Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,133
THIS PROGRAM IS BASED ON ACTUAL EVENTS.
2
00:00:08,216 --> 00:00:11,011
CHARACTERS AND EVENTS
WERE ADAPTED FOR DRAMATIC EFFECT.
3
00:00:24,983 --> 00:00:26,276
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
4
00:00:26,359 --> 00:00:27,777
You invited me to this pagode
5
00:00:27,861 --> 00:00:30,321
And warned me
"There's no poor people in here"
6
00:00:30,405 --> 00:00:32,490
You even asked me to tread lightly
7
00:00:32,574 --> 00:00:35,201
Because I've got some color
I'm a bit dark
8
00:00:35,285 --> 00:00:37,370
Here we can really find
The cream of the crop
9
00:00:37,454 --> 00:00:40,498
Doctors, gentlemen, even magnates
10
00:00:40,582 --> 00:00:42,709
With all the drinking and the talking
11
00:00:43,460 --> 00:00:45,295
I came to the conclusion
12
00:00:45,378 --> 00:00:48,798
If you cry out, "Stop thief!"
13
00:00:48,882 --> 00:00:50,467
There won't be a soul left, brother
14
00:00:50,550 --> 00:00:52,719
If you cry out, "Stop thief!"
15
00:00:52,802 --> 00:00:55,221
There won't be a soul left
16
00:00:55,305 --> 00:00:58,558
If you cry out, "Stop thief!"
17
00:00:58,641 --> 00:01:00,393
There won't be a soul left, brother
18
00:01:00,477 --> 00:01:03,313
If you cry out, "Stop thief!"
19
00:01:03,396 --> 00:01:05,523
There won't be a soul left
20
00:01:10,028 --> 00:01:12,739
Ibrahim is kind of like Houdini,
you know, the magician?
21
00:01:12,822 --> 00:01:15,408
You can chain him up,
22
00:01:15,825 --> 00:01:18,078
put him inside a box, swallow the key,
23
00:01:18,161 --> 00:01:20,330
toss him into the sea,
and he still finds a way.
24
00:01:20,830 --> 00:01:22,624
That's Copperfield, isn't it?
25
00:01:23,374 --> 00:01:25,502
Yeah. Anyway, you get the idea.
26
00:01:25,960 --> 00:01:27,087
Take it slowly.
27
00:01:31,925 --> 00:01:34,302
I'm old, partner. Can't handle it.
28
00:01:35,303 --> 00:01:38,890
That prick wasn't going to be held back
by an ankle monitor. I told Verena.
29
00:01:40,016 --> 00:01:43,061
If we had Ibrahim, he'd pressure Ricardo,
30
00:01:43,144 --> 00:01:44,729
but without him, it's a no-go.
31
00:01:44,813 --> 00:01:46,773
Yeah. He's not going to talk.
32
00:01:47,148 --> 00:01:50,276
Eleven others already didn't.
He's a lot smarter.
33
00:01:50,360 --> 00:01:53,446
He's the cerebral type. Slippery.
34
00:01:53,530 --> 00:01:57,075
Verena got Interpol to issue
a Red Notice for Ibrahim.
35
00:01:57,158 --> 00:01:58,827
Who knows? Maybe it'll work...
36
00:02:01,496 --> 00:02:02,789
Interpol.
37
00:02:03,790 --> 00:02:07,335
Climbing the social ladder,
son of a bitch. Sly old fox.
38
00:02:11,422 --> 00:02:12,465
Here.
39
00:02:13,007 --> 00:02:15,260
Use these to put your mind to rest.
40
00:02:15,343 --> 00:02:17,720
- Kind of soft, huh?
- Yeah...
41
00:02:17,804 --> 00:02:19,389
But I'm grateful to you.
42
00:02:19,472 --> 00:02:22,976
The mattress is kind of soft, too.
It won't be good for your back, but...
43
00:02:23,059 --> 00:02:26,980
If it comes to that, you get another one
for me. You'll have my eternal gratitude.
44
00:02:39,325 --> 00:02:41,202
If you were Copperfield,
45
00:02:42,537 --> 00:02:44,831
and then after you wiggled out
of the chains,
46
00:02:44,914 --> 00:02:47,959
you had to disappear, where would you go?
47
00:02:52,630 --> 00:02:54,883
The sister-in-law fronting for him,
Luz Maria.
48
00:02:54,966 --> 00:02:56,259
Get me her taxpayer ID.
49
00:03:06,811 --> 00:03:10,648
Ibrahim was out of money,
but he needed somewhere to hide.
50
00:03:11,024 --> 00:03:12,358
I was going to find him,
51
00:03:12,817 --> 00:03:13,943
and when I did,
52
00:03:15,153 --> 00:03:17,280
I wouldn't be pulling a rabbit
out of my hat,
53
00:03:18,406 --> 00:03:19,824
much less a dove.
54
00:03:19,908 --> 00:03:21,951
TAXPAYER ID STATUS
55
00:03:22,035 --> 00:03:23,870
It'd be Ricardo Bretch himself.
56
00:03:28,750 --> 00:03:32,962
FEDERAL POLICE
57
00:03:44,224 --> 00:03:45,850
How's your VIP guest?
58
00:03:46,726 --> 00:03:49,020
He writes, he works out;
he works out, he writes.
59
00:03:49,103 --> 00:03:52,190
- He doesn't complain about the food?
- He doesn't complain at all.
60
00:03:52,273 --> 00:03:53,983
An unbending spirit.
61
00:03:54,776 --> 00:03:57,487
Did you come by to talk
about Ricardo Bretch's spirit?
62
00:03:57,570 --> 00:03:59,610
No, I came to let you know
I'm taking some time off.
63
00:04:00,990 --> 00:04:02,659
"Management specialization."
64
00:04:03,409 --> 00:04:06,162
Angling to be the head
of the Federal Police?
65
00:04:06,246 --> 00:04:08,748
No, Verena,
I'm just taking a management course.
66
00:04:09,332 --> 00:04:11,042
Now that we have Ricardo Bretch?
67
00:04:13,169 --> 00:04:16,256
- And who are they sending?
- You'll take over while I'm away.
68
00:04:16,339 --> 00:04:18,025
I'm bending over backwards
to find evidence.
69
00:04:18,049 --> 00:04:21,135
Careful, Verena.
I won't be here to keep an eye on you.
70
00:04:21,219 --> 00:04:22,136
What do you mean?
71
00:04:22,220 --> 00:04:25,932
"Bending over backwards to find evidence."
We know where that leads.
72
00:04:51,332 --> 00:04:52,333
Verena...
73
00:04:52,417 --> 00:04:55,586
What happened was a mistake,
and it won't happen again, all right?
74
00:04:55,962 --> 00:04:58,256
We work together,
and I'm always under a tight watch here.
75
00:04:59,507 --> 00:05:01,050
It's Ricardo's laptop.
76
00:05:01,551 --> 00:05:04,387
Guilhome asked me to give it to you.
He says he can't access it.
77
00:05:14,897 --> 00:05:18,860
"In an execrable misapplication
of preventive custody,
78
00:05:18,943 --> 00:05:21,696
Ricardo Bretch appears
to have been incarcerated
79
00:05:21,779 --> 00:05:23,865
in order to send a message of some sort.
80
00:05:23,948 --> 00:05:25,366
Something along the lines of,
81
00:05:25,450 --> 00:05:27,618
'no one can escape
the clutches of Jet Wash.'"
82
00:05:29,078 --> 00:05:32,790
This highly publicized arrest,
sold as the symbol of a new era,
83
00:05:32,874 --> 00:05:36,085
is little more than a reproduction
of the most ancient
84
00:05:36,169 --> 00:05:38,838
and arbitrary demonstrations of power.
85
00:05:41,132 --> 00:05:43,384
The reason for having the arrestee
in custody
86
00:05:43,468 --> 00:05:46,804
is a grotesque democratization
of punishment,
87
00:05:47,430 --> 00:05:51,434
as if, in a country still plagued
by displays of authoritarianism,
88
00:05:51,517 --> 00:05:57,148
democracy could be constituted via
the mass anticipatory incarceration
89
00:05:57,231 --> 00:06:00,360
of entrepreneurs
in our correctional facilities.
90
00:06:02,487 --> 00:06:06,532
The need for preventive custody
is a fallacious pretext,
91
00:06:06,616 --> 00:06:10,703
lasting only while the suspects
fail to cooperate with the prosecution.
92
00:06:12,497 --> 00:06:16,626
And the sole urgency of this measure is
to induce the suspects
93
00:06:16,709 --> 00:06:19,837
into corroborating the charges
against them.
94
00:06:21,381 --> 00:06:23,925
In light of the above, it becomes clear
95
00:06:24,008 --> 00:06:27,136
that the "medieval-like measure"
of "maintaining preventive custody
96
00:06:27,220 --> 00:06:31,933
as a mechanism to extract
a plea bargain from the arrestee"
97
00:06:32,016 --> 00:06:37,814
is exactly the kind of subterfuge
that brings shame to Operation Jet Wash.
98
00:06:38,314 --> 00:06:40,316
What's he writing so much about?
99
00:06:41,526 --> 00:06:46,155
Judging by how long he's been here,
it's no "Memoirs of Prison," is it?
100
00:06:47,907 --> 00:06:51,244
He must be snitching on everybody, man.
101
00:06:51,994 --> 00:06:53,287
Ricardo?
102
00:06:55,373 --> 00:06:57,291
You don't know the man.
103
00:06:58,251 --> 00:07:01,754
Yeah... Not personally.
104
00:07:17,103 --> 00:07:19,063
What are you writing so much about?
105
00:07:22,567 --> 00:07:26,070
Look, I know that you know me,
that you know who I am.
106
00:07:26,529 --> 00:07:29,282
I'm also well aware of who you are.
107
00:07:29,365 --> 00:07:34,245
We just never crossed paths,
right, outside?
108
00:07:35,913 --> 00:07:37,790
And, well...
109
00:07:38,749 --> 00:07:40,293
that could never have happened.
110
00:07:40,376 --> 00:07:43,921
But, now, we're in here, right?
111
00:07:45,882 --> 00:07:48,301
Maybe we could...
112
00:07:50,636 --> 00:07:51,804
I don't know...
113
00:07:51,888 --> 00:07:54,557
Mr. Ricardo, your lawyer is here.
114
00:08:16,787 --> 00:08:17,997
Go ahead, Eva.
115
00:08:18,080 --> 00:08:19,165
Hi, Ricardo.
116
00:08:19,248 --> 00:08:21,083
We're filing a habeas corpus petition.
117
00:08:21,167 --> 00:08:24,253
I'm almost done writing it,
and you'll want to have a look.
118
00:08:24,337 --> 00:08:26,047
This is the petition we're filing.
119
00:08:29,759 --> 00:08:32,470
- How am I supposed to get that?
- Work it out with your friend.
120
00:08:51,948 --> 00:08:53,491
What are you doing here?
121
00:08:54,325 --> 00:08:55,660
I'm concerned.
122
00:09:00,831 --> 00:09:01,999
Oh, right.
123
00:09:03,042 --> 00:09:06,170
With you it's zero sugar, zero...
Zero everything.
124
00:09:15,513 --> 00:09:17,348
Ricardo, what's the plan?
125
00:09:17,431 --> 00:09:19,892
My plan is to get out of here.
They have nothing on me.
126
00:09:21,852 --> 00:09:24,564
We should've cut a deal
before we ended up here.
127
00:09:26,023 --> 00:09:27,023
Not now...
128
00:09:27,066 --> 00:09:29,819
I never had a deal to make,
and I still don't.
129
00:09:30,486 --> 00:09:34,365
Your sense of community is touching.
130
00:09:35,324 --> 00:09:36,993
I'm holding out, you hear?
131
00:09:37,076 --> 00:09:39,203
With each new arrival...
132
00:09:40,288 --> 00:09:41,956
everybody wavers.
133
00:09:42,832 --> 00:09:45,209
Oh, I know. That's none of your concern.
134
00:09:45,585 --> 00:09:46,669
But it could be.
135
00:09:46,752 --> 00:09:49,463
Before it does,
it becomes the government's problem.
136
00:09:49,547 --> 00:09:52,675
But what if the government
can't put a stop to this?
137
00:09:52,758 --> 00:09:55,219
- What if they can't?
- They have to.
138
00:09:55,511 --> 00:09:58,615
It's the seventh best economy in the world
against some two-bit judge from Curitiba.
139
00:09:58,639 --> 00:10:01,100
THE BRETCH DYNASTY IN BRAZIL
140
00:10:02,727 --> 00:10:04,437
Found the book?
141
00:10:05,771 --> 00:10:07,815
- You know what they built?
- Yep.
142
00:10:08,816 --> 00:10:10,067
Everything.
143
00:10:26,125 --> 00:10:28,544
Ibrahim's sister-in-law
has a lot of things under her name.
144
00:10:28,628 --> 00:10:30,004
You fucking startled me...
145
00:10:31,672 --> 00:10:33,382
Why are you sitting in the dark?
146
00:10:35,217 --> 00:10:37,970
There are a lot of apartments
under Luz Maria's name.
147
00:10:38,054 --> 00:10:39,221
Four just here in Paraná.
148
00:10:39,305 --> 00:10:41,557
I can't look into that now, Ruffo.
149
00:10:41,641 --> 00:10:44,310
Ricardo encrypted his whole computer,
no one can get in.
150
00:10:44,769 --> 00:10:47,938
Ibrahim must be in one of the apartments.
We need to check this out.
151
00:10:48,939 --> 00:10:51,233
Ibrahim could be anywhere in the world.
152
00:10:56,864 --> 00:11:00,284
I helped you out with Ricardo.
You will help me out with Ibrahim.
153
00:11:03,162 --> 00:11:05,998
Thanks for the couch.
Guilhome has better food.
154
00:11:34,318 --> 00:11:36,862
Well, no token, no access code.
That's garbage.
155
00:11:36,946 --> 00:11:39,907
Spreadsheets, emails, receipts...
We don't have jack shit.
156
00:11:39,990 --> 00:11:41,200
The DA's office screwed it up.
157
00:11:41,283 --> 00:11:45,121
No, you guys should have brought the token
when you got Ricardo's laptop.
158
00:11:45,204 --> 00:11:46,204
Sure.
159
00:11:46,247 --> 00:11:48,290
If only the feds knew what a token was...
160
00:11:50,418 --> 00:11:53,713
We could send the laptop to the US.
They crack codes there.
161
00:11:54,130 --> 00:11:55,798
It'll take decades.
162
00:11:55,881 --> 00:11:58,050
I like the idea.
Send me their contact info.
163
00:11:58,134 --> 00:11:59,134
I'll send it right now.
164
00:11:59,176 --> 00:12:01,178
Any news on the offshore accounts?
165
00:12:02,221 --> 00:12:04,265
I can't figure out any kind of pattern.
166
00:12:04,348 --> 00:12:07,059
The money comes in, goes round and round,
and then it vanishes.
167
00:12:07,518 --> 00:12:11,564
Verena, I want to take some files home.
There has to be a pattern to this.
168
00:12:12,398 --> 00:12:14,400
Feel free, there are lots of boxes there.
169
00:12:14,942 --> 00:12:16,652
Can't you tell
who the account holders are?
170
00:12:16,736 --> 00:12:19,697
If we could, they wouldn't be tax havens,
would they, Cláudio?
171
00:12:19,780 --> 00:12:22,658
If we had Ibrahim,
he could clarify a lot of things.
172
00:12:22,742 --> 00:12:24,618
Yes, but we don't have Ibrahim.
173
00:12:24,702 --> 00:12:27,496
But we do have Ricardo.
Turn up the heat on him, Verena.
174
00:12:27,580 --> 00:12:28,873
Ricardo is a fanatic.
175
00:12:29,665 --> 00:12:31,333
Just like you, right, Dimas?
176
00:12:34,587 --> 00:12:38,716
The fact is that we're at Rigo's mercy.
Maybe he can find a way.
177
00:12:40,009 --> 00:12:41,510
I'll find a way.
178
00:12:46,348 --> 00:12:47,433
Dimas.
179
00:12:52,938 --> 00:12:55,065
What do you see on the computer screen?
180
00:12:59,862 --> 00:13:00,862
Kilimanjaro.
181
00:13:01,739 --> 00:13:03,365
- You like Asia?
- I do.
182
00:13:03,449 --> 00:13:05,743
- Been there a lot?
- A few times.
183
00:13:05,826 --> 00:13:07,745
- Did you go up Kilimanjaro?
- Climbed.
184
00:13:08,078 --> 00:13:10,206
I climbed Kilimanjaro a few times.
185
00:13:10,623 --> 00:13:13,501
And how do you get out
of this screen and into the system?
186
00:13:14,043 --> 00:13:15,878
Because we haven't been able to.
187
00:13:16,754 --> 00:13:18,255
Yes, I imagine you haven't.
188
00:13:18,964 --> 00:13:21,258
I need the token
that generates the password.
189
00:13:24,804 --> 00:13:27,556
Is this how you're going to behave
during this investigation?
190
00:13:27,640 --> 00:13:29,934
I don't recognize the legitimacy
of this investigation.
191
00:13:30,476 --> 00:13:33,145
- Where's the token?
- On Mt. Kilimanjaro.
192
00:13:34,230 --> 00:13:35,689
Which is located in Tanzania.
193
00:13:36,440 --> 00:13:37,483
Africa.
194
00:14:31,912 --> 00:14:33,914
A little overdramatic, but...
195
00:14:34,748 --> 00:14:37,167
it's a well-founded petition
for habeas corpus.
196
00:14:37,251 --> 00:14:39,503
It's hard to believe
he wrote it on his own.
197
00:14:40,546 --> 00:14:41,839
Ricardo wrote this?
198
00:14:43,299 --> 00:14:46,427
Yeah, MBA in Switzerland,
doctorate in England...
199
00:14:46,510 --> 00:14:49,889
Ricardo could write an international
commerce treaty if he wanted to.
200
00:14:53,642 --> 00:14:55,644
How's the sweep
of the laptop coming along?
201
00:14:56,729 --> 00:14:59,064
We haven't been able to break in.
202
00:15:00,649 --> 00:15:01,817
We're sending it to the US.
203
00:15:02,610 --> 00:15:06,572
Without solid evidence, I'll have
to grant him a writ of habeas corpus.
204
00:15:08,282 --> 00:15:10,159
You're releasing Ricardo Bretch?
205
00:16:03,712 --> 00:16:04,797
Hi.
206
00:16:06,131 --> 00:16:07,257
Hi, Pia.
207
00:16:09,510 --> 00:16:11,011
How are you holding up?
208
00:16:11,971 --> 00:16:13,430
Are you getting enough sleep?
209
00:16:16,100 --> 00:16:19,061
You look the same. You look healthy.
210
00:16:23,816 --> 00:16:25,442
This thing is...
211
00:16:26,902 --> 00:16:28,487
It's Kafkaesque, Pia.
212
00:16:29,071 --> 00:16:30,447
Oh, my God, Ricardo...
213
00:16:30,531 --> 00:16:31,782
The food...
214
00:16:32,741 --> 00:16:35,577
- Everything is filthy.
- Can't I bring you food?
215
00:16:45,713 --> 00:16:46,880
What about Doca?
216
00:16:50,134 --> 00:16:52,970
He doesn't want to go to school.
You are all over the news.
217
00:16:53,053 --> 00:16:54,596
But he has to go to school.
218
00:16:56,765 --> 00:16:58,642
- It's difficult.
- I'm telling him to.
219
00:16:58,726 --> 00:17:00,561
Tell Doca I'm telling him to go.
220
00:17:04,106 --> 00:17:05,941
What are we going to do, Ricardo?
221
00:17:09,486 --> 00:17:11,113
These people here...
222
00:17:12,531 --> 00:17:15,409
They have no idea what they're doing.
They don't know...
223
00:17:15,909 --> 00:17:17,036
Don't know a thing.
224
00:17:18,287 --> 00:17:19,955
You can't stay here.
225
00:17:24,084 --> 00:17:25,753
They'll have to let me go, Pia.
226
00:17:28,756 --> 00:17:30,966
- Really?
- Tell Milton the following.
227
00:17:45,731 --> 00:17:46,731
Write it down.
228
00:17:47,775 --> 00:17:49,485
Tell him to take over, got it?
229
00:17:50,611 --> 00:17:54,114
Tell him to take over as CEO
of Miller and Bretch. Not my father.
230
00:17:54,198 --> 00:17:58,160
Tell him I told him to take over.
Item one: take over as CEO.
231
00:18:02,956 --> 00:18:05,125
Two: focus on Engineering.
232
00:18:08,962 --> 00:18:10,589
Three: close down Oil.
233
00:18:13,759 --> 00:18:15,135
Four: delete the devices.
234
00:18:20,432 --> 00:18:22,935
Zoom in on the visiting room camera,
please.
235
00:18:25,229 --> 00:18:29,233
Six: destroy personal token.
236
00:18:41,578 --> 00:18:44,081
Verena, come here, please.
237
00:18:52,840 --> 00:18:55,759
Mrs. Maria Pia?
I'm going to have to search you, ma'am.
238
00:18:56,593 --> 00:18:59,304
Again? I was searched when I arrived.
239
00:18:59,388 --> 00:19:01,181
You are in a Federal Police building.
240
00:19:01,265 --> 00:19:04,935
I'm police chief, and I can intervene
when I suspect any irregularities.
241
00:19:05,018 --> 00:19:06,018
Hand me your purse.
242
00:19:08,355 --> 00:19:09,481
Hand me your purse!
243
00:19:35,007 --> 00:19:36,842
You're free to go. Thank you.
244
00:19:45,309 --> 00:19:46,309
Bingo.
245
00:19:55,611 --> 00:19:58,071
You're clear to proceed.
I made only one change.
246
00:19:59,948 --> 00:20:02,075
Sir. Please take a look at this.
247
00:20:02,159 --> 00:20:03,827
Have you scheduled an appointment?
248
00:20:03,911 --> 00:20:06,079
Maria Pia's checkbook. Look at this list.
249
00:20:06,788 --> 00:20:09,082
Ricardo dictated it to her
half an hour ago.
250
00:20:10,876 --> 00:20:14,338
The Nobleman tells her to destroy
the token I asked him to turn over.
251
00:20:18,383 --> 00:20:21,637
- Did you confiscate this checkbook?
- It's clear obstruction of justice.
252
00:20:21,720 --> 00:20:23,555
He just blew up his own petition.
253
00:20:24,097 --> 00:20:26,099
Anyway, he has quite the nerve.
254
00:20:26,600 --> 00:20:28,894
He still thinks we're a bunch of hicks.
255
00:20:30,979 --> 00:20:33,190
So, am I out of the doghouse?
256
00:20:37,611 --> 00:20:39,112
Have a nice day, deputy.
257
00:20:57,798 --> 00:21:00,467
Doca, go up to your room, son.
258
00:21:15,857 --> 00:21:18,527
Judge Rigo has dismissed the petition
for habeas corpus.
259
00:21:30,831 --> 00:21:32,165
It's my fault.
260
00:21:33,667 --> 00:21:35,252
What was on that list?
261
00:21:36,295 --> 00:21:38,297
- You have to remember.
- I can't.
262
00:21:39,047 --> 00:21:40,465
Make an effort.
263
00:21:54,354 --> 00:21:56,481
He wanted the Oil division closed,
I think.
264
00:21:57,733 --> 00:21:59,526
The token was to be destroyed.
265
00:22:00,527 --> 00:22:03,322
And he wanted Milton to take over
as CEO of Miller.
266
00:22:04,281 --> 00:22:06,742
Ricardo wanted Milton as CEO?
267
00:22:08,744 --> 00:22:11,038
He was sure he was getting out, Plínio.
268
00:22:11,747 --> 00:22:13,498
Ricardo was sure.
269
00:22:25,594 --> 00:22:26,594
What now?
270
00:22:29,139 --> 00:22:30,849
What happens next?
271
00:22:31,641 --> 00:22:33,477
The lower court dismissed it.
272
00:22:34,394 --> 00:22:36,897
If we appeal, there are people higher up
that could help us.
273
00:22:46,865 --> 00:22:50,369
They're alleging obstruction of justice
and concealment of evidence.
274
00:22:51,078 --> 00:22:53,622
If you won't listen to me,
I won't be able to represent you.
275
00:22:54,081 --> 00:22:56,875
What you did was a show
of schoolboy recklessness.
276
00:22:57,918 --> 00:23:00,629
- I'm going to file a complaint...
- No, focus on the Supreme Court.
277
00:23:00,712 --> 00:23:03,423
- They won't dismiss the petition.
- They can't dismiss it!
278
00:23:09,805 --> 00:23:10,889
Eva...
279
00:23:13,558 --> 00:23:16,353
Convince Maria Pia
to stop coming here for a while.
280
00:23:18,688 --> 00:23:19,981
She can't handle it.
281
00:23:38,291 --> 00:23:40,127
My son can't be kept in custody.
282
00:23:40,210 --> 00:23:41,503
Of course not.
283
00:23:41,586 --> 00:23:44,131
That son of his
is an insufferable prick, isn't he?
284
00:23:44,589 --> 00:23:46,675
But he really can't be kept in custody.
285
00:23:47,384 --> 00:23:49,761
Haven't you taught that boy
anything, Plínio?
286
00:23:50,137 --> 00:23:53,181
You taught Janete. Did she learn anything?
287
00:23:55,350 --> 00:23:57,352
Can it be taken care of, Torrone?
288
00:23:59,438 --> 00:24:00,564
Piece of cake.
289
00:24:01,356 --> 00:24:03,066
Everybody will vote for it.
290
00:24:03,150 --> 00:24:06,903
The court will grant your son's writ
of habeas corpus. You can rest easy.
291
00:24:16,538 --> 00:24:20,292
Now we need to meet up
and iron out the details, right?
292
00:24:22,794 --> 00:24:24,546
I'll take care of it.
293
00:24:25,088 --> 00:24:28,383
I have to hang up now,
I'm going into a meeting, okay?
294
00:24:28,758 --> 00:24:30,051
Okay. All right.
295
00:24:30,760 --> 00:24:32,721
Minister, if you please.
296
00:24:33,638 --> 00:24:35,557
Leaving cellphones at the door? Really?
297
00:24:35,640 --> 00:24:38,268
Yes. Better safe than sorry.
298
00:24:43,607 --> 00:24:47,027
Abusus non tollit usum.
299
00:24:50,363 --> 00:24:52,365
"Abuse does not hinder use."
300
00:24:54,284 --> 00:24:56,912
Has Your Excellency
secured the necessary votes?
301
00:24:57,913 --> 00:25:01,124
Because if that writ of habeas corpus
isn't granted, and Ricardo talks,
302
00:25:01,208 --> 00:25:02,501
- the world will end.
- Yeah.
303
00:25:02,959 --> 00:25:04,961
The plea bargain that will end the world.
304
00:25:06,755 --> 00:25:09,257
There may be life
after the end of the world.
305
00:25:12,385 --> 00:25:13,720
What's the idea?
306
00:25:15,889 --> 00:25:18,600
If Ricardo only rats out Gino,
307
00:25:19,184 --> 00:25:22,687
Curitiba lands the biggest trophy
it could ever hope for.
308
00:25:23,438 --> 00:25:24,731
Tear Gino's head off,
309
00:25:25,398 --> 00:25:28,902
then that contemptible woman,
Her Excellency the President,
310
00:25:28,985 --> 00:25:31,863
won't be able to hold on to her position.
Is that your idea?
311
00:25:31,947 --> 00:25:34,407
Who's to say that Ricardo
won't rat us out?
312
00:25:34,824 --> 00:25:37,577
If he rats everybody out,
who will get him out of jail?
313
00:25:37,661 --> 00:25:40,205
I think I can help make this happen.
314
00:25:40,830 --> 00:25:43,416
I have a back channel to Ricardo,
315
00:25:43,833 --> 00:25:45,919
and he'll only say what we agree on.
316
00:25:47,963 --> 00:25:50,048
We block the habeas corpus,
317
00:25:50,757 --> 00:25:52,467
Ricardo rats on Gino,
318
00:25:53,051 --> 00:25:56,513
Janete falls,
and I keep things together afterwards.
319
00:25:57,222 --> 00:26:01,059
Want to be president, Thames?
Aren't you a sly dog!
320
00:26:02,894 --> 00:26:06,856
You really think we can get the votes
to dismiss the habeas corpus petition?
321
00:26:09,734 --> 00:26:11,945
I don't believe in the end of the world.
322
00:26:14,406 --> 00:26:17,284
And now I cede the floor
to His Excellency,
323
00:26:17,367 --> 00:26:20,495
Minister Miguel Cunha Gonçalves.
324
00:26:24,583 --> 00:26:29,212
There is evidence that Ricardo Bretch
may be guilty,
325
00:26:29,296 --> 00:26:33,133
and thus, we're on solid ground
in keeping him detained.
326
00:26:33,633 --> 00:26:36,595
It is not in the nature
of the judiciary branch
327
00:26:37,053 --> 00:26:38,430
to resort to...
328
00:26:38,513 --> 00:26:41,308
- So, how is it going?
- Yeah, looks like Ricardo is ours.
329
00:26:41,391 --> 00:26:42,976
...to convince society.
330
00:26:43,393 --> 00:26:47,272
It behooves us to act
with transparency and objectivity.
331
00:26:48,148 --> 00:26:50,025
The Supreme Court will dismiss it, then.
332
00:26:52,068 --> 00:26:53,945
They're denying the writ of habeas corpus.
333
00:26:54,029 --> 00:26:57,866
It is a measure to ensure public safety,
334
00:26:57,949 --> 00:27:01,202
because if released,
he would be free to commit further crimes.
335
00:27:01,286 --> 00:27:04,706
Incredibly, the Supreme Court
is dismissing Ricardo's petition.
336
00:27:06,666 --> 00:27:10,754
It's weird to see Brasília turning
its back on a contractor, isn't it?
337
00:27:12,631 --> 00:27:15,759
Anyway, are you using it?
Can I use your car?
338
00:27:17,594 --> 00:27:21,890
Sure, but don't bring it back
with an empty tank.
339
00:27:21,973 --> 00:27:25,393
What are we to expect
if the defendant is released?
340
00:27:25,477 --> 00:27:27,562
Given the facts gathered here...
341
00:27:27,646 --> 00:27:29,064
What's going on?
342
00:27:29,939 --> 00:27:32,609
Do they think
they'll come out unscathed, damn it?
343
00:27:34,486 --> 00:27:37,906
Hey, Tadeu. Tadeu!
344
00:27:39,240 --> 00:27:41,242
Lend me your... Yes.
345
00:27:41,326 --> 00:27:44,746
With all votes tallied,
this session is now adjourned,
346
00:27:45,622 --> 00:27:49,417
and the petition for writ of habeas corpus
in favor of Ricardo Bretch is dismissed.
347
00:27:59,636 --> 00:28:01,054
Hello, Gino.
348
00:28:02,347 --> 00:28:03,556
I'm watching.
349
00:28:04,349 --> 00:28:06,226
It's going back to the Curitiba judge?
350
00:28:12,982 --> 00:28:15,527
This judge has it out for you
and is dragging my son along.
351
00:28:15,610 --> 00:28:18,363
This guy is going to
sink Miller and Bretch.
352
00:28:19,114 --> 00:28:21,700
This is a bottomless pit, my friend.
353
00:28:23,201 --> 00:28:26,996
I already know that the Curitiba judge
has it out for me.
354
00:28:27,080 --> 00:28:30,041
What I don't get
is what the Supreme Court wants.
355
00:28:30,667 --> 00:28:33,712
They wouldn't keep Ricardo in custody
without a reason.
356
00:28:34,796 --> 00:28:37,382
We have to understand what the reason is.
357
00:28:52,689 --> 00:28:53,940
Good morning, friend.
358
00:28:54,023 --> 00:28:56,109
I work with Mrs. Luz Maria.
359
00:28:56,192 --> 00:29:00,488
She's asked me to drop by here and see
how the new tenant in 703 is doing.
360
00:29:09,247 --> 00:29:10,248
You good?
361
00:29:11,291 --> 00:29:12,125
Where's Mr. Juliano?
362
00:29:12,208 --> 00:29:14,627
He had a little problem with his spleen
363
00:29:14,711 --> 00:29:17,046
and had to have a little surgery,
but he's fine.
364
00:29:17,130 --> 00:29:18,965
Didn't the tenant show up?
365
00:29:19,799 --> 00:29:21,801
There are no new tenants here, buddy.
366
00:29:22,469 --> 00:29:24,971
That's weird.
Mr. Ibrahim said there would be.
367
00:29:25,054 --> 00:29:27,974
Did he drop by,
Mrs. Luz Maria's brother-in-law?
368
00:29:28,057 --> 00:29:30,518
I didn't even know Mrs. Luz Maria
had a brother-in-law.
369
00:29:30,602 --> 00:29:33,229
- I've actually only seen her once.
- Right.
370
00:29:33,313 --> 00:29:35,690
Well, I'll take the mail then, okay?
371
00:29:36,441 --> 00:29:37,817
Right, hold on.
372
00:29:43,823 --> 00:29:46,117
- Here, here you go.
- Thanks.
373
00:29:47,410 --> 00:29:51,164
Tell Mr. Juliano the Palmeiras fan
from the reception sends his regards.
374
00:29:51,873 --> 00:29:56,002
Palmeiras fan? Sure. Pig.
Palestra Italia, nice.
375
00:30:07,013 --> 00:30:09,057
There are several potential buyers.
376
00:30:09,766 --> 00:30:11,726
The owners are loaded, you know?
377
00:30:12,435 --> 00:30:13,978
They don't need to unload it.
378
00:30:14,354 --> 00:30:17,732
Right, they're in no hurry to sell.
But what about renting it?
379
00:30:18,525 --> 00:30:20,401
Look, right now everything's on hold.
380
00:30:20,944 --> 00:30:22,946
I wasn't even supposed to show you around.
381
00:30:24,113 --> 00:30:27,325
They asked to put things on hold,
but it won't hurt to hear your offer.
382
00:30:27,742 --> 00:30:29,410
They put it all on hold, you said?
383
00:30:29,828 --> 00:30:32,789
Yeah. The order came down a few days ago,
384
00:30:33,414 --> 00:30:34,791
but make your offer.
385
00:30:35,083 --> 00:30:40,171
Right. Can I... take a picture here
to show the guys at the office?
386
00:30:40,255 --> 00:30:42,841
Take it from here,
I think you can get a better idea.
387
00:30:42,924 --> 00:30:43,924
All right.
388
00:30:46,177 --> 00:30:47,720
People get curious, right?
389
00:30:51,724 --> 00:30:55,061
- I'm in the telemarketing business.
- This is a great place for that.
390
00:30:55,144 --> 00:30:56,688
It's great.
391
00:31:47,989 --> 00:31:50,074
Hello. Ibrahim.
392
00:31:50,825 --> 00:31:54,120
They found out about the properties
under Luz Maria's name.
393
00:31:54,203 --> 00:31:58,082
I just got an envelope with pictures,
deeds, bills... What do I do?
394
00:31:58,458 --> 00:31:59,876
Stella, slow down.
395
00:32:00,335 --> 00:32:02,503
Whose pictures?
Who took them? Who sent them?
396
00:32:02,587 --> 00:32:04,672
Ibrahim, they're hunting us down.
397
00:32:04,756 --> 00:32:06,466
They're hunting us down, get it?
398
00:32:06,549 --> 00:32:09,636
If they want to take the apartments,
let them take them.
399
00:32:10,094 --> 00:32:12,972
Things are tight here,
but I'll get the money.
400
00:32:13,056 --> 00:32:15,183
There's money coming in, okay?
401
00:32:15,767 --> 00:32:17,018
Let me just...
402
00:32:17,101 --> 00:32:19,604
Stella, kisses, okay?
403
00:32:24,067 --> 00:32:25,360
Hello!
404
00:32:33,326 --> 00:32:37,121
He's going to ask questions,
and you'll answer however suits you.
405
00:32:38,247 --> 00:32:41,167
Sure, there are your interests
and Miller's to consider.
406
00:32:41,250 --> 00:32:43,753
- There are short-and long-term interests.
- I know that.
407
00:32:43,836 --> 00:32:45,838
You don't.
There have been some developments.
408
00:32:47,173 --> 00:32:48,967
You're going to have to draw a line,
409
00:32:49,342 --> 00:32:51,761
determine what is
and what is not worth discussing.
410
00:32:52,470 --> 00:32:56,349
Say enough to bring down Janete.
After that, things will fall into place.
411
00:32:56,432 --> 00:32:58,685
- They denied my petition.
- They did it on purpose.
412
00:32:58,768 --> 00:33:00,436
Everything is fine, you're covered.
413
00:33:00,520 --> 00:33:03,731
Just don't go too far,
limit yourself to the ruling party.
414
00:33:04,107 --> 00:33:06,818
You don't want to cross the ones
who will remain in office.
415
00:33:42,228 --> 00:33:45,189
Well, the inquiry of Ricardo Bretch
is now underway.
416
00:33:45,273 --> 00:33:49,527
Criminal action number 506.78.79-23.
417
00:33:50,486 --> 00:33:52,822
Mr. Ricardo, may we begin?
418
00:33:55,575 --> 00:33:57,493
Before we begin, I'd like to make it clear
419
00:33:57,577 --> 00:34:00,538
that the complexity of the charges
that stand against me
420
00:34:00,621 --> 00:34:02,540
require clarification of a different kind.
421
00:34:03,958 --> 00:34:07,670
I've drafted 60 questions and answers
that cover, respond to
422
00:34:07,754 --> 00:34:11,799
and vehemently deny all of the accusations
that have been leveled against me.
423
00:34:43,748 --> 00:34:44,874
Question number one:
424
00:34:47,251 --> 00:34:50,004
Talk about your education
and career at Miller and Bretch.
425
00:34:50,088 --> 00:34:51,214
Answer:
426
00:34:51,881 --> 00:34:55,218
I graduated as an engineer
at Federal University of Bahia in 1992,
427
00:34:55,301 --> 00:34:57,345
got a master's in finance at PUC-Rio,
428
00:34:57,428 --> 00:35:00,556
finished with an MBA in 1996
in Geneva, Switzerland,
429
00:35:00,640 --> 00:35:03,476
and earned a doctorate
in petrochemistry in England.
430
00:35:03,559 --> 00:35:05,520
- Question number two.
- Mr. Ricardo...
431
00:35:05,603 --> 00:35:07,230
Question number two:
432
00:35:09,440 --> 00:35:12,360
What were your roles
in the Miller and Bretch Group?
433
00:35:12,443 --> 00:35:16,322
Answer: At the time of my arrest,
I was CEO of Miller and Bretch Inc.,
434
00:35:16,405 --> 00:35:20,284
a holding of the Miller and Bretch Group.
Question number three:
435
00:35:20,827 --> 00:35:23,204
What is the role of a CEO
at Miller and Bretch?
436
00:35:23,663 --> 00:35:24,872
Answer:
437
00:35:25,581 --> 00:35:29,127
The role of a CEO at Miller and Bretch
is outlined in the governance bylaws
438
00:35:29,210 --> 00:35:32,880
- which guide the group's...
- I promise I will read all of it.
439
00:35:32,964 --> 00:35:35,133
- Question...
- There is no need for that.
440
00:35:35,216 --> 00:35:38,261
I understand your need
to make these statements
441
00:35:38,344 --> 00:35:41,013
in order to best defend yourself,
442
00:35:41,722 --> 00:35:43,808
but I need to move forward
with the inquiry.
443
00:35:44,142 --> 00:35:47,603
We can't be here all afternoon,
out of respect to everyone present today.
444
00:35:47,687 --> 00:35:51,107
Very well, moving on.
Question number four:
445
00:35:52,108 --> 00:35:55,528
What was Nilson Laport's role
in the company?
446
00:35:57,405 --> 00:35:58,447
Answer...
447
00:36:04,453 --> 00:36:06,455
Question number 14:
448
00:36:06,789 --> 00:36:09,667
What was the organizational structure
of Miller and Bretch?
449
00:36:11,002 --> 00:36:12,253
Question number 29...
450
00:36:13,921 --> 00:36:15,590
Are you acquainted with Sávio Elias?
451
00:36:16,174 --> 00:36:20,595
Have you ever discussed issues concerning
construction works for Petrobrasil,
452
00:36:20,678 --> 00:36:25,266
about public tenders involving Petrobrasil
and about contractual amendments with him?
453
00:36:27,351 --> 00:36:28,561
Answer...
454
00:36:30,730 --> 00:36:31,915
I did not know him prior to my arrest.
455
00:36:31,939 --> 00:36:35,151
I have never discussed any matter
with him, and, quite frankly...
456
00:36:36,194 --> 00:36:40,781
I fail to see why the DA's office,
with no commitment to the truth,
457
00:36:40,865 --> 00:36:46,120
would claim there were countless
contracts, meetings and agreements
458
00:36:46,204 --> 00:36:49,957
between myself and Petrobrasil executives
whom I do not even know
459
00:36:50,458 --> 00:36:54,045
and who have already confirmed
not knowing me.
460
00:36:55,171 --> 00:36:57,715
Question number 47...
461
00:36:57,798 --> 00:36:59,759
Question number 60...
462
00:37:01,636 --> 00:37:05,306
The charges state that it was
Miller and Bretch Construction Company
463
00:37:05,389 --> 00:37:08,601
and Miller and Bretch
Foreign Services Ltd.
464
00:37:08,684 --> 00:37:14,815
that made the deposits in accounts
held by Petrobrasil employees.
465
00:37:15,983 --> 00:37:18,653
What do you have to say about that?
466
00:37:19,987 --> 00:37:21,280
Answer:
467
00:37:23,074 --> 00:37:24,659
I know nothing about that.
468
00:37:26,994 --> 00:37:28,246
Well...
469
00:37:29,205 --> 00:37:35,378
I've listened closely to all
your questions and answers, Mr. Ricardo.
470
00:37:36,963 --> 00:37:38,923
Could you explain
471
00:37:39,966 --> 00:37:45,179
how contracts are distributed among
the select group of construction firms?
472
00:37:46,347 --> 00:37:49,809
The explanation is in the answer
to question 36.
473
00:37:49,892 --> 00:37:52,061
Could you answer that orally, please?
474
00:37:52,144 --> 00:37:55,481
That has already been
properly addressed in the documents.
475
00:37:55,564 --> 00:37:59,527
You need only check item 36, sir.
476
00:38:00,069 --> 00:38:04,156
Could you explain the flow of payments
477
00:38:04,240 --> 00:38:07,201
carried out by Miller and Bretch
via the offshores?
478
00:38:09,870 --> 00:38:13,541
That has already been explained.
The answer is in item 59.
479
00:38:16,252 --> 00:38:21,007
What do you have to say about the note
that read "destroy token"
480
00:38:21,090 --> 00:38:23,301
included in the filings
by the Federal Police?
481
00:38:28,014 --> 00:38:30,766
Answered under item 54.
482
00:38:34,854 --> 00:38:35,980
This session is adjourned.
483
00:38:53,414 --> 00:38:54,540
How did it go?
484
00:38:55,124 --> 00:38:56,667
It went smoothly, Tom.
485
00:38:58,878 --> 00:39:00,463
What did they ask?
486
00:39:02,048 --> 00:39:04,133
I was the one who asked questions.
487
00:39:07,136 --> 00:39:08,721
What did you answer?
488
00:39:09,722 --> 00:39:10,722
What I wanted to.
489
00:40:54,243 --> 00:40:55,453
Good morning.
490
00:40:56,370 --> 00:40:57,830
Good morning.
491
00:40:59,206 --> 00:41:00,624
It'll be quick, okay?
492
00:41:02,877 --> 00:41:04,587
You need to take care of this.
493
00:41:06,714 --> 00:41:07,840
I know.
494
00:41:09,550 --> 00:41:10,968
He'll be gone soon.
495
00:41:30,237 --> 00:41:31,405
Hey.
496
00:41:32,573 --> 00:41:34,158
Didn't mean to wake you up.
497
00:41:34,241 --> 00:41:35,409
No problem.
498
00:41:36,202 --> 00:41:38,454
Hey, I can take the car, right?
499
00:41:39,038 --> 00:41:40,789
- Again, man?
- Yeah.
500
00:41:40,873 --> 00:41:41,873
Where are you headed?
501
00:41:46,003 --> 00:41:48,631
- What's with the suspense?
- There's no suspense.
502
00:41:50,674 --> 00:41:52,593
I'm going after Ibrahim.
503
00:41:53,469 --> 00:41:55,721
That's not working out, is it, partner?
504
00:41:56,263 --> 00:41:58,432
But it will,
and you'll have to thank me for it.
505
00:42:02,061 --> 00:42:03,479
Write it down, you hear?
506
00:42:59,910 --> 00:43:01,996
I didn't know where else
to look for Ibrahim.
507
00:43:03,831 --> 00:43:07,585
That was the last property
his sister-in-law had under her name.
508
00:44:23,786 --> 00:44:25,913
The smell of Paraguayan cigarettes...
509
00:44:33,087 --> 00:44:35,464
The taste of Paraguayan cigarettes...
510
00:44:42,429 --> 00:44:43,972
One never forgets.
511
00:44:55,693 --> 00:44:58,237
Ibrahim needed a place to start over.
512
00:45:00,114 --> 00:45:01,782
And I knew where he was.
513
00:45:12,543 --> 00:45:14,712
The prodigal son returns.
514
00:45:18,507 --> 00:45:21,385
IN MEMORY OF MOISÉS SOARES
515
00:45:21,719 --> 00:45:22,987
BASED ON THE BOOK "LAVA JATO - O JUIZ
SERGIO MORO E OS BASTIDORES
516
00:45:23,011 --> 00:45:24,864
DA OPERAÇÃO QUE ABALOU O BRASIL"
BY VLADIMIR NETTO
517
00:45:24,888 --> 00:45:27,891
Subtitle translation by Guilherme Gama
41701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.