Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,740 --> 00:02:29,780
= Diamond Lover =
39
00:02:30,060 --> 00:02:32,780
= Episode 25 =
40
00:02:34,220 --> 00:02:35,720
I pretended to fall in love with others
41
00:02:36,620 --> 00:02:37,530
and cheat on you.
42
00:02:39,980 --> 00:02:42,960
Then I left and got married.
43
00:02:44,320 --> 00:02:45,580
You know why?
44
00:02:48,520 --> 00:02:50,240
Only after I left,
45
00:02:52,100 --> 00:02:52,860
would your father
46
00:02:52,860 --> 00:02:55,450
take you back.
47
00:02:59,860 --> 00:03:01,720
You’re too drunk. Sober up.
48
00:03:04,570 --> 00:03:05,610
Sober up?
49
00:03:05,880 --> 00:03:07,020
Right now,
50
00:03:07,020 --> 00:03:08,790
I’m soberer than ever.
51
00:03:10,570 --> 00:03:12,840
I can’t be soberer than this.
52
00:03:15,390 --> 00:03:16,600
Look,
53
00:03:18,810 --> 00:03:22,840
I couldn’t see you
54
00:03:23,630 --> 00:03:25,630
lose everything because of me.
55
00:03:27,920 --> 00:03:30,080
I couldn’t allow you to suffer with me.
56
00:03:32,130 --> 00:03:33,400
So over the past years,
57
00:03:34,750 --> 00:03:38,440
no matter how hard he abused me,
58
00:03:39,990 --> 00:03:40,980
I suffered in silence.
59
00:03:43,510 --> 00:03:44,610
because I wanted
60
00:03:46,420 --> 00:03:48,260
to regain my freedom.
61
00:03:54,420 --> 00:03:55,680
Now, I’ve succeeded
62
00:03:57,990 --> 00:03:59,600
but you’re in love with someone else.
63
00:04:01,370 --> 00:04:02,250
You know
64
00:04:05,320 --> 00:04:07,460
how painful I was
65
00:04:08,090 --> 00:04:09,310
when I found out about that?
66
00:04:15,520 --> 00:04:17,550
I’m sorry, Xiao Liang. I regret it.
67
00:04:19,370 --> 00:04:20,910
I shouldn’t have left you.
68
00:04:23,180 --> 00:04:24,670
Could you forgive me?
69
00:04:30,930 --> 00:04:31,900
I’ll ask you again.
70
00:04:33,650 --> 00:04:34,880
Is that all true?
71
00:04:36,610 --> 00:04:37,910
You don’t believe me?
72
00:04:45,610 --> 00:04:47,130
You can ask your dad
73
00:04:48,240 --> 00:04:49,890
why I married that man.
74
00:04:51,980 --> 00:04:53,160
Ask him
75
00:04:53,160 --> 00:04:54,910
how he forced me to marry him.
76
00:04:57,630 --> 00:04:58,430
I had to do it
77
00:04:58,430 --> 00:04:59,910
so that you’d give up.
78
00:05:08,640 --> 00:05:10,360
Don’t leave me alone, OK?
79
00:05:13,690 --> 00:05:15,820
At least not tonight, please.
80
00:05:21,140 --> 00:05:22,010
OK.
81
00:06:06,070 --> 00:06:07,770
I asked you here to comfort you,
82
00:06:07,770 --> 00:06:09,370
not to see how heartbroken you are.
83
00:06:09,790 --> 00:06:10,850
What happened
84
00:06:10,850 --> 00:06:11,700
between you and Xiao Liang?
85
00:06:11,700 --> 00:06:12,520
Tell us.
86
00:06:12,520 --> 00:06:12,820
If you don’t say it,
87
00:06:12,820 --> 00:06:14,110
how can we help you?
88
00:06:14,110 --> 00:06:15,120
Hey,
89
00:06:15,460 --> 00:06:18,130
we’d better stay out of it.
90
00:06:19,150 --> 00:06:20,360
There’s nothing we can do anyway.
91
00:06:22,140 --> 00:06:23,150
Xiao Liang and I
92
00:06:23,150 --> 00:06:24,270
argue constantly.
93
00:06:25,020 --> 00:06:26,490
He never stops worrying about me.
94
00:06:26,490 --> 00:06:27,340
I always feel
95
00:06:27,340 --> 00:06:28,610
inferior to him.
96
00:06:29,150 --> 00:06:30,050
I have no such experience.
97
00:06:30,050 --> 00:06:31,010
I’m not sure if this kind of feeling
98
00:06:31,010 --> 00:06:31,980
is normal.
99
00:06:32,160 --> 00:06:33,050
He always tells me
100
00:06:33,050 --> 00:06:33,960
don’t let trivial matters
101
00:06:33,960 --> 00:06:35,310
break our relationship.
102
00:06:35,310 --> 00:06:36,190
But Ye Qi
103
00:06:36,190 --> 00:06:37,590
is much bigger than that.
104
00:06:38,000 --> 00:06:39,220
She’s only here for a few days
105
00:06:39,220 --> 00:06:40,500
and we've already ended up like this.
106
00:06:41,140 --> 00:06:42,360
Or the problem between us
107
00:06:42,360 --> 00:06:43,610
doesn’t lie in others at all.
108
00:06:43,610 --> 00:06:44,800
Our bond simply
109
00:06:44,800 --> 00:06:45,390
isn’t strong enough
110
00:06:45,390 --> 00:06:47,130
to withstand any test.
111
00:06:49,060 --> 00:06:50,270
So you don’t know
112
00:06:50,270 --> 00:06:51,550
Xiao Liang and Ye Qi used to be...
113
00:06:52,700 --> 00:06:53,340
Don’t tell her.
114
00:06:53,620 --> 00:06:54,420
Why?
115
00:06:55,660 --> 00:06:57,740
That will only make her feel worse.
116
00:06:58,990 --> 00:07:00,300
Perhaps this is the end
117
00:07:00,300 --> 00:07:01,520
of our relationship.
118
00:07:02,640 --> 00:07:04,400
Don’t say that. Everything will be fine.
119
00:07:04,400 --> 00:07:05,170
Hey, I got your back.
120
00:07:05,170 --> 00:07:06,300
Buck up and look at me.
121
00:07:06,480 --> 00:07:07,010
Tell me,
122
00:07:07,260 --> 00:07:09,040
did you two do it?
123
00:07:09,690 --> 00:07:10,520
Of course not.
124
00:07:10,520 --> 00:07:11,550
Girls should have self-respect.
125
00:07:12,430 --> 00:07:13,540
The enemy is at the door.
126
00:07:13,540 --> 00:07:14,840
How will that help?
127
00:07:15,110 --> 00:07:16,300
That will only lead to
128
00:07:16,300 --> 00:07:18,030
Xiao Liang telling her he’s busy
129
00:07:18,030 --> 00:07:19,000
and they should separate for a while.
130
00:07:19,000 --> 00:07:20,270
It’ll be too late to turn things around then.
131
00:07:20,270 --> 00:07:20,720
Wrong!
132
00:07:20,720 --> 00:07:22,240
She can’t take the initiative, especially now.
133
00:07:22,240 --> 00:07:23,630
Just be yourself. You’re who you are.
134
00:07:23,630 --> 00:07:25,040
Don’t change yourself for others.
135
00:07:25,040 --> 00:07:25,460
Got it?
136
00:07:25,460 --> 00:07:26,770
Who should I listen to?
137
00:07:26,770 --> 00:07:27,580
Me!
138
00:07:28,860 --> 00:07:29,320
Forget it.
139
00:07:29,320 --> 00:07:30,620
Let me call him now
140
00:07:30,620 --> 00:07:31,920
and see how he’s doing.
141
00:07:31,920 --> 00:07:32,780
Deal.
142
00:08:07,860 --> 00:08:09,540
= Mi Duo =
143
00:08:23,720 --> 00:08:25,130
I’m hungry. I’ll go cooking.
144
00:08:29,010 --> 00:08:30,190
Don’t sit here. Come and help me.
145
00:08:30,480 --> 00:08:31,020
I...
146
00:08:31,020 --> 00:08:31,680
Come on.
147
00:08:31,680 --> 00:08:32,150
She...
148
00:08:32,150 --> 00:08:32,690
Come.
149
00:09:40,010 --> 00:09:40,680
You're awake.
150
00:09:42,240 --> 00:09:43,870
Did you sleep here all night?
151
00:09:45,430 --> 00:09:46,410
Did you catch a cold?
152
00:09:52,590 --> 00:09:54,040
I want to make one thing clear.
153
00:09:54,040 --> 00:09:55,000
I already have a girlfriend.
154
00:09:55,760 --> 00:09:57,590
I love her and don’t want to hurt her.
155
00:09:57,980 --> 00:09:59,310
Let bygones be bygones.
156
00:09:59,520 --> 00:10:01,040
Please don’t disturb my life again.
157
00:10:03,290 --> 00:10:04,380
I can agree to that
158
00:10:06,590 --> 00:10:07,950
only on one condition.
159
00:10:13,010 --> 00:10:13,610
Go with me
160
00:10:13,610 --> 00:10:15,460
to where we first met.
161
00:10:17,820 --> 00:10:20,830
Can you do that
162
00:10:20,830 --> 00:10:22,520
for old times’ sake,
163
00:10:23,550 --> 00:10:24,360
please?
164
00:10:47,030 --> 00:10:49,230
Hey, where were you last night?
165
00:10:49,230 --> 00:10:50,310
I called you over and over
166
00:10:50,310 --> 00:10:51,310
but you didn’t pick up.
167
00:10:52,500 --> 00:10:53,740
Something happened,
168
00:10:53,980 --> 00:10:55,050
and I had to take care of it.
169
00:10:55,450 --> 00:10:57,180
Can we talk?
170
00:10:57,600 --> 00:10:58,550
I’m busy lately.
171
00:10:58,670 --> 00:10:59,950
I don’t have time for it.
172
00:11:00,350 --> 00:11:01,340
You have no time?
173
00:11:02,560 --> 00:11:04,780
And I haven’t figured out what I should say.
174
00:11:04,980 --> 00:11:06,320
We’d better separate for a while.
175
00:11:06,910 --> 00:11:08,250
Why?
176
00:11:10,220 --> 00:11:11,710
We both need time to think.
177
00:11:20,730 --> 00:11:22,480
Gao Wen is right!
178
00:11:31,080 --> 00:11:31,980
This isn’t the style
179
00:11:31,980 --> 00:11:33,450
I asked for.
180
00:11:33,660 --> 00:11:34,360
I’ve made it
181
00:11:34,360 --> 00:11:35,500
clear enough.
182
00:11:36,020 --> 00:11:36,910
How could you
183
00:11:36,910 --> 00:11:37,790
make such a silly mistake?
184
00:11:38,130 --> 00:11:38,890
I’ll get you
185
00:11:38,890 --> 00:11:40,130
a new one immediately.
186
00:11:40,240 --> 00:11:42,550
Don’t bother. We’re here for a day,
187
00:11:42,670 --> 00:11:44,080
but still haven’t found the right ring.
188
00:11:44,320 --> 00:11:45,250
You want my daughter
189
00:11:45,250 --> 00:11:46,770
to have no ring at her wedding?
190
00:11:47,420 --> 00:11:48,300
Dad.
191
00:11:48,300 --> 00:11:49,850
OK, OK. I’ll make calls now.
192
00:11:49,850 --> 00:11:50,780
Let’s go to another store.
193
00:11:51,140 --> 00:11:51,910
Hello.
194
00:11:52,930 --> 00:11:53,690
Sir,
195
00:11:54,310 --> 00:11:55,920
this must be your daughter.
196
00:11:56,270 --> 00:11:56,960
What?
197
00:11:59,500 --> 00:11:59,970
My apologies.
198
00:11:59,970 --> 00:12:01,180
She’s new here
199
00:12:01,180 --> 00:12:02,660
and not familiar with the rules.
200
00:12:02,660 --> 00:12:04,440
I must say
201
00:12:04,440 --> 00:12:05,820
your daughter
202
00:12:05,820 --> 00:12:07,050
is classy and elegant.
203
00:12:07,210 --> 00:12:08,730
There’s one ring
204
00:12:08,730 --> 00:12:09,920
that suits her perfectly.
205
00:12:09,920 --> 00:12:10,920
Would you like to have a look?
206
00:12:18,990 --> 00:12:20,270
What do you think about this one?
207
00:12:26,370 --> 00:12:27,200
Not bad.
208
00:12:28,620 --> 00:12:29,770
Are there better ones?
209
00:12:30,620 --> 00:12:31,900
If you have other requests,
210
00:12:31,900 --> 00:12:32,860
we can adjust the ring
211
00:12:32,860 --> 00:12:34,410
to match
212
00:12:34,410 --> 00:12:36,170
your daughter’s wedding gown.
213
00:12:36,320 --> 00:12:37,440
It’s once in a lifetime thing
214
00:12:37,440 --> 00:12:38,590
after all.
215
00:12:38,710 --> 00:12:40,840
We know how important this ring is to you.
216
00:12:42,900 --> 00:12:45,130
Good job, young lady.
217
00:12:46,640 --> 00:12:47,220
Well,
218
00:12:47,830 --> 00:12:49,130
I want you
219
00:12:49,500 --> 00:12:50,720
to design my daughter’s wedding ring.
220
00:12:51,140 --> 00:12:53,410
Hope we can have the one we want
221
00:12:53,410 --> 00:12:54,630
as soon as possible.
222
00:12:55,310 --> 00:12:55,950
No problem.
223
00:12:56,920 --> 00:12:57,280
Good.
224
00:13:13,980 --> 00:13:15,020
This is all I can do.
225
00:13:15,020 --> 00:13:15,980
You’ll need to do the rest yourself.
226
00:13:16,530 --> 00:13:17,720
Don’t worry. I can handle it.
227
00:13:17,720 --> 00:13:18,280
Good luck!
228
00:13:20,570 --> 00:13:21,330
You can do it!
229
00:13:46,110 --> 00:13:47,910
There you are.
230
00:13:50,240 --> 00:13:51,020
All I need
231
00:13:51,020 --> 00:13:52,780
is to adjust it a little bit,
232
00:13:52,870 --> 00:13:54,900
then it’ll be a brand new design.
233
00:13:55,610 --> 00:13:57,510
The client will be happy with it
234
00:13:58,240 --> 00:14:00,460
and it’ll rebuild Xiao Liang’s trust in me
235
00:14:00,460 --> 00:14:02,940
and stabilize our relationship further.
236
00:14:20,680 --> 00:14:21,290
What brings you here?
237
00:14:22,020 --> 00:14:22,840
I’m sorry
238
00:14:22,840 --> 00:14:24,230
to bother you at this hour.
239
00:14:24,730 --> 00:14:26,220
My ex came to my place again.
240
00:14:27,150 --> 00:14:29,800
Can I stay here for a while?
241
00:14:35,660 --> 00:14:36,250
Come in.
242
00:14:36,810 --> 00:14:37,390
Thanks.
243
00:14:43,270 --> 00:14:44,540
You’re just like before,
244
00:14:44,990 --> 00:14:46,800
always making your place so tidy.
245
00:14:47,890 --> 00:14:48,890
I remember
246
00:14:49,050 --> 00:14:50,170
you used to help me with the chores
247
00:14:50,170 --> 00:14:51,770
every day after you got off work.
248
00:14:52,310 --> 00:14:54,390
Our apartment was small
249
00:14:54,390 --> 00:14:55,320
and we had no money,
250
00:14:55,880 --> 00:14:57,070
but we were so happy.
251
00:14:58,600 --> 00:14:59,820
That's all in the past.
252
00:15:02,550 --> 00:15:03,780
But I remember it
253
00:15:04,410 --> 00:15:05,930
as if it happened yesterday.
254
00:15:07,390 --> 00:15:08,410
Did you really
255
00:15:08,410 --> 00:15:09,450
forget about our past completely?
256
00:15:10,180 --> 00:15:11,420
Tell me the truth.
257
00:15:13,560 --> 00:15:14,350
I didn’t.
258
00:15:17,740 --> 00:15:18,340
Who is that?
259
00:15:20,750 --> 00:15:21,400
Mi Duo?
260
00:15:24,070 --> 00:15:24,660
Mi Duo.
261
00:15:27,340 --> 00:15:28,010
Mi Duo!
262
00:15:31,600 --> 00:15:32,240
Xiao Liang,
263
00:15:33,080 --> 00:15:35,540
♪ Except love ♪
264
00:15:35,930 --> 00:15:39,950
♪ At last only you’re loath to part ♪
265
00:15:40,640 --> 00:15:45,150
♪ Regardless of the pain ♪
266
00:15:57,730 --> 00:16:00,400
♪ What’s close to heart ♪
267
00:16:00,610 --> 00:16:04,190
♪ Isn’t just love ♪
268
00:16:05,000 --> 00:16:06,910
♪ So many secrets ♪
269
00:16:07,640 --> 00:16:11,170
♪ Are waiting to be revealed ♪
270
00:16:11,760 --> 00:16:14,610
♪ What pains the heart ♪
271
00:16:14,610 --> 00:16:17,960
♪ Is not sadness ♪
272
00:16:18,920 --> 00:16:20,750
♪ Sweetness feels ♪
273
00:16:20,750 --> 00:16:24,540
♪ unreal and absurd ♪
274
00:16:25,580 --> 00:16:27,320
♪ All I want is to love you ♪
275
00:16:27,320 --> 00:16:29,150
♪ All I’m longing for is to stay with you ♪
276
00:16:29,480 --> 00:16:31,140
What are you doing here, Lei Yiming?
277
00:16:31,580 --> 00:16:32,400
None of your business.
278
00:16:33,390 --> 00:16:34,200
What are you doing?
279
00:16:36,350 --> 00:16:37,580
How many times have I told you
280
00:16:37,700 --> 00:16:39,020
to have self-respect and not to act rashly?
281
00:16:39,020 --> 00:16:40,080
Yet you had to do the opposite.
282
00:16:40,290 --> 00:16:41,520
Look at you.
283
00:16:41,520 --> 00:16:44,650
♪ What breaks your heart ♪
284
00:16:44,650 --> 00:16:48,650
♪ Except love ♪
285
00:16:48,890 --> 00:16:50,510
♪ Who can tell ♪
286
00:16:51,070 --> 00:16:53,710
Let go. What exactly happened?
287
00:16:55,170 --> 00:16:58,520
♪ What breaks your heart ♪
288
00:16:58,520 --> 00:17:00,640
♪ Except love ♪
289
00:17:00,640 --> 00:17:01,630
Talk to me.
290
00:17:02,930 --> 00:17:07,640
♪ At last only you’re loath to part ♪
291
00:17:08,350 --> 00:17:10,810
It hurts!
292
00:17:16,580 --> 00:17:19,960
I’m heartbroken, Lei Yiming!
293
00:17:21,360 --> 00:17:22,160
Alright. Enough.
294
00:17:22,440 --> 00:17:24,860
Go home. Let’s go back.
295
00:17:27,710 --> 00:17:29,400
Which home?
296
00:17:29,440 --> 00:17:31,440
Our home, of course.
297
00:17:34,610 --> 00:17:35,110
Come on.
298
00:17:37,680 --> 00:17:41,760
♪ At last only you’re loath to part ♪
299
00:17:42,460 --> 00:17:46,720
♪ Regardless of the pain ♪
300
00:17:52,510 --> 00:17:53,090
Alright.
301
00:18:06,870 --> 00:18:08,220
No matter what happens in the future,
302
00:18:08,220 --> 00:18:09,350
tell me immediately.
303
00:18:09,350 --> 00:18:10,590
Even if I’m not around,
304
00:18:10,590 --> 00:18:11,960
I’ll come to you ASAP.
305
00:18:12,220 --> 00:18:13,520
Didn’t you say this is our home?
306
00:18:13,810 --> 00:18:14,910
Home is the safest place in the world.
307
00:18:14,910 --> 00:18:16,240
I’m your only family in Shanghai.
308
00:18:16,240 --> 00:18:16,910
You know?
309
00:18:17,880 --> 00:18:19,240
Why are you so nice to me,
310
00:18:19,240 --> 00:18:20,300
Lei Yiming?
311
00:18:23,320 --> 00:18:24,220
We’re friends.
312
00:18:26,520 --> 00:18:29,050
Will you be like this forever?
313
00:18:29,760 --> 00:18:31,450
Will you never change?
314
00:18:33,460 --> 00:18:34,860
Why are you asking me such strange questions?
315
00:18:36,580 --> 00:18:38,380
I’m insecure.
316
00:18:40,680 --> 00:18:43,050
I feel all people will change sooner or later.
317
00:18:44,710 --> 00:18:46,720
I wish we could go back to the old days
318
00:18:47,600 --> 00:18:48,870
when I was Donut
319
00:18:48,870 --> 00:18:50,400
who had nothing at all.
320
00:18:51,980 --> 00:18:55,550
I used to cry
321
00:18:55,550 --> 00:18:56,640
for things I couldn’t have,
322
00:18:58,130 --> 00:18:59,680
but now, I’ve realized
323
00:19:00,410 --> 00:19:03,630
that it’s more painful
324
00:19:04,040 --> 00:19:05,540
to lose it after you had it.
325
00:19:07,940 --> 00:19:08,830
So,
326
00:19:11,010 --> 00:19:13,430
greediness is indeed a sin, right?
327
00:19:17,210 --> 00:19:18,590
If it pains you so much,
328
00:19:19,270 --> 00:19:21,960
then just let it go. Come back.
329
00:19:23,200 --> 00:19:24,280
I’m always here for you.
330
00:19:27,240 --> 00:19:30,020
Can you...can you move back in?
331
00:19:32,610 --> 00:19:35,050
Look, ever since you moved out,
332
00:19:35,260 --> 00:19:37,370
whenever I’m here,
333
00:19:37,710 --> 00:19:39,840
I feel this place is too big and empty.
334
00:19:40,980 --> 00:19:42,320
But if you come back,
335
00:19:43,050 --> 00:19:44,700
maybe I can become
336
00:19:44,700 --> 00:19:46,240
the one I used to be.
337
00:19:47,680 --> 00:19:49,500
Donut. You can’t always run away from reality.
338
00:19:50,040 --> 00:19:51,090
You know
339
00:19:51,500 --> 00:19:53,250
we can’t wind back the clock.
340
00:19:56,260 --> 00:19:57,080
I’m sorry.
341
00:19:58,110 --> 00:20:00,400
I’m too selfish and needy.
342
00:20:01,520 --> 00:20:03,760
Whenever I got hurt,
343
00:20:04,350 --> 00:20:06,170
I’d hide behind your back.
344
00:20:07,690 --> 00:20:08,950
Everyone is selfish.
345
00:20:09,550 --> 00:20:11,090
I’m not as selfless as you think.
346
00:20:12,200 --> 00:20:13,260
I enjoyed
347
00:20:14,040 --> 00:20:15,800
your dependence even though you were in love.
348
00:20:16,400 --> 00:20:18,110
Now, you’re hurt and vulnerable.
349
00:20:18,650 --> 00:20:19,950
If I come back now,
350
00:20:20,280 --> 00:20:21,670
that’ll be selfish.
351
00:20:24,640 --> 00:20:25,530
You two need
352
00:20:26,700 --> 00:20:28,000
to work out your problems on your own.
353
00:20:31,150 --> 00:20:32,700
I’m an outsider from the beginning.
354
00:20:43,310 --> 00:20:44,410
I’ll always be with you
355
00:20:45,960 --> 00:20:47,050
but not here.
356
00:20:54,670 --> 00:20:55,330
You still have me.
357
00:20:56,480 --> 00:20:57,740
Thank you, Lei Yiming.
358
00:21:17,700 --> 00:21:18,980
Hello, this is Mi Duo.
359
00:21:19,160 --> 00:21:21,250
I can’t pick up the phone right now.
360
00:21:21,310 --> 00:21:22,190
Please leave a message.
361
00:21:25,130 --> 00:21:26,270
Hello, this is Mi Duo.
362
00:21:26,440 --> 00:21:28,430
I can’t pick up the phone right now.
363
00:21:28,540 --> 00:21:29,370
Please leave a message.
364
00:21:38,490 --> 00:21:39,320
Why are you here?
365
00:21:39,820 --> 00:21:40,980
I ran into Mi Duo.
366
00:21:40,980 --> 00:21:41,930
Her foot is injured.
367
00:21:42,350 --> 00:21:42,850
Wait.
368
00:21:42,960 --> 00:21:43,800
She left my place
369
00:21:43,800 --> 00:21:44,890
a few hours ago.
370
00:21:44,890 --> 00:21:46,540
You were with her the whole time?
371
00:21:46,540 --> 00:21:47,450
What are you implying?
372
00:21:48,000 --> 00:21:48,890
Mi Duo is my girlfriend.
373
00:21:48,890 --> 00:21:49,790
You should stay away from her.
374
00:21:49,790 --> 00:21:51,200
Since you know she’s your girlfriend,
375
00:21:51,200 --> 00:21:52,610
you shouldn’t have hurt her in the first place.
376
00:21:53,020 --> 00:21:54,290
That’s our business.
377
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
You have no place to judge.
378
00:21:57,290 --> 00:21:58,530
This is for Mi Duo.
379
00:21:59,020 --> 00:22:00,040
Just because she loves you
380
00:22:00,040 --> 00:22:01,370
doesn’t mean you can hurt her.
381
00:22:04,560 --> 00:22:05,990
This is for Gao Wen.
382
00:22:05,990 --> 00:22:06,860
You’re her boyfriend.
383
00:22:06,860 --> 00:22:08,270
Other women are none of your business.
384
00:22:10,330 --> 00:22:11,450
This is for myself.
385
00:22:11,670 --> 00:22:13,000
Stay away from Mi Duo.
386
00:22:14,910 --> 00:22:17,130
This is also for myself.
387
00:22:17,880 --> 00:22:18,990
If you're a man,
388
00:22:19,310 --> 00:22:20,560
clean up your mess
389
00:22:20,560 --> 00:22:21,660
with other women
390
00:22:22,010 --> 00:22:23,080
before seeing her again.
391
00:23:09,980 --> 00:23:10,910
You’re back.
392
00:23:15,340 --> 00:23:16,200
You’re still up?
393
00:23:18,050 --> 00:23:19,130
What’s wrong with your face?
394
00:23:20,930 --> 00:23:21,740
Nothing.
395
00:23:22,300 --> 00:23:24,080
I tried to stop my friends from arguing
396
00:23:24,080 --> 00:23:25,200
and got hit accidentally.
397
00:23:26,060 --> 00:23:27,400
Sit down. Let me see.
398
00:23:29,570 --> 00:23:30,440
Does it hurt?
399
00:23:30,580 --> 00:23:32,000
Just some bruises.
400
00:23:32,400 --> 00:23:33,470
No need to make a fuss.
401
00:23:33,970 --> 00:23:35,450
It might be nothing to you,
402
00:23:35,450 --> 00:23:36,660
but in the eyes of those who love you,
403
00:23:36,660 --> 00:23:38,040
it’s enough to break their hearts.
404
00:23:41,580 --> 00:23:43,000
Who are those friends of yours?
405
00:23:44,010 --> 00:23:45,080
Are you in pain?
406
00:23:47,650 --> 00:23:49,440
What can I do for you?
407
00:23:50,160 --> 00:23:50,970
Gao Wen...
408
00:23:53,260 --> 00:23:54,670
This is for Gao Wen.
409
00:23:54,670 --> 00:23:55,560
You’re her boyfriend.
410
00:23:55,560 --> 00:23:57,030
Other women are none of your business.
411
00:23:59,500 --> 00:24:00,330
I’m sorry.
412
00:24:02,040 --> 00:24:03,660
I’m glad you know that.
413
00:24:04,270 --> 00:24:05,970
Can you stop making me worry?
414
00:24:06,890 --> 00:24:07,500
Sure.
415
00:24:09,750 --> 00:24:11,300
I’ll get you some ice.
416
00:24:31,330 --> 00:24:33,580
This is also for myself.
417
00:24:34,030 --> 00:24:35,260
If you’re a man,
418
00:24:35,440 --> 00:24:36,660
clean up your mess
419
00:24:36,660 --> 00:24:37,740
with other women
420
00:24:38,080 --> 00:24:39,270
before seeing her again.
421
00:24:54,150 --> 00:24:54,940
What brings you here?
422
00:24:56,220 --> 00:24:57,010
What happened to your face?
423
00:24:57,930 --> 00:24:59,370
Come in. Let me take care of it.
424
00:25:03,670 --> 00:25:04,780
We’d better not see each other again.
425
00:25:06,210 --> 00:25:08,310
I appreciate what you did for me five years ago,
426
00:25:08,620 --> 00:25:09,730
but we can’t go back.
427
00:25:10,220 --> 00:25:11,810
I can’t make it up to you by loving you.
428
00:25:12,360 --> 00:25:13,600
I don’t need anything from you.
429
00:25:14,150 --> 00:25:15,840
All I want is to be your friend.
430
00:25:17,680 --> 00:25:18,800
I have Mi Duo.
431
00:25:19,020 --> 00:25:20,260
I don’t need others.
432
00:25:21,710 --> 00:25:22,760
I can help you
433
00:25:22,760 --> 00:25:24,320
with your business or other things.
434
00:25:27,710 --> 00:25:29,720
Am I only business to you?
435
00:25:33,160 --> 00:25:34,110
I’m really sorry.
436
00:25:34,440 --> 00:25:35,340
Don’t come to see me again.
437
00:26:36,550 --> 00:26:37,630
What are you doing here?
438
00:26:39,100 --> 00:26:41,050
I’m here to explain things for Xiao Liang.
439
00:26:41,290 --> 00:26:42,680
What happened yesterday isn’t what you think.
440
00:26:43,220 --> 00:26:44,670
I only need explanations
441
00:26:44,670 --> 00:26:46,160
from Xiao Liang.
442
00:26:46,520 --> 00:26:47,880
It’s none of your business.
443
00:26:49,560 --> 00:26:51,200
I started the whole thing.
444
00:26:51,470 --> 00:26:53,180
Of course I owe you an explanation.
445
00:26:53,560 --> 00:26:56,960
So you’re Xiao Liang’s ex.
446
00:26:57,590 --> 00:27:00,440
Yes, but he loves you now.
447
00:27:02,270 --> 00:27:04,680
We were in love,
448
00:27:05,360 --> 00:27:06,870
but not anymore.
449
00:27:08,140 --> 00:27:09,020
Last night,
450
00:27:09,620 --> 00:27:10,960
when he told me
451
00:27:10,960 --> 00:27:11,690
you’re the only one in his heart,
452
00:27:12,130 --> 00:27:13,660
I knew I already lost.
453
00:27:15,570 --> 00:27:16,460
Those words I said
454
00:27:16,460 --> 00:27:17,790
might sound strange to you,
455
00:27:18,550 --> 00:27:19,960
but I like to be blunt.
456
00:27:20,820 --> 00:27:21,950
I do love Xiao Liang
457
00:27:22,700 --> 00:27:24,650
and this time, I did hope
458
00:27:24,650 --> 00:27:25,890
to get him back.
459
00:27:27,230 --> 00:27:28,800
Now that he’s chosen you,
460
00:27:30,780 --> 00:27:31,950
I’ll step back
461
00:27:32,550 --> 00:27:33,770
and won’t go between you two again.
462
00:27:37,630 --> 00:27:38,360
Did Xiao Liang
463
00:27:38,830 --> 00:27:40,780
ask you to say this?
464
00:27:42,330 --> 00:27:43,740
You know so little about him,
465
00:27:44,330 --> 00:27:45,610
yet he loves you so much.
466
00:27:46,640 --> 00:27:48,380
Loving him is my own choice
467
00:27:48,790 --> 00:27:50,050
and so is
468
00:27:50,410 --> 00:27:51,660
getting out of his life.
469
00:27:52,520 --> 00:27:53,390
That’s it.
470
00:27:56,500 --> 00:27:57,260
Why are you here?
471
00:27:57,260 --> 00:27:58,600
I said to leave us alone.
472
00:27:58,830 --> 00:27:59,710
Don’t mistake it.
473
00:27:59,940 --> 00:28:01,720
Ms. Ye came to clear the air.
474
00:28:04,320 --> 00:28:06,000
Things have been cleared up.
475
00:28:06,840 --> 00:28:07,870
I’ll take my leave.
476
00:28:08,490 --> 00:28:09,450
May you two be happy together.
477
00:28:10,890 --> 00:28:11,590
Goodbye.
478
00:28:18,370 --> 00:28:19,720
No matter what Ye Qi said,
479
00:28:19,720 --> 00:28:21,360
she and I are over.
480
00:28:21,770 --> 00:28:23,360
I didn’t tell you because you might mistake it.
481
00:28:23,870 --> 00:28:25,300
Why did you see her
482
00:28:25,300 --> 00:28:26,250
behind my back?
483
00:28:26,250 --> 00:28:27,860
And you met at your place!
484
00:28:28,370 --> 00:28:29,480
It won’t happen again.
485
00:28:30,040 --> 00:28:32,080
Trust me, Mi Duo.
486
00:28:33,040 --> 00:28:34,360
Can you forget
487
00:28:34,360 --> 00:28:35,610
everything happened between you two?
488
00:28:36,640 --> 00:28:37,230
There’s no space
489
00:28:37,450 --> 00:28:38,870
for another woman in my heart.
490
00:28:40,210 --> 00:28:41,070
I trust you.
491
00:28:43,160 --> 00:28:44,310
Now, it’s your turn.
492
00:28:45,680 --> 00:28:46,730
To do what?
493
00:28:48,090 --> 00:28:49,090
What happened
494
00:28:49,090 --> 00:28:49,940
between you and Gao Wen’s boyfriend?
495
00:28:50,200 --> 00:28:51,840
I saw him coming out of your place last night.
496
00:28:53,540 --> 00:28:54,190
I...
497
00:28:55,310 --> 00:28:56,700
Yesterday,
498
00:28:56,970 --> 00:28:58,570
he happened to see me
499
00:28:58,570 --> 00:29:00,960
and he took me home.
500
00:29:04,600 --> 00:29:06,140
I’m sorry. It’s all my fault.
501
00:29:28,570 --> 00:29:30,170
Are you and Mi Duo back together?
502
00:29:31,450 --> 00:29:32,400
Thank you for what you did.
503
00:29:32,990 --> 00:29:34,330
I did that only because I didn’t want you
504
00:29:34,330 --> 00:29:35,770
to get upset because of me.
505
00:29:36,400 --> 00:29:37,200
Don’t do it again.
506
00:29:37,280 --> 00:29:38,170
What happened between Mi Duo and I
507
00:29:38,170 --> 00:29:39,300
has nothing to do with strangers.
508
00:29:57,250 --> 00:29:58,940
Cut. Not good enough.
509
00:29:59,420 --> 00:30:00,780
What you did was wrong.
510
00:30:01,000 --> 00:30:01,580
Do it again.
511
00:30:03,950 --> 00:30:05,600
Is this necessary for one frame?
512
00:30:06,130 --> 00:30:07,490
Gao Wen has jumped a couple of times.
513
00:30:07,650 --> 00:30:08,580
She’s shaking.
514
00:30:09,590 --> 00:30:11,360
What exactly does the director want?
515
00:30:11,550 --> 00:30:12,600
Who knows?
516
00:30:12,840 --> 00:30:14,390
I feel sorry for Gao Wen.
517
00:30:14,790 --> 00:30:15,940
Directors used to fight for a chance
518
00:30:15,940 --> 00:30:17,180
to have her play the leading role.
519
00:30:17,180 --> 00:30:18,800
Now, she can only play a supporting role.
520
00:30:19,050 --> 00:30:20,990
It’s freezing. She’s jumped so many times.
521
00:30:21,400 --> 00:30:22,560
It’s true that one day you’re in,
522
00:30:22,560 --> 00:30:24,000
the next day you're out.
523
00:30:24,270 --> 00:30:26,670
One, two, three. Action!
524
00:30:27,310 --> 00:30:28,470
You and I can never be together!
525
00:30:29,440 --> 00:30:30,560
Take back all these love letters
526
00:30:30,560 --> 00:30:31,530
you wrote to me.
527
00:30:37,870 --> 00:30:38,410
Cut!
528
00:30:39,100 --> 00:30:40,690
Wrong again! You forgot your move?
529
00:30:40,920 --> 00:30:41,890
One more time. Again.
530
00:30:42,500 --> 00:30:44,020
♪ Sweetness ♪
531
00:30:44,940 --> 00:30:48,340
♪ All I want is to love you
All I’m longing for is to stay with you ♪
532
00:30:48,540 --> 00:30:49,510
Come here. Get out.
533
00:30:49,540 --> 00:30:51,860
♪ Don’t tell me why you have to leave ♪
534
00:30:51,860 --> 00:30:54,660
♪ All I want is to love you
All I’m longing for is to stay with you ♪
535
00:30:55,020 --> 00:30:55,800
Come on!
536
00:30:56,190 --> 00:30:57,750
You had to come now?
537
00:30:58,060 --> 00:30:59,870
Where were you when I played the rich beauty?
538
00:31:00,040 --> 00:31:01,610
You had to see me like this?
539
00:31:01,750 --> 00:31:02,810
Are you trying to upset me?
540
00:31:02,810 --> 00:31:04,100
I’d never do that.
541
00:31:04,100 --> 00:31:05,660
You think everyone can do this?
542
00:31:05,660 --> 00:31:07,430
Those actresses are too ugly.
543
00:31:07,430 --> 00:31:08,800
Once their makeup is washed away,
544
00:31:08,800 --> 00:31:10,210
they dare not to be on camera.
545
00:31:10,470 --> 00:31:11,570
You’re pretty,
546
00:31:11,570 --> 00:31:12,560
so you can handle any scenes.
547
00:31:12,890 --> 00:31:13,720
Feeling better now?
548
00:31:14,110 --> 00:31:15,560
Did you say I’m pretty?
549
00:31:16,350 --> 00:31:17,400
It just came out casually.
550
00:31:17,400 --> 00:31:18,480
Don’t take it seriously.
551
00:31:19,340 --> 00:31:20,480
Do you have to be so happy?
552
00:31:20,640 --> 00:31:21,750
Of course.
553
00:31:21,980 --> 00:31:22,970
Everyone hates me.
554
00:31:22,970 --> 00:31:24,040
Only you praise me.
555
00:31:25,860 --> 00:31:27,470
You’re good. Do you still feel cold?
556
00:31:28,740 --> 00:31:29,820
Come on, guys.
557
00:31:30,060 --> 00:31:30,830
No more PDA.
558
00:31:30,830 --> 00:31:31,710
The whole crew is waiting.
559
00:31:32,540 --> 00:31:33,350
Hurry up. Let’s go.
560
00:31:33,700 --> 00:31:35,100
You’ve done it a few times.
561
00:31:35,100 --> 00:31:36,010
Why do you still need to do it?
562
00:31:36,350 --> 00:31:37,850
It’s fine. Wait here for me.
563
00:31:38,500 --> 00:31:39,650
Hurry.
564
00:31:39,980 --> 00:31:40,600
Take it.
565
00:31:41,480 --> 00:31:43,130
Let’s go.
566
00:31:43,520 --> 00:31:45,210
OK. Let’s continue from the jump.
567
00:31:45,590 --> 00:31:46,690
Get ready.
568
00:31:47,440 --> 00:31:49,970
One, two, three, jump.
569
00:31:51,370 --> 00:31:51,980
Cut! Cut! Cut!
570
00:31:51,980 --> 00:31:53,390
You aren’t sad enough.
571
00:31:53,390 --> 00:31:54,200
Your boyfriend broke up with you.
572
00:31:54,200 --> 00:31:55,170
Be more devastated.
573
00:32:01,050 --> 00:32:01,910
Cut! Cut! Cut!
574
00:32:01,910 --> 00:32:03,210
You jumped too early.
575
00:32:03,210 --> 00:32:03,940
Cut! Cut! Cut!
576
00:32:03,940 --> 00:32:05,290
Why didn’t you take those letters with words
577
00:32:05,290 --> 00:32:06,290
but the empty ones?
578
00:32:06,290 --> 00:32:07,350
Alright. One more time.
579
00:32:08,720 --> 00:32:10,880
Cut! Cut! Cut! Not pathetic enough.
580
00:32:10,880 --> 00:32:11,790
If you don’t look pathetic enough,
581
00:32:11,790 --> 00:32:13,070
how can the audience pity you?
582
00:32:14,030 --> 00:32:15,740
Cut! Cut! Cut! Good job. Excellent!
583
00:32:15,900 --> 00:32:17,660
But we need to do it again.
584
00:32:17,660 --> 00:32:19,160
Something was wrong with the camera.
585
00:32:19,920 --> 00:32:20,890
One more time. Again.
586
00:32:21,330 --> 00:32:22,360
Get out.
587
00:32:23,930 --> 00:32:24,920
Let’s have another one.
588
00:32:24,920 --> 00:32:26,210
The last one is out of focus.
589
00:32:27,120 --> 00:32:28,620
Everyone is waiting for you.
590
00:32:28,620 --> 00:32:29,920
Is the actress in position?
591
00:32:29,920 --> 00:32:30,890
Ready to roll?
592
00:32:31,050 --> 00:32:31,770
Get ready.
593
00:32:32,020 --> 00:32:35,250
OK. One, two, three, jump.
594
00:32:35,700 --> 00:32:37,380
♪ Who can tell ♪
595
00:32:37,380 --> 00:32:41,660
♪ if it’s worth it ♪
596
00:32:43,010 --> 00:32:43,740
Good. Cut.
597
00:32:45,070 --> 00:32:46,340
All done.
598
00:32:48,030 --> 00:32:49,400
Get out now. Come here.
599
00:32:49,820 --> 00:32:51,070
Alright. Next scene.
600
00:32:52,750 --> 00:32:54,220
All done, director?
601
00:32:54,220 --> 00:32:54,940
I…
602
00:32:55,390 --> 00:32:56,850
Really? I don’t think
603
00:32:56,850 --> 00:32:58,240
I did well enough.
604
00:32:58,240 --> 00:32:59,290
There are so many shots.
605
00:32:59,290 --> 00:33:00,110
I only did two.
606
00:33:00,110 --> 00:33:01,130
It’s good. Don’t worry.
607
00:33:01,130 --> 00:33:02,150
Good job.
608
00:33:02,150 --> 00:33:03,910
Yes. It’s a wrap.
609
00:33:03,910 --> 00:33:05,070
But...
610
00:33:05,070 --> 00:33:06,240
But I only picked up two letters.
611
00:33:06,240 --> 00:33:07,990
Are you sure it’s OK?
612
00:33:07,990 --> 00:33:08,920
But that was
613
00:33:08,920 --> 00:33:10,240
different from
614
00:33:10,240 --> 00:33:11,440
what I did in the audition.
615
00:33:11,440 --> 00:33:13,440
- Is it really OK? - You did well.
616
00:33:13,440 --> 00:33:14,840
No, I need to talk to the director.
617
00:33:14,840 --> 00:33:15,600
Stop!
618
00:33:15,600 --> 00:33:16,920
You’ve jumped countless times.
619
00:33:16,920 --> 00:33:18,250
Do you want to get sick?
620
00:33:18,520 --> 00:33:19,570
If I do it again,
621
00:33:19,570 --> 00:33:20,500
you’ll hug me gently
622
00:33:20,500 --> 00:33:21,660
like what you just did.
623
00:33:27,840 --> 00:33:29,170
Dry your hair first.
624
00:33:32,380 --> 00:33:33,550
When you hugged me,
625
00:33:33,550 --> 00:33:34,970
you were so tender
626
00:33:36,650 --> 00:33:37,300
that I could
627
00:33:37,300 --> 00:33:38,480
swim in your eyes.
628
00:33:41,380 --> 00:33:42,300
Now it isn’t the time
629
00:33:42,610 --> 00:33:44,560
to be poetic, Shakespeare.
630
00:33:45,770 --> 00:33:47,030
You aren’t romantic at all.
631
00:33:51,120 --> 00:33:52,700
Ever since we were together,
632
00:33:52,920 --> 00:33:54,890
I’ve been thinking about these things.
633
00:33:56,060 --> 00:33:57,690
I want you to pick me up after work,
634
00:33:58,400 --> 00:34:00,690
bring me water and towels
635
00:34:00,930 --> 00:34:02,750
and show affection in public.
636
00:34:03,790 --> 00:34:05,610
Every morning after I wake up,
637
00:34:05,610 --> 00:34:07,270
I want to see you next to me.
638
00:34:08,900 --> 00:34:10,430
I’ll cook for you
639
00:34:11,300 --> 00:34:12,700
despite my poor cooking skills.
640
00:34:12,970 --> 00:34:14,410
You’ll say nice things to me.
641
00:34:16,710 --> 00:34:17,840
I also dream of...
642
00:34:18,440 --> 00:34:20,310
I also dream of traveling with you.
643
00:34:21,030 --> 00:34:21,850
Just you and me.
644
00:34:21,850 --> 00:34:23,090
Nobody will recognize us.
645
00:34:24,080 --> 00:34:24,890
Isn’t it romantic?
646
00:34:34,510 --> 00:34:35,480
Where are your dry clothes?
647
00:34:35,480 --> 00:34:36,730
Go get changed first.
648
00:34:37,930 --> 00:34:39,610
Wait. Sit.
649
00:34:43,800 --> 00:34:44,840
You know,
650
00:34:46,160 --> 00:34:47,290
in others’ eyes,
651
00:34:47,290 --> 00:34:48,760
I’m an independent celebrity,
652
00:34:49,950 --> 00:34:51,040
but I really hope
653
00:34:51,040 --> 00:34:51,710
I can be
654
00:34:51,710 --> 00:34:53,450
an ordinary girl in front of you.
655
00:34:54,760 --> 00:34:56,450
Please don’t hurt me
656
00:34:56,710 --> 00:34:57,820
or leave me.
657
00:34:58,720 --> 00:34:59,840
Promise?
658
00:35:05,710 --> 00:35:06,790
Sure. I promise.
659
00:35:11,720 --> 00:35:12,490
Good.
660
00:35:12,830 --> 00:35:14,470
Clear your schedule for tomorrow.
661
00:35:15,600 --> 00:35:17,290
Let’s go on a double date.
662
00:35:18,160 --> 00:35:19,430
Double date?
663
00:35:20,120 --> 00:35:20,840
Yeah.
664
00:35:21,130 --> 00:35:22,290
Mi Duo and Xiao Liang
665
00:35:22,290 --> 00:35:23,020
are back together.
666
00:35:23,020 --> 00:35:24,380
Let’s spice things up between them.
667
00:35:24,650 --> 00:35:26,000
We can’t lose tomorrow.
668
00:35:26,550 --> 00:35:28,720
That’s unnecessary. It’s embarrassing.
669
00:35:28,720 --> 00:35:29,700
I know. I know.
670
00:35:29,990 --> 00:35:31,800
You just want to spend time with me, right?
671
00:35:31,970 --> 00:35:33,150
We have plenty of time.
672
00:35:33,400 --> 00:35:34,440
Just do it for me
673
00:35:34,440 --> 00:35:36,360
and Mi Duo, OK? Please.
674
00:35:38,040 --> 00:35:39,500
Well, go get changed first.
675
00:35:39,500 --> 00:35:40,060
Come on.
676
00:35:40,490 --> 00:35:42,600
No, promise me first.
677
00:35:44,370 --> 00:35:45,230
Fine. I’ll go.
678
00:35:47,400 --> 00:35:48,120
You have a cold.
679
00:35:52,700 --> 00:35:54,330
This is what I found
680
00:35:54,330 --> 00:35:55,530
about Lei Yiming today.
681
00:35:59,070 --> 00:36:00,570
How come it’s all hospital-related?
682
00:36:01,230 --> 00:36:02,940
This is the best I can do.
683
00:36:03,420 --> 00:36:05,500
I heard he’s a playboy at work.
684
00:36:06,400 --> 00:36:07,210
I’m not sure
685
00:36:07,210 --> 00:36:09,130
when he met Mi Duo and made friends with her.
686
00:36:09,740 --> 00:36:10,350
They met
687
00:36:10,350 --> 00:36:11,720
in the hospital a lot.
688
00:36:12,990 --> 00:36:14,000
He’s Mi Duo’s friend
689
00:36:15,160 --> 00:36:16,650
and the only man
690
00:36:16,650 --> 00:36:18,150
close to her other than Xiao Liang.
691
00:36:19,450 --> 00:36:20,830
He can be useful
692
00:36:20,830 --> 00:36:21,750
against Xiao Liang.
693
00:36:22,480 --> 00:36:24,150
What should we do next?
694
00:36:25,120 --> 00:36:26,410
I’ve had men watch him.
695
00:36:27,640 --> 00:36:29,240
They’ll soon dig up some dirt on him.
696
00:36:35,140 --> 00:36:36,520
What’s wrong? You don’t feel well?
697
00:36:36,990 --> 00:36:38,390
I might’ve caught a cold.
698
00:36:38,870 --> 00:36:39,520
I’m fine.
699
00:36:39,930 --> 00:36:41,300
Let’s continue working on his profile.
700
00:36:42,410 --> 00:36:43,610
Is that more important
701
00:36:44,010 --> 00:36:45,100
than your health?
702
00:36:46,620 --> 00:36:47,660
Isn’t this the profile
703
00:36:47,660 --> 00:36:48,820
you’ve been looking for?
704
00:36:49,680 --> 00:36:50,680
You said
705
00:36:51,910 --> 00:36:54,070
results matter the most.
706
00:36:55,200 --> 00:36:56,880
I did say that,
707
00:36:58,040 --> 00:36:58,710
but now...
708
00:37:00,560 --> 00:37:03,020
What? Now what?
709
00:37:05,630 --> 00:37:06,980
You’re on my side.
710
00:37:07,610 --> 00:37:08,830
I don’t want anything bad to happen to you.
711
00:37:09,890 --> 00:37:10,780
I’m perfectly fine.
712
00:37:11,190 --> 00:37:12,890
When I used to live in the suburbs,
713
00:37:12,890 --> 00:37:14,210
I ran around all the time.
714
00:37:14,460 --> 00:37:15,200
Are you thinking
715
00:37:15,200 --> 00:37:16,090
about your ex?
716
00:37:16,330 --> 00:37:17,110
I’m not.
717
00:37:17,290 --> 00:37:18,990
The past is the past.
718
00:37:20,130 --> 00:37:21,760
Siyuan. If you need help,
719
00:37:21,760 --> 00:37:22,970
you can tell me directly.
720
00:37:23,170 --> 00:37:24,420
You don’t need to do everything yourself.
721
00:37:24,420 --> 00:37:25,580
You’re mistaking it.
722
00:37:25,580 --> 00:37:28,070
I’m not comparing you with my ex.
723
00:37:28,280 --> 00:37:29,310
I’m just thinking...
724
00:37:31,190 --> 00:37:32,400
I don't want to fail in my job.
725
00:37:35,180 --> 00:37:36,090
So what if you did?
726
00:37:36,520 --> 00:37:37,730
I’m afraid you’d replace me.
727
00:37:38,440 --> 00:37:39,120
What?
728
00:37:39,730 --> 00:37:40,510
I know
729
00:37:41,620 --> 00:37:43,180
you chose me in the first place
730
00:37:43,520 --> 00:37:44,720
only because I could help you.
731
00:37:45,470 --> 00:37:46,250
In your eyes,
732
00:37:46,860 --> 00:37:47,670
I’m nothing
733
00:37:47,670 --> 00:37:48,870
but a tool.
734
00:37:49,770 --> 00:37:51,120
If the tool becomes blunt,
735
00:37:52,080 --> 00:37:53,160
- you’ll certainly... - Shut up.
736
00:37:56,720 --> 00:37:58,380
Liu Siyuan. Listen carefully,
737
00:37:59,330 --> 00:38:00,050
you're never
738
00:38:00,050 --> 00:38:01,250
a tool to me.
739
00:38:02,210 --> 00:38:03,630
I’ve promised to protect you
740
00:38:04,100 --> 00:38:04,990
and I will do it.
741
00:38:14,840 --> 00:38:16,250
Let’s go ride the Ferris wheel.
742
00:38:18,630 --> 00:38:20,700
Gao Wen. Lei Yiming.
743
00:38:21,260 --> 00:38:23,430
- Hello. - Hi.
744
00:38:23,590 --> 00:38:24,760
Aren’t you afraid you’ll be exposed
745
00:38:24,760 --> 00:38:25,810
dressing up like this?
746
00:38:25,810 --> 00:38:27,260
Not gonna happen. I have you guys around.
747
00:38:28,190 --> 00:38:29,300
Come on. Let’s go.
748
00:38:29,300 --> 00:38:30,460
Hurry. Let’s go.
749
00:38:30,460 --> 00:38:31,310
Come on.
750
00:38:33,220 --> 00:38:34,420
Let’s try that one first, OK?
751
00:38:39,380 --> 00:38:40,590
It’s for one person?
752
00:38:40,800 --> 00:38:42,280
No. Let’s take the two-seater.
753
00:38:42,280 --> 00:38:43,510
It’s dangerous. I need to protect you.
754
00:38:43,510 --> 00:38:43,800
Hey,
755
00:38:43,800 --> 00:38:45,280
didn’t you read the notice?
756
00:38:45,400 --> 00:38:46,690
Only people under 1.4 meters
757
00:38:46,690 --> 00:38:47,680
can take that. How tall are you?
758
00:38:47,850 --> 00:38:49,790
I’m...I’m 1.2 meters.
759
00:38:50,000 --> 00:38:51,500
We must sit together.
760
00:38:51,500 --> 00:38:52,580
It’s too dangerous. Really.
761
00:38:55,650 --> 00:38:56,890
Guys, get in.
762
00:38:56,890 --> 00:38:58,200
Don’t push me. Slowly.
763
00:38:58,500 --> 00:39:00,640
Let’s take the two-seater.
764
00:39:00,640 --> 00:39:01,160
I’ll protect you.
765
00:39:01,160 --> 00:39:01,710
He said
766
00:39:01,710 --> 00:39:02,700
the height limit is 1.4 meters.
767
00:39:02,700 --> 00:39:03,610
Are you that short?
768
00:39:05,980 --> 00:39:06,570
Be careful.
769
00:39:06,960 --> 00:39:07,590
Sure.
770
00:39:09,700 --> 00:39:11,430
Buckle up, Lei Yiming.
771
00:39:13,880 --> 00:39:14,740
Like this?
772
00:39:22,970 --> 00:39:24,270
All buckled up?
773
00:39:24,380 --> 00:39:25,090
Thanks.
774
00:39:25,330 --> 00:39:26,670
Alright. I’m ready.
775
00:39:28,720 --> 00:39:29,960
Can we go now?
776
00:39:30,170 --> 00:39:30,840
Yes.
777
00:39:31,880 --> 00:39:32,810
Let’s go.
778
00:39:33,070 --> 00:39:34,730
Let’s go!
779
00:39:36,340 --> 00:39:38,060
Throttle on the right, brake on the left.
780
00:39:40,300 --> 00:39:41,100
OK.
781
00:39:41,470 --> 00:39:42,930
♪ I’m happy ♪
782
00:39:42,930 --> 00:39:45,920
♪ When you think of me ♪
783
00:39:45,920 --> 00:39:48,490
♪ Why didn’t you say you love me ♪
784
00:39:48,680 --> 00:39:52,010
♪ Love shouldn’t be tortured ♪
785
00:39:52,230 --> 00:39:55,630
♪ Both are stubborn. Both are pretending ♪
786
00:39:55,630 --> 00:40:01,130
♪ They should live happily ever after ♪
787
00:40:03,840 --> 00:40:07,360
♪ What What simple words ♪
788
00:40:07,360 --> 00:40:09,020
♪ Why Why ♪
789
00:40:09,020 --> 00:40:12,630
♪ Why can’t you tell me earlier ♪
790
00:40:12,630 --> 00:40:14,320
♪ Tell me you love me. ♪
791
00:40:14,320 --> 00:40:18,040
♪ Or will you wait until the world collapses ♪
792
00:40:18,040 --> 00:40:21,710
♪ Love Love What a torturing drama! ♪
793
00:40:21,710 --> 00:40:25,060
♪ And And You sound so aggrieved ♪
794
00:40:25,060 --> 00:40:28,670
♪ From now on leave no trace ♪
795
00:40:28,670 --> 00:40:31,850
♪ Though I only care for you ♪
796
00:40:31,940 --> 00:40:32,590
What’s wrong?
797
00:40:33,200 --> 00:40:35,480
This car is about to explode. Stay back.
798
00:40:35,700 --> 00:40:36,810
Leave me alone. After I die,
799
00:40:36,810 --> 00:40:38,460
bury me in my backyard.
800
00:40:38,460 --> 00:40:40,660
Don’t come any closer. Let me die.
801
00:40:41,730 --> 00:40:42,740
Are you alright?
802
00:40:43,420 --> 00:40:44,590
I’m fine. You...
803
00:40:46,010 --> 00:40:48,130
Shouldn’t you come and hug me?
804
00:40:49,600 --> 00:40:51,210
Watch out! Watch out!
805
00:40:53,000 --> 00:40:53,480
Are you OK?
806
00:40:54,540 --> 00:40:55,350
What should I do?
807
00:40:55,980 --> 00:40:57,120
I can’t back it.
808
00:41:03,360 --> 00:41:05,220
Lei Yiming, my...my car...
809
00:41:13,060 --> 00:41:14,330
I...I’m also mad.
810
00:41:14,330 --> 00:41:15,290
It’s...not my fault.
811
00:41:16,540 --> 00:41:17,500
Slowly, slowly.
812
00:41:18,910 --> 00:41:19,850
Good. Hit the brake.
813
00:41:21,780 --> 00:41:22,600
I won!
814
00:41:26,280 --> 00:41:27,320
Congrats, Miss First Place.
815
00:41:27,320 --> 00:41:29,080
You're the second. Come here. Give me five.
816
00:41:29,080 --> 00:41:30,360
Don’t you think that turn I made
817
00:41:30,360 --> 00:41:30,910
is awesome?
818
00:41:30,910 --> 00:41:31,550
You nailed it.
819
00:41:31,850 --> 00:41:32,700
I’m an excellent driver.
820
00:41:32,700 --> 00:41:33,960
You should thank me.
821
00:41:34,220 --> 00:41:35,120
Anyway,
822
00:41:35,120 --> 00:41:36,590
what should we do now?
823
00:41:38,450 --> 00:41:39,200
What are you going to play next?
824
00:41:47,240 --> 00:41:49,510
You drove well. Continue.
825
00:41:58,810 --> 00:42:00,830
Look at this bear. Wanna have a try?
826
00:42:00,970 --> 00:42:01,890
You like it?
827
00:42:03,580 --> 00:42:04,060
How much?
828
00:42:04,220 --> 00:42:05,080
Pull the string.
829
00:42:05,640 --> 00:42:07,070
You can’t buy it.
830
00:42:07,070 --> 00:42:08,760
You need to try your luck.
831
00:42:16,530 --> 00:42:17,870
It’s OK. Try again.
832
00:42:18,800 --> 00:42:19,720
That one.
833
00:42:24,330 --> 00:42:25,280
It’s fine.
834
00:42:30,720 --> 00:42:32,800
It doesn’t make sense at all.
835
00:42:58,240 --> 00:43:02,160
♪ Liars always lie ♪
836
00:43:05,200 --> 00:43:09,480
♪ Idiots always believe ♪
837
00:43:12,360 --> 00:43:16,720
♪ Why are there many people ♪
838
00:43:16,880 --> 00:43:24,000
♪ Turning themselves into lunatics ♪
839
00:43:26,560 --> 00:43:30,920
♪ Respect means nothing ♪
840
00:43:33,880 --> 00:43:38,160
♪ Close relationship matters nothing ♪
841
00:43:40,920 --> 00:43:45,560
♪ How can I pledge ♪
842
00:43:48,240 --> 00:43:52,800
♪ To leave you ♪
843
00:43:56,760 --> 00:43:58,760
♪ I’d love to ♪
844
00:43:59,320 --> 00:44:02,560
♪ Be crazy about greed ♪
845
00:44:03,360 --> 00:44:10,320
♪ I’d love to fall into obsession
despite fantasy ♪
846
00:44:11,160 --> 00:44:13,040
♪ I will ♪
847
00:44:13,680 --> 00:44:18,280
♪ Leave you in depression ♪
848
00:44:19,040 --> 00:44:24,560
♪ As long as you give up completely ♪
849
00:44:25,040 --> 00:44:27,360
♪ I’d love to ♪
850
00:44:27,640 --> 00:44:31,000
♪ Be crazy about greed ♪
851
00:44:32,000 --> 00:44:39,320
♪ I’d love to fall into obsession
despite fantasy ♪
852
00:44:40,080 --> 00:44:41,800
♪ I will ♪
853
00:44:42,160 --> 00:44:46,800
♪ Leave you in depression ♪
854
00:44:47,720 --> 00:44:53,120
♪ As long as you give up completely ♪
855
00:44:54,920 --> 00:44:56,800
♪ I will ♪
856
00:44:57,400 --> 00:45:02,440
♪ Give up completely ♪
51148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.