Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,312 --> 00:03:06,147
One day when I was six years old,
I saw a magnificent picture
2
00:03:06,249 --> 00:03:09,151
in a nature book
about the primeval forest.
3
00:03:09,252 --> 00:03:13,189
It was a picture of a boa constrictor
swallowing an animal.
4
00:03:13,256 --> 00:03:17,125
I'm trying to make a sketch of it
to show you.
5
00:03:17,194 --> 00:03:19,163
Under this picture it said:
6
00:03:19,229 --> 00:03:25,032
"Boa constrictors swallow
their prey whole without chewing it."
7
00:03:25,102 --> 00:03:26,195
There!
8
00:03:26,303 --> 00:03:30,297
"And then remain stationary
for six months digesting it."
9
00:03:31,074 --> 00:03:33,270
I pondered that deeply.
10
00:03:34,044 --> 00:03:39,176
And after some work, I succeeded
in making my first drawing.
11
00:03:39,282 --> 00:03:42,309
I called it Drawing Number One.
12
00:03:45,288 --> 00:03:48,156
I showed my masterpiece
to the grown-ups.
13
00:03:48,225 --> 00:03:51,286
I asked them if it frightened them.
14
00:03:53,130 --> 00:03:56,157
Frighten us?
Why should we be frightened of a hat?
15
00:03:56,233 --> 00:03:58,099
A hat?
16
00:03:58,201 --> 00:04:03,230
It was a picture of a boa constrictor
digesting an elephant, obviously.
17
00:04:03,306 --> 00:04:07,209
Since the grown-ups couldn't
understand it, I made another,
18
00:04:07,277 --> 00:04:12,113
showing the elephant
clearly inside the boa constrictor.
19
00:04:12,182 --> 00:04:15,175
My Drawing Number Two.
20
00:04:16,219 --> 00:04:20,156
I was told to stop wasting my time
drawing boa constrictors,
21
00:04:20,257 --> 00:04:25,218
whether from the inside or the outside,
and attend to my studies, which I did.
22
00:04:25,328 --> 00:04:31,199
And that is why, at the age of six,
I gave up a career as a painter.
23
00:04:31,268 --> 00:04:36,070
As I grew up, whenever I met one
who seemed clear-sighted,
24
00:04:36,139 --> 00:04:39,303
to find out if he was a person
of true understanding,
25
00:04:40,110 --> 00:04:43,080
I would show him my first drawing.
26
00:04:43,146 --> 00:04:47,208
- Whoever it was would say,
- It's a hat, it's a sort of a kind of hat,
27
00:04:47,317 --> 00:04:51,084
Painted poorly but it surely is a hat
28
00:04:51,188 --> 00:04:54,215
It's a hat, there's no doubt of it
It's a hat
29
00:04:54,291 --> 00:04:58,058
Top of Poppa is his proper habitat
30
00:04:58,128 --> 00:05:03,089
My, oh, my, look at that,
Why, this dummy has drawn a hat
31
00:05:05,202 --> 00:05:10,140
It's a hat, it's a hat
If it's anything, it's a hat
32
00:05:12,142 --> 00:05:15,271
Why, it's nothing but a common
Himalayan mountain hat!
33
00:05:15,312 --> 00:05:19,044
It's a hat that looks like down upon
which someone must have sat
34
00:05:19,182 --> 00:05:22,175
Not Picasso or Corot,
But a very nice chapeau
35
00:05:22,252 --> 00:05:26,121
Are you kidding?
It's a hat, you silly brat!
36
00:05:26,223 --> 00:05:29,250
Every grown-up was the same
Uniformly they'd exclaim
37
00:05:29,326 --> 00:05:33,127
It's a hat, it's a hat, It's a hat!
38
00:05:33,196 --> 00:05:36,257
I could see it wasn't worth
Spending time with them on earth
39
00:05:36,333 --> 00:05:40,100
There were fewer in the sky
I decided I would fly
40
00:05:40,203 --> 00:05:43,264
It's a hat, it's a hat
It's a hat, it's a hat
41
00:05:43,340 --> 00:05:46,174
It's a hat, it's a hat, it's a hat
42
00:05:46,243 --> 00:05:49,304
I need air
43
00:05:50,080 --> 00:05:55,075
Where only stars get in my hair
44
00:05:55,151 --> 00:05:59,179
And only eagles stop and stare
45
00:05:59,256 --> 00:06:01,088
I need air
46
00:06:01,191 --> 00:06:06,186
Oh, the world is mad
And I have had my share
47
00:06:06,263 --> 00:06:08,232
I need air
48
00:06:08,298 --> 00:06:12,133
I need air
49
00:06:30,253 --> 00:06:33,223
I need air
50
00:06:33,323 --> 00:06:38,318
One hour of mortal wear and tear
51
00:06:39,095 --> 00:06:42,259
Gives my morale morale-de-mer
52
00:07:02,218 --> 00:07:07,179
Any corner lot
that heaven's got to spare
53
00:07:07,290 --> 00:07:09,156
I need air
54
00:07:13,196 --> 00:07:16,189
I need air
55
00:07:16,266 --> 00:07:21,227
There's not a sign of life down there
56
00:07:21,338 --> 00:07:26,072
Just hats and grown-ups everywhere
57
00:07:26,176 --> 00:07:27,303
I need air
58
00:07:28,078 --> 00:07:33,039
Lots of cosy sky
that God and I can share
59
00:07:33,149 --> 00:07:35,175
I need air
60
00:07:35,251 --> 00:07:38,221
I need air
61
00:07:48,164 --> 00:07:50,292
I came to know many grown-ups,
62
00:07:51,067 --> 00:07:53,298
and my opinion of them never improved.
63
00:07:54,070 --> 00:07:58,201
I stopped showing my drawing and
never again mentioned boa constrictors,
64
00:07:58,274 --> 00:08:01,108
elephants or stars.
65
00:08:01,211 --> 00:08:06,240
Instead, I would talk about golf,
money, politics and neckties,
66
00:08:06,316 --> 00:08:10,048
and everyone was pleased
with such a sensible man.
67
00:08:10,153 --> 00:08:16,184
So, I lived my life alone
without anyone I could really talk to.
68
00:08:16,259 --> 00:08:18,251
Until a short time ago.
69
00:08:18,328 --> 00:08:24,131
I was testing a new plane, racing it
against the clock from Paris to India.
70
00:08:25,101 --> 00:08:29,300
Paris calling Flight F-BDXY.
71
00:08:30,073 --> 00:08:32,133
Come in, please. Over.
72
00:08:32,208 --> 00:08:36,077
F-BDXY to Paris. Ground speed 190.
73
00:08:36,146 --> 00:08:39,275
Running 10 minutes behind schedule.
Strong headwinds.
74
00:08:42,085 --> 00:08:44,077
Trouble!
75
00:08:44,187 --> 00:08:45,280
Losing altitude!
76
00:08:46,056 --> 00:08:50,016
Paris calling Flight F-BDXY.
Detail location.
77
00:08:52,262 --> 00:08:55,198
Detail location. Detail location.
78
00:08:56,266 --> 00:09:00,067
Paris calling Flight F-BDXY.
79
00:09:00,136 --> 00:09:03,197
Are you there, F-BDXY?
Where are you?
80
00:11:09,232 --> 00:11:12,259
If you please, draw me a sheep.
81
00:11:20,343 --> 00:11:23,177
Will you?
82
00:11:23,246 --> 00:11:27,081
- Will I what?
- Will you draw me a sheep?
83
00:11:27,150 --> 00:11:28,243
What...?
84
00:11:28,351 --> 00:11:31,048
What did you...?
85
00:11:31,120 --> 00:11:33,180
How did you...?
86
00:11:37,193 --> 00:11:42,097
How did you get here?
What are you doing here?
87
00:11:42,165 --> 00:11:45,101
Waiting for you to draw me a sheep.
88
00:11:46,202 --> 00:11:49,070
No, listen. Where did you come from?
89
00:11:49,172 --> 00:11:52,199
Will you draw me a sheep?
90
00:11:52,275 --> 00:11:56,042
Don't you know any other words?
91
00:11:56,312 --> 00:11:59,146
Is that all you can say?
92
00:11:59,215 --> 00:12:01,081
No.
93
00:12:05,221 --> 00:12:08,282
Will you draw me a sheep?
94
00:12:20,136 --> 00:12:24,164
When a mystery is too overpowering,
one doesn't dare disobey.
95
00:12:24,274 --> 00:12:28,109
A thousand miles from civilisation
and death at my heels,
96
00:12:28,177 --> 00:12:31,170
I picked up a pad and pencil
and began to draw.
97
00:12:31,247 --> 00:12:35,275
- Look, I don't know how to draw.
- That doesn't matter.
98
00:12:36,085 --> 00:12:38,247
I certainly can't draw a sheep.
99
00:12:39,055 --> 00:12:42,184
I've only drawn one thing
in my whole life.
100
00:12:42,258 --> 00:12:44,284
Here.
101
00:12:45,061 --> 00:12:49,021
Oh, no. I don't want an elephant
inside a boa constrictor.
102
00:12:49,132 --> 00:12:53,297
A boa constrictor is very dangerous,
and an elephant is very cumbersome.
103
00:12:54,070 --> 00:12:57,063
Where I live, everything is very small.
104
00:12:57,140 --> 00:13:00,167
What I need is a sheep.
105
00:13:02,312 --> 00:13:06,249
Do you live in a small town?
On a small island?
106
00:13:07,083 --> 00:13:08,312
Where is it very small?
107
00:13:09,085 --> 00:13:13,079
- What sort of object is that?
- What?
108
00:13:13,189 --> 00:13:15,158
That.
109
00:13:15,224 --> 00:13:20,094
It's called an aeroplane. It flies.
I was flying in it, but it broke down.
110
00:13:20,163 --> 00:13:22,257
You must have dropped from the sky.
111
00:13:23,032 --> 00:13:25,092
That's right.
112
00:13:26,235 --> 00:13:29,034
You, too. How funny!
113
00:13:29,138 --> 00:13:33,166
If you don't mind, I prefer having
my misfortunes taken seriously.
114
00:13:35,345 --> 00:13:39,305
- What do you mean, "You, too"?
- That's a sick-looking sheep.
115
00:13:40,116 --> 00:13:42,244
Did you get here
in a plane that crashed?
116
00:13:42,352 --> 00:13:45,288
- Could you make another?
- Why?
117
00:13:46,055 --> 00:13:49,321
Because that one doesn't look well.
118
00:13:51,127 --> 00:13:57,158
This is really not the way two strangers
get to know each other in the desert.
119
00:13:57,266 --> 00:14:00,202
This is the way: Ask me a question.
120
00:14:00,269 --> 00:14:03,239
- Where do you come from?
- Good!
121
00:14:05,108 --> 00:14:08,203
To which I reply, "I come from Paris."
122
00:14:08,277 --> 00:14:11,213
Now, I'll ask you,
"Where do you come from?"
123
00:14:11,280 --> 00:14:15,183
Is Paris on this planet?
124
00:14:15,284 --> 00:14:19,016
Well, of course it's on this planet!
125
00:14:21,157 --> 00:14:24,321
- I'm sorry, it won't do.
- Why not?
126
00:14:25,094 --> 00:14:31,261
See for yourself. That's not a sheep.
It's a ram. It has horns.
127
00:14:32,068 --> 00:14:34,230
You think this is all I have to do?
128
00:14:34,303 --> 00:14:38,104
I have this engine to fix
before my water runs out,
129
00:14:38,207 --> 00:14:42,167
and I have no time to draw sheep
for a little boy carrying a sword,
130
00:14:42,278 --> 00:14:47,046
who appears from nowhere
in the middle of the Sahara Desert.
131
00:14:56,292 --> 00:14:58,056
There.
132
00:14:58,161 --> 00:15:00,096
And that's the last.
133
00:15:01,164 --> 00:15:03,292
There's no horns.
134
00:15:04,066 --> 00:15:06,035
No.
135
00:15:06,102 --> 00:15:07,263
It's not sick.
136
00:15:08,037 --> 00:15:09,300
No.
137
00:15:10,072 --> 00:15:13,304
- Well, then?
- It's old.
138
00:15:16,212 --> 00:15:18,147
I'm sorry.
139
00:15:33,296 --> 00:15:36,061
It's only his box.
140
00:15:36,132 --> 00:15:39,125
The sheep you asked for is inside.
141
00:15:39,202 --> 00:15:43,037
That's perfect.
Exactly the way I wanted it.
142
00:15:44,273 --> 00:15:46,242
It is?
143
00:15:46,309 --> 00:15:48,073
Good.
144
00:15:48,177 --> 00:15:51,306
- Will the sheep need a lot of grass?
- Why?
145
00:15:52,081 --> 00:15:57,247
I told you. Where I come from
everything is very small.
146
00:15:57,353 --> 00:16:01,085
Don't worry. It's a very small sheep.
147
00:16:03,159 --> 00:16:05,151
This sheep isn't so small.
148
00:16:08,264 --> 00:16:11,200
Alas, I couldn't argue with him.
149
00:16:11,300 --> 00:16:16,295
I'd grown too old to see sheep
through the walls of boxes.
150
00:16:28,217 --> 00:16:34,020
- "Is Paris on this planet?"
- Of course it is. Did you forget?
151
00:16:34,123 --> 00:16:37,184
No, I didn't forget. But why did you ask?
152
00:16:40,129 --> 00:16:42,098
Aren't you from this planet?
153
00:16:42,164 --> 00:16:49,037
What's good about this box is
at night he can use it as his house.
154
00:16:51,340 --> 00:16:54,310
Sh! He's just going to sleep.
155
00:16:55,077 --> 00:16:57,046
Oh. Sorry.
156
00:17:17,066 --> 00:17:20,127
- Good morning.
- Good morning.
157
00:17:20,202 --> 00:17:23,229
Where in God's name
could you have come from?
158
00:17:23,306 --> 00:17:25,070
Up there.
159
00:17:32,081 --> 00:17:35,313
- Do you know what asteroids are?
- What what are?
160
00:17:36,085 --> 00:17:37,246
- Asteroids.
- No.
161
00:17:37,353 --> 00:17:40,323
They're very, very small planets.
162
00:17:42,058 --> 00:17:45,222
The smallest, Asteroid B-612,
163
00:17:45,328 --> 00:17:50,198
was discovered by
a Turkish astronomer in 1909.
164
00:17:50,266 --> 00:17:54,067
I think you may live on Asteroid B-612.
165
00:17:56,339 --> 00:17:59,173
What do you think?
166
00:18:00,176 --> 00:18:04,170
I think you may live on Asteroid B-612.
167
00:18:06,082 --> 00:18:08,108
What do you think?
168
00:18:36,112 --> 00:18:39,241
Does that mean
they also eat baobab bushes?
169
00:18:39,348 --> 00:18:42,318
- Hm? Who?
- The sheep.
170
00:18:50,159 --> 00:18:53,027
Do they also eat flowers?
171
00:18:53,329 --> 00:18:56,299
- Do they?
- Just hold it a minute.
172
00:19:00,136 --> 00:19:04,073
- Do they also eat flowers?
- What?
173
00:19:04,173 --> 00:19:06,142
Oh. Yes, they do.
174
00:19:06,208 --> 00:19:10,145
Except the flowers
that have thorns, of course.
175
00:19:10,212 --> 00:19:15,173
- No, they even eat ones with thorns.
- But the thorns protect them.
176
00:19:15,284 --> 00:19:18,220
Maybe from being picked,
not from being eaten.
177
00:19:18,287 --> 00:19:22,190
Then what's the good of having them?
178
00:19:22,258 --> 00:19:26,059
- Having what?
- Thorns!
179
00:19:28,097 --> 00:19:33,058
I don't know! Spite, I suppose.
Flowers have thorns just for spite.
180
00:19:33,169 --> 00:19:35,195
I don't believe you.
181
00:19:35,271 --> 00:19:37,297
Flowers are weak and helpless.
182
00:19:38,074 --> 00:19:42,102
How could they face the world without
believing in their thorns' protection?
183
00:19:42,211 --> 00:19:46,273
- What I'm trying to do is important.
- Important?
184
00:19:47,049 --> 00:19:50,042
Flowers have grown thorns
for millions of years.
185
00:19:50,152 --> 00:19:55,113
And for millions of years,
sheep have eaten them just the same!
186
00:19:55,224 --> 00:19:58,217
- You think that's not important?
- It is.
187
00:19:58,294 --> 00:20:04,165
I know one flower that's unique
in all the world. It's on my planet.
188
00:20:04,233 --> 00:20:10,036
But some morning,
a sheep can destroy it with one bite.
189
00:20:10,106 --> 00:20:14,134
- And you think that's not important?
- I suppose so.
190
00:20:14,243 --> 00:20:19,181
What you don't understand is
that if someone loves one flower
191
00:20:19,248 --> 00:20:25,051
that grows on one star among
all the millions of stars in the sky,
192
00:20:25,154 --> 00:20:28,090
it makes him happy to look at the stars.
193
00:20:28,157 --> 00:20:31,321
He can say to himself,
"Somewhere my flower's up there."
194
00:20:32,094 --> 00:20:37,158
But if the sheep eats the flower,
all the stars will go dark.
195
00:20:37,266 --> 00:20:40,236
And you think that's not important?
196
00:20:42,238 --> 00:20:47,199
It's not a matter
of consequence to you, is it?
197
00:20:59,321 --> 00:21:01,085
Wait!
198
00:21:02,224 --> 00:21:04,250
Wait! Come back!
199
00:21:08,264 --> 00:21:11,291
I most humbly apologise!
200
00:21:14,303 --> 00:21:18,138
I was behaving like a grown-up!
201
00:21:19,208 --> 00:21:22,201
Your flower is very important!
202
00:21:22,311 --> 00:21:24,280
I swear it!
203
00:21:29,318 --> 00:21:31,219
Come back!
204
00:21:33,255 --> 00:21:35,121
Please!
205
00:21:35,191 --> 00:21:37,160
Please come back!
206
00:21:42,064 --> 00:21:46,263
Where did you go?
207
00:21:46,335 --> 00:21:52,206
Where, oh, where did you go, little man?
Don't you know that I'm on your side?
208
00:21:52,308 --> 00:21:57,212
Why did you go?
209
00:21:57,279 --> 00:22:02,274
Why, oh, why did you go, little man?
Let me show you I'm on your side
210
00:22:03,052 --> 00:22:05,214
This world
211
00:22:05,321 --> 00:22:10,089
Is an ocean without any shore
When you're on your own
212
00:22:11,193 --> 00:22:15,221
Dawn is the end of the rope
When you're all alone
213
00:22:15,297 --> 00:22:19,098
I've been, I've seen, I've known it
214
00:22:19,168 --> 00:22:25,165
Where can you be?
Where, oh, where can you be?
215
00:22:25,241 --> 00:22:30,009
Hurry back and you'll see
that I'm on your side
216
00:22:30,112 --> 00:22:34,243
Where did you run?
217
00:22:35,050 --> 00:22:40,284
Why, oh, why did you run
From the only one who is on your side?
218
00:22:41,056 --> 00:22:43,150
Everybody needs a friend
219
00:22:43,225 --> 00:22:46,024
Come make use of me
220
00:22:46,128 --> 00:22:50,190
God gave people hands to lend
Mine are free
221
00:22:50,299 --> 00:22:55,237
So why stay away?
222
00:22:56,171 --> 00:22:57,298
Come what may
223
00:22:58,107 --> 00:23:04,047
I'm on your side
224
00:23:16,158 --> 00:23:17,285
I missed him.
225
00:23:18,060 --> 00:23:21,087
I wished I'd discovered more about him.
226
00:23:21,163 --> 00:23:24,292
But he'd gone and
taken his mystery with him.
227
00:23:25,067 --> 00:23:29,266
Unaccustomed as I am to drawing
anything but boas and elephants,
228
00:23:29,338 --> 00:23:34,174
I decided to make a portrait of him
so I wouldn't forget him.
229
00:23:34,243 --> 00:23:36,235
After all, he was a friend.
230
00:23:36,312 --> 00:23:39,305
And not everyone has a friend.
231
00:23:40,115 --> 00:23:42,277
Least of all me.
232
00:23:43,085 --> 00:23:45,145
I'm hungry.
233
00:23:48,223 --> 00:23:51,159
I have your supper right here.
234
00:23:54,229 --> 00:23:57,256
I waited as long as I could.
235
00:24:01,136 --> 00:24:05,130
I'd advise saving
some of that till tomorrow.
236
00:24:05,207 --> 00:24:08,143
That is, of course,
unless you're very hungry.
237
00:24:08,210 --> 00:24:11,305
Is this all you have?
238
00:24:12,081 --> 00:24:14,050
At the moment, yes.
239
00:24:15,117 --> 00:24:18,178
This will be quite enough, thank you.
240
00:24:27,329 --> 00:24:32,063
Needless to say,
that problem you outlined
241
00:24:32,134 --> 00:24:34,194
concerning the flower, you know?
242
00:24:34,269 --> 00:24:38,263
The one on the star. And your sheep.
243
00:24:39,041 --> 00:24:42,136
In fact, all flowers and all sheep.
244
00:24:42,244 --> 00:24:45,180
That's extremely important.
245
00:24:45,247 --> 00:24:50,049
In fact, I can't think of anything
that's more important.
246
00:24:50,119 --> 00:24:55,285
Well, I've given it a great deal of thought,
and I think I have a solution
247
00:24:56,091 --> 00:25:02,122
that will completely remove your flower
from any possibility of danger.
248
00:25:02,164 --> 00:25:07,068
This is my plan... But this is subject
to your approval, of course.
249
00:25:07,169 --> 00:25:11,072
One: To draw a muzzle for your sheep.
250
00:25:12,341 --> 00:25:16,108
Two: If you can describe
your planet to me
251
00:25:16,178 --> 00:25:20,013
in sufficient detail for me
to make a drawing of it,
252
00:25:20,115 --> 00:25:24,211
I'll put up a big strong fence
all around your flower.
253
00:25:29,091 --> 00:25:32,118
Would you really do that?
254
00:25:40,102 --> 00:25:42,037
Smaller.
255
00:25:51,213 --> 00:25:53,114
Smaller.
256
00:26:13,068 --> 00:26:16,038
I have three volcanoes.
257
00:26:16,105 --> 00:26:19,041
- How big are they?
- Very big.
258
00:26:19,108 --> 00:26:22,272
- Compared to you?
- Knee high.
259
00:26:23,078 --> 00:26:26,048
I have to clean them out every day.
260
00:26:26,115 --> 00:26:30,143
- All by yourself?
- There's no one else.
261
00:26:30,219 --> 00:26:33,246
There are three baobab bushes.
262
00:26:33,322 --> 00:26:37,282
You don't have to draw them.
They don't come up for a while.
263
00:26:38,093 --> 00:26:42,292
- Where's your house?
- On the other side. Don't draw it.
264
00:26:43,065 --> 00:26:46,160
My flower lives on this side here.
265
00:27:00,182 --> 00:27:02,310
When she first came
through the ground,
266
00:27:03,085 --> 00:27:09,025
I was afraid she was going to be
a baobab, but then she blossomed.
267
00:27:09,124 --> 00:27:12,219
One bright yellow morning,
she blossomed.
268
00:27:15,330 --> 00:27:18,129
- Good morning.
- Stop!
269
00:27:18,200 --> 00:27:22,228
- What is it?
- Give me a moment to wake up.
270
00:27:23,038 --> 00:27:25,234
I'm sorry.
271
00:27:29,144 --> 00:27:31,204
How beautiful you are.
272
00:27:32,347 --> 00:27:34,316
Yes, I know.
273
00:27:35,083 --> 00:27:38,281
I was born at the same
moment as the sun.
274
00:27:39,087 --> 00:27:41,181
- Did you know that?
- No.
275
00:27:41,256 --> 00:27:44,192
- Did you know you're quite selfish?
- Selfish?
276
00:27:44,259 --> 00:27:47,127
Instead of thinking of my needs,
277
00:27:47,196 --> 00:27:51,190
you're standing there doing
what you want to do, staring at me.
278
00:27:51,266 --> 00:27:54,100
- What is it you need?
- Water!
279
00:27:54,169 --> 00:27:55,296
Water?
280
00:27:56,071 --> 00:27:59,132
I realise this is a small,
unequipped little planet.
281
00:27:59,241 --> 00:28:02,234
I'll get it for you right away.
282
00:28:27,135 --> 00:28:29,036
I brought her some water.
283
00:28:29,104 --> 00:28:31,073
I brought it every day.
284
00:28:31,139 --> 00:28:34,200
I did everything I could for her.
285
00:28:46,054 --> 00:28:50,253
It's cooler when the sun goes down.
Can you put a bowl over me at night?
286
00:28:50,325 --> 00:28:55,025
That will only make you weaker.
The night air is good for you.
287
00:28:58,066 --> 00:29:00,058
I'm cold!
288
00:29:00,168 --> 00:29:02,160
I'm cold!
289
00:29:04,273 --> 00:29:08,142
- You promised me a bowl.
- It's not cold.
290
00:29:08,243 --> 00:29:12,180
- Do you love me?
- Yes, I love you very much.
291
00:29:12,247 --> 00:29:15,115
You've made my planet beautiful.
292
00:29:15,183 --> 00:29:19,314
I don't believe it. If you loved me,
you'd know how cold I am.
293
00:29:20,088 --> 00:29:23,252
The nights aren't long,
and you'll soon get used to it.
294
00:29:24,059 --> 00:29:28,053
- Do you love me?
- I'll get the bowl.
295
00:29:28,130 --> 00:29:32,295
I couldn't understand it,
and I couldn't understand her.
296
00:29:33,068 --> 00:29:36,038
I loved her, but I was so unhappy.
297
00:29:36,104 --> 00:29:41,168
I began to realise I didn't
really understand anything.
298
00:29:41,276 --> 00:29:47,079
So I decided to leave my planet
and go out into the universe
299
00:29:47,182 --> 00:29:50,118
and try to learn something.
300
00:29:51,219 --> 00:29:57,216
I was wrong to leave her, but at the time
I didn't even understand that.
301
00:29:57,292 --> 00:30:00,160
I was too young.
302
00:30:01,263 --> 00:30:05,132
One morning,
I cleaned up my volcanoes,
303
00:30:05,200 --> 00:30:10,264
took one last look for baobabs
and put my planet in order.
304
00:30:16,078 --> 00:30:19,048
- Good morning.
- You're all dressed up.
305
00:30:19,147 --> 00:30:21,275
- Yes.
- You look very handsome.
306
00:30:22,050 --> 00:30:25,111
- Thank you.
- You're going away, aren't you?
307
00:30:25,220 --> 00:30:28,054
- Yes.
- For a long time?
308
00:30:28,156 --> 00:30:31,217
- Perhaps.
- I see.
309
00:30:31,293 --> 00:30:34,263
It's my fault you're going, isn't it?
310
00:30:35,030 --> 00:30:38,262
I've been very foolish, haven't I?
311
00:30:39,067 --> 00:30:43,027
I wonder who will call on me
when you're not here.
312
00:30:43,105 --> 00:30:45,097
There are those two caterpillars.
313
00:30:45,207 --> 00:30:51,113
I don't like them, but one has
to put up with them to meet butterflies.
314
00:30:51,179 --> 00:30:54,308
For anything else, I have my thorns.
315
00:30:56,051 --> 00:30:57,212
Well?
316
00:30:57,319 --> 00:31:00,153
If you're going, go!
317
00:31:02,090 --> 00:31:03,149
Goodbye.
318
00:31:03,225 --> 00:31:06,218
Be happy, be happy, be happy
319
00:31:06,294 --> 00:31:11,289
Forget that I have no one
and nowhere to go
320
00:31:12,100 --> 00:31:15,093
Be happy, be happy, be happy
321
00:31:15,170 --> 00:31:20,199
Don't think of me in winter
All covered with snow
322
00:31:20,275 --> 00:31:22,244
Be happy, be happy
323
00:31:22,310 --> 00:31:27,248
Forget that I'll be crying still
324
00:31:27,349 --> 00:31:35,086
And never will be happy
325
00:31:37,225 --> 00:31:40,195
Be happy
326
00:31:44,132 --> 00:31:47,296
Without you
327
00:32:33,181 --> 00:32:37,243
- Stop! Where are your papers?
- What papers?
328
00:32:37,352 --> 00:32:40,151
You can't cross the border
without papers.
329
00:32:40,222 --> 00:32:42,282
- What border?
- That border there!
330
00:32:42,324 --> 00:32:45,158
- You need a visa. Do you have one?
- No.
331
00:32:45,260 --> 00:32:48,230
You can't cross it.
Those are the rules. Stop!
332
00:32:48,296 --> 00:32:51,266
You almost backed into another country.
333
00:32:51,333 --> 00:32:54,235
What are you?
A smuggler? A refugee?
334
00:32:54,302 --> 00:32:58,103
- An idealist? Speak up! What are you?
- I'm ignorant.
335
00:32:58,206 --> 00:33:00,266
Well, you might outgrow it.
336
00:33:01,276 --> 00:33:03,040
Now, look.
337
00:33:03,144 --> 00:33:05,306
My country is too small for both of us.
338
00:33:06,081 --> 00:33:08,277
But I have a colonial position
to your left.
339
00:33:09,084 --> 00:33:12,054
If your papers are in order,
you can settle there.
340
00:33:12,120 --> 00:33:16,148
Your Majesty, it's such a small planet,
why do you need borders?
341
00:33:16,224 --> 00:33:19,194
Why do we need borders?
342
00:33:20,161 --> 00:33:24,155
Yes. Why do you need borders?
You told me to ask questions.
343
00:33:24,266 --> 00:33:29,068
But any child understands
why we need borders!
344
00:33:29,137 --> 00:33:33,302
- I don't.
- Of course not! You're a child!
345
00:33:34,075 --> 00:33:38,240
How do you expect you can understand
international things and stuff?
346
00:33:38,346 --> 00:33:43,216
Scissoring the earth, carving up the land
is the business of kings and stuff
347
00:33:43,318 --> 00:33:46,311
Continentally, you are mentally
a silly-billy boy of two
348
00:33:47,088 --> 00:33:50,115
How absurd of you, it's unheard of you
could ever think as grown-ups do
349
00:33:50,191 --> 00:33:53,161
Why you, why you
350
00:33:53,261 --> 00:33:56,231
You're a child, you're a child
351
00:33:56,331 --> 00:33:59,233
You're a twerp and that's putting it mild
352
00:33:59,301 --> 00:34:02,100
You're a speck, you're a fleck
353
00:34:02,170 --> 00:34:05,072
And it's just too tough
pounding grown-up stuff
354
00:34:05,173 --> 00:34:08,041
In the bean of a green little child
355
00:34:08,109 --> 00:34:09,236
- Try!
- What?
356
00:34:09,311 --> 00:34:14,045
- Explain it to me. I want to learn.
- Well...
357
00:34:14,149 --> 00:34:16,209
Why do borderlines exist?
358
00:34:16,318 --> 00:34:20,187
Well, first and foremost on the list
If all the borders were destroyed
359
00:34:20,255 --> 00:34:22,156
Tomorrow I'd be unemployed
360
00:34:22,223 --> 00:34:26,160
And what would statesmen do for fun
if all at once the world was one
361
00:34:26,261 --> 00:34:29,060
And one could wander
where he pleases
362
00:34:29,130 --> 00:34:32,191
Flashing smiles instead of visas
Why...
363
00:34:32,300 --> 00:34:34,132
It could
364
00:34:34,202 --> 00:34:36,034
It might
365
00:34:36,137 --> 00:34:39,301
It would
Oh, go away and grow
366
00:34:40,075 --> 00:34:42,169
Come again
when you're not a mini-brained punk
367
00:34:42,243 --> 00:34:44,041
Like this
368
00:34:44,112 --> 00:34:48,277
You are really too undeveloped
for philosophical junk like this
369
00:34:49,084 --> 00:34:52,111
Too adult, is it?
Difficult, is it, to ever get your teeth into?
370
00:34:52,220 --> 00:34:55,281
Too bewilderin'
for the children, and that means you
371
00:34:55,323 --> 00:34:58,259
Means you, means you
372
00:35:00,328 --> 00:35:02,160
You're a child
373
00:35:02,230 --> 00:35:04,062
You're a child
374
00:35:04,132 --> 00:35:07,068
And the kind that can drive
grown-ups wild
375
00:35:07,135 --> 00:35:10,105
You're a wee little pea
376
00:35:10,171 --> 00:35:13,141
Any thought profound
that I might expound
377
00:35:13,208 --> 00:35:16,201
Won't fit in to a pin-headed child
378
00:35:16,277 --> 00:35:19,042
Clear? Where are your papers?
379
00:35:19,147 --> 00:35:22,174
- I don't have any.
- You can't stay without papers.
380
00:35:22,250 --> 00:35:24,151
Then I'll leave.
381
00:35:24,252 --> 00:35:28,053
Just as well. You're dangerous.
Where's your passport?
382
00:35:28,123 --> 00:35:33,118
- I don't have a passport.
- Then you can't leave! Come back!
383
00:35:33,194 --> 00:35:36,028
Get off this planet!
384
00:35:36,131 --> 00:35:38,293
Come back here!
385
00:35:39,067 --> 00:35:41,127
Get off this planet!
386
00:35:48,109 --> 00:35:52,046
Four hundred million, nine hundred and
ninety-seven thousand
387
00:35:52,113 --> 00:35:54,105
plus six equals:
388
00:35:54,215 --> 00:35:57,276
Four hundred million, nine hundred
and ninety-seven thousand and six.
389
00:35:58,053 --> 00:35:59,248
Good day, sir.
390
00:36:00,221 --> 00:36:02,053
Good day.
391
00:36:02,123 --> 00:36:04,251
Five hundred million and ten!
392
00:36:06,294 --> 00:36:09,264
Five hundred million and ten...
393
00:36:11,299 --> 00:36:14,235
...plus one.
Five hundred million and thirty-two!
394
00:36:14,302 --> 00:36:17,033
Five hundred million and thirty-two what?
395
00:36:17,138 --> 00:36:20,233
Five hundred million and thirty-two
plus three... those things...
396
00:36:20,308 --> 00:36:22,243
Five hundred million and thirty-five!
397
00:36:22,343 --> 00:36:25,211
- Stars?
- That's it! Stars!
398
00:36:25,280 --> 00:36:27,249
Five hundred...
399
00:36:31,086 --> 00:36:34,022
...million and forty-four...
400
00:36:35,290 --> 00:36:39,091
Why are you counting the stars?
401
00:36:39,160 --> 00:36:41,288
Because I want to see how much I have.
402
00:36:42,063 --> 00:36:45,261
But what good does it do you
to own the stars?
403
00:36:46,067 --> 00:36:50,027
- It does me the good of making me rich.
- What good does that do you?
404
00:36:50,105 --> 00:36:52,301
Because... I don't know.
405
00:36:53,108 --> 00:36:56,078
But how can you own the stars?
406
00:36:56,144 --> 00:37:00,172
When you find a diamond that doesn't
belong to anyone, it's yours.
407
00:37:00,281 --> 00:37:04,082
If you get an idea before anyone else,
it's yours.
408
00:37:04,185 --> 00:37:08,088
So, I got the idea of owning the stars.
409
00:37:10,291 --> 00:37:14,126
You want to stay here? Fine.
You can help me count.
410
00:37:14,195 --> 00:37:19,133
If I owned a flower, I could do something
for it. What can you do for stars?
411
00:37:19,200 --> 00:37:22,034
You wouldn't understand.
412
00:37:22,137 --> 00:37:24,038
You're a child!
413
00:37:24,105 --> 00:37:25,300
Gimme how can you, gimme understand
414
00:37:26,074 --> 00:37:29,203
Gimme gimme financial stuff
415
00:37:29,310 --> 00:37:31,245
Gimme your supply, gimme my demand
416
00:37:31,312 --> 00:37:35,079
Mentally is gigantial stuff
417
00:37:35,183 --> 00:37:39,086
Gimme oodles, gimme boodles of
I don't care what but gimme more
418
00:37:39,154 --> 00:37:44,092
You're too poor to know, immature
to know what a gimme gimme's for
419
00:37:44,192 --> 00:37:46,161
Why, you're...
420
00:37:48,029 --> 00:37:49,258
You're a child
421
00:37:50,031 --> 00:37:51,158
You're a child
422
00:37:51,266 --> 00:37:55,135
You're too darling and dopey and mild
423
00:37:55,203 --> 00:37:59,072
You're a nit, half a wit
424
00:37:59,174 --> 00:38:03,077
Speaking wisdom-wise,
private enterprise
425
00:38:03,144 --> 00:38:06,308
Is too big for a twig of a child
426
00:38:09,217 --> 00:38:13,177
Oh, stocks and bonds! I've lost my place!
427
00:38:14,189 --> 00:38:19,025
Now I shall have to start all over again!
Here... add up these figures.
428
00:38:45,053 --> 00:38:48,182
Good afternoon, sir.
I'm searching for knowledge.
429
00:38:48,256 --> 00:38:50,282
Oh, good.
430
00:38:52,060 --> 00:38:54,086
You've come to the right place.
431
00:38:54,162 --> 00:38:58,293
It's been said that I am
the greatest historian in history.
432
00:38:59,067 --> 00:39:02,128
That's wonderful, sir. Who said this?
433
00:39:02,203 --> 00:39:04,263
I said it. I wrote it.
434
00:39:04,339 --> 00:39:06,308
I read it. It's printed.
435
00:39:07,075 --> 00:39:09,067
Consequently, it's fact.
436
00:39:09,143 --> 00:39:11,112
It's history!
437
00:39:11,179 --> 00:39:15,082
Now that you're here,
I shall put you down.
438
00:39:15,149 --> 00:39:17,050
In history, I mean.
439
00:39:17,151 --> 00:39:20,121
- Where did you come from?
- From another planet.
440
00:39:20,221 --> 00:39:23,123
- What was it called?
- I don't know.
441
00:39:23,191 --> 00:39:26,127
Oh, good! I'll give it a name.
442
00:39:26,227 --> 00:39:31,291
I like making things up.
That's my job. I'm an historian.
443
00:39:32,066 --> 00:39:34,194
Let me see. Planet...
444
00:39:34,269 --> 00:39:36,204
Alice! Do you like that?
445
00:39:36,271 --> 00:39:39,070
No, sir. The Planet Alice?
446
00:39:39,140 --> 00:39:43,202
- I don't like it at all.
- No wonder you left it.
447
00:39:43,311 --> 00:39:48,147
Here, read my latest. An official version
of the French Revolution.
448
00:39:50,184 --> 00:39:53,154
The other ones are now
totally inoperative.
449
00:39:53,221 --> 00:39:57,249
- Is that the truth, sir?
- What?
450
00:39:57,325 --> 00:40:00,022
- The truth.
- How do you spell it?
451
00:40:00,128 --> 00:40:03,155
Never mind. I don't think I'd better stay.
452
00:40:04,198 --> 00:40:06,133
Right... wipe!
453
00:40:26,087 --> 00:40:28,215
Left, left, left.
454
00:40:28,289 --> 00:40:32,124
Shoulders back! Left, left, left.
455
00:40:32,226 --> 00:40:36,186
Left, left.
On your feet, boy, on your feet!
456
00:40:38,166 --> 00:40:40,294
- Where's your arm, boy?
- My arm?
457
00:40:41,069 --> 00:40:43,095
The colours! The colours!
458
00:40:43,171 --> 00:40:45,037
The flag!
459
00:40:45,106 --> 00:40:48,076
Sir, I don't see anyone.
460
00:40:48,142 --> 00:40:51,169
How could you?
There's no one there, silly ass!
461
00:40:51,279 --> 00:40:55,273
Get those shoulders back!
Back! Back!
462
00:40:56,050 --> 00:40:57,245
Not that much. Watch it.
463
00:40:57,352 --> 00:41:00,049
Stand easy.
464
00:41:01,189 --> 00:41:04,057
Welcome to the base.
State your business.
465
00:41:04,158 --> 00:41:08,095
- I'm trying to learn about life, sir.
- Learn about what?
466
00:41:08,162 --> 00:41:10,131
- Life.
- Life?
467
00:41:10,198 --> 00:41:12,099
Oh, life!
468
00:41:12,166 --> 00:41:14,226
That! Yes, of course!
469
00:41:14,335 --> 00:41:18,136
Company... double quick march!
470
00:41:18,206 --> 00:41:21,074
Left, right, left, right,
left, right, left, right...
471
00:41:21,275 --> 00:41:26,179
You want to know what life's all about?
Dying! That's what it's all about!
472
00:41:26,280 --> 00:41:31,116
Die like a hero! That's the way to live!
Company, halt!
473
00:41:31,185 --> 00:41:34,087
Boy, this is your lucky day.
474
00:41:34,155 --> 00:41:37,216
We just happen to have an opening.
475
00:41:37,291 --> 00:41:40,193
There's not a blankety-blank soldier
in the whole army.
476
00:41:40,294 --> 00:41:42,320
Just a general. Me!
477
00:41:43,097 --> 00:41:46,261
I can out-think the enemy
but just can't fight 'em!
478
00:41:47,035 --> 00:41:48,230
Enemy? What enemy?
479
00:41:48,336 --> 00:41:51,067
There isn't any, dunce!
480
00:41:51,139 --> 00:41:54,200
You've got to have your army first,
then you find your enemy.
481
00:41:54,308 --> 00:41:58,143
Boom-boom, bang-bang!
Company, on your stomachs!
482
00:41:58,212 --> 00:42:00,181
Crawl!
483
00:42:00,281 --> 00:42:04,048
Join up! The army needs you,
your country needs you.
484
00:42:04,152 --> 00:42:08,146
More important, I need you.
Every young man wants to be a soldier.
485
00:42:08,222 --> 00:42:11,158
Speak up, boy! Any questions?
486
00:42:11,225 --> 00:42:14,286
Which way is the next planet?
487
00:42:15,096 --> 00:42:17,065
The next planet?
488
00:42:17,131 --> 00:42:21,227
Oh, the next planet is called...
You know, it's that round thing!
489
00:42:21,335 --> 00:42:24,100
It's called...
490
00:42:24,172 --> 00:42:26,198
...Dirt. No!
491
00:42:26,274 --> 00:42:28,140
Mud!
492
00:42:28,242 --> 00:42:30,108
No... Earth!
493
00:42:30,211 --> 00:42:32,180
That's it, Earth.
494
00:42:32,213 --> 00:42:36,173
Bring up the cannon!
Company, on your...!
495
00:42:36,284 --> 00:42:39,152
- Which way is it?
- What?
496
00:42:39,220 --> 00:42:42,247
- Earth.
- Earth? Oh, Earth!
497
00:42:42,323 --> 00:42:44,258
Ah, that way!
498
00:42:45,059 --> 00:42:48,052
Crawl, men! Shoulders back!
Shoulders down!
499
00:42:48,129 --> 00:42:50,189
What about it, boy?
500
00:43:35,109 --> 00:43:36,270
Come back!
501
00:43:37,078 --> 00:43:39,104
Come back!
502
00:43:39,180 --> 00:43:41,046
Who said that?
503
00:43:41,149 --> 00:43:42,276
Who said that?
504
00:43:44,118 --> 00:43:45,279
Who are you?
505
00:43:46,053 --> 00:43:47,146
Who are you?
506
00:43:47,255 --> 00:43:49,315
- Be my friend.
- Be my friend.
507
00:43:50,091 --> 00:43:52,287
- I'm alone.
- I'm alone.
508
00:43:54,061 --> 00:43:59,193
What a queer planet, I thought.
Everyone says the same thing.
509
00:43:59,300 --> 00:44:01,166
Just about.
510
00:44:01,235 --> 00:44:03,261
That was just one year ago.
511
00:44:04,071 --> 00:44:09,135
All I've learned since I left her
is that I should never have left her.
512
00:44:09,210 --> 00:44:11,304
All those little games of hers,
513
00:44:12,079 --> 00:44:16,278
I didn't see all the affection
that was underneath.
514
00:44:19,320 --> 00:44:25,055
One should never listen to flowers,
should one?
515
00:44:25,126 --> 00:44:27,061
I wouldn't know.
516
00:44:27,128 --> 00:44:30,064
My experience is limited.
517
00:44:41,075 --> 00:44:45,308
Oh, I have met a daisy
But where we met is hazy
518
00:44:46,080 --> 00:44:48,276
And I have walked the streets
with marguerites
519
00:44:49,050 --> 00:44:52,145
And clinging vines beside me
520
00:44:53,120 --> 00:44:56,147
Oh, I've met a lot of those
521
00:44:58,092 --> 00:45:01,062
But I never met a rose
522
00:45:03,231 --> 00:45:08,169
There's often been a heather
An armful altogether
523
00:45:08,236 --> 00:45:15,166
And I have even met a violet
who almost satisfied me
524
00:45:15,276 --> 00:45:20,180
Yes, I've met every kind that grows
525
00:45:20,248 --> 00:45:23,218
But I never met a rose
526
00:45:26,120 --> 00:45:30,285
Among the dahlias I often dally
527
00:45:31,058 --> 00:45:35,223
I left a lily in the valley
528
00:45:35,329 --> 00:45:40,233
But now and then I ponder
And wonder as I wander
529
00:45:40,301 --> 00:45:44,295
Among the fields and shrub
Perhaps the trouble is
530
00:45:45,072 --> 00:45:47,303
Who knows?
531
00:45:48,075 --> 00:45:51,273
That I never met a rose
532
00:45:53,047 --> 00:45:56,108
Never, never met a rose
533
00:46:11,132 --> 00:46:15,092
Perhaps you weren't
really looking for one.
534
00:46:17,104 --> 00:46:18,299
Perhaps.
535
00:46:20,241 --> 00:46:26,078
While roaming through the clover
Could I have passed her over?
536
00:46:26,147 --> 00:46:30,278
When all is said and done
Am I the one to blame?
537
00:46:31,085 --> 00:46:33,247
Who knows?
538
00:46:34,288 --> 00:46:38,282
That I never met a rose
539
00:46:40,127 --> 00:46:45,293
Never, never met a rose
540
00:46:57,311 --> 00:46:59,143
Good morning.
541
00:47:04,085 --> 00:47:05,314
Good morning!
542
00:47:08,122 --> 00:47:11,092
Are you feeling all right?
543
00:47:11,292 --> 00:47:15,093
Why don't you rest for a little while?
544
00:47:16,230 --> 00:47:19,291
I can't. We've run out of water.
545
00:47:21,135 --> 00:47:24,230
Unless I can get this thing
off the ground...
546
00:47:26,040 --> 00:47:29,067
But I will. Don't worry, I will.
547
00:47:29,176 --> 00:47:32,112
- I'm not worried.
- Good.
548
00:47:32,179 --> 00:47:36,139
We'll get some water from the well.
549
00:47:36,217 --> 00:47:38,243
Well? What well?
550
00:47:39,053 --> 00:47:42,046
- Out there.
- What?
551
00:47:42,123 --> 00:47:47,152
- Did you see an oasis?
- No, but there must be one out there.
552
00:47:54,235 --> 00:47:56,033
No.
553
00:47:56,103 --> 00:48:01,167
We could get lost and never find water
and never find our way back to the plane.
554
00:48:01,242 --> 00:48:06,044
No. I'd rather bet on the motor.
At least we know it can work.
555
00:48:12,119 --> 00:48:15,283
- Where are you going?
- To the well.
556
00:48:16,090 --> 00:48:18,321
I said we were staying here.
557
00:48:39,079 --> 00:48:41,048
This way!
558
00:48:41,148 --> 00:48:44,312
Why not this way?
Or that way? Or that way?
559
00:48:45,119 --> 00:48:47,088
This way!
560
00:48:48,088 --> 00:48:49,181
Coming?
561
00:49:15,049 --> 00:49:18,144
This is suicide,
don't you understand? Suicide!
562
00:49:18,219 --> 00:49:21,280
Then maybe I won't have
to find my friend the snake.
563
00:49:22,056 --> 00:49:24,218
- What?
- It doesn't matter.
564
00:49:24,291 --> 00:49:27,125
It does matter! What snake?
565
00:49:27,194 --> 00:49:30,130
I'll tell you about him later.
566
00:49:32,066 --> 00:49:33,261
Tell me now.
567
00:49:34,034 --> 00:49:36,299
You can't draw while you're walking.
568
00:50:07,101 --> 00:50:12,062
The stars are beautiful
because of the flower I can't see.
569
00:50:13,073 --> 00:50:17,067
Why is the desert so lovely to see?
570
00:50:17,144 --> 00:50:21,047
Why is the desert so lovely to see?
571
00:50:21,148 --> 00:50:25,313
There is a reason lovely to tell
572
00:50:26,120 --> 00:50:30,216
Because the desert is hiding a well
573
00:50:36,096 --> 00:50:40,158
What makes the desert
so lovely at night?
574
00:50:40,267 --> 00:50:44,261
What makes the desert
so lovely at night?
575
00:50:45,039 --> 00:50:47,099
Millions of reasons
576
00:50:47,174 --> 00:50:49,268
Tell me just one
577
00:50:50,077 --> 00:50:54,276
At night the desert is hiding the sun
578
00:51:04,091 --> 00:51:06,060
Look! Look!
579
00:51:14,234 --> 00:51:17,033
It's water!
580
00:51:35,289 --> 00:51:38,191
Why am I happy?
We're dying of thirst
581
00:51:38,258 --> 00:51:41,228
Why am I happy?
We're dying of thirst
582
00:51:41,328 --> 00:51:45,060
- Why are you happy?
- Why do you think?
583
00:51:45,132 --> 00:51:49,069
Because there's plenty of water to drink
584
00:53:26,166 --> 00:53:31,036
Why was the desert so lovely before?
585
00:53:31,105 --> 00:53:35,236
Why was it lovely
but not any more?
586
00:53:35,309 --> 00:53:37,278
Water was hiding
587
00:53:38,078 --> 00:53:40,309
No one could see
588
00:53:41,081 --> 00:53:49,182
But now the water is hiding in me
589
00:54:16,250 --> 00:54:19,243
- You mustn't forget your promise.
- What promise?
590
00:54:19,319 --> 00:54:23,222
- You know, a muzzle for my sheep.
- I won't forget.
591
00:54:23,290 --> 00:54:26,226
First, I want to hear more
about that snake.
592
00:54:26,326 --> 00:54:29,057
- Now?
- Now.
593
00:54:29,129 --> 00:54:31,098
Very well, then.
594
00:54:31,165 --> 00:54:36,229
I met him in a tree at the edge
of the desert not far from here.
595
00:54:36,336 --> 00:54:43,266
There are some hills here.
He was the first person I met here.
596
00:54:44,044 --> 00:54:49,073
Until I met someone else, I thought
everyone on Earth was a snake.
597
00:54:52,052 --> 00:54:55,284
I arrived on the other side of the tree.
598
00:54:57,090 --> 00:54:58,251
Good afternoon!
599
00:55:04,064 --> 00:55:05,123
Good afternoon.
600
00:55:05,199 --> 00:55:08,260
You're talking to the wrong end!
601
00:55:16,109 --> 00:55:20,171
You're a funny animal.
You're nothing but a tail.
602
00:55:20,280 --> 00:55:24,274
- I'm not an animal.
- What are you?
603
00:55:25,085 --> 00:55:27,111
I'm a snake.
604
00:55:29,189 --> 00:55:33,092
- I'm enchanted.
- Well, you should be!
605
00:55:35,195 --> 00:55:40,099
- You're all cold and slimy.
- Thank you. It runs in the family.
606
00:55:40,200 --> 00:55:43,170
Could you tell me what I've landed on?
607
00:55:43,237 --> 00:55:48,232
This sunny section of the solar system
is called the Sahara.
608
00:55:48,308 --> 00:55:52,211
- The name of this planet is Sahara?
- No, no, no.
609
00:55:52,279 --> 00:55:55,272
This simmering spot of singing sand
is called the Sahara.
610
00:55:56,083 --> 00:56:00,043
The whole silly, stupid, smelly sphere
is called the Earth.
611
00:56:00,120 --> 00:56:04,080
Oh, good.
I thought I'd come to the wrong place.
612
00:56:04,157 --> 00:56:06,217
Oh, you have!
613
00:56:07,261 --> 00:56:09,196
Listen.
614
00:56:09,263 --> 00:56:12,097
You look like a nice fella.
615
00:56:12,165 --> 00:56:16,296
Why don't you take off your sword
and stay awhile?
616
00:56:18,105 --> 00:56:21,132
You seem like a smart, sensible sort.
617
00:56:21,208 --> 00:56:24,235
Why did you swing down
to this sorry, sleazy swamp?
618
00:56:24,311 --> 00:56:28,146
I'm trying to learn something.
619
00:56:28,248 --> 00:56:30,012
I see.
620
00:56:30,117 --> 00:56:34,316
Well, sir, this speck in space
is a scholastic sewer.
621
00:56:35,088 --> 00:56:38,058
All that you can learn here is sorrow.
622
00:56:38,125 --> 00:56:41,186
Sorrow. If I were you, I'd scram.
623
00:56:41,261 --> 00:56:45,164
I can't. My flock of birds
have flown away.
624
00:56:45,232 --> 00:56:49,033
- So?
- They brought me here.
625
00:56:49,102 --> 00:56:50,229
I see.
626
00:56:52,139 --> 00:56:55,234
Listen. You are so lucky
that you met me.
627
00:56:55,309 --> 00:56:58,143
Why am I lucky?
628
00:56:58,211 --> 00:57:05,015
You see, someday, any day, you wanna
see your own small sparkling star again,
629
00:57:05,118 --> 00:57:07,280
I may have a solution.
630
00:57:08,088 --> 00:57:12,048
You see, I have this special... sting.
631
00:57:12,159 --> 00:57:14,128
It's almost painless.
632
00:57:14,194 --> 00:57:19,030
And it can send you
scooting out of this sad slum
633
00:57:19,099 --> 00:57:24,231
and sailing into the sweet,
sunny, splendiferous sky.
634
00:57:26,106 --> 00:57:28,132
Really?
635
00:57:32,079 --> 00:57:36,073
If you would like to cure the fever
called life
636
00:57:36,149 --> 00:57:40,109
Get some relief
from all the struggle and strife
637
00:57:40,187 --> 00:57:45,251
The grandest medicine
that I can propose is under your nose
638
00:57:45,325 --> 00:57:48,193
A snake in the grass
639
00:57:49,262 --> 00:57:53,222
If you would like a spot
where life never goes
640
00:57:53,300 --> 00:57:57,237
Where you can leave your body
home in your clothes
641
00:57:57,304 --> 00:58:03,039
The finest travel agent you'll ever meet
is right at your feet
642
00:58:03,143 --> 00:58:05,112
A snake in the grass
643
00:58:07,114 --> 00:58:09,276
One sting
644
00:58:10,050 --> 00:58:14,010
And you can say goodbye
to all of your friends
645
00:58:15,155 --> 00:58:18,023
One sting
646
00:58:18,125 --> 00:58:21,289
And you'll be singing
as your spirit ascends
647
00:58:22,062 --> 00:58:24,258
All's well that ends
648
00:58:25,032 --> 00:58:28,264
So any day or night, wherever you are
649
00:58:29,069 --> 00:58:32,301
If you would like to take a trip to a star
650
00:58:33,073 --> 00:58:38,102
The quickest transportation
yet known to man is none other than
651
00:58:38,178 --> 00:58:41,080
A snake in the grass
652
00:58:42,182 --> 00:58:44,276
A snake in the grass
653
00:58:46,219 --> 00:58:48,245
A snake in the grass
654
00:59:18,151 --> 00:59:22,020
If you would like to leave
that inhuman race
655
00:59:22,122 --> 00:59:26,082
And take up residence
out yonder in space
656
00:59:26,159 --> 00:59:29,129
When you are ready to go travelling on
657
00:59:29,196 --> 00:59:33,190
Sit right down upon a snake in the grass
658
00:59:35,202 --> 00:59:38,104
One sting
659
00:59:38,171 --> 00:59:43,109
Is quite enough to make you
happy and free
660
00:59:43,210 --> 00:59:46,112
One sting
661
00:59:46,179 --> 00:59:50,082
And you'll discover
how relaxed you can be
662
00:59:50,183 --> 00:59:52,277
Posthumously
663
00:59:53,086 --> 00:59:56,318
And while you're wandering
through the heavenly blue
664
00:59:57,090 --> 01:00:00,322
If you should see the Lord
come strolling in view
665
01:00:01,094 --> 01:00:06,123
Go up and say you bring him
best wishes from his fallen old chum
666
01:00:06,199 --> 01:00:08,100
A snake in the grass
667
01:00:10,137 --> 01:00:12,129
A snake in the grass
668
01:00:14,141 --> 01:00:16,303
A snake in the grass
669
01:00:52,345 --> 01:00:55,179
One sting
670
01:01:25,312 --> 01:01:28,282
It's almost painless
671
01:02:10,123 --> 01:02:13,116
A snake in the grass
672
01:02:13,193 --> 01:02:16,163
A snake in the grass
673
01:02:16,229 --> 01:02:20,189
A snake in the grass
674
01:02:23,303 --> 01:02:25,272
I'll be waiting
675
01:02:29,109 --> 01:02:32,204
Wait a minute. Just a moment.
676
01:02:32,279 --> 01:02:36,216
You're looking for that snake
in order to do away with yourself?
677
01:02:36,316 --> 01:02:39,115
I can't get back to my planet
any other way.
678
01:02:39,185 --> 01:02:42,246
It's too far.
And my birds have disappeared.
679
01:02:43,056 --> 01:02:45,184
Well, of all the...!
680
01:02:45,258 --> 01:02:49,218
Listen to me. That snake has
poisoned you against the Earth.
681
01:02:49,329 --> 01:02:54,165
- That's not what the snake said.
- He's always prejudiced against us.
682
01:02:54,234 --> 01:03:01,038
- It's what the fox said.
- You're not letting yourself be poisoned.
683
01:03:02,309 --> 01:03:04,107
What fox?
684
01:03:04,177 --> 01:03:09,138
- The fox I met after I met the snake.
- I see.
685
01:03:09,215 --> 01:03:13,084
You certainly got yourself mixed up
with a strange crowd.
686
01:03:13,186 --> 01:03:16,179
All right, let's have it.
Where did you meet the fox?
687
01:03:16,289 --> 01:03:18,155
In a garden of roses.
688
01:03:18,224 --> 01:03:21,160
How many roses?
Fifty? A hundred? Five hundred?
689
01:03:21,227 --> 01:03:25,255
I don't know,
but if it's too difficult to draw...
690
01:03:26,066 --> 01:03:31,198
No, no, not at all. Let's get every detail
of this sordid nonsense out in the open.
691
01:03:55,161 --> 01:04:00,156
When she finds out there are millions
of flowers that look just like her,
692
01:04:00,233 --> 01:04:03,032
it will break her heart.
693
01:04:04,204 --> 01:04:05,297
Good morning.
694
01:04:11,177 --> 01:04:13,146
I thought I was rich.
695
01:04:13,246 --> 01:04:18,275
I thought I had the most unique flower
in all the world.
696
01:04:19,085 --> 01:04:23,045
But all I had was a common rose.
697
01:04:23,123 --> 01:04:28,118
A common rose and three volcanoes
that came up to my knees.
698
01:04:28,194 --> 01:04:31,187
And one of them was extinct, at that!
699
01:04:31,297 --> 01:04:35,200
That doesn't make me
a very great prince, does it?
700
01:04:37,170 --> 01:04:38,297
Good morning.
701
01:04:39,072 --> 01:04:40,301
Good morning.
702
01:04:47,313 --> 01:04:50,044
You're a prince?
703
01:04:50,150 --> 01:04:52,119
Yes.
704
01:05:03,129 --> 01:05:05,030
I'm a fox.
705
01:05:05,098 --> 01:05:09,126
I'm sad. Would you play with me?
706
01:05:13,039 --> 01:05:17,170
- No.
- Why not? It'll be fun.
707
01:05:22,248 --> 01:05:25,082
Where are the others?
708
01:05:26,052 --> 01:05:29,045
- What others?
- The other hunters.
709
01:05:29,122 --> 01:05:32,092
There's no one here but me.
710
01:05:32,192 --> 01:05:37,028
Please play with me. I won't harm you.
711
01:05:37,130 --> 01:05:39,258
- Then why do you have a gun?
- I don't.
712
01:05:39,332 --> 01:05:44,270
- You must have. You're a human being.
- I'm from another planet.
713
01:05:44,337 --> 01:05:48,172
- Aren't there guns on your planet?
- No.
714
01:05:50,210 --> 01:05:52,076
Really?
715
01:05:52,145 --> 01:05:55,138
- Are there hunters on your planet?
- No.
716
01:05:58,184 --> 01:06:01,154
- Any chickens?
- No.
717
01:06:01,187 --> 01:06:05,215
- Oh, well. Nothing's perfect.
- Let's play hide-and-seek.
718
01:06:05,325 --> 01:06:09,262
I can't play with you. I'm not tamed.
719
01:06:10,063 --> 01:06:13,056
What do you mean, "tamed"?
720
01:06:14,167 --> 01:06:17,103
Can't you stay put? I'm getting dizzy!
721
01:06:18,238 --> 01:06:21,208
Sorry. I just don't wish to become extinct.
722
01:06:21,274 --> 01:06:25,211
- If I move, will you disappear again?
- Of course.
723
01:06:25,278 --> 01:06:28,146
- Why?
- You're human. I'm a fox!
724
01:06:28,214 --> 01:06:31,150
- I hunt chickens. You hunt foxes!
- But I don't.
725
01:06:31,251 --> 01:06:36,087
- You're a human being and you also lie.
- But I don't lie.
726
01:06:36,155 --> 01:06:38,283
Then you're inhuman.
727
01:06:39,092 --> 01:06:41,323
To be tamed...
728
01:06:42,095 --> 01:06:46,191
Let me know before you move!
See if this will clear it up.
729
01:06:47,200 --> 01:06:51,228
Underneath the prince, you're a little boy,
just like millions of other boys.
730
01:06:51,304 --> 01:06:55,264
I'm a fox, just like millions
of other foxes.
731
01:06:55,341 --> 01:07:00,279
But if you tame me,
I won't be like all the other foxes,
732
01:07:01,047 --> 01:07:03,175
and you won't be like the other boys.
733
01:07:03,283 --> 01:07:07,186
I'll be unique to you,
and you'll be unique to me. Understand?
734
01:07:07,253 --> 01:07:10,121
Sort of.
735
01:07:10,189 --> 01:07:13,057
- Where are you?
- You moved!
736
01:07:13,159 --> 01:07:16,095
I'm sorry. It won't happen again.
737
01:07:20,066 --> 01:07:22,297
I have a very monotonous life.
738
01:07:24,070 --> 01:07:26,232
I hunt chickens. Men hunt me.
739
01:07:27,040 --> 01:07:31,102
They come, I hide,
they leave, I come out.
740
01:07:31,210 --> 01:07:32,303
That's all.
741
01:07:33,079 --> 01:07:36,140
But if you tamed me,
everything would be different.
742
01:07:36,249 --> 01:07:39,219
- Even the wheat fields.
- The wheat fields?
743
01:07:39,285 --> 01:07:43,222
Of course. I don't like bread,
so I don't care about wheat.
744
01:07:43,289 --> 01:07:47,124
Wheat is the colour of gold,
like your hair.
745
01:07:47,226 --> 01:07:54,099
If you tamed me, I'd care about wheat
because it would remind me of you.
746
01:07:57,170 --> 01:07:59,298
I'm going to sit down.
747
01:08:01,074 --> 01:08:03,270
What would I have to do?
748
01:08:04,243 --> 01:08:10,046
Every day, you'd come and sit
where you're sitting now.
749
01:08:10,116 --> 01:08:15,111
You'd always come at the same time,
let's say four in the afternoon.
750
01:08:15,221 --> 01:08:20,057
I'd start to get excited
about three o'clock.
751
01:08:21,127 --> 01:08:24,097
If you came any time,
I wouldn't get keyed up.
752
01:08:24,130 --> 01:08:26,224
But what would I do at four o'clock?
753
01:08:26,332 --> 01:08:29,063
- Nothing.
- Nothing?
754
01:08:29,135 --> 01:08:33,266
If you did anything, I'd get frightened
and wouldn't come out.
755
01:08:33,339 --> 01:08:35,274
It's like this.
756
01:08:37,210 --> 01:08:41,147
At first, I'll hide behind the trees.
757
01:08:44,083 --> 01:08:46,018
Trembling.
758
01:08:46,119 --> 01:08:48,145
As I do in winter.
759
01:08:48,321 --> 01:08:51,189
In time
760
01:08:51,257 --> 01:08:54,193
I'll start to feel at ease
761
01:08:56,029 --> 01:08:57,998
Show my face
762
01:08:58,097 --> 01:09:02,125
And we'll... beginter
763
01:09:02,201 --> 01:09:04,193
Beginter?
764
01:09:04,270 --> 01:09:06,136
Get closer.
765
01:09:07,306 --> 01:09:09,207
And closer.
766
01:09:10,209 --> 01:09:12,144
And closer.
767
01:09:13,079 --> 01:09:17,039
We'll go a glance at a time
768
01:09:17,150 --> 01:09:19,312
A small advance at a time
769
01:09:20,119 --> 01:09:23,180
We'll be afraid a bit and shy a bit
770
01:09:23,256 --> 01:09:28,251
Avoid each other's eye
a bit less often each day
771
01:09:28,327 --> 01:09:31,161
The ice'll soften each day
772
01:09:31,230 --> 01:09:36,134
As we get closer and closer and closer
773
01:09:37,336 --> 01:09:41,171
We'll go a blush at a time
774
01:09:41,274 --> 01:09:44,073
A happy flush at a time
775
01:09:44,143 --> 01:09:47,079
Begin to laugh a bit and stare a bit
776
01:09:47,146 --> 01:09:50,139
And walk around on air a bit
777
01:09:50,216 --> 01:09:54,244
As gaily we grow
As night and daily we grow
778
01:09:54,320 --> 01:09:59,122
A little closer and closer and closer
779
01:09:59,225 --> 01:10:01,251
And then one day
780
01:10:01,327 --> 01:10:03,296
There'll come a day
781
01:10:04,097 --> 01:10:06,089
A Christmas Eve
782
01:10:06,199 --> 01:10:08,100
Midsummer Day
783
01:10:08,167 --> 01:10:12,195
A moment when right there and then
784
01:10:12,238 --> 01:10:14,207
We're gonna touch
785
01:10:16,042 --> 01:10:19,103
Then we'll jump miles at a time
786
01:10:19,178 --> 01:10:21,170
A million smiles at a time
787
01:10:21,247 --> 01:10:24,115
Begin to love a lot and live a lot
788
01:10:24,217 --> 01:10:26,277
And give and give and give a lot
789
01:10:27,053 --> 01:10:30,251
Away we will go
And every day we will grow
790
01:10:30,323 --> 01:10:34,192
A little closer and closer and closer
791
01:10:34,260 --> 01:10:37,230
And closer and closer and closer
792
01:10:37,330 --> 01:10:41,097
And closer and closer all the time
793
01:10:57,316 --> 01:11:01,083
And then one day
794
01:11:01,154 --> 01:11:04,090
There'll come a day
795
01:11:04,190 --> 01:11:07,126
A Christmas Eve
796
01:11:07,193 --> 01:11:10,129
Midsummer Day
797
01:11:10,196 --> 01:11:16,227
A moment when right there and then
798
01:11:16,335 --> 01:11:19,305
We're gonna touch
799
01:12:18,130 --> 01:12:22,261
Begin to laugh a bit and stare a bit
And walk around on air a bit
800
01:12:22,335 --> 01:12:26,238
As gaily we grow
As night and daily we grow
801
01:12:26,305 --> 01:12:30,265
A little closer and closer and closer
802
01:12:54,300 --> 01:12:58,260
Away we will go
And every day we will grow
803
01:12:59,038 --> 01:13:01,098
- A little closer
- And closer
804
01:13:01,173 --> 01:13:03,108
- And closer
- And closer
805
01:13:03,175 --> 01:13:06,077
And closer and closer and closer
806
01:13:06,178 --> 01:13:08,204
And closer all the time
807
01:13:19,125 --> 01:13:23,062
After I tamed him, we stayed
together for quite a while.
808
01:13:23,129 --> 01:13:28,124
But then, one day, I had to say goodbye.
809
01:13:28,200 --> 01:13:30,226
I think I'm going to cry.
810
01:13:30,303 --> 01:13:36,174
I didn't want to make you unhappy.
But you asked me to tame you.
811
01:13:36,275 --> 01:13:40,076
- I know.
- I haven't done you much good.
812
01:13:40,146 --> 01:13:43,048
It's all been a waste of time.
813
01:13:43,149 --> 01:13:45,084
No.
814
01:13:45,151 --> 01:13:49,088
Because you wasted
so much time on me,
815
01:13:49,188 --> 01:13:51,248
you made me feel very important.
816
01:13:51,290 --> 01:13:56,024
But now I feel sort of responsible for you.
817
01:13:58,197 --> 01:14:01,258
I should have warned you
that would happen.
818
01:14:02,034 --> 01:14:04,299
You always feel responsible
for what you've tamed.
819
01:14:05,104 --> 01:14:10,042
The moment he said that,
I understood everything.
820
01:14:10,109 --> 01:14:14,137
He wasn't like all the other foxes
in the world any more.
821
01:14:14,213 --> 01:14:19,049
I'd tamed him, and now he was unique,
at least to me.
822
01:14:19,118 --> 01:14:22,179
And my flower wasn't
like all those other flowers,
823
01:14:22,254 --> 01:14:27,249
because I'd fetched her a screen
and put a bowl over her at night
824
01:14:27,326 --> 01:14:32,060
and listened when she grumbled,
and now she was my rose.
825
01:14:32,164 --> 01:14:37,159
I was responsible for her.
I had to go back and take care of her.
826
01:14:44,310 --> 01:14:47,178
I brought you a present.
827
01:14:47,246 --> 01:14:50,080
It's a secret.
828
01:14:51,050 --> 01:14:53,144
So I wrote it down.
829
01:15:02,228 --> 01:15:06,188
The last time I saw him,
he was sitting in a wheat field.
830
01:15:10,136 --> 01:15:12,298
What was the secret?
831
01:15:22,248 --> 01:15:26,310
It's only with the heart
that one can see clearly.
832
01:15:29,321 --> 01:15:36,023
What's essential is invisible to the eye.
833
01:15:53,245 --> 01:15:55,111
It works!
834
01:15:55,181 --> 01:15:57,150
Eureka! It works!
835
01:15:59,285 --> 01:16:01,254
I need air.
836
01:16:06,258 --> 01:16:08,124
It works!
837
01:16:08,227 --> 01:16:10,219
It works!
838
01:16:48,100 --> 01:16:49,295
Wait.
839
01:16:50,069 --> 01:16:51,298
Don't.
840
01:17:10,089 --> 01:17:13,059
My God! What have you done?
841
01:17:16,061 --> 01:17:17,154
No.
842
01:17:19,131 --> 01:17:21,066
Don't.
843
01:17:23,202 --> 01:17:28,197
I'm glad you've repaired your engine.
Now you can go back home.
844
01:17:30,075 --> 01:17:31,168
Yes.
845
01:17:31,243 --> 01:17:34,111
I, too, am going back home.
846
01:17:36,215 --> 01:17:39,117
You must keep your promise.
847
01:17:40,152 --> 01:17:44,214
- What promise?
- You know, a muzzle for my sheep.
848
01:17:44,323 --> 01:17:48,055
I'm responsible for this flower.
849
01:17:49,228 --> 01:17:52,130
Please. You promised.
850
01:18:04,276 --> 01:18:07,246
You also forgot the fence.
851
01:18:19,124 --> 01:18:22,185
It's a very nice muzzle and fence.
852
01:18:22,261 --> 01:18:24,127
Thank you.
853
01:18:28,300 --> 01:18:31,031
You're cold as ice.
854
01:18:32,104 --> 01:18:34,232
Are you afraid?
855
01:18:38,143 --> 01:18:40,112
Please leave me.
856
01:18:45,184 --> 01:18:47,050
I can't.
857
01:18:48,220 --> 01:18:50,121
I won't.
858
01:19:12,211 --> 01:19:15,045
I don't want you to suffer.
859
01:19:15,114 --> 01:19:19,108
I'll look as if I'm dead,
but it won't be true.
860
01:19:21,120 --> 01:19:25,285
It's just that it's too far
to carry this body with me.
861
01:19:26,058 --> 01:19:28,254
You understand, don't you?
862
01:19:29,061 --> 01:19:33,260
This part of me will be like
an old abandoned shell.
863
01:19:34,033 --> 01:19:38,061
There's nothing sad
about old shells, is there?
864
01:20:00,092 --> 01:20:05,258
My star is so small,
I can't show you where it is.
865
01:20:05,331 --> 01:20:12,135
I'm going back there now, but before
I do, I want to give you something.
866
01:20:12,204 --> 01:20:16,039
- All I want is to hear you laugh again.
- You will.
867
01:20:16,141 --> 01:20:18,235
More than you ever did before.
868
01:20:18,344 --> 01:20:23,078
Because on one of those stars
I'll be laughing,
869
01:20:23,148 --> 01:20:27,244
but you won't know which one,
so all the stars will be laughing.
870
01:20:28,053 --> 01:20:34,186
It'll be like a bell that's hanging
from every star in the sky.
871
01:20:34,259 --> 01:20:37,161
There, now. That's all.
872
01:20:52,144 --> 01:20:57,048
Little Prince from who knows where
873
01:20:57,149 --> 01:20:59,141
Was it a star?
874
01:20:59,251 --> 01:21:02,050
Was it a prayer?
875
01:21:02,121 --> 01:21:06,183
With every smile you clear the air
876
01:21:06,291 --> 01:21:09,261
So I can see
877
01:21:11,296 --> 01:21:13,231
Oh, Little Prince
878
01:21:13,298 --> 01:21:18,202
Don't take your smile away from me
879
01:21:22,107 --> 01:21:26,272
When you came my day was done
880
01:21:27,079 --> 01:21:31,244
And then your laugh turned on the sun
881
01:21:31,316 --> 01:21:33,182
Oh, Little Prince
882
01:21:33,285 --> 01:21:39,088
Now to my wonder and surprise
883
01:21:39,158 --> 01:21:43,254
All the hopes and dreams I lived among
884
01:21:44,062 --> 01:21:49,023
When this heart of mine
was wise and young
885
01:21:49,101 --> 01:21:54,165
Shine for me again, Little Prince
886
01:21:55,240 --> 01:21:59,234
In your eyes
887
01:22:50,295 --> 01:22:52,264
Please, Little Prince
888
01:22:53,065 --> 01:22:56,263
Don't take your smile away from me
889
01:23:01,106 --> 01:23:05,009
When you came my day was done
890
01:23:05,110 --> 01:23:08,308
And then your laugh turned on the sun
891
01:23:09,081 --> 01:23:10,242
Oh, Little Prince
892
01:23:11,049 --> 01:23:15,316
Now to my wonder and surprise
893
01:23:16,088 --> 01:23:20,253
All the hopes and dreams I lived among
894
01:23:21,059 --> 01:23:25,292
When this heart of mine
was wise and young
895
01:23:26,064 --> 01:23:32,129
Shine for me again, Little Prince
896
01:23:33,305 --> 01:23:38,107
In your eyes
897
01:24:25,123 --> 01:24:27,092
Where are you?
898
01:24:27,159 --> 01:24:30,061
I won't leave without you!
899
01:25:32,157 --> 01:25:34,217
Oh, my God!
900
01:25:36,228 --> 01:25:38,288
It never happened.
901
01:25:41,689 --> 01:25:44,098
He wasn't here.
902
01:25:46,104 --> 01:25:48,300
It never happened.
64250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.