Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,636 --> 00:00:16,176
THE MANDALORIAN: I am told that
you can lead me to others of my kind.
2
00:00:16,263 --> 00:00:18,773
Come on. It's uncouth
to talk business immediately.
3
00:00:19,725 --> 00:00:20,885
(ALL GRUNTING)
4
00:00:23,187 --> 00:00:25,727
All right, stop!
I'll tell you where he is.
5
00:00:25,814 --> 00:00:28,534
The city of Mos Pelgo.
I swear it by the Gotra.
6
00:00:28,609 --> 00:00:34,569
Oh! This little thing
has had me worried sick.
7
00:00:34,657 --> 00:00:37,117
I need your help. Where is Mos Pelgo?
8
00:00:37,201 --> 00:00:39,951
PELI MOTTO: It's an old mining settlement.
Not much to speak of.
9
00:00:40,621 --> 00:00:42,211
THE MANDALORIAN:
Where did you get the armor?
10
00:00:42,289 --> 00:00:43,289
Bought it off some Jawas.
11
00:00:43,916 --> 00:00:44,996
THE MANDALORIAN: Hand it over.
12
00:00:45,084 --> 00:00:47,174
I'm sure you call the shots
where you come from,
13
00:00:47,253 --> 00:00:51,303
but 'round here,
I'm the one tells folks what to do.
14
00:00:52,758 --> 00:00:54,888
Help me kill it, I'll give you the armor.
15
00:00:54,969 --> 00:00:58,259
THE MANDALORIAN: That's the krayt dragon.
COBB VANTH: It's bigger'n I guessed.
16
00:01:00,474 --> 00:01:01,484
(COOS)
17
00:01:08,148 --> 00:01:09,528
(CHEERING)
18
00:01:11,694 --> 00:01:14,204
COBB VANTH: This was well-earned.
Thank you.
19
00:02:36,779 --> 00:02:38,159
(GRUNTS)
20
00:02:39,949 --> 00:02:41,699
(ALL GRUNTING)
21
00:02:47,122 --> 00:02:48,542
-Get the Child!
-(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
22
00:02:52,294 --> 00:02:54,094
(THE CHILD COOS)
23
00:02:55,256 --> 00:02:56,716
(BOTH GRUNTING)
24
00:03:17,236 --> 00:03:18,446
-(YELPS)
-(BOTH GRUNT)
25
00:03:23,784 --> 00:03:26,164
THE MANDALORIAN:
Wait! Don't hurt the Child.
26
00:03:27,788 --> 00:03:29,038
If you put one mark on him,
27
00:03:29,123 --> 00:03:31,383
there's no place you will be able
to hide from me.
28
00:03:32,501 --> 00:03:36,381
We can strike a bargain.
There's a lot of value in this wreckage.
29
00:03:37,256 --> 00:03:38,796
Take your pick.
30
00:03:38,883 --> 00:03:39,883
(THE CHILD COOS)
31
00:03:41,969 --> 00:03:43,759
But leave the Child.
32
00:03:44,972 --> 00:03:46,892
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
33
00:03:51,979 --> 00:03:53,269
THE MANDALORIAN: Okay.
34
00:03:57,401 --> 00:04:00,111
Here. It's yours.
35
00:04:02,198 --> 00:04:03,198
Take it.
36
00:04:07,578 --> 00:04:08,788
It's okay.
37
00:04:17,588 --> 00:04:19,838
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
38
00:04:19,924 --> 00:04:21,184
(COOS)
39
00:04:23,636 --> 00:04:25,346
-You okay?
-(COOS)
40
00:04:31,810 --> 00:04:32,810
(COOS)
41
00:04:40,402 --> 00:04:41,402
(SNORTS)
42
00:05:41,672 --> 00:05:42,672
(INDISTINCT JAWAESE CHATTER)
43
00:06:08,407 --> 00:06:12,827
I don't know. Looks like someone's
gonna be goin' home empty-handed.
44
00:06:12,912 --> 00:06:14,292
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
45
00:06:19,335 --> 00:06:22,375
You finally found a Mandalorian
and ya killed him?
46
00:06:22,463 --> 00:06:26,303
THE MANDALORIAN: He wasn't Mandalorian.
I bought this armor off of him, though.
47
00:06:26,383 --> 00:06:29,683
-What'd that set you back?
-Killed the krayt dragon for him.
48
00:06:29,762 --> 00:06:31,892
Oh. Is that all?
49
00:06:31,972 --> 00:06:34,432
THE MANDALORIAN: He was my last lead
on finding other Mandalorians.
50
00:06:34,517 --> 00:06:35,937
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
51
00:06:36,936 --> 00:06:39,306
Okay. Well, you might be in luck.
52
00:06:39,396 --> 00:06:42,226
Dr. Mandible says he can connect you
with someone who can help you,
53
00:06:42,316 --> 00:06:45,566
if you cover his call this round.
It's what he said.
54
00:06:47,196 --> 00:06:48,356
THE MANDALORIAN: What's the bet?
55
00:06:50,115 --> 00:06:53,155
-Five hundred.
-That's a high-stakes game.
56
00:06:53,702 --> 00:06:55,252
Hey, he's on a hot streak.
57
00:06:55,329 --> 00:06:57,789
-(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
-(THE MANDALORIAN SIGHS)
58
00:07:01,293 --> 00:07:03,383
-Is the pot right?
-(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
59
00:07:03,963 --> 00:07:06,883
Ha! Idiot's Array! Pay up, thorax!
60
00:07:06,966 --> 00:07:08,336
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
61
00:07:08,425 --> 00:07:10,545
THE MANDALORIAN: I thought you said
he was on a hot streak?
62
00:07:10,636 --> 00:07:12,466
Oh. stop your cryin'. You'll rust.
63
00:07:13,347 --> 00:07:14,847
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
64
00:07:15,683 --> 00:07:19,063
All right. He says the contact
will rendezvous at the hangar.
65
00:07:19,186 --> 00:07:21,476
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
66
00:07:21,564 --> 00:07:24,534
They'll tell you where to find
some Mandalorians.
67
00:07:24,608 --> 00:07:26,148
That's what you wanted, right?
68
00:07:26,694 --> 00:07:29,494
-Yes.
-All right, well, stop your mopin'.
69
00:07:29,572 --> 00:07:32,282
More importantly, did you bring back
any of that dragon meat?
70
00:07:32,366 --> 00:07:35,116
Better not have any maggots on it.
I don't like maggots.
71
00:07:39,915 --> 00:07:40,915
(COOS)
72
00:07:47,173 --> 00:07:50,933
Hey, don't overcook it, Treadwell.
I like it medium rare!
73
00:07:51,427 --> 00:07:53,637
I'm not some Rodian, for crying out loud.
74
00:07:54,430 --> 00:07:57,390
(EXHALES) All right, here's the deal.
75
00:07:57,474 --> 00:08:01,814
A Mandalorian covert is close.
It's in this sector, one system trailing.
76
00:08:01,896 --> 00:08:03,396
Are they the ones that left Nevarro?
77
00:08:03,480 --> 00:08:06,400
Don't know. All I know is that the contact
will lead you to them.
78
00:08:06,859 --> 00:08:10,649
-How much will it cost me?
-Well, that's the great news. It's free.
79
00:08:10,738 --> 00:08:12,698
Aside from a finder's fee, of course.
80
00:08:12,781 --> 00:08:15,911
-What's the not-great news?
-Nothing. It's all great.
81
00:08:15,993 --> 00:08:17,453
Okay.
82
00:08:17,536 --> 00:08:21,246
However, there is one small skank
in the scud pie.
83
00:08:21,332 --> 00:08:25,422
-Which is?
-The contact wants passage to the system.
84
00:08:26,212 --> 00:08:28,052
-Do you vouch for them?
-On my life.
85
00:08:30,007 --> 00:08:31,927
-Fine.
-And...
86
00:08:33,511 --> 00:08:34,851
no hyperdrive.
87
00:08:34,929 --> 00:08:37,519
You want me to travel sublight?
Deal's off.
88
00:08:37,598 --> 00:08:38,848
It's one sector over.
89
00:08:38,933 --> 00:08:41,483
Moving fast is the only thing
keeping me safe.
90
00:08:41,560 --> 00:08:43,560
These are mitigating circumstances.
91
00:08:43,646 --> 00:08:46,316
What do you mean "mitigating"?
92
00:08:48,067 --> 00:08:49,147
(FROG LADY GRUNTS)
93
00:08:52,821 --> 00:08:55,531
-I'm not a taxi service.
-I know, I know, I hear you.
94
00:08:55,616 --> 00:08:57,026
But I can vouch for her.
95
00:08:57,576 --> 00:08:58,576
(FROG LADY SPEAKING FROG)
96
00:09:03,457 --> 00:09:06,667
-THE MANDALORIAN: What's the cargo?
-(SPEAKING FROG)
97
00:09:08,754 --> 00:09:12,514
It's her spawn. She needs her eggs
fertilized by the equinox
98
00:09:12,591 --> 00:09:16,681
or her line will end.
If you jump into hyperspace, they'll die.
99
00:09:16,762 --> 00:09:20,062
She said her husband has settled
on the estuary moon of Trask
100
00:09:20,140 --> 00:09:22,690
in the system of the gas giant Kol Iben.
101
00:09:22,768 --> 00:09:25,978
-She said all that?
-I paraphrased.
102
00:09:29,441 --> 00:09:32,491
THE MANDALORIAN: Is she sure
there are Mandalorians there?
103
00:09:32,570 --> 00:09:33,570
(BOTH SPEAKING FROG)
104
00:09:37,908 --> 00:09:39,948
She said her husband has seen them.
105
00:09:43,038 --> 00:09:44,038
(COOS)
106
00:09:50,421 --> 00:09:51,921
THE MANDALORIAN: Do you know the husband?
107
00:09:52,006 --> 00:09:54,256
No. I met her ten minutes
before you walked in.
108
00:09:54,341 --> 00:09:56,721
I thought you said
you vouched for her on your life.
109
00:09:57,803 --> 00:10:00,563
What can I say,
I'm an excellent judge of character.
110
00:10:09,815 --> 00:10:13,065
Now, I'm gonna ask you to stay strapped in
whenever you're seated.
111
00:10:13,152 --> 00:10:15,862
Traveling sublight
is a bit dicey these days.
112
00:10:17,323 --> 00:10:20,203
Whether it's pirates or warlords,
113
00:10:20,284 --> 00:10:24,004
someone either ends up
with a nice chunk of change or your ship.
114
00:10:24,580 --> 00:10:25,580
(SPEAKING FROG)
115
00:10:27,666 --> 00:10:31,836
I don't speak whatever language that is.
You speak Huttese?
116
00:10:34,048 --> 00:10:35,298
(THE MANDALORIAN SPEAKS HUTTESE)
117
00:10:42,139 --> 00:10:43,139
(THE MANDALORIAN SIGHS)
118
00:11:13,921 --> 00:11:14,921
(COOS)
119
00:11:26,267 --> 00:11:29,437
So, I'm gonna hit the rack.
I've set the nav for our course.
120
00:11:29,520 --> 00:11:33,270
It's gonna take a while.
I recommend you get some rest.
121
00:11:43,409 --> 00:11:44,409
-Kid?
-(SLURPING)
122
00:11:49,123 --> 00:11:50,923
-No, no, no!
-(SLURPS)
123
00:11:52,042 --> 00:11:55,882
-That is not food. Don't do that again.
-(BURPS)
124
00:11:56,672 --> 00:11:57,722
Nap time.
125
00:12:02,595 --> 00:12:03,595
(COOS)
126
00:12:13,355 --> 00:12:14,895
(BEEPING)
127
00:12:25,159 --> 00:12:28,289
CARSON: Razor Crest, M-One-Eleven.
Come in, Razor Crest. Do you copy?
128
00:12:37,254 --> 00:12:39,844
THE MANDALORIAN: This is Razor Crest.
Is there a problem?
129
00:12:40,966 --> 00:12:43,136
CARSON: We noticed your transponder
is not emitting.
130
00:12:43,886 --> 00:12:46,386
THE MANDALORIAN:
Yes, I'm pre-Empire surplus.
131
00:12:46,472 --> 00:12:48,772
I'm not required to run a beacon.
132
00:12:48,849 --> 00:12:52,689
CARSON: That was before. This sector
is under New Republic jurisdiction.
133
00:12:52,770 --> 00:12:54,730
All craft are required to run a beacon.
134
00:12:56,148 --> 00:12:58,898
Thank you for letting me know.
I'll get right on it.
135
00:13:00,361 --> 00:13:02,451
CARSON: Not a problem. Safe travels.
136
00:13:02,530 --> 00:13:04,320
THE MANDALORIAN:
May the Force be with you.
137
00:13:04,406 --> 00:13:05,566
CARSON: And also with you.
138
00:13:09,954 --> 00:13:12,414
-Just one more thing.
-THE MANDALORIAN: Yes?
139
00:13:14,917 --> 00:13:16,917
CARSON: I'm gonna
need you to send us a ping.
140
00:13:17,002 --> 00:13:19,552
We're out here sweeping
for Imperial holdouts.
141
00:13:19,630 --> 00:13:21,420
THE MANDALORIAN:
I'll let you know if I see any.
142
00:13:22,383 --> 00:13:24,843
CARSON: I'm still gonna need you
to send us that ping.
143
00:13:27,388 --> 00:13:29,968
THE MANDALORIAN: Well, I'm not sure
I have that hardware online.
144
00:13:32,226 --> 00:13:33,226
CARSON: We can wait.
145
00:13:37,106 --> 00:13:40,356
THE MANDALORIAN: Yeah, I...
Doesn't seem to be working.
146
00:13:41,610 --> 00:13:44,530
CARSON: That's too bad. If we can't
confirm you're not Imperial,
147
00:13:44,613 --> 00:13:47,163
you're gonna have to follow us
to the outpost at Adelphi.
148
00:13:47,241 --> 00:13:48,371
They'll run your tabs.
149
00:13:49,827 --> 00:13:54,367
-Oh, wait. There it is. Transmitting now.
-(FROG LADY GASPS)
150
00:13:54,456 --> 00:13:56,246
THE MANDALORIAN: Be quiet!
CARSON: What's that?
151
00:13:56,333 --> 00:14:00,633
THE MANDALORIAN: Uh, nothing. The hypervac
is drawing off the exhaust manifold.
152
00:14:01,589 --> 00:14:02,589
(FROG LADY GRUNTING)
153
00:14:05,676 --> 00:14:08,386
WOLF: Carson, can you switch over
to channel two?
154
00:14:09,597 --> 00:14:10,597
CARSON: Copy.
155
00:14:25,237 --> 00:14:26,817
Was your craft in the proximity
156
00:14:26,906 --> 00:14:29,486
of New Republic Correctional Transport,
Bothan-Five?
157
00:14:32,870 --> 00:14:33,870
(FROG LADY SCREAMS)
158
00:14:36,040 --> 00:14:37,880
-We got a runner.
-I'm on it.
159
00:14:55,017 --> 00:14:59,357
CARSON: Razor Crest, stand down.
We will fire. I repeat, we will fire.
160
00:15:08,405 --> 00:15:11,575
WOLF: I don't know where he thinks
he's goin' in that thing.
161
00:15:13,577 --> 00:15:15,697
CARSON: That thing's gonna
break apart in this atmosphere.
162
00:15:23,087 --> 00:15:24,547
(SCREAMS)
163
00:15:33,222 --> 00:15:34,602
(SCREAMS)
164
00:15:45,442 --> 00:15:47,242
CARSON: He's headin' down
into that canyon.
165
00:15:47,319 --> 00:15:50,239
I got 'im. Target computer active.
166
00:15:59,582 --> 00:16:01,832
CARSON: Come on, Razor Crest,
don't make us do it.
167
00:16:10,259 --> 00:16:11,589
(GRUNTS)
168
00:16:15,097 --> 00:16:16,217
(BREATHING HEAVILY)
169
00:16:17,975 --> 00:16:19,305
-Hold on.
-(GRUNTS)
170
00:16:22,479 --> 00:16:23,899
(THE MANDALORIAN GRUNTS)
171
00:16:30,237 --> 00:16:31,567
(BREATHING HEAVILY)
172
00:16:36,952 --> 00:16:39,662
CARSON: I've lost visual.
He's got to be around here somewhere.
173
00:16:39,747 --> 00:16:41,827
You head north. We'll cover more ground.
174
00:16:42,666 --> 00:16:43,666
(FROG LADY GASPS AND GROANS)
175
00:16:49,632 --> 00:16:50,632
(FROG LADY GRUNTS)
176
00:16:51,383 --> 00:16:52,513
(GASPS)
177
00:16:59,975 --> 00:17:01,595
-(FROG LADY SCREAMS)
-(THE MANDALORIAN GRUNTS)
178
00:17:04,104 --> 00:17:05,114
(GRUNTS)
179
00:17:16,158 --> 00:17:17,158
(BREATHING HEAVILY)
180
00:17:25,251 --> 00:17:26,251
(FROG LADY GROANING)
181
00:17:27,920 --> 00:17:28,920
(WHIMPERS)
182
00:17:32,591 --> 00:17:33,591
(GROANS)
183
00:17:34,635 --> 00:17:35,635
(SPEAKS FROG)
184
00:17:38,764 --> 00:17:40,354
I'll find your eggs, don't worry.
185
00:17:40,432 --> 00:17:41,562
(WHIMPERS)
186
00:17:42,309 --> 00:17:44,599
Gotta get you some blankets,
keep you warm.
187
00:17:58,701 --> 00:17:59,701
Damn it.
188
00:18:02,955 --> 00:18:04,035
Where are you?
189
00:18:04,123 --> 00:18:05,123
(FROG LADY SPEAKING FROG)
190
00:18:06,125 --> 00:18:07,915
Hang on, I'm looking for your eggs!
191
00:18:19,638 --> 00:18:20,638
(THE CHILD SLURPING)
192
00:18:21,390 --> 00:18:22,390
(COOS)
193
00:18:23,184 --> 00:18:26,774
No! I told you not to do that.
194
00:18:28,314 --> 00:18:29,734
(SPEAKING FROG)
195
00:18:30,649 --> 00:18:31,819
Found them!
196
00:18:33,068 --> 00:18:34,068
(SLURPS)
197
00:18:36,947 --> 00:18:38,197
How many did you eat?
198
00:18:39,575 --> 00:18:40,575
(BURPS)
199
00:18:44,788 --> 00:18:46,868
If you hadn't guessed,
we're in a tight spot.
200
00:18:47,958 --> 00:18:51,708
The main power drive is not responding,
and the hull has lost its integrity.
201
00:18:51,795 --> 00:18:55,585
I suspect the temperature
will drop significantly when night falls.
202
00:18:55,674 --> 00:18:56,684
(COOS)
203
00:18:57,801 --> 00:19:00,471
I'll have a better idea
of our prospects at that time.
204
00:19:03,933 --> 00:19:05,563
(SPEAKING FROG)
205
00:19:11,941 --> 00:19:14,031
I'm sorry, lady. I don't understand Frog.
206
00:19:14,860 --> 00:19:19,200
Whatever it is, it can wait until morning.
I recommend you get some sleep.
207
00:19:19,281 --> 00:19:20,281
(THE CHILD COOS)
208
00:19:20,908 --> 00:19:21,908
(WHIMPERS)
209
00:19:24,078 --> 00:19:25,078
(GROANS)
210
00:19:35,297 --> 00:19:36,297
(WHIMPERS)
211
00:19:55,150 --> 00:19:56,150
(GRUNTS)
212
00:19:59,488 --> 00:20:01,028
FROG LADY: Wake up, Mandalorian.
213
00:20:03,117 --> 00:20:05,037
This cannot wait until morning.
214
00:20:06,620 --> 00:20:10,670
Do not be alarmed. I bypassed
the droid's security protocols
215
00:20:10,749 --> 00:20:12,999
and accessed its vocabulator.
216
00:20:16,130 --> 00:20:17,720
THE MANDALORIAN:
What the hell are you doing?
217
00:20:19,258 --> 00:20:20,838
That droid is a killer.
218
00:20:21,594 --> 00:20:24,684
FROG LADY: These eggs are the last brood
of my life cycle.
219
00:20:24,763 --> 00:20:28,813
My husband has risked his life
to carve out an existence for us
220
00:20:28,893 --> 00:20:32,233
on the only planet
that is hospitable to our species.
221
00:20:33,230 --> 00:20:35,980
We fought too hard and suffered too much
222
00:20:36,066 --> 00:20:39,356
to resign ourselves to the extinction
of our family line.
223
00:20:40,070 --> 00:20:44,280
I must demand that you hold true
to the deal that you agreed to.
224
00:20:45,576 --> 00:20:46,576
(WHIMPERS)
225
00:20:48,495 --> 00:20:51,075
THE MANDALORIAN:
Look, lady, the deal is off.
226
00:20:52,458 --> 00:20:55,458
We're lucky if we get off this frozen tomb
with our lives.
227
00:20:56,921 --> 00:21:00,971
FROG LADY: I thought honoring one's word
was a part of the Mandalorian code.
228
00:21:03,844 --> 00:21:06,514
I guess those are just stories
for children.
229
00:21:07,681 --> 00:21:08,681
(COOS)
230
00:21:15,105 --> 00:21:16,105
(SIGHS)
231
00:21:28,285 --> 00:21:30,035
THE MANDALORIAN:
This was not a part of the deal.
232
00:21:32,373 --> 00:21:33,373
(WIND HOWLING)
233
00:22:30,598 --> 00:22:34,098
(THE CHILD SPEAKING GIBBERISH)
234
00:22:37,062 --> 00:22:41,072
How 'bout you come over here,
give me a hand? Make yourself useful.
235
00:22:41,817 --> 00:22:42,817
(SIGHS)
236
00:22:48,532 --> 00:22:49,742
Hey, kid.
237
00:22:52,703 --> 00:22:57,293
I said hey! Where are you going?
Come back here!
238
00:23:06,509 --> 00:23:07,509
(THE CHILD SPEAKS GIBBERISH)
239
00:23:09,929 --> 00:23:11,059
When did she go?
240
00:23:11,138 --> 00:23:12,428
(THE CHILD SPEAKING GIBBERISH)
241
00:24:27,673 --> 00:24:28,673
(FROG LADY GRUNTS)
242
00:24:31,218 --> 00:24:32,218
There you are.
243
00:24:38,851 --> 00:24:41,941
You can't leave the ship.
It's not safe out here.
244
00:24:42,021 --> 00:24:43,191
(FROG LADY SPEAKS FROG)
245
00:24:45,733 --> 00:24:46,783
(SPEAKING FROG)
246
00:24:49,445 --> 00:24:50,645
Let's gather these up.
247
00:24:51,614 --> 00:24:52,874
(SPEAKING FROG)
248
00:24:52,948 --> 00:24:58,198
I know it's warm. But night's coming fast,
and I can't protect you out here.
249
00:25:01,498 --> 00:25:03,328
(SPEAKING FROG)
250
00:25:09,089 --> 00:25:10,089
(COOS)
251
00:25:12,009 --> 00:25:13,929
No. No!
252
00:25:14,512 --> 00:25:15,512
(WHINES)
253
00:25:23,270 --> 00:25:24,270
(COOS)
254
00:26:04,186 --> 00:26:05,186
(COOS)
255
00:26:05,771 --> 00:26:06,771
(SNIFFS)
256
00:26:21,745 --> 00:26:22,995
(COOS)
257
00:26:34,341 --> 00:26:35,341
(INDISTINCT RUMBLING)
258
00:26:35,426 --> 00:26:36,426
(CRACKLING)
259
00:26:45,477 --> 00:26:46,807
(THE CHILD COOING)
260
00:26:47,354 --> 00:26:48,364
(SCREAMING)
261
00:26:57,823 --> 00:26:58,823
(SPEAKING FROG)
262
00:27:13,756 --> 00:27:14,756
(GASPS)
263
00:27:21,680 --> 00:27:22,680
(INDISTINCT PATTERING)
264
00:27:26,018 --> 00:27:27,018
(FROG LADY GASPS)
265
00:27:27,102 --> 00:27:28,102
(INDISTINCT GROWL)
266
00:27:34,318 --> 00:27:35,818
(INDISTINCT GROWL)
267
00:27:39,698 --> 00:27:40,698
(GROWLS)
268
00:27:41,450 --> 00:27:43,660
Go, go, go! Back to the ship!
269
00:27:45,496 --> 00:27:46,496
(GROWLS)
270
00:27:54,380 --> 00:27:55,380
(THE MANDALORIAN PANTING)
271
00:28:06,392 --> 00:28:07,392
(GROWLS)
272
00:28:15,442 --> 00:28:16,782
(GRUNTING)
273
00:29:24,720 --> 00:29:25,720
(FROG LADY GASPS)
274
00:29:43,405 --> 00:29:44,405
(COOS)
275
00:29:52,456 --> 00:29:53,456
(GRUNTS)
276
00:29:56,377 --> 00:29:57,377
(GRUNTS)
277
00:30:36,500 --> 00:30:37,500
(WHINES)
278
00:30:45,009 --> 00:30:46,009
(SPEAKS FROG)
279
00:31:03,986 --> 00:31:04,986
(THE MANDALORIAN PANTING)
280
00:31:16,040 --> 00:31:18,330
Strap yourselves in. This better work.
281
00:31:24,131 --> 00:31:27,381
I've got limited visibility.
It's gonna be a bumpy ride.
282
00:31:44,944 --> 00:31:46,404
(GROANS)
283
00:32:30,364 --> 00:32:31,374
(GROANING)
284
00:33:19,246 --> 00:33:21,116
We ran the tabs on the Razor Crest.
285
00:33:23,250 --> 00:33:24,880
You have an arrest warrant
286
00:33:24,960 --> 00:33:28,050
for the abduction
of prisoner X-Six-Nine-Eleven.
287
00:33:29,381 --> 00:33:34,601
However, onboard security records
show that you apprehended
288
00:33:34,678 --> 00:33:37,388
three priority culprits
from the Wanted Register.
289
00:33:38,307 --> 00:33:41,887
Security records also show
that you put your own life in harm's way
290
00:33:41,977 --> 00:33:46,147
to try to protect that of Lieutenant Davan
from the New Republic Correctional Corps.
291
00:33:47,483 --> 00:33:48,863
Is this true?
292
00:33:48,943 --> 00:33:50,573
THE MANDALORIAN: Am I under arrest?
293
00:33:50,653 --> 00:33:52,493
Technically, you should be.
294
00:33:54,865 --> 00:33:56,575
But these are trying times.
295
00:33:58,619 --> 00:34:02,039
THE MANDALORIAN: What say I forego
the bounties on these three criminals,
296
00:34:02,122 --> 00:34:05,172
and you two help me fuse my hull
so I can get off this frozen rock?
297
00:34:07,795 --> 00:34:09,505
What say you fix that transponder,
298
00:34:09,588 --> 00:34:12,718
and we don't vaporize that antique
the next time we patrol the Rim?
299
00:34:51,130 --> 00:34:56,260
All right. I'm gonna repair the cockpit
enough for us to limp to Trask.
300
00:34:57,011 --> 00:34:59,511
There's nothing I can do
about the main hull's integrity,
301
00:34:59,597 --> 00:35:01,967
so we're gonna have to get cozy
in the cockpit.
302
00:35:02,641 --> 00:35:04,521
It's the only thing I can pressurize.
303
00:35:05,811 --> 00:35:10,071
If you need to use the privy, do it now.
It's gonna be a long ride.
304
00:35:32,004 --> 00:35:33,014
(FROG LADY SPEAKS FROG)
305
00:35:34,340 --> 00:35:36,220
Okay, repair's all done.
306
00:35:37,343 --> 00:35:40,433
Let's see if we can get this thing going
once and for all.
307
00:35:51,398 --> 00:35:52,398
(SQUEALING)
308
00:35:55,819 --> 00:35:56,899
(GRUNTS)
309
00:36:10,042 --> 00:36:14,882
Wake me up if someone shoots at us.
Or that door gets sucked off its rails.
310
00:36:14,964 --> 00:36:15,974
(SPEAKS FROG)
311
00:36:18,342 --> 00:36:23,352
I'm kidding. If that happened,
we'd all be dead. Sweet dreams.
312
00:36:27,643 --> 00:36:28,643
(THE CHILD GRUNTS)
313
00:36:32,231 --> 00:36:33,231
(FROG LADY SPEAKS FROG)
314
00:36:37,653 --> 00:36:38,653
(COOS)
315
00:36:42,032 --> 00:36:43,032
(SLURPS)
22106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.