Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,309
Zed: Welcome back
to Seabrook,
2
00:00:03,351 --> 00:00:05,271
where belonging is everything.
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,104
Addison:
We're a strong, united
4
00:00:09,139 --> 00:00:10,879
and tight-knit community.
5
00:00:12,403 --> 00:00:15,583
And that's a good thing 'cause
it wasn't always this way.
6
00:00:16,886 --> 00:00:19,146
There was a time when
we had to protect ourselves.
7
00:00:21,543 --> 00:00:24,593
Legend has it that when the
first settlers came to Seabrook,
8
00:00:24,633 --> 00:00:27,033
they found wild beasts
with sharp claws
9
00:00:27,070 --> 00:00:28,330
lurking in the forest.
10
00:00:28,376 --> 00:00:29,676
(snarling)
11
00:00:29,725 --> 00:00:31,765
Zed: Which sparked
an epic battle.
12
00:00:31,814 --> 00:00:35,174
Seabrook settlers bravely
fought off the monstrous attack.
13
00:00:37,037 --> 00:00:39,387
And discovered a powerful
energy source.
14
00:00:40,866 --> 00:00:43,516
Realizing they discovered
a precious resource,
15
00:00:43,565 --> 00:00:45,255
they safeguarded it
from the beasts.
16
00:00:47,308 --> 00:00:48,868
Addison: They weren't going to
let anyone steal their treasure.
17
00:00:48,918 --> 00:00:50,218
So they hid it.
18
00:00:51,225 --> 00:00:53,045
And the town prospered
and grew rich
19
00:00:53,096 --> 00:00:55,786
by harnessing the precious
energy source.
20
00:00:55,838 --> 00:00:58,538
Seabrook benefited greatly
as it grew strong,
21
00:00:58,580 --> 00:00:59,970
happy, and unified.
22
00:01:00,016 --> 00:01:01,796
Zed: The beasts were
a distant memory.
23
00:01:01,844 --> 00:01:03,984
Addison: Seabrook forgot
monsters could be real.
24
00:01:04,020 --> 00:01:05,890
Zed: Until clearly,
they were.
25
00:01:05,935 --> 00:01:07,885
A little lime soda mixed
with a dash
26
00:01:07,937 --> 00:01:09,977
of industrial strength
Seabrook energy...
27
00:01:10,026 --> 00:01:12,936
- And boom!
- (explosion)
28
00:01:12,985 --> 00:01:14,195
Zombies were created.
29
00:01:14,248 --> 00:01:16,548
(growling and snarling)
30
00:01:20,863 --> 00:01:23,523
In a lot of ways,
Seabrook's moved on since then.
31
00:01:24,693 --> 00:01:26,743
But it's hard to bury
your past.
32
00:01:30,002 --> 00:01:31,872
(growling)
33
00:01:31,917 --> 00:01:33,527
(terrified screaming)
34
00:01:33,571 --> 00:01:35,101
(growling)
35
00:01:37,532 --> 00:01:39,882
Kids:
Let's go, let's go, let's go!
36
00:01:39,925 --> 00:01:41,135
(playful growling)
37
00:01:41,188 --> 00:01:43,098
Hey, I'm Zed.
38
00:01:43,146 --> 00:01:45,146
And yup, still a zombie.
39
00:01:45,192 --> 00:01:46,372
(grunts)
40
00:01:46,410 --> 00:01:48,280
For zombies in Seabrook,
things are changing.
41
00:01:48,325 --> 00:01:50,275
Every day is better
than the last.
42
00:01:52,112 --> 00:01:54,852
Seabrook is getting rid of all
of its old anti-monster laws,
43
00:01:54,897 --> 00:01:57,157
so now Zombietown is open
to everyone.
44
00:01:57,204 --> 00:01:58,424
Come on!
45
00:01:58,466 --> 00:02:00,816
Wait, wait, wait!
No, Zoey, wait for me!
46
00:02:00,859 --> 00:02:02,029
Wait. Watch out!
47
00:02:03,210 --> 00:02:05,130
And business is booming.
48
00:02:05,864 --> 00:02:06,914
Hey, hey!
49
00:02:06,952 --> 00:02:08,262
What's up, coach?
50
00:02:08,302 --> 00:02:11,352
Oh, football off-season
has been good to me, Zed.
51
00:02:11,392 --> 00:02:13,092
Invested in a Fro-Yo cart.
52
00:02:13,133 --> 00:02:15,873
Little side hustle,
gonna go global,
53
00:02:15,918 --> 00:02:18,048
gonna buy a car,
get some dress shirts,
54
00:02:18,094 --> 00:02:20,184
go on vacation
without my great aunt Edna.
55
00:02:20,227 --> 00:02:21,877
Though she loves
swimwear weather.
56
00:02:21,924 --> 00:02:23,364
You know I might just
bring her along.
57
00:02:23,404 --> 00:02:25,844
Cauliflower brains
mocha crunch, please.
58
00:02:25,884 --> 00:02:27,024
You got it!
59
00:02:28,496 --> 00:02:29,926
Seabrook has way more flavors
than just vanilla now.
60
00:02:29,975 --> 00:02:31,455
I'll take a vanilla, coach.
61
00:02:31,499 --> 00:02:33,109
What? I like vanilla.
62
00:02:33,153 --> 00:02:34,373
In a couple days,
63
00:02:34,415 --> 00:02:36,025
we're even tearing down
old Seabrook power
64
00:02:36,068 --> 00:02:37,718
to build a new cheer pavilion.
65
00:02:37,766 --> 00:02:40,156
And not to take too much credit
for all the positive changes,
66
00:02:40,203 --> 00:02:41,513
but yeah, I did good.
67
00:02:41,552 --> 00:02:43,082
It's hard to believe
there was a time
68
00:02:43,119 --> 00:02:44,729
when people were afraid
of zombies.
69
00:02:49,517 --> 00:02:51,167
Okay, let's triple check that.
70
00:02:52,650 --> 00:02:53,520
Hey, Dad.
71
00:02:53,564 --> 00:02:54,614
Hey, son.
72
00:02:54,652 --> 00:02:56,742
First day as foreman
of the demo crew.
73
00:02:56,785 --> 00:02:58,995
- Big day for zombie-kind.
- Yeah, you'll do great.
74
00:02:59,048 --> 00:03:01,008
Just don't make any lame
zombie dad jokes.
75
00:03:01,050 --> 00:03:02,970
But the workin' stiffs love 'em.
76
00:03:03,008 --> 00:03:04,008
(laughs)
77
00:03:05,141 --> 00:03:09,751
(cheering)
78
00:03:12,801 --> 00:03:14,851
Boy: Go, Shrimpy! Go Shrimpy!
79
00:03:14,890 --> 00:03:16,370
Cheer Camp!
80
00:03:16,413 --> 00:03:18,333
Even more sparkly
than I dreamed.
81
00:03:18,372 --> 00:03:19,462
(laughs)
82
00:03:19,503 --> 00:03:22,113
Hi, I'm Addison, and this
is cheer camp,
83
00:03:22,158 --> 00:03:23,938
a place where everyone belongs.
84
00:03:23,986 --> 00:03:25,066
We're a unified squad and...
85
00:03:25,117 --> 00:03:26,677
Bucky: Split up.
86
00:03:26,728 --> 00:03:28,948
Usually unified.
(chuckles)
87
00:03:29,731 --> 00:03:31,431
(whistle blows)
88
00:03:31,472 --> 00:03:33,742
??
89
00:03:33,778 --> 00:03:35,908
- Woo!
- All: Yay, Bucky!
90
00:03:35,954 --> 00:03:38,874
That's cheer captain Bucky,
my cousin.
91
00:03:38,914 --> 00:03:40,444
(applause)
92
00:03:41,090 --> 00:03:44,180
You've all heard the stories
of bloodthirsty monsters
93
00:03:44,224 --> 00:03:45,794
- who roam these woods,
- (Shrimpy whimpering)
94
00:03:45,834 --> 00:03:48,054
feasting on innocent
cheerleaders.
95
00:03:48,097 --> 00:03:49,357
- Boo!
- (screams)
96
00:03:50,055 --> 00:03:52,535
(Bucky laughs)
97
00:03:52,580 --> 00:03:54,890
Well, those stories are just
silly make believe.
98
00:03:54,930 --> 00:03:57,020
But you'd better believe
we're gonna break you down
99
00:03:57,062 --> 00:04:01,072
and build you back up into peppy
little cheer machines like...
100
00:04:01,110 --> 00:04:03,810
- Lacey!
- (applause)
101
00:04:04,853 --> 00:04:06,993
- Stacey!
- (applause)
102
00:04:08,030 --> 00:04:09,990
And our most recent Acey,
JC.
103
00:04:12,339 --> 00:04:14,119
(applause)
104
00:04:15,080 --> 00:04:16,340
I'm Kevin.
105
00:04:17,909 --> 00:04:18,999
...Right.
106
00:04:20,347 --> 00:04:23,127
We changed my name to JC,
which I love by the way.
107
00:04:25,656 --> 00:04:27,526
Long live the Aceys!
108
00:04:27,571 --> 00:04:28,791
(applause)
109
00:04:29,269 --> 00:04:31,919
You three lead the veterans,
you're the A-team.
110
00:04:31,967 --> 00:04:34,837
Addison, Bree, you take
the newbies.
111
00:04:34,883 --> 00:04:37,193
You're the, uh, you're
the Z-team.
112
00:04:39,017 --> 00:04:41,237
(yelling)
Hey, hey! Ho, ho!
113
00:04:41,281 --> 00:04:43,331
This demolition
has got to go!
114
00:04:43,370 --> 00:04:44,850
They can't tear it down, Zed.
115
00:04:44,893 --> 00:04:46,553
Seabrook power hasn't worked
for years.
116
00:04:46,590 --> 00:04:48,330
It's an important part of
zombie heritage.
117
00:04:48,375 --> 00:04:50,065
This is progress, Eliza.
118
00:04:50,115 --> 00:04:51,985
And now we can even
go to Prawn.
119
00:04:53,380 --> 00:04:56,300
Prawn is like super-sized prom,
but Mighty Shrimp themed.
120
00:04:56,339 --> 00:04:58,429
And, this is the first year
zombies can attend.
121
00:04:58,472 --> 00:05:00,952
And it's gonna be epic.
122
00:05:00,996 --> 00:05:03,556
I'm loud and proud to be
a zombie.
123
00:05:03,607 --> 00:05:04,957
Sometimes too loud.
124
00:05:05,000 --> 00:05:07,700
Soon, Z-band tech will get
so good
125
00:05:07,742 --> 00:05:09,352
that zombies will blend
right in.
126
00:05:09,396 --> 00:05:11,006
I dream of a day we ditch
our Z-bands
127
00:05:11,049 --> 00:05:12,529
and let our
inner monsters roar.
128
00:05:12,573 --> 00:05:14,233
(roars)
129
00:05:15,402 --> 00:05:18,192
Zombies, this is obviously
your first cheer camp.
130
00:05:18,230 --> 00:05:19,620
Now, I'm not anti-change,
131
00:05:19,667 --> 00:05:21,927
I'm just pro keeping things
the way they are,
132
00:05:21,973 --> 00:05:24,803
because you don't mess
with success.
133
00:05:24,846 --> 00:05:26,276
(laughs)
134
00:05:26,326 --> 00:05:28,196
This week, the veterans
and the newbies will compete
135
00:05:28,240 --> 00:05:29,890
for the Cheer Camp Cup
136
00:05:29,938 --> 00:05:31,978
to see who is more
cheertastic!
137
00:05:32,027 --> 00:05:34,377
The veterans have always
won the Cheer Camp Cup,
138
00:05:34,421 --> 00:05:35,421
right Aceys?
139
00:05:35,465 --> 00:05:36,675
All: Right!
140
00:05:36,727 --> 00:05:37,947
We'll see about that.
141
00:05:37,989 --> 00:05:39,899
To the cheer course!
142
00:05:40,514 --> 00:05:42,174
Watch and learn, snowball.
143
00:05:42,211 --> 00:05:43,781
Ah yes, my hair.
144
00:05:43,821 --> 00:05:45,741
Still white,
still well-conditioned,
145
00:05:45,780 --> 00:05:48,130
and still drawing fire
from the Aceys.
146
00:05:48,173 --> 00:05:50,353
Bucky: Addison,
get those pom-poms pumping.
147
00:05:50,393 --> 00:05:52,353
Let's show 'em that we got this.
148
00:05:52,395 --> 00:05:53,825
All: Yeah!
149
00:05:53,875 --> 00:05:55,915
- Let's go!
- Come on, Z-team!
150
00:05:55,964 --> 00:05:59,794
? We're back here on the scene
and everyone's together ?
151
00:05:59,837 --> 00:06:01,447
? With zombies on the team ?
152
00:06:01,491 --> 00:06:02,581
? It's better than ever ?
153
00:06:02,623 --> 00:06:04,103
? Better than ever ?
154
00:06:04,146 --> 00:06:05,886
? Those moves won't
get the gold ?
155
00:06:05,930 --> 00:06:08,020
? Green hair is so whatever ?
156
00:06:08,063 --> 00:06:09,723
? Well, you'll never break
the mold ?
157
00:06:09,760 --> 00:06:11,150
? 'Cause we're better
than ever ?
158
00:06:11,196 --> 00:06:12,416
? Better than ever ?
159
00:06:12,459 --> 00:06:13,899
? Tearing down
the power plant ?
160
00:06:13,938 --> 00:06:15,458
? You're welcome, Seabrook ?
161
00:06:15,505 --> 00:06:16,895
? I'm your man ?
162
00:06:16,941 --> 00:06:18,421
? To build the place
where everyone can cheer ?
163
00:06:18,465 --> 00:06:20,465
? I'm making Zombie-kind cool,
not feared ?
164
00:06:20,510 --> 00:06:22,510
? Making progress,
that sounds great ?
165
00:06:22,556 --> 00:06:24,816
? But what's the price
we have to pay? ?
166
00:06:24,862 --> 00:06:27,002
? Ready for a new day,
ready for a change ?
167
00:06:27,038 --> 00:06:29,078
? People, zombies,
everybody say ?
168
00:06:29,127 --> 00:06:31,087
? Hey, we got this ?
169
00:06:31,129 --> 00:06:33,039
? Teaming up to
make progress ?
170
00:06:33,088 --> 00:06:35,088
? Change the rules,
you can't stop this ?
171
00:06:35,133 --> 00:06:37,443
? Together we rise,
you know we got this ?
172
00:06:37,701 --> 00:06:39,491
? Hey, we got this ?
173
00:06:39,529 --> 00:06:41,969
- ? Teaming up to make progress ?
- (screaming)
174
00:06:42,010 --> 00:06:43,660
? Change the rules
you can't stop this ?
175
00:06:43,707 --> 00:06:46,667
? Together we rise,
you know we got this ?
176
00:06:46,710 --> 00:06:48,710
??
177
00:06:48,756 --> 00:06:49,966
(laughs)
178
00:06:51,541 --> 00:06:54,461
? I wish that I could call
I hope you get my letters ?
179
00:06:54,501 --> 00:06:55,851
? Hope I get asked
to Prawn ?
180
00:06:55,893 --> 00:06:57,463
? And be better than ever ?
181
00:06:57,504 --> 00:06:59,034
? Better than ever ?
182
00:06:59,070 --> 00:07:02,640
? Oh Addison, my love's
gargargaza forever ?
183
00:07:02,683 --> 00:07:04,733
- ? We pull the strings ?
- ? We run the show ?
184
00:07:04,772 --> 00:07:05,902
? 'Cause we're
better than ever ?
185
00:07:05,947 --> 00:07:07,037
? Better than ever ?
186
00:07:07,078 --> 00:07:08,988
? Finally allowed
to go to Prawn ?
187
00:07:09,037 --> 00:07:11,167
? Gonna get our
ziga-ziga-zombie on ?
188
00:07:11,213 --> 00:07:13,083
? Counting down the days,
I've been keeping track ?
189
00:07:13,128 --> 00:07:15,168
? Kinda wishing Addison
would write me back ?
190
00:07:15,217 --> 00:07:17,307
? Imagine me taking
her to the dance ?
191
00:07:17,349 --> 00:07:19,659
? A human and a zombie,
hand in hand ?
192
00:07:19,700 --> 00:07:21,750
? Ready for a new day,
ready for a change ?
193
00:07:21,789 --> 00:07:23,829
? People, zombies,
everybody say.. ?
194
00:07:23,878 --> 00:07:26,008
? Hey, we got this ?
195
00:07:26,054 --> 00:07:27,934
? Teaming up to make
progress ?
196
00:07:27,969 --> 00:07:29,799
? Change the rules,
you can't stop this ?
197
00:07:29,840 --> 00:07:32,100
? Together we rise,
you know we got this ?
198
00:07:32,147 --> 00:07:33,097
? Hey ?
199
00:07:33,148 --> 00:07:34,498
? We got this ?
200
00:07:34,541 --> 00:07:36,461
? Teaming up to make
progress ?
201
00:07:36,499 --> 00:07:38,499
? Change the rules,
you can't stop this ?
202
00:07:38,545 --> 00:07:40,975
? Together we rise,
you know we got this ?
203
00:07:41,809 --> 00:07:42,939
(slurps)
204
00:07:42,984 --> 00:07:44,074
Hmmm...
205
00:07:45,029 --> 00:07:46,249
??
206
00:07:46,291 --> 00:07:49,901
? Here in this hall,
up on these walls ?
207
00:07:49,947 --> 00:07:54,167
? Picturing Addison
beside me ?
208
00:07:54,212 --> 00:07:58,522
? Then they will say
we're all the same ?
209
00:07:58,565 --> 00:08:03,735
? And they can see
the life inside me ?
210
00:08:03,787 --> 00:08:05,747
? Oh what's it gonna take,
what's it gonna take ?
211
00:08:05,789 --> 00:08:07,749
? What's it gonna take,
what's it gonna take ?
212
00:08:07,791 --> 00:08:08,661
? What's it gonna take? ?
213
00:08:10,141 --> 00:08:13,751
The last day of Cheer Camp,
and our final challenge!
214
00:08:15,407 --> 00:08:18,057
Zombies, your unique squad
would have to crush
215
00:08:18,106 --> 00:08:19,626
the course record to win.
216
00:08:19,673 --> 00:08:21,943
- So not happening.
- (Shrimpy whines)
217
00:08:21,979 --> 00:08:22,759
(whistle blows)
218
00:08:23,851 --> 00:08:25,371
Yeah, we are different,
Bucky,
219
00:08:25,417 --> 00:08:26,847
but that's what makes
us stronger.
220
00:08:26,897 --> 00:08:28,597
Za! (grunts)
221
00:08:29,770 --> 00:08:31,120
All: Way stronger!
222
00:08:31,380 --> 00:08:32,510
(whistle blows)
223
00:08:33,382 --> 00:08:36,782
??
224
00:08:36,820 --> 00:08:37,820
(murmuring)
225
00:08:37,865 --> 00:08:41,425
??
226
00:08:50,530 --> 00:08:51,970
(whistle blowing)
227
00:08:52,009 --> 00:08:54,229
Woo! Come on, Z-team.
Here we go!
228
00:08:58,276 --> 00:09:01,316
??
229
00:09:09,549 --> 00:09:11,029
(whistle blows)
230
00:09:11,072 --> 00:09:12,602
??
231
00:09:12,639 --> 00:09:14,599
- Addison: Okay, we got this!
- Z-Team: Let's go!
232
00:09:14,641 --> 00:09:16,601
??
233
00:09:16,643 --> 00:09:17,913
Z-Team: We got this!
234
00:09:17,948 --> 00:09:20,598
??
235
00:09:20,647 --> 00:09:21,907
A-Team: We got this!
236
00:09:21,952 --> 00:09:22,952
??
237
00:09:22,997 --> 00:09:24,907
Whoa, ugh!
238
00:09:24,955 --> 00:09:25,865
Z-Team: We got this!
239
00:09:25,913 --> 00:09:27,223
Climb, climb, climb!
240
00:09:27,262 --> 00:09:28,792
Whoa! Ugh!
241
00:09:29,873 --> 00:09:30,873
Help me!
242
00:09:32,310 --> 00:09:33,620
- Ugh!
- Z-Team: Almost there!
243
00:09:33,660 --> 00:09:35,790
- We got this! (screams)
- (A-Team groaning)
244
00:09:36,750 --> 00:09:38,450
? Ready for a new day
Ready for a change ?
245
00:09:38,490 --> 00:09:40,750
? People, zombies,
everybody say! ?
246
00:09:40,797 --> 00:09:42,537
? Hey, we got this ?
247
00:09:42,582 --> 00:09:44,762
? Teaming up to
make progress ?
248
00:09:44,801 --> 00:09:46,591
? Change the rules,
you can't stop this ?
249
00:09:46,803 --> 00:09:48,983
? Together we rise,
you know we got this ?
250
00:09:49,023 --> 00:09:51,203
? Hey, we got this ?
251
00:09:51,242 --> 00:09:53,032
? Teaming up to make
progress ?
252
00:09:53,070 --> 00:09:55,200
? Change the rules,
you can't stop this ?
253
00:09:55,246 --> 00:09:57,506
? Together we rise,
you know we got this ?
254
00:09:57,553 --> 00:09:59,253
? Hey, we got this ?
255
00:09:59,294 --> 00:10:01,344
? Teaming up to make
progress ?
256
00:10:01,383 --> 00:10:03,433
? Change the rules,
you can't stop this ?
257
00:10:03,472 --> 00:10:05,952
? Together we rise,
you know we got this ?
258
00:10:05,996 --> 00:10:07,816
? Hey, we got this ?
259
00:10:07,868 --> 00:10:09,738
? Teaming up to make
progress ?
260
00:10:10,131 --> 00:10:11,961
? Change the rules,
you can't stop this ?
261
00:10:12,002 --> 00:10:14,532
? Together we rise,
you know we got this ?
262
00:10:15,440 --> 00:10:16,700
Girl:
Bye, Zed.
263
00:10:16,746 --> 00:10:18,916
(bell ringing)
264
00:10:19,183 --> 00:10:20,713
(laughing)
265
00:10:20,750 --> 00:10:21,750
Bucky: (groans)
Z-team wins.
266
00:10:21,795 --> 00:10:24,925
(cheering)
267
00:10:30,107 --> 00:10:32,807
Aceys, disappointing.
268
00:10:32,849 --> 00:10:34,809
You can't be scared to get those
jazz hands dirty.
269
00:10:34,851 --> 00:10:36,941
- Uh... Wha...
- (sighs)
270
00:10:36,984 --> 00:10:38,464
The Cheer Camp Cup is yours.
271
00:10:38,507 --> 00:10:40,507
(cheering)
272
00:10:40,552 --> 00:10:41,862
- Whoa.
- I'm glad you enjoyed it.
273
00:10:41,902 --> 00:10:43,952
Now let's make this victory
about me.
274
00:10:43,991 --> 00:10:47,041
I've decided to be school
president this year.
275
00:10:47,081 --> 00:10:48,821
Now technically,
there's an election,
276
00:10:48,865 --> 00:10:50,605
but come on.
277
00:10:51,520 --> 00:10:53,870
Which means we'll need
a new cheer captain
278
00:10:53,914 --> 00:10:56,184
while I rule the school.
279
00:10:56,220 --> 00:10:57,350
Who's worthy to lead?
280
00:10:57,395 --> 00:10:58,695
(all clamoring)
281
00:10:58,745 --> 00:10:59,955
What do you mean?
It's me!
282
00:11:00,007 --> 00:11:01,437
Kevin: Me, me, me,
me, me, me, me, me!
283
00:11:01,486 --> 00:11:03,486
No! No, no, no, no.
284
00:11:03,532 --> 00:11:06,842
We... we need a captain that's
going to build a united squad.
285
00:11:06,883 --> 00:11:09,063
Someone like Addison.
286
00:11:09,103 --> 00:11:10,933
Thanks, Bree.
287
00:11:10,974 --> 00:11:12,804
Being cheer captain has always
been my dream.
288
00:11:13,629 --> 00:11:15,809
(chanting):
Addison! Addison!
289
00:11:15,849 --> 00:11:19,639
- Z-Team: Addison! Addison! Addison!
- (groaning)
290
00:11:25,032 --> 00:11:27,162
(indistinct chattering)
291
00:11:27,425 --> 00:11:30,205
Cheer Camp's over and we're
finally headed home.
292
00:11:30,254 --> 00:11:35,004
I'm so excited to see,
well, you know.
293
00:11:35,042 --> 00:11:36,002
(laughs)
294
00:11:36,043 --> 00:11:38,223
Yes! I got invited to Prawn!
295
00:11:38,262 --> 00:11:40,702
(applause)
296
00:11:45,052 --> 00:11:48,062
Well, getting invited
to Prawn sounds great,
297
00:11:48,098 --> 00:11:50,448
but Bonzo won't even
look at me.
298
00:12:01,416 --> 00:12:04,416
No invitation to Prawn
for me, either.
299
00:12:04,462 --> 00:12:05,942
Do you think Zed forgot
about me?
300
00:12:05,986 --> 00:12:06,896
No.
301
00:12:08,379 --> 00:12:09,949
When do I throw the confetti?
302
00:12:10,468 --> 00:12:11,768
You'll know.
303
00:12:11,818 --> 00:12:14,818
??
304
00:12:22,350 --> 00:12:23,390
(speaking Zombie)
305
00:12:24,221 --> 00:12:25,181
(Bree gasps)
306
00:12:25,875 --> 00:12:27,955
Bree:
Addison... will you...
307
00:12:28,008 --> 00:12:29,138
(Bree gasps)
308
00:12:29,183 --> 00:12:30,493
(electrical sparks)
309
00:12:33,056 --> 00:12:35,926
All: Go to The Prawn!
310
00:12:35,972 --> 00:12:36,932
With...
311
00:12:37,887 --> 00:12:39,017
(ding!)
312
00:12:39,062 --> 00:12:40,762
- Zed!
- Uh-oh!
313
00:12:43,763 --> 00:12:46,033
(screaming)
314
00:12:46,069 --> 00:12:47,029
(screams)
315
00:12:47,070 --> 00:12:48,030
(horn honks)
316
00:12:48,724 --> 00:12:49,554
(groans)
317
00:12:49,899 --> 00:12:52,379
(screaming)
318
00:12:57,864 --> 00:13:00,524
(screaming)
319
00:13:04,914 --> 00:13:05,924
Zed!
320
00:13:07,830 --> 00:13:08,830
Hi!
321
00:13:08,875 --> 00:13:10,955
- (groans)
- (screaming continues)
322
00:13:12,313 --> 00:13:14,583
(screaming continues)
323
00:13:15,882 --> 00:13:17,802
- (groans)
- Now!
324
00:13:22,976 --> 00:13:25,886
(screaming)
325
00:13:30,897 --> 00:13:32,767
(screaming)
326
00:13:36,337 --> 00:13:37,767
Bucky:
Is everybody okay?
327
00:13:39,427 --> 00:13:41,077
(screaming)
328
00:13:41,124 --> 00:13:43,174
Nothing can happen to me,
I'm way too important!
329
00:13:44,998 --> 00:13:46,958
Everyone, stay calm.
330
00:13:47,522 --> 00:13:48,962
Great leadership, Addie.
331
00:13:49,002 --> 00:13:50,832
Very future cheer captain
of you.
332
00:13:52,092 --> 00:13:53,222
Zed!
333
00:13:56,313 --> 00:13:57,923
(groans)
334
00:13:57,967 --> 00:13:58,877
(thud)
335
00:14:02,929 --> 00:14:04,669
(birds squawking)
336
00:14:08,021 --> 00:14:09,371
Ah!
337
00:14:11,851 --> 00:14:14,551
(distant whispering
and hissing sounds)
338
00:14:15,289 --> 00:14:16,419
Who's there?
339
00:14:17,247 --> 00:14:18,507
Zed?
340
00:14:20,076 --> 00:14:21,156
Who's there?
341
00:14:22,078 --> 00:14:23,298
Hello?
342
00:14:23,863 --> 00:14:25,473
Can anybody hear me?
343
00:14:25,952 --> 00:14:27,172
Zed?
344
00:14:27,867 --> 00:14:28,867
(gasps)
345
00:14:29,956 --> 00:14:31,436
(growling)
346
00:14:37,964 --> 00:14:41,274
(howling)
347
00:14:42,403 --> 00:14:44,233
(wolves howling)
348
00:14:47,887 --> 00:14:49,667
- (screams)
- (groans)
349
00:14:49,714 --> 00:14:50,934
Zed! (laughs)
350
00:14:52,500 --> 00:14:53,890
I missed you too.
351
00:14:54,241 --> 00:14:54,941
Boy:
There they are!
352
00:14:54,981 --> 00:14:56,111
Zoey.
353
00:14:56,156 --> 00:14:57,506
We're not alone.
354
00:14:57,548 --> 00:14:59,288
We're surrounded by...
werewolves.
355
00:14:59,333 --> 00:15:00,123
Cool!
356
00:15:00,943 --> 00:15:02,083
- What?
- Wolves?
357
00:15:02,118 --> 00:15:03,768
- What wolves?
- Here wolves?
358
00:15:03,815 --> 00:15:05,165
Aceys:
Were-wolves?
359
00:15:07,558 --> 00:15:08,858
Nobody's gonna believe this.
360
00:15:10,474 --> 00:15:11,824
Bucky:
Werewolves are real!
361
00:15:13,086 --> 00:15:16,826
I always, always said
the stories of monsters
362
00:15:16,872 --> 00:15:18,482
in the forest were real.
363
00:15:18,526 --> 00:15:19,876
And no one believed me.
364
00:15:21,485 --> 00:15:22,965
I thought werewolves
were just myths.
365
00:15:23,009 --> 00:15:24,229
Yeah, like cavities.
366
00:15:26,882 --> 00:15:27,932
Those are real too?
367
00:15:27,970 --> 00:15:29,320
Werewolves, ew.
368
00:15:29,363 --> 00:15:31,893
I really hope my allergies
don't act up.
369
00:15:31,931 --> 00:15:33,761
Please can I have one?
370
00:15:33,802 --> 00:15:35,502
I'm the only zombie
in my class.
371
00:15:35,543 --> 00:15:37,243
A werewolf friend
would be great.
372
00:15:37,284 --> 00:15:39,504
I'll feed him and walk him.
373
00:15:39,547 --> 00:15:41,897
Yeah, werewolves
ain't class pets, Zoey.
374
00:15:41,941 --> 00:15:44,071
And they certainly
ain't friendly.
375
00:15:45,553 --> 00:15:47,293
I'm okay.
376
00:15:47,337 --> 00:15:49,467
Aunt Missy, Uncle Dale.
377
00:15:49,513 --> 00:15:53,473
The crash was horrible,
but I protected Addison.
378
00:15:53,517 --> 00:15:55,817
Anyone as courageous as me
would've done the same.
379
00:15:56,694 --> 00:15:58,874
Though not really,
I am super brave.
380
00:15:58,914 --> 00:16:01,004
Mom, Dad,
everything is fine.
381
00:16:01,047 --> 00:16:03,087
It's not fine. There are
werewolves circling us right now,
382
00:16:03,136 --> 00:16:04,306
waiting to attack.
383
00:16:04,354 --> 00:16:06,144
Yeah, and I'm way too tasty.
384
00:16:06,182 --> 00:16:08,362
I'm always looking like
a snack.
385
00:16:09,185 --> 00:16:10,445
Somebody has to do something.
386
00:16:10,491 --> 00:16:12,151
And someone will.
387
00:16:12,188 --> 00:16:13,798
Hold my purse.
388
00:16:15,452 --> 00:16:16,982
(gavel slams)
389
00:16:18,107 --> 00:16:20,147
By order of city council,
effective immediately,
390
00:16:20,196 --> 00:16:23,026
all anti-monster laws
are reinstated.
391
00:16:23,069 --> 00:16:23,939
(gavel slams)
392
00:16:23,983 --> 00:16:26,683
(cheering and applause)
393
00:16:27,682 --> 00:16:28,992
Mom, that is unfair!
394
00:16:33,035 --> 00:16:34,425
- Zed, we need to talk.
- We do.
395
00:16:36,038 --> 00:16:37,078
Even though you didn't write,
or answer any of my letters.
396
00:16:37,126 --> 00:16:38,076
No, I wrote.
397
00:16:38,127 --> 00:16:39,647
A lot.
398
00:16:40,825 --> 00:16:43,995
(sighs) The Aceys shredded
all of our letters.
399
00:16:45,874 --> 00:16:47,224
(chuckles)
400
00:16:52,402 --> 00:16:53,622
Addison.
401
00:16:53,664 --> 00:16:55,844
Will you make me
the luckiest zombie
402
00:16:56,363 --> 00:16:58,023
and be my date to Prawn?
403
00:16:58,669 --> 00:17:00,279
- No.
- Great! No?
404
00:17:00,323 --> 00:17:01,933
Everyone's freaking out
about werewolves,
405
00:17:01,977 --> 00:17:04,367
so the anti-monster laws are
in affect again, which means...
406
00:17:04,414 --> 00:17:05,854
Zombies can't go to Prawn.
407
00:17:05,894 --> 00:17:07,034
Ouch.
408
00:17:07,896 --> 00:17:09,456
But we're going to fight this,
Zed.
409
00:17:09,506 --> 00:17:10,936
Okay, so that's why
you said no?
410
00:17:10,986 --> 00:17:11,766
Yeah.
411
00:17:13,554 --> 00:17:14,864
Why are you smiling?
412
00:17:14,903 --> 00:17:16,383
Because when you said no,
413
00:17:16,426 --> 00:17:17,906
I thought you didn't
like me anymore.
414
00:17:17,949 --> 00:17:19,129
But the only problem here
415
00:17:19,168 --> 00:17:21,038
is a bunch of blood-thirsty
werewolves.
416
00:17:21,083 --> 00:17:22,653
We can so fix that.
417
00:17:24,086 --> 00:17:25,256
(laughs)
418
00:17:25,305 --> 00:17:26,915
Announcer:
Attention all citizens.
419
00:17:27,655 --> 00:17:29,785
Monster laws have
been reinstated.
420
00:17:29,831 --> 00:17:32,661
All curfews will be
strictly enforced.
421
00:17:32,703 --> 00:17:34,233
Attention all citizens.
422
00:17:34,270 --> 00:17:36,840
Werewolves have been
sighted in the area.
423
00:17:36,881 --> 00:17:38,931
Take cover immediately.
424
00:17:38,970 --> 00:17:40,840
Keep children and pets inside.
425
00:17:40,885 --> 00:17:42,925
Oh no, no, no, no, no, no, no.
We're closed.
426
00:17:42,974 --> 00:17:44,064
For good.
427
00:17:44,889 --> 00:17:47,759
Dreams of Fro-Yo success
melted away.
428
00:17:48,458 --> 00:17:49,628
With monsters everywhere.
429
00:17:49,677 --> 00:17:52,847
Look, I like zombies.
They like Fro-Yo.
430
00:17:52,897 --> 00:17:55,807
But werewolves like human flesh.
Maybe with sprinkles.
431
00:17:55,857 --> 00:17:57,767
Everybody likes sprinkles.
432
00:17:58,120 --> 00:17:59,170
Just run.
433
00:17:59,208 --> 00:18:00,858
High knees, run!
434
00:18:00,905 --> 00:18:02,075
(grunts)
435
00:18:02,124 --> 00:18:03,654
Announcer:
Attention all citizens.
436
00:18:03,691 --> 00:18:06,691
Werewolves have been
sighted in the area.
437
00:18:06,737 --> 00:18:08,567
Take cover immediately.
438
00:18:08,609 --> 00:18:10,569
Keep children and pets inside.
439
00:18:10,611 --> 00:18:12,921
They see one werewolf,
and we can't go to Prawn?
440
00:18:12,961 --> 00:18:14,441
Okay, we have to fight this.
441
00:18:14,484 --> 00:18:15,494
Protest.
442
00:18:15,529 --> 00:18:17,099
Boycott.
Hunger strike!
443
00:18:18,532 --> 00:18:21,142
Fine. Finish your sandwich,
but this is so unfair.
444
00:18:22,275 --> 00:18:25,575
Announcer: Warning,
werewolves have been sighted in the area.
445
00:18:25,626 --> 00:18:28,536
- Take cover immediately.
- Zoey, come on home.
446
00:18:28,585 --> 00:18:31,715
It's not safe out here with
these werewolves on the loose.
447
00:18:31,762 --> 00:18:33,902
Just one sec.
448
00:18:35,026 --> 00:18:37,766
Have you seen a werewolf?
I'm looking for a were-friend.
449
00:18:37,812 --> 00:18:39,812
Silly kid, there's no
such thing as werewolves.
450
00:18:39,857 --> 00:18:41,077
But we heard it howl.
451
00:18:41,120 --> 00:18:43,170
Maybe it was a hiker saying,
"howl's it going?"
452
00:18:43,470 --> 00:18:45,600
It was a werewolf.
453
00:18:45,646 --> 00:18:47,816
My, what big eyes you have.
454
00:18:47,865 --> 00:18:48,995
Zevon:
Zoey!
455
00:18:49,911 --> 00:18:51,001
Come on.
456
00:19:01,705 --> 00:19:04,925
??
457
00:19:20,202 --> 00:19:21,682
Willa: He's back.
Wolves!
458
00:19:21,725 --> 00:19:22,855
Wyatt: Over here!
459
00:19:22,900 --> 00:19:24,470
Man:
Come gather!
460
00:19:24,511 --> 00:19:28,601
??
461
00:19:44,879 --> 00:19:46,449
(snarls)
462
00:19:46,489 --> 00:19:47,929
Willa:
What did you find out?
463
00:19:47,969 --> 00:19:49,839
They saw you howling,
Willa.
464
00:19:49,884 --> 00:19:50,754
So?
465
00:19:50,798 --> 00:19:51,928
We're exposed.
466
00:19:51,973 --> 00:19:52,843
(laughs)
467
00:19:52,887 --> 00:19:54,977
Looks nothing like us, Wyatt.
468
00:19:55,019 --> 00:19:57,409
We have way better hair
than that.
469
00:19:57,457 --> 00:19:59,587
Stop being such a worry-wolf,
brother.
470
00:19:59,633 --> 00:20:01,983
I only said "awoo"!
471
00:20:02,026 --> 00:20:04,246
It's like saying "ciao"
or "aloha."
472
00:20:04,290 --> 00:20:06,030
Or "I'll rip your throat out."
473
00:20:06,074 --> 00:20:07,684
Anyway, who cares
what they think?
474
00:20:07,728 --> 00:20:08,858
It's a terrible town.
475
00:20:08,903 --> 00:20:10,383
We have to find
the Great Alpha.
476
00:20:10,426 --> 00:20:12,036
If there even is
a Great Alpha.
477
00:20:12,080 --> 00:20:14,000
Willa, we saw her
in the forest.
478
00:20:14,038 --> 00:20:16,258
- She had the white hair.
- It was probably just the light.
479
00:20:16,302 --> 00:20:17,692
She's real,
480
00:20:17,738 --> 00:20:20,038
and she's going to lead us
to the moonstone.
481
00:20:20,088 --> 00:20:21,958
And you know we don't have
much time.
482
00:20:22,003 --> 00:20:24,053
More and more of our pack
are getting sick.
483
00:20:24,092 --> 00:20:26,702
Our necklaces are almost
out of power.
484
00:20:26,747 --> 00:20:28,657
We need to find the moonstone.
485
00:20:28,705 --> 00:20:31,395
And when we do, we can
recharge our necklaces
486
00:20:31,447 --> 00:20:35,447
and stay wolf strong
for another 100 years.
487
00:20:35,495 --> 00:20:38,925
Okay. Even if the girl
is the Great Alpha,
488
00:20:38,976 --> 00:20:39,846
how do we find her?
489
00:20:40,978 --> 00:20:43,288
I found this in the woods.
It's hers.
490
00:20:43,329 --> 00:20:45,939
(gasps) We'll track her down
with our keen sense of smell.
491
00:20:46,810 --> 00:20:48,380
Says Seabrook High on it,
492
00:20:48,421 --> 00:20:49,941
so I thought we might
just look there.
493
00:20:49,987 --> 00:20:51,337
Ugh!
494
00:20:51,380 --> 00:20:52,640
Okay, fine.
495
00:20:52,686 --> 00:20:54,816
We find the girl,
and if she's the Great Alpha,
496
00:20:54,862 --> 00:20:56,952
she'll tell us where
the moonstone is hidden.
497
00:20:56,994 --> 00:20:58,004
We go in the morning.
498
00:20:58,039 --> 00:20:59,429
We go tonight!
499
00:20:59,475 --> 00:21:00,775
Or tonight works.
500
00:21:00,824 --> 00:21:03,914
(all howling)
501
00:21:03,958 --> 00:21:07,828
??
502
00:21:16,884 --> 00:21:20,374
? No one's catching me
unless I want to be caught ?
503
00:21:20,409 --> 00:21:21,799
? I'm dancing
in the shadows ?
504
00:21:21,845 --> 00:21:24,105
? Ain't no leash
when I walk ?
505
00:21:24,152 --> 00:21:26,022
? It's great to feel
invincible ?
506
00:21:26,067 --> 00:21:27,937
? It's great to feel alive ?
507
00:21:27,982 --> 00:21:29,592
? My appetite's insatiable ?
508
00:21:29,636 --> 00:21:31,896
? There's nowhere
it can hide ?
509
00:21:31,942 --> 00:21:33,812
? Our freedom isn't
up to them ?
510
00:21:33,857 --> 00:21:35,637
- ? It's only up to us! ?
- ? Us! ?
511
00:21:35,685 --> 00:21:37,465
? I'm the Alpha,
I'm the leader ?
512
00:21:37,513 --> 00:21:39,433
- ? I'm the one to trust ?
- ? Trust! ?
513
00:21:39,472 --> 00:21:40,912
? Together we do
whatever it takes ?
514
00:21:40,951 --> 00:21:42,911
? We're in this pack
for life ?
515
00:21:42,953 --> 00:21:45,043
(howling)
516
00:21:45,086 --> 00:21:46,036
? We're wolves ?
517
00:21:46,087 --> 00:21:47,217
? We own the night ?
518
00:21:47,262 --> 00:21:48,832
? Oh we own what we own ?
519
00:21:48,872 --> 00:21:50,832
? Oh we own the night ?
520
00:21:50,874 --> 00:21:52,574
? Oh we own what we own ?
521
00:21:53,224 --> 00:21:54,924
? We own the night ?
522
00:21:54,965 --> 00:21:57,965
? The only thing that is worse
than our bark's our bite ?
523
00:21:58,012 --> 00:21:59,972
? Oh we own,
what we own ?
524
00:22:00,928 --> 00:22:03,018
? We own the night ?
525
00:22:03,060 --> 00:22:05,720
??
526
00:22:09,197 --> 00:22:10,807
? I'm picking up the scent ?
527
00:22:10,851 --> 00:22:13,071
- ? It seems we're on the right track ?
- ? Track! ?
528
00:22:13,114 --> 00:22:14,904
? The moonlight's
on the rooftops ?
529
00:22:14,942 --> 00:22:16,942
- ? The wind is at our backs ?
- ? Backs! ?
530
00:22:16,987 --> 00:22:18,507
? We're living
in the shadows ?
531
00:22:18,554 --> 00:22:20,644
- ? We're living for the chase ?
- ? Chase! ?
532
00:22:20,687 --> 00:22:22,207
? Our legacy is
in our sights ?
533
00:22:22,253 --> 00:22:24,263
? So let's pick up the pace ?
534
00:22:24,299 --> 00:22:27,609
? We're on a quest to find
the power that's inside of us ?
535
00:22:27,650 --> 00:22:29,910
- ? Us! ?
- ? She's the Alpha, she's the leader ?
536
00:22:29,957 --> 00:22:31,867
- ? She's the one to trust ?
- ? Trust! ?
537
00:22:31,915 --> 00:22:33,695
? Together we do
whatever it takes ?
538
00:22:33,743 --> 00:22:35,223
? We're in this pack
for life ?
539
00:22:35,266 --> 00:22:37,396
(howling)
540
00:22:37,443 --> 00:22:39,623
? We're wolves,
we own the night ?
541
00:22:39,662 --> 00:22:41,192
? Oh we own what we own ?
542
00:22:41,229 --> 00:22:43,059
? Oh we own the night ?
543
00:22:43,100 --> 00:22:45,630
? Oh we own what we own ?
544
00:22:45,668 --> 00:22:47,538
? We own the night ?
545
00:22:47,583 --> 00:22:50,373
? The only thing that is worse
than our bark's our bite ?
546
00:22:50,412 --> 00:22:52,502
? Oh we own what we own ?
547
00:22:52,545 --> 00:22:54,935
??
548
00:22:54,982 --> 00:22:57,032
? We own the night ?
549
00:22:57,854 --> 00:22:59,814
? We own what we own ?
550
00:23:01,249 --> 00:23:04,029
? The night is our home ?
551
00:23:04,861 --> 00:23:07,911
? We own what we own ?
552
00:23:07,951 --> 00:23:08,821
? Wolves! ?
553
00:23:08,865 --> 00:23:10,605
(howling)
554
00:23:10,650 --> 00:23:11,960
? We own the night ?
555
00:23:11,999 --> 00:23:13,649
? Oh we own what we own ?
556
00:23:13,696 --> 00:23:15,306
? Oh we own the night ?
557
00:23:15,350 --> 00:23:17,960
? Oh we own what we own ?
558
00:23:18,005 --> 00:23:19,915
? We own the night ?
559
00:23:19,963 --> 00:23:22,923
? The only thing that is worse
than our bark's our bite ?
560
00:23:22,966 --> 00:23:25,486
? Oh we own what we own ?
561
00:23:25,534 --> 00:23:27,714
? We own the night ?
562
00:23:32,019 --> 00:23:33,849
We'll hide here,
find the girl,
563
00:23:33,890 --> 00:23:36,720
get our moonstone and leave
this awful place.
564
00:23:36,763 --> 00:23:38,243
I wouldn't call it awful.
565
00:23:38,286 --> 00:23:40,286
They got something
called Fro-Yo.
566
00:23:41,898 --> 00:23:44,208
Yeah, you're right.
This town's the worst.
567
00:23:50,864 --> 00:23:52,264
Boy: Hey, I guess I
will see you after tryouts.
568
00:23:52,300 --> 00:23:53,820
Girl:
Yeah, sure, awesome.
569
00:23:54,258 --> 00:23:55,608
Boy:
Hey, man, how are you...
570
00:23:58,088 --> 00:24:00,608
I really thought we'd all be
at the Prawn together.
571
00:24:00,656 --> 00:24:02,656
- I thought Seabrook could change.
- It did.
572
00:24:02,702 --> 00:24:04,752
Believe me, I will find a way
to get us to the Prawn.
573
00:24:04,791 --> 00:24:05,971
Or we could miss it together.
574
00:24:06,270 --> 00:24:07,490
I'm not letting you miss
the Prawn.
575
00:24:07,533 --> 00:24:09,323
If you can't go,
I'm not going.
576
00:24:09,360 --> 00:24:11,230
Well, I like you too much
not to let you go.
577
00:24:11,275 --> 00:24:13,055
Well, I like you too much
to leave you behind.
578
00:24:13,103 --> 00:24:14,323
I am so not going.
579
00:24:14,365 --> 00:24:16,665
Ugh, you guys even fight
like a perfect couple.
580
00:24:16,716 --> 00:24:18,066
How's it going, Eliza?
581
00:24:18,108 --> 00:24:19,888
You know, fighting injustice
is keeping me busy.
582
00:24:19,936 --> 00:24:21,806
And looking good doing it,
Zom-bae.
583
00:24:21,851 --> 00:24:22,851
(laughs)
584
00:24:22,896 --> 00:24:24,806
I'm thinking the student
president
585
00:24:24,854 --> 00:24:26,124
should get his own
corner office.
586
00:24:26,160 --> 00:24:27,510
Let's see if we can move out
the math department.
587
00:24:27,553 --> 00:24:28,863
- Write that down.
- Done.
588
00:24:28,902 --> 00:24:30,162
Addison!
589
00:24:30,207 --> 00:24:32,247
Time to officially nominate me
as president.
590
00:24:32,296 --> 00:24:35,996
Let's keep it understated,
yet extravagant and flashy.
591
00:24:36,039 --> 00:24:36,949
Ooh, yeah.
592
00:24:36,997 --> 00:24:37,997
Bucky:
Make sure...
593
00:24:38,041 --> 00:24:38,871
Cheer could be so much
more than
594
00:24:38,912 --> 00:24:40,742
just pom-pomming for Bucky.
595
00:24:40,783 --> 00:24:42,613
Lacey:
Uh, Addison?
596
00:24:43,264 --> 00:24:46,404
Once we're cheer captain,
you are so off the team.
597
00:24:46,441 --> 00:24:49,401
And when I'm cheer captain,
you'll be welcome to stay,
598
00:24:49,444 --> 00:24:51,974
because I'll be making cheer
about bringing people together.
599
00:24:52,012 --> 00:24:53,802
(laughs)
That was awful trash talk.
600
00:24:53,840 --> 00:24:55,150
I know, right?
601
00:24:55,189 --> 00:24:57,539
You will never be
cheer captain, freak.
602
00:24:57,583 --> 00:24:58,583
Stacey:
See ya.
603
00:25:00,586 --> 00:25:02,716
I gotta find a way to get us
to the Prawn.
604
00:25:02,762 --> 00:25:04,152
We can crash it.
605
00:25:04,198 --> 00:25:05,808
I mean, we can't make the rules,
but we can break 'em.
606
00:25:05,852 --> 00:25:06,812
(snaps fingers)
607
00:25:06,853 --> 00:25:08,253
Well, we can make the rules!
608
00:25:08,289 --> 00:25:10,069
We just need the right leader.
609
00:25:11,640 --> 00:25:14,990
- (cheering)
- Okay, are there any more nominees for president?
610
00:25:15,035 --> 00:25:17,595
Just a reminder that being part
of student council
611
00:25:17,646 --> 00:25:19,426
means that we get to hang.
612
00:25:19,866 --> 00:25:22,036
Anybody, anybody want
to hang?
613
00:25:22,085 --> 00:25:25,175
Just... anyone want
to hang out?
614
00:25:25,698 --> 00:25:27,348
Anyone?
615
00:25:27,395 --> 00:25:30,785
Oh, we could come up with our
very own complicated high five.
616
00:25:30,833 --> 00:25:31,883
That'd be fun, huh?
617
00:25:31,921 --> 00:25:33,231
Like...
618
00:25:33,880 --> 00:25:34,920
Oooh...
619
00:25:34,968 --> 00:25:37,008
(band plays fanfare)
620
00:25:37,057 --> 00:25:41,367
Students: (chanting)
Go! Go! Go!
621
00:25:41,409 --> 00:25:43,019
(cheering)
622
00:25:43,411 --> 00:25:45,201
Hi!
623
00:25:45,239 --> 00:25:46,589
(cheering)
624
00:25:49,896 --> 00:25:52,376
(cheering and applause)
625
00:25:52,942 --> 00:25:54,202
Good job!
626
00:25:54,248 --> 00:25:55,678
Okay.
627
00:25:55,728 --> 00:25:57,428
(cheering)
628
00:25:58,557 --> 00:26:02,557
Great news, we have a brilliant
and cheer tested candidate
629
00:26:02,604 --> 00:26:04,134
running for president
this year.
630
00:26:04,171 --> 00:26:05,131
Me!
631
00:26:05,476 --> 00:26:06,956
(cheering)
632
00:26:07,000 --> 00:26:08,700
(chanting)
Bucky! Bucky! Bucky!
633
00:26:08,741 --> 00:26:12,311
Students: Bucky!
Bucky! Bucky! Bucky!
634
00:26:12,353 --> 00:26:14,703
I'm running against Bucky
for president,
635
00:26:14,747 --> 00:26:16,707
but I need to one-up
his entrance.
636
00:26:16,749 --> 00:26:18,879
The question is, how?
637
00:26:18,925 --> 00:26:21,445
(chanting continues)
638
00:26:27,194 --> 00:26:28,544
(grunts)
639
00:26:28,761 --> 00:26:31,591
(grunting)
640
00:26:31,633 --> 00:26:34,033
- Bucky! Bucky! Bucky!
- (chanting stops)
641
00:26:34,070 --> 00:26:35,250
Woo!
642
00:26:35,289 --> 00:26:36,509
Excuse me.
643
00:26:36,551 --> 00:26:37,811
(laughs)
644
00:26:37,857 --> 00:26:39,247
Zombie strong!
645
00:26:39,293 --> 00:26:40,253
(cheering)
646
00:26:40,294 --> 00:26:41,564
Zed:
Hello, everyone.
647
00:26:41,600 --> 00:26:44,820
My name is Zed, and I am running
for president.
648
00:26:45,168 --> 00:26:46,648
(cheering and laughing)
649
00:26:47,388 --> 00:26:48,868
Zed can't steal my spotlight.
650
00:26:48,911 --> 00:26:50,831
What about the whole
anti-monster thingy?
651
00:26:50,870 --> 00:26:51,960
Shh...
652
00:26:52,001 --> 00:26:54,051
Anyone can run
for president, Bucky.
653
00:26:54,090 --> 00:26:56,010
She actually has a point,
Mr. Bucky.
654
00:26:56,049 --> 00:26:57,919
- (furiously) What?!
- Yes.
655
00:26:57,964 --> 00:26:59,314
A zombie president?
656
00:26:59,356 --> 00:27:00,916
Aceys: Ew!
657
00:27:00,967 --> 00:27:02,657
(cheering)
658
00:27:02,708 --> 00:27:04,318
As the first ever
zombie president,
659
00:27:04,361 --> 00:27:06,451
I will allow zombies to go
to the Prawn,
660
00:27:06,494 --> 00:27:08,064
I will take Addison
as my date,
661
00:27:08,104 --> 00:27:11,854
and we will get our photo
on the Prawn wall of fame.
662
00:27:11,891 --> 00:27:14,421
Maybe they'll rename the school
after me one day.
663
00:27:14,458 --> 00:27:16,108
Zed Necrodopolous High.
664
00:27:16,983 --> 00:27:18,903
Preferably before I graduate.
665
00:27:18,941 --> 00:27:20,031
Okay.
666
00:27:21,683 --> 00:27:25,693
If you vote for me, I will bring
you prosperity and awesomeness!
667
00:27:25,731 --> 00:27:27,781
(cheering wildly)
668
00:27:27,820 --> 00:27:30,820
Crowd: (chanting) Zed! Zed!
Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! Zed!
669
00:27:34,914 --> 00:27:36,964
- The Great Alpha's near.
- Focus.
670
00:27:37,003 --> 00:27:38,873
Remember, we're fierce,
we're savage.
671
00:27:38,918 --> 00:27:40,008
We're werewolves!
672
00:27:40,049 --> 00:27:41,089
That's right, Wynter.
673
00:27:41,137 --> 00:27:42,697
We're scared of nothing.
674
00:27:42,748 --> 00:27:43,658
Except silver.
675
00:27:43,705 --> 00:27:44,785
Yeah, silver.
676
00:27:44,837 --> 00:27:45,707
And ticks.
677
00:27:45,751 --> 00:27:47,101
And rabies.
678
00:27:47,143 --> 00:27:48,713
Come on, if we're quiet,
we can be in and out of here
679
00:27:48,754 --> 00:27:49,974
before they even know
we're here.
680
00:27:50,016 --> 00:27:51,016
(yelps)
681
00:27:52,671 --> 00:27:53,931
(yelps)
682
00:27:53,976 --> 00:27:55,366
Ah, silver! Oh, pain!
683
00:27:55,412 --> 00:27:57,852
- I can take it.
- (sizzling)
684
00:27:57,893 --> 00:27:59,983
No, I can't!
685
00:28:00,026 --> 00:28:01,026
Nice grab.
686
00:28:01,070 --> 00:28:02,380
Come on.
687
00:28:07,381 --> 00:28:08,901
Zed:
As your president,
688
00:28:08,948 --> 00:28:12,428
I will make Seabrook a place
that embraces zombies and...
689
00:28:12,473 --> 00:28:13,393
(fearfully)
Werewolves?
690
00:28:13,430 --> 00:28:15,430
Uh, no. Why would we want...
691
00:28:15,476 --> 00:28:16,736
(screams)
Werewolves!
692
00:28:16,782 --> 00:28:18,832
(screaming)
693
00:28:21,874 --> 00:28:22,704
There she is!
694
00:28:23,658 --> 00:28:25,568
Football team!
Defense, Z 24.
695
00:28:25,616 --> 00:28:27,616
- Boy 1: Right!
- Boy 2: Let's go Mighty Shrimp!
696
00:28:28,707 --> 00:28:30,137
Where's the moonstone,
white hair?
697
00:28:30,186 --> 00:28:31,876
I think you've got
the wrong person.
698
00:28:31,927 --> 00:28:33,927
Uh, Eliza?
What are you doing?
699
00:28:33,973 --> 00:28:35,453
Let's smash our Z-bands
and zombie out.
700
00:28:35,496 --> 00:28:36,626
We can use our strength
to fend them off.
701
00:28:36,671 --> 00:28:38,331
We can't lose control.
We are not monsters.
702
00:28:38,673 --> 00:28:42,243
Our razor sharp claws will gut
'em and splatter their blood.
703
00:28:42,285 --> 00:28:43,895
(screaming)
704
00:28:45,462 --> 00:28:46,332
Too much?
705
00:28:47,943 --> 00:28:50,083
Wolves! On my command!
706
00:28:50,119 --> 00:28:52,029
(snarling)
707
00:28:52,948 --> 00:28:53,988
Willa.
708
00:28:54,036 --> 00:28:55,596
We can't go to war
with the whole town.
709
00:28:55,646 --> 00:28:58,126
We'll never find the moonstone
if they're on high alert.
710
00:28:59,085 --> 00:29:00,735
I hate it when you're right.
711
00:29:00,782 --> 00:29:02,832
Wolves, stand down.
712
00:29:06,092 --> 00:29:06,882
Okay.
713
00:29:08,877 --> 00:29:09,837
Sorry.
714
00:29:09,878 --> 00:29:12,528
We werewolves so admire
your town,
715
00:29:12,576 --> 00:29:16,016
and we just came here
to join your school.
716
00:29:16,493 --> 00:29:17,543
(murmurs of confusion)
717
00:29:17,581 --> 00:29:19,631
What? They can't join
our school.
718
00:29:19,932 --> 00:29:21,322
Technically the
Forbidden Forest
719
00:29:21,368 --> 00:29:23,368
is within the school district.
720
00:29:23,413 --> 00:29:24,723
So, welcome to Seabrook!
721
00:29:26,112 --> 00:29:27,332
(awkward laugh)
722
00:29:32,988 --> 00:29:34,338
Zed:
Zed for prez!
723
00:29:34,381 --> 00:29:37,511
Vote Zed for prez,
because I'm a zombie,
724
00:29:37,558 --> 00:29:39,728
not a zom-can't-be.
725
00:29:39,778 --> 00:29:41,208
Okay, here's our platform.
726
00:29:41,257 --> 00:29:43,517
We fight for zombie toppings
on pizza in the cafeteria.
727
00:29:43,564 --> 00:29:45,784
- Right.
- Get Zombie tongue taught
as a second language.
728
00:29:45,827 --> 00:29:48,697
- Good.
- And how to overthrow your oppressors after school club.
729
00:29:48,743 --> 00:29:50,923
- Eliza.
- Sorry, right. Don't over promise.
730
00:29:50,963 --> 00:29:53,573
But more importantly,
we allow zombies at Prawn.
731
00:29:53,617 --> 00:29:56,057
Good luck, Mr. Future President.
732
00:29:56,098 --> 00:29:57,968
Hey Zed, did you hear?
733
00:29:58,013 --> 00:29:59,323
Addie's being tested
for captain,
734
00:29:59,362 --> 00:30:00,972
and she gets to run
cheer practice tomorrow.
735
00:30:01,016 --> 00:30:02,366
It's not a big deal.
736
00:30:03,279 --> 00:30:04,759
Okay, it's huge.
737
00:30:04,803 --> 00:30:07,023
A huge chance to fail!
738
00:30:09,416 --> 00:30:12,066
If Addie aces this practice,
oh my gosh,
739
00:30:12,114 --> 00:30:14,464
she's so going to be cheer
captain once Bucky wins.
740
00:30:14,508 --> 00:30:16,418
He's so gonna win,
because you know, elections,
741
00:30:16,466 --> 00:30:18,686
they're just like these
big old popularity contests.
742
00:30:18,729 --> 00:30:20,559
And Bucky is super popular.
743
00:30:20,601 --> 00:30:22,691
- (clears throat)
- So... what?
744
00:30:22,733 --> 00:30:23,823
Thanks, Bree.
745
00:30:26,346 --> 00:30:28,216
I know it's weird
I'll only be cheer captain
746
00:30:28,261 --> 00:30:29,651
if Bucky's president, but...
747
00:30:29,697 --> 00:30:31,347
No, that just means
neither of us can lose,
748
00:30:31,394 --> 00:30:32,834
because one of us is going
to get what we want.
749
00:30:33,135 --> 00:30:34,475
And I can live with that.
750
00:30:35,703 --> 00:30:37,143
Me too.
751
00:30:37,183 --> 00:30:39,323
You'll do great, Zed.
752
00:30:40,577 --> 00:30:42,007
Zed for prez!
753
00:30:42,057 --> 00:30:43,227
Addison:
Zed for prez!
754
00:30:43,276 --> 00:30:45,926
(speaking Zombie)
755
00:30:47,889 --> 00:30:48,849
Thank you.
756
00:30:50,631 --> 00:30:52,851
Bucky (on PA): Shish, boom.
Bucky Buchanan for president.
757
00:30:52,894 --> 00:30:56,164
A vote for Bucky is a vote
for cheer-fection.
758
00:31:00,510 --> 00:31:03,860
??
759
00:31:05,646 --> 00:31:07,516
(snarls)
760
00:31:07,561 --> 00:31:09,911
These sheep just let us in?
761
00:31:09,955 --> 00:31:11,165
Baaaad idea.
762
00:31:11,217 --> 00:31:12,647
We agreed to play nice.
763
00:31:12,696 --> 00:31:14,866
Oh, this is me being nice.
764
00:31:16,918 --> 00:31:19,178
Now let's find that moonstone.
765
00:31:21,618 --> 00:31:23,098
With cheer fans in Bucky's camp,
766
00:31:23,142 --> 00:31:25,012
and zombies and the football
team in mine,
767
00:31:25,057 --> 00:31:26,967
the school's split right down
the middle.
768
00:31:27,015 --> 00:31:28,885
Werewolves are the swing vote.
769
00:31:28,930 --> 00:31:30,890
Wolves are key to winning
this election.
770
00:31:31,106 --> 00:31:33,886
But you know winning over
the wolves is going to be hard.
771
00:31:33,935 --> 00:31:35,145
Zed:
Trust me, I got this.
772
00:31:35,415 --> 00:31:37,545
We're going to win the wolves
votes, and more.
773
00:31:37,591 --> 00:31:39,901
We just have to show them
how to fit in, like us.
774
00:31:39,941 --> 00:31:40,991
- Easy.
- (school bell rings)
775
00:31:41,029 --> 00:31:42,939
- (howling)
- (gasps)
776
00:31:42,988 --> 00:31:44,248
(howling)
777
00:31:50,212 --> 00:31:52,562
(indistinct chatter)
778
00:31:58,960 --> 00:31:59,920
(clears throat)
779
00:32:01,267 --> 00:32:02,267
(awkward laugh)
780
00:32:03,747 --> 00:32:06,007
Okay, this is a little
bit weird.
781
00:32:13,801 --> 00:32:17,021
Hey, that dog just ate
my homework!
782
00:32:18,588 --> 00:32:19,418
Lies!
783
00:32:20,460 --> 00:32:21,590
These history books
claim werewolves
784
00:32:21,635 --> 00:32:22,975
attacked Seabrook settlers.
785
00:32:23,028 --> 00:32:25,328
But they struck first
and stole our moonstone.
786
00:32:25,378 --> 00:32:26,948
I'm sorry, I didn't know that.
787
00:32:26,988 --> 00:32:28,558
There's a lot you don't know.
788
00:32:29,382 --> 00:32:30,692
I know the alarm's going
to go off
789
00:32:30,731 --> 00:32:32,081
if you don't check out
those books.
790
00:32:32,124 --> 00:32:34,044
(electrical zapping)
791
00:32:36,302 --> 00:32:38,352
Our necklaces have a way
with electronics.
792
00:32:38,391 --> 00:32:41,961
??
793
00:32:46,094 --> 00:32:47,844
Willa: (groans)
Useless.
794
00:32:47,878 --> 00:32:50,138
None of these history books say
where the moonstone is hidden.
795
00:32:50,185 --> 00:32:52,875
Win the wolves' vote,
win the election. Easy.
796
00:32:52,927 --> 00:32:55,097
Hello wolves, allow me
to introduce myself.
797
00:32:55,408 --> 00:32:59,978
I'm Zed, zombie, football star,
presidential hopeful.
798
00:33:00,021 --> 00:33:01,371
(laughs weakly)
799
00:33:04,199 --> 00:33:05,899
...Okay.
800
00:33:05,940 --> 00:33:06,990
When zombies first came
to Seabrook,
801
00:33:07,028 --> 00:33:08,678
we were outsiders, too.
802
00:33:08,725 --> 00:33:11,335
Which is why you need a great
president like Zed
803
00:33:11,380 --> 00:33:13,030
to represent you.
804
00:33:13,556 --> 00:33:15,856
We'd be honored if you guys
joined us.
805
00:33:15,906 --> 00:33:18,426
Our pack is our pack.
806
00:33:18,474 --> 00:33:20,564
We don't need anyone else,
so...
807
00:33:20,607 --> 00:33:22,127
Zoey:
Who doesn't want more friends?
808
00:33:22,174 --> 00:33:25,134
Underneath all that fluffy hair,
I bet you're a real softie.
809
00:33:26,569 --> 00:33:29,659
I am a mean, mean werewolf,
kid.
810
00:33:29,703 --> 00:33:32,103
I am tough and rough.
811
00:33:32,140 --> 00:33:33,970
Aww, you said "ruff."
812
00:33:34,012 --> 00:33:35,362
Like a sweet little puppy dog.
813
00:33:35,404 --> 00:33:36,754
Ruff, ruff!
814
00:33:36,797 --> 00:33:40,797
We are beasts of the forest,
we will never be tamed.
815
00:33:40,844 --> 00:33:42,024
Oh boy.
816
00:33:42,063 --> 00:33:43,413
Oh wow, that's great.
817
00:33:43,456 --> 00:33:45,066
Oh wow.
818
00:33:46,067 --> 00:33:47,027
(whispers)
Sorry.
819
00:33:49,636 --> 00:33:51,196
We're nothing like you zombies.
820
00:33:51,246 --> 00:33:52,326
You sort of are.
821
00:33:52,378 --> 00:33:54,418
Your necklace is powered, right?
822
00:33:54,467 --> 00:33:56,687
Kind of like an organic Z-band.
823
00:33:56,730 --> 00:33:58,380
You're smarter than he looks.
824
00:33:59,994 --> 00:34:01,134
Thanks.
825
00:34:02,475 --> 00:34:03,735
That necklace keeps you
from fully wolfing out?
826
00:34:04,738 --> 00:34:05,608
The opposite.
827
00:34:06,914 --> 00:34:09,134
Our moonstones make us
our true werewolf selves.
828
00:34:10,135 --> 00:34:12,215
So without it you'd be human?
829
00:34:12,267 --> 00:34:13,917
No, we'd die.
830
00:34:15,140 --> 00:34:16,620
We'd be nothing.
831
00:34:17,751 --> 00:34:18,931
Imagine how alive you'd feel
832
00:34:18,969 --> 00:34:20,879
if you didn't have to tamp
things down.
833
00:34:20,928 --> 00:34:22,148
Hold back your true selves.
834
00:34:23,800 --> 00:34:25,320
Actually, I've got this theory
that zombies might've evolved
835
00:34:25,367 --> 00:34:26,927
- beyond their need for Z-bands.
- (laughs uncomfortably)
836
00:34:26,977 --> 00:34:29,457
Z-bands are great.
They help you fit in.
837
00:34:30,329 --> 00:34:32,289
And I think you guys would have
a much better time at Seabrook
838
00:34:32,331 --> 00:34:33,771
if you just followed
in our footsteps.
839
00:34:33,810 --> 00:34:35,940
Join a club,
play football.
840
00:34:35,986 --> 00:34:37,336
I'll even teach you
how to tackle.
841
00:34:37,379 --> 00:34:38,859
Just lighten up.
842
00:34:39,164 --> 00:34:40,124
Be more like us.
843
00:34:42,167 --> 00:34:43,077
??
844
00:34:43,124 --> 00:34:45,044
? Do it like
the zombies do ?
845
00:34:45,083 --> 00:34:46,953
? Brush your fangs
when you wake up ?
846
00:34:46,997 --> 00:34:48,737
? Comb your hair,
do your makeup ?
847
00:34:48,782 --> 00:34:51,132
? Sleep at night,
don't stay up ?
848
00:34:51,176 --> 00:34:53,126
? Do it like the zombies do ?
849
00:34:53,178 --> 00:34:55,048
? Don't stand out
when you're fitting in ?
850
00:34:55,093 --> 00:34:57,013
? When in doubt,
do the opposite ?
851
00:34:57,051 --> 00:34:58,051
? Don't listen to him ?
852
00:34:58,096 --> 00:34:59,176
? He's a hypocrite ?
853
00:34:59,575 --> 00:35:01,705
? Do it like the zombies do ?
854
00:35:01,751 --> 00:35:04,191
? All you've got to do
is give an inch ?
855
00:35:04,232 --> 00:35:08,152
? Then we gonna take it
to the top ?
856
00:35:08,193 --> 00:35:10,023
? Do it like the zombies do ?
857
00:35:10,064 --> 00:35:12,154
- ? When the moon is full, no howling ?
- (howls)
858
00:35:12,197 --> 00:35:13,887
? Don't run in the halls,
no growling ?
859
00:35:13,937 --> 00:35:16,327
? Let's go to the mall
start styling ?
860
00:35:16,375 --> 00:35:18,505
? Do it like the zombies do ?
861
00:35:18,551 --> 00:35:20,641
? Trim your claws,
get a manicure ?
862
00:35:20,683 --> 00:35:22,383
? Cut your fangs,
leave it on the floor ?
863
00:35:22,424 --> 00:35:24,824
? Now wag your tail
like a Labrador ?
864
00:35:24,861 --> 00:35:26,911
? Do it like the zombies do ?
865
00:35:26,950 --> 00:35:29,170
? All you've got to do
is give an inch ?
866
00:35:29,214 --> 00:35:33,004
? Then we gonna take it
to the top ?
867
00:35:33,043 --> 00:35:35,183
? Do it like the zombies do ?
868
00:35:35,220 --> 00:35:36,870
? Don't stop ?
869
00:35:36,917 --> 00:35:38,307
? Do it ?
870
00:35:38,353 --> 00:35:39,623
? Stand up, stand up ?
871
00:35:39,659 --> 00:35:41,699
? Stand up straight and do
your homework ?
872
00:35:41,748 --> 00:35:43,838
? Smile a lot when
you network ?
873
00:35:43,880 --> 00:35:45,360
? Did I mention
no one gets hurt? ?
874
00:35:45,404 --> 00:35:47,844
- (groans)
- ? Do it like the zombies do ?
875
00:35:47,884 --> 00:35:49,844
? I hope you're open
to my advice ?
876
00:35:49,886 --> 00:35:51,886
? Oh, it's invaluable
to us, right? ?
877
00:35:51,932 --> 00:35:54,242
? It sounds like this could
be a paradise ?
878
00:35:54,282 --> 00:35:56,762
? Do it like the zombies do ?
879
00:35:56,806 --> 00:35:58,026
? Why should we change ?
880
00:35:58,068 --> 00:36:00,068
? They should be like us ?
881
00:36:00,114 --> 00:36:01,384
? Yeah ?
882
00:36:01,420 --> 00:36:04,600
? He may eat brains
but he's got no guts ?
883
00:36:05,119 --> 00:36:08,429
? He's gone insane,
yeah, he's acting nuts ?
884
00:36:09,123 --> 00:36:11,693
? Come on, we've got
moves to bust ?
885
00:36:11,734 --> 00:36:13,394
? Waaaah ?
886
00:36:13,432 --> 00:36:15,652
? All you've got to do
is give an inch ?
887
00:36:15,695 --> 00:36:19,045
? Then we gonna take it
to the top ?
888
00:36:19,089 --> 00:36:21,479
? Do it like the zombies do ?
889
00:36:21,527 --> 00:36:23,487
? Don't stop ?
890
00:36:23,529 --> 00:36:26,139
? Do it like the zombies do ?
891
00:36:26,488 --> 00:36:27,488
(grunts)
892
00:36:27,533 --> 00:36:28,973
(wolves laugh)
893
00:36:30,057 --> 00:36:32,967
(wolves howling)
894
00:36:33,930 --> 00:36:34,980
Zed: Oh!
895
00:36:35,018 --> 00:36:36,848
(Bonzo speaking Zombie)
896
00:36:37,673 --> 00:36:39,153
Eliza: Yeah, that went badly.
897
00:36:39,197 --> 00:36:40,977
No way Zed is getting
the wolf vote.
898
00:36:42,069 --> 00:36:44,249
All right, what are
our poll numbers?
899
00:36:44,289 --> 00:36:45,379
(speaks Zombie)
900
00:36:45,420 --> 00:36:46,860
Ugh. That's awful.
901
00:36:46,900 --> 00:36:48,420
We just gotta make sure
you deliver
902
00:36:48,467 --> 00:36:49,987
a killer speech tomorrow, okay?
So the first step is...
903
00:36:50,033 --> 00:36:51,953
More glossy publicity shots.
904
00:36:51,992 --> 00:36:52,952
(laughs)
905
00:36:52,993 --> 00:36:53,993
(speaks Zombie)
906
00:36:54,037 --> 00:36:55,387
Yeah, I look a little human,
907
00:36:55,430 --> 00:36:57,260
but that's only because
people are lumping
908
00:36:57,302 --> 00:36:59,002
werewolves and zombies together.
909
00:36:59,042 --> 00:37:01,522
I gotta show them that I'm
nothing like those furballs.
910
00:37:02,307 --> 00:37:04,347
(blows whistle)
911
00:37:05,005 --> 00:37:07,745
I am so fired up to be
running cheer practice.
912
00:37:07,790 --> 00:37:10,050
Together, we can do anything.
913
00:37:15,363 --> 00:37:18,373
Sorry, but this practice space
is for cheerleaders only.
914
00:37:18,410 --> 00:37:20,980
Ha! Just try and get us
to leave.
915
00:37:21,239 --> 00:37:22,149
Wynter.
916
00:37:22,196 --> 00:37:23,846
Some respect.
917
00:37:24,851 --> 00:37:26,291
No, I don't want you to leave.
918
00:37:26,331 --> 00:37:27,811
I want you to stay.
919
00:37:27,854 --> 00:37:29,334
Show us what you can do.
920
00:37:31,336 --> 00:37:33,026
The cheer team is for everyone.
921
00:37:33,599 --> 00:37:34,989
Addison: Five, six,
seven, eight!
922
00:37:35,035 --> 00:37:39,335
??
923
00:37:50,398 --> 00:37:52,138
(howling)
924
00:37:52,182 --> 00:37:54,922
??
925
00:38:10,418 --> 00:38:11,848
(speaks Zombie)
926
00:38:11,898 --> 00:38:14,508
??
927
00:38:15,423 --> 00:38:16,903
(cheering)
928
00:38:17,904 --> 00:38:22,174
Yeah. That scruffy, super
handsome, fine-smelling Wyatt
929
00:38:22,212 --> 00:38:24,042
is really into Addison.
930
00:38:24,432 --> 00:38:26,002
You know what?
They're just cheering.
931
00:38:26,042 --> 00:38:27,962
- (Wyatt laughing)
- And laughing.
932
00:38:28,001 --> 00:38:28,961
That was so amazing.
933
00:38:29,002 --> 00:38:31,002
You are all natural
cheerleaders.
934
00:38:31,047 --> 00:38:32,747
But I'm sure she's just
convincing the wolves
935
00:38:32,788 --> 00:38:33,958
to vote for me.
936
00:38:35,138 --> 00:38:36,528
We wolves work well together.
937
00:38:36,879 --> 00:38:38,269
But I'm not a wolf.
938
00:38:38,316 --> 00:38:39,186
Hmm.
939
00:38:40,796 --> 00:38:42,576
I'm not threatened.
940
00:38:44,670 --> 00:38:46,630
- (Wynter coughing)
- Wynter?
941
00:38:46,672 --> 00:38:49,632
(coughing)
942
00:38:52,547 --> 00:38:53,717
(clapping)
943
00:38:53,766 --> 00:38:55,286
Well done, Addison.
944
00:38:55,898 --> 00:38:59,338
With werewolves on cheer,
this election is so in the bag.
945
00:38:59,380 --> 00:39:01,080
Bucky, this is not
about politics.
946
00:39:01,121 --> 00:39:02,781
I always just felt like cheer
could unite.
947
00:39:02,818 --> 00:39:05,168
You are going to make
a great cheer captain.
948
00:39:05,647 --> 00:39:07,257
I'm gonna be cheer captain!
949
00:39:07,301 --> 00:39:10,041
(applause)
950
00:39:13,176 --> 00:39:14,996
I was thinking the team
could move beyond trophies
951
00:39:15,048 --> 00:39:16,478
and we could start
an outreach program.
952
00:39:16,528 --> 00:39:19,918
Whoa. Cheer is what
I say cheer's about.
953
00:39:19,966 --> 00:39:21,096
And it's about winning.
954
00:39:22,055 --> 00:39:23,265
Hi, I'm Bucky.
955
00:39:24,100 --> 00:39:25,410
Vote for Bucky.
956
00:39:25,450 --> 00:39:27,320
Hey, Bucky Buchanan
for president.
957
00:39:27,365 --> 00:39:30,315
You are a leader, Addison.
958
00:39:30,368 --> 00:39:32,668
But of something
a lot greater than cheer.
959
00:39:43,032 --> 00:39:44,032
Zed!
960
00:39:48,516 --> 00:39:49,556
Zed!
961
00:39:51,389 --> 00:39:52,999
What's wrong?
962
00:39:54,087 --> 00:39:56,047
Werewolves. They're not
interested in fitting in.
963
00:39:56,089 --> 00:39:57,399
They're into cheer.
964
00:39:57,438 --> 00:39:59,788
No, they're into you,
and you're into him... them.
965
00:39:59,832 --> 00:40:01,012
What?
966
00:40:02,443 --> 00:40:04,103
Why are you acting like this?
967
00:40:04,140 --> 00:40:05,750
Do you know how hard it was
for zombies?
968
00:40:05,794 --> 00:40:07,844
Now everything is just being
handed to the werewolves
969
00:40:07,883 --> 00:40:09,673
- on a silver platter.
- Actually, they hate silver.
970
00:40:09,711 --> 00:40:12,451
I'm trying to win an election
for my people, for you.
971
00:40:12,497 --> 00:40:15,367
So we can go to Prawn,
so we can be accepted.
972
00:40:15,413 --> 00:40:17,243
That's not being accepted.
973
00:40:18,067 --> 00:40:20,107
That's being afraid to show
who you really are.
974
00:40:20,156 --> 00:40:21,896
Says the girl who wore a wig
her whole life.
975
00:40:25,945 --> 00:40:28,025
Yeah. I did.
976
00:40:29,035 --> 00:40:30,725
Because I always felt
like an outsider.
977
00:40:31,907 --> 00:40:34,997
And even though I might be
cheer captain, I still do.
978
00:40:35,389 --> 00:40:37,959
You know I don't have
a place here!
979
00:40:38,566 --> 00:40:40,306
Don't have a zombie crew.
980
00:40:40,350 --> 00:40:42,270
I don't know what I am!
981
00:40:42,309 --> 00:40:44,919
So excuse me for respecting
a pack of werewolves
982
00:40:44,964 --> 00:40:46,234
who are proud of
who they are.
983
00:40:50,143 --> 00:40:51,143
(exhales)
984
00:40:54,190 --> 00:41:00,240
??
985
00:41:05,767 --> 00:41:07,937
? How do people
make it look easy ?
986
00:41:07,987 --> 00:41:11,077
? Are they happy or
just good at deceiving ?
987
00:41:11,556 --> 00:41:16,996
? I just want a bit of
that feeling for myself ?
988
00:41:17,039 --> 00:41:19,909
? I don't put the pressure
of soulmates ?
989
00:41:19,955 --> 00:41:22,955
? I just want somebody
who knows me ?
990
00:41:23,002 --> 00:41:24,572
? 'Cause every now and then
I admit ?
991
00:41:24,612 --> 00:41:28,222
Both: ? I need a little
bit of help ?
992
00:41:28,268 --> 00:41:30,308
??
993
00:41:30,357 --> 00:41:33,057
Addison: ? I don't
feel like I belong ?
994
00:41:33,099 --> 00:41:35,839
? Anywhere, where,
where, where ?
995
00:41:35,884 --> 00:41:38,714
? How did things keep
going wrong ?
996
00:41:38,757 --> 00:41:41,537
? How did we get here,
here, here ?
997
00:41:41,803 --> 00:41:44,503
? The more I cover up
my flaws ?
998
00:41:44,545 --> 00:41:47,285
? The more they appear ?
999
00:41:47,330 --> 00:41:50,770
? I gotta find where
I belong ?
1000
00:41:50,812 --> 00:41:53,212
? Ah, ah ?
1001
00:41:53,249 --> 00:41:56,039
? I wish that I could feel
the way you do sometimes ?
1002
00:41:56,078 --> 00:41:57,778
? Just stuck on the outside ?
1003
00:41:57,819 --> 00:41:58,989
? While I'm in
here wondering ?
1004
00:41:59,038 --> 00:42:00,738
? Why I had to make
it worse ?
1005
00:42:00,779 --> 00:42:02,259
? You were already hurt ?
1006
00:42:02,302 --> 00:42:04,702
? Don't want to be another
thing on your mind ?
1007
00:42:04,739 --> 00:42:06,389
? I wish that I could make
a change ?
1008
00:42:06,436 --> 00:42:07,656
? Instead of making
mistakes ?
1009
00:42:07,699 --> 00:42:08,999
? Trying to hold you up ?
1010
00:42:09,048 --> 00:42:10,878
? Instead I'm the one
pushing away ?
1011
00:42:10,919 --> 00:42:14,009
? Just want to understand,
but every time I can't ?
1012
00:42:14,880 --> 00:42:16,530
? And I don't know why ?
1013
00:42:16,577 --> 00:42:19,277
? I don't feel like
I belong ?
1014
00:42:19,319 --> 00:42:21,839
? Anywhere, where,
where, where ?
1015
00:42:21,887 --> 00:42:25,017
? How did I get this
so wrong ?
1016
00:42:25,064 --> 00:42:28,024
? To leave us right here,
here, here ?
1017
00:42:28,067 --> 00:42:30,767
? The more I cover up
my flaws ?
1018
00:42:30,809 --> 00:42:33,549
? The more they appear ?
1019
00:42:33,855 --> 00:42:36,855
? I gotta find where
I belong ?
1020
00:42:37,163 --> 00:42:39,693
? Ah, ah ?
1021
00:42:39,731 --> 00:42:40,951
? Everywhere I go ?
1022
00:42:40,993 --> 00:42:42,603
? Don't feel like home ?
1023
00:42:42,647 --> 00:42:44,867
? Even my parents
they act like they know ?
1024
00:42:44,910 --> 00:42:48,000
? Guess I have to leave
to finally see ?
1025
00:42:48,043 --> 00:42:49,653
? If there's someone
out there ?
1026
00:42:49,697 --> 00:42:51,177
? And they're just like me ?
1027
00:42:51,220 --> 00:42:53,440
? Then I'll go ?
1028
00:42:53,483 --> 00:42:55,833
? Yeah, I'll go ?
1029
00:42:56,965 --> 00:43:00,055
? I don't feel like
I belong ?
1030
00:43:00,099 --> 00:43:02,579
? Anywhere, where,
where, where ?
1031
00:43:02,623 --> 00:43:05,763
? How did I get this
so wrong ?
1032
00:43:05,800 --> 00:43:08,280
? To lead us right here,
here, here ?
1033
00:43:08,324 --> 00:43:11,114
? The more I cover up
my flaws ?
1034
00:43:11,632 --> 00:43:13,902
? The more they appear ?
1035
00:43:13,939 --> 00:43:17,599
? I gotta find
where I belong ?
1036
00:43:17,638 --> 00:43:20,158
? Ah, ah ?
1037
00:43:20,206 --> 00:43:23,506
? I don't feel like,
I don't feel like ?
1038
00:43:23,557 --> 00:43:26,077
? I don't feel like ?
1039
00:43:26,125 --> 00:43:28,865
? I don't feel like
I don't feel like ?
1040
00:43:28,910 --> 00:43:32,000
? Gotta find where
I belong ?
1041
00:43:33,262 --> 00:43:35,002
(typing)
1042
00:43:36,178 --> 00:43:37,618
(message sends)
1043
00:43:39,007 --> 00:43:39,967
(sighs)
1044
00:43:40,008 --> 00:43:41,358
(scraping sounds)
1045
00:43:42,924 --> 00:43:43,884
Zed?
1046
00:43:51,193 --> 00:43:52,893
(gasps)
1047
00:43:57,417 --> 00:43:58,847
Come with us.
1048
00:43:58,897 --> 00:44:00,377
What's so important?
1049
00:44:00,420 --> 00:44:01,810
You are.
1050
00:44:15,087 --> 00:44:16,127
Where are we going?
1051
00:44:17,002 --> 00:44:18,222
It's a wolf secret.
1052
00:44:18,264 --> 00:44:20,484
If we told you,
we'd have to kill you.
1053
00:44:22,311 --> 00:44:23,971
Too much, too much,
I knew it.
1054
00:44:24,009 --> 00:44:25,099
Sorry.
1055
00:44:25,140 --> 00:44:25,880
Welcome!
1056
00:44:28,448 --> 00:44:30,018
But not too welcome!
1057
00:44:30,929 --> 00:44:31,969
(hisses)
1058
00:44:32,017 --> 00:44:33,977
(coughs)
1059
00:44:34,019 --> 00:44:35,149
Are you okay?
1060
00:44:36,499 --> 00:44:38,679
My necklace is losing
its charge.
1061
00:44:39,764 --> 00:44:41,944
Every day, more and more
of our pack becomes sick
1062
00:44:41,983 --> 00:44:44,553
because their moonstones
lose their power.
1063
00:44:44,594 --> 00:44:47,034
All of our elders are too sick
to travel, which leaves...
1064
00:44:47,075 --> 00:44:49,465
...which leaves taking care of
the pack to us.
1065
00:44:49,512 --> 00:44:50,992
To me.
1066
00:44:53,516 --> 00:44:56,296
You'll be fine, Wynter.
I promise.
1067
00:44:57,782 --> 00:44:59,652
You'd better be right
about this.
1068
00:45:00,654 --> 00:45:02,924
We need to find
the moonstone soon.
1069
00:45:05,006 --> 00:45:05,876
Follow us, Addison.
1070
00:45:05,920 --> 00:45:07,620
Please.
1071
00:45:18,977 --> 00:45:20,277
You guys!
1072
00:45:20,326 --> 00:45:22,976
I have to go apologize
to Addison right now.
1073
00:45:23,024 --> 00:45:25,114
- Gruzah!
- Yeah I know, I want to see it too.
1074
00:45:25,157 --> 00:45:26,377
You know, ever since
football ended,
1075
00:45:26,419 --> 00:45:27,939
I've so missed watching you
get pummeled.
1076
00:45:27,986 --> 00:45:29,806
Announcer:
Attention citizens.
1077
00:45:29,857 --> 00:45:32,857
All curfews will be
strictly enforced.
1078
00:45:32,904 --> 00:45:33,914
(speaks Zombie)
1079
00:45:33,948 --> 00:45:35,518
Yeah, with the curfew
in effect,
1080
00:45:35,558 --> 00:45:38,298
it's gonna be nearly impossible
to get past the Z-patrol.
1081
00:45:38,344 --> 00:45:39,874
Hey guys!
1082
00:45:39,911 --> 00:45:41,041
And yet somehow
Bree just did.
1083
00:45:41,086 --> 00:45:43,176
Have you, have you guys
seen Addison?
1084
00:45:43,218 --> 00:45:45,608
She texted me for help,
but she's not home,
1085
00:45:45,655 --> 00:45:47,175
and she's not answering
her phone.
1086
00:45:48,049 --> 00:45:49,269
...Oh.
1087
00:45:49,311 --> 00:45:50,841
Hey, Bonzo.
1088
00:45:50,878 --> 00:45:52,178
(speaks Zombie)
1089
00:45:52,227 --> 00:45:53,097
(laughs)
1090
00:45:53,141 --> 00:45:54,711
You guys, focus!
1091
00:45:54,752 --> 00:45:55,542
Oh.
1092
00:45:56,275 --> 00:45:57,535
Addison needs help.
1093
00:45:57,580 --> 00:45:59,890
Okay, if her phone is on,
I can track her.
1094
00:45:59,931 --> 00:46:00,981
(beeping)
1095
00:46:07,025 --> 00:46:09,065
She's in the Forbidden Forest.
1096
00:46:09,114 --> 00:46:10,994
The wolves.
They kidnapped her.
1097
00:46:11,029 --> 00:46:12,199
You guys, we have
to help Addison.
1098
00:46:18,036 --> 00:46:20,036
The wolf den!
1099
00:46:20,778 --> 00:46:21,998
Addison: Wow.
1100
00:46:23,650 --> 00:46:25,300
It's okay to be impressed.
1101
00:46:25,347 --> 00:46:26,567
Wyatt:
Our language.
1102
00:46:26,609 --> 00:46:28,349
(howls)
Addison!
1103
00:46:28,394 --> 00:46:30,484
- That means welcome.
- (howls)
1104
00:46:30,526 --> 00:46:32,176
(laughing)
1105
00:46:32,224 --> 00:46:33,574
Ostrich boots?
1106
00:46:33,616 --> 00:46:34,746
No, I think Addison meant
1107
00:46:34,792 --> 00:46:36,142
(howls)
1108
00:46:36,184 --> 00:46:37,494
(howls)
1109
00:46:37,533 --> 00:46:39,413
- (laughing)
- Polka dot unicorn?
1110
00:46:39,448 --> 00:46:40,358
Cool, where?
1111
00:46:40,406 --> 00:46:42,836
Oh, no. Sorry, um.
Uh...
1112
00:46:42,887 --> 00:46:43,977
(howls briefly)
1113
00:46:44,018 --> 00:46:46,328
Whoa, whoa, language.
1114
00:46:46,368 --> 00:46:47,628
There are were-pups around.
1115
00:46:47,674 --> 00:46:50,814
She needs to put a pebble
in the swear-wolf jar.
1116
00:46:50,851 --> 00:46:54,031
(wolves howling)
1117
00:46:56,030 --> 00:46:57,770
I am so sorry.
1118
00:46:57,815 --> 00:46:59,205
Enough.
1119
00:46:59,251 --> 00:47:01,041
This is not why we brought
her here.
1120
00:47:01,906 --> 00:47:03,556
Why am I here?
1121
00:47:12,960 --> 00:47:15,050
(howling)
1122
00:47:16,921 --> 00:47:19,791
I believe you will lead us
to the moonstone.
1123
00:47:21,012 --> 00:47:23,622
I believe you're
the Great Alpha.
1124
00:47:23,666 --> 00:47:25,316
I believe you're
a werewolf.
1125
00:47:26,017 --> 00:47:27,237
What?!
1126
00:47:27,845 --> 00:47:30,885
??
1127
00:47:30,935 --> 00:47:32,755
? Turn up,
explain our history ?
1128
00:47:32,806 --> 00:47:34,626
? Pull back the veil
of mystery ?
1129
00:47:34,677 --> 00:47:36,237
? What's written on the cave
is prophecy ?
1130
00:47:36,288 --> 00:47:38,028
? The Great Alpha
is our destiny ?
1131
00:47:38,072 --> 00:47:39,992
? Show us the power
of chemistry ?
1132
00:47:40,031 --> 00:47:42,031
? Lead us to the source
of our energy ?
1133
00:47:42,076 --> 00:47:43,816
? No one knows
her identity ?
1134
00:47:43,861 --> 00:47:45,431
? But she looks like you,
identically ?
1135
00:47:45,471 --> 00:47:48,651
? This is how we're
living our lives ?
1136
00:47:49,344 --> 00:47:50,434
? Living our lives ?
1137
00:47:51,129 --> 00:47:51,999
? Living our lives ?
1138
00:47:52,043 --> 00:47:53,173
? Yeah ?
1139
00:47:53,218 --> 00:47:56,348
? Can you feel the call
to the wild ?
1140
00:47:56,395 --> 00:47:57,915
? Call to the wild ?
1141
00:47:57,962 --> 00:48:00,012
? The call to the wild ?
1142
00:48:00,703 --> 00:48:02,843
? We are the call ?
1143
00:48:02,880 --> 00:48:04,620
? We are the call ?
1144
00:48:04,664 --> 00:48:07,364
? We are the call
to the wild ?
1145
00:48:07,406 --> 00:48:09,446
? I see a real community ?
1146
00:48:09,495 --> 00:48:11,055
? Unique, but you
have unity ?
1147
00:48:11,105 --> 00:48:13,145
? You know who
you're supposed to be ?
1148
00:48:13,194 --> 00:48:14,894
? Release to the rhythm
totally ?
1149
00:48:14,935 --> 00:48:16,935
? I feel divine when
you're close to me ?
1150
00:48:16,981 --> 00:48:18,461
? And you can feel it too,
or hopefully ?
1151
00:48:18,504 --> 00:48:20,684
? Now look up and tell me
what you really see ?
1152
00:48:20,723 --> 00:48:22,163
? A bunch of stray wolves
or a family? ?
1153
00:48:22,203 --> 00:48:25,163
? This is how we're living
our lives ?
1154
00:48:25,815 --> 00:48:26,895
? Living our lives ?
1155
00:48:27,643 --> 00:48:29,433
? Living our lives,
yeah ?
1156
00:48:29,471 --> 00:48:32,821
? Can you feel the call
to the wild ?
1157
00:48:32,866 --> 00:48:34,956
? Call to the wild ?
1158
00:48:34,999 --> 00:48:37,039
? The call to the wild ?
1159
00:48:37,958 --> 00:48:38,998
? We are the call ?
1160
00:48:39,394 --> 00:48:41,144
? We are the call ?
1161
00:48:41,179 --> 00:48:44,489
? We are the call
to the wild ?
1162
00:48:44,530 --> 00:48:46,660
? We are the call ?
1163
00:48:46,706 --> 00:48:48,486
? We are the call ?
1164
00:48:48,534 --> 00:48:51,494
? We are the call
to the wild ?
1165
00:48:51,537 --> 00:48:53,277
? Hold up, before you do ?
1166
00:48:53,713 --> 00:48:55,063
? Let me interrupt ?
1167
00:48:55,106 --> 00:48:58,936
? She's a cheerleader,
not an Alpha ?
1168
00:48:58,979 --> 00:49:00,329
? You're in the den ?
1169
00:49:00,372 --> 00:49:02,242
? But you'll need to earn
my trust ?
1170
00:49:02,287 --> 00:49:03,847
? Now show me what you got ?
1171
00:49:03,897 --> 00:49:05,117
? If you're one of us ?
1172
00:49:05,159 --> 00:49:07,949
??
1173
00:49:13,646 --> 00:49:16,946
(howling)
1174
00:49:24,222 --> 00:49:26,532
(cheering loudly)
1175
00:49:28,052 --> 00:49:31,102
? This is how we're living
our lives ?
1176
00:49:31,142 --> 00:49:32,322
? It's how you're living.. ?
1177
00:49:32,360 --> 00:49:33,620
? Living our lives ?
1178
00:49:33,666 --> 00:49:35,576
? Living our lives, yeah ?
1179
00:49:35,624 --> 00:49:38,454
? Can you feel the call
to the wild ?
1180
00:49:38,497 --> 00:49:40,887
? I can feel the.. ?
1181
00:49:40,934 --> 00:49:43,594
? The call to the wild ?
1182
00:49:43,632 --> 00:49:45,162
? We are the call ?
1183
00:49:45,199 --> 00:49:47,069
? We are the call ?
1184
00:49:47,114 --> 00:49:50,774
? We are the call
to the wild ?
1185
00:49:50,813 --> 00:49:52,773
? We are the call ?
1186
00:49:52,815 --> 00:49:54,465
? We are the call ?
1187
00:49:54,513 --> 00:49:58,043
? We are the call
to the wild ?
1188
00:49:58,082 --> 00:50:02,962
(howling)
1189
00:50:05,828 --> 00:50:07,348
Addison!
1190
00:50:07,395 --> 00:50:08,955
Zed!
1191
00:50:09,006 --> 00:50:10,176
Don't make me
take this off!
1192
00:50:10,224 --> 00:50:11,624
You don't want to see me
zombie out.
1193
00:50:12,052 --> 00:50:13,182
(snarling)
1194
00:50:14,576 --> 00:50:17,316
(growling)
1195
00:50:17,971 --> 00:50:18,891
Wolves!
1196
00:50:18,928 --> 00:50:19,838
(snarling)
1197
00:50:19,886 --> 00:50:20,836
(distortedly)
Stay back!
1198
00:50:23,629 --> 00:50:24,589
Addison:
No!
1199
00:50:24,630 --> 00:50:25,980
(hissing and snarling)
1200
00:50:26,023 --> 00:50:27,943
(growling)
1201
00:50:30,288 --> 00:50:31,288
(hissing and snarling)
1202
00:50:32,681 --> 00:50:34,291
Addison:
No, stop!
1203
00:50:39,123 --> 00:50:41,603
Zed! I want to be here!
1204
00:50:41,647 --> 00:50:43,077
What?
1205
00:50:43,127 --> 00:50:44,607
But... but you texted
"Help!"
1206
00:50:44,650 --> 00:50:46,610
I needed help on
the chemistry homework.
1207
00:50:46,652 --> 00:50:48,482
Didn't you see
the beaker emoji?
1208
00:50:51,178 --> 00:50:53,008
Oh... I do now.
1209
00:50:53,050 --> 00:50:54,050
(laughs awkwardly)
1210
00:50:54,094 --> 00:50:56,364
By the way, I love
this new look.
1211
00:50:56,401 --> 00:50:57,661
New hairstylist?
1212
00:50:57,706 --> 00:50:59,576
Werewolves, they know hair.
1213
00:50:59,621 --> 00:51:01,061
And manicures.
1214
00:51:01,101 --> 00:51:02,671
All: Mmm-hmm.
1215
00:51:02,711 --> 00:51:04,321
They think I may be
a werewolf too.
1216
00:51:04,365 --> 00:51:06,055
What? How?
1217
00:51:06,106 --> 00:51:07,326
Maybe a grandparent.
1218
00:51:07,368 --> 00:51:10,198
My hair means something.
This could be my pack.
1219
00:51:10,241 --> 00:51:14,551
For centuries, this has been
set aside for the Great Alpha.
1220
00:51:15,898 --> 00:51:18,678
A fully charged moonstone
is priceless to us, Addison.
1221
00:51:18,727 --> 00:51:21,597
If you're truly one of us,
when you put it on,
1222
00:51:21,643 --> 00:51:23,253
you'll be transformed
into a werewolf.
1223
00:51:24,081 --> 00:51:26,611
Part of our pack, forever.
1224
00:51:27,127 --> 00:51:28,777
What? No!
1225
00:51:28,824 --> 00:51:29,704
Wait.
1226
00:51:30,826 --> 00:51:32,176
Can I think about it?
1227
00:51:36,136 --> 00:51:37,656
For a day.
1228
00:51:39,008 --> 00:51:41,618
Once you've joined us, you can
lead us to the hidden moonstone.
1229
00:51:41,663 --> 00:51:43,103
But she doesn't know
where it is.
1230
00:51:44,057 --> 00:51:45,007
Zed:
What?
1231
00:51:45,058 --> 00:51:47,888
(rumbling)
1232
00:51:55,895 --> 00:51:57,845
(speaks Zombie)
1233
00:51:58,332 --> 00:52:00,332
Yeah. The explosion came
from Seabrook Power.
1234
00:52:00,378 --> 00:52:02,948
They must be testing charges
for the demolition tomorrow.
1235
00:52:02,989 --> 00:52:04,989
Seabrook Power is the birthplace
of zombies.
1236
00:52:05,034 --> 00:52:06,344
Zed:
A little lime soda mixed
1237
00:52:06,384 --> 00:52:09,004
with some mysterious energy,
and bang!
1238
00:52:09,038 --> 00:52:09,818
Zombies.
1239
00:52:09,865 --> 00:52:11,295
(snarls)
1240
00:52:11,867 --> 00:52:14,737
Nice story, but it doesn't
concern us.
1241
00:52:14,783 --> 00:52:16,793
But it does concern you,
Willa.
1242
00:52:16,829 --> 00:52:20,309
Seabrook Power was fueled
by a mysterious energy source.
1243
00:52:21,616 --> 00:52:23,576
That could be your moonstone,
right?
1244
00:52:23,618 --> 00:52:25,838
She found the moonstone.
1245
00:52:25,881 --> 00:52:26,881
She's amazing.
1246
00:52:30,582 --> 00:52:31,672
Wyatt:
If she's right...
1247
00:52:32,061 --> 00:52:33,281
Wow.
1248
00:52:37,545 --> 00:52:39,195
We'll see you at school
tomorrow, Addison.
1249
00:52:39,243 --> 00:52:40,943
Okay. Tomorrow.
1250
00:52:40,983 --> 00:52:42,513
Big day.
1251
00:52:48,817 --> 00:52:50,037
If they destroy that building,
1252
00:52:50,079 --> 00:52:51,779
it'll crush the moonstone
underneath.
1253
00:52:51,820 --> 00:52:53,130
We can't let that happen.
1254
00:52:53,170 --> 00:52:55,480
- Addison can help.
- Maybe once she's one of us.
1255
00:52:55,520 --> 00:52:57,440
But until then,
I lead this pack.
1256
00:52:59,567 --> 00:53:01,997
We need to stop them from
destroying the moonstone.
1257
00:53:02,048 --> 00:53:03,218
Whatever it takes.
1258
00:53:03,267 --> 00:53:04,657
(howls)
1259
00:53:04,703 --> 00:53:07,233
(howling)
1260
00:53:12,711 --> 00:53:15,101
??
1261
00:53:24,113 --> 00:53:25,943
So.
1262
00:53:25,985 --> 00:53:27,245
New look?
1263
00:53:27,291 --> 00:53:28,161
I like it.
1264
00:53:28,205 --> 00:53:29,765
My new friends like it.
1265
00:53:30,294 --> 00:53:34,994
Did you join a, um,
rock band?
1266
00:53:37,736 --> 00:53:39,906
Announcer: It's
election day, Seabrook!
1267
00:53:39,955 --> 00:53:43,045
We have an assembly to hear from
our presidential candidates,
1268
00:53:43,089 --> 00:53:46,269
and it is going to be so good
to see you all.
1269
00:53:47,833 --> 00:53:49,663
- Girl: Addison?
- Boy: Check her out!
1270
00:53:49,704 --> 00:53:52,014
- Girl: She looks amazing!
- Boy: Look what she's wearing!
1271
00:53:53,099 --> 00:53:54,619
Boy 2:
That is a fresh look!
1272
00:53:54,666 --> 00:53:56,356
Whoa! Bad hair day?
1273
00:53:56,407 --> 00:53:57,887
Bad hair life?
1274
00:53:57,930 --> 00:53:59,710
I think it looks great.
1275
00:53:59,758 --> 00:54:01,148
- Yeah, not so much.
- (snaps fingers)
1276
00:54:01,194 --> 00:54:03,334
Addison, if you ever expect
to be cheer captain...
1277
00:54:03,370 --> 00:54:05,070
Well, maybe I don't.
1278
00:54:05,111 --> 00:54:06,981
Maybe cheer team
isn't for me after all.
1279
00:54:07,026 --> 00:54:07,896
(Aceys gasps)
1280
00:54:10,856 --> 00:54:12,336
Addison!
1281
00:54:12,379 --> 00:54:13,989
I was up all night thinking.
1282
00:54:14,033 --> 00:54:15,603
You're not a werewolf,
you can't be.
1283
00:54:15,643 --> 00:54:17,303
But I love moonlight strolls.
1284
00:54:17,341 --> 00:54:18,521
Yeah, you like sunsets too.
1285
00:54:18,559 --> 00:54:19,559
That doesn't mean you're
a vampire.
1286
00:54:19,604 --> 00:54:21,134
- Zed...
- Look.
1287
00:54:21,170 --> 00:54:23,910
It's really hard being
considered a monster.
1288
00:54:23,956 --> 00:54:25,036
Trust me.
1289
00:54:25,087 --> 00:54:27,827
All I've ever wanted
is to find my pack.
1290
00:54:29,004 --> 00:54:30,884
And now I finally have.
1291
00:54:36,185 --> 00:54:38,665
When I see the wolves,
I'm going to put this on.
1292
00:54:39,624 --> 00:54:42,064
And I'm really sorry I can't
make the debate,
1293
00:54:42,104 --> 00:54:44,024
but I need to find the wolves.
1294
00:54:47,240 --> 00:54:48,890
Good luck.
1295
00:54:54,203 --> 00:54:56,903
Whoops, almost forgot.
You'll do great, Zed.
1296
00:55:00,035 --> 00:55:01,385
Are you ready for the debate?
1297
00:55:01,428 --> 00:55:02,858
Come on, we're going
to be late.
1298
00:55:06,955 --> 00:55:08,305
You're going to prove
to everyone
1299
00:55:08,348 --> 00:55:09,088
that we're more than just...
1300
00:55:09,131 --> 00:55:10,001
...Monsters.
1301
00:55:13,005 --> 00:55:15,395
- Bucky made me look...
- ...Scary.
1302
00:55:25,060 --> 00:55:27,450
Announcer:
Attention, attention.
1303
00:55:27,498 --> 00:55:30,458
This is an active
demolition site.
1304
00:55:30,501 --> 00:55:34,371
All personnel please
evacuate immediately.
1305
00:55:34,418 --> 00:55:37,898
Demolition is scheduled
for 5:00 PM this evening.
1306
00:55:39,031 --> 00:55:41,031
All right, we don't have
much time.
1307
00:55:41,076 --> 00:55:43,166
This is how we sabotage
the demolition and stop them.
1308
00:55:43,209 --> 00:55:46,299
It's my responsibility to make
sure we're all safe.
1309
00:55:46,343 --> 00:55:47,953
We follow my lead.
1310
00:55:47,996 --> 00:55:49,646
It's a good plan, Willa.
1311
00:55:49,694 --> 00:55:51,134
Addison:
What plan?
1312
00:55:51,870 --> 00:55:53,090
We're going after
the moonstone.
1313
00:55:53,132 --> 00:55:54,052
Top secret.
1314
00:55:54,089 --> 00:55:55,789
You can't tell anyone.
1315
00:55:57,092 --> 00:55:59,092
Bad wolf, bad wolf!
1316
00:55:59,399 --> 00:56:00,489
You're going after
the moonstone now?
1317
00:56:00,705 --> 00:56:01,875
It won't survive
the detonation.
1318
00:56:02,184 --> 00:56:03,274
Then let me join you.
1319
00:56:03,316 --> 00:56:04,926
I'm ready to become
a wolf.
1320
00:56:04,970 --> 00:56:06,540
If you really are one.
1321
00:56:08,974 --> 00:56:10,064
(gasps)
1322
00:56:10,105 --> 00:56:10,925
It's gone.
1323
00:56:10,976 --> 00:56:12,106
You lost it?
1324
00:56:13,413 --> 00:56:15,763
Do you know how precious
a moonstone necklace is?
1325
00:56:15,807 --> 00:56:17,637
If she was serious
about being a wolf,
1326
00:56:17,678 --> 00:56:19,638
if she was the Great Alpha,
1327
00:56:19,680 --> 00:56:21,120
she wouldn't have been
so careless.
1328
00:56:21,160 --> 00:56:22,680
No, I... I don't know how!
I...
1329
00:56:22,727 --> 00:56:24,557
Stay out of our amazing hair.
1330
00:56:33,607 --> 00:56:34,907
You got your speech?
1331
00:56:39,396 --> 00:56:40,916
Addison's necklace?
1332
00:56:42,573 --> 00:56:43,533
I took it.
1333
00:56:43,574 --> 00:56:45,184
I can't let her become
a werewolf.
1334
00:56:45,227 --> 00:56:46,747
I have to protect her.
1335
00:56:46,794 --> 00:56:48,544
All of this,
running for president,
1336
00:56:48,579 --> 00:56:49,539
it's all for her.
1337
00:56:49,580 --> 00:56:50,580
No, Zed.
1338
00:56:50,624 --> 00:56:52,234
This is bigger than that,
okay?
1339
00:56:52,278 --> 00:56:55,018
This is for you, for me,
for all zombies everywhere.
1340
00:56:55,063 --> 00:56:57,073
This is more important
than anything else.
1341
00:56:57,805 --> 00:56:59,755
Look, we'll deal
with this later, okay?
1342
00:56:59,807 --> 00:57:01,027
Just become president.
1343
00:57:01,069 --> 00:57:02,849
That's what zombies need.
1344
00:57:06,466 --> 00:57:08,026
(exhales)
1345
00:57:09,034 --> 00:57:11,434
(cheering)
1346
00:57:11,906 --> 00:57:14,426
Your first nominee for...
1347
00:57:16,084 --> 00:57:17,264
Running for president,
1348
00:57:17,303 --> 00:57:20,003
wearing the sequined
Mighty Shrimp uniform...
1349
00:57:20,045 --> 00:57:21,565
Three time MVP,
1350
00:57:21,612 --> 00:57:24,752
lean, mean, cheering machine...
1351
00:57:24,789 --> 00:57:27,439
And captain of our hearts...
1352
00:57:27,487 --> 00:57:29,047
All: Bucky!
1353
00:57:29,446 --> 00:57:30,746
(loud cheering)
1354
00:57:30,795 --> 00:57:33,615
(dance music fanfare)
1355
00:57:38,455 --> 00:57:39,925
Your other candidate of...
1356
00:57:39,978 --> 00:57:41,458
Why not?
1357
00:57:41,501 --> 00:57:44,591
Introducing our soon-to-be
first green-haired president
1358
00:57:44,635 --> 00:57:47,455
and repping a proud people,
Zed!
1359
00:57:47,507 --> 00:57:50,157
(loud cheering)
1360
00:57:53,121 --> 00:57:54,121
Hear him roar!
1361
00:57:54,166 --> 00:57:55,246
(growls)
1362
00:57:55,297 --> 00:57:57,167
Um no, actually, we're not
going to roar.
1363
00:57:57,212 --> 00:57:58,212
No roaring.
1364
00:57:58,257 --> 00:57:59,387
Zed'll fight for you!
1365
00:57:59,432 --> 00:58:01,132
You know what, um,
I'm not going to fight.
1366
00:58:01,173 --> 00:58:02,913
'Cause, no, this isn't
a fight.
1367
00:58:02,957 --> 00:58:06,957
This is just a nice lil' cordial
debate we're having here today.
1368
00:58:07,005 --> 00:58:08,825
Good to hear, Zed.
(laughs)
1369
00:58:08,876 --> 00:58:10,046
Oh, did you see that?
1370
00:58:10,095 --> 00:58:11,485
That was a high-five.
1371
00:58:11,531 --> 00:58:12,531
No.
1372
00:58:12,576 --> 00:58:14,966
Are you ready to battle?
1373
00:58:15,013 --> 00:58:17,413
(loud cheering)
1374
00:58:19,713 --> 00:58:21,503
(rap music)
1375
00:58:21,541 --> 00:58:22,891
? Ha, ha ?
1376
00:58:22,934 --> 00:58:24,154
(Bonzo speaks Zombie)
1377
00:58:24,196 --> 00:58:25,326
? It is my mission ?
1378
00:58:25,589 --> 00:58:26,939
? We got a goal in mind ?
1379
00:58:26,981 --> 00:58:27,901
? Save our tradition ?
1380
00:58:28,243 --> 00:58:29,553
? That is the bottom line ?
1381
00:58:29,593 --> 00:58:30,863
? We're always winnin' ?
1382
00:58:30,898 --> 00:58:32,288
? Look how the trophies
shine ?
1383
00:58:32,334 --> 00:58:33,474
? You're going down ?
1384
00:58:33,510 --> 00:58:35,250
? Burying you back
underground ?
1385
00:58:35,294 --> 00:58:37,434
? I'm the one who stands up
for the people ?
1386
00:58:37,470 --> 00:58:38,560
? I embrace diversity ?
1387
00:58:38,602 --> 00:58:40,132
? Treat everyone as equal ?
1388
00:58:40,168 --> 00:58:41,648
- ? Zed is thoughtful ?
- ? Thanks ?
1389
00:58:41,692 --> 00:58:43,222
- ? He's a natural born leader ?
- ? True ?
1390
00:58:43,258 --> 00:58:44,558
? And if you think
about it ?
1391
00:58:44,608 --> 00:58:45,738
? Bucky is neither ?
1392
00:58:45,783 --> 00:58:47,523
? Yo, I will win this race ?
1393
00:58:47,567 --> 00:58:49,127
? I'm a cheer rockstar ?
1394
00:58:49,177 --> 00:58:50,527
? Mirrors love my face ?
1395
00:58:50,570 --> 00:58:52,050
? Your ego made your
head so big ?
1396
00:58:52,093 --> 00:58:53,013
? You can't see ?
1397
00:58:53,051 --> 00:58:55,101
? You got no shot
to beat me ?
1398
00:58:55,140 --> 00:58:56,400
All: Ooooh!
1399
00:58:56,445 --> 00:58:58,575
? I know ya hear me,
if ya with me stand up ?
1400
00:58:58,622 --> 00:59:01,102
? No way you win if you go
against us ?
1401
00:59:01,146 --> 00:59:03,406
? In pictures, we're
more glamorous ?
1402
00:59:03,452 --> 00:59:04,982
? You wanna battle
with the best? ?
1403
00:59:05,019 --> 00:59:06,409
? Good luck!
Let's go! ?
1404
00:59:06,455 --> 00:59:07,935
? You need a leader who
looks out for the crowd ?
1405
00:59:07,979 --> 00:59:09,069
? Then I'm winning ?
1406
00:59:09,110 --> 00:59:10,460
? Someone that'll
make you proud ?
1407
00:59:10,503 --> 00:59:11,683
? Then I'm winning ?
1408
00:59:11,722 --> 00:59:13,422
? There through
the ups and downs ?
1409
00:59:13,462 --> 00:59:14,552
? I'm winning ?
1410
00:59:14,594 --> 00:59:15,904
? Let me hear
you scream it loud ?
1411
00:59:15,943 --> 00:59:17,083
? I'm winning ?
1412
00:59:17,118 --> 00:59:18,418
? I challenge an old
way of thinking ?
1413
00:59:18,467 --> 00:59:20,337
? Yo, I know I'd be a much
better president ?
1414
00:59:20,382 --> 00:59:21,602
? Tell 'em your reasons ?
1415
00:59:21,645 --> 00:59:23,115
? I'm a real human ?
1416
00:59:23,168 --> 00:59:24,388
? There's no danger in that ?
1417
00:59:24,430 --> 00:59:25,820
- ? They're real monsters ?
- ? Man! ?
1418
00:59:25,866 --> 00:59:26,996
? What if they turn back? ?
1419
00:59:27,041 --> 00:59:28,131
? We aren't monsters, man ?
1420
00:59:28,173 --> 00:59:29,483
? We win the football games ?
1421
00:59:29,522 --> 00:59:30,652
? We joined the cheer squad ?
1422
00:59:30,697 --> 00:59:32,087
? Monsters wouldn't
do those things ?
1423
00:59:32,133 --> 00:59:33,573
? We got a good attitude ?
1424
00:59:33,613 --> 00:59:35,053
? Dude, you eat brains ?
1425
00:59:35,093 --> 00:59:37,183
? If I did, you don't have one
so you'd be safe ?
1426
00:59:37,225 --> 00:59:38,875
(rapping in Zombie)
? Ohhh Zigna Do dinga ?
1427
00:59:38,923 --> 00:59:40,103
? Badda do ?
1428
00:59:40,141 --> 00:59:41,101
? Bidda ba dida bow ?
1429
00:59:41,142 --> 00:59:42,582
? Deda Zaga dada
doo ahh ?
1430
00:59:42,622 --> 00:59:44,102
? You're all weird
and strange ?
1431
00:59:44,145 --> 00:59:45,575
? We are here for change ?
1432
00:59:45,625 --> 00:59:47,495
? We need a president
who'll do whatever it takes ?
1433
00:59:47,540 --> 00:59:49,020
? Look, we can go back
and forth ?
1434
00:59:49,063 --> 00:59:50,543
? But in the end
it's fact ?
1435
00:59:50,587 --> 00:59:52,977
? You're a monster and
you can't debate that ?
1436
00:59:53,024 --> 00:59:54,424
? I know ya hear me ?
1437
00:59:54,460 --> 00:59:55,980
? If ya with me
stand up ?
1438
00:59:56,027 --> 00:59:58,247
? No way you win if you go
against us ?
1439
00:59:58,290 --> 01:00:00,900
? I know we'll be victorious ?
1440
01:00:00,945 --> 01:00:03,765
- ? You wanna battle with the best, good luck ?
- ? Let's go! ?
1441
01:00:03,817 --> 01:00:06,297
- ? You need a leader who looks out for the crowd ?
- ? Then I'm winning ?
1442
01:00:06,341 --> 01:00:08,741
- ? Someone that'll make you proud ?
- ? Then I'm winning ?
1443
01:00:08,779 --> 01:00:11,649
- ? There through the ups and downs ?
- ? I'm winning ?
1444
01:00:11,695 --> 01:00:13,955
- ? Let me hear you scream it loud ?
- ? I'm winning ?
1445
01:00:14,001 --> 01:00:15,921
- ? You wanna change Seabrook ?
- ? Yeah, for the better ?
1446
01:00:15,960 --> 01:00:17,960
? Aha! I knew it! How's it better
to have zombies at Prawn? ?
1447
01:00:18,005 --> 01:00:19,785
- ? Our dance game's strong ?
- ? What? ?
1448
01:00:19,833 --> 01:00:24,063
? Go, go, go, go,
go, go, go, go ?
1449
01:00:24,098 --> 01:00:25,268
? Zombie tongue
at Seabrook's ?
1450
01:00:25,317 --> 01:00:26,537
(in Zombie)
Graba gaba Zigna
1451
01:00:26,579 --> 01:00:28,059
? I think I'd make a fine
President too ?
1452
01:00:28,102 --> 01:00:29,542
? Thanks for
the compliment ?
1453
01:00:29,582 --> 01:00:31,022
? I think you'd like Zombie
as a second language ?
1454
01:00:31,062 --> 01:00:32,372
? It's an easy A ?
1455
01:00:32,411 --> 01:00:33,371
? What's next, more zombie
dates on calendar? ?
1456
01:00:33,412 --> 01:00:34,982
- ? More holidays ?
- All: Yay!
1457
01:00:35,022 --> 01:00:36,152
? Whoa, whoa ?
1458
01:00:36,197 --> 01:00:37,107
? And as an added perk ?
1459
01:00:37,155 --> 01:00:38,675
? If I'm president ?
1460
01:00:38,722 --> 01:00:39,982
? No more homework! ?
1461
01:00:40,027 --> 01:00:41,727
? You need a leader who
looks out for the crowd ?
1462
01:00:41,768 --> 01:00:43,418
? Then I'm winning ?
1463
01:00:43,465 --> 01:00:45,335
- ? Someone that'll make you proud ?
- ? I'm winning ?
1464
01:00:45,380 --> 01:00:48,040
- ? There through the ups and downs ?
- ? I'm winning ?
1465
01:00:48,079 --> 01:00:50,689
- ? Let me hear you scream it loud ?
- ? I'm winning ?
1466
01:00:50,734 --> 01:00:52,044
? You need a leader who looks
out for the crowd ?
1467
01:00:52,083 --> 01:00:53,743
? Then I'm winning ?
1468
01:00:53,780 --> 01:00:55,910
- ? Someone that'll make you proud ?
- ? I'm winning! ?
1469
01:00:55,956 --> 01:00:58,566
- ? There through the ups and downs ?
- ? I'm winning ?
1470
01:00:58,611 --> 01:00:59,921
? Let me hear you scream
it loud ?
1471
01:00:59,960 --> 01:01:01,350
? I'm winning ?
1472
01:01:01,396 --> 01:01:03,086
(loud cheering)
1473
01:01:03,137 --> 01:01:04,007
No!
1474
01:01:04,051 --> 01:01:05,531
Zed for prez!
1475
01:01:05,574 --> 01:01:09,144
Vote for me, because I swear
I'm no monster.
1476
01:01:10,144 --> 01:01:11,974
(electric zapping)
1477
01:01:15,106 --> 01:01:16,926
(loud growls)
1478
01:01:16,977 --> 01:01:18,147
Oh no!
1479
01:01:19,545 --> 01:01:21,025
Addison's necklace is shutting
down your Z-band.
1480
01:01:21,068 --> 01:01:23,378
(terrified screams)
1481
01:01:24,985 --> 01:01:25,895
(loud roars)
1482
01:01:25,943 --> 01:01:28,083
See! See! He's a monster!
1483
01:01:28,336 --> 01:01:30,156
(terrified screams)
1484
01:01:32,514 --> 01:01:36,174
Can't let them see me
as monster!
1485
01:01:36,867 --> 01:01:38,697
(terrified screaming)
1486
01:01:38,738 --> 01:01:41,128
Breathe. Focus, okay?
You can control this.
1487
01:01:41,175 --> 01:01:42,305
You don't have to hide,
Zed.
1488
01:01:42,350 --> 01:01:43,530
(loud roar)
1489
01:01:43,569 --> 01:01:45,089
I know you won't hurt me,
big guy.
1490
01:01:45,136 --> 01:01:46,266
But they don't!
1491
01:01:46,311 --> 01:01:48,711
(terrified screaming)
1492
01:01:51,098 --> 01:01:52,448
Go on, throw it!
1493
01:01:52,491 --> 01:01:53,881
(loud roar)
1494
01:01:55,015 --> 01:01:56,095
(loud roar)
1495
01:01:56,495 --> 01:01:57,575
Zed, the necklace!
Remove it!
1496
01:02:19,779 --> 01:02:21,169
Zed, wait.
1497
01:02:22,869 --> 01:02:24,439
I lost the election.
1498
01:02:24,479 --> 01:02:25,609
Maybe.
1499
01:02:26,917 --> 01:02:28,217
Probably.
1500
01:02:29,223 --> 01:02:31,013
Yeah, you did.
1501
01:02:32,531 --> 01:02:36,061
Look, but the problem is
you lost yourself first.
1502
01:02:49,591 --> 01:02:51,071
(alarm blaring)
1503
01:02:51,463 --> 01:02:52,593
Willa: We triggered the alarm,
hurry!
1504
01:02:57,034 --> 01:02:59,514
Wolves, freeze where you are!
1505
01:03:00,472 --> 01:03:01,782
(growling and snarling)
1506
01:03:08,697 --> 01:03:11,047
Addie, are you okay?
1507
01:03:11,091 --> 01:03:12,791
I lost the necklace,
Bree.
1508
01:03:12,832 --> 01:03:14,532
I let the wolves down.
1509
01:03:14,573 --> 01:03:17,013
(alarm blaring)
1510
01:03:17,054 --> 01:03:18,194
The Z-alarm?
1511
01:03:18,229 --> 01:03:19,969
Announcer:
Attention! Attention!
1512
01:03:20,013 --> 01:03:22,153
Monster activity
at Seabrook Power.
1513
01:03:22,668 --> 01:03:24,928
It's the werewolves.
We need to help them.
1514
01:03:24,975 --> 01:03:26,015
Bree, would you?
1515
01:03:26,063 --> 01:03:27,113
I will.
1516
01:03:27,151 --> 01:03:28,851
I'm in. Always.
1517
01:03:29,109 --> 01:03:29,979
We can't do this alone.
1518
01:03:30,023 --> 01:03:30,983
We need to rally the Z-team.
1519
01:03:31,024 --> 01:03:32,114
Right.
1520
01:03:32,156 --> 01:03:35,326
No. Actually, we're gonna
need everyone.
1521
01:03:35,376 --> 01:03:36,326
Aye-aye, captain.
1522
01:03:36,377 --> 01:03:37,897
- Come on!
- Okay.
1523
01:03:39,946 --> 01:03:41,856
You're trespassing,
werewolves!
1524
01:03:41,905 --> 01:03:43,945
How can we be trespassing
on our own land?
1525
01:03:43,994 --> 01:03:45,654
This is werewolf territory!
1526
01:03:45,691 --> 01:03:46,951
I don't know anything
about that.
1527
01:03:46,997 --> 01:03:48,127
We can take them.
1528
01:03:48,172 --> 01:03:49,352
(growling and snarling)
1529
01:03:49,913 --> 01:03:52,353
??
1530
01:03:53,177 --> 01:03:55,087
(snarling)
1531
01:03:55,135 --> 01:03:56,565
? Hear it getting louder ?
1532
01:03:56,615 --> 01:03:58,095
? A call for revolution,
yeah ?
1533
01:03:58,138 --> 01:04:00,098
? We came for what
was ours ?
1534
01:04:00,140 --> 01:04:01,620
? It's time for restitution ?
1535
01:04:01,663 --> 01:04:03,273
? We'll protect our own,
take back the stone ?
1536
01:04:03,317 --> 01:04:07,367
? No human nature cannot
hold us down ?
1537
01:04:08,670 --> 01:04:10,240
? Stranded at the bottom ?
1538
01:04:10,281 --> 01:04:12,071
? But we're more than
a whisper ?
1539
01:04:12,109 --> 01:04:13,939
? No, we'll never
be forgotten ?
1540
01:04:13,980 --> 01:04:15,460
? Our blood's thicker
than silver, yeah ?
1541
01:04:15,503 --> 01:04:17,033
? When worlds collide
it's do or die ?
1542
01:04:17,070 --> 01:04:20,900
? So tell me, is it wrong
to stand your ground? ?
1543
01:04:22,510 --> 01:04:23,560
? Hear us howl ?
1544
01:04:23,598 --> 01:04:24,688
? All or nothing ?
1545
01:04:24,730 --> 01:04:26,040
? Fangs are out
We ain't running ?
1546
01:04:26,079 --> 01:04:28,079
? Hear us howl
It's all or nothing ?
1547
01:04:29,343 --> 01:04:33,133
? Oooooooh ?
1548
01:04:33,173 --> 01:04:36,263
? This is a declaration ?
1549
01:04:36,307 --> 01:04:40,087
? Ooooooh ?
1550
01:04:40,137 --> 01:04:43,047
? Of a new generation ?
1551
01:04:43,096 --> 01:04:44,656
? It's now or never ?
1552
01:04:44,706 --> 01:04:46,266
? We're in this together ?
1553
01:04:46,317 --> 01:04:49,487
? We'll fight through
the highs and the lows ?
1554
01:04:49,537 --> 01:04:51,407
? No we won't break ?
1555
01:04:51,452 --> 01:04:55,072
? We're more than flesh
and bone ?
1556
01:04:55,108 --> 01:04:59,328
??
1557
01:05:00,505 --> 01:05:01,895
Arrest them!
1558
01:05:03,029 --> 01:05:06,029
(coughing)
1559
01:05:07,381 --> 01:05:08,951
Colloidal silver.
1560
01:05:08,992 --> 01:05:09,992
That'll tame these beasts.
1561
01:05:11,037 --> 01:05:13,647
Demo time.
Everybody clear out.
1562
01:05:17,478 --> 01:05:18,958
I failed you.
1563
01:05:19,002 --> 01:05:20,392
They'll destroy the moonstone.
1564
01:05:20,438 --> 01:05:21,438
They'll destroy us.
1565
01:05:21,482 --> 01:05:22,352
Addison: No!
1566
01:05:23,006 --> 01:05:24,136
Both: Addison?
1567
01:05:24,181 --> 01:05:25,881
? The world has gone crazy ?
1568
01:05:25,922 --> 01:05:27,182
? And no one seems
to listen ?
1569
01:05:27,227 --> 01:05:29,007
? Gotta step in
No more maybes ?
1570
01:05:29,055 --> 01:05:30,875
? And stop the demolition ?
1571
01:05:30,927 --> 01:05:32,967
? Is it hope or fear
look in the mirror ?
1572
01:05:33,016 --> 01:05:36,316
? Everything we've built
is coming down ?
1573
01:05:38,021 --> 01:05:39,331
? No more hesitation ?
1574
01:05:39,370 --> 01:05:40,980
? It's time we start
to realize ?
1575
01:05:41,024 --> 01:05:42,944
? With all this separation ?
1576
01:05:42,982 --> 01:05:44,592
? Silence is
still taking sides ?
1577
01:05:44,636 --> 01:05:46,546
? So use your voice
make a choice ?
1578
01:05:46,594 --> 01:05:49,904
? And tell me are you standing
with the crowd? ?
1579
01:05:51,817 --> 01:05:55,597
? Ooooooh ?
1580
01:05:55,647 --> 01:05:58,557
? This is a declaration ?
1581
01:05:58,606 --> 01:06:02,216
? Ooooooooh ?
1582
01:06:02,262 --> 01:06:05,572
? Of a new generation ?
1583
01:06:05,613 --> 01:06:07,013
? It's now or never ?
1584
01:06:07,050 --> 01:06:08,570
? We're in this together ?
1585
01:06:08,616 --> 01:06:11,656
? We'll fight through
the highs and the lows ?
1586
01:06:11,968 --> 01:06:13,708
? No we won't break ?
1587
01:06:13,752 --> 01:06:16,192
? We're more than flesh
and bone ?
1588
01:06:16,233 --> 01:06:18,453
(grunts)
1589
01:06:18,496 --> 01:06:20,846
? We say no more bad blood ?
1590
01:06:20,889 --> 01:06:22,589
? No more bad blood ?
1591
01:06:22,630 --> 01:06:25,070
? Aaaaaaay ?
1592
01:06:25,111 --> 01:06:27,371
? No way they can't
stop us ?
1593
01:06:27,418 --> 01:06:29,158
? No they can't stop us ?
1594
01:06:29,202 --> 01:06:31,992
? Aaaaaaay ?
1595
01:06:32,031 --> 01:06:34,341
? We say no more bad blood ?
1596
01:06:34,381 --> 01:06:36,081
? No more bad blood ?
1597
01:06:36,122 --> 01:06:39,002
? Aaaaaaay ?
1598
01:06:39,038 --> 01:06:39,818
? No way ?
1599
01:06:39,865 --> 01:06:40,945
? They can't stop us ?
1600
01:06:40,997 --> 01:06:42,997
? No they can't stop us ?
1601
01:06:43,042 --> 01:06:44,572
? History changes ?
1602
01:06:44,609 --> 01:06:47,869
? But we lost the pages
we wrote ?
1603
01:06:49,831 --> 01:06:52,921
? When you lose direction
Can't see the reflection ?
1604
01:06:52,965 --> 01:06:55,005
? You know ?
1605
01:06:56,664 --> 01:06:57,974
? We came from the bottom ?
1606
01:06:58,014 --> 01:06:59,934
? Then became the problem ?
1607
01:06:59,972 --> 01:07:03,062
? Now everything's
out of control ?
1608
01:07:03,106 --> 01:07:06,586
? So hey, are you with me? ?
1609
01:07:06,631 --> 01:07:07,941
? Let's go! ?
1610
01:07:10,635 --> 01:07:14,065
? Oooooooh ?
1611
01:07:14,117 --> 01:07:17,157
? This is a declaration ?
1612
01:07:17,207 --> 01:07:20,987
? Oooooooh ?
1613
01:07:21,037 --> 01:07:24,257
? Of a new generation ?
1614
01:07:24,301 --> 01:07:25,781
? It's now or never ?
1615
01:07:25,824 --> 01:07:27,354
? We're in this together ?
1616
01:07:27,391 --> 01:07:29,961
? We'll fight through
the highs and the lows ?
1617
01:07:30,002 --> 01:07:31,092
All: Yeah!
1618
01:07:31,134 --> 01:07:32,274
? No we won't break ?
1619
01:07:32,309 --> 01:07:35,529
? We're more than flesh
and bone ?
1620
01:07:35,573 --> 01:07:38,883
??
1621
01:07:48,107 --> 01:07:49,667
You gotta stop the demolition,
Dad.
1622
01:07:49,717 --> 01:07:51,807
I know how hard you worked
to get this job.
1623
01:07:51,850 --> 01:07:52,940
But if it's gonna hurt
the werewolves,
1624
01:07:52,981 --> 01:07:54,371
you have to stop it.
1625
01:07:59,379 --> 01:08:00,949
You're right.
1626
01:08:00,989 --> 01:08:02,689
And Addison's right.
1627
01:08:02,730 --> 01:08:03,820
Shut it down.
1628
01:08:03,862 --> 01:08:05,262
Stop the detonation.
1629
01:08:05,298 --> 01:08:07,128
Tomorrow, when it's safe,
1630
01:08:07,170 --> 01:08:08,690
we'll find what
you're looking for.
1631
01:08:08,736 --> 01:08:10,346
But right now,
you can all go home.
1632
01:08:10,390 --> 01:08:12,910
(cheering)
1633
01:08:20,574 --> 01:08:21,584
Yes!
1634
01:08:28,234 --> 01:08:29,374
Zed: Hey.
1635
01:08:29,409 --> 01:08:30,929
We did it, we stopped
the demo!
1636
01:08:30,976 --> 01:08:32,406
(laughs)
1637
01:08:34,110 --> 01:08:36,070
What's wrong?
1638
01:08:36,112 --> 01:08:37,422
Addison.
1639
01:08:40,072 --> 01:08:41,122
I'm gonna lose the election,
1640
01:08:41,160 --> 01:08:43,030
which means I can't take
you to Prawn.
1641
01:08:43,075 --> 01:08:44,465
That's okay, Zed.
1642
01:08:44,511 --> 01:08:46,431
We cannot go to
the Prawn together.
1643
01:08:56,262 --> 01:08:57,702
He found it!
1644
01:08:57,742 --> 01:08:59,222
(laughs)
1645
01:09:00,179 --> 01:09:01,219
Thank you.
1646
01:09:04,923 --> 01:09:07,273
- What?
- I took it.
1647
01:09:09,536 --> 01:09:11,276
I stole it when
you weren't looking.
1648
01:09:14,150 --> 01:09:15,190
I thought I lost it.
1649
01:09:16,456 --> 01:09:18,326
- I questioned myself.
- Addison, I'm sorry.
1650
01:09:18,371 --> 01:09:20,551
I was afraid that if you turned
into a wolf, I'd lose you.
1651
01:09:20,591 --> 01:09:21,981
You don't get to make
that choice for me!
1652
01:09:22,027 --> 01:09:22,937
But a werewolf?
1653
01:09:22,984 --> 01:09:24,424
I finally find where
I belong,
1654
01:09:24,464 --> 01:09:26,214
and you try to steal that
from me?
1655
01:09:26,249 --> 01:09:29,119
Why would I ever go to the Prawn
with you after what you did?
1656
01:09:47,922 --> 01:09:49,322
Am I?
1657
01:09:53,754 --> 01:09:55,234
You're beautiful, Addie,
1658
01:09:56,409 --> 01:09:59,759
but the same beautiful
that you've always been.
1659
01:10:03,068 --> 01:10:04,498
She's not a werewolf.
1660
01:10:09,117 --> 01:10:12,817
Oh my gosh, boss, boss!
We got a problem!
1661
01:10:12,860 --> 01:10:14,340
- What?
- The remote shorted out,
1662
01:10:14,384 --> 01:10:15,914
and now the detonation
timer's running.
1663
01:10:17,038 --> 01:10:17,998
Zevon:
Well, shut it off!
1664
01:10:18,039 --> 01:10:19,739
I can't.
1665
01:10:19,780 --> 01:10:21,430
No, no!
1666
01:10:24,263 --> 01:10:26,703
(explosion booming)
1667
01:10:32,140 --> 01:10:36,140
(explosion booming)
1668
01:10:39,191 --> 01:10:40,671
What have they done?
1669
01:10:45,502 --> 01:10:49,642
(werewolves coughing)
1670
01:10:51,986 --> 01:10:53,026
Addison?
1671
01:11:08,612 --> 01:11:12,052
The center of Zombie and
Werewolf culture is in rubble,
1672
01:11:12,093 --> 01:11:13,663
and I still don't have a pack.
1673
01:11:16,184 --> 01:11:17,934
Bucky (on PA):
Attention, everyone.
1674
01:11:17,969 --> 01:11:21,019
This is your new president,
Bucky reminding you
1675
01:11:21,059 --> 01:11:23,239
that the Prawn
is tomorrow night.
1676
01:11:23,279 --> 01:11:24,759
Principal Lee (on PA):
As you know,
1677
01:11:24,802 --> 01:11:26,592
with the anti-monster laws
still in place,
1678
01:11:26,630 --> 01:11:29,330
this is a human only event.
1679
01:11:29,372 --> 01:11:32,202
(both speaking zombie)
1680
01:11:39,991 --> 01:11:42,341
(coughing)
1681
01:11:55,572 --> 01:11:57,572
They were wrong to destroy
Seabrook power,
1682
01:11:58,836 --> 01:12:00,186
and I was wrong about
werewolves.
1683
01:12:00,228 --> 01:12:02,578
You have every right to fight
for who you are.
1684
01:12:02,622 --> 01:12:04,452
Yeah, but what are we now,
zombie?
1685
01:12:04,494 --> 01:12:06,374
You're fierce,
proud werewolves.
1686
01:12:06,409 --> 01:12:08,239
Yeah, they think we're monsters.
1687
01:12:09,890 --> 01:12:11,410
We are monsters.
1688
01:12:14,373 --> 01:12:17,553
??
1689
01:12:20,553 --> 01:12:21,693
Thank you, sir.
1690
01:12:22,338 --> 01:12:25,948
??
1691
01:12:35,612 --> 01:12:38,052
After you.
What's that?
1692
01:12:38,092 --> 01:12:40,702
??
1693
01:12:43,359 --> 01:12:44,489
It's zombies!
1694
01:12:44,534 --> 01:12:45,404
And werewolves.
1695
01:12:45,448 --> 01:12:46,878
In formal wear?
1696
01:12:46,927 --> 01:12:49,707
??
1697
01:12:49,756 --> 01:12:51,236
They look good.
1698
01:12:53,064 --> 01:12:55,114
You guys can't be here.
There are laws against this.
1699
01:12:55,458 --> 01:12:56,888
Bad laws are meant
to be broken.
1700
01:12:56,937 --> 01:12:58,677
And monsters don't follow
the rules.
1701
01:12:59,462 --> 01:13:00,642
Zombies are a part of
Seabrook, Bucky.
1702
01:13:00,680 --> 01:13:01,640
And we deserve
to be here.
1703
01:13:03,030 --> 01:13:04,420
We're a part of Seabrook, too.
1704
01:13:04,467 --> 01:13:05,947
The originals, in fact.
1705
01:13:07,905 --> 01:13:09,035
Someone's gotta stop you.
1706
01:13:10,037 --> 01:13:11,337
(snarls)
1707
01:13:12,997 --> 01:13:14,127
Welcome to Prawn.
1708
01:13:16,130 --> 01:13:17,870
(coughs)
1709
01:13:24,008 --> 01:13:26,008
(chattering)
1710
01:13:36,194 --> 01:13:36,984
Bonzo!
1711
01:13:37,021 --> 01:13:38,371
(speaking Zombie)
1712
01:13:40,981 --> 01:13:42,241
(speaking Zombie)
1713
01:13:42,548 --> 01:13:44,768
Yes. I'll go to Prawn
with you!
1714
01:13:44,811 --> 01:13:46,901
(giggles)
1715
01:14:09,140 --> 01:14:09,970
Addison.
1716
01:14:11,229 --> 01:14:12,619
I had no right to take
your necklace
1717
01:14:12,665 --> 01:14:14,095
to stop you from becoming
a werewolf.
1718
01:14:15,320 --> 01:14:17,630
I couldn't handle the fact
that you might be a monster,
1719
01:14:17,670 --> 01:14:20,980
'cause I couldn't accept
the fact that I am one.
1720
01:14:23,110 --> 01:14:25,590
I thought everything would make
sense if I was a werewolf,
1721
01:14:25,635 --> 01:14:27,415
but I'm not.
1722
01:14:27,463 --> 01:14:29,123
And I don't even know
if I'm a cheerleader.
1723
01:14:29,160 --> 01:14:32,860
You're a leader, Addison.
You make others belong.
1724
01:14:32,903 --> 01:14:34,993
At camp, at cheer practice.
1725
01:14:36,210 --> 01:14:38,430
You're the one protesting
for what's right.
1726
01:14:38,474 --> 01:14:39,744
You bring people together.
1727
01:14:41,520 --> 01:14:44,220
??
1728
01:14:44,262 --> 01:14:46,222
? You're from the
perfect paradise ?
1729
01:14:46,264 --> 01:14:47,404
? Oh ?
1730
01:14:47,439 --> 01:14:49,529
? And I'm living on
the darker side ?
1731
01:14:49,572 --> 01:14:54,752
? Ooh, I had a feeling
if you got to know me ?
1732
01:14:54,794 --> 01:14:57,194
? Right from the start
you caught my eye ?
1733
01:14:57,231 --> 01:14:59,971
? And something inside me
came to life ?
1734
01:15:00,017 --> 01:15:02,667
? Ooh, I've got a feeling ?
1735
01:15:02,715 --> 01:15:05,845
? Now you really know me ?
1736
01:15:05,892 --> 01:15:07,632
? Someday ?
1737
01:15:07,677 --> 01:15:11,067
? This could be,
this could be ordinary ?
1738
01:15:11,115 --> 01:15:13,115
? Someday ?
1739
01:15:13,160 --> 01:15:16,340
? Could we be something
extraordinary ?
1740
01:15:16,381 --> 01:15:19,041
? You and me side by side ?
1741
01:15:19,079 --> 01:15:21,689
? Out in the broad daylight ?
1742
01:15:21,734 --> 01:15:24,874
? If they laugh,
we'll say ?
1743
01:15:24,911 --> 01:15:26,701
? We're going to be someday ?
1744
01:15:26,739 --> 01:15:30,129
? Someday, someday ?
1745
01:15:30,177 --> 01:15:32,047
? We're gonna be someday ?
1746
01:15:32,310 --> 01:15:35,140
? Someday, someday ?
1747
01:15:35,182 --> 01:15:37,922
? We're gonna be someday ?
1748
01:15:41,624 --> 01:15:44,154
(rumbling)
1749
01:15:44,191 --> 01:15:45,151
This way!
1750
01:15:45,192 --> 01:15:47,632
(screaming)
1751
01:15:47,673 --> 01:15:50,023
(glass rattling)
1752
01:15:50,067 --> 01:15:53,067
(screaming)
1753
01:15:58,075 --> 01:15:59,685
You're supposed to protect
your president!
1754
01:15:59,729 --> 01:16:00,689
(yelps)
1755
01:16:03,559 --> 01:16:06,559
(rumbling)
1756
01:16:16,223 --> 01:16:19,013
(screaming)
1757
01:16:21,185 --> 01:16:23,835
Zed: The energy from the moonstone
must've created the fault line.
1758
01:16:23,883 --> 01:16:25,623
Willa:
What?
1759
01:16:25,668 --> 01:16:26,888
Zed: If we follow this crack,
it may lead us to the moonstone.
1760
01:16:26,930 --> 01:16:28,980
So it's only buried
and not destroyed.
1761
01:16:29,019 --> 01:16:32,019
(rumbling)
1762
01:16:33,719 --> 01:16:35,029
We have to get to it.
1763
01:16:35,068 --> 01:16:36,588
Quickly, while we still can.
1764
01:16:46,166 --> 01:16:47,426
It's this way.
1765
01:16:47,472 --> 01:16:48,602
I see the light.
1766
01:16:48,647 --> 01:16:50,607
It's coming
from Seabrook Power.
1767
01:17:06,056 --> 01:17:07,056
Here it is!
1768
01:17:16,022 --> 01:17:17,592
(growling)
1769
01:17:20,723 --> 01:17:21,903
(screams)
1770
01:17:21,941 --> 01:17:23,331
We have to move it out of here.
1771
01:17:23,377 --> 01:17:25,987
Legend says that together,
our pack can move the stone.
1772
01:17:26,032 --> 01:17:27,692
All of us, lift!
1773
01:17:28,469 --> 01:17:30,249
(grunting)
1774
01:17:31,429 --> 01:17:32,519
It's too heavy.
1775
01:17:33,083 --> 01:17:34,133
There's not enough of us.
1776
01:17:34,954 --> 01:17:36,744
Then maybe you need to expand
your pack.
1777
01:17:37,478 --> 01:17:38,438
Addison?
1778
01:17:38,479 --> 01:17:40,259
(rumbling)
1779
01:17:40,307 --> 01:17:41,397
We came here to help.
1780
01:17:41,439 --> 01:17:42,659
Come on, everyone.
We got this!
1781
01:17:42,701 --> 01:17:44,011
Right.
1782
01:17:45,443 --> 01:17:48,623
Hurry, before it's too late!
Together lift!
1783
01:17:48,664 --> 01:17:52,674
(rumbling)
1784
01:17:54,060 --> 01:17:55,150
Chamber's collapsed.
1785
01:17:55,192 --> 01:17:56,372
We can't carry the moonstone
through.
1786
01:17:56,410 --> 01:17:57,500
Eliza: Your Z-band,
it's still broken.
1787
01:17:57,542 --> 01:17:59,682
Zed, take it off.
Lift the slab.
1788
01:17:59,718 --> 01:18:00,848
Okay, Zed, you can
do this.
1789
01:18:00,893 --> 01:18:02,503
I'm not ready. What if
I can't control it?
1790
01:18:02,547 --> 01:18:03,547
All: Oh!
1791
01:18:05,071 --> 01:18:06,991
Zed, you have to.
1792
01:18:18,955 --> 01:18:19,995
(roar)
1793
01:18:20,043 --> 01:18:21,093
Yes!
1794
01:18:21,914 --> 01:18:23,484
Addison:
Come on, you can do this.
1795
01:18:30,444 --> 01:18:33,934
(loud grunts)
1796
01:18:42,935 --> 01:18:44,935
(roar)
1797
01:18:51,814 --> 01:18:53,124
Oh, no!
1798
01:18:56,340 --> 01:18:57,820
Zed!
1799
01:19:06,219 --> 01:19:07,999
(rapid beeping)
1800
01:19:09,353 --> 01:19:10,443
(cheering)
1801
01:19:11,964 --> 01:19:14,184
Zed! Are you okay?
1802
01:19:14,227 --> 01:19:15,267
Yeah.
1803
01:19:15,315 --> 01:19:16,355
I'm me.
1804
01:19:17,665 --> 01:19:19,275
We crushed it!
We nailed it!
1805
01:19:19,319 --> 01:19:22,109
We so rock! Yes!
1806
01:19:23,323 --> 01:19:24,463
Too much?
1807
01:19:25,064 --> 01:19:26,154
Perfect.
1808
01:19:26,196 --> 01:19:27,936
(laughs)
We did it.
1809
01:19:29,025 --> 01:19:29,805
Say "brains."
1810
01:19:29,852 --> 01:19:31,202
Both: Brains!
1811
01:19:31,244 --> 01:19:32,424
(camera shutter snaps)
1812
01:19:33,986 --> 01:19:35,726
We're getting our first zombie
on the Prawn wall of fame.
1813
01:19:36,989 --> 01:19:39,909
(all howling)
1814
01:19:42,690 --> 01:19:45,300
Hey, you said that perfectly.
1815
01:19:46,042 --> 01:19:48,002
Bonzo's got an ear
for languages.
1816
01:19:48,044 --> 01:19:49,744
- (laughs)
- (speaking zombie)
1817
01:19:49,785 --> 01:19:53,345
??
1818
01:19:53,397 --> 01:19:55,397
? We are all different,
baby ?
1819
01:19:55,442 --> 01:19:57,582
? But that's what I like ?
1820
01:19:57,618 --> 01:19:59,748
? We're separate
but we're together ?
1821
01:19:59,795 --> 01:20:02,055
? Like stars in the sky ?
1822
01:20:02,449 --> 01:20:05,189
? We've got a good thing
going on ?
1823
01:20:05,235 --> 01:20:06,275
? Yeah ?
1824
01:20:06,323 --> 01:20:10,413
? Nobody has to feel alone,
oh yeah ?
1825
01:20:10,457 --> 01:20:12,547
? One of us chased the day ?
1826
01:20:12,590 --> 01:20:14,850
? And one of us faced
the night ?
1827
01:20:14,897 --> 01:20:16,857
? And all of us paved
the way ?
1828
01:20:16,899 --> 01:20:18,639
? To where we all
are tonight ?
1829
01:20:18,683 --> 01:20:20,123
? Turned around ?
1830
01:20:20,685 --> 01:20:22,985
? And now we've found ?
1831
01:20:23,035 --> 01:20:24,945
? That we are now ?
1832
01:20:24,994 --> 01:20:27,524
? All ?
1833
01:20:27,561 --> 01:20:28,431
? One for all ?
1834
01:20:28,475 --> 01:20:29,385
? Used to be divided ?
1835
01:20:29,433 --> 01:20:30,303
? One for all ?
1836
01:20:30,347 --> 01:20:31,567
? And now we're all united ?
1837
01:20:31,609 --> 01:20:32,569
? One for all ?
1838
01:20:32,610 --> 01:20:33,790
? This party ain't private ?
1839
01:20:33,829 --> 01:20:35,049
? One for all ?
1840
01:20:35,091 --> 01:20:36,051
? Everyone's invited ?
1841
01:20:36,092 --> 01:20:36,962
? One for all ?
1842
01:20:37,006 --> 01:20:38,216
? No wristband required ?
1843
01:20:38,268 --> 01:20:39,098
? One for all ?
1844
01:20:39,138 --> 01:20:40,178
? Get hype, get excited ?
1845
01:20:40,226 --> 01:20:42,616
? One for all, one for all ?
1846
01:20:42,663 --> 01:20:44,973
? One for all,
one for all ?
1847
01:20:45,666 --> 01:20:47,796
? There's something here
that's magic ?
1848
01:20:47,843 --> 01:20:49,933
? Let's dance until dawn ?
1849
01:20:49,975 --> 01:20:51,925
? The feeling is automatic ?
1850
01:20:51,977 --> 01:20:54,327
? It's where we belong ?
1851
01:20:54,371 --> 01:20:57,591
? We're so unique,
we're not the same ?
1852
01:20:57,635 --> 01:20:58,975
? Yeah ?
1853
01:20:59,028 --> 01:21:02,898
? And that's what gives us
all our strength ?
1854
01:21:02,945 --> 01:21:04,895
? One of us chased the day ?
1855
01:21:04,947 --> 01:21:07,077
? And one of us faced
the night ?
1856
01:21:07,123 --> 01:21:09,083
? And all of us paved
the way ?
1857
01:21:09,125 --> 01:21:11,035
? To where we all
are tonight ?
1858
01:21:11,083 --> 01:21:13,043
? Turned around ?
1859
01:21:13,085 --> 01:21:14,905
? And now we've found ?
1860
01:21:14,957 --> 01:21:17,607
(loud roar)
1861
01:21:17,655 --> 01:21:20,045
? All ?
1862
01:21:21,006 --> 01:21:22,746
? We have got to bring
it on, on ?
1863
01:21:23,443 --> 01:21:25,013
? Watch me shake it like
a pom-pom ?
1864
01:21:25,054 --> 01:21:27,674
? Yeah, shake it, shake it,
shake it, shake it ?
1865
01:21:27,708 --> 01:21:29,538
? Shake it like a pom-pom ?
1866
01:21:29,580 --> 01:21:31,410
? Yeah, get sick, get ill ?
1867
01:21:31,451 --> 01:21:33,761
? Lean back with
the zombie tilt ?
1868
01:21:33,801 --> 01:21:35,981
? Hey, with a zombie tilt ?
1869
01:21:36,021 --> 01:21:38,421
? Yeah, with a zombie tilt ?
1870
01:21:38,458 --> 01:21:40,028
? New kids on
the new block ?
1871
01:21:40,069 --> 01:21:41,069
(howling)
1872
01:21:41,113 --> 01:21:42,423
? Werewolves do
the moon walk ?
1873
01:21:43,072 --> 01:21:46,032
? Do the ooooh, do the oooh ?
1874
01:21:48,120 --> 01:21:49,120
? One for all ?
1875
01:21:49,165 --> 01:21:49,945
? Used to be divided ?
1876
01:21:49,992 --> 01:21:51,122
? One for all ?
1877
01:21:51,167 --> 01:21:52,117
? Now we're all united ?
1878
01:21:52,168 --> 01:21:53,128
? One for all ?
1879
01:21:53,169 --> 01:21:54,259
? This party ain't private ?
1880
01:21:54,300 --> 01:21:55,950
? One for all ?
1881
01:21:55,998 --> 01:21:57,388
? Everyone's invited ?
1882
01:21:57,434 --> 01:21:58,914
- ? One for all ?
- ? No wristband required ?
1883
01:21:58,957 --> 01:21:59,777
? One for all ?
1884
01:21:59,827 --> 01:22:01,047
? Get hype, get excited ?
1885
01:22:01,090 --> 01:22:03,050
? One for all, one for all ?
1886
01:22:03,092 --> 01:22:05,572
? One for all,
one for all ?
1887
01:22:06,878 --> 01:22:08,098
Who wants pizza?
1888
01:22:08,140 --> 01:22:09,970
(cheering wildly)
1889
01:22:10,012 --> 01:22:10,972
? One for all ?
1890
01:22:11,013 --> 01:22:14,153
??
1891
01:22:14,190 --> 01:22:15,760
? One for all ?
1892
01:22:15,800 --> 01:22:18,850
??
1893
01:22:18,890 --> 01:22:20,110
? One for all ?
1894
01:22:20,152 --> 01:22:23,112
??
1895
01:22:23,155 --> 01:22:24,845
? One for all ?
1896
01:22:24,896 --> 01:22:27,116
??
1897
01:22:27,159 --> 01:22:28,989
? One for all ?
1898
01:22:29,031 --> 01:22:30,211
??
1899
01:22:30,249 --> 01:22:31,859
(howling)
1900
01:22:31,903 --> 01:22:32,993
? One for all ?
1901
01:22:37,213 --> 01:22:39,963
(howling)
1902
01:22:39,998 --> 01:22:43,088
(cheering)
1903
01:22:52,315 --> 01:22:54,965
(eerie music)
1904
01:23:03,543 --> 01:23:06,203
(static sounds)
1905
01:23:14,032 --> 01:23:15,642
Weird.
1906
01:23:20,647 --> 01:23:22,997
??
1907
01:23:00,187 --> 01:23:20,387
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
129483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.