Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,661 --> 00:01:23,255
Vrijheid door discipline.
2
00:01:23,821 --> 00:01:26,335
Vrijheid door discipline.
3
00:01:44,101 --> 00:01:48,493
- Ik zie je nog wel eens, Gary.
- Ik bel je nog wel.
4
00:01:48,821 --> 00:01:52,052
Wat? Nee Gary, het spijt me. Luister.
5
00:01:52,621 --> 00:01:55,135
Dat is heel lief, maar ik ben niet...
6
00:01:56,141 --> 00:02:00,374
- Het is nogal moeilijk met mij en Karl.
- Ik bel je dus.
7
00:02:00,941 --> 00:02:03,376
- Nee, niet bellen.
- Ik bel je.
8
00:02:03,661 --> 00:02:07,052
- Nee, niet bellen. Dat is wat ik zei.
- Bel je mij?
9
00:02:07,901 --> 00:02:11,451
- Maar niet vandaag, ik heb het druk.
- Hoe bedoel je?
10
00:02:12,141 --> 00:02:14,417
- Te druk om te bellen?
- Luister.
11
00:02:15,141 --> 00:02:18,020
Het is nogal moeilijk met mij en Jan.
12
00:02:18,301 --> 00:02:21,293
- Ik stuur wel 'n berichtje.
- Hoe bedoel je?
13
00:02:22,101 --> 00:02:26,413
Nee, wacht even. Luister, ik ben het
die jou niet wil, oké?
14
00:02:26,741 --> 00:02:29,620
Ja hoor, prima. Tot binnenkort.
15
00:02:30,661 --> 00:02:32,618
Ik bel je nog wel.
16
00:03:04,861 --> 00:03:08,456
DONNA, FIJNE VERJAARDAG
NAMENS VILLAGE CABS
17
00:03:23,621 --> 00:03:27,455
Dit is Karl. Laat 'n boodschap achter,
groot of klein.
18
00:03:27,781 --> 00:03:31,092
Spreek gewoon 'n bericht in en ik bel je terug.
19
00:03:31,341 --> 00:03:34,333
Maar niet in het weekend, dan ben ik er niet.
20
00:03:35,981 --> 00:03:38,495
Dag Karl, het is Donna hier.
21
00:03:39,181 --> 00:03:44,654
Ik bel je omdat... Leuke boodschap
trouwens, wel een beetje getikt.
22
00:03:46,341 --> 00:03:50,653
Het is misschien gek dat ik bel, maar ik wilde gewoon...
23
00:03:51,021 --> 00:03:55,936
Ik hoop alleen maar dat je niet meer
depressief bent. Dat is alles.
24
00:03:57,461 --> 00:04:00,374
Maar goed, bel me maar gewoon terug.
25
00:04:00,941 --> 00:04:03,740
En met zo'n boodschap lijk je wel homo.
26
00:04:07,701 --> 00:04:09,135
Hou op.
27
00:04:09,821 --> 00:04:12,051
- En?
- Wat?
28
00:04:12,461 --> 00:04:14,134
- Hoe was het?
- Wat dan?
29
00:04:14,421 --> 00:04:15,900
Gisteren.
30
00:04:16,701 --> 00:04:20,137
Mijn slip aantrekken was nog leuker dan de seks.
31
00:04:20,421 --> 00:04:25,211
Met zo'n pikkie hoor je geen scheten
te laten als je klaarkomt.
32
00:04:25,501 --> 00:04:28,812
Ik zei: En geen smoesjes,
dat is echt klein.
33
00:04:29,101 --> 00:04:34,779
Dat ding is een belediging zonder
inhoud. Ik word er onpasselijk van.
34
00:04:36,381 --> 00:04:40,056
- Je hebt het dus niet gedaan?
- Jawel, uit medelijden.
35
00:04:40,501 --> 00:04:43,573
Kijk niet zo.
Je zou dankbaar moeten zijn.
36
00:04:45,021 --> 00:04:49,492
Kun je de elektriciteit niet betalen met dat geld van Mark?
37
00:04:49,661 --> 00:04:53,177
- Zal ik het in de fik steken?
- Ik wil elektriciteit.
38
00:04:53,741 --> 00:04:58,053
Ik word er depri van. Dertig worden
en geen tv kunnen kijken.
39
00:04:58,661 --> 00:05:03,132
Je hebt honger en het is koud.
Wat doe je met je laatste tien pond?
40
00:05:03,581 --> 00:05:06,460
- Eten kopen of elektriciteit?
- Eten.
41
00:05:06,621 --> 00:05:11,775
Mis, drank. Ik trakteer je op een
avondje in het zaaltje van de Marquis.
42
00:05:11,941 --> 00:05:15,297
Ik weet niet of ik vanavond naar de Marquis wil.
43
00:05:15,461 --> 00:05:18,135
- Ze heeft de barman geneukt.
- Nietes.
44
00:05:18,301 --> 00:05:21,134
- Die dove?
- Hij is gewoon wat hardhorend.
45
00:05:21,301 --> 00:05:23,736
En hardleers inzake hygiëne.
46
00:05:23,901 --> 00:05:29,021
Mijn verjaardag vieren met sport en
mannen die me hompen vlees voeren?
47
00:05:31,541 --> 00:05:34,181
- Wie is dat?
- Zeg niks tegen hem.
48
00:05:40,421 --> 00:05:41,820
Wat geef jij?
49
00:05:41,941 --> 00:05:44,933
Ze mag 'n bedreigde diersoort adopteren.
50
00:05:45,701 --> 00:05:48,375
Via internet. Wat zou ze leuk vinden?
51
00:05:48,781 --> 00:05:52,979
Iets schattigs dat op uitsterven staat, zoals 'n olifant.
52
00:05:53,141 --> 00:05:54,779
Is dat niet wat groot?
53
00:05:55,741 --> 00:06:01,339
Zorg dat er 'n foto bij zit van die Kunta
Kinte en een persoonlijke boodschap:
54
00:06:01,501 --> 00:06:04,459
Bedankt Donna, je hebt m'n hachje gered.
55
00:06:18,541 --> 00:06:22,660
Er lopen hier inderdaad veel alleenstaande vaders rond.
56
00:06:23,061 --> 00:06:26,417
Dat is donderdag.
Op zaterdag slaapt mama uit.
57
00:06:27,021 --> 00:06:28,819
Zijn ze dan getrouwd?
58
00:06:29,181 --> 00:06:31,297
- Karen.
- Ik leen ze gewoon.
59
00:06:31,461 --> 00:06:34,658
- Maar dat is verkeerd.
- Je bent nu vrijgezel.
60
00:06:34,981 --> 00:06:38,770
Als ze maar geen familie zijn of jonger dan veertien.
61
00:06:38,941 --> 00:06:41,615
- Veertien?
- Als vrouw mag dat.
62
00:06:50,821 --> 00:06:52,414
Ken ik jou soms?
63
00:06:52,541 --> 00:06:54,771
- Ik ken jou, hè?
- Ja, ik ben...
64
00:06:55,061 --> 00:06:57,735
Wacht. Kom je soms
in de Manhattan's?
65
00:06:58,061 --> 00:07:01,531
- Ik ben er wel 's geweest.
- Hebben we toen gezoend?
66
00:07:02,021 --> 00:07:04,581
Op de dansvloer. Dat klopt toch, hè?
67
00:07:05,101 --> 00:07:06,899
Ja toch? Ik weet het zeker.
68
00:07:07,181 --> 00:07:12,210
Nu weet ik het weer. Hemel,
heb ik je toen niet afgetrokken?
69
00:07:12,581 --> 00:07:18,452
- In de taxi morste je zelfs wat op mijn...
- Je verwart me met iemand anders.
70
00:07:19,341 --> 00:07:20,740
Josh z'n vader.
71
00:07:22,101 --> 00:07:23,694
U geeft 'm les.
72
00:07:24,141 --> 00:07:25,814
Op school.
73
00:07:30,341 --> 00:07:33,254
- Hallo, hoe gaat het ermee?
- Ja, prima.
74
00:07:37,181 --> 00:07:38,740
Heb je nog plannen?
75
00:07:40,181 --> 00:07:43,458
- Ik ga op stap met Josh. Zeg 's dag.
- Dag, juf.
76
00:07:44,741 --> 00:07:47,938
Hallo, Josh. Lekkere lolly.
77
00:07:53,821 --> 00:07:56,335
De avocado's zijn in de aanbieding.
78
00:07:57,781 --> 00:07:59,215
De tweede gratis.
79
00:07:59,981 --> 00:08:01,460
Goedkoop hoor.
80
00:08:14,061 --> 00:08:16,337
- Sorry.
- Geen probleem.
81
00:08:16,621 --> 00:08:19,659
- Ik zag je knoeien.
- Dat klopt, dank je wel.
82
00:08:20,341 --> 00:08:24,175
- Graag gedaan. Feestje?
- Nee hoor, ik ben alcoholist.
83
00:08:25,301 --> 00:08:27,656
Dat was 'n grapje. Dat ben ik niet.
84
00:08:27,981 --> 00:08:33,420
Ja, we geven vanavond 'n feestje.
Ken je de Marquis in Tudor Road?
85
00:08:33,701 --> 00:08:38,377
Nummer 29. Heel makkelijk te vinden.
Pagina 56 in de A tot Z.
86
00:08:38,661 --> 00:08:41,779
Daar staan die vakjes in.
4G of zoiets.
87
00:08:41,941 --> 00:08:44,171
- Ik ben Danny.
- Hallo. Donna.
88
00:08:46,101 --> 00:08:49,651
- Je geeft een feestje. Leuk.
- Ja, heel leuk.
89
00:08:50,181 --> 00:08:52,411
Ik ben dol op feestjes, dus...
90
00:08:52,741 --> 00:08:56,575
- Ter gelegenheid van wat?
- Mijn verjaardag.
91
00:08:57,421 --> 00:09:00,095
- Hoe oud ben je?
- Net dertig geworden.
92
00:09:06,661 --> 00:09:08,459
- Wegwezen hier.
- Graag.
93
00:09:34,421 --> 00:09:35,934
Wat zoek jij?
94
00:09:36,661 --> 00:09:38,379
Sexy lesbiennes.
95
00:09:40,341 --> 00:09:43,060
Of iets over tienerbitches.
96
00:09:43,821 --> 00:09:46,939
Minderjarige sletten en dat soort dingen.
97
00:09:49,301 --> 00:09:50,939
Succes.
98
00:09:57,021 --> 00:10:00,298
- Karl klonk goed.
- Waarom heb je hem gebeld?
99
00:10:00,661 --> 00:10:03,938
Je kunt iemand dumpen en toch nog om hem geven.
100
00:10:04,101 --> 00:10:06,536
- Nodig hem niet uit.
- Doe ik niet.
101
00:10:06,701 --> 00:10:09,898
- Nodig 'm niet uit voor het feest.
- Doe ik niet.
102
00:10:10,941 --> 00:10:14,297
- Ik ga wel even naar hem toe.
- Doe dat niet.
103
00:10:14,461 --> 00:10:17,021
- Even kijken hoe het is.
- Hij is je ex.
104
00:10:17,901 --> 00:10:22,134
Peuters spelen ook met hun drollen.
Lekker maar verkeerd.
105
00:10:22,301 --> 00:10:27,501
Ik vind dat iemand die zelfmoord wou
plegen verdrietig hoort te klinken.
106
00:10:27,821 --> 00:10:30,495
Het zit er niet bij. Ik doe die Mark wat.
107
00:10:31,181 --> 00:10:36,494
- Waarom kreeg je dat geld eigenlijk?
- Krijgen? Ik heb hem iets verkocht.
108
00:10:36,701 --> 00:10:39,056
- M'n computer.
- Die heb je niet.
109
00:10:39,381 --> 00:10:42,817
Goed dan, een van de computers van school.
110
00:10:43,181 --> 00:10:44,933
- Waarom?
- Het geld.
111
00:10:45,101 --> 00:10:48,457
Zoveel verdien je niet als leerkracht, Donna.
112
00:10:48,741 --> 00:10:52,416
- We zijn arm.
- Je gaat met een taxi naar de winkel.
113
00:10:52,781 --> 00:10:56,376
- Missen ze die computer niet?
- Ze hebben er genoeg.
114
00:10:56,541 --> 00:10:59,135
Wel bijna vijf. Mark.
115
00:11:00,661 --> 00:11:02,572
Hallo, met wie spreek ik?
116
00:11:03,741 --> 00:11:05,254
Waar is Mark?
117
00:11:06,621 --> 00:11:08,419
Ik ben z'n assistente.
118
00:11:09,301 --> 00:11:10,974
Nee, de andere.
119
00:11:18,501 --> 00:11:21,095
Hoe kan dat? Een hartaanval?
120
00:11:21,581 --> 00:11:24,460
Echt waar? Wanneer is het...
121
00:11:25,661 --> 00:11:28,335
Gisteren. Verdomme, zeg.
122
00:11:29,221 --> 00:11:33,010
Is er iemand bij je? Familie of zo?
123
00:11:34,701 --> 00:11:38,979
Zeg, weet je soms of hij gisteren nog
naar de bank is geweest?
124
00:11:48,301 --> 00:11:50,019
BEDREIGD DIER ADOPTEREN
OLIFANT
125
00:11:58,181 --> 00:11:59,580
GESCHAPEN ALS EEN OLIFANT
126
00:12:07,221 --> 00:12:11,454
Ik kan het niet geloven, ik kan het gewoon niet geloven.
127
00:12:11,621 --> 00:12:15,819
Zo voelde ik me toen ik bij Karl
wegging. Alsof hij dood was.
128
00:12:17,741 --> 00:12:21,132
Mark is echt dood, Donna.
Karl leeft nog.
129
00:12:24,941 --> 00:12:26,898
Zou hij me al vergeten zijn?
130
00:12:27,581 --> 00:12:30,016
- Wil je dat dan niet?
- Natuurlijk.
131
00:12:30,821 --> 00:12:35,736
Ik wil dat hij gelukkig is, maar niet
dat hij daar zo blij over doet.
132
00:12:35,981 --> 00:12:38,780
- Zoiets is zwaar.
- Voor jou of voor hem?
133
00:12:38,941 --> 00:12:41,899
Gaan jullie nog iets bestellen?
134
00:12:42,301 --> 00:12:46,010
- Mijn minnaar is net gestorven.
- O, sorry.
135
00:12:46,501 --> 00:12:49,141
- Mag ik een gratis broodje?
- Ik ook?
136
00:12:49,461 --> 00:12:51,054
Je bent weer te laat.
137
00:12:52,021 --> 00:12:53,420
Wat is bukkake?
138
00:12:53,541 --> 00:12:59,856
Het is porno. Zo'n twintig mannen
ejaculeren in het gezicht van 'n vrouw.
139
00:13:00,901 --> 00:13:02,972
Twee gratis broodjes dus.
140
00:13:06,261 --> 00:13:08,616
- Is er iemand dood of zo?
- Mark.
141
00:13:08,941 --> 00:13:10,659
O nee, wat vreselijk.
142
00:13:11,741 --> 00:13:13,891
- Wie is Mark?
- De getrouwde.
143
00:13:14,221 --> 00:13:16,053
O nee, dat is vreselijk.
144
00:13:18,741 --> 00:13:21,096
- Hoe spel je het?
- Bukkake.
145
00:13:25,301 --> 00:13:28,532
Als er iets is, ik zit achter de computer.
146
00:13:31,901 --> 00:13:37,055
- Niet te geloven dat hij dood is.
- Onzin, hij doet... Bedoel je Mark?
147
00:13:38,701 --> 00:13:41,420
Ja, hij is... Hij is dood.
148
00:13:48,301 --> 00:13:50,861
Nee hè, dat is echt...
149
00:13:54,981 --> 00:13:56,540
Zou er nog meer zijn?
150
00:14:06,861 --> 00:14:11,253
- Wat kom jij hier doen?
- Ik was in de buurt en kom 's langs.
151
00:14:11,461 --> 00:14:15,659
- Om te kijken hoe het is. Is Karl...
- Hou je mond over m'n zoon.
152
00:14:15,981 --> 00:14:18,495
- Je bent nog boos op me, hè?
- Boos?
153
00:14:18,861 --> 00:14:22,013
Omdat je hem de dag voor het huwelijk dumpte?
154
00:14:22,501 --> 00:14:27,098
Nee, maar ik vraag me wel af
wanneer ik die dure jurk nu aan moet?
155
00:14:27,381 --> 00:14:28,894
Enig idee?
156
00:14:29,021 --> 00:14:30,898
- Ascott?
- Ga weg.
157
00:14:31,301 --> 00:14:35,260
- Ik maak me zorgen om Karl.
- O, nu opeens wel?
158
00:14:35,421 --> 00:14:37,014
- Hij is...
- Beter?
159
00:14:37,421 --> 00:14:39,617
Vreemd, beter maar vreemd.
160
00:14:39,901 --> 00:14:43,178
- Waar is hij?
- Squashen in het fitnesscentrum.
161
00:14:43,661 --> 00:14:47,575
- Eerst kon hij z'n bed nog niet uit.
- Nu wel.
162
00:14:48,181 --> 00:14:50,252
- Hij heeft iemand.
- Nu al?
163
00:14:50,541 --> 00:14:54,330
- Iemand die echt om hem geeft.
- Is het een vrouw?
164
00:14:55,061 --> 00:14:58,941
- Karl wil je uit zijn leven hebben.
- Ja, maar niet echt.
165
00:14:59,141 --> 00:15:02,099
- Jawel.
- Hoe kunnen we dan vrienden zijn?
166
00:15:12,301 --> 00:15:15,134
Je werkt dus aan je conditie?
167
00:15:15,781 --> 00:15:18,694
Het is gek om jou zo te zien zweten.
168
00:15:19,541 --> 00:15:24,377
- Het is vlakbij en na 'n jaar krijg je...
- Ga je weer zelfmoord plegen?
169
00:15:24,581 --> 00:15:27,141
- Ik werk aan m'n conditie.
- Kom nou.
170
00:15:27,901 --> 00:15:30,495
- Wat?
- Je hebt 'n zenuwinzinking.
171
00:15:30,821 --> 00:15:34,496
- Dat is niet waar.
- Twee weken geleden wou je dood.
172
00:15:34,661 --> 00:15:37,892
- Je vocht met een zwerver.
- Ja, dat was toen.
173
00:15:38,101 --> 00:15:41,731
Ik heb het heel zwaar gehad.
Ik was in shock of zo.
174
00:15:42,701 --> 00:15:44,214
Maar het gaat beter.
175
00:15:45,101 --> 00:15:47,934
- Onzin, je bent...
- Het gaat echt beter.
176
00:15:48,181 --> 00:15:51,617
- Niet waar, Karl.
- Jawel, echt waar.
177
00:15:51,901 --> 00:15:55,132
- Ik meen het.
- Nee Karl, dat is niet zo.
178
00:15:55,461 --> 00:15:57,099
Het gaat niet beter.
179
00:16:29,741 --> 00:16:31,220
Dat is Mark niet.
180
00:16:33,021 --> 00:16:34,500
Wie is dat?
181
00:16:39,661 --> 00:16:41,140
Wie is dat?
182
00:16:46,261 --> 00:16:48,252
Goh, ze zijn zo vriendelijk.
183
00:16:49,141 --> 00:16:53,374
- Het is beter als ik je niet meer zie.
- Dat meen je niet.
184
00:16:53,541 --> 00:16:55,054
Jawel, Donna.
185
00:16:55,701 --> 00:17:00,696
- Hoe lang? Je hebt even tijd nodig.
- Misschien wil ik je nooit meer zien.
186
00:17:03,821 --> 00:17:07,974
- Ligt het aan mij? Op die inzinking na...
- Dat was het niet.
187
00:17:08,581 --> 00:17:13,610
- Ik wil gewoon verder. Ik heb iemand.
- Ik ook.
188
00:17:13,781 --> 00:17:16,580
- We mogen elkaar.
- Hij mag mij ook.
189
00:17:16,781 --> 00:17:21,696
- Het is niet gemakkelijk, maar ik...
- Ik ga trouwen.
190
00:17:23,421 --> 00:17:25,731
- Hij heet Danny.
- Wanneer?
191
00:17:26,181 --> 00:17:30,061
- Binnenkort.
- Je gaat trouwen?
192
00:17:30,981 --> 00:17:36,340
Ik ben zo gelukkig dat ik me nogal
krankzinnig begin te gedragen.
193
00:17:36,741 --> 00:17:39,017
Iedereen maakt zich zorgen.
194
00:17:39,381 --> 00:17:41,736
Waarom kom je niet naar het feest?
195
00:17:42,021 --> 00:17:45,571
Jij hebt nu je eigen leven.
Neem dinges maar mee.
196
00:17:48,381 --> 00:17:51,578
Is dit niet geweldig?
Ik ben zo blij voor ons.
197
00:18:28,661 --> 00:18:30,652
Wat 'n eng rotventje ben jij.
198
00:18:33,341 --> 00:18:37,130
- Hoe kom je aan die computer?
- Van m'n vader gekregen.
199
00:18:37,901 --> 00:18:39,460
Je vader die dood is?
200
00:18:39,621 --> 00:18:41,419
- Hoe heet je?
- Jason.
201
00:18:44,501 --> 00:18:49,575
Wat als ik nu je vaders minnares was
en dat dat mijn computer is?
202
00:18:49,861 --> 00:18:51,852
- Geen idee.
- Luister.
203
00:18:52,021 --> 00:18:53,420
Alles oké?
204
00:18:55,301 --> 00:18:57,133
Hij heeft het moeilijk.
205
00:19:01,301 --> 00:19:04,020
- En jij bent?
- Lee, Marks oudste zoon.
206
00:19:06,381 --> 00:19:08,292
Knapperd. Neem 'n slok.
207
00:19:08,461 --> 00:19:12,250
- Nee, dank je. Ik drink niet.
- Je vader is nu toch dood.
208
00:19:14,141 --> 00:19:15,654
Kun jij het wat aan?
209
00:19:16,341 --> 00:19:20,892
- Ik leef 'n beetje van dag tot dag.
- Je moet wel. Wil je 'n knuffel?
210
00:19:21,381 --> 00:19:23,372
- Wat?
- Een kleintje?
211
00:19:23,741 --> 00:19:28,690
Niet bang zijn, schaam je maar niet.
Ik zal gewoon je hand vasthouden.
212
00:19:30,741 --> 00:19:32,300
Wie is je moeder?
213
00:19:33,581 --> 00:19:36,972
Nou, ze is niet echt aantrekkelijk, hè?
214
00:19:38,701 --> 00:19:40,100
Ligt hij daarin?
215
00:19:40,861 --> 00:19:42,420
- Ja.
- In die kist?
216
00:19:42,821 --> 00:19:45,256
- Ja.
- Heeft hij geld nagelaten?
217
00:19:45,781 --> 00:19:49,536
- Wat zegt u?
- Gewoon, om dingen te betalen.
218
00:19:49,781 --> 00:19:53,570
Dingen die hij tijdens z'n leven niet heeft betaald.
219
00:19:53,741 --> 00:19:57,371
Heeft hij nog iets nagelaten voor iemand anders?
220
00:19:58,301 --> 00:20:00,019
Wie bent u eigenlijk?
221
00:20:03,221 --> 00:20:07,852
- Volgens mij zijn de wagens er.
- Echt? Mam, de wagens zijn er.
222
00:21:38,341 --> 00:21:39,411
Hij leeft.
223
00:21:41,541 --> 00:21:42,690
Hij leeft.
224
00:22:01,101 --> 00:22:02,500
Kom mee.
225
00:22:06,381 --> 00:22:10,420
We krijgen hem wel bij bewustzijn.
Ik ga het proberen.
226
00:22:10,821 --> 00:22:13,654
Hij beweegt, echt waar.
Ik doe m'n best.
227
00:22:14,061 --> 00:22:20,330
Dit is ongelooflijk. Het ene moment
schrijven we elkaar via de computer...
228
00:22:20,821 --> 00:22:23,939
en nu zitten we hier te praten als vrienden.
229
00:22:24,821 --> 00:22:26,380
Dit is nieuw voor me.
230
00:22:27,141 --> 00:22:29,371
- Voor jou ook?
- Nee.
231
00:22:30,101 --> 00:22:32,695
Ik dacht dat zulke mensen vies waren.
232
00:22:32,941 --> 00:22:37,617
Maar iedereen is zo vriendelijk.
Het is 'n echte gemeenschap, hè?
233
00:22:37,941 --> 00:22:43,095
Sorry dat ik zo zit te leuteren,
maar ik ben ook zo opgewonden.
234
00:22:43,821 --> 00:22:46,176
- Opgewonden?
- Echt enorm.
235
00:22:46,861 --> 00:22:48,295
Waar gaan we heen?
236
00:22:49,941 --> 00:22:53,297
Ik dacht dat we gewoon hier zouden blijven.
237
00:22:56,261 --> 00:22:57,979
Is die man daar wel oké?
238
00:23:00,101 --> 00:23:04,379
- Hij ziet er niet goed uit.
- Hij mankeert niks.
239
00:23:05,781 --> 00:23:09,058
Vertel eens, Tony. Wat doe jij graag?
240
00:23:10,701 --> 00:23:12,453
Alles.
241
00:23:13,221 --> 00:23:15,735
Nu is er iemand anders. Wat doet hij?
242
00:23:18,061 --> 00:23:21,179
Hemel Tony, dit geloof je nooit.
243
00:23:21,861 --> 00:23:23,499
We moeten hier weg.
244
00:23:59,741 --> 00:24:01,175
Luister naar me.
245
00:24:03,021 --> 00:24:08,778
Laat je nooit wijsmaken dat je vader
geen goede minnaar was.
246
00:24:13,421 --> 00:24:16,971
Sorry dat ik zo laat ben.
Ik zat vast op 'n parking.
247
00:24:17,261 --> 00:24:22,335
Is het goed als ik je niet vertel hoe
en wat? Kregen we het zaaltje niet?
248
00:24:23,581 --> 00:24:27,893
Zolang we elkaar maar hebben.
Daar gaat het om, vriendschap.
249
00:24:29,301 --> 00:24:31,861
Geef Donna haar cadeau.
250
00:24:32,261 --> 00:24:36,141
Dit is van Karen en mij.
Het is niet precies wat we...
251
00:24:36,741 --> 00:24:38,698
Gelukkige verjaardag.
252
00:24:40,061 --> 00:24:45,579
Dank je, jij bent mijn nieuwe mama.
Ik hou van je en nu ga ik niet dood.
253
00:24:51,621 --> 00:24:54,135
Dit is 'n rampzalige verjaardag.
254
00:24:54,621 --> 00:24:57,693
Hoezo? Dit is het leven
van een vrijgezel.
255
00:24:58,101 --> 00:24:59,580
- Dit?
- Ja.
256
00:24:59,701 --> 00:25:01,612
Je moet wel dronken zijn.
257
00:25:01,821 --> 00:25:04,290
- Dat ben ik ook.
- Niet genoeg.
258
00:25:04,901 --> 00:25:10,579
Anders werkt de betovering niet
en wordt een toilet nooit een tiara.
259
00:25:11,381 --> 00:25:13,292
- Hij komt niet.
- Wie?
260
00:25:14,021 --> 00:25:17,139
- Karl.
- Die neukt zijn nieuwe liefje.
261
00:25:18,861 --> 00:25:20,420
Ik ben 'm kwijt.
262
00:25:21,581 --> 00:25:23,094
Ik ben 'm kwijt, hè?
263
00:25:36,061 --> 00:25:41,295
- Waar is... Waar is dingetje?
- Ik zei dat ik naar je verjaardag ging...
264
00:25:42,581 --> 00:25:45,334
en ze sloeg me met de knoflookpers.
265
00:25:46,661 --> 00:25:48,777
Ik was er toch niet klaar voor.
266
00:25:51,341 --> 00:25:56,973
Misschien vrolijkt dit je wel op.
Ik ga niet trouwen. Het gaat niet door.
267
00:25:58,221 --> 00:26:01,612
Jee, dat is... Dat vind ik erg voor je.
268
00:26:02,941 --> 00:26:07,412
Hier. Het stelt niet veel voor,
of eigenlijk wel, maar...
269
00:26:08,341 --> 00:26:13,461
Ik kon niks goedkoops vinden dat
bij je past, dus dan maar iets duurs.
270
00:26:14,221 --> 00:26:15,780
Een Robosapien.
271
00:26:21,781 --> 00:26:24,534
- Dan ga ik maar eens.
- Maar...
272
00:26:27,021 --> 00:26:32,380
Maar ik zat net te denken dat...
Met wie moet ik dan praten?
273
00:26:33,461 --> 00:26:35,418
Over allerlei dingen.
274
00:26:36,261 --> 00:26:38,252
- Dingen?
- Politiek.
275
00:26:38,821 --> 00:26:42,052
- Daar praat jij nooit over.
- Of over het werk.
276
00:26:42,501 --> 00:26:46,779
Wie moet ik nu vertellen
over 'n nieuwe plot voor Eastenders?
277
00:26:47,181 --> 00:26:49,297
- Dat weet ik niet.
- Karl...
278
00:26:50,421 --> 00:26:54,380
Ik denk dat ik me heb vergist wat ons betreft.
279
00:26:56,581 --> 00:26:59,141
Blijf nu. Eén drankje maar.
280
00:26:59,701 --> 00:27:02,534
- Ik wil geen vrienden zijn.
- Ik ook niet.
281
00:27:03,781 --> 00:27:07,012
Ik kan dit niet. Ik kan het gewoon niet.
282
00:27:07,941 --> 00:27:11,536
Cafés, vrijgezellen, drinken, lol maken...
283
00:27:12,301 --> 00:27:15,976
Ik probeer me te amuseren, maar ik voel me eenzaam.
284
00:27:17,861 --> 00:27:19,852
Ik ben eenzaam zonder jou.
285
00:27:24,261 --> 00:27:28,220
- En als je dat morgen niet meer vindt?
- Dat gebeurt niet.
286
00:27:30,621 --> 00:27:32,134
Ik wil bij jou zijn.
287
00:27:49,501 --> 00:27:51,060
Nog altijd kapot.
22710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.