Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:17,640 --> 00:00:20,050
♪How to separate♪
3
00:00:20,390 --> 00:00:22,820
♪Our entangled fate♪
4
00:00:22,820 --> 00:00:25,880
♪Love doesn’t need any logical thinking♪
5
00:00:26,050 --> 00:00:28,250
♪Instead of right pace♪
6
00:00:28,250 --> 00:00:31,400
♪Baby You’re my only remedy♪
7
00:00:31,400 --> 00:00:34,090
♪I’m willing to be
treated by you all my life♪
8
00:00:34,090 --> 00:00:35,740
♪On my heart you knock knock knock♪
9
00:00:35,740 --> 00:00:37,140
♪There comes your exclusive summons♪
10
00:00:37,140 --> 00:00:40,050
♪Your eyes are engraved on my mind♪
11
00:00:40,300 --> 00:00:43,780
♪I want you to belong to me♪
12
00:00:45,840 --> 00:00:50,480
♪A sure and happy future♪
13
00:00:50,480 --> 00:00:53,220
♪Needs your frown
smile and glance♪
14
00:00:53,450 --> 00:00:55,790
♪Let me stay with you♪
15
00:00:55,870 --> 00:00:58,230
♪I want to spend my life with you
in our song♪
16
00:00:58,230 --> 00:01:01,430
♪We look into each other’s eyes♪
17
00:01:01,430 --> 00:01:04,530
♪The whispers of wind
sound like lovers’ words♪
18
00:01:04,530 --> 00:01:07,620
♪They’re saying happiness comes♪
19
00:01:07,620 --> 00:01:10,020
♪We hold each other’s hands♪
20
00:01:10,020 --> 00:01:12,370
♪A lifetime of hug♪
21
00:01:12,370 --> 00:01:15,250
♪Needs your frown
smile and glance♪
22
00:01:15,540 --> 00:01:17,980
♪Let me stay with you♪
23
00:01:17,980 --> 00:01:20,290
♪I want to spend my life with you
in our song♪
24
00:01:20,290 --> 00:01:23,530
♪We look into each other’s eyes♪
25
00:01:23,530 --> 00:01:26,660
♪The whispers of wind
sound like lovers’ words♪
26
00:01:26,660 --> 00:01:29,730
♪They’re saying happiness comes♪
27
00:01:29,730 --> 00:01:31,940
♪We hold each other’s hands♪
28
00:01:31,940 --> 00:01:33,660
♪A lifetime of hug♪
29
00:01:33,660 --> 00:01:37,620
My Little Happiness
30
00:01:37,980 --> 00:01:43,020
Episode 8
31
00:01:43,020 --> 00:01:44,900
Administrative Building
32
00:01:44,920 --> 00:01:45,550
Director Yan.
33
00:01:45,870 --> 00:01:47,020
The competition is tomorrow.
34
00:01:47,400 --> 00:01:49,070
But something came up at Chen Cu’s home,
35
00:01:49,070 --> 00:01:49,940
so he can’t make it.
36
00:01:49,940 --> 00:01:50,910
What?
37
00:01:51,150 --> 00:01:53,220
Chen Cu can’t make it
because something came up at his home?
38
00:01:56,760 --> 00:01:57,740
What should we do?
39
00:01:58,790 --> 00:01:59,710
What about other doctors?
40
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
I have asked everyone.
41
00:02:01,000 --> 00:02:02,150
They don’t have time.
42
00:02:03,560 --> 00:02:04,660
What to do?
43
00:02:05,040 --> 00:02:06,740
We lost an able member.
44
00:02:07,040 --> 00:02:08,950
My first debut
45
00:02:09,360 --> 00:02:11,000
is for setting off others.
46
00:02:11,000 --> 00:02:12,030
If there is no other way,
47
00:02:12,030 --> 00:02:13,000
the three of us...
48
00:02:13,000 --> 00:02:14,580
Let Cong Rong do it.
49
00:02:14,580 --> 00:02:15,830
Me?
50
00:02:16,080 --> 00:02:17,510
How is it possible?
51
00:02:17,870 --> 00:02:18,860
What?
52
00:02:19,120 --> 00:02:20,430
I think you can do it.
53
00:02:20,590 --> 00:02:21,870
I also think she can do it.
54
00:02:21,870 --> 00:02:22,710
Yeah.
55
00:02:22,870 --> 00:02:24,310
This is a good idea.
56
00:02:24,310 --> 00:02:25,000
Time is running out.
57
00:02:25,000 --> 00:02:26,390
There is no other choice.
58
00:02:26,390 --> 00:02:27,670
It’s decided.
59
00:02:28,590 --> 00:02:29,700
Cong Rong.
60
00:02:29,700 --> 00:02:31,750
Ask Dr. Wen to catch you up on later.
61
00:02:31,750 --> 00:02:32,560
We don’t need you
62
00:02:32,560 --> 00:02:33,830
to win this time.
63
00:02:34,000 --> 00:02:35,280
Just play it safe.
64
00:02:35,280 --> 00:02:35,990
All right.
65
00:02:36,150 --> 00:02:37,390
Go to work.
66
00:02:40,520 --> 00:02:42,240
What a bad idea did you come up with?
67
00:02:42,240 --> 00:02:43,740
I am not a doctor.
68
00:02:43,860 --> 00:02:44,770
I won’t do it.
69
00:02:44,770 --> 00:02:45,520
I can’t.
70
00:02:45,650 --> 00:02:46,640
I can. That’s all it takes.
71
00:02:47,420 --> 00:02:49,240
Just sit there to fill the position.
72
00:02:49,460 --> 00:02:51,140
It’s better than leaving it empty.
73
00:02:51,140 --> 00:02:54,010
You might as well
put a teddy bear on the seat.
74
00:02:54,010 --> 00:02:55,250
Dr. Qin.
75
00:02:55,250 --> 00:02:56,520
Was there any team
76
00:02:56,700 --> 00:02:59,680
of two doctors and two interns?
77
00:03:00,810 --> 00:03:01,570
Yes.
78
00:03:02,140 --> 00:03:02,700
Yes.
79
00:03:02,700 --> 00:03:03,580
I mean,
80
00:03:03,580 --> 00:03:05,010
I am fully prepared this time.
81
00:03:05,530 --> 00:03:07,050
If we don’t win,
82
00:03:07,420 --> 00:03:09,130
it must be Rong’s fault.
83
00:03:10,650 --> 00:03:11,410
Yeah.
84
00:03:11,650 --> 00:03:13,130
All my preparation is in vain.
85
00:03:14,490 --> 00:03:15,450
I’ve decided.
86
00:03:16,260 --> 00:03:17,680
This is my reward.
87
00:03:18,020 --> 00:03:19,450
You need to join with me.
88
00:03:19,450 --> 00:03:20,420
This is not rewarding you.
89
00:03:20,420 --> 00:03:22,240
This is clearly punishing me.
90
00:03:22,490 --> 00:03:23,610
Am I that kind of person
91
00:03:23,610 --> 00:03:24,770
who can sit there at ease
92
00:03:24,770 --> 00:03:26,180
without answering any questions?
93
00:03:26,180 --> 00:03:27,050
Perfect.
94
00:03:27,530 --> 00:03:28,760
You can ask me to teach you.
95
00:03:29,090 --> 00:03:30,330
I’ll keep teaching you
until you learn it all.
96
00:03:30,490 --> 00:03:31,330
Boss.
97
00:03:31,490 --> 00:03:32,640
Rong.
98
00:03:32,640 --> 00:03:35,130
I heard that Chengcheng opened
a new barbecue restaurant.
99
00:03:35,130 --> 00:03:37,050
We can go there and learn.
100
00:03:39,860 --> 00:03:41,170
Let’s go there together.
101
00:03:43,020 --> 00:03:43,730
Okay.
102
00:04:00,490 --> 00:04:01,410
Burang Barbecue
Chengcheng.
103
00:04:01,610 --> 00:04:02,650
I’m hungry again.
104
00:04:02,650 --> 00:04:04,460
Grill ten kabobs
105
00:04:04,460 --> 00:04:05,490
and ten chicken gristle skewers for me.
106
00:04:05,490 --> 00:04:06,570
You want more?
107
00:04:08,210 --> 00:04:09,420
It’s all in the kitchen.
108
00:04:09,420 --> 00:04:10,640
Make it for yourself.
109
00:04:11,260 --> 00:04:12,850
You make it more delicious than I do.
110
00:04:14,300 --> 00:04:14,900
Come on.
111
00:04:14,900 --> 00:04:15,420
Some beverages for you.
112
00:04:15,420 --> 00:04:15,970
Thank you, Chengcheng.
113
00:04:15,970 --> 00:04:16,900
There is more in the refrigerator.
114
00:04:16,900 --> 00:04:17,880
Get it for yourself if you want more.
115
00:04:18,140 --> 00:04:18,880
Rong.
116
00:04:20,060 --> 00:04:20,730
Here is the key.
117
00:04:20,730 --> 00:04:22,090
Lock the door for me when you leave.
118
00:04:23,090 --> 00:04:24,770
I’m going to read books.
119
00:04:27,650 --> 00:04:29,000
I’m studious.
120
00:04:29,410 --> 00:04:30,890
Enjoy your time.
121
00:04:30,890 --> 00:04:31,920
Bye.
122
00:04:38,620 --> 00:04:39,410
Rong.
123
00:04:39,770 --> 00:04:40,700
Let me stress again.
124
00:04:40,700 --> 00:04:42,810
Patients suffering heart failure,
pericardial effusion
125
00:04:42,810 --> 00:04:44,680
and bronchial asthma attacks
126
00:04:44,820 --> 00:04:45,730
are in orthopnea position.
127
00:04:45,970 --> 00:04:48,410
Patients with dyspnea
caused by cardiopulmonary disease
128
00:04:48,410 --> 00:04:49,970
are in fowler position.
129
00:04:50,460 --> 00:04:52,050
Isn’t it the concave position?
130
00:04:52,050 --> 00:04:53,900
That’s for shock patients.
131
00:04:53,900 --> 00:04:56,620
Isn’t supine position
for shock patients?
132
00:04:56,620 --> 00:04:59,580
What’s the position for patients
under spinal anesthesia
133
00:04:59,580 --> 00:05:00,700
and lumbar puncture?
134
00:05:00,700 --> 00:05:01,140
What position?
135
00:05:01,140 --> 00:05:01,970
Gosh!
136
00:05:01,970 --> 00:05:03,970
Who can remember that?
137
00:05:03,970 --> 00:05:05,580
Can I quit now?
138
00:05:05,580 --> 00:05:06,680
No way!
139
00:05:11,290 --> 00:05:14,210
Next is the emergency
cardiopulmonary resuscitation.
140
00:05:14,210 --> 00:05:15,060
Needless to say.
141
00:05:15,060 --> 00:05:16,090
I know this.
142
00:05:16,090 --> 00:05:19,210
The compression frequency is 100
to 120 times per minute.
143
00:05:19,210 --> 00:05:21,290
The depression depth
is 5 to 6 centimeters.
144
00:05:21,290 --> 00:05:24,650
Relaxation time and compression time
each account for about 50%.
145
00:05:24,970 --> 00:05:27,250
The bottom of the palm cannot
leave the chest wall during relaxation,
146
00:05:27,250 --> 00:05:28,920
so as not to shift the pressing point.
147
00:05:30,020 --> 00:05:31,650
You have rich theoretical knowledge.
148
00:05:32,460 --> 00:05:34,160
I wonder how your actual operation is.
149
00:05:34,160 --> 00:05:35,280
I learned it before.
150
00:05:35,280 --> 00:05:36,020
Besides,
151
00:05:36,020 --> 00:05:37,210
they won’t test me it tomorrow.
152
00:05:39,380 --> 00:05:43,020
Then tell us about the use
of emergency equipment,
153
00:05:43,020 --> 00:05:45,620
such as automatic external
defibrillator, electrocardiograph
154
00:05:45,620 --> 00:05:46,610
and positive pressure respirator.
155
00:05:50,210 --> 00:05:53,460
I fully understand the hardships
of medical staff.
156
00:05:53,460 --> 00:05:54,090
You guys
157
00:05:54,090 --> 00:05:55,290
are not human.
158
00:05:55,290 --> 00:05:56,730
You are gods.
159
00:05:58,530 --> 00:05:59,090
Take your time.
160
00:05:59,090 --> 00:05:59,820
No hurry.
161
00:05:59,820 --> 00:06:01,500
We also felt our way
162
00:06:01,500 --> 00:06:02,290
to learn it.
163
00:06:02,290 --> 00:06:03,170
All right.
164
00:06:03,650 --> 00:06:04,560
Let’s take a break.
165
00:06:04,940 --> 00:06:06,120
I’ll get you something to eat.
166
00:06:07,820 --> 00:06:08,560
Cong Rong.
167
00:06:08,700 --> 00:06:09,530
What do you want?
168
00:06:09,530 --> 00:06:10,820
Just the noodles last time.
169
00:06:10,820 --> 00:06:11,850
Okay.
170
00:06:13,260 --> 00:06:14,320
Same old for me.
171
00:06:16,730 --> 00:06:18,730
Why do you all look like
that you have a checkered past?
172
00:06:19,380 --> 00:06:20,650
Same old for me, too.
173
00:06:21,580 --> 00:06:22,210
Okay.
174
00:06:22,620 --> 00:06:23,730
Write it 50 times.
175
00:06:27,380 --> 00:06:28,650
Am I being treated badly
176
00:06:28,650 --> 00:06:30,320
because I’m too cute?
177
00:06:33,410 --> 00:06:33,970
Rong.
178
00:06:34,410 --> 00:06:36,060
How do you feel about living next door
179
00:06:36,060 --> 00:06:37,090
to my strict boss?
180
00:06:37,530 --> 00:06:38,900
Are you suffering?
181
00:06:38,900 --> 00:06:39,880
It’s okay.
182
00:06:40,770 --> 00:06:43,290
Anyway, he didn’t let me
write it 50 times.
183
00:06:45,140 --> 00:06:47,090
Hello, pot. I’m cattle.
184
00:06:47,090 --> 00:06:48,060
He asked me to write.
185
00:06:48,060 --> 00:06:49,090
He asked you to walk his dog.
186
00:06:49,090 --> 00:06:50,170
We are the same.
187
00:06:50,820 --> 00:06:51,770
In the end,
188
00:06:51,770 --> 00:06:53,820
you are just trying
to feel less inadequate.
189
00:06:53,820 --> 00:06:54,440
You...!
190
00:06:56,090 --> 00:06:56,650
Let’s study.
191
00:06:56,650 --> 00:06:57,360
Study.
192
00:06:59,900 --> 00:07:01,610
He asked you to walk his dog?
193
00:07:01,940 --> 00:07:03,000
Just for once.
194
00:07:03,290 --> 00:07:05,090
Your relationship is
much better now than before.
195
00:07:05,090 --> 00:07:06,970
I thought you would be upset
about living next door to him.
196
00:07:08,530 --> 00:07:10,730
I didn’t know him well before.
197
00:07:15,050 --> 00:07:15,480
Look.
198
00:07:16,230 --> 00:07:16,960
Look at this.
199
00:07:18,530 --> 00:07:19,590
That’s how it is written.
200
00:07:19,960 --> 00:07:20,950
That’s right.
201
00:07:21,740 --> 00:07:22,670
Look at mine.
202
00:07:22,670 --> 00:07:23,910
Yours is the same.
203
00:07:25,020 --> 00:07:26,200
It’s the same.
204
00:07:26,540 --> 00:07:29,620
Burang Barbecue
205
00:07:29,620 --> 00:07:32,970
The skull consists of 23 flat bones
and irregular bones.
206
00:07:33,290 --> 00:07:34,920
All the bones in the skull
207
00:07:35,090 --> 00:07:36,650
form an immobile connection.
208
00:07:37,090 --> 00:07:38,850
Only mandible and skull…
209
00:08:23,530 --> 00:08:26,560
This parietal bone feels good.
210
00:08:46,060 --> 00:08:48,700
3rd People Hospital Trophy
Medical Knowledge Contest
211
00:08:49,500 --> 00:08:50,250
Tidal breathing.
212
00:08:50,500 --> 00:08:51,170
Concussion.
213
00:08:52,170 --> 00:08:53,100
Intracranial trauma.
214
00:08:53,100 --> 00:08:53,930
Cerebral hemorrhage.
215
00:08:53,930 --> 00:08:55,050
Cephalometric roentgenogram.
216
00:08:55,050 --> 00:08:56,010
Correct.
217
00:08:56,010 --> 00:08:56,620
Please listen to
218
00:08:56,620 --> 00:08:58,020
the next question.
219
00:08:58,020 --> 00:09:01,740
The main clinical manifestations of
acute intracranial hypertension are...
220
00:09:01,740 --> 00:09:03,650
Three, two, one. Please answer.
221
00:09:03,650 --> 00:09:04,770
Headache and vomiting.
222
00:09:04,770 --> 00:09:05,800
That’s correct.
223
00:09:07,860 --> 00:09:08,530
Rong.
224
00:09:09,020 --> 00:09:09,840
I’m not nervous.
225
00:09:10,810 --> 00:09:12,100
But why can’t my feet stop shaking?
226
00:09:12,100 --> 00:09:12,810
I know.
227
00:09:12,810 --> 00:09:15,890
This is the symptom of...
228
00:09:17,410 --> 00:09:18,130
Epilepsy.
229
00:09:20,020 --> 00:09:20,890
What about this?
230
00:09:21,900 --> 00:09:23,080
This is called...
231
00:09:25,690 --> 00:09:27,800
What’s the name of my transient amnesia?
232
00:09:27,800 --> 00:09:28,890
I don’t know.
233
00:09:29,900 --> 00:09:30,770
I’m screwed.
234
00:09:31,380 --> 00:09:32,960
Looking at you now,
235
00:09:33,220 --> 00:09:35,080
it reminds me of a scene.
236
00:09:35,570 --> 00:09:36,960
Challenger player with Bronze player.
237
00:09:37,140 --> 00:09:37,960
Boss.
238
00:09:38,500 --> 00:09:39,380
You know,
usually there is only one result
239
00:09:39,380 --> 00:09:40,800
for such a team,
240
00:09:41,620 --> 00:09:42,770
which is the Challenger player
241
00:09:42,770 --> 00:09:44,250
is dragged down by the Bronze player,
242
00:09:44,690 --> 00:09:46,130
and becomes a Bronze player in the end.
243
00:09:46,130 --> 00:09:46,980
Do I look like someone
244
00:09:46,980 --> 00:09:48,290
who will be dragged down?
245
00:09:51,810 --> 00:09:53,170
The air is full of anxiety here.
246
00:09:53,450 --> 00:09:54,530
I need to go out to calm down.
247
00:09:54,930 --> 00:09:56,250
Okay, that’s correct.
248
00:09:58,770 --> 00:10:00,560
I told you that you found
the wrong person.
249
00:10:00,860 --> 00:10:02,170
-I can’t do it.
-Very good.
250
00:10:02,170 --> 00:10:03,370
That’s correct.
251
00:10:03,770 --> 00:10:06,170
What are the classifications
of medical waste?
252
00:10:06,860 --> 00:10:08,650
Infectious waste. Injury waste.
253
00:10:08,650 --> 00:10:10,100
I said it’s okay
and it’s going to be okay.
254
00:10:10,100 --> 00:10:11,960
Chemical waste. Pharmacological waste.
255
00:10:12,450 --> 00:10:14,530
Very good. Correct again.
256
00:10:17,570 --> 00:10:18,770
Why are you so confident?
257
00:10:20,220 --> 00:10:21,170
Has no one told you?
258
00:10:21,810 --> 00:10:22,920
-I never came second.
-Correct.
259
00:10:24,860 --> 00:10:25,720
After we get the reward,
260
00:10:26,290 --> 00:10:27,320
I’ll take you to a place.
261
00:10:28,140 --> 00:10:29,050
Where?
262
00:10:32,040 --> 00:10:32,570
Natural disaster.
263
00:10:32,570 --> 00:10:33,600
Are you ready?
264
00:10:34,050 --> 00:10:34,840
We are next.
265
00:10:35,260 --> 00:10:37,090
And social security incidents.
266
00:10:37,530 --> 00:10:39,010
Please listen.
267
00:10:39,010 --> 00:10:41,410
What are the basic steps
of the nursing procedure?
268
00:10:41,530 --> 00:10:44,840
Evaluation, diagnosis, plan,
implementation and evaluation.
269
00:10:45,100 --> 00:10:46,530
Correct.
270
00:10:51,260 --> 00:10:53,940
3rd People Hospital Trophy
Medical Knowledge Contest
271
00:10:58,380 --> 00:10:59,200
I announce
272
00:10:59,410 --> 00:11:01,170
that the winning team is...
273
00:11:06,140 --> 00:11:07,890
Yun Ji Hospital Medical Team!
274
00:11:07,910 --> 00:11:10,260
3rd People Hospital Trophy
Medical Knowledge Contest
275
00:11:10,260 --> 00:11:11,600
Boss, we won!
276
00:11:12,380 --> 00:11:12,810
Dr. Qin!
277
00:11:12,810 --> 00:11:13,530
We won!
278
00:11:31,530 --> 00:11:33,280
One, two, three.
279
00:11:33,280 --> 00:11:34,200
Cheese!
280
00:11:35,860 --> 00:11:36,770
All right.
281
00:11:37,170 --> 00:11:38,730
Let’s take a photo of the two doctors
282
00:11:38,730 --> 00:11:39,650
for the brief.
283
00:11:40,500 --> 00:11:40,770
Are we finished?
284
00:11:40,770 --> 00:11:41,770
I want to take more photos.
285
00:11:48,620 --> 00:11:49,290
You two.
286
00:11:49,810 --> 00:11:51,410
Move closer to the middle.
287
00:11:53,100 --> 00:11:54,770
Please get closer.
288
00:11:55,290 --> 00:11:57,410
Bring the trophy closer.
289
00:12:04,930 --> 00:12:06,380
You have known each other
for more than ten years.
290
00:12:06,380 --> 00:12:07,650
Why are you still so prim?
291
00:12:08,290 --> 00:12:09,600
I think it should be good.
292
00:12:11,530 --> 00:12:12,570
They look so good together.
293
00:12:12,570 --> 00:12:13,620
I can even take it
294
00:12:13,620 --> 00:12:14,500
as their wedding photo.
295
00:12:14,500 --> 00:12:15,770
They are perfect for each other.
296
00:12:15,770 --> 00:12:16,690
Yeah!
297
00:12:16,690 --> 00:12:19,140
Their children will be pretty.
298
00:12:19,140 --> 00:12:20,050
I’m so envious.
299
00:12:29,020 --> 00:12:30,410
Come on. Look here.
300
00:12:30,650 --> 00:12:31,440
Good.
301
00:12:31,440 --> 00:12:32,800
Smile.
302
00:12:37,410 --> 00:12:39,050
If it goes on like this,
303
00:12:39,340 --> 00:12:41,050
I think you’ll soon
304
00:12:41,050 --> 00:12:42,600
go through the fourth phase.
305
00:12:42,860 --> 00:12:43,800
Being jealous.
306
00:13:03,380 --> 00:13:04,290
They look so good together.
307
00:13:04,290 --> 00:13:06,100
3rd People Hospital Trophy
It’s like their wedding photo.
308
00:13:06,100 --> 00:13:07,170
They are perfect for each other.
309
00:13:07,170 --> 00:13:08,050
Yeah!
310
00:13:08,050 --> 00:13:10,600
Their children will be pretty.
311
00:13:11,740 --> 00:13:14,080
Can you finish all these foods?
312
00:13:22,650 --> 00:13:24,250
A perfect couple
313
00:13:24,380 --> 00:13:25,440
and wedding photo?
314
00:13:25,690 --> 00:13:27,720
Wasn’t it hot to be that close?
315
00:13:29,140 --> 00:13:31,220
Wen Shaoqing: Aren’t we going together?
Why did you leave suddenly?
316
00:13:31,220 --> 00:13:32,290
Why should I stay?
317
00:13:32,290 --> 00:13:34,130
To light you two there?
318
00:13:37,100 --> 00:13:37,960
Rangyirang?
319
00:13:38,410 --> 00:13:39,410
Let it eat.
320
00:13:39,550 --> 00:13:41,180
Come on.
321
00:13:41,570 --> 00:13:42,890
Here. This one.
322
00:13:43,820 --> 00:13:45,220
Recently, many dogs are stolen.
Keep him on a leash.
323
00:13:54,740 --> 00:13:55,720
Come on. Here.
324
00:13:57,100 --> 00:13:58,170
Look at this.
325
00:13:58,570 --> 00:13:59,410
What are you doing?
326
00:14:00,650 --> 00:14:01,720
Rangyirang, come here.
327
00:14:03,410 --> 00:14:04,370
Don’t be afraid.
328
00:14:04,500 --> 00:14:05,640
Why are you here alone?
329
00:14:05,640 --> 00:14:06,680
Where is Wen Shaoqing?
330
00:14:06,680 --> 00:14:07,650
Who are you?
331
00:14:07,650 --> 00:14:08,620
Give the dog to us!
332
00:14:08,620 --> 00:14:09,440
Give it to us.
333
00:14:10,380 --> 00:14:11,680
Is this your dog?
334
00:14:11,680 --> 00:14:13,090
I just shot a video.
335
00:14:13,090 --> 00:14:14,530
I suspect you are stealing the dog.
336
00:14:15,140 --> 00:14:16,040
Steal the dog?
337
00:14:16,040 --> 00:14:16,450
What video?
338
00:14:16,450 --> 00:14:17,020
It’s not true.
339
00:14:17,020 --> 00:14:18,130
We just bought the dog.
340
00:14:18,290 --> 00:14:19,010
Really?
341
00:14:19,010 --> 00:14:19,960
What’s its name?
342
00:14:21,100 --> 00:14:22,010
-Sakura!
-Rei Ayanami!
343
00:14:23,170 --> 00:14:25,250
We haven’t decided the name yet.
344
00:14:25,410 --> 00:14:27,010
You are still denying it?
345
00:14:28,410 --> 00:14:29,170
Well...
346
00:14:29,980 --> 00:14:31,090
You said we were stealing the dog.
347
00:14:31,090 --> 00:14:31,860
Do you have any evidence?
348
00:14:31,860 --> 00:14:32,810
I don’t just have evidence.
349
00:14:32,810 --> 00:14:34,440
I also suspect that you two
are not first offenders.
350
00:14:34,740 --> 00:14:36,170
What’s in your hand?
351
00:14:36,500 --> 00:14:37,100
Chocolate.
352
00:14:37,100 --> 00:14:38,440
Everyone who owns a dog knows
353
00:14:38,440 --> 00:14:39,960
that chocolate contains caffeine.
354
00:14:40,140 --> 00:14:42,560
Caffeine can cause
permanent damage to dogs.
355
00:14:42,770 --> 00:14:43,740
Those who use chocolate to lure the dog
356
00:14:43,740 --> 00:14:44,960
can never be the owner.
357
00:14:45,290 --> 00:14:46,560
There is only one possibility.
358
00:14:46,560 --> 00:14:48,170
You want to steal the dog
359
00:14:48,170 --> 00:14:49,720
by using poison or luring it.
360
00:14:51,020 --> 00:14:52,850
We just bought the bog.
361
00:14:52,850 --> 00:14:54,260
We still lack dog knowledge.
362
00:14:54,260 --> 00:14:54,770
-Right?
-Yeah.
363
00:14:54,770 --> 00:14:55,960
I think you lack legal knowledge!
364
00:14:56,140 --> 00:14:57,720
According to the latest
judicial interpretation,
365
00:14:57,860 --> 00:15:00,170
stealing public or private property
worth more than 1,000 yuan
366
00:15:00,170 --> 00:15:01,290
can be considered as larceny.
367
00:15:01,290 --> 00:15:03,100
If there is any previous
conviction for theft,
368
00:15:03,100 --> 00:15:05,130
the standard amount
can be reduced by 50%.
369
00:15:05,810 --> 00:15:08,410
This dog is worth more than 500 yuan.
370
00:15:09,260 --> 00:15:10,680
Do you want me to keep talking?
371
00:15:18,900 --> 00:15:20,010
How did you look after your dog?
372
00:15:20,170 --> 00:15:21,640
Don’t you know your dog is lost?
373
00:15:21,640 --> 00:15:22,500
If it wasn’t for me today,
374
00:15:22,500 --> 00:15:24,680
it would become a dog meat feast.
375
00:15:30,290 --> 00:15:31,650
This dog is quite cute.
376
00:15:32,100 --> 00:15:32,890
Cute?
377
00:15:33,570 --> 00:15:35,200
When you like it, you touch its head.
378
00:15:35,450 --> 00:15:37,210
You cast it aside
when you don’t like it.
379
00:15:37,210 --> 00:15:38,530
You are fickle
380
00:15:38,530 --> 00:15:39,530
and changeable!
381
00:15:39,810 --> 00:15:40,800
How can you do that to me...?
382
00:15:42,500 --> 00:15:44,560
How can you do that to Rangyirang?
383
00:15:49,220 --> 00:15:50,010
Rangyirang?
384
00:15:50,380 --> 00:15:51,770
You mean it’s Rangyirang?
385
00:15:53,260 --> 00:15:54,720
Then who is this dog in my house?
386
00:16:04,050 --> 00:16:05,920
They... they look the same.
387
00:16:06,620 --> 00:16:08,770
Then... This is...
388
00:16:09,140 --> 00:16:09,770
You brought it back.
389
00:16:09,770 --> 00:16:10,770
How could I know it?
390
00:16:11,260 --> 00:16:12,320
Aren’t you afraid of dogs?
391
00:16:12,570 --> 00:16:13,410
Why did you save it?
392
00:16:13,980 --> 00:16:15,440
Are you worried about
393
00:16:17,900 --> 00:16:18,720
my dog that much?
394
00:16:22,100 --> 00:16:23,170
It has nothing to do
with whose dog it is.
395
00:16:23,170 --> 00:16:23,860
This is the minimum sense of justice
396
00:16:23,860 --> 00:16:25,090
as a lawyer.
397
00:16:25,090 --> 00:16:26,500
So when you saved it,
398
00:16:26,500 --> 00:16:29,170
were you threatening them
with legal means?
399
00:16:29,570 --> 00:16:30,720
Don’t ask how I saved it.
400
00:16:31,690 --> 00:16:32,840
What to do now?
401
00:16:35,100 --> 00:16:37,170
I brought it back
402
00:16:37,170 --> 00:16:38,440
because it looks like Rangyirang.
403
00:16:38,440 --> 00:16:40,320
You should take at least
half of the responsibility.
404
00:16:40,500 --> 00:16:42,320
I’m responsible for bringing it back.
405
00:16:42,740 --> 00:16:44,250
You are responsible
for helping it find its owner.
406
00:16:44,410 --> 00:16:45,170
That’s it.
407
00:16:46,450 --> 00:16:48,130
Tonight...
408
00:16:51,810 --> 00:16:53,010
You are not a shy dog.
409
00:16:54,220 --> 00:16:56,080
Do I have other choice
but to be responsible for you?
410
00:16:57,650 --> 00:16:58,370
Come in.
411
00:17:22,860 --> 00:17:25,630
Wen Shaoqing: Found the owner.
He treated me to supper.
412
00:17:25,650 --> 00:17:28,100
He wants to express his thanks
to my kind and brave girlfriend.
413
00:17:28,100 --> 00:17:29,770
Who is your girlfriend?
414
00:17:36,490 --> 00:17:37,120
No way.
415
00:17:38,210 --> 00:17:40,400
I can’t keep flirting with him.
416
00:17:48,100 --> 00:17:48,890
Rangyirang.
417
00:17:48,890 --> 00:17:49,770
I’m leaving.
418
00:17:50,060 --> 00:17:51,360
Don’t bite the sofa.
419
00:17:59,500 --> 00:18:01,540
Remember to eat breakfast.
Wen Shaoqing
420
00:18:06,410 --> 00:18:06,930
Sir?
421
00:18:06,930 --> 00:18:08,970
You don’t need to prepare
breakfast for me. I’ll buy it myself.
422
00:18:08,970 --> 00:18:09,970
Thank you, sir.
423
00:18:10,650 --> 00:18:11,770
What’s wrong with her again?
424
00:18:20,730 --> 00:18:21,600
-Morning!
-Morning!
425
00:18:22,690 --> 00:18:23,400
Have you heard?
426
00:18:23,900 --> 00:18:25,160
We got an incentive fund
427
00:18:25,300 --> 00:18:27,100
for winning the championship this time.
428
00:18:27,100 --> 00:18:28,080
We can go out and have some fun.
429
00:18:28,490 --> 00:18:29,530
That’s good.
430
00:18:31,380 --> 00:18:32,530
Where do you girls
431
00:18:32,650 --> 00:18:33,690
like to go?
432
00:18:36,540 --> 00:18:37,140
Anywhere is fine.
433
00:18:37,140 --> 00:18:37,970
I’m not picky.
434
00:18:39,410 --> 00:18:40,210
Does it concern you?
435
00:18:40,540 --> 00:18:41,770
Drop the ball at the last minute.
436
00:18:42,300 --> 00:18:43,050
You’re back.
437
00:18:43,450 --> 00:18:44,400
Have you finished your family affairs?
438
00:18:44,400 --> 00:18:45,050
Yeah.
439
00:18:45,450 --> 00:18:46,010
Listen,
440
00:18:46,010 --> 00:18:48,170
I won’t steal the fruits
of your victory.
441
00:18:48,170 --> 00:18:49,970
I’ll take my family member
at my own expense.
442
00:18:49,970 --> 00:18:50,640
Can I?
443
00:18:50,640 --> 00:18:51,400
You can.
444
00:18:51,650 --> 00:18:53,010
For the sake of Sanbao,
445
00:18:53,170 --> 00:18:54,560
I’ll reluctantly count you in.
446
00:19:01,900 --> 00:19:02,560
Rong.
447
00:19:02,930 --> 00:19:04,170
Sorry.
448
00:19:04,170 --> 00:19:06,400
I sent the photo of us four to my mom.
449
00:19:06,400 --> 00:19:07,320
Are you tired of being alive?
450
00:19:07,620 --> 00:19:08,840
You are exposing me!
451
00:19:09,060 --> 00:19:10,210
I blurred you out.
452
00:19:10,210 --> 00:19:11,770
Your sex is hard to tell.
453
00:19:12,620 --> 00:19:13,640
Then why did you say sorry to me?
454
00:19:14,100 --> 00:19:16,400
My mother believes
that I blurred my girlfriend.
455
00:19:16,650 --> 00:19:18,130
So she sent it to your mother.
456
00:19:18,130 --> 00:19:18,970
After your mother knew
457
00:19:18,970 --> 00:19:19,960
that even I have a girlfriend,
458
00:19:19,960 --> 00:19:20,580
naturally,
459
00:19:20,580 --> 00:19:21,560
she is aiming at you.
460
00:19:21,900 --> 00:19:22,860
What did you say?
461
00:19:22,860 --> 00:19:24,050
What should I say?
462
00:19:24,780 --> 00:19:26,060
Just say,
“According to medical evidence,
463
00:19:26,060 --> 00:19:26,650
minding one’s own business
464
00:19:26,650 --> 00:19:27,770
can boost longevity.”
465
00:19:28,300 --> 00:19:29,140
Then I’ll be really
tired of being alive.
466
00:19:29,140 --> 00:19:30,010
You are impressive.
467
00:19:30,010 --> 00:19:31,010
I can’t figure it out.
468
00:19:31,010 --> 00:19:32,060
How did you win
469
00:19:32,060 --> 00:19:33,730
without me?
470
00:19:33,860 --> 00:19:35,800
We won because you weren’t there.
471
00:19:40,980 --> 00:19:43,300
Shenzhen Yun Ji Hospital Cong Rong
472
00:19:50,140 --> 00:19:51,210
These three swordsmen
473
00:19:51,650 --> 00:19:53,120
can directly form a group
and make a debut.
474
00:19:53,620 --> 00:19:54,560
They make such a good team.
475
00:19:55,100 --> 00:19:55,930
Right?
476
00:19:58,300 --> 00:20:00,320
You got a bunch of couples to support.
477
00:20:00,490 --> 00:20:02,360
Pay more attention to work!
478
00:20:17,100 --> 00:20:17,800
Zhong Zhen.
479
00:20:18,410 --> 00:20:19,090
Hurry up.
480
00:20:19,090 --> 00:20:19,800
Coming!
481
00:20:20,650 --> 00:20:21,290
Let’s go, Rong.
482
00:20:25,540 --> 00:20:26,290
Boss, thank you.
483
00:20:26,820 --> 00:20:27,530
Morning, Cong Rong!
484
00:20:30,480 --> 00:20:31,240
Morning, everyone!
485
00:20:31,250 --> 00:20:31,930
Morning!
486
00:20:32,490 --> 00:20:32,880
Morning!
487
00:20:33,060 --> 00:20:33,690
Morning!
488
00:20:34,100 --> 00:20:35,620
You should know
about the incentive fund.
489
00:20:35,620 --> 00:20:36,930
How do you plan to use the money?
490
00:20:37,380 --> 00:20:38,170
Why don’t we
491
00:20:38,170 --> 00:20:39,140
go camping?
492
00:20:39,140 --> 00:20:40,450
We have been talking about it for years.
493
00:20:40,450 --> 00:20:41,250
Good.
494
00:20:41,450 --> 00:20:42,860
I remember we went camping
495
00:20:42,860 --> 00:20:43,770
every year when we were at school.
496
00:20:43,930 --> 00:20:44,900
After we came to Yun Ji,
497
00:20:44,900 --> 00:20:46,160
we just lost the tradition.
498
00:20:47,170 --> 00:20:48,050
How is it, Wen Shaoqing?
499
00:20:49,730 --> 00:20:50,360
Good.
500
00:20:50,540 --> 00:20:51,320
We can make a shift.
501
00:20:51,690 --> 00:20:52,610
Let’s take a break for a few days.
502
00:20:52,610 --> 00:20:53,560
Yeah.
503
00:20:55,540 --> 00:20:56,160
What do you think?
504
00:20:57,620 --> 00:20:58,320
Me?
505
00:20:59,210 --> 00:21:01,360
Is my opinion that important?
506
00:21:02,140 --> 00:21:04,000
Then I’ll make my precious vote.
507
00:21:04,000 --> 00:21:05,160
I listen to you.
508
00:21:12,580 --> 00:21:13,580
Since it passed unanimously,
509
00:21:13,580 --> 00:21:14,560
my task is finished.
510
00:21:14,780 --> 00:21:16,050
I’ll report it to Director Yan.
511
00:21:16,380 --> 00:21:17,450
That’s it.
512
00:21:17,690 --> 00:21:18,690
Let me know the time.
513
00:21:19,410 --> 00:21:20,130
I’m leaving.
514
00:21:20,130 --> 00:21:21,530
I’m leaving, too. Boss.
515
00:21:27,060 --> 00:21:27,880
Come over.
516
00:21:28,250 --> 00:21:29,290
I have something to ask you.
517
00:21:39,730 --> 00:21:41,880
Are you mad at me?
518
00:21:43,490 --> 00:21:44,160
No.
519
00:21:44,620 --> 00:21:46,080
Why should I be mad at you?
520
00:21:46,580 --> 00:21:49,010
What does the note you posted
521
00:21:49,410 --> 00:21:50,200
on your door this morning mean?
522
00:21:50,200 --> 00:21:51,690
The literal meaning.
523
00:21:51,860 --> 00:21:53,560
You don’t need to bring me
breakfast anymore.
524
00:21:54,490 --> 00:21:56,880
Didn’t you still enjoy it
a few days ago?
525
00:21:57,490 --> 00:21:59,210
You were also picky
about my cooking skills.
526
00:22:00,250 --> 00:22:01,900
I don’t think there is any reason for me
527
00:22:01,900 --> 00:22:04,450
to keep troubling my colleague.
528
00:22:05,010 --> 00:22:06,600
We are just colleagues?
529
00:22:07,540 --> 00:22:09,120
Also neighbors.
530
00:22:12,850 --> 00:22:14,110
We are just neighbors?
531
00:22:19,150 --> 00:22:19,870
Dr. Wen.
532
00:22:20,200 --> 00:22:22,300
What else can we be
533
00:22:22,300 --> 00:22:23,070
except for colleagues and neighbors?
534
00:22:23,070 --> 00:22:23,780
We are...
535
00:22:24,480 --> 00:22:25,590
I remember.
536
00:22:26,110 --> 00:22:27,980
I’m also your dog sitter.
537
00:22:28,280 --> 00:22:29,740
Don’t forget to give me the money.
538
00:22:31,870 --> 00:22:33,500
Why do you talk glibly today?
539
00:22:34,200 --> 00:22:35,150
You’ve done all the talking.
540
00:22:35,280 --> 00:22:36,270
Is there anything else?
541
00:22:36,270 --> 00:22:37,300
If not, I should leave.
542
00:22:37,300 --> 00:22:37,950
Yes.
543
00:22:39,550 --> 00:22:40,430
About camping.
544
00:22:41,110 --> 00:22:42,060
Sorry.
545
00:22:42,060 --> 00:22:43,020
I forgot to tell you.
546
00:22:43,440 --> 00:22:45,190
Your camping
547
00:22:45,590 --> 00:22:46,870
doesn’t seem to have much to do with me.
548
00:22:46,870 --> 00:22:48,260
I’m not going.
549
00:22:48,440 --> 00:22:49,430
You have the money.
550
00:22:49,550 --> 00:22:50,540
You have to go.
551
00:22:53,350 --> 00:22:54,190
Not anymore.
552
00:23:03,830 --> 00:23:04,540
Well done.
553
00:23:04,540 --> 00:23:05,190
I didn’t lose.
554
00:23:06,040 --> 00:23:06,750
Good morning!
555
00:23:06,750 --> 00:23:07,430
Good morning!
556
00:23:11,040 --> 00:23:11,700
Dr. Wen.
557
00:23:12,150 --> 00:23:13,710
I heard that you got a bonus
from the hospital.
558
00:23:13,710 --> 00:23:14,540
What is it?
559
00:23:15,350 --> 00:23:16,220
My contrarian.
560
00:23:36,000 --> 00:23:36,950
It’s full!
561
00:23:40,040 --> 00:23:40,550
What are you thinking about?
562
00:23:40,550 --> 00:23:41,300
You seem absent-minded.
563
00:23:43,870 --> 00:23:44,670
I’m thinking...
564
00:23:48,800 --> 00:23:49,980
I’m thinking about Wen Shaoqing.
565
00:23:51,310 --> 00:23:52,040
Wen Shaoqing?
566
00:23:52,040 --> 00:23:53,350
Did he take you to a consultation again?
567
00:23:55,800 --> 00:23:57,350
Do you think I have been
568
00:23:57,960 --> 00:23:58,740
too Buddha-like these years?
569
00:23:59,550 --> 00:24:00,260
Too Buddha-like?
570
00:24:02,630 --> 00:24:03,700
You mean private affairs?
571
00:24:03,870 --> 00:24:04,350
Yeah.
572
00:24:05,480 --> 00:24:06,150
My god.
573
00:24:06,150 --> 00:24:07,040
You finally came through.
574
00:24:07,040 --> 00:24:08,300
You are not too Buddha-like.
575
00:24:08,300 --> 00:24:10,220
You are the Buddha himself.
576
00:24:12,440 --> 00:24:13,630
Don’t exaggerate it.
577
00:24:13,630 --> 00:24:14,670
I’m not exaggerating it at all.
578
00:24:14,670 --> 00:24:15,740
Do you know what you two look like?
579
00:24:16,200 --> 00:24:17,470
You two are like
580
00:24:17,470 --> 00:24:20,300
the golden boy and jade girl
posted on the door during festival.
581
00:24:20,520 --> 00:24:22,590
You two respect each other like guests.
You are going to
582
00:24:22,590 --> 00:24:24,060
standing there still for eternity.
583
00:24:28,630 --> 00:24:31,740
What if I take a step forward?
584
00:24:31,910 --> 00:24:33,260
I’ll applaud and scatter flowers
for you!
585
00:24:33,760 --> 00:24:35,270
The long story I’ve been
following my whole life
586
00:24:35,270 --> 00:24:36,740
is finally over!
587
00:24:46,900 --> 00:24:48,720
Burang Barbecue
588
00:24:48,720 --> 00:24:51,300
-Grand opening sale!
-Hello, come in and take a look.
589
00:24:51,480 --> 00:24:53,480
Don’t miss such a good chance.
590
00:24:53,480 --> 00:24:54,510
Burang Barbecue,
591
00:24:54,510 --> 00:24:56,830
the barbecue that won’t let you down!
592
00:24:56,960 --> 00:24:58,150
Miss, do you want some barbecue?
593
00:24:58,150 --> 00:24:59,700
Our barbecue can make you
become more beautiful.
594
00:25:00,280 --> 00:25:01,000
Uncle, Aunt.
595
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Do you want some barbecue?
596
00:25:02,000 --> 00:25:02,590
Come in.
597
00:25:02,590 --> 00:25:03,630
Come in and have a taste.
598
00:25:03,960 --> 00:25:05,340
-No need.
-You’ll find a boyfriend
599
00:25:05,340 --> 00:25:06,380
and become more beautiful
after having our barbecue.
600
00:25:06,380 --> 00:25:07,390
Do you want some barbecue?
601
00:25:07,390 --> 00:25:09,140
You can find a girlfriend
after having our barbecue.
602
00:25:09,140 --> 00:25:10,870
No, thanks.
603
00:25:15,350 --> 00:25:16,670
Thank you for your support.
604
00:25:18,760 --> 00:25:20,300
Remember to
605
00:25:20,830 --> 00:25:22,190
bring your mom and dad here next time.
606
00:25:23,680 --> 00:25:25,150
It won’t work in this way.
607
00:25:27,540 --> 00:25:30,220
Rang Kai Bookstore
608
00:25:30,220 --> 00:25:32,420
Carnegie
609
00:25:37,520 --> 00:25:38,260
How is it?
610
00:25:39,150 --> 00:25:40,300
Is it tasteful?
611
00:25:41,310 --> 00:25:41,980
It’s okay.
612
00:25:42,630 --> 00:25:43,960
Try something else.
613
00:25:43,960 --> 00:25:46,350
Give me some specific suggestions.
614
00:25:46,630 --> 00:25:47,150
Potatoes are slightly salty.
615
00:25:47,150 --> 00:25:47,950
Duck heart is overcooked.
616
00:25:48,630 --> 00:25:49,390
In general,
617
00:25:49,390 --> 00:25:50,520
there is room for improvement.
618
00:25:50,520 --> 00:25:53,860
Is there any room in your stomach?
619
00:25:53,860 --> 00:25:54,630
I’m full.
620
00:25:54,630 --> 00:25:55,260
Good.
621
00:25:56,110 --> 00:25:57,110
Ten sticks in total.
622
00:25:57,280 --> 00:25:57,980
It’s 30 yuan.
623
00:26:00,350 --> 00:26:01,220
Zhou Chengcheng.
624
00:26:01,390 --> 00:26:02,350
I am your strategist.
625
00:26:02,350 --> 00:26:03,990
That’s the price for the strategist.
626
00:26:03,990 --> 00:26:05,350
It’s the opening sale today.
627
00:26:05,550 --> 00:26:06,460
I have given you a discount.
628
00:26:07,110 --> 00:26:08,300
I see.
629
00:26:09,110 --> 00:26:11,260
You are doing business by defrauding.
630
00:26:13,070 --> 00:26:14,980
I have no other choice.
631
00:26:15,520 --> 00:26:17,000
If my business were doing better,
632
00:26:17,000 --> 00:26:19,110
I wouldn’t do such a thing.
633
00:26:23,720 --> 00:26:27,830
Do you know why your business
is not good?
634
00:26:29,760 --> 00:26:30,540
Small shop front?
635
00:26:30,540 --> 00:26:31,110
No.
636
00:26:31,110 --> 00:26:31,720
Poor location?
637
00:26:31,720 --> 00:26:32,540
No.
638
00:26:33,310 --> 00:26:33,910
Then why?
639
00:26:33,910 --> 00:26:36,150
Because you lack marketing thinking.
640
00:26:36,150 --> 00:26:38,350
You can’t just sell barbecue.
641
00:26:38,480 --> 00:26:40,590
You should sell feelings and stories.
642
00:26:40,590 --> 00:26:41,780
There is no story
643
00:26:42,040 --> 00:26:43,020
for your barbecue.
644
00:26:45,960 --> 00:26:47,150
I just sell barbecue.
645
00:26:47,150 --> 00:26:48,860
What story can I have?
646
00:26:48,860 --> 00:26:50,020
Let me make an example for you.
647
00:26:50,520 --> 00:26:51,350
Like the diamond.
648
00:26:51,630 --> 00:26:53,110
Its composition is the same as carbon.
649
00:26:53,110 --> 00:26:55,060
Why is it so expensive?
650
00:26:56,040 --> 00:26:58,150
Because it has a story?
651
00:26:58,390 --> 00:27:00,390
A diamond
652
00:27:00,390 --> 00:27:01,980
is forever.
653
00:27:02,150 --> 00:27:03,720
What they sell is not the ingredient,
654
00:27:03,720 --> 00:27:06,430
but a love story.
655
00:27:09,830 --> 00:27:11,500
It seems to make sense.
656
00:27:12,800 --> 00:27:13,550
But
657
00:27:13,550 --> 00:27:15,980
what story can I sell for barbecue?
658
00:27:17,440 --> 00:27:18,060
Come on.
659
00:27:18,200 --> 00:27:19,380
Story
Take this book back and read it.
660
00:27:19,380 --> 00:27:20,550
The godfather-like screenwriter
of Hollywood
661
00:27:20,550 --> 00:27:22,830
will teach you how to tell a good story.
662
00:27:22,830 --> 00:27:23,780
Really?
663
00:27:24,310 --> 00:27:25,440
This is good. This is good.
664
00:27:25,440 --> 00:27:26,270
You need to look at the big picture
665
00:27:26,270 --> 00:27:27,300
when you do business.
666
00:27:27,440 --> 00:27:28,830
Learn a little about economics.
667
00:27:28,960 --> 00:27:29,950
Take “The Wealth of Nations”?
668
00:27:30,760 --> 00:27:31,950
It’s the first time I feel
that doing business
669
00:27:31,950 --> 00:27:33,830
is such a complex thing.
670
00:27:34,720 --> 00:27:35,990
I’ll take another book.
671
00:27:35,990 --> 00:27:36,630
No problem.
672
00:27:36,630 --> 00:27:37,500
Take any book as you want.
673
00:27:45,310 --> 00:27:46,390
This one is good.
674
00:27:46,390 --> 00:27:47,350
It doesn’t have many words.
675
00:27:47,480 --> 00:27:48,520
If I’m tired of reading these two books,
676
00:27:48,520 --> 00:27:50,110
I can read this one to relax.
677
00:27:51,110 --> 00:27:51,870
Subtract 30,
678
00:27:51,870 --> 00:27:53,140
just give me 50.
679
00:27:53,140 --> 00:27:53,520
Okay.
680
00:27:53,520 --> 00:27:54,430
How to pay it?
681
00:27:54,460 --> 00:27:55,820
WeChat Alipay
682
00:27:58,390 --> 00:27:59,440
I’ve transferred the money.
683
00:27:59,440 --> 00:28:00,500
I’ll go back now.
684
00:28:00,680 --> 00:28:01,150
Enjoy the food.
685
00:28:01,150 --> 00:28:01,950
Bye.
686
00:28:09,630 --> 00:28:10,480
Boss.
687
00:28:10,480 --> 00:28:12,430
Didn’t you go to sell barbecue?
688
00:28:15,280 --> 00:28:15,950
Yeah.
689
00:28:16,760 --> 00:28:18,630
Why did I buy three books instead?
690
00:28:20,350 --> 00:28:21,790
He taught me about marketing.
691
00:28:21,790 --> 00:28:23,220
He doesn’t have customers, either.
692
00:28:28,900 --> 00:28:31,390
Rang Kai Bookstore
693
00:28:31,390 --> 00:28:32,150
Wen Rang!
694
00:28:35,520 --> 00:28:36,220
Wen Rang!
695
00:28:36,390 --> 00:28:37,470
You are a fraud!
696
00:28:37,470 --> 00:28:38,040
You swindled money from me
697
00:28:38,040 --> 00:28:39,300
and brainwashed me.
Now you are hiding inside.
698
00:28:39,480 --> 00:28:40,780
Give my money back!
699
00:28:41,000 --> 00:28:41,800
Once sold,
700
00:28:41,800 --> 00:28:42,780
not refundable.
701
00:28:43,350 --> 00:28:44,460
Come again if you want to buy books.
702
00:28:44,830 --> 00:28:45,430
You...!
703
00:28:45,590 --> 00:28:46,700
Welcome.
704
00:28:50,630 --> 00:28:51,390
Hello!
705
00:28:51,390 --> 00:28:52,350
What do you want to eat?
706
00:28:54,110 --> 00:28:54,980
It’s you.
707
00:28:55,480 --> 00:28:56,460
Where’s Cong Rong?
708
00:28:56,720 --> 00:28:57,870
I want to ask you a favor.
709
00:28:59,680 --> 00:29:00,550
Rong.
710
00:29:00,550 --> 00:29:03,870
Did you hear me?
711
00:29:04,960 --> 00:29:05,720
Please.
712
00:29:05,720 --> 00:29:06,270
Rong.
713
00:29:06,270 --> 00:29:07,550
Just help me.
714
00:29:07,550 --> 00:29:09,300
This is the only big order
715
00:29:09,300 --> 00:29:11,340
since I opened the restaurant.
716
00:29:11,340 --> 00:29:12,760
How can I reject it?
717
00:29:12,760 --> 00:29:13,720
The survival of the restaurant
718
00:29:13,720 --> 00:29:16,270
depends on this final fight.
719
00:29:16,270 --> 00:29:16,830
Take the order.
720
00:29:16,830 --> 00:29:17,590
Don’t worry about me.
721
00:29:17,590 --> 00:29:19,300
Didn’t Wen Shaoqing sign
a contract with you?
722
00:29:21,480 --> 00:29:24,460
It’s just that I also counted you in.
723
00:29:25,520 --> 00:29:26,110
What does that mean?
724
00:29:26,110 --> 00:29:26,790
Look.
725
00:29:26,790 --> 00:29:27,740
This is the contract.
726
00:29:30,680 --> 00:29:33,260
Camping Catering Contract.
727
00:29:33,520 --> 00:29:34,670
Additional terms.
728
00:29:34,670 --> 00:29:35,670
The order is void
729
00:29:35,800 --> 00:29:36,870
if Cong Rong doesn’t come.
730
00:29:39,110 --> 00:29:40,070
I’ve been supporting you so much,
731
00:29:40,070 --> 00:29:41,680
and you just sold me out
in a blink of an eye.
732
00:29:41,680 --> 00:29:42,750
What a traitor!
733
00:29:42,750 --> 00:29:44,480
I have nothing to lose.
734
00:29:44,480 --> 00:29:46,020
I also extorted a worker.
735
00:29:46,480 --> 00:29:49,350
Rong, please help me.
736
00:29:49,520 --> 00:29:51,540
Look, I bought all the ingredients.
737
00:29:51,540 --> 00:29:53,150
It cost me a lot of money.
738
00:29:53,520 --> 00:29:55,150
If I don’t take this order,
739
00:29:55,390 --> 00:29:57,520
I won’t be able to sell these things.
740
00:29:57,520 --> 00:29:59,700
Then my business will fail.
741
00:30:00,630 --> 00:30:01,950
Will you support me at that time?
742
00:30:01,950 --> 00:30:03,460
It’s not impossible.
743
00:30:11,830 --> 00:30:12,630
Okay then.
744
00:30:12,870 --> 00:30:13,870
That’s it.
745
00:30:14,350 --> 00:30:16,430
When you hate me one day
746
00:30:16,680 --> 00:30:17,910
and abandon me,
747
00:30:18,280 --> 00:30:21,190
I will become a nonviable fowl
748
00:30:21,550 --> 00:30:24,430
which is released into the wild.
749
00:30:25,070 --> 00:30:26,980
I can only wait for my death.
750
00:30:31,910 --> 00:30:32,990
All right.
751
00:30:32,990 --> 00:30:34,060
You always have all these reasons.
752
00:30:34,060 --> 00:30:35,000
I’ll go.
753
00:30:35,000 --> 00:30:35,950
Really?
754
00:30:35,950 --> 00:30:37,590
You are the best!
755
00:30:37,720 --> 00:30:38,910
Mua!
756
00:30:39,720 --> 00:30:41,220
Did Wen Shaoqing tell you
757
00:30:41,390 --> 00:30:43,300
why I had to go?
758
00:30:43,550 --> 00:30:44,300
Yeah.
759
00:30:45,040 --> 00:30:45,870
Why?
760
00:30:46,630 --> 00:30:49,110
He said you also made
a contribution to win the contest.
761
00:30:49,110 --> 00:30:50,110
He is trying to be fair.
762
00:30:52,110 --> 00:30:52,830
That’s it?
763
00:30:52,960 --> 00:30:53,670
That’s it.
764
00:30:56,310 --> 00:30:57,950
Trying to be fair.
765
00:30:59,110 --> 00:30:59,870
Right?
766
00:31:00,110 --> 00:31:02,670
I also think his reason
is particularly untenable.
767
00:31:03,870 --> 00:31:06,740
Do you think he is playing hard to get?
768
00:31:06,870 --> 00:31:08,020
Hard to get?
769
00:31:11,390 --> 00:31:13,300
Why is he the only one who can play it?
770
00:31:14,830 --> 00:31:15,980
What?
771
00:31:35,550 --> 00:31:36,830
Bomb!
772
00:31:39,520 --> 00:31:40,380
Qin Chu.
773
00:31:40,380 --> 00:31:41,670
Let’s settle it quickly.
774
00:31:43,070 --> 00:31:44,270
Come on!
775
00:31:44,270 --> 00:31:45,430
Why is there another bomb?
776
00:31:46,200 --> 00:31:47,350
I’m not playing.
777
00:31:52,680 --> 00:31:53,300
Dear.
778
00:31:53,520 --> 00:31:54,630
How long will we be there?
779
00:31:55,110 --> 00:31:58,780
About two hours later.
780
00:31:58,960 --> 00:32:00,220
That long?
781
00:32:00,680 --> 00:32:01,270
We’ll be there soon.
782
00:32:01,270 --> 00:32:02,430
Play with them for a while.
783
00:32:03,110 --> 00:32:04,200
Chengcheng won’t play.
784
00:32:04,200 --> 00:32:04,980
My nephew.
785
00:32:05,280 --> 00:32:06,670
Try to remember
786
00:32:06,670 --> 00:32:08,590
what you told me last night.
787
00:32:09,960 --> 00:32:12,150
I said we came out to relax.
788
00:32:14,150 --> 00:32:16,150
I didn’t say how many people
there would be.
789
00:32:18,110 --> 00:32:19,150
Well done.
790
00:32:19,390 --> 00:32:20,190
Are you unwilling?
791
00:32:20,720 --> 00:32:22,150
If so, it’s not too late to get off now.
792
00:32:23,590 --> 00:32:24,540
No way.
793
00:32:24,760 --> 00:32:26,630
He is my free worker.
794
00:32:30,200 --> 00:32:31,190
Peel this for me.
795
00:32:32,070 --> 00:32:33,520
Why can you order me?
796
00:32:33,520 --> 00:32:35,700
Because I know some information.
797
00:32:37,150 --> 00:32:38,870
If you don’t peel it for me,
798
00:32:38,870 --> 00:32:40,110
I’ll tell his grandma
799
00:32:40,110 --> 00:32:41,480
that I’m your girlfriend
800
00:32:41,480 --> 00:32:42,630
and I want to marry you.
801
00:32:52,150 --> 00:32:53,220
A wise man knows when to give in.
802
00:32:55,150 --> 00:32:56,020
Peel it well.
803
00:32:57,390 --> 00:32:57,830
Come on.
804
00:32:57,830 --> 00:32:58,590
Go on.
805
00:32:58,590 --> 00:32:59,540
I don’t believe it.
806
00:33:02,150 --> 00:33:02,870
You want to play again?
807
00:33:02,870 --> 00:33:03,500
Yeah.
808
00:33:04,070 --> 00:33:05,020
Come on. I’ll reshuffle the cards.
809
00:33:05,280 --> 00:33:05,950
Come on.
810
00:33:31,310 --> 00:33:32,060
Here we are!
811
00:33:36,150 --> 00:33:37,190
We are finally here!
812
00:33:37,390 --> 00:33:38,310
It’s so beautiful!
813
00:33:38,310 --> 00:33:38,910
It’s so beautiful!
814
00:33:38,910 --> 00:33:39,700
We arrived earlier than expected.
815
00:33:40,150 --> 00:33:40,910
Be careful.
816
00:33:40,910 --> 00:33:41,630
Sorry.
817
00:33:41,630 --> 00:33:42,390
It’s okay.
818
00:33:42,390 --> 00:33:43,190
You must be Sanbao.
819
00:33:43,390 --> 00:33:44,520
I haven’t introduced myself.
820
00:33:44,520 --> 00:33:45,220
My name is Cong Rong.
821
00:33:45,350 --> 00:33:46,260
Hello.
822
00:33:46,390 --> 00:33:47,680
Actually, I knew you a long time ago.
823
00:33:47,680 --> 00:33:48,550
You knew me?
824
00:33:48,550 --> 00:33:49,110
Yeah.
825
00:33:49,110 --> 00:33:50,540
The rumors about you and my alumnus
826
00:33:50,540 --> 00:33:52,040
were bubbling with noise
in the hospital a few days ago.
827
00:33:52,040 --> 00:33:53,480
Our department even heard about it.
828
00:33:53,480 --> 00:33:54,380
Alumnus?
829
00:33:54,380 --> 00:33:55,000
Who?
830
00:33:55,000 --> 00:33:55,870
Wen Shaoqing.
831
00:33:55,870 --> 00:33:57,110
We share the same major.
832
00:33:57,440 --> 00:33:59,270
If it wasn’t for Chen Cu
to pursue me stubbornly...
833
00:33:59,270 --> 00:34:00,910
If it weren’t for me
to purse you stubbornly,
834
00:34:00,910 --> 00:34:02,310
would you be so happy now?
835
00:34:02,310 --> 00:34:03,310
We’ve been married for years,
836
00:34:03,310 --> 00:34:04,340
and you are still missing your alumnus.
837
00:34:04,340 --> 00:34:04,950
Let’s go.
838
00:34:04,950 --> 00:34:05,480
But...
839
00:34:05,480 --> 00:34:06,500
I...
840
00:34:07,480 --> 00:34:09,510
Your man has good luck with women.
841
00:34:09,510 --> 00:34:10,390
My man?
842
00:34:10,390 --> 00:34:11,660
What does he have to do with me?
843
00:34:15,200 --> 00:34:16,300
I’ll say a few words.
844
00:34:16,300 --> 00:34:17,790
Our plan is casual today.
845
00:34:17,910 --> 00:34:18,600
We’ll set up
846
00:34:18,600 --> 00:34:19,870
the camp first.
847
00:34:20,030 --> 00:34:21,100
Change our clothes.
848
00:34:21,390 --> 00:34:23,100
And we will eat barbecue
at night after we get tired.
849
00:34:24,390 --> 00:34:26,080
By the way, the food is provided
850
00:34:26,080 --> 00:34:28,200
by Burang Barbecue.
851
00:34:28,200 --> 00:34:28,950
Thank you, Chengcheng!
852
00:34:28,950 --> 00:34:29,630
Thank you, guys!
853
00:34:29,630 --> 00:34:30,910
I’d appreciate your help!
854
00:34:30,910 --> 00:34:31,870
Let me take this for you.
855
00:34:33,830 --> 00:34:34,710
Let’s go together.
856
00:34:35,800 --> 00:34:36,560
Chengcheng.
857
00:34:36,560 --> 00:34:37,060
Let’s go.
858
00:34:40,120 --> 00:34:40,640
Let’s go!
859
00:34:40,640 --> 00:34:41,350
Rang!
860
00:34:41,470 --> 00:34:42,910
I can’t wait.
861
00:34:57,720 --> 00:34:58,500
Let me help you.
862
00:34:59,510 --> 00:35:00,120
No need.
863
00:35:00,120 --> 00:35:00,870
I can do it myself.
864
00:35:04,120 --> 00:35:06,030
I think we’ve been here before
during college.
865
00:35:06,030 --> 00:35:07,070
Do you still remember?
866
00:35:07,070 --> 00:35:07,830
I remember.
867
00:35:08,600 --> 00:35:10,420
We were planning
to see the sunrise together.
868
00:35:10,420 --> 00:35:11,670
But we didn’t see the sunrise
869
00:35:11,670 --> 00:35:13,100
and were blown back by the storm.
870
00:35:13,390 --> 00:35:14,560
I remember it.
871
00:35:14,560 --> 00:35:16,160
Shaoqing gave
all the umbrellas and rain capes
872
00:35:16,160 --> 00:35:17,270
to us girls that time.
873
00:35:18,080 --> 00:35:18,870
Only you
874
00:35:18,870 --> 00:35:20,060
left without us.
875
00:35:20,200 --> 00:35:21,350
I was looking for umbrellas.
876
00:35:21,350 --> 00:35:21,720
Besides,
877
00:35:21,720 --> 00:35:23,160
he gave them to Qin Chu.
878
00:35:23,160 --> 00:35:24,460
What does that have to do with you?
879
00:35:27,910 --> 00:35:28,710
I didn’t.
880
00:35:29,680 --> 00:35:30,660
I treated everyone equally.
881
00:35:32,720 --> 00:35:34,980
It hurts. It’s going to break.
882
00:35:35,280 --> 00:35:36,060
Cooperate with me.
883
00:35:36,350 --> 00:35:37,150
Chengcheng.
884
00:35:37,150 --> 00:35:38,600
Last time you posted marriage
advertisement on the forum for me.
885
00:35:38,600 --> 00:35:39,640
There are quite a lot of replies.
886
00:35:39,640 --> 00:35:41,950
I want to pick some nice guys
and meet them.
887
00:35:42,680 --> 00:35:44,750
There was still no reply yesterday,
right?
888
00:35:48,080 --> 00:35:49,340
Yeah.
889
00:35:49,340 --> 00:35:51,120
I told you that you should
go on a blind date.
890
00:35:51,120 --> 00:35:52,990
I think that PhD in Finance is good.
891
00:35:52,990 --> 00:35:54,640
He even gave up the green card for you.
892
00:35:54,640 --> 00:35:56,350
Just give him a chance.
893
00:35:57,160 --> 00:35:58,660
I feel the same way.
894
00:35:59,430 --> 00:36:00,310
I think
895
00:36:00,430 --> 00:36:01,680
he is basically perfect.
896
00:36:01,680 --> 00:36:02,710
He is handsome.
897
00:36:02,710 --> 00:36:03,680
He has a good body.
898
00:36:03,680 --> 00:36:04,750
And he is rich.
899
00:36:05,350 --> 00:36:06,080
That racecourse...
900
00:36:06,080 --> 00:36:06,720
Enough, enough.
901
00:36:06,720 --> 00:36:07,380
It’s too much.
902
00:36:07,380 --> 00:36:07,980
It’s too much.
903
00:36:08,560 --> 00:36:10,910
Anyway, I agree to this marriage.
904
00:36:10,910 --> 00:36:12,140
What are you talking about
905
00:36:12,310 --> 00:36:13,230
that makes you so happy?
906
00:36:13,390 --> 00:36:14,870
It’s a secret between us girls.
907
00:36:15,030 --> 00:36:15,950
Yeah.
908
00:36:36,160 --> 00:36:36,910
I’m running!
909
00:36:36,910 --> 00:36:38,310
Come on, release it!
910
00:36:38,310 --> 00:36:39,200
I will release it!
911
00:36:39,200 --> 00:36:40,310
Release it when there is wind.
912
00:36:40,310 --> 00:36:41,540
Three, two!
913
00:36:43,390 --> 00:36:45,180
No one flies a kite like you did.
914
00:36:46,080 --> 00:36:46,680
In this way.
915
00:36:46,680 --> 00:36:47,430
Put it upright. Come on.
916
00:36:47,430 --> 00:36:48,180
Get ready.
917
00:36:53,680 --> 00:36:56,310
You need to drag it!
918
00:37:01,310 --> 00:37:02,710
It’s so comfortable.
919
00:37:03,120 --> 00:37:05,540
How long has it been
since we took a vacation together?
920
00:37:06,160 --> 00:37:07,830
A long time.
921
00:37:09,430 --> 00:37:10,390
Do you think
922
00:37:10,390 --> 00:37:12,350
Shaoqing is interested in Cong Rong?
923
00:37:13,870 --> 00:37:14,910
No way.
924
00:37:15,350 --> 00:37:16,910
You are too insensitive.
925
00:37:16,910 --> 00:37:18,140
I vote for them.
926
00:37:20,830 --> 00:37:21,640
Rong.
927
00:37:21,640 --> 00:37:22,310
Look.
928
00:37:22,310 --> 00:37:23,620
Our kite is flying the highest.
929
00:37:24,680 --> 00:37:25,680
That’s not our kite.
930
00:37:25,680 --> 00:37:27,180
The one below it is ours.
931
00:37:27,470 --> 00:37:28,230
Yeah?
932
00:37:36,200 --> 00:37:37,500
Shaoqing and Qin Chu.
933
00:37:38,310 --> 00:37:40,580
They are still so in tune
outside the operating room.
934
00:37:41,390 --> 00:37:43,270
I don’t think we have
much of a chance to win.
935
00:37:43,720 --> 00:37:45,140
I’ll go to sleep in the tent
for a while.
936
00:37:56,910 --> 00:37:58,310
When I flew a kite before,
937
00:37:59,280 --> 00:38:00,830
I always wanted to fly it high and far.
938
00:38:02,310 --> 00:38:03,430
I feel different now.
939
00:38:07,350 --> 00:38:09,140
Now I want to pull it back
940
00:38:09,830 --> 00:38:11,230
and get it to myself.
941
00:38:12,680 --> 00:38:13,600
This kite is stable now.
942
00:38:13,600 --> 00:38:14,460
Hold it.
943
00:38:20,640 --> 00:38:21,790
Are you really going to
go on a blind date?
944
00:38:22,760 --> 00:38:23,500
Yeah.
945
00:38:23,800 --> 00:38:25,310
I’m not that young.
946
00:38:25,430 --> 00:38:26,990
If you have any suitable candidate,
947
00:38:26,990 --> 00:38:28,180
you can also introduce him to me.
948
00:38:29,950 --> 00:38:31,950
Do you have any specific requirements?
949
00:38:32,800 --> 00:38:34,140
How about using me as a reference?
950
00:38:35,680 --> 00:38:36,870
In terms of appearance,
951
00:38:36,870 --> 00:38:38,180
you are not bad.
952
00:38:38,830 --> 00:38:40,100
What about economic conditions?
953
00:38:40,800 --> 00:38:42,310
Can it work without a racecourse?
954
00:38:44,120 --> 00:38:45,990
I have no rigid requirement
in this regard.
955
00:38:45,990 --> 00:38:47,350
I value the inner more.
956
00:38:48,680 --> 00:38:49,620
Tell me about it.
957
00:38:51,720 --> 00:38:52,860
He has to be simple
958
00:38:52,860 --> 00:38:53,830
and devoted.
959
00:38:54,310 --> 00:38:56,070
It’s best not to be too popular
960
00:38:56,070 --> 00:38:58,020
and have close lady friends everywhere.
961
00:39:03,600 --> 00:39:04,270
Why are you smiling?
962
00:39:05,200 --> 00:39:07,100
You don’t have a blind date at all.
963
00:39:09,830 --> 00:39:10,790
You are just jealous.
964
00:39:13,510 --> 00:39:14,720
You are jealous!
965
00:39:14,720 --> 00:39:15,800
What does it matter to you
whether I go on a blind date or not?
966
00:39:15,800 --> 00:39:16,910
Why do you care so much?
967
00:39:21,120 --> 00:39:22,270
Your kite is going to fall down.
968
00:39:22,430 --> 00:39:23,310
What?
969
00:39:33,384 --> 00:39:53,384
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
970
00:40:03,590 --> 00:40:05,920
♪Partly hidden Your shyness♪
971
00:40:06,150 --> 00:40:08,820
♪A postcard filled with memories♪
972
00:40:08,820 --> 00:40:11,110
♪Favorite milk tea Firework in the park♪
973
00:40:11,110 --> 00:40:13,970
♪Each word memorized deeply in heart♪
974
00:40:13,970 --> 00:40:16,690
♪I want us to travel through space♪
975
00:40:16,690 --> 00:40:19,200
♪Feelings grow during this summer♪
976
00:40:19,200 --> 00:40:22,520
♪The moment you left temporarily♪
977
00:40:22,520 --> 00:40:24,770
♪I was in the clouds♪
978
00:40:27,040 --> 00:40:30,000
♪Sunset glow has cleared my eyes♪
979
00:40:32,290 --> 00:40:34,700
♪The subtle realness of dream♪
980
00:40:37,490 --> 00:40:40,480
♪You aren’t aware of your beauty♪
981
00:40:40,480 --> 00:40:44,040
♪Thanks to what the time has made♪
982
00:40:44,040 --> 00:40:48,350
♪Intimacy is
when looking into your eyes♪
983
00:40:48,560 --> 00:40:53,600
♪Finally we hold hands♪
984
00:40:54,370 --> 00:40:58,790
♪Intimacy is assurance
of your tenderness♪
985
00:40:58,920 --> 00:41:01,190
♪The unforgettable smile♪
986
00:41:01,310 --> 00:41:03,590
♪I want to remember it each second♪
987
00:41:16,640 --> 00:41:19,070
♪Partly hidden Your shyness♪
988
00:41:19,180 --> 00:41:21,890
♪A postcard filled with memories♪
989
00:41:21,890 --> 00:41:24,190
♪Favorite milk tea Firework in the park♪
990
00:41:24,190 --> 00:41:27,050
♪Each word memorized deeply in heart♪
991
00:41:27,050 --> 00:41:29,710
♪I want us to travel through space♪
992
00:41:29,710 --> 00:41:32,230
♪Feelings grow during this summer♪
993
00:41:32,230 --> 00:41:35,630
♪The moment you left temporarily♪
994
00:41:35,630 --> 00:41:37,390
♪I was in the clouds♪
995
00:41:40,110 --> 00:41:43,080
♪Sunset glow has cleared my eyes♪
996
00:41:45,350 --> 00:41:47,950
♪The subtle realness of dream♪
997
00:41:50,500 --> 00:41:53,410
♪You aren’t aware of your beauty♪
998
00:41:53,520 --> 00:41:57,060
♪Thanks to what the time has made♪
999
00:41:57,060 --> 00:42:01,500
♪Intimacy is
when looking into your eyes♪
1000
00:42:01,630 --> 00:42:06,580
♪Turns out happiness can stay longer♪
1001
00:42:07,480 --> 00:42:11,890
♪You are my little happiness♪
1002
00:42:12,080 --> 00:42:14,370
♪How romantic it has been♪
1003
00:42:14,370 --> 00:42:16,870
♪How vivid the sweetness has been♪
64826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.