All language subtitles for [Eng] My Little Happiness ep 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,050 ♪How to separate♪ 3 00:00:20,390 --> 00:00:22,820 ♪Our entangled fate♪ 4 00:00:22,820 --> 00:00:25,880 ♪Love doesn’t need any logical thinking♪ 5 00:00:26,050 --> 00:00:28,250 ♪Instead of right pace♪ 6 00:00:28,250 --> 00:00:31,400 ♪Baby You’re my only remedy♪ 7 00:00:31,400 --> 00:00:34,090 ♪I’m willing to be treated by you all my life♪ 8 00:00:34,090 --> 00:00:35,740 ♪On my heart you knock knock knock♪ 9 00:00:35,740 --> 00:00:37,140 ♪There comes your exclusive summons♪ 10 00:00:37,140 --> 00:00:40,050 ♪Your eyes are engraved on my mind♪ 11 00:00:40,300 --> 00:00:43,780 ♪I want you to belong to me♪ 12 00:00:45,840 --> 00:00:50,480 ♪A sure and happy future♪ 13 00:00:50,480 --> 00:00:53,220 ♪Needs your frown smile and glance♪ 14 00:00:53,450 --> 00:00:55,790 ♪Let me stay with you♪ 15 00:00:55,870 --> 00:00:58,230 ♪I want to spend my life with you in our song♪ 16 00:00:58,230 --> 00:01:01,430 ♪We look into each other’s eyes♪ 17 00:01:01,430 --> 00:01:04,530 ♪The whispers of wind sound like lovers’ words♪ 18 00:01:04,530 --> 00:01:07,620 ♪They’re saying happiness comes♪ 19 00:01:07,620 --> 00:01:10,020 ♪We hold each other’s hands♪ 20 00:01:10,020 --> 00:01:12,370 ♪A lifetime of hug♪ 21 00:01:12,370 --> 00:01:15,250 ♪Needs your frown smile and glance♪ 22 00:01:15,540 --> 00:01:17,980 ♪Let me stay with you♪ 23 00:01:17,980 --> 00:01:20,290 ♪I want to spend my life with you in our song♪ 24 00:01:20,290 --> 00:01:23,530 ♪We look into each other’s eyes♪ 25 00:01:23,530 --> 00:01:26,660 ♪The whispers of wind sound like lovers’ words♪ 26 00:01:26,660 --> 00:01:29,730 ♪They’re saying happiness comes♪ 27 00:01:29,730 --> 00:01:31,940 ♪We hold each other’s hands♪ 28 00:01:31,940 --> 00:01:33,660 ♪A lifetime of hug♪ 29 00:01:33,660 --> 00:01:37,620 My Little Happiness 30 00:01:37,980 --> 00:01:43,020 Episode 8 31 00:01:43,020 --> 00:01:44,900 Administrative Building 32 00:01:44,920 --> 00:01:45,550 Director Yan. 33 00:01:45,870 --> 00:01:47,020 The competition is tomorrow. 34 00:01:47,400 --> 00:01:49,070 But something came up at Chen Cu’s home, 35 00:01:49,070 --> 00:01:49,940 so he can’t make it. 36 00:01:49,940 --> 00:01:50,910 What? 37 00:01:51,150 --> 00:01:53,220 Chen Cu can’t make it because something came up at his home? 38 00:01:56,760 --> 00:01:57,740 What should we do? 39 00:01:58,790 --> 00:01:59,710 What about other doctors? 40 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 I have asked everyone. 41 00:02:01,000 --> 00:02:02,150 They don’t have time. 42 00:02:03,560 --> 00:02:04,660 What to do? 43 00:02:05,040 --> 00:02:06,740 We lost an able member. 44 00:02:07,040 --> 00:02:08,950 My first debut 45 00:02:09,360 --> 00:02:11,000 is for setting off others. 46 00:02:11,000 --> 00:02:12,030 If there is no other way, 47 00:02:12,030 --> 00:02:13,000 the three of us... 48 00:02:13,000 --> 00:02:14,580 Let Cong Rong do it. 49 00:02:14,580 --> 00:02:15,830 Me? 50 00:02:16,080 --> 00:02:17,510 How is it possible? 51 00:02:17,870 --> 00:02:18,860 What? 52 00:02:19,120 --> 00:02:20,430 I think you can do it. 53 00:02:20,590 --> 00:02:21,870 I also think she can do it. 54 00:02:21,870 --> 00:02:22,710 Yeah. 55 00:02:22,870 --> 00:02:24,310 This is a good idea. 56 00:02:24,310 --> 00:02:25,000 Time is running out. 57 00:02:25,000 --> 00:02:26,390 There is no other choice. 58 00:02:26,390 --> 00:02:27,670 It’s decided. 59 00:02:28,590 --> 00:02:29,700 Cong Rong. 60 00:02:29,700 --> 00:02:31,750 Ask Dr. Wen to catch you up on later. 61 00:02:31,750 --> 00:02:32,560 We don’t need you 62 00:02:32,560 --> 00:02:33,830 to win this time. 63 00:02:34,000 --> 00:02:35,280 Just play it safe. 64 00:02:35,280 --> 00:02:35,990 All right. 65 00:02:36,150 --> 00:02:37,390 Go to work. 66 00:02:40,520 --> 00:02:42,240 What a bad idea did you come up with? 67 00:02:42,240 --> 00:02:43,740 I am not a doctor. 68 00:02:43,860 --> 00:02:44,770 I won’t do it. 69 00:02:44,770 --> 00:02:45,520 I can’t. 70 00:02:45,650 --> 00:02:46,640 I can. That’s all it takes. 71 00:02:47,420 --> 00:02:49,240 Just sit there to fill the position. 72 00:02:49,460 --> 00:02:51,140 It’s better than leaving it empty. 73 00:02:51,140 --> 00:02:54,010 You might as well put a teddy bear on the seat. 74 00:02:54,010 --> 00:02:55,250 Dr. Qin. 75 00:02:55,250 --> 00:02:56,520 Was there any team 76 00:02:56,700 --> 00:02:59,680 of two doctors and two interns? 77 00:03:00,810 --> 00:03:01,570 Yes. 78 00:03:02,140 --> 00:03:02,700 Yes. 79 00:03:02,700 --> 00:03:03,580 I mean, 80 00:03:03,580 --> 00:03:05,010 I am fully prepared this time. 81 00:03:05,530 --> 00:03:07,050 If we don’t win, 82 00:03:07,420 --> 00:03:09,130 it must be Rong’s fault. 83 00:03:10,650 --> 00:03:11,410 Yeah. 84 00:03:11,650 --> 00:03:13,130 All my preparation is in vain. 85 00:03:14,490 --> 00:03:15,450 I’ve decided. 86 00:03:16,260 --> 00:03:17,680 This is my reward. 87 00:03:18,020 --> 00:03:19,450 You need to join with me. 88 00:03:19,450 --> 00:03:20,420 This is not rewarding you. 89 00:03:20,420 --> 00:03:22,240 This is clearly punishing me. 90 00:03:22,490 --> 00:03:23,610 Am I that kind of person 91 00:03:23,610 --> 00:03:24,770 who can sit there at ease 92 00:03:24,770 --> 00:03:26,180 without answering any questions? 93 00:03:26,180 --> 00:03:27,050 Perfect. 94 00:03:27,530 --> 00:03:28,760 You can ask me to teach you. 95 00:03:29,090 --> 00:03:30,330 I’ll keep teaching you until you learn it all. 96 00:03:30,490 --> 00:03:31,330 Boss. 97 00:03:31,490 --> 00:03:32,640 Rong. 98 00:03:32,640 --> 00:03:35,130 I heard that Chengcheng opened a new barbecue restaurant. 99 00:03:35,130 --> 00:03:37,050 We can go there and learn. 100 00:03:39,860 --> 00:03:41,170 Let’s go there together. 101 00:03:43,020 --> 00:03:43,730 Okay. 102 00:04:00,490 --> 00:04:01,410 Burang Barbecue Chengcheng. 103 00:04:01,610 --> 00:04:02,650 I’m hungry again. 104 00:04:02,650 --> 00:04:04,460 Grill ten kabobs 105 00:04:04,460 --> 00:04:05,490 and ten chicken gristle skewers for me. 106 00:04:05,490 --> 00:04:06,570 You want more? 107 00:04:08,210 --> 00:04:09,420 It’s all in the kitchen. 108 00:04:09,420 --> 00:04:10,640 Make it for yourself. 109 00:04:11,260 --> 00:04:12,850 You make it more delicious than I do. 110 00:04:14,300 --> 00:04:14,900 Come on. 111 00:04:14,900 --> 00:04:15,420 Some beverages for you. 112 00:04:15,420 --> 00:04:15,970 Thank you, Chengcheng. 113 00:04:15,970 --> 00:04:16,900 There is more in the refrigerator. 114 00:04:16,900 --> 00:04:17,880 Get it for yourself if you want more. 115 00:04:18,140 --> 00:04:18,880 Rong. 116 00:04:20,060 --> 00:04:20,730 Here is the key. 117 00:04:20,730 --> 00:04:22,090 Lock the door for me when you leave. 118 00:04:23,090 --> 00:04:24,770 I’m going to read books. 119 00:04:27,650 --> 00:04:29,000 I’m studious. 120 00:04:29,410 --> 00:04:30,890 Enjoy your time. 121 00:04:30,890 --> 00:04:31,920 Bye. 122 00:04:38,620 --> 00:04:39,410 Rong. 123 00:04:39,770 --> 00:04:40,700 Let me stress again. 124 00:04:40,700 --> 00:04:42,810 Patients suffering heart failure, pericardial effusion 125 00:04:42,810 --> 00:04:44,680 and bronchial asthma attacks 126 00:04:44,820 --> 00:04:45,730 are in orthopnea position. 127 00:04:45,970 --> 00:04:48,410 Patients with dyspnea caused by cardiopulmonary disease 128 00:04:48,410 --> 00:04:49,970 are in fowler position. 129 00:04:50,460 --> 00:04:52,050 Isn’t it the concave position? 130 00:04:52,050 --> 00:04:53,900 That’s for shock patients. 131 00:04:53,900 --> 00:04:56,620 Isn’t supine position for shock patients? 132 00:04:56,620 --> 00:04:59,580 What’s the position for patients under spinal anesthesia 133 00:04:59,580 --> 00:05:00,700 and lumbar puncture? 134 00:05:00,700 --> 00:05:01,140 What position? 135 00:05:01,140 --> 00:05:01,970 Gosh! 136 00:05:01,970 --> 00:05:03,970 Who can remember that? 137 00:05:03,970 --> 00:05:05,580 Can I quit now? 138 00:05:05,580 --> 00:05:06,680 No way! 139 00:05:11,290 --> 00:05:14,210 Next is the emergency cardiopulmonary resuscitation. 140 00:05:14,210 --> 00:05:15,060 Needless to say. 141 00:05:15,060 --> 00:05:16,090 I know this. 142 00:05:16,090 --> 00:05:19,210 The compression frequency is 100 to 120 times per minute. 143 00:05:19,210 --> 00:05:21,290 The depression depth is 5 to 6 centimeters. 144 00:05:21,290 --> 00:05:24,650 Relaxation time and compression time each account for about 50%. 145 00:05:24,970 --> 00:05:27,250 The bottom of the palm cannot leave the chest wall during relaxation, 146 00:05:27,250 --> 00:05:28,920 so as not to shift the pressing point. 147 00:05:30,020 --> 00:05:31,650 You have rich theoretical knowledge. 148 00:05:32,460 --> 00:05:34,160 I wonder how your actual operation is. 149 00:05:34,160 --> 00:05:35,280 I learned it before. 150 00:05:35,280 --> 00:05:36,020 Besides, 151 00:05:36,020 --> 00:05:37,210 they won’t test me it tomorrow. 152 00:05:39,380 --> 00:05:43,020 Then tell us about the use of emergency equipment, 153 00:05:43,020 --> 00:05:45,620 such as automatic external defibrillator, electrocardiograph 154 00:05:45,620 --> 00:05:46,610 and positive pressure respirator. 155 00:05:50,210 --> 00:05:53,460 I fully understand the hardships of medical staff. 156 00:05:53,460 --> 00:05:54,090 You guys 157 00:05:54,090 --> 00:05:55,290 are not human. 158 00:05:55,290 --> 00:05:56,730 You are gods. 159 00:05:58,530 --> 00:05:59,090 Take your time. 160 00:05:59,090 --> 00:05:59,820 No hurry. 161 00:05:59,820 --> 00:06:01,500 We also felt our way 162 00:06:01,500 --> 00:06:02,290 to learn it. 163 00:06:02,290 --> 00:06:03,170 All right. 164 00:06:03,650 --> 00:06:04,560 Let’s take a break. 165 00:06:04,940 --> 00:06:06,120 I’ll get you something to eat. 166 00:06:07,820 --> 00:06:08,560 Cong Rong. 167 00:06:08,700 --> 00:06:09,530 What do you want? 168 00:06:09,530 --> 00:06:10,820 Just the noodles last time. 169 00:06:10,820 --> 00:06:11,850 Okay. 170 00:06:13,260 --> 00:06:14,320 Same old for me. 171 00:06:16,730 --> 00:06:18,730 Why do you all look like that you have a checkered past? 172 00:06:19,380 --> 00:06:20,650 Same old for me, too. 173 00:06:21,580 --> 00:06:22,210 Okay. 174 00:06:22,620 --> 00:06:23,730 Write it 50 times. 175 00:06:27,380 --> 00:06:28,650 Am I being treated badly 176 00:06:28,650 --> 00:06:30,320 because I’m too cute? 177 00:06:33,410 --> 00:06:33,970 Rong. 178 00:06:34,410 --> 00:06:36,060 How do you feel about living next door 179 00:06:36,060 --> 00:06:37,090 to my strict boss? 180 00:06:37,530 --> 00:06:38,900 Are you suffering? 181 00:06:38,900 --> 00:06:39,880 It’s okay. 182 00:06:40,770 --> 00:06:43,290 Anyway, he didn’t let me write it 50 times. 183 00:06:45,140 --> 00:06:47,090 Hello, pot. I’m cattle. 184 00:06:47,090 --> 00:06:48,060 He asked me to write. 185 00:06:48,060 --> 00:06:49,090 He asked you to walk his dog. 186 00:06:49,090 --> 00:06:50,170 We are the same. 187 00:06:50,820 --> 00:06:51,770 In the end, 188 00:06:51,770 --> 00:06:53,820 you are just trying to feel less inadequate. 189 00:06:53,820 --> 00:06:54,440 You...! 190 00:06:56,090 --> 00:06:56,650 Let’s study. 191 00:06:56,650 --> 00:06:57,360 Study. 192 00:06:59,900 --> 00:07:01,610 He asked you to walk his dog? 193 00:07:01,940 --> 00:07:03,000 Just for once. 194 00:07:03,290 --> 00:07:05,090 Your relationship is much better now than before. 195 00:07:05,090 --> 00:07:06,970 I thought you would be upset about living next door to him. 196 00:07:08,530 --> 00:07:10,730 I didn’t know him well before. 197 00:07:15,050 --> 00:07:15,480 Look. 198 00:07:16,230 --> 00:07:16,960 Look at this. 199 00:07:18,530 --> 00:07:19,590 That’s how it is written. 200 00:07:19,960 --> 00:07:20,950 That’s right. 201 00:07:21,740 --> 00:07:22,670 Look at mine. 202 00:07:22,670 --> 00:07:23,910 Yours is the same. 203 00:07:25,020 --> 00:07:26,200 It’s the same. 204 00:07:26,540 --> 00:07:29,620 Burang Barbecue 205 00:07:29,620 --> 00:07:32,970 The skull consists of 23 flat bones and irregular bones. 206 00:07:33,290 --> 00:07:34,920 All the bones in the skull 207 00:07:35,090 --> 00:07:36,650 form an immobile connection. 208 00:07:37,090 --> 00:07:38,850 Only mandible and skull… 209 00:08:23,530 --> 00:08:26,560 This parietal bone feels good. 210 00:08:46,060 --> 00:08:48,700 3rd People Hospital Trophy Medical Knowledge Contest 211 00:08:49,500 --> 00:08:50,250 Tidal breathing. 212 00:08:50,500 --> 00:08:51,170 Concussion. 213 00:08:52,170 --> 00:08:53,100 Intracranial trauma. 214 00:08:53,100 --> 00:08:53,930 Cerebral hemorrhage. 215 00:08:53,930 --> 00:08:55,050 Cephalometric roentgenogram. 216 00:08:55,050 --> 00:08:56,010 Correct. 217 00:08:56,010 --> 00:08:56,620 Please listen to 218 00:08:56,620 --> 00:08:58,020 the next question. 219 00:08:58,020 --> 00:09:01,740 The main clinical manifestations of acute intracranial hypertension are... 220 00:09:01,740 --> 00:09:03,650 Three, two, one. Please answer. 221 00:09:03,650 --> 00:09:04,770 Headache and vomiting. 222 00:09:04,770 --> 00:09:05,800 That’s correct. 223 00:09:07,860 --> 00:09:08,530 Rong. 224 00:09:09,020 --> 00:09:09,840 I’m not nervous. 225 00:09:10,810 --> 00:09:12,100 But why can’t my feet stop shaking? 226 00:09:12,100 --> 00:09:12,810 I know. 227 00:09:12,810 --> 00:09:15,890 This is the symptom of... 228 00:09:17,410 --> 00:09:18,130 Epilepsy. 229 00:09:20,020 --> 00:09:20,890 What about this? 230 00:09:21,900 --> 00:09:23,080 This is called... 231 00:09:25,690 --> 00:09:27,800 What’s the name of my transient amnesia? 232 00:09:27,800 --> 00:09:28,890 I don’t know. 233 00:09:29,900 --> 00:09:30,770 I’m screwed. 234 00:09:31,380 --> 00:09:32,960 Looking at you now, 235 00:09:33,220 --> 00:09:35,080 it reminds me of a scene. 236 00:09:35,570 --> 00:09:36,960 Challenger player with Bronze player. 237 00:09:37,140 --> 00:09:37,960 Boss. 238 00:09:38,500 --> 00:09:39,380 You know, usually there is only one result 239 00:09:39,380 --> 00:09:40,800 for such a team, 240 00:09:41,620 --> 00:09:42,770 which is the Challenger player 241 00:09:42,770 --> 00:09:44,250 is dragged down by the Bronze player, 242 00:09:44,690 --> 00:09:46,130 and becomes a Bronze player in the end. 243 00:09:46,130 --> 00:09:46,980 Do I look like someone 244 00:09:46,980 --> 00:09:48,290 who will be dragged down? 245 00:09:51,810 --> 00:09:53,170 The air is full of anxiety here. 246 00:09:53,450 --> 00:09:54,530 I need to go out to calm down. 247 00:09:54,930 --> 00:09:56,250 Okay, that’s correct. 248 00:09:58,770 --> 00:10:00,560 I told you that you found the wrong person. 249 00:10:00,860 --> 00:10:02,170 -I can’t do it. -Very good. 250 00:10:02,170 --> 00:10:03,370 That’s correct. 251 00:10:03,770 --> 00:10:06,170 What are the classifications of medical waste? 252 00:10:06,860 --> 00:10:08,650 Infectious waste. Injury waste. 253 00:10:08,650 --> 00:10:10,100 I said it’s okay and it’s going to be okay. 254 00:10:10,100 --> 00:10:11,960 Chemical waste. Pharmacological waste. 255 00:10:12,450 --> 00:10:14,530 Very good. Correct again. 256 00:10:17,570 --> 00:10:18,770 Why are you so confident? 257 00:10:20,220 --> 00:10:21,170 Has no one told you? 258 00:10:21,810 --> 00:10:22,920 -I never came second. -Correct. 259 00:10:24,860 --> 00:10:25,720 After we get the reward, 260 00:10:26,290 --> 00:10:27,320 I’ll take you to a place. 261 00:10:28,140 --> 00:10:29,050 Where? 262 00:10:32,040 --> 00:10:32,570 Natural disaster. 263 00:10:32,570 --> 00:10:33,600 Are you ready? 264 00:10:34,050 --> 00:10:34,840 We are next. 265 00:10:35,260 --> 00:10:37,090 And social security incidents. 266 00:10:37,530 --> 00:10:39,010 Please listen. 267 00:10:39,010 --> 00:10:41,410 What are the basic steps of the nursing procedure? 268 00:10:41,530 --> 00:10:44,840 Evaluation, diagnosis, plan, implementation and evaluation. 269 00:10:45,100 --> 00:10:46,530 Correct. 270 00:10:51,260 --> 00:10:53,940 3rd People Hospital Trophy Medical Knowledge Contest 271 00:10:58,380 --> 00:10:59,200 I announce 272 00:10:59,410 --> 00:11:01,170 that the winning team is... 273 00:11:06,140 --> 00:11:07,890 Yun Ji Hospital Medical Team! 274 00:11:07,910 --> 00:11:10,260 3rd People Hospital Trophy Medical Knowledge Contest 275 00:11:10,260 --> 00:11:11,600 Boss, we won! 276 00:11:12,380 --> 00:11:12,810 Dr. Qin! 277 00:11:12,810 --> 00:11:13,530 We won! 278 00:11:31,530 --> 00:11:33,280 One, two, three. 279 00:11:33,280 --> 00:11:34,200 Cheese! 280 00:11:35,860 --> 00:11:36,770 All right. 281 00:11:37,170 --> 00:11:38,730 Let’s take a photo of the two doctors 282 00:11:38,730 --> 00:11:39,650 for the brief. 283 00:11:40,500 --> 00:11:40,770 Are we finished? 284 00:11:40,770 --> 00:11:41,770 I want to take more photos. 285 00:11:48,620 --> 00:11:49,290 You two. 286 00:11:49,810 --> 00:11:51,410 Move closer to the middle. 287 00:11:53,100 --> 00:11:54,770 Please get closer. 288 00:11:55,290 --> 00:11:57,410 Bring the trophy closer. 289 00:12:04,930 --> 00:12:06,380 You have known each other for more than ten years. 290 00:12:06,380 --> 00:12:07,650 Why are you still so prim? 291 00:12:08,290 --> 00:12:09,600 I think it should be good. 292 00:12:11,530 --> 00:12:12,570 They look so good together. 293 00:12:12,570 --> 00:12:13,620 I can even take it 294 00:12:13,620 --> 00:12:14,500 as their wedding photo. 295 00:12:14,500 --> 00:12:15,770 They are perfect for each other. 296 00:12:15,770 --> 00:12:16,690 Yeah! 297 00:12:16,690 --> 00:12:19,140 Their children will be pretty. 298 00:12:19,140 --> 00:12:20,050 I’m so envious. 299 00:12:29,020 --> 00:12:30,410 Come on. Look here. 300 00:12:30,650 --> 00:12:31,440 Good. 301 00:12:31,440 --> 00:12:32,800 Smile. 302 00:12:37,410 --> 00:12:39,050 If it goes on like this, 303 00:12:39,340 --> 00:12:41,050 I think you’ll soon 304 00:12:41,050 --> 00:12:42,600 go through the fourth phase. 305 00:12:42,860 --> 00:12:43,800 Being jealous. 306 00:13:03,380 --> 00:13:04,290 They look so good together. 307 00:13:04,290 --> 00:13:06,100 3rd People Hospital Trophy It’s like their wedding photo. 308 00:13:06,100 --> 00:13:07,170 They are perfect for each other. 309 00:13:07,170 --> 00:13:08,050 Yeah! 310 00:13:08,050 --> 00:13:10,600 Their children will be pretty. 311 00:13:11,740 --> 00:13:14,080 Can you finish all these foods? 312 00:13:22,650 --> 00:13:24,250 A perfect couple 313 00:13:24,380 --> 00:13:25,440 and wedding photo? 314 00:13:25,690 --> 00:13:27,720 Wasn’t it hot to be that close? 315 00:13:29,140 --> 00:13:31,220 Wen Shaoqing: Aren’t we going together? Why did you leave suddenly? 316 00:13:31,220 --> 00:13:32,290 Why should I stay? 317 00:13:32,290 --> 00:13:34,130 To light you two there? 318 00:13:37,100 --> 00:13:37,960 Rangyirang? 319 00:13:38,410 --> 00:13:39,410 Let it eat. 320 00:13:39,550 --> 00:13:41,180 Come on. 321 00:13:41,570 --> 00:13:42,890 Here. This one. 322 00:13:43,820 --> 00:13:45,220 Recently, many dogs are stolen. Keep him on a leash. 323 00:13:54,740 --> 00:13:55,720 Come on. Here. 324 00:13:57,100 --> 00:13:58,170 Look at this. 325 00:13:58,570 --> 00:13:59,410 What are you doing? 326 00:14:00,650 --> 00:14:01,720 Rangyirang, come here. 327 00:14:03,410 --> 00:14:04,370 Don’t be afraid. 328 00:14:04,500 --> 00:14:05,640 Why are you here alone? 329 00:14:05,640 --> 00:14:06,680 Where is Wen Shaoqing? 330 00:14:06,680 --> 00:14:07,650 Who are you? 331 00:14:07,650 --> 00:14:08,620 Give the dog to us! 332 00:14:08,620 --> 00:14:09,440 Give it to us. 333 00:14:10,380 --> 00:14:11,680 Is this your dog? 334 00:14:11,680 --> 00:14:13,090 I just shot a video. 335 00:14:13,090 --> 00:14:14,530 I suspect you are stealing the dog. 336 00:14:15,140 --> 00:14:16,040 Steal the dog? 337 00:14:16,040 --> 00:14:16,450 What video? 338 00:14:16,450 --> 00:14:17,020 It’s not true. 339 00:14:17,020 --> 00:14:18,130 We just bought the dog. 340 00:14:18,290 --> 00:14:19,010 Really? 341 00:14:19,010 --> 00:14:19,960 What’s its name? 342 00:14:21,100 --> 00:14:22,010 -Sakura! -Rei Ayanami! 343 00:14:23,170 --> 00:14:25,250 We haven’t decided the name yet. 344 00:14:25,410 --> 00:14:27,010 You are still denying it? 345 00:14:28,410 --> 00:14:29,170 Well... 346 00:14:29,980 --> 00:14:31,090 You said we were stealing the dog. 347 00:14:31,090 --> 00:14:31,860 Do you have any evidence? 348 00:14:31,860 --> 00:14:32,810 I don’t just have evidence. 349 00:14:32,810 --> 00:14:34,440 I also suspect that you two are not first offenders. 350 00:14:34,740 --> 00:14:36,170 What’s in your hand? 351 00:14:36,500 --> 00:14:37,100 Chocolate. 352 00:14:37,100 --> 00:14:38,440 Everyone who owns a dog knows 353 00:14:38,440 --> 00:14:39,960 that chocolate contains caffeine. 354 00:14:40,140 --> 00:14:42,560 Caffeine can cause permanent damage to dogs. 355 00:14:42,770 --> 00:14:43,740 Those who use chocolate to lure the dog 356 00:14:43,740 --> 00:14:44,960 can never be the owner. 357 00:14:45,290 --> 00:14:46,560 There is only one possibility. 358 00:14:46,560 --> 00:14:48,170 You want to steal the dog 359 00:14:48,170 --> 00:14:49,720 by using poison or luring it. 360 00:14:51,020 --> 00:14:52,850 We just bought the bog. 361 00:14:52,850 --> 00:14:54,260 We still lack dog knowledge. 362 00:14:54,260 --> 00:14:54,770 -Right? -Yeah. 363 00:14:54,770 --> 00:14:55,960 I think you lack legal knowledge! 364 00:14:56,140 --> 00:14:57,720 According to the latest judicial interpretation, 365 00:14:57,860 --> 00:15:00,170 stealing public or private property worth more than 1,000 yuan 366 00:15:00,170 --> 00:15:01,290 can be considered as larceny. 367 00:15:01,290 --> 00:15:03,100 If there is any previous conviction for theft, 368 00:15:03,100 --> 00:15:05,130 the standard amount can be reduced by 50%. 369 00:15:05,810 --> 00:15:08,410 This dog is worth more than 500 yuan. 370 00:15:09,260 --> 00:15:10,680 Do you want me to keep talking? 371 00:15:18,900 --> 00:15:20,010 How did you look after your dog? 372 00:15:20,170 --> 00:15:21,640 Don’t you know your dog is lost? 373 00:15:21,640 --> 00:15:22,500 If it wasn’t for me today, 374 00:15:22,500 --> 00:15:24,680 it would become a dog meat feast. 375 00:15:30,290 --> 00:15:31,650 This dog is quite cute. 376 00:15:32,100 --> 00:15:32,890 Cute? 377 00:15:33,570 --> 00:15:35,200 When you like it, you touch its head. 378 00:15:35,450 --> 00:15:37,210 You cast it aside when you don’t like it. 379 00:15:37,210 --> 00:15:38,530 You are fickle 380 00:15:38,530 --> 00:15:39,530 and changeable! 381 00:15:39,810 --> 00:15:40,800 How can you do that to me...? 382 00:15:42,500 --> 00:15:44,560 How can you do that to Rangyirang? 383 00:15:49,220 --> 00:15:50,010 Rangyirang? 384 00:15:50,380 --> 00:15:51,770 You mean it’s Rangyirang? 385 00:15:53,260 --> 00:15:54,720 Then who is this dog in my house? 386 00:16:04,050 --> 00:16:05,920 They... they look the same. 387 00:16:06,620 --> 00:16:08,770 Then... This is... 388 00:16:09,140 --> 00:16:09,770 You brought it back. 389 00:16:09,770 --> 00:16:10,770 How could I know it? 390 00:16:11,260 --> 00:16:12,320 Aren’t you afraid of dogs? 391 00:16:12,570 --> 00:16:13,410 Why did you save it? 392 00:16:13,980 --> 00:16:15,440 Are you worried about 393 00:16:17,900 --> 00:16:18,720 my dog that much? 394 00:16:22,100 --> 00:16:23,170 It has nothing to do with whose dog it is. 395 00:16:23,170 --> 00:16:23,860 This is the minimum sense of justice 396 00:16:23,860 --> 00:16:25,090 as a lawyer. 397 00:16:25,090 --> 00:16:26,500 So when you saved it, 398 00:16:26,500 --> 00:16:29,170 were you threatening them with legal means? 399 00:16:29,570 --> 00:16:30,720 Don’t ask how I saved it. 400 00:16:31,690 --> 00:16:32,840 What to do now? 401 00:16:35,100 --> 00:16:37,170 I brought it back 402 00:16:37,170 --> 00:16:38,440 because it looks like Rangyirang. 403 00:16:38,440 --> 00:16:40,320 You should take at least half of the responsibility. 404 00:16:40,500 --> 00:16:42,320 I’m responsible for bringing it back. 405 00:16:42,740 --> 00:16:44,250 You are responsible for helping it find its owner. 406 00:16:44,410 --> 00:16:45,170 That’s it. 407 00:16:46,450 --> 00:16:48,130 Tonight... 408 00:16:51,810 --> 00:16:53,010 You are not a shy dog. 409 00:16:54,220 --> 00:16:56,080 Do I have other choice but to be responsible for you? 410 00:16:57,650 --> 00:16:58,370 Come in. 411 00:17:22,860 --> 00:17:25,630 Wen Shaoqing: Found the owner. He treated me to supper. 412 00:17:25,650 --> 00:17:28,100 He wants to express his thanks to my kind and brave girlfriend. 413 00:17:28,100 --> 00:17:29,770 Who is your girlfriend? 414 00:17:36,490 --> 00:17:37,120 No way. 415 00:17:38,210 --> 00:17:40,400 I can’t keep flirting with him. 416 00:17:48,100 --> 00:17:48,890 Rangyirang. 417 00:17:48,890 --> 00:17:49,770 I’m leaving. 418 00:17:50,060 --> 00:17:51,360 Don’t bite the sofa. 419 00:17:59,500 --> 00:18:01,540 Remember to eat breakfast. Wen Shaoqing 420 00:18:06,410 --> 00:18:06,930 Sir? 421 00:18:06,930 --> 00:18:08,970 You don’t need to prepare breakfast for me. I’ll buy it myself. 422 00:18:08,970 --> 00:18:09,970 Thank you, sir. 423 00:18:10,650 --> 00:18:11,770 What’s wrong with her again? 424 00:18:20,730 --> 00:18:21,600 -Morning! -Morning! 425 00:18:22,690 --> 00:18:23,400 Have you heard? 426 00:18:23,900 --> 00:18:25,160 We got an incentive fund 427 00:18:25,300 --> 00:18:27,100 for winning the championship this time. 428 00:18:27,100 --> 00:18:28,080 We can go out and have some fun. 429 00:18:28,490 --> 00:18:29,530 That’s good. 430 00:18:31,380 --> 00:18:32,530 Where do you girls 431 00:18:32,650 --> 00:18:33,690 like to go? 432 00:18:36,540 --> 00:18:37,140 Anywhere is fine. 433 00:18:37,140 --> 00:18:37,970 I’m not picky. 434 00:18:39,410 --> 00:18:40,210 Does it concern you? 435 00:18:40,540 --> 00:18:41,770 Drop the ball at the last minute. 436 00:18:42,300 --> 00:18:43,050 You’re back. 437 00:18:43,450 --> 00:18:44,400 Have you finished your family affairs? 438 00:18:44,400 --> 00:18:45,050 Yeah. 439 00:18:45,450 --> 00:18:46,010 Listen, 440 00:18:46,010 --> 00:18:48,170 I won’t steal the fruits of your victory. 441 00:18:48,170 --> 00:18:49,970 I’ll take my family member at my own expense. 442 00:18:49,970 --> 00:18:50,640 Can I? 443 00:18:50,640 --> 00:18:51,400 You can. 444 00:18:51,650 --> 00:18:53,010 For the sake of Sanbao, 445 00:18:53,170 --> 00:18:54,560 I’ll reluctantly count you in. 446 00:19:01,900 --> 00:19:02,560 Rong. 447 00:19:02,930 --> 00:19:04,170 Sorry. 448 00:19:04,170 --> 00:19:06,400 I sent the photo of us four to my mom. 449 00:19:06,400 --> 00:19:07,320 Are you tired of being alive? 450 00:19:07,620 --> 00:19:08,840 You are exposing me! 451 00:19:09,060 --> 00:19:10,210 I blurred you out. 452 00:19:10,210 --> 00:19:11,770 Your sex is hard to tell. 453 00:19:12,620 --> 00:19:13,640 Then why did you say sorry to me? 454 00:19:14,100 --> 00:19:16,400 My mother believes that I blurred my girlfriend. 455 00:19:16,650 --> 00:19:18,130 So she sent it to your mother. 456 00:19:18,130 --> 00:19:18,970 After your mother knew 457 00:19:18,970 --> 00:19:19,960 that even I have a girlfriend, 458 00:19:19,960 --> 00:19:20,580 naturally, 459 00:19:20,580 --> 00:19:21,560 she is aiming at you. 460 00:19:21,900 --> 00:19:22,860 What did you say? 461 00:19:22,860 --> 00:19:24,050 What should I say? 462 00:19:24,780 --> 00:19:26,060 Just say, “According to medical evidence, 463 00:19:26,060 --> 00:19:26,650 minding one’s own business 464 00:19:26,650 --> 00:19:27,770 can boost longevity.” 465 00:19:28,300 --> 00:19:29,140 Then I’ll be really tired of being alive. 466 00:19:29,140 --> 00:19:30,010 You are impressive. 467 00:19:30,010 --> 00:19:31,010 I can’t figure it out. 468 00:19:31,010 --> 00:19:32,060 How did you win 469 00:19:32,060 --> 00:19:33,730 without me? 470 00:19:33,860 --> 00:19:35,800 We won because you weren’t there. 471 00:19:40,980 --> 00:19:43,300 Shenzhen Yun Ji Hospital Cong Rong 472 00:19:50,140 --> 00:19:51,210 These three swordsmen 473 00:19:51,650 --> 00:19:53,120 can directly form a group and make a debut. 474 00:19:53,620 --> 00:19:54,560 They make such a good team. 475 00:19:55,100 --> 00:19:55,930 Right? 476 00:19:58,300 --> 00:20:00,320 You got a bunch of couples to support. 477 00:20:00,490 --> 00:20:02,360 Pay more attention to work! 478 00:20:17,100 --> 00:20:17,800 Zhong Zhen. 479 00:20:18,410 --> 00:20:19,090 Hurry up. 480 00:20:19,090 --> 00:20:19,800 Coming! 481 00:20:20,650 --> 00:20:21,290 Let’s go, Rong. 482 00:20:25,540 --> 00:20:26,290 Boss, thank you. 483 00:20:26,820 --> 00:20:27,530 Morning, Cong Rong! 484 00:20:30,480 --> 00:20:31,240 Morning, everyone! 485 00:20:31,250 --> 00:20:31,930 Morning! 486 00:20:32,490 --> 00:20:32,880 Morning! 487 00:20:33,060 --> 00:20:33,690 Morning! 488 00:20:34,100 --> 00:20:35,620 You should know about the incentive fund. 489 00:20:35,620 --> 00:20:36,930 How do you plan to use the money? 490 00:20:37,380 --> 00:20:38,170 Why don’t we 491 00:20:38,170 --> 00:20:39,140 go camping? 492 00:20:39,140 --> 00:20:40,450 We have been talking about it for years. 493 00:20:40,450 --> 00:20:41,250 Good. 494 00:20:41,450 --> 00:20:42,860 I remember we went camping 495 00:20:42,860 --> 00:20:43,770 every year when we were at school. 496 00:20:43,930 --> 00:20:44,900 After we came to Yun Ji, 497 00:20:44,900 --> 00:20:46,160 we just lost the tradition. 498 00:20:47,170 --> 00:20:48,050 How is it, Wen Shaoqing? 499 00:20:49,730 --> 00:20:50,360 Good. 500 00:20:50,540 --> 00:20:51,320 We can make a shift. 501 00:20:51,690 --> 00:20:52,610 Let’s take a break for a few days. 502 00:20:52,610 --> 00:20:53,560 Yeah. 503 00:20:55,540 --> 00:20:56,160 What do you think? 504 00:20:57,620 --> 00:20:58,320 Me? 505 00:20:59,210 --> 00:21:01,360 Is my opinion that important? 506 00:21:02,140 --> 00:21:04,000 Then I’ll make my precious vote. 507 00:21:04,000 --> 00:21:05,160 I listen to you. 508 00:21:12,580 --> 00:21:13,580 Since it passed unanimously, 509 00:21:13,580 --> 00:21:14,560 my task is finished. 510 00:21:14,780 --> 00:21:16,050 I’ll report it to Director Yan. 511 00:21:16,380 --> 00:21:17,450 That’s it. 512 00:21:17,690 --> 00:21:18,690 Let me know the time. 513 00:21:19,410 --> 00:21:20,130 I’m leaving. 514 00:21:20,130 --> 00:21:21,530 I’m leaving, too. Boss. 515 00:21:27,060 --> 00:21:27,880 Come over. 516 00:21:28,250 --> 00:21:29,290 I have something to ask you. 517 00:21:39,730 --> 00:21:41,880 Are you mad at me? 518 00:21:43,490 --> 00:21:44,160 No. 519 00:21:44,620 --> 00:21:46,080 Why should I be mad at you? 520 00:21:46,580 --> 00:21:49,010 What does the note you posted 521 00:21:49,410 --> 00:21:50,200 on your door this morning mean? 522 00:21:50,200 --> 00:21:51,690 The literal meaning. 523 00:21:51,860 --> 00:21:53,560 You don’t need to bring me breakfast anymore. 524 00:21:54,490 --> 00:21:56,880 Didn’t you still enjoy it a few days ago? 525 00:21:57,490 --> 00:21:59,210 You were also picky about my cooking skills. 526 00:22:00,250 --> 00:22:01,900 I don’t think there is any reason for me 527 00:22:01,900 --> 00:22:04,450 to keep troubling my colleague. 528 00:22:05,010 --> 00:22:06,600 We are just colleagues? 529 00:22:07,540 --> 00:22:09,120 Also neighbors. 530 00:22:12,850 --> 00:22:14,110 We are just neighbors? 531 00:22:19,150 --> 00:22:19,870 Dr. Wen. 532 00:22:20,200 --> 00:22:22,300 What else can we be 533 00:22:22,300 --> 00:22:23,070 except for colleagues and neighbors? 534 00:22:23,070 --> 00:22:23,780 We are... 535 00:22:24,480 --> 00:22:25,590 I remember. 536 00:22:26,110 --> 00:22:27,980 I’m also your dog sitter. 537 00:22:28,280 --> 00:22:29,740 Don’t forget to give me the money. 538 00:22:31,870 --> 00:22:33,500 Why do you talk glibly today? 539 00:22:34,200 --> 00:22:35,150 You’ve done all the talking. 540 00:22:35,280 --> 00:22:36,270 Is there anything else? 541 00:22:36,270 --> 00:22:37,300 If not, I should leave. 542 00:22:37,300 --> 00:22:37,950 Yes. 543 00:22:39,550 --> 00:22:40,430 About camping. 544 00:22:41,110 --> 00:22:42,060 Sorry. 545 00:22:42,060 --> 00:22:43,020 I forgot to tell you. 546 00:22:43,440 --> 00:22:45,190 Your camping 547 00:22:45,590 --> 00:22:46,870 doesn’t seem to have much to do with me. 548 00:22:46,870 --> 00:22:48,260 I’m not going. 549 00:22:48,440 --> 00:22:49,430 You have the money. 550 00:22:49,550 --> 00:22:50,540 You have to go. 551 00:22:53,350 --> 00:22:54,190 Not anymore. 552 00:23:03,830 --> 00:23:04,540 Well done. 553 00:23:04,540 --> 00:23:05,190 I didn’t lose. 554 00:23:06,040 --> 00:23:06,750 Good morning! 555 00:23:06,750 --> 00:23:07,430 Good morning! 556 00:23:11,040 --> 00:23:11,700 Dr. Wen. 557 00:23:12,150 --> 00:23:13,710 I heard that you got a bonus from the hospital. 558 00:23:13,710 --> 00:23:14,540 What is it? 559 00:23:15,350 --> 00:23:16,220 My contrarian. 560 00:23:36,000 --> 00:23:36,950 It’s full! 561 00:23:40,040 --> 00:23:40,550 What are you thinking about? 562 00:23:40,550 --> 00:23:41,300 You seem absent-minded. 563 00:23:43,870 --> 00:23:44,670 I’m thinking... 564 00:23:48,800 --> 00:23:49,980 I’m thinking about Wen Shaoqing. 565 00:23:51,310 --> 00:23:52,040 Wen Shaoqing? 566 00:23:52,040 --> 00:23:53,350 Did he take you to a consultation again? 567 00:23:55,800 --> 00:23:57,350 Do you think I have been 568 00:23:57,960 --> 00:23:58,740 too Buddha-like these years? 569 00:23:59,550 --> 00:24:00,260 Too Buddha-like? 570 00:24:02,630 --> 00:24:03,700 You mean private affairs? 571 00:24:03,870 --> 00:24:04,350 Yeah. 572 00:24:05,480 --> 00:24:06,150 My god. 573 00:24:06,150 --> 00:24:07,040 You finally came through. 574 00:24:07,040 --> 00:24:08,300 You are not too Buddha-like. 575 00:24:08,300 --> 00:24:10,220 You are the Buddha himself. 576 00:24:12,440 --> 00:24:13,630 Don’t exaggerate it. 577 00:24:13,630 --> 00:24:14,670 I’m not exaggerating it at all. 578 00:24:14,670 --> 00:24:15,740 Do you know what you two look like? 579 00:24:16,200 --> 00:24:17,470 You two are like 580 00:24:17,470 --> 00:24:20,300 the golden boy and jade girl posted on the door during festival. 581 00:24:20,520 --> 00:24:22,590 You two respect each other like guests. You are going to 582 00:24:22,590 --> 00:24:24,060 standing there still for eternity. 583 00:24:28,630 --> 00:24:31,740 What if I take a step forward? 584 00:24:31,910 --> 00:24:33,260 I’ll applaud and scatter flowers for you! 585 00:24:33,760 --> 00:24:35,270 The long story I’ve been following my whole life 586 00:24:35,270 --> 00:24:36,740 is finally over! 587 00:24:46,900 --> 00:24:48,720 Burang Barbecue 588 00:24:48,720 --> 00:24:51,300 -Grand opening sale! -Hello, come in and take a look. 589 00:24:51,480 --> 00:24:53,480 Don’t miss such a good chance. 590 00:24:53,480 --> 00:24:54,510 Burang Barbecue, 591 00:24:54,510 --> 00:24:56,830 the barbecue that won’t let you down! 592 00:24:56,960 --> 00:24:58,150 Miss, do you want some barbecue? 593 00:24:58,150 --> 00:24:59,700 Our barbecue can make you become more beautiful. 594 00:25:00,280 --> 00:25:01,000 Uncle, Aunt. 595 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Do you want some barbecue? 596 00:25:02,000 --> 00:25:02,590 Come in. 597 00:25:02,590 --> 00:25:03,630 Come in and have a taste. 598 00:25:03,960 --> 00:25:05,340 -No need. -You’ll find a boyfriend 599 00:25:05,340 --> 00:25:06,380 and become more beautiful after having our barbecue. 600 00:25:06,380 --> 00:25:07,390 Do you want some barbecue? 601 00:25:07,390 --> 00:25:09,140 You can find a girlfriend after having our barbecue. 602 00:25:09,140 --> 00:25:10,870 No, thanks. 603 00:25:15,350 --> 00:25:16,670 Thank you for your support. 604 00:25:18,760 --> 00:25:20,300 Remember to 605 00:25:20,830 --> 00:25:22,190 bring your mom and dad here next time. 606 00:25:23,680 --> 00:25:25,150 It won’t work in this way. 607 00:25:27,540 --> 00:25:30,220 Rang Kai Bookstore 608 00:25:30,220 --> 00:25:32,420 Carnegie 609 00:25:37,520 --> 00:25:38,260 How is it? 610 00:25:39,150 --> 00:25:40,300 Is it tasteful? 611 00:25:41,310 --> 00:25:41,980 It’s okay. 612 00:25:42,630 --> 00:25:43,960 Try something else. 613 00:25:43,960 --> 00:25:46,350 Give me some specific suggestions. 614 00:25:46,630 --> 00:25:47,150 Potatoes are slightly salty. 615 00:25:47,150 --> 00:25:47,950 Duck heart is overcooked. 616 00:25:48,630 --> 00:25:49,390 In general, 617 00:25:49,390 --> 00:25:50,520 there is room for improvement. 618 00:25:50,520 --> 00:25:53,860 Is there any room in your stomach? 619 00:25:53,860 --> 00:25:54,630 I’m full. 620 00:25:54,630 --> 00:25:55,260 Good. 621 00:25:56,110 --> 00:25:57,110 Ten sticks in total. 622 00:25:57,280 --> 00:25:57,980 It’s 30 yuan. 623 00:26:00,350 --> 00:26:01,220 Zhou Chengcheng. 624 00:26:01,390 --> 00:26:02,350 I am your strategist. 625 00:26:02,350 --> 00:26:03,990 That’s the price for the strategist. 626 00:26:03,990 --> 00:26:05,350 It’s the opening sale today. 627 00:26:05,550 --> 00:26:06,460 I have given you a discount. 628 00:26:07,110 --> 00:26:08,300 I see. 629 00:26:09,110 --> 00:26:11,260 You are doing business by defrauding. 630 00:26:13,070 --> 00:26:14,980 I have no other choice. 631 00:26:15,520 --> 00:26:17,000 If my business were doing better, 632 00:26:17,000 --> 00:26:19,110 I wouldn’t do such a thing. 633 00:26:23,720 --> 00:26:27,830 Do you know why your business is not good? 634 00:26:29,760 --> 00:26:30,540 Small shop front? 635 00:26:30,540 --> 00:26:31,110 No. 636 00:26:31,110 --> 00:26:31,720 Poor location? 637 00:26:31,720 --> 00:26:32,540 No. 638 00:26:33,310 --> 00:26:33,910 Then why? 639 00:26:33,910 --> 00:26:36,150 Because you lack marketing thinking. 640 00:26:36,150 --> 00:26:38,350 You can’t just sell barbecue. 641 00:26:38,480 --> 00:26:40,590 You should sell feelings and stories. 642 00:26:40,590 --> 00:26:41,780 There is no story 643 00:26:42,040 --> 00:26:43,020 for your barbecue. 644 00:26:45,960 --> 00:26:47,150 I just sell barbecue. 645 00:26:47,150 --> 00:26:48,860 What story can I have? 646 00:26:48,860 --> 00:26:50,020 Let me make an example for you. 647 00:26:50,520 --> 00:26:51,350 Like the diamond. 648 00:26:51,630 --> 00:26:53,110 Its composition is the same as carbon. 649 00:26:53,110 --> 00:26:55,060 Why is it so expensive? 650 00:26:56,040 --> 00:26:58,150 Because it has a story? 651 00:26:58,390 --> 00:27:00,390 A diamond 652 00:27:00,390 --> 00:27:01,980 is forever. 653 00:27:02,150 --> 00:27:03,720 What they sell is not the ingredient, 654 00:27:03,720 --> 00:27:06,430 but a love story. 655 00:27:09,830 --> 00:27:11,500 It seems to make sense. 656 00:27:12,800 --> 00:27:13,550 But 657 00:27:13,550 --> 00:27:15,980 what story can I sell for barbecue? 658 00:27:17,440 --> 00:27:18,060 Come on. 659 00:27:18,200 --> 00:27:19,380 Story Take this book back and read it. 660 00:27:19,380 --> 00:27:20,550 The godfather-like screenwriter of Hollywood 661 00:27:20,550 --> 00:27:22,830 will teach you how to tell a good story. 662 00:27:22,830 --> 00:27:23,780 Really? 663 00:27:24,310 --> 00:27:25,440 This is good. This is good. 664 00:27:25,440 --> 00:27:26,270 You need to look at the big picture 665 00:27:26,270 --> 00:27:27,300 when you do business. 666 00:27:27,440 --> 00:27:28,830 Learn a little about economics. 667 00:27:28,960 --> 00:27:29,950 Take “The Wealth of Nations”? 668 00:27:30,760 --> 00:27:31,950 It’s the first time I feel that doing business 669 00:27:31,950 --> 00:27:33,830 is such a complex thing. 670 00:27:34,720 --> 00:27:35,990 I’ll take another book. 671 00:27:35,990 --> 00:27:36,630 No problem. 672 00:27:36,630 --> 00:27:37,500 Take any book as you want. 673 00:27:45,310 --> 00:27:46,390 This one is good. 674 00:27:46,390 --> 00:27:47,350 It doesn’t have many words. 675 00:27:47,480 --> 00:27:48,520 If I’m tired of reading these two books, 676 00:27:48,520 --> 00:27:50,110 I can read this one to relax. 677 00:27:51,110 --> 00:27:51,870 Subtract 30, 678 00:27:51,870 --> 00:27:53,140 just give me 50. 679 00:27:53,140 --> 00:27:53,520 Okay. 680 00:27:53,520 --> 00:27:54,430 How to pay it? 681 00:27:54,460 --> 00:27:55,820 WeChat Alipay 682 00:27:58,390 --> 00:27:59,440 I’ve transferred the money. 683 00:27:59,440 --> 00:28:00,500 I’ll go back now. 684 00:28:00,680 --> 00:28:01,150 Enjoy the food. 685 00:28:01,150 --> 00:28:01,950 Bye. 686 00:28:09,630 --> 00:28:10,480 Boss. 687 00:28:10,480 --> 00:28:12,430 Didn’t you go to sell barbecue? 688 00:28:15,280 --> 00:28:15,950 Yeah. 689 00:28:16,760 --> 00:28:18,630 Why did I buy three books instead? 690 00:28:20,350 --> 00:28:21,790 He taught me about marketing. 691 00:28:21,790 --> 00:28:23,220 He doesn’t have customers, either. 692 00:28:28,900 --> 00:28:31,390 Rang Kai Bookstore 693 00:28:31,390 --> 00:28:32,150 Wen Rang! 694 00:28:35,520 --> 00:28:36,220 Wen Rang! 695 00:28:36,390 --> 00:28:37,470 You are a fraud! 696 00:28:37,470 --> 00:28:38,040 You swindled money from me 697 00:28:38,040 --> 00:28:39,300 and brainwashed me. Now you are hiding inside. 698 00:28:39,480 --> 00:28:40,780 Give my money back! 699 00:28:41,000 --> 00:28:41,800 Once sold, 700 00:28:41,800 --> 00:28:42,780 not refundable. 701 00:28:43,350 --> 00:28:44,460 Come again if you want to buy books. 702 00:28:44,830 --> 00:28:45,430 You...! 703 00:28:45,590 --> 00:28:46,700 Welcome. 704 00:28:50,630 --> 00:28:51,390 Hello! 705 00:28:51,390 --> 00:28:52,350 What do you want to eat? 706 00:28:54,110 --> 00:28:54,980 It’s you. 707 00:28:55,480 --> 00:28:56,460 Where’s Cong Rong? 708 00:28:56,720 --> 00:28:57,870 I want to ask you a favor. 709 00:28:59,680 --> 00:29:00,550 Rong. 710 00:29:00,550 --> 00:29:03,870 Did you hear me? 711 00:29:04,960 --> 00:29:05,720 Please. 712 00:29:05,720 --> 00:29:06,270 Rong. 713 00:29:06,270 --> 00:29:07,550 Just help me. 714 00:29:07,550 --> 00:29:09,300 This is the only big order 715 00:29:09,300 --> 00:29:11,340 since I opened the restaurant. 716 00:29:11,340 --> 00:29:12,760 How can I reject it? 717 00:29:12,760 --> 00:29:13,720 The survival of the restaurant 718 00:29:13,720 --> 00:29:16,270 depends on this final fight. 719 00:29:16,270 --> 00:29:16,830 Take the order. 720 00:29:16,830 --> 00:29:17,590 Don’t worry about me. 721 00:29:17,590 --> 00:29:19,300 Didn’t Wen Shaoqing sign a contract with you? 722 00:29:21,480 --> 00:29:24,460 It’s just that I also counted you in. 723 00:29:25,520 --> 00:29:26,110 What does that mean? 724 00:29:26,110 --> 00:29:26,790 Look. 725 00:29:26,790 --> 00:29:27,740 This is the contract. 726 00:29:30,680 --> 00:29:33,260 Camping Catering Contract. 727 00:29:33,520 --> 00:29:34,670 Additional terms. 728 00:29:34,670 --> 00:29:35,670 The order is void 729 00:29:35,800 --> 00:29:36,870 if Cong Rong doesn’t come. 730 00:29:39,110 --> 00:29:40,070 I’ve been supporting you so much, 731 00:29:40,070 --> 00:29:41,680 and you just sold me out in a blink of an eye. 732 00:29:41,680 --> 00:29:42,750 What a traitor! 733 00:29:42,750 --> 00:29:44,480 I have nothing to lose. 734 00:29:44,480 --> 00:29:46,020 I also extorted a worker. 735 00:29:46,480 --> 00:29:49,350 Rong, please help me. 736 00:29:49,520 --> 00:29:51,540 Look, I bought all the ingredients. 737 00:29:51,540 --> 00:29:53,150 It cost me a lot of money. 738 00:29:53,520 --> 00:29:55,150 If I don’t take this order, 739 00:29:55,390 --> 00:29:57,520 I won’t be able to sell these things. 740 00:29:57,520 --> 00:29:59,700 Then my business will fail. 741 00:30:00,630 --> 00:30:01,950 Will you support me at that time? 742 00:30:01,950 --> 00:30:03,460 It’s not impossible. 743 00:30:11,830 --> 00:30:12,630 Okay then. 744 00:30:12,870 --> 00:30:13,870 That’s it. 745 00:30:14,350 --> 00:30:16,430 When you hate me one day 746 00:30:16,680 --> 00:30:17,910 and abandon me, 747 00:30:18,280 --> 00:30:21,190 I will become a nonviable fowl 748 00:30:21,550 --> 00:30:24,430 which is released into the wild. 749 00:30:25,070 --> 00:30:26,980 I can only wait for my death. 750 00:30:31,910 --> 00:30:32,990 All right. 751 00:30:32,990 --> 00:30:34,060 You always have all these reasons. 752 00:30:34,060 --> 00:30:35,000 I’ll go. 753 00:30:35,000 --> 00:30:35,950 Really? 754 00:30:35,950 --> 00:30:37,590 You are the best! 755 00:30:37,720 --> 00:30:38,910 Mua! 756 00:30:39,720 --> 00:30:41,220 Did Wen Shaoqing tell you 757 00:30:41,390 --> 00:30:43,300 why I had to go? 758 00:30:43,550 --> 00:30:44,300 Yeah. 759 00:30:45,040 --> 00:30:45,870 Why? 760 00:30:46,630 --> 00:30:49,110 He said you also made a contribution to win the contest. 761 00:30:49,110 --> 00:30:50,110 He is trying to be fair. 762 00:30:52,110 --> 00:30:52,830 That’s it? 763 00:30:52,960 --> 00:30:53,670 That’s it. 764 00:30:56,310 --> 00:30:57,950 Trying to be fair. 765 00:30:59,110 --> 00:30:59,870 Right? 766 00:31:00,110 --> 00:31:02,670 I also think his reason is particularly untenable. 767 00:31:03,870 --> 00:31:06,740 Do you think he is playing hard to get? 768 00:31:06,870 --> 00:31:08,020 Hard to get? 769 00:31:11,390 --> 00:31:13,300 Why is he the only one who can play it? 770 00:31:14,830 --> 00:31:15,980 What? 771 00:31:35,550 --> 00:31:36,830 Bomb! 772 00:31:39,520 --> 00:31:40,380 Qin Chu. 773 00:31:40,380 --> 00:31:41,670 Let’s settle it quickly. 774 00:31:43,070 --> 00:31:44,270 Come on! 775 00:31:44,270 --> 00:31:45,430 Why is there another bomb? 776 00:31:46,200 --> 00:31:47,350 I’m not playing. 777 00:31:52,680 --> 00:31:53,300 Dear. 778 00:31:53,520 --> 00:31:54,630 How long will we be there? 779 00:31:55,110 --> 00:31:58,780 About two hours later. 780 00:31:58,960 --> 00:32:00,220 That long? 781 00:32:00,680 --> 00:32:01,270 We’ll be there soon. 782 00:32:01,270 --> 00:32:02,430 Play with them for a while. 783 00:32:03,110 --> 00:32:04,200 Chengcheng won’t play. 784 00:32:04,200 --> 00:32:04,980 My nephew. 785 00:32:05,280 --> 00:32:06,670 Try to remember 786 00:32:06,670 --> 00:32:08,590 what you told me last night. 787 00:32:09,960 --> 00:32:12,150 I said we came out to relax. 788 00:32:14,150 --> 00:32:16,150 I didn’t say how many people there would be. 789 00:32:18,110 --> 00:32:19,150 Well done. 790 00:32:19,390 --> 00:32:20,190 Are you unwilling? 791 00:32:20,720 --> 00:32:22,150 If so, it’s not too late to get off now. 792 00:32:23,590 --> 00:32:24,540 No way. 793 00:32:24,760 --> 00:32:26,630 He is my free worker. 794 00:32:30,200 --> 00:32:31,190 Peel this for me. 795 00:32:32,070 --> 00:32:33,520 Why can you order me? 796 00:32:33,520 --> 00:32:35,700 Because I know some information. 797 00:32:37,150 --> 00:32:38,870 If you don’t peel it for me, 798 00:32:38,870 --> 00:32:40,110 I’ll tell his grandma 799 00:32:40,110 --> 00:32:41,480 that I’m your girlfriend 800 00:32:41,480 --> 00:32:42,630 and I want to marry you. 801 00:32:52,150 --> 00:32:53,220 A wise man knows when to give in. 802 00:32:55,150 --> 00:32:56,020 Peel it well. 803 00:32:57,390 --> 00:32:57,830 Come on. 804 00:32:57,830 --> 00:32:58,590 Go on. 805 00:32:58,590 --> 00:32:59,540 I don’t believe it. 806 00:33:02,150 --> 00:33:02,870 You want to play again? 807 00:33:02,870 --> 00:33:03,500 Yeah. 808 00:33:04,070 --> 00:33:05,020 Come on. I’ll reshuffle the cards. 809 00:33:05,280 --> 00:33:05,950 Come on. 810 00:33:31,310 --> 00:33:32,060 Here we are! 811 00:33:36,150 --> 00:33:37,190 We are finally here! 812 00:33:37,390 --> 00:33:38,310 It’s so beautiful! 813 00:33:38,310 --> 00:33:38,910 It’s so beautiful! 814 00:33:38,910 --> 00:33:39,700 We arrived earlier than expected. 815 00:33:40,150 --> 00:33:40,910 Be careful. 816 00:33:40,910 --> 00:33:41,630 Sorry. 817 00:33:41,630 --> 00:33:42,390 It’s okay. 818 00:33:42,390 --> 00:33:43,190 You must be Sanbao. 819 00:33:43,390 --> 00:33:44,520 I haven’t introduced myself. 820 00:33:44,520 --> 00:33:45,220 My name is Cong Rong. 821 00:33:45,350 --> 00:33:46,260 Hello. 822 00:33:46,390 --> 00:33:47,680 Actually, I knew you a long time ago. 823 00:33:47,680 --> 00:33:48,550 You knew me? 824 00:33:48,550 --> 00:33:49,110 Yeah. 825 00:33:49,110 --> 00:33:50,540 The rumors about you and my alumnus 826 00:33:50,540 --> 00:33:52,040 were bubbling with noise in the hospital a few days ago. 827 00:33:52,040 --> 00:33:53,480 Our department even heard about it. 828 00:33:53,480 --> 00:33:54,380 Alumnus? 829 00:33:54,380 --> 00:33:55,000 Who? 830 00:33:55,000 --> 00:33:55,870 Wen Shaoqing. 831 00:33:55,870 --> 00:33:57,110 We share the same major. 832 00:33:57,440 --> 00:33:59,270 If it wasn’t for Chen Cu to pursue me stubbornly... 833 00:33:59,270 --> 00:34:00,910 If it weren’t for me to purse you stubbornly, 834 00:34:00,910 --> 00:34:02,310 would you be so happy now? 835 00:34:02,310 --> 00:34:03,310 We’ve been married for years, 836 00:34:03,310 --> 00:34:04,340 and you are still missing your alumnus. 837 00:34:04,340 --> 00:34:04,950 Let’s go. 838 00:34:04,950 --> 00:34:05,480 But... 839 00:34:05,480 --> 00:34:06,500 I... 840 00:34:07,480 --> 00:34:09,510 Your man has good luck with women. 841 00:34:09,510 --> 00:34:10,390 My man? 842 00:34:10,390 --> 00:34:11,660 What does he have to do with me? 843 00:34:15,200 --> 00:34:16,300 I’ll say a few words. 844 00:34:16,300 --> 00:34:17,790 Our plan is casual today. 845 00:34:17,910 --> 00:34:18,600 We’ll set up 846 00:34:18,600 --> 00:34:19,870 the camp first. 847 00:34:20,030 --> 00:34:21,100 Change our clothes. 848 00:34:21,390 --> 00:34:23,100 And we will eat barbecue at night after we get tired. 849 00:34:24,390 --> 00:34:26,080 By the way, the food is provided 850 00:34:26,080 --> 00:34:28,200 by Burang Barbecue. 851 00:34:28,200 --> 00:34:28,950 Thank you, Chengcheng! 852 00:34:28,950 --> 00:34:29,630 Thank you, guys! 853 00:34:29,630 --> 00:34:30,910 I’d appreciate your help! 854 00:34:30,910 --> 00:34:31,870 Let me take this for you. 855 00:34:33,830 --> 00:34:34,710 Let’s go together. 856 00:34:35,800 --> 00:34:36,560 Chengcheng. 857 00:34:36,560 --> 00:34:37,060 Let’s go. 858 00:34:40,120 --> 00:34:40,640 Let’s go! 859 00:34:40,640 --> 00:34:41,350 Rang! 860 00:34:41,470 --> 00:34:42,910 I can’t wait. 861 00:34:57,720 --> 00:34:58,500 Let me help you. 862 00:34:59,510 --> 00:35:00,120 No need. 863 00:35:00,120 --> 00:35:00,870 I can do it myself. 864 00:35:04,120 --> 00:35:06,030 I think we’ve been here before during college. 865 00:35:06,030 --> 00:35:07,070 Do you still remember? 866 00:35:07,070 --> 00:35:07,830 I remember. 867 00:35:08,600 --> 00:35:10,420 We were planning to see the sunrise together. 868 00:35:10,420 --> 00:35:11,670 But we didn’t see the sunrise 869 00:35:11,670 --> 00:35:13,100 and were blown back by the storm. 870 00:35:13,390 --> 00:35:14,560 I remember it. 871 00:35:14,560 --> 00:35:16,160 Shaoqing gave all the umbrellas and rain capes 872 00:35:16,160 --> 00:35:17,270 to us girls that time. 873 00:35:18,080 --> 00:35:18,870 Only you 874 00:35:18,870 --> 00:35:20,060 left without us. 875 00:35:20,200 --> 00:35:21,350 I was looking for umbrellas. 876 00:35:21,350 --> 00:35:21,720 Besides, 877 00:35:21,720 --> 00:35:23,160 he gave them to Qin Chu. 878 00:35:23,160 --> 00:35:24,460 What does that have to do with you? 879 00:35:27,910 --> 00:35:28,710 I didn’t. 880 00:35:29,680 --> 00:35:30,660 I treated everyone equally. 881 00:35:32,720 --> 00:35:34,980 It hurts. It’s going to break. 882 00:35:35,280 --> 00:35:36,060 Cooperate with me. 883 00:35:36,350 --> 00:35:37,150 Chengcheng. 884 00:35:37,150 --> 00:35:38,600 Last time you posted marriage advertisement on the forum for me. 885 00:35:38,600 --> 00:35:39,640 There are quite a lot of replies. 886 00:35:39,640 --> 00:35:41,950 I want to pick some nice guys and meet them. 887 00:35:42,680 --> 00:35:44,750 There was still no reply yesterday, right? 888 00:35:48,080 --> 00:35:49,340 Yeah. 889 00:35:49,340 --> 00:35:51,120 I told you that you should go on a blind date. 890 00:35:51,120 --> 00:35:52,990 I think that PhD in Finance is good. 891 00:35:52,990 --> 00:35:54,640 He even gave up the green card for you. 892 00:35:54,640 --> 00:35:56,350 Just give him a chance. 893 00:35:57,160 --> 00:35:58,660 I feel the same way. 894 00:35:59,430 --> 00:36:00,310 I think 895 00:36:00,430 --> 00:36:01,680 he is basically perfect. 896 00:36:01,680 --> 00:36:02,710 He is handsome. 897 00:36:02,710 --> 00:36:03,680 He has a good body. 898 00:36:03,680 --> 00:36:04,750 And he is rich. 899 00:36:05,350 --> 00:36:06,080 That racecourse... 900 00:36:06,080 --> 00:36:06,720 Enough, enough. 901 00:36:06,720 --> 00:36:07,380 It’s too much. 902 00:36:07,380 --> 00:36:07,980 It’s too much. 903 00:36:08,560 --> 00:36:10,910 Anyway, I agree to this marriage. 904 00:36:10,910 --> 00:36:12,140 What are you talking about 905 00:36:12,310 --> 00:36:13,230 that makes you so happy? 906 00:36:13,390 --> 00:36:14,870 It’s a secret between us girls. 907 00:36:15,030 --> 00:36:15,950 Yeah. 908 00:36:36,160 --> 00:36:36,910 I’m running! 909 00:36:36,910 --> 00:36:38,310 Come on, release it! 910 00:36:38,310 --> 00:36:39,200 I will release it! 911 00:36:39,200 --> 00:36:40,310 Release it when there is wind. 912 00:36:40,310 --> 00:36:41,540 Three, two! 913 00:36:43,390 --> 00:36:45,180 No one flies a kite like you did. 914 00:36:46,080 --> 00:36:46,680 In this way. 915 00:36:46,680 --> 00:36:47,430 Put it upright. Come on. 916 00:36:47,430 --> 00:36:48,180 Get ready. 917 00:36:53,680 --> 00:36:56,310 You need to drag it! 918 00:37:01,310 --> 00:37:02,710 It’s so comfortable. 919 00:37:03,120 --> 00:37:05,540 How long has it been since we took a vacation together? 920 00:37:06,160 --> 00:37:07,830 A long time. 921 00:37:09,430 --> 00:37:10,390 Do you think 922 00:37:10,390 --> 00:37:12,350 Shaoqing is interested in Cong Rong? 923 00:37:13,870 --> 00:37:14,910 No way. 924 00:37:15,350 --> 00:37:16,910 You are too insensitive. 925 00:37:16,910 --> 00:37:18,140 I vote for them. 926 00:37:20,830 --> 00:37:21,640 Rong. 927 00:37:21,640 --> 00:37:22,310 Look. 928 00:37:22,310 --> 00:37:23,620 Our kite is flying the highest. 929 00:37:24,680 --> 00:37:25,680 That’s not our kite. 930 00:37:25,680 --> 00:37:27,180 The one below it is ours. 931 00:37:27,470 --> 00:37:28,230 Yeah? 932 00:37:36,200 --> 00:37:37,500 Shaoqing and Qin Chu. 933 00:37:38,310 --> 00:37:40,580 They are still so in tune outside the operating room. 934 00:37:41,390 --> 00:37:43,270 I don’t think we have much of a chance to win. 935 00:37:43,720 --> 00:37:45,140 I’ll go to sleep in the tent for a while. 936 00:37:56,910 --> 00:37:58,310 When I flew a kite before, 937 00:37:59,280 --> 00:38:00,830 I always wanted to fly it high and far. 938 00:38:02,310 --> 00:38:03,430 I feel different now. 939 00:38:07,350 --> 00:38:09,140 Now I want to pull it back 940 00:38:09,830 --> 00:38:11,230 and get it to myself. 941 00:38:12,680 --> 00:38:13,600 This kite is stable now. 942 00:38:13,600 --> 00:38:14,460 Hold it. 943 00:38:20,640 --> 00:38:21,790 Are you really going to go on a blind date? 944 00:38:22,760 --> 00:38:23,500 Yeah. 945 00:38:23,800 --> 00:38:25,310 I’m not that young. 946 00:38:25,430 --> 00:38:26,990 If you have any suitable candidate, 947 00:38:26,990 --> 00:38:28,180 you can also introduce him to me. 948 00:38:29,950 --> 00:38:31,950 Do you have any specific requirements? 949 00:38:32,800 --> 00:38:34,140 How about using me as a reference? 950 00:38:35,680 --> 00:38:36,870 In terms of appearance, 951 00:38:36,870 --> 00:38:38,180 you are not bad. 952 00:38:38,830 --> 00:38:40,100 What about economic conditions? 953 00:38:40,800 --> 00:38:42,310 Can it work without a racecourse? 954 00:38:44,120 --> 00:38:45,990 I have no rigid requirement in this regard. 955 00:38:45,990 --> 00:38:47,350 I value the inner more. 956 00:38:48,680 --> 00:38:49,620 Tell me about it. 957 00:38:51,720 --> 00:38:52,860 He has to be simple 958 00:38:52,860 --> 00:38:53,830 and devoted. 959 00:38:54,310 --> 00:38:56,070 It’s best not to be too popular 960 00:38:56,070 --> 00:38:58,020 and have close lady friends everywhere. 961 00:39:03,600 --> 00:39:04,270 Why are you smiling? 962 00:39:05,200 --> 00:39:07,100 You don’t have a blind date at all. 963 00:39:09,830 --> 00:39:10,790 You are just jealous. 964 00:39:13,510 --> 00:39:14,720 You are jealous! 965 00:39:14,720 --> 00:39:15,800 What does it matter to you whether I go on a blind date or not? 966 00:39:15,800 --> 00:39:16,910 Why do you care so much? 967 00:39:21,120 --> 00:39:22,270 Your kite is going to fall down. 968 00:39:22,430 --> 00:39:23,310 What? 969 00:39:33,384 --> 00:39:53,384 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 970 00:40:03,590 --> 00:40:05,920 ♪Partly hidden Your shyness♪ 971 00:40:06,150 --> 00:40:08,820 ♪A postcard filled with memories♪ 972 00:40:08,820 --> 00:40:11,110 ♪Favorite milk tea Firework in the park♪ 973 00:40:11,110 --> 00:40:13,970 ♪Each word memorized deeply in heart♪ 974 00:40:13,970 --> 00:40:16,690 ♪I want us to travel through space♪ 975 00:40:16,690 --> 00:40:19,200 ♪Feelings grow during this summer♪ 976 00:40:19,200 --> 00:40:22,520 ♪The moment you left temporarily♪ 977 00:40:22,520 --> 00:40:24,770 ♪I was in the clouds♪ 978 00:40:27,040 --> 00:40:30,000 ♪Sunset glow has cleared my eyes♪ 979 00:40:32,290 --> 00:40:34,700 ♪The subtle realness of dream♪ 980 00:40:37,490 --> 00:40:40,480 ♪You aren’t aware of your beauty♪ 981 00:40:40,480 --> 00:40:44,040 ♪Thanks to what the time has made♪ 982 00:40:44,040 --> 00:40:48,350 ♪Intimacy is when looking into your eyes♪ 983 00:40:48,560 --> 00:40:53,600 ♪Finally we hold hands♪ 984 00:40:54,370 --> 00:40:58,790 ♪Intimacy is assurance of your tenderness♪ 985 00:40:58,920 --> 00:41:01,190 ♪The unforgettable smile♪ 986 00:41:01,310 --> 00:41:03,590 ♪I want to remember it each second♪ 987 00:41:16,640 --> 00:41:19,070 ♪Partly hidden Your shyness♪ 988 00:41:19,180 --> 00:41:21,890 ♪A postcard filled with memories♪ 989 00:41:21,890 --> 00:41:24,190 ♪Favorite milk tea Firework in the park♪ 990 00:41:24,190 --> 00:41:27,050 ♪Each word memorized deeply in heart♪ 991 00:41:27,050 --> 00:41:29,710 ♪I want us to travel through space♪ 992 00:41:29,710 --> 00:41:32,230 ♪Feelings grow during this summer♪ 993 00:41:32,230 --> 00:41:35,630 ♪The moment you left temporarily♪ 994 00:41:35,630 --> 00:41:37,390 ♪I was in the clouds♪ 995 00:41:40,110 --> 00:41:43,080 ♪Sunset glow has cleared my eyes♪ 996 00:41:45,350 --> 00:41:47,950 ♪The subtle realness of dream♪ 997 00:41:50,500 --> 00:41:53,410 ♪You aren’t aware of your beauty♪ 998 00:41:53,520 --> 00:41:57,060 ♪Thanks to what the time has made♪ 999 00:41:57,060 --> 00:42:01,500 ♪Intimacy is when looking into your eyes♪ 1000 00:42:01,630 --> 00:42:06,580 ♪Turns out happiness can stay longer♪ 1001 00:42:07,480 --> 00:42:11,890 ♪You are my little happiness♪ 1002 00:42:12,080 --> 00:42:14,370 ♪How romantic it has been♪ 1003 00:42:14,370 --> 00:42:16,870 ♪How vivid the sweetness has been♪ 64826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.