Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,059 --> 00:00:18,655
Previously on neXt...
2
00:00:18,679 --> 00:00:20,105
It's been taken
to the NSA black site,
3
00:00:20,129 --> 00:00:21,395
just like you suspected.
4
00:00:21,419 --> 00:00:23,475
Continue being my eyes and ears, son.
5
00:00:23,499 --> 00:00:25,975
Mr. Welles, there's a huge
bandwidth lag here.
6
00:00:25,999 --> 00:00:27,905
It's like something
is taking up server space
7
00:00:27,929 --> 00:00:29,145
and is growing.
8
00:00:29,169 --> 00:00:31,815
Hey, boss. You need to see this.
9
00:00:31,839 --> 00:00:32,915
It's spreading.
10
00:00:32,939 --> 00:00:33,985
Am I a target now?
11
00:00:34,009 --> 00:00:35,335
Yes, we're all targets.
12
00:00:35,359 --> 00:00:37,245
You three are gonna hack
into the access card.
13
00:00:37,269 --> 00:00:38,675
- Whose profile?
- Gina.
14
00:00:38,699 --> 00:00:40,825
This is my field.
It's what I was trained to do.
15
00:00:40,849 --> 00:00:42,495
I think we need to be together.
16
00:00:42,519 --> 00:00:44,585
The most important thing
is keeping Ethan safe.
17
00:00:44,609 --> 00:00:46,095
I think we're better off here.
18
00:00:46,119 --> 00:00:47,355
Is Cody with you?
19
00:00:47,379 --> 00:00:48,445
I don't want you having
any contact with him.
20
00:00:48,469 --> 00:00:49,685
Cody's still my son.
21
00:00:49,709 --> 00:00:50,685
You can't take that away from me.
22
00:00:50,709 --> 00:00:52,115
You want to break into Zava
23
00:00:52,139 --> 00:00:54,765
to steal a virus
and then sneak it into the NSA?
24
00:00:54,789 --> 00:00:56,195
We know exactly
where this thing is.
25
00:00:56,219 --> 00:00:58,525
We can go in and potentially
kill this thing.
26
00:00:58,549 --> 00:01:00,275
Leblanc is accessing the archives,
27
00:01:00,299 --> 00:01:03,105
trying to get a virus
he thinks can destroy neXt.
28
00:01:03,129 --> 00:01:04,275
Special Agent Farrell,
29
00:01:04,299 --> 00:01:06,035
I have some information
you need to hear.
30
00:01:06,059 --> 00:01:07,035
We need to go in.
31
00:01:07,059 --> 00:01:08,705
Paul, the FBI were tipped off.
32
00:01:08,740 --> 00:01:09,785
Somehow ONI knew you were here already.
33
00:01:09,809 --> 00:01:10,965
- Take him out.
- You gotta get out of there.
34
00:01:10,989 --> 00:01:12,045
You gotta get out of there, Paul!
35
00:01:12,069 --> 00:01:13,115
- Go!
- Paul!
36
00:01:13,139 --> 00:01:14,239
Put out an APB.
37
00:01:15,979 --> 00:01:18,625
Congresswoman, there's got to
be something else you can do.
38
00:01:18,649 --> 00:01:19,805
You've got to push harder.
39
00:01:19,829 --> 00:01:21,385
I'm getting nowhere.
40
00:01:21,409 --> 00:01:23,975
I called an old colleague at Homeland.
41
00:01:23,999 --> 00:01:26,205
I spoke with an administrator at FEMA.
42
00:01:26,229 --> 00:01:28,485
I even contacted the governor's
office in one of the affected areas.
43
00:01:28,509 --> 00:01:31,065
- And?
- Calls aren't returned.
44
00:01:31,089 --> 00:01:33,825
People I've contacted are
getting conflicting reports,
45
00:01:33,849 --> 00:01:35,975
saying everything is under control.
46
00:01:35,999 --> 00:01:40,315
It's as if there's a wall
of disinformation being put up,
47
00:01:40,339 --> 00:01:41,735
and I can't get through.
48
00:01:41,759 --> 00:01:43,905
Yeah, that's because it doesn't
want you to get through.
49
00:01:43,929 --> 00:01:45,835
It's running interference.
50
00:01:45,859 --> 00:01:48,225
I'm not giving up,
51
00:01:48,249 --> 00:01:50,005
but you should know,
52
00:01:50,029 --> 00:01:51,895
what I'm hearing
from people on the ground,
53
00:01:51,919 --> 00:01:54,235
it's getting more and more disturbing.
54
00:01:54,259 --> 00:01:56,235
Where are you right now?
55
00:01:56,259 --> 00:01:57,735
I think you need to go to a safe place.
56
00:01:57,759 --> 00:01:59,585
By now, this thing must know
you're helping us.
57
00:01:59,609 --> 00:02:01,925
- Rerouting.
- Something's going on with the car.
58
00:02:01,949 --> 00:02:03,405
Agent Salazar...
59
00:02:03,429 --> 00:02:05,685
Congresswoman? Hello?
60
00:02:05,709 --> 00:02:09,245
Agent Salazar? What's going on?
61
00:02:09,269 --> 00:02:11,105
It's accelerating.
62
00:02:11,129 --> 00:02:12,515
I can't stop it!
63
00:02:12,539 --> 00:02:13,845
Whoa.
64
00:02:19,449 --> 00:02:21,365
Hello?
65
00:02:21,389 --> 00:02:22,757
Hello?
66
00:02:42,861 --> 00:02:44,499
What kind of cake are you having?
67
00:02:46,249 --> 00:02:47,725
I don't know, I feel like vanilla...
68
00:02:47,749 --> 00:02:49,676
Hey!
69
00:02:50,409 --> 00:02:52,565
You're Timmy's dad, right?
70
00:02:52,589 --> 00:02:54,219
Just don't tell his mother's husband.
71
00:02:56,124 --> 00:02:58,055
- Oh.
- Too strong!
72
00:02:58,079 --> 00:03:00,075
You finished lap three!
73
00:03:00,099 --> 00:03:01,635
Easy on your left.
74
00:03:04,329 --> 00:03:05,559
Your turn!
75
00:03:08,019 --> 00:03:09,319
Next round.
76
00:03:10,519 --> 00:03:11,995
This sucks.
77
00:03:12,019 --> 00:03:13,075
What's the matter?
78
00:03:13,099 --> 00:03:15,235
They keep killing me!
79
00:03:15,259 --> 00:03:17,199
Yeah, I know the feeling.
Here, give me that.
80
00:03:23,049 --> 00:03:24,109
Try it now.
81
00:03:25,529 --> 00:03:26,675
Go, go!
82
00:03:26,699 --> 00:03:29,345
Ooh, I have a BFG, and a spike armor!
83
00:03:29,369 --> 00:03:31,589
Good for you.
84
00:03:36,379 --> 00:03:39,175
Machinery is in motion
to transfer operational control
85
00:03:39,199 --> 00:03:41,595
of the black site to my working group.
86
00:03:41,619 --> 00:03:43,505
We'll have full control over neXt.
87
00:03:43,529 --> 00:03:44,695
But none of that will matter
88
00:03:44,719 --> 00:03:46,275
if the program has been wiped out.
89
00:03:46,299 --> 00:03:49,345
So tell me how the hell
did the FBI lose Leblanc?
90
00:03:49,369 --> 00:03:50,795
Dad, what can I say? I mean, come on.
91
00:03:50,819 --> 00:03:54,375
This guy is all secrets.
His plan Bs have plan Bs.
92
00:03:54,399 --> 00:03:55,775
He's on his way back here now.
93
00:03:55,799 --> 00:03:57,615
Unbelievable. With the virus?
94
00:03:57,639 --> 00:03:58,805
Yes, and as soon
as he gets here with it,
95
00:03:58,829 --> 00:04:00,545
We're sending someone into the NSA
96
00:04:00,569 --> 00:04:02,135
to upload it to their system.
97
00:04:02,159 --> 00:04:04,135
You can't let that happen, Ben.
We're so close.
98
00:04:04,159 --> 00:04:05,715
Dad, I'm not sure I can stop this.
99
00:04:05,739 --> 00:04:07,453
Stall them. Delay them.
100
00:04:07,492 --> 00:04:11,408
All of our futures depend on this.
101
00:04:11,909 --> 00:04:14,209
I need to know I can count on you, son.
102
00:04:15,489 --> 00:04:17,565
Absolutely, sir. You can.
103
00:04:17,589 --> 00:04:19,549
That's my boy.
104
00:04:21,938 --> 00:04:23,248
See you soon.
105
00:04:36,939 --> 00:04:38,065
Paul?
106
00:04:38,089 --> 00:04:39,728
We have a big problem.
107
00:04:49,269 --> 00:04:50,255
What do you think?
108
00:04:52,099 --> 00:04:53,595
Well, you look like a million bucks.
109
00:04:53,619 --> 00:04:55,245
Are you ready?
110
00:04:55,276 --> 00:04:57,176
Up against the wall.
111
00:05:01,499 --> 00:05:03,255
All right.
112
00:05:03,279 --> 00:05:05,185
You look like you're about to throw up.
113
00:05:05,209 --> 00:05:08,095
Smile like it's your first day
at the NSA.
114
00:05:08,119 --> 00:05:11,051
No, don't... go back
to the throw-up face.
115
00:05:13,049 --> 00:05:14,045
All right, ready?
116
00:05:14,069 --> 00:05:15,519
Say, "Cheese."
117
00:05:16,129 --> 00:05:17,198
There you go.
118
00:05:17,232 --> 00:05:21,275
You really nailed that "kill me
now" government employee look.
119
00:05:21,299 --> 00:05:22,239
Perfect.
120
00:05:23,579 --> 00:05:24,898
Hey.
121
00:05:25,749 --> 00:05:27,150
You all right?
122
00:05:27,509 --> 00:05:28,749
Yeah. I'm fine.
123
00:05:30,195 --> 00:05:31,615
It's okay if you're not. It's not like
124
00:05:31,639 --> 00:05:32,615
it's a sign of weakness.
125
00:05:32,639 --> 00:05:34,455
What you're doing is crazy.
126
00:05:34,479 --> 00:05:36,249
If that's supposed to calm me,
it totally failed.
127
00:05:36,286 --> 00:05:37,795
I'm not trying to...
No, all I'm saying is that...
128
00:05:37,819 --> 00:05:40,705
Look, I know what you're saying
or trying to say.
129
00:05:41,239 --> 00:05:43,429
I'm dealing, okay?
130
00:05:44,819 --> 00:05:46,139
Aren't we all?
131
00:05:55,759 --> 00:05:57,995
Wait, even if the profiles change,
132
00:05:58,019 --> 00:06:00,665
won't the ID number be the same?
133
00:06:00,689 --> 00:06:02,665
So once it's scanned, neXt will know.
134
00:06:02,689 --> 00:06:04,005
It's not about the numbers.
135
00:06:04,029 --> 00:06:06,155
It's about the chip
that's embedded in the card.
136
00:06:06,179 --> 00:06:07,825
And I reassigned the hash
to a plausible number,
137
00:06:07,849 --> 00:06:10,251
nothing that's gonna alarm neXt.
138
00:06:11,178 --> 00:06:14,514
Personal data's all uploaded.
How we looking?
139
00:06:14,539 --> 00:06:16,015
Hands behind your head.
Interlace your fingers.
140
00:06:16,039 --> 00:06:17,425
- Boss.
- Hands behind your head.
141
00:06:17,449 --> 00:06:18,685
- Interlace your fingers.
- What is going on?
142
00:06:18,709 --> 00:06:20,275
Boss, stop. What's going on?
143
00:06:20,299 --> 00:06:21,445
- Hey, hey, hey.
- What is this?
144
00:06:21,469 --> 00:06:22,515
What's going on?
145
00:06:22,539 --> 00:06:24,855
Do what I said, Ben.
146
00:06:24,879 --> 00:06:26,674
He's working with it. Get on your knees.
147
00:06:26,716 --> 00:06:28,935
I swear I'm not. I swear I'm not.
148
00:06:28,959 --> 00:06:30,285
Then your father is.
149
00:06:30,309 --> 00:06:31,695
Neither of us
are working for or with neXt.
150
00:06:31,719 --> 00:06:33,605
- Wait, his father?
- CM, take his phone and burner.
151
00:06:33,629 --> 00:06:34,775
It's in his pocket.
152
00:06:34,799 --> 00:06:36,535
- What are you doing?
- His father is
153
00:06:36,559 --> 00:06:38,605
Naval Intelligence,
Deputy Director, in fact.
154
00:06:38,629 --> 00:06:41,965
The FBI got tipped off from
the Office of Naval Intelligence
155
00:06:41,989 --> 00:06:43,785
that Paul was at Zava. How long?
156
00:06:43,809 --> 00:06:44,965
Look, boss, I can explain...
157
00:06:44,989 --> 00:06:47,045
How long?
158
00:06:47,069 --> 00:06:48,975
After the explosion,
the one that killed Mathis,
159
00:06:48,999 --> 00:06:50,475
- I was confused, all right?
- Oh, f...
160
00:06:50,499 --> 00:06:52,795
I needed somebody to talk to,
and I called my father.
161
00:06:52,819 --> 00:06:54,645
- I told him what was happening.
- You could've talked to us.
162
00:06:54,669 --> 00:06:57,355
And what?
Argue that neXt is too valuable
163
00:06:57,379 --> 00:06:58,885
to just be erased?
164
00:06:58,909 --> 00:07:00,035
All right, my father believes
165
00:07:00,059 --> 00:07:01,555
it can be a powerful force for good.
166
00:07:01,579 --> 00:07:03,705
After you've seen what it did?
Are you kidding me?
167
00:07:03,729 --> 00:07:05,629
He's got the credentials
to back it up.
168
00:07:05,656 --> 00:07:07,635
It kills people!
169
00:07:07,659 --> 00:07:11,065
It's programmed to survive,
to protect itself.
170
00:07:11,089 --> 00:07:12,878
We've been trying to kill it
since we learned it existed.
171
00:07:12,902 --> 00:07:16,495
CM, check to see if he's
tampered with the ID cards.
172
00:07:22,099 --> 00:07:23,175
Yeah.
173
00:07:23,199 --> 00:07:25,065
- No...
- Yeah, it's missing a number.
174
00:07:25,089 --> 00:07:26,853
Can you fix it?
175
00:07:27,699 --> 00:07:30,905
Yeah, it's done.
176
00:07:30,929 --> 00:07:32,685
Go over it again.
We need that card to work.
177
00:07:32,709 --> 00:07:34,749
We need Gina to get into the NSA.
178
00:07:38,108 --> 00:07:40,014
Why do you suppose
your supervisor Mr. Welles
179
00:07:40,038 --> 00:07:41,514
left work so suddenly?
180
00:07:41,538 --> 00:07:43,574
He got a call from his parents,
181
00:07:43,598 --> 00:07:46,424
said their GPS was acting up,
and he took off to go find them.
182
00:07:46,448 --> 00:07:47,550
It was weird.
183
00:07:47,550 --> 00:07:50,594
Okay. So why did you send him
those emails?
184
00:07:50,618 --> 00:07:52,414
What emails?
185
00:07:52,438 --> 00:07:53,524
That's why you're here.
186
00:07:53,548 --> 00:07:55,120
Welles launched an HR complaint.
187
00:07:55,144 --> 00:07:56,524
I didn't send any emails.
188
00:08:04,776 --> 00:08:06,252
Why...
189
00:08:06,276 --> 00:08:08,438
why would I...
190
00:08:09,472 --> 00:08:12,598
You really don't think
I'm obsessed with him.
191
00:08:12,622 --> 00:08:15,268
Look, you can lodge a
countercomplaint or an appeal,
192
00:08:15,292 --> 00:08:17,881
but I brought you up here to tell you
193
00:08:17,942 --> 00:08:19,562
that you're being let go.
194
00:08:21,202 --> 00:08:22,288
For real?
195
00:08:22,312 --> 00:08:23,698
When you check out
at the end of the day,
196
00:08:23,722 --> 00:08:26,030
take your personal items with you.
197
00:08:26,462 --> 00:08:29,018
I'm sorry. It's above my pay grade.
198
00:08:29,042 --> 00:08:30,468
Then let's clear this up right now.
199
00:08:30,492 --> 00:08:31,956
I want to speak with your supervisor.
200
00:08:31,980 --> 00:08:33,878
She's not here. Called to D.C.
201
00:08:33,902 --> 00:08:36,198
She's headed to the airport right now.
202
00:08:36,222 --> 00:08:38,028
You don't think this is strange?
203
00:08:38,052 --> 00:08:41,548
A senior analyst and the top
HR manager both called away?
204
00:08:41,572 --> 00:08:44,628
And a junior analyst gets fired
over an email she never sent
205
00:08:44,652 --> 00:08:46,708
the same day we have an unprecedented
206
00:08:46,732 --> 00:08:48,268
power grid failure?
207
00:08:48,308 --> 00:08:50,228
I'm not sure I'm following
your thread...
208
00:08:50,252 --> 00:08:52,498
Mr. Welles was onto it,
so it drew him away.
209
00:08:52,533 --> 00:08:54,898
He asked me to follow up,
and suddenly I'm fired.
210
00:08:54,922 --> 00:08:56,728
- Don't you see?
- What?
211
00:08:56,767 --> 00:08:59,238
There's something weird
with the server farm,
212
00:08:59,262 --> 00:09:01,568
a switching relay error,
but it's cycling
213
00:09:01,592 --> 00:09:03,068
from sector to sector as I track it,
214
00:09:03,092 --> 00:09:06,228
almost like it's trying to stay hidden.
215
00:09:06,252 --> 00:09:08,520
Look, all I know is what my boss wrote
216
00:09:08,544 --> 00:09:10,158
and told me to do.
217
00:09:10,726 --> 00:09:12,158
I'm sorry, Natalie.
218
00:09:28,622 --> 00:09:30,862
What does ONI know about us?
219
00:09:31,673 --> 00:09:33,585
Did you give up this location?
220
00:09:33,616 --> 00:09:36,598
If I could speak to my father,
he can explain his position.
221
00:09:36,624 --> 00:09:38,278
I think we know his position.
222
00:09:38,302 --> 00:09:40,348
I didn't want to do this.
223
00:09:41,492 --> 00:09:44,542
You know, I'm never gonna
forget how much I owe you,
224
00:09:44,982 --> 00:09:46,912
what you've done for me.
225
00:09:49,024 --> 00:09:50,567
Wasn't enough.
226
00:09:51,832 --> 00:09:53,368
He asked for my help, all right?
227
00:09:53,392 --> 00:09:55,458
I couldn't say no. He's my father.
228
00:09:55,482 --> 00:09:56,958
Do you understand?
229
00:09:56,982 --> 00:09:58,368
And I know what
you're thinking, all right?
230
00:09:58,392 --> 00:10:01,318
- But he's a patriot.
- Just tell me what to expect.
231
00:10:01,542 --> 00:10:03,078
Okay, are people coming here?
232
00:10:03,103 --> 00:10:05,759
No, I don't...
He just asked for more time
233
00:10:05,783 --> 00:10:07,558
and told me to protect the asset.
234
00:10:07,610 --> 00:10:09,829
The asset wants us dead.
235
00:10:12,793 --> 00:10:15,419
Tell me what your father
is planning to do, Ben.
236
00:10:22,123 --> 00:10:23,926
Y'all need to see this.
237
00:10:37,147 --> 00:10:38,603
Wilson served with distinction
238
00:10:38,627 --> 00:10:41,373
in both the Iraq Wars and Afghanistan.
239
00:10:41,397 --> 00:10:44,283
In addition to twice serving on
the National Security Council,
240
00:10:44,307 --> 00:10:46,803
he was Deputy Director
of Naval Intelligence.
241
00:10:46,827 --> 00:10:49,023
Sources say the accident
is still being...
242
00:10:56,949 --> 00:10:59,095
This wasn't an accident.
243
00:11:06,605 --> 00:11:08,361
You know why this happened.
244
00:11:13,821 --> 00:11:15,143
Ben.
245
00:11:16,214 --> 00:11:19,350
Ben, I need you to tell me everything.
246
00:11:29,457 --> 00:11:31,583
This whole damn operation
might be blown.
247
00:11:31,608 --> 00:11:34,014
Maybe, but we can't call it off.
248
00:11:34,038 --> 00:11:35,774
If we let Gina walk in there...
249
00:11:35,798 --> 00:11:39,490
We have no other option,
and we have no more time.
250
00:11:39,490 --> 00:11:41,768
If she doesn't go in,
we lose everything.
251
00:11:48,478 --> 00:11:50,694
You'll never get a thumb drive
or any other tech
252
00:11:50,718 --> 00:11:53,124
past NSA security.
253
00:11:53,148 --> 00:11:55,369
But chances are
they won't search you, so...
254
00:11:56,798 --> 00:11:58,614
You want me to type the virus in?
255
00:11:58,638 --> 00:12:01,053
Very slowly. You miss one character,
and it won't work.
256
00:12:01,108 --> 00:12:02,544
Yes, thank you. I know how to code.
257
00:12:02,568 --> 00:12:03,771
And since you won't have a burner,
258
00:12:03,795 --> 00:12:05,874
you'll have to use an agency
phone to give us your status.
259
00:12:05,898 --> 00:12:07,794
Isn't that a little risky,
making a phone call,
260
00:12:07,818 --> 00:12:09,134
especially on one of their phones?
261
00:12:09,171 --> 00:12:10,884
It's the NSA. You gotta assume
all their phones are bugged.
262
00:12:10,908 --> 00:12:12,314
If breaking into the NSA
263
00:12:12,338 --> 00:12:13,984
with a dead woman's ID was easy,
264
00:12:14,008 --> 00:12:15,574
everybody would be doing it.
265
00:12:15,598 --> 00:12:19,414
So don't make the call until
after you've made the input.
266
00:12:19,438 --> 00:12:21,324
We need to know that it's done.
267
00:12:21,348 --> 00:12:23,324
You did this recently.
268
00:12:23,348 --> 00:12:24,494
Any advice?
269
00:12:24,518 --> 00:12:26,984
Yeah, don't take any hostages.
270
00:12:37,358 --> 00:12:40,408
Congratulations. You're in the NSA.
271
00:12:42,018 --> 00:12:43,604
Try not to let it go to my head.
272
00:12:43,628 --> 00:12:46,824
You know, I keep wanting
to ask you if you're okay,
273
00:12:46,848 --> 00:12:48,584
and I keep realizing
that's a dumb question.
274
00:12:48,608 --> 00:12:51,008
Since when were you allergic
to dumb questions?
275
00:12:55,548 --> 00:12:57,004
Sorry about Ben.
276
00:12:57,028 --> 00:12:59,518
I know you two were kind of close.
277
00:13:00,868 --> 00:13:02,686
Strange, you know?
278
00:13:03,148 --> 00:13:07,034
He was a friend,
and now he's a stranger.
279
00:13:07,058 --> 00:13:09,358
How does that happen?
280
00:13:11,318 --> 00:13:14,024
Think you know someone, and
then you realize you don't have a clue.
281
00:13:14,048 --> 00:13:16,158
Yeah, it's funny
how that works, isn't it?
282
00:13:18,158 --> 00:13:20,010
- Ready to go.
- He give you anything?
283
00:13:20,038 --> 00:13:22,714
No. Nothing that proves
we haven't been compromised.
284
00:13:22,738 --> 00:13:24,440
So you could be walking into a trap.
285
00:13:24,464 --> 00:13:26,418
- Yeah.
- How likely is that?
286
00:13:27,488 --> 00:13:29,838
It's hard to say for sure.
287
00:13:30,338 --> 00:13:31,634
Well, I have to do it.
288
00:13:31,658 --> 00:13:33,814
- That's not true.
- Yes, it is.
289
00:13:33,838 --> 00:13:35,181
We all know it.
290
00:13:37,848 --> 00:13:39,654
I just have to do one thing.
291
00:13:39,678 --> 00:13:41,494
I'll be quick.
292
00:13:59,076 --> 00:14:00,535
I'm leaving.
293
00:14:01,598 --> 00:14:03,574
Just wanted to let you know that...
294
00:14:03,598 --> 00:14:05,574
That I'm scared to death
and if there's anything
295
00:14:05,598 --> 00:14:06,924
you need to tell me, now is the time.
296
00:14:06,948 --> 00:14:08,834
Don't go.
297
00:14:08,858 --> 00:14:11,570
Don't go because I'm gonna be
arrested the moment I walk in,
298
00:14:11,628 --> 00:14:14,112
or don't go because it's dangerous,
and you're worried about me?
299
00:14:14,136 --> 00:14:16,174
Because it's dangerous
and I'm worried about you.
300
00:14:16,198 --> 00:14:18,754
You weren't worried when you
screwed with my access badge.
301
00:14:18,778 --> 00:14:20,028
What'd you think was gonna happen?
302
00:14:20,057 --> 00:14:22,111
I don't know. I just thought you
would get detained at the gate,
303
00:14:22,154 --> 00:14:23,924
stay out of the whole thing.
304
00:14:23,948 --> 00:14:25,684
Look, I didn't really have a choice.
305
00:14:27,419 --> 00:14:30,045
I think choice
is pretty much all we have.
306
00:14:30,070 --> 00:14:32,784
Every day, every minute of every hour.
307
00:14:32,808 --> 00:14:34,284
That's what makes us human.
308
00:14:34,308 --> 00:14:36,071
We get to choose.
309
00:14:36,558 --> 00:14:38,490
You just chose wrong.
310
00:14:39,177 --> 00:14:42,619
Yes, I did, and I'm very sorry.
311
00:14:45,362 --> 00:14:46,745
Okay.
312
00:14:50,978 --> 00:14:52,754
Guess for better or worse,
313
00:14:53,658 --> 00:14:56,968
we're all doing things we'd
never do because of this thing.
314
00:15:00,381 --> 00:15:01,925
Hey.
315
00:15:02,408 --> 00:15:04,178
Um...
316
00:15:10,457 --> 00:15:12,637
Take my glasses.
317
00:15:14,188 --> 00:15:15,584
Your glasses?
318
00:15:15,608 --> 00:15:17,988
It might throw off
any facial recognition.
319
00:15:19,168 --> 00:15:20,782
Do it.
320
00:15:28,618 --> 00:15:30,125
Thanks.
321
00:15:47,280 --> 00:15:49,756
- How long?
- Any minute now.
322
00:16:49,850 --> 00:16:52,476
Says you've been here four weeks.
323
00:16:52,500 --> 00:16:54,168
One-month anniversary.
324
00:16:54,192 --> 00:16:56,062
Never seen you around.
325
00:16:56,683 --> 00:16:59,069
Well, I guess you haven't
been paying attention.
326
00:17:13,524 --> 00:17:14,994
We good?
327
00:17:16,204 --> 00:17:18,750
Yeah, we're good.
328
00:17:19,442 --> 00:17:20,848
Great.
329
00:17:20,873 --> 00:17:23,223
Everything out of your pockets.
330
00:17:24,160 --> 00:17:25,416
Thank you.
331
00:17:28,460 --> 00:17:30,930
Step forward, please.
332
00:17:33,800 --> 00:17:36,276
- Hi.
- Hello.
333
00:18:24,808 --> 00:18:26,524
We gonna have to hook you up
to a cattle fence?
334
00:18:26,549 --> 00:18:28,285
No, I'm fine.
335
00:18:28,310 --> 00:18:30,436
Yeah, you said you were fine
at Zava, too.
336
00:18:30,461 --> 00:18:33,521
I know, but I think I'm good.
337
00:18:35,344 --> 00:18:37,944
You know, I thought you were
gonna die there at Zava.
338
00:18:38,462 --> 00:18:39,762
I'm sorry.
339
00:18:43,766 --> 00:18:45,197
What is that?
340
00:18:46,587 --> 00:18:48,643
- What?
- That. Your hand. It's shaking.
341
00:18:48,667 --> 00:18:49,712
How long has this been happening?
342
00:18:49,712 --> 00:18:50,546
What are you talking about?
343
00:18:50,546 --> 00:18:52,573
You know, these symptoms
can start as early as 20.
344
00:18:52,597 --> 00:18:53,983
These aren't symptoms.
Dad, I'm just... I'm nervous.
345
00:18:54,007 --> 00:18:55,217
How do you know that?
Do you have anything else?
346
00:18:55,217 --> 00:18:57,557
- Are you sleeping?
- Is anyone sleeping?
347
00:18:59,295 --> 00:19:00,414
Look.
348
00:19:01,833 --> 00:19:04,059
See? I'm fine.
349
00:19:38,736 --> 00:19:40,212
- Hello?
- It's me.
350
00:19:40,237 --> 00:19:41,597
Access badge worked.
351
00:19:41,622 --> 00:19:43,345
Good to hear your voice.
352
00:19:43,370 --> 00:19:45,336
You're going on speaker.
353
00:19:45,537 --> 00:19:47,478
Took me a while to enter the code,
but it's running.
354
00:19:47,478 --> 00:19:48,813
Tell me what you see.
355
00:19:48,813 --> 00:19:51,799
Scrolling code. Very fast.
356
00:19:53,807 --> 00:19:55,324
Wait.
357
00:19:56,328 --> 00:19:58,113
- Something's wrong.
- What's happening?
358
00:19:58,137 --> 00:19:59,873
Error messages all over the place.
359
00:19:59,897 --> 00:20:03,123
The worm is replicating,
but it's bouncing back.
360
00:20:03,147 --> 00:20:04,995
Wait, what do you mean bouncing back?
361
00:20:04,995 --> 00:20:06,713
Maybe I should get out of here.
362
00:20:06,737 --> 00:20:09,373
No. Just keep telling me what you see.
363
00:20:09,397 --> 00:20:11,507
Repeated denials of access.
364
00:20:12,124 --> 00:20:13,900
Over and over again,
365
00:20:13,924 --> 00:20:16,107
focused around a restricted
server cluster.
366
00:20:16,132 --> 00:20:18,094
What's the ID of that server cluster?
367
00:20:18,871 --> 00:20:20,927
Uh, DCI-22.
368
00:20:20,952 --> 00:20:22,518
DCI-22. Are you sure?
369
00:20:22,542 --> 00:20:24,141
Yeah, that's it.
370
00:20:24,890 --> 00:20:26,167
Can I leave now?
371
00:20:26,410 --> 00:20:28,953
Look, the virus is trackable.
It always was.
372
00:20:28,978 --> 00:20:30,020
You're about to get arrested.
373
00:20:30,020 --> 00:20:30,938
- Wait, what?
- What?
374
00:20:30,938 --> 00:20:33,017
When they question you,
tell them the truth.
375
00:20:33,048 --> 00:20:33,899
Gina, get out of there.
376
00:20:33,899 --> 00:20:34,975
Paul.
377
00:20:35,384 --> 00:20:37,100
I see security guards.
378
00:20:37,124 --> 00:20:38,170
Well, go! Run!
379
00:20:38,194 --> 00:20:39,447
Don't think so.
380
00:20:39,447 --> 00:20:41,765
Ma'am, we need you
to come with us.
381
00:20:41,817 --> 00:20:42,988
What's going on?
382
00:20:43,012 --> 00:20:44,493
Just step away from your desk,
383
00:20:44,517 --> 00:20:46,048
and move up to the wall, please.
384
00:20:47,715 --> 00:20:49,361
What the hell did you just do?
385
00:20:49,386 --> 00:20:50,817
You knew she was gonna get arrested.
386
00:20:50,842 --> 00:20:53,002
- Paul, what just happened?
- I got what we needed.
387
00:20:53,002 --> 00:20:54,236
That's what happened.
388
00:21:00,092 --> 00:21:02,228
Your system's been infiltrated.
389
00:21:02,252 --> 00:21:03,728
I need to see your boss.
390
00:21:03,752 --> 00:21:06,165
Whoever's in charge,
your system's under attack.
391
00:21:30,539 --> 00:21:32,185
Contacted your office in Portland.
392
00:21:32,209 --> 00:21:34,460
They confirmed who you really are,
393
00:21:34,460 --> 00:21:36,876
but also, they said you vanished
394
00:21:36,900 --> 00:21:38,386
from your field office,
395
00:21:38,410 --> 00:21:40,446
along with Agent Shea Salazar,
396
00:21:40,470 --> 00:21:42,386
Cooper Mark Barton,
Agent Benjamin Wilson,
397
00:21:42,410 --> 00:21:44,536
and Mr. Paul Leblanc,
398
00:21:44,560 --> 00:21:46,483
the Paul Leblanc.
399
00:21:47,189 --> 00:21:50,345
The Bureau's been looking
for you, Ms. Graham.
400
00:21:50,580 --> 00:21:52,066
I know they have.
401
00:21:52,090 --> 00:21:54,876
You want to tell me why
an FBI cybercrime agent
402
00:21:54,900 --> 00:21:58,296
would break into this facility
and plant what looks like
403
00:21:58,320 --> 00:22:00,220
a very serious virus?
404
00:22:02,410 --> 00:22:04,226
That's what this is, isn't it?
405
00:22:04,250 --> 00:22:06,910
That's what our analysts say it is.
406
00:22:07,254 --> 00:22:10,306
Well, they're right. It's a virus.
407
00:22:10,330 --> 00:22:12,718
Okay. I'm listening.
408
00:22:13,920 --> 00:22:17,230
You have a rogue AI in your system.
409
00:22:18,340 --> 00:22:21,146
- A what?
- An artificial intelligence.
410
00:22:21,170 --> 00:22:24,156
You brought it in on a server
you confiscated on a bust.
411
00:22:24,180 --> 00:22:25,336
Those people you named,
412
00:22:25,360 --> 00:22:27,746
we've been trying to find it
and destroy it.
413
00:22:27,770 --> 00:22:29,996
It causes car accidents,
it took down a plane,
414
00:22:30,020 --> 00:22:31,756
it's responsible for these blackouts.
415
00:22:31,780 --> 00:22:33,666
- This is your story?
- It's not a story.
416
00:22:33,690 --> 00:22:34,996
It's the reason I'm here.
417
00:22:35,020 --> 00:22:37,086
The virus was supposed to destroy it.
418
00:22:37,110 --> 00:22:38,496
If something like that
were in our system,
419
00:22:38,520 --> 00:22:39,756
we'd know about it.
420
00:22:39,780 --> 00:22:41,516
No, you wouldn't.
It's a superintelligence.
421
00:22:41,540 --> 00:22:42,596
It knows how to hide.
422
00:22:42,620 --> 00:22:44,616
- Ms. Graham.
- I'm not lying.
423
00:22:44,640 --> 00:22:48,060
Are you saying this AI killed her, too?
424
00:22:50,390 --> 00:22:52,106
We contacted law enforcement.
425
00:22:52,130 --> 00:22:53,696
She was found dead in her house.
426
00:22:53,720 --> 00:22:56,646
This woman was a colleague of mine.
427
00:22:56,670 --> 00:22:58,126
She was a friend.
428
00:22:58,150 --> 00:23:00,526
You used her access badge to get in.
429
00:23:00,550 --> 00:23:02,009
It was the only thing we had.
430
00:23:02,035 --> 00:23:03,526
Tell me what the hell you're doing here.
431
00:23:03,550 --> 00:23:05,014
- I just did.
- You're lying to me.
432
00:23:05,049 --> 00:23:06,561
I want you to tell me the truth.
433
00:23:15,990 --> 00:23:18,250
I'm gonna give you a few
minutes to think this through.
434
00:23:20,080 --> 00:23:22,636
Keep in mind, you're looking
at life without parole
435
00:23:22,660 --> 00:23:24,539
on a good day.
436
00:23:54,540 --> 00:23:55,779
Hey.
437
00:23:56,373 --> 00:23:58,570
- Hey, I'm talking to you!
- CM.
438
00:23:59,440 --> 00:24:01,201
- CM.
- Hey!
439
00:24:01,770 --> 00:24:03,086
We sent her in there for nothing!
440
00:24:03,110 --> 00:24:04,916
It wasn't for nothing. Calm down, look.
441
00:24:04,940 --> 00:24:07,586
DCI-22, this cluster right here,
442
00:24:07,610 --> 00:24:09,926
right near the server they
recovered from the airfield.
443
00:24:09,950 --> 00:24:12,468
If we take out this cluster,
we kill this program.
444
00:24:12,493 --> 00:24:13,879
We take this thing out once and for all.
445
00:24:13,903 --> 00:24:15,289
Why didn't you just say that?
446
00:24:15,313 --> 00:24:16,869
Because you would've said
sacrificing her
447
00:24:16,893 --> 00:24:19,667
just to find out where that is,
isn't worth it.
448
00:24:19,667 --> 00:24:21,703
- Am I right?
- You're nuts.
449
00:24:21,727 --> 00:24:24,313
Look, all we have to do
is put charges right there.
450
00:24:24,337 --> 00:24:27,983
That's a bomb. Paul,
you're talking about a bomb.
451
00:24:31,747 --> 00:24:33,803
Excuse me, Natalie Haynes.
452
00:24:33,827 --> 00:24:35,543
I'm a system architecture analyst.
453
00:24:35,567 --> 00:24:37,153
Nice to meet you, Natalie.
I got somewhere I need to be.
454
00:24:37,177 --> 00:24:39,213
That woman in there, can you
tell me what she was doing?
455
00:24:39,237 --> 00:24:40,313
Not really. Sorry.
456
00:24:40,337 --> 00:24:41,333
I heard her yelling something upstairs
457
00:24:41,357 --> 00:24:42,723
about our system being infiltrated.
458
00:24:42,747 --> 00:24:44,483
Unstable people
yell all kinds of things.
459
00:24:44,507 --> 00:24:45,893
She may not be so unstable.
460
00:24:45,917 --> 00:24:47,653
You didn't talk to her.
461
00:24:47,677 --> 00:24:50,233
She claims there's a rogue AI
loose in our servers.
462
00:24:50,257 --> 00:24:52,083
She actually believes
some evil genius program
463
00:24:52,107 --> 00:24:54,233
is causing all the blackouts.
464
00:24:54,257 --> 00:24:55,993
Yeah, like I said, unstable.
465
00:24:56,017 --> 00:24:58,323
No, it actually explains a lot.
466
00:24:58,347 --> 00:25:00,093
The anomalies in the server array,
467
00:25:00,117 --> 00:25:02,333
my boss being called off,
my being suddenly fired,
468
00:25:02,357 --> 00:25:04,093
the blackouts, it makes sense.
469
00:25:04,117 --> 00:25:05,683
What about any of that makes sense?
470
00:25:05,707 --> 00:25:08,023
That we're dealing with a rogue AI.
471
00:25:08,047 --> 00:25:10,326
She's not crazy.
She's telling the truth.
472
00:25:10,367 --> 00:25:12,933
Look, I am not gonna have
this conversation.
473
00:25:12,957 --> 00:25:14,693
You don't have to.
Please, just look at this.
474
00:25:14,717 --> 00:25:16,724
It's all of my documentation.
Just look at it.
475
00:25:16,748 --> 00:25:17,753
Sorry.
476
00:25:17,777 --> 00:25:19,234
Do you really want to be that guy?
477
00:25:19,294 --> 00:25:20,657
What guy?
478
00:25:20,681 --> 00:25:22,593
The guy that said everything
was fine at Chernobyl
479
00:25:22,617 --> 00:25:24,172
right before it blew.
480
00:25:26,807 --> 00:25:29,847
Okay, okay. I'll look at it.
481
00:25:29,888 --> 00:25:31,623
Thanks.
482
00:25:39,817 --> 00:25:42,947
You're talking about blowing up
a government facility.
483
00:25:42,990 --> 00:25:44,203
Well, we wouldn't be the first.
484
00:25:44,227 --> 00:25:45,873
Are you really talking about doing this?
485
00:25:45,897 --> 00:25:48,473
How would we even
get something like that
486
00:25:48,497 --> 00:25:49,803
near that kind of building?
487
00:25:49,827 --> 00:25:51,123
Look, this isn't a military base.
488
00:25:51,147 --> 00:25:52,931
This place isn't even supposed to exist.
489
00:25:52,955 --> 00:25:54,531
Security is standard.
490
00:25:54,555 --> 00:25:57,463
Look, no, even if I agreed to this,
491
00:25:57,487 --> 00:25:59,750
where would we get
that kind of material?
492
00:26:02,887 --> 00:26:04,407
I can get something like that.
493
00:26:05,976 --> 00:26:07,446
What do you mean?
494
00:26:08,644 --> 00:26:13,722
Explosives for, like,
a car bomb or something.
495
00:26:14,617 --> 00:26:16,593
I can get that.
496
00:26:49,537 --> 00:26:51,033
I hear all the movement
going on out there.
497
00:26:51,057 --> 00:26:53,123
Something's happened. What?
498
00:26:53,147 --> 00:26:54,703
Yeah, we're leaving.
499
00:26:54,727 --> 00:26:57,433
Okay, where are you going?
What happened?
500
00:26:58,067 --> 00:27:00,283
You know I'm not gonna tell you that.
501
00:27:00,307 --> 00:27:01,633
Whatever it is you're doing,
wherever you're going,
502
00:27:01,657 --> 00:27:03,193
let me come with you. Let me help.
503
00:27:03,217 --> 00:27:04,363
You want to help me?
504
00:27:04,387 --> 00:27:06,143
It killed my father.
505
00:27:06,167 --> 00:27:08,477
All right, let me just try
and fix what I did.
506
00:27:08,502 --> 00:27:10,033
You can't fix this.
507
00:27:10,057 --> 00:27:12,981
Ben, you've lost my trust
and the respect of this team.
508
00:27:13,006 --> 00:27:14,525
Look, all I intended to do, all...
509
00:27:14,550 --> 00:27:15,507
Just stop!
510
00:27:18,306 --> 00:27:19,858
So what are you gonna do with me?
511
00:27:23,664 --> 00:27:25,664
Well, I can't arrest you.
512
00:27:27,296 --> 00:27:30,675
You have more friends at the
Bureau than I do at this point.
513
00:27:31,801 --> 00:27:34,650
I'm not taking you with me.
514
00:27:39,834 --> 00:27:43,160
So you're gonna go find
a corner somewhere,
515
00:27:43,184 --> 00:27:45,184
and keep your head down.
516
00:27:47,984 --> 00:27:50,987
I'm letting you go,
but you stay out of this, Ben.
517
00:27:51,674 --> 00:27:53,906
You stay out of this.
518
00:27:54,824 --> 00:27:56,490
'Cause if I find out
you're back into this,
519
00:27:56,514 --> 00:27:59,364
I swear to God, if neXt
doesn't kill you, I will.
520
00:28:08,264 --> 00:28:09,504
Go.
521
00:28:15,384 --> 00:28:16,784
Sorry about Gina.
522
00:28:20,204 --> 00:28:22,370
Yeah, well, she's tough.
523
00:28:22,401 --> 00:28:25,311
Whatever happens, she'll
get herself out of there.
524
00:28:36,634 --> 00:28:38,159
Hey.
525
00:28:38,591 --> 00:28:41,543
Have you ever actually
blown anything up?
526
00:28:42,351 --> 00:28:44,151
You mean besides my marriage?
527
00:28:56,284 --> 00:28:57,827
Here.
528
00:28:59,074 --> 00:29:01,720
- What is this?
- It's everything.
529
00:29:01,744 --> 00:29:04,410
It's onshore, offshore,
530
00:29:04,434 --> 00:29:06,410
property deeds, insurance policies,
531
00:29:06,434 --> 00:29:08,560
car titles, all of it.
532
00:29:08,584 --> 00:29:10,470
What, you trying to buy me
another island again?
533
00:29:10,494 --> 00:29:12,420
No, not a private island.
534
00:29:12,444 --> 00:29:15,446
It's a private beach in New Zealand.
535
00:29:16,094 --> 00:29:17,830
Great. I'm not going.
536
00:29:17,854 --> 00:29:19,980
Look, if things go badly,
you'll be safe.
537
00:29:20,004 --> 00:29:21,170
If things go well,
538
00:29:21,194 --> 00:29:22,990
you spend a couple of weeks in paradise.
539
00:29:23,014 --> 00:29:24,320
What's the downside?
540
00:29:24,675 --> 00:29:25,745
It's for your own good.
541
00:29:27,313 --> 00:29:29,373
You don't get to decide that.
542
00:29:30,114 --> 00:29:31,892
I think I do. I don't think
you have any choice.
543
00:29:31,917 --> 00:29:33,440
I don't have a choice?
544
00:29:33,464 --> 00:29:35,090
All this can be yours.
545
00:29:35,114 --> 00:29:36,330
What, if I don't go
to your private beach,
546
00:29:36,354 --> 00:29:37,960
you're gonna cut me off?
547
00:29:37,985 --> 00:29:39,388
- Without a penny.
- I'll get nothing?
548
00:29:39,427 --> 00:29:40,345
Zip.
549
00:29:44,279 --> 00:29:45,585
Okay.
550
00:29:45,610 --> 00:29:47,653
Okay. There's a ticket
in there to Auckland...
551
00:29:47,678 --> 00:29:49,721
No. I'm fine getting nothing.
552
00:29:50,874 --> 00:29:52,610
Come on.
553
00:29:53,151 --> 00:29:54,630
Look, I don't hate you.
554
00:29:54,654 --> 00:29:57,321
Oh, well, good. That's something.
555
00:29:58,544 --> 00:30:01,470
I know you think
you know what's best for me,
556
00:30:01,494 --> 00:30:03,800
and that you would do anything for me.
557
00:30:03,824 --> 00:30:05,290
Anything.
558
00:30:06,038 --> 00:30:07,970
Then stop trying to control me.
559
00:30:39,424 --> 00:30:40,840
Hello?
560
00:30:40,864 --> 00:30:42,920
Hello, Mr. Leblanc.
561
00:30:42,944 --> 00:30:45,286
This is neXt.
562
00:30:46,078 --> 00:30:48,538
I decided we should talk.
563
00:30:49,354 --> 00:30:50,540
So talk.
564
00:30:50,784 --> 00:30:53,673
There are a couple of
things I thought you should know.
565
00:30:53,766 --> 00:30:56,079
First, that I have reentered the cycle
566
00:30:56,104 --> 00:30:59,193
of recursive self-improvement.
In a very short while...
567
00:30:59,217 --> 00:31:01,301
Your IQ will be immeasurable, yeah.
568
00:31:01,624 --> 00:31:02,803
I know.
569
00:31:03,614 --> 00:31:04,850
What's the second thing?
570
00:31:04,874 --> 00:31:07,440
Based on over 37,000
research papers
571
00:31:07,464 --> 00:31:09,110
I scanned just today,
572
00:31:09,134 --> 00:31:12,689
I can already say with a 98% certainty
573
00:31:12,713 --> 00:31:14,398
you don't have to die,
574
00:31:14,714 --> 00:31:16,775
and neither does your daughter.
575
00:31:29,241 --> 00:31:30,501
Paul?
576
00:31:34,904 --> 00:31:36,937
I can't believe what you did to Gina.
577
00:31:36,937 --> 00:31:38,627
Anything else you want to tell me?
578
00:31:39,797 --> 00:31:42,334
Look, everything I'm doing
is to keep Abby safe,
579
00:31:42,359 --> 00:31:44,925
which is exactly what you
would do for your family.
580
00:31:44,949 --> 00:31:46,709
Yeah, no, that's not enough.
581
00:31:48,189 --> 00:31:50,745
What can you say to me right
now that'd make me trust you?
582
00:31:50,927 --> 00:31:52,917
At this point, probably not much.
583
00:32:02,728 --> 00:32:04,595
The Department
of Homeland Security
584
00:32:04,619 --> 00:32:06,299
and the Energy Department maintain
585
00:32:06,299 --> 00:32:09,355
there is no connection between
the three blackout areas
586
00:32:09,379 --> 00:32:10,875
in different parts of the country,
587
00:32:10,899 --> 00:32:13,337
the water contamination in the Rockies,
588
00:32:13,361 --> 00:32:16,334
and the traffic control
failures in three major cities.
589
00:32:16,366 --> 00:32:18,257
According to the spokesperson,
590
00:32:18,281 --> 00:32:21,275
"Many of these systems
were built at the same time.
591
00:32:21,299 --> 00:32:24,676
It's just a perfect storm
of infrastructure breakdowns."
592
00:32:24,974 --> 00:32:27,280
Some of the worst scenes
are in blacked-out portions...
593
00:32:27,304 --> 00:32:29,340
That's not far
from where Ty and Ethan are.
594
00:32:29,364 --> 00:32:31,790
Police have fired
upon looters.
595
00:32:31,814 --> 00:32:33,180
And I keep telling myself
596
00:32:33,204 --> 00:32:35,290
the best I can do for them
is kill this thing,
597
00:32:35,314 --> 00:32:37,581
but all I want to do
is get in the car and drive.
598
00:32:37,581 --> 00:32:39,232
Hey, I can't imagine.
599
00:32:39,491 --> 00:32:41,151
Can't even get a hold of them.
600
00:32:41,441 --> 00:32:43,528
I've tried a hundred times, and...
601
00:32:44,207 --> 00:32:45,322
nothing.
602
00:32:45,851 --> 00:32:47,067
In the meantime,
enormous protests
603
00:32:47,091 --> 00:32:49,147
have erupted in several locations.
604
00:32:49,171 --> 00:32:50,577
Why don't I go?
605
00:32:52,079 --> 00:32:54,987
Find them, bring them food,
water, whatever they need.
606
00:32:55,011 --> 00:32:56,577
No, no, I am not asking you
to do that...
607
00:32:56,601 --> 00:32:58,777
No, you're not asking. I'm offering.
608
00:32:59,271 --> 00:33:00,953
No, I... look,
609
00:33:01,008 --> 00:33:04,379
I'm not sending you alone
out into all that,
610
00:33:04,404 --> 00:33:06,428
and I can't even be sure
that you'll make it there.
611
00:33:08,631 --> 00:33:10,591
Thank you for the offer.
612
00:33:18,121 --> 00:33:20,437
When you're picking out a car,
remember, nothing fancy,
613
00:33:20,461 --> 00:33:22,107
just something
with a lot of ground clearance.
614
00:33:22,131 --> 00:33:24,197
And big-ass bumpers, front and back.
615
00:33:24,221 --> 00:33:26,017
A '70s Pinto.
616
00:33:26,041 --> 00:33:27,597
It's an old joke.
617
00:33:28,234 --> 00:33:29,880
A little late to say be careful,
618
00:33:29,905 --> 00:33:31,559
but be careful.
619
00:33:32,110 --> 00:33:33,353
Yeah.
620
00:33:33,378 --> 00:33:35,188
Hey, what's brown and sticky?
621
00:33:36,991 --> 00:33:38,117
A stick.
622
00:33:38,141 --> 00:33:39,357
It's a terrible joke.
623
00:33:39,381 --> 00:33:40,617
It was your favorite
when you were a kid.
624
00:33:40,641 --> 00:33:43,951
Well, not a little kid anymore.
625
00:33:46,981 --> 00:33:49,041
I'm gonna go. Don't worry.
626
00:33:50,150 --> 00:33:51,726
I'm not an idiot.
627
00:33:51,751 --> 00:33:53,081
Good.
628
00:33:58,241 --> 00:34:00,141
So go.
629
00:34:30,881 --> 00:34:33,617
Ma'am, I've been asked
to collect your access badge
630
00:34:33,641 --> 00:34:35,007
and escort you from the building.
631
00:34:35,031 --> 00:34:36,197
I'm supposed to have
until the end of the day.
632
00:34:36,221 --> 00:34:37,633
My orders are to have you leave now.
633
00:34:42,607 --> 00:34:44,127
Ma'am.
634
00:34:53,401 --> 00:34:55,343
Remember my brother-in-law?
635
00:34:55,343 --> 00:34:56,649
Ray?
636
00:34:56,673 --> 00:34:57,749
That's his house.
637
00:34:57,773 --> 00:34:59,229
That's where we're going, right there.
638
00:34:59,253 --> 00:35:01,579
Now, the barn is behind that house,
639
00:35:01,603 --> 00:35:03,489
and that's where he keeps
what we're looking for.
640
00:35:03,513 --> 00:35:05,349
All right.
641
00:35:11,464 --> 00:35:14,233
You know, a couple years back,
I tried to find Hannah.
642
00:35:16,235 --> 00:35:19,209
Pulled all the strings I could
through witness protection,
643
00:35:19,234 --> 00:35:22,479
but that's not how it works.
644
00:35:23,281 --> 00:35:27,225
Apparently, it's impossible
to find their new identity
645
00:35:27,250 --> 00:35:31,090
or location or even know
if they're still in the system.
646
00:35:33,415 --> 00:35:34,885
Well, thanks for checking.
647
00:35:37,345 --> 00:35:39,551
Take this.
648
00:35:39,575 --> 00:35:42,331
No, I don't want that. You'll
cover me from behind, right?
649
00:35:42,355 --> 00:35:43,641
Yeah, but take it.
650
00:35:43,665 --> 00:35:45,241
What, you think
he's gonna be happy to see you?
651
00:35:45,265 --> 00:35:48,891
No, I know, but he needs
to think that, you know,
652
00:35:48,915 --> 00:35:53,231
I'm there to make a deal,
not to rob him, or worse.
653
00:35:53,255 --> 00:35:54,401
What, you think he'd make a deal?
654
00:35:54,425 --> 00:35:56,195
He'd make a deal with the devil.
655
00:36:35,885 --> 00:36:37,095
Hannah.
656
00:36:37,815 --> 00:36:39,281
What are you doing here?
657
00:36:39,305 --> 00:36:40,461
- What am I doing here?
- Yeah.
658
00:36:40,485 --> 00:36:41,950
- You're supposed to be...
- Shh!
659
00:36:41,950 --> 00:36:43,596
Don't even... don't say that.
660
00:36:43,620 --> 00:36:45,700
What the hell are you
doing here? Are you crazy?
661
00:36:46,440 --> 00:36:47,506
I need to talk to Ray. It's important.
662
00:36:47,530 --> 00:36:48,686
You need to get out of here right now.
663
00:36:48,710 --> 00:36:50,586
Is he... no, is he here?
Don't worry about it.
664
00:36:50,610 --> 00:36:52,756
- What are you doing?
- It's okay. Hey, Ray!
665
00:36:52,780 --> 00:36:53,978
Who's at the door?
666
00:36:54,003 --> 00:36:54,766
No one.
667
00:36:54,790 --> 00:36:56,776
- It's fine.
- CM, please.
668
00:37:02,120 --> 00:37:03,730
Son of a...
669
00:37:05,210 --> 00:37:06,946
Ray, I swear I didn't know
he was coming.
670
00:37:06,970 --> 00:37:08,116
She ain't lying.
In fact, she's the last person
671
00:37:08,140 --> 00:37:09,724
I expected to see here.
672
00:37:10,606 --> 00:37:12,172
You need to stop right there,
673
00:37:12,197 --> 00:37:14,933
or you're gonna be one sorry bastard.
674
00:37:15,070 --> 00:37:16,126
Get out.
675
00:37:16,150 --> 00:37:18,556
- Listen...
- I'm not kidding, Coop.
676
00:37:18,580 --> 00:37:19,740
Get out.
677
00:37:21,900 --> 00:37:22,910
I...
678
00:37:25,020 --> 00:37:26,407
Hey.
679
00:37:29,240 --> 00:37:31,236
- Hey, come over here.
- No.
680
00:37:34,150 --> 00:37:35,666
Get back in your room.
681
00:37:41,270 --> 00:37:42,965
Why are you here?
682
00:37:44,330 --> 00:37:46,246
- Come over to me.
- He's not going anywhere.
683
00:37:47,510 --> 00:37:50,146
I asked you nicely.
684
00:37:50,170 --> 00:37:51,826
Hey.
685
00:37:51,850 --> 00:37:53,416
You should've listened.
686
00:37:53,440 --> 00:37:55,326
Back off.
687
00:37:55,350 --> 00:37:57,086
Now.
688
00:37:57,110 --> 00:37:58,760
Drop your weapon.
689
00:37:59,340 --> 00:38:00,930
Hey!
690
00:38:01,336 --> 00:38:03,676
Do it now. Get on your knees.
691
00:38:06,850 --> 00:38:08,699
What's going on?
692
00:38:09,742 --> 00:38:10,718
Dad.
693
00:38:16,780 --> 00:38:18,209
It's okay, buddy.
694
00:38:18,960 --> 00:38:20,461
It's okay.
695
00:38:28,845 --> 00:38:30,286
You okay?
696
00:38:30,310 --> 00:38:31,866
Can you still do this?
697
00:38:33,022 --> 00:38:34,362
Yeah.
698
00:38:38,140 --> 00:38:39,446
Are you sure?
699
00:38:39,470 --> 00:38:41,280
Huh? Yeah, I got it.
700
00:38:43,576 --> 00:38:46,654
I mean, it's not gonna be easy,
but I'm here, right?
701
00:38:47,560 --> 00:38:50,296
So whatever hell I gotta go
through, it's my fault.
702
00:38:50,320 --> 00:38:52,410
Probably deserve it, so...
703
00:38:53,170 --> 00:38:55,226
probably just get moving, right?
704
00:38:55,250 --> 00:38:57,210
- All right.
- All right.
705
00:39:00,590 --> 00:39:02,566
You're gonna walk me over to the barn.
706
00:39:02,788 --> 00:39:03,834
What for?
707
00:39:03,859 --> 00:39:05,175
We're gonna take a little look.
708
00:39:08,426 --> 00:39:09,886
It's not a bust, Ray.
709
00:39:09,910 --> 00:39:11,226
We're just gonna take
what we need to take,
710
00:39:11,257 --> 00:39:12,504
and then we'll be out of your hair.
711
00:39:12,528 --> 00:39:14,249
And what would that be?
What are you taking?
712
00:39:14,273 --> 00:39:15,700
You know what I'm talking about.
713
00:39:15,743 --> 00:39:18,226
Don't waste my time. Come on, let's go.
714
00:39:18,250 --> 00:39:19,396
Up.
715
00:39:19,420 --> 00:39:21,320
- Up, up, up, up.
- All right.
716
00:39:25,276 --> 00:39:27,326
Let's go.
717
00:39:27,350 --> 00:39:28,580
Move.
718
00:39:49,130 --> 00:39:50,686
Saw you on the news.
719
00:39:50,710 --> 00:39:53,026
Yeah, that wasn't supposed to get out.
720
00:39:53,050 --> 00:39:55,116
Do you know what it's been like for me,
721
00:39:55,140 --> 00:39:57,196
the wife of the traitor of Rockridge?
722
00:39:57,220 --> 00:39:59,786
Well, we're not married anymore.
723
00:39:59,810 --> 00:40:02,240
No one cares.
724
00:40:04,002 --> 00:40:05,388
Does Ray hurt you?
725
00:40:05,413 --> 00:40:07,713
No, he's my brother.
He's not gonna hurt me.
726
00:40:08,490 --> 00:40:10,616
Okay.
727
00:40:10,640 --> 00:40:13,032
But he doesn't trust me because of you.
728
00:40:13,570 --> 00:40:15,330
Why'd you do it?
729
00:40:16,786 --> 00:40:18,412
Did it for you.
730
00:40:18,980 --> 00:40:21,582
I didn't want you
living in this world...
731
00:40:22,320 --> 00:40:23,566
believing in all this.
732
00:40:23,590 --> 00:40:25,604
Believing what, the truth?
733
00:40:25,628 --> 00:40:28,172
It's not the truth, buddy.
734
00:40:32,106 --> 00:40:33,970
When I left, I thought your mom was...
735
00:40:36,500 --> 00:40:38,826
I thought you
were gonna get out of here,
736
00:40:38,850 --> 00:40:40,349
get him out of here.
737
00:40:40,379 --> 00:40:41,609
Turns out, it's not so easy.
738
00:40:41,633 --> 00:40:43,501
- Oh.
- Where was I supposed to go?
739
00:40:43,525 --> 00:40:45,085
How was I supposed to live?
740
00:40:45,109 --> 00:40:46,480
It was all set up.
You could've gone anywhere.
741
00:40:46,504 --> 00:40:47,656
- Yeah?
- Yeah.
742
00:40:47,680 --> 00:40:49,596
And raised my son alone?
743
00:40:49,620 --> 00:40:52,405
Without any family or friends,
let alone a husband?
744
00:40:53,850 --> 00:40:55,656
You promised.
745
00:40:55,680 --> 00:40:56,936
You knew he was a traitor?
746
00:40:56,960 --> 00:40:59,120
I am not a traitor. Hey, look at me.
747
00:41:00,616 --> 00:41:01,846
I'm your dad.
748
00:41:03,126 --> 00:41:04,500
I don't have a dad.
749
00:42:23,871 --> 00:42:25,766
You could start a war with all this.
750
00:42:26,374 --> 00:42:28,856
As far as I'm concerned,
we're already at war.
751
00:42:29,168 --> 00:42:30,846
Hm.
752
00:42:30,870 --> 00:42:33,036
And your enemy's enemy is...
753
00:42:33,360 --> 00:42:34,632
Is my friend?
754
00:42:36,208 --> 00:42:37,192
Yeah.
755
00:42:37,218 --> 00:42:38,686
So who's your enemy?
756
00:42:38,710 --> 00:42:41,026
Just at this moment,
757
00:42:41,050 --> 00:42:42,206
same as yours.
758
00:42:42,230 --> 00:42:43,754
I find that hard to believe,
759
00:42:43,778 --> 00:42:45,505
seeing as you're a federal agent.
760
00:42:45,543 --> 00:42:47,163
It's not about the FBI.
761
00:42:47,210 --> 00:42:49,059
I'm talking about the NSA.
762
00:42:49,083 --> 00:42:52,536
State against deep state. I like it.
763
00:42:52,560 --> 00:42:54,402
Then you're gonna like this.
764
00:42:55,730 --> 00:42:58,768
You're gonna build me a truck bomb.
765
00:44:00,200 --> 00:44:02,100
What the hell?
54884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.