:13:49,860 and had braces put on, in what, less than ten minutes? 298 00:13:49,863 --> 00:13:51,703 You've been gone for over two hours! 299 00:13:51,698 --> 00:13:54,128 Goddamn it! Corey, get in here! 300 00:13:54,134 --> 00:13:59,144 This son of a bit right here just accused me of ditching work to get braces put on! 301 00:13:59,139 --> 00:14:03,339 Meanwhile, I got him the package without Bluetooth! 302 00:14:03,343 --> 00:14:04,243 That really ticks me off. 303 00:14:04,244 --> 00:14:05,414 These customers come in here, walk all over us. 304 00:14:05,412 --> 00:14:07,352 We're just trying to get them the best deal... 305 00:14:07,347 --> 00:14:09,577 and you accuse us of getting a spray tan and a haircut? 306 00:14:09,583 --> 00:14:12,583 Asshole. Okay, look, I am begging you guys! 307 00:14:12,586 --> 00:14:14,886 I am begging you, all I want to do is make a deal... 308 00:14:14,888 --> 00:14:16,688 and buy a car for my son. 309 00:14:16,690 --> 00:14:17,690 That is all! 310 00:14:17,691 --> 00:14:19,161 Well, yeah, that's what we all want. 311 00:14:19,159 --> 00:14:21,289 Just sign right here. 312 00:14:23,897 --> 00:14:26,157 It's a deal, my friend. 313 00:14:26,166 --> 00:14:29,496 Thank you so much for coming in to Handshake Auto! 314 00:14:29,502 --> 00:14:32,342 What a great day for you. 315 00:14:39,312 --> 00:14:41,782 [NURSE] Lights out. 316 00:14:59,165 --> 00:15:02,765 [DEL] Jack? ( RETCHING NOISE ) 317 00:15:09,276 --> 00:15:11,536 Is everything okay, buddy? 318 00:15:20,687 --> 00:15:22,247 Jack? 319 00:15:22,656 --> 00:15:27,756 It's okay. Everything's fine. 320 00:15:29,396 --> 00:15:31,296 [DEL] Jack? 321 00:15:34,534 --> 00:15:37,444 Jack, you're really scaring me, buddy. 322 00:15:37,437 --> 00:15:38,297 ( GROWLING ) 323 00:15:43,543 --> 00:15:45,213 Jack. 324 00:15:46,880 --> 00:15:48,810 Agh! 325 00:15:48,815 --> 00:15:51,415 Jack! Jack! 326 00:15:55,488 --> 00:15:58,388 ( GROWLING ) 327 00:16:02,862 --> 00:16:07,002 Agh... no! Wha-- 328 00:16:07,734 --> 00:16:11,404 Anyone out there? 329 00:16:11,404 --> 00:16:12,174 You okay there, mister? 330 00:16:12,172 --> 00:16:15,012 No, come on. 331 00:16:15,008 --> 00:16:16,978 No. 332 00:16:17,711 --> 00:16:21,281 Hey, buddy! ( GROWLING ) 333 00:16:21,281 --> 00:16:21,711 No... 334 00:16:21,715 --> 00:16:24,675 Did you hear me? I asked if you were okay? 335 00:16:24,684 --> 00:16:26,684 No, no! 336 00:16:26,686 --> 00:16:28,346 Mommy's home. 337 00:16:28,355 --> 00:16:35,025 Rah! Agh! 338 00:16:40,834 --> 00:16:43,404 I just love this time of year. 339 00:16:43,403 --> 00:16:47,973 Oh, oh, this is such a beautiful piece. 340 00:16:47,974 --> 00:16:51,444 Oh... ( HOWLING ) 341 00:17:01,488 --> 00:17:05,358 Oh, come on! Come on! 342 00:17:14,868 --> 00:17:17,468 Arrh! Agh! 343 00:17:17,837 --> 00:17:20,967 Jesus, Mary and Joseph! 344 00:17:20,974 --> 00:17:24,314 Arrh! Agh! 345 00:17:43,029 --> 00:17:45,499 Oh, hi, Mr. Dolfe. 346 00:17:46,499 --> 00:17:50,029 Is that-- is that a new car? 347 00:17:50,036 --> 00:17:53,496 I bought it for Jack. 348 00:17:53,506 --> 00:17:57,406 Okay... okay, bye, Mr. Dolfe. 349 00:18:06,820 --> 00:18:09,850 Oh, my god! Oh, my god, please help-- I'm okay. 350 00:18:09,856 --> 00:18:12,416 Can I help you? There has been a huge misunderstanding. 351 00:18:12,425 --> 00:18:14,755 What seems to be the problem? Okay, I know this is gonna sound crazy... 352 00:18:14,761 --> 00:18:16,691 but listen, hear me out. Okay. 353 00:18:16,696 --> 00:18:18,726 I actually don't belong here. What? 354 00:18:18,731 --> 00:18:20,401 My brother and I are being kicked out of our house by our dad... 355 00:18:20,400 --> 00:18:24,470 so I lied and said I was a drug addict, even though I'm not... 356 00:18:24,471 --> 00:18:25,441 just so I didn't have to move... 357 00:18:25,438 --> 00:18:27,908 and in all reality, I'm just a regular kid from Florida... 358 00:18:27,907 --> 00:18:29,067 and I just want to go home and see my family. 359 00:18:29,075 --> 00:18:30,405 So you have to believe me, please! It's okay, sweetie. 360 00:18:30,410 --> 00:18:33,680 We are going to get this all figured out. Okay, okay, okay. 361 00:18:33,680 --> 00:18:36,110 Hold on just one second. Thank you. 362 00:18:41,020 --> 00:18:42,690 Jack! 363 00:18:42,689 --> 00:18:45,019 Jack? 364 00:18:47,760 --> 00:18:51,400 Del... help me. 365 00:18:51,397 --> 00:18:53,527 Okay, come on. 366 00:18:53,867 --> 00:18:54,927 Come on, let's get you to rehab. 367 00:18:54,934 --> 00:18:56,934 I think I ate a wolf. 368 00:18:56,936 --> 00:19:00,436 Thank you so much for being understanding. 369 00:19:00,440 --> 00:19:01,670 This night has been-- it's been a nightmare. 370 00:19:01,674 --> 00:19:04,584 Of course, of course, sweetie. You know? 371 00:19:04,577 --> 00:19:06,837 Let's take him back to his room and double his dosage. 372 00:19:06,846 --> 00:19:08,006 Wait, what? No, no, no, no, what? 373 00:19:08,014 --> 00:19:10,554 We can't help you beat this until you're ready to admit you have a problem. 374 00:19:10,550 --> 00:19:12,980 No, I don't have a problem. That's what I told you! 375 00:19:12,986 --> 00:19:14,716 It's a misunderstanding. 376 00:19:14,721 --> 00:19:18,961 No! No! It's a misunderstanding! 377 00:19:18,958 --> 00:19:20,888 Call my brother Jack! 378 00:19:20,894 --> 00:19:23,434 Shut the [BLEEP] up! 379 00:19:23,429 --> 00:19:40,809 Junky asshole. 380 00:19:40,813 --> 00:19:44,783 Honey, you will not believe the day I've had today. 381 00:19:44,784 --> 00:19:48,224 One of the all-time worst. 382 00:19:49,355 --> 00:19:50,755 [ALAN] Diana? 383 00:19:50,757 --> 00:19:51,817 I don't want to mince words, but, uh-- 384 00:19:51,824 --> 00:19:56,634 This situation is a lot worse than either one of us even knew. 385 00:19:56,629 --> 00:19:58,759 Oh, look at that. 386 00:19:58,765 --> 00:20:00,055 ( GASPS ) 387 00:20:00,066 --> 00:20:02,166 Oh, do you think I should call the police? 388 00:20:02,168 --> 00:20:05,168 Well, you know, if you really want to protect your sons... 389 00:20:05,171 --> 00:20:06,971 I wish you would let me take care of it. 390 00:20:06,973 --> 00:20:09,013 I have my own way of handling these things... 391 00:20:09,008 --> 00:20:14,848 and certain things I can do that the police aren't allowed to do... see? 392 00:20:14,847 --> 00:20:16,607 But you're not gonna hurt him, right? 393 00:20:16,616 --> 00:20:19,046 No, no, no, just, uh, gonna talk to him... 394 00:20:19,052 --> 00:20:23,622 and explain to him that he hasn't been a very good, little boy. 395 00:20:23,623 --> 00:20:24,093 Okay. 396 00:20:24,090 --> 00:20:28,730 By the way, I have a check for you. 397 00:20:28,728 --> 00:20:29,328 Oh, no, no, no. 398 00:20:29,329 --> 00:20:32,659 Oh... thank you. 399 00:20:32,665 --> 00:20:35,625 I'll give you a ride to the ATM. 400 00:20:43,977 --> 00:20:45,907 Is this heaven? 401 00:20:45,912 --> 00:20:50,012 No, sweetheart, it's rehab. 402 00:20:50,016 --> 00:20:52,016 Yes. 403 00:20:52,018 --> 00:20:54,648 No! No! 404 00:20:54,654 --> 00:20:58,264 Yes. 405 00:21:07,300 --> 00:21:08,230 Jack? What's up? 406 00:21:08,234 --> 00:21:10,274 Just let me do all the talking. 407 00:21:10,270 --> 00:21:12,840 I know how to handle celebrities. 408 00:21:12,839 --> 00:21:17,509 Sometimes I can't remember if it's me who's loaded, or my gun. 409 00:21:17,510 --> 00:21:21,480 I will kill you! I will sew your ass shut! Okay, okay. 30909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.