Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:02:50,480
...
2
00:01:07,320 --> 00:01:09,320
Le tonnerre gronde.
3
00:01:09,560 --> 00:01:12,760
...
4
00:01:55,680 --> 00:01:57,600
Générique : "La Promesse"
5
00:01:57,800 --> 00:02:31,480
...
6
00:02:55,040 --> 00:02:56,680
Tiens, regarde.
7
00:02:59,720 --> 00:03:01,080
Regarde-la.
8
00:03:04,320 --> 00:03:06,560
Ca te fait quoi, de voir sa photo ?
9
00:03:09,440 --> 00:03:12,240
-Qu'est-ce que vous voulez
que je vous dise ?
10
00:03:12,440 --> 00:03:15,720
Ca me rend triste pour ses parents,
c'est tout.
11
00:03:15,960 --> 00:03:18,160
-Tu la connaissais,
Charlotte.
12
00:03:19,160 --> 00:03:20,240
Elle venait régulièrement
chez toi
13
00:03:20,440 --> 00:03:21,400
voir tes chiens.
14
00:03:24,280 --> 00:03:25,800
Elle disparaît,
15
00:03:26,040 --> 00:03:29,040
et toi, t'as juste de la peine
pour ses parents ?
16
00:03:30,920 --> 00:03:33,680
-Je me mets à leur place.
C'est moche, non ?
17
00:03:33,920 --> 00:03:36,760
-Ouais, c'est moche.
Tu te fous de ma gueule.
18
00:03:37,000 --> 00:03:38,960
T'en as rien à foutre.
19
00:03:44,000 --> 00:03:45,040
-C'est pas vrai.
20
00:03:45,280 --> 00:03:47,280
J'en ai pas rien à foutre.
21
00:03:47,480 --> 00:03:51,040
Quand elle a disparu,
j'ai participé aux recherches.
22
00:03:51,280 --> 00:03:53,240
-Parce que ça t'excite.
23
00:03:53,440 --> 00:03:57,200
Tout le monde s'affole,
et toi, tu sais où elle est.
24
00:03:58,040 --> 00:03:59,480
Je le sais.
25
00:03:59,720 --> 00:04:01,920
Regarde-moi.
Je sais que tu sais.
26
00:04:02,360 --> 00:04:05,800
Tous les ravisseurs d'enfants
agissent comme toi. Tous.
27
00:04:12,200 --> 00:04:14,400
-Je l'ai pas enlevée, la môme.
28
00:04:15,440 --> 00:04:18,640
J'étais chez moi
quand elle a disparu, je l'ai dit.
29
00:04:18,840 --> 00:04:21,560
Demandez à ma copine.
La tempête nous coinçait.
30
00:04:21,800 --> 00:04:24,160
-Ta copine, rien à branler.
On parle de toi.
31
00:04:25,240 --> 00:04:26,280
Toi !
32
00:04:31,000 --> 00:04:33,040
On reprend depuis le début.
33
00:04:34,640 --> 00:04:36,560
-Je peux avoir de l'eau ?
34
00:04:36,800 --> 00:04:37,840
-Réponds d'abord
35
00:04:38,080 --> 00:04:40,680
à mes questions.
-J'ai répondu 10 fois.
36
00:04:40,920 --> 00:04:42,600
-Bah, ça fera 11 !
37
00:04:42,800 --> 00:04:46,800
Tu me parles d'une livraison.
Je veux la date, l'heure, le lieu
38
00:04:47,040 --> 00:04:48,520
et la marque du camion.
39
00:04:48,760 --> 00:04:50,040
On frappe.
Ouais.
40
00:04:55,960 --> 00:04:57,360
Tu le surveilles.
41
00:05:06,240 --> 00:05:08,000
-La copine de Fouquet confirme
42
00:05:08,240 --> 00:05:11,560
son alibi. Elle était chez lui
lors de la disparition.
43
00:05:11,760 --> 00:05:13,720
-Impossible.
-C'est-à-dire ?
44
00:05:13,960 --> 00:05:18,200
-Je connais ce genre de mec.
C'est lui, ça se voit à son regard.
45
00:05:18,440 --> 00:05:22,360
-Pierre, tu peux pas le déclarer
coupable à cause de son regard.
46
00:05:22,560 --> 00:05:23,800
Et on a un coupable.
47
00:05:24,040 --> 00:05:27,480
Tony Andréi, qui a avoué.
-Il a pas enlevé Charlotte.
48
00:05:27,720 --> 00:05:28,760
-Tu dois l'accepter.
49
00:05:29,000 --> 00:05:30,760
-Faut se concentrer sur Fouquet.
50
00:05:31,000 --> 00:05:33,160
-Arrête, il a un alibi, je te dis.
51
00:05:33,400 --> 00:05:36,680
-Son alibi, c'est sa femme.
C'est sa femme !
52
00:05:38,320 --> 00:05:40,360
Laisse-moi
finir de l'interroger.
53
00:05:40,560 --> 00:05:42,720
Il avouera
pendant la garde à vue.
54
00:05:42,960 --> 00:05:46,920
-Tu délires complètement.
Tu en fais une affaire personnelle.
55
00:05:47,120 --> 00:05:50,480
Je veux plus que tu t'en occupes.
-Me fais pas ça,
56
00:05:50,720 --> 00:05:51,640
Philippe.
57
00:05:51,840 --> 00:05:55,200
-T'es à bout. Prends tes congés.
Je veux plus te voir.
58
00:05:55,400 --> 00:05:58,360
-Je suis dessus depuis des mois.
-Justement.
59
00:05:58,600 --> 00:06:00,800
T'as plus de recul,
tu t'égares.
60
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Passe la main, ça vaudra mieux.
61
00:06:03,600 --> 00:06:05,360
Pierre, n'insiste pas.
62
00:06:06,720 --> 00:06:09,480
Rentre chez toi.
Occupe-toi de ta famille.
63
00:06:16,760 --> 00:06:18,120
(-Putain.)
64
00:06:22,280 --> 00:06:25,120
Merde ! Merde !
65
00:06:25,360 --> 00:06:26,080
Merde !
66
00:06:32,480 --> 00:06:34,520
-Tu sors.
-Je sors, ouais.
67
00:06:36,080 --> 00:06:54,960
...
68
00:06:59,120 --> 00:07:00,360
Fouquet.
69
00:07:00,560 --> 00:07:02,640
Je sais que t'as enlevé la petite.
70
00:07:02,880 --> 00:07:05,360
Je sais que c'est toi !
-Arrêtez.
71
00:07:05,560 --> 00:07:07,840
-Elle est où ?
-Vous me faites mal.
72
00:07:08,040 --> 00:07:11,480
-Elle est où ?
Réponds ou je te pète la gueule !
73
00:07:11,680 --> 00:07:13,240
-Pierre, arrête !
74
00:07:13,440 --> 00:07:14,800
-Elle est où ?
75
00:07:15,000 --> 00:07:18,400
-Oh ! Tu vas nous faire chier
encore longtemps ?
76
00:07:18,600 --> 00:07:21,680
T'es plus sur l'enquête,
faut te le dire comment ?
77
00:07:21,920 --> 00:07:24,200
-Vous faites une connerie.
C'est lui.
78
00:07:24,400 --> 00:07:25,440
-OK, tu t'obstines.
79
00:07:25,680 --> 00:07:28,120
Je te colle
une procédure disciplinaire.
80
00:07:28,320 --> 00:07:32,160
T'as plus rien à foutre ici.
Je veux plus te voir, compris ?
81
00:07:36,960 --> 00:07:39,880
-Pierre, oublie Fouquet.
82
00:07:40,080 --> 00:07:43,600
C'est pas lui qui l'a enlevée.
Ca peut pas être lui.
83
00:07:45,240 --> 00:07:47,840
Tu m'écoutes ?
-Non, toi, tu m'écoutes.
84
00:07:48,040 --> 00:07:50,760
S'il récidive,
vous serez tous responsables.
85
00:07:51,000 --> 00:07:53,560
Et vous irez expliquer ça
aux parents.
86
00:07:53,760 --> 00:07:56,360
T'iras expliquer ça
aux parents. Hein ?
87
00:08:11,760 --> 00:08:13,040
-Bonjour, Tom.
88
00:08:13,240 --> 00:08:14,760
Voix d'adolescent
-Bonjour.
89
00:08:15,840 --> 00:08:17,520
-Tu sais pourquoi t'es là ?
90
00:08:20,040 --> 00:08:23,880
Ta mère est venue porter plainte
parce qu'un homme t'a abordé
91
00:08:24,080 --> 00:08:25,760
à la sortie du collège.
92
00:08:25,960 --> 00:08:28,320
Je vais te raconter
ce qu'elle a dit.
93
00:08:28,520 --> 00:08:30,480
Arrête-moi si je me trompe, OK ?
94
00:08:32,160 --> 00:08:34,000
Tu tenais ton ballon de foot.
95
00:08:34,200 --> 00:08:35,680
Un homme s'est approché,
96
00:08:35,880 --> 00:08:39,080
il s'est présenté
comme un recruteur pour des clubs.
97
00:08:39,280 --> 00:08:40,960
Il t'a demandé ton numéro.
98
00:08:41,200 --> 00:08:44,240
Vous avez commencé
à échanger des SMS
99
00:08:44,440 --> 00:08:47,800
à propos du foot
et de tes joueurs préférés.
100
00:08:48,000 --> 00:08:51,440
Peu à peu, il a commencé
à évoquer des "câlins"
101
00:08:51,680 --> 00:08:54,360
*en échange d'un contrat
dans un grand club.
102
00:08:55,240 --> 00:08:56,480
Je continue ?
103
00:08:56,680 --> 00:08:59,640
Tu lui as demandé
ce qu'il entendait par "câlins"
104
00:08:59,880 --> 00:09:04,440
et il t'a proposé de venir chez lui
pour te montrer.
105
00:09:04,680 --> 00:09:06,160
C'est en confisquant
106
00:09:06,400 --> 00:09:08,840
ton téléphone
que ta mère a vu les SMS.
107
00:09:09,080 --> 00:09:11,080
Tu veux ajouter quelque chose ?
108
00:09:12,880 --> 00:09:15,960
Il t'a déjà vu jouer au foot,
ce monsieur ?
109
00:09:17,120 --> 00:09:18,240
-Non.
110
00:09:20,720 --> 00:09:22,080
-Comment il savait
111
00:09:22,320 --> 00:09:24,440
que tu jouais bien ?
-Je sais pas.
112
00:09:26,440 --> 00:09:29,520
Il avait l'air d'un vrai recruteur.
113
00:09:32,520 --> 00:09:35,480
-Et est-ce que t'es allé chez lui ?
114
00:09:39,720 --> 00:09:43,520
T'as pas à avoir peur, Tom.
T'as rien fait de mal.
115
00:09:44,440 --> 00:09:46,200
-J'y suis pas allé.
116
00:09:46,880 --> 00:09:49,200
Mais j'ai failli.
117
00:09:53,200 --> 00:09:55,120
-Alors, il a parlé ?
118
00:09:55,360 --> 00:09:57,520
-Avec Sarah,
ils parlent tous, chef.
119
00:09:57,760 --> 00:10:00,080
-Dès qu'elle a fini,
je veux la voir.
120
00:10:00,320 --> 00:10:02,320
Une fillette a été enlevée.
121
00:10:02,560 --> 00:10:05,000
Les parents sont à l'accueil.
-Entendu.
122
00:10:05,200 --> 00:10:06,040
-Merci.
123
00:10:07,200 --> 00:10:11,360
-Jade Munoz, 11 ans, faisait du vélo
sur le parking devant chez elle.
124
00:10:11,560 --> 00:10:15,000
Sa mère l'a vue parler
à un homme dans un camion blanc.
125
00:10:15,200 --> 00:10:18,520
Le temps d'ouvrir la fenêtre,
la petite était embarquée.
126
00:10:18,720 --> 00:10:19,560
-C'était où ?
127
00:10:19,760 --> 00:10:21,960
-Rue de Bellevue, Gradignan.
-OK.
128
00:10:22,800 --> 00:10:23,800
Séverine.
129
00:10:26,560 --> 00:10:28,560
Bonjour.
-Bonjour.
130
00:10:28,760 --> 00:10:30,320
-Bonjour, madame.
131
00:10:30,560 --> 00:10:32,400
Capitaine Castaing.
132
00:10:32,640 --> 00:10:34,760
Lieutenants Perrin et Legendre.
133
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
Asseyez-vous, je vous en prie.
134
00:10:38,840 --> 00:10:42,080
Mon équipe mettra tout en oeuvre
pour retrouver Jade.
135
00:10:43,080 --> 00:10:45,720
Nous avons besoin
de quelques informations.
136
00:10:45,960 --> 00:10:49,080
Sa taille, son poids,
une photo récente, sa tenue
137
00:10:49,320 --> 00:10:51,560
et les circonstances
de l'enlèvement.
138
00:10:51,760 --> 00:10:55,520
-Elle avait un manteau rose
et elle fait 1,47 m.
139
00:10:55,720 --> 00:10:58,720
-C'est elle. Notre petite fille.
-Merci.
140
00:10:59,920 --> 00:11:02,680
Vous permettez ?
On va faire une copie.
141
00:11:04,360 --> 00:11:07,240
Elle a pu suivre quelqu'un
qu'elle connaissait ?
142
00:11:08,360 --> 00:11:09,480
-Non.
-Non.
143
00:11:09,680 --> 00:11:11,360
-Je crois pas, non.
144
00:11:11,560 --> 00:11:15,120
Et même dans ce cas,
elle m'aurait prévenue.
145
00:11:15,320 --> 00:11:17,160
On a des règles entre nous.
146
00:11:17,400 --> 00:11:21,800
-Quand elle est montée, vous avez pu
apercevoir le conducteur ?
147
00:11:22,280 --> 00:11:24,720
-Non. J'étais trop loin.
148
00:11:26,560 --> 00:11:30,280
Je l'avais envoyée dehors
pour finir d'emballer ses cadeaux.
149
00:11:30,520 --> 00:11:32,160
Je regardais par moments,
150
00:11:32,360 --> 00:11:35,080
mais j'ai pas vu
la camionnette arriver.
151
00:11:35,320 --> 00:11:37,880
Quand j'ai relevé la tête,
c'était trop tard.
152
00:11:39,560 --> 00:11:41,440
Jade était déjà
montée dedans.
153
00:11:41,640 --> 00:11:44,840
-Vous avez vu le véhicule,
ça nous aide beaucoup.
154
00:11:45,040 --> 00:11:49,040
Ma collègue va prendre les infos
pour lancer l'alerte enlèvement.
155
00:11:49,240 --> 00:11:50,800
Si un détail vous revient,
156
00:11:51,040 --> 00:11:54,280
même si c'est très anodin,
dites-le-nous.
157
00:11:55,000 --> 00:11:56,600
D'accord ?
158
00:11:56,840 --> 00:11:58,040
Merci.
159
00:12:03,000 --> 00:12:05,480
-Tiens.
-Faut identifier la camionnette.
160
00:12:05,680 --> 00:12:07,480
Récupère la vidéosurveillance,
161
00:12:07,680 --> 00:12:09,960
j'envoie une équipe
faire le voisinage.
162
00:12:10,160 --> 00:12:13,240
-Tout le monde prépare Noël,
on aura peu d'infos.
163
00:12:13,440 --> 00:12:15,840
-Oui, mais on frappe
à toutes les portes.
164
00:12:16,040 --> 00:12:19,160
Je veux que cette gamine
ouvre ses cadeaux ce soir.
165
00:12:19,400 --> 00:12:20,520
-OK.
166
00:12:39,280 --> 00:12:40,640
Jade donne des coups.
167
00:12:40,840 --> 00:12:43,560
-Laissez-moi sortir,
je veux rentrer chez moi !
168
00:12:43,800 --> 00:13:04,160
...
169
00:13:07,360 --> 00:13:10,840
Le conducteur freine
et coupe le moteur.
170
00:13:11,040 --> 00:13:12,360
On ouvre une portière.
171
00:13:13,240 --> 00:13:14,640
La portière claque.
172
00:13:14,840 --> 00:13:16,040
Un chien aboie.
173
00:13:16,240 --> 00:13:21,920
...
174
00:13:22,120 --> 00:13:25,040
Voix d'homme
-Un mot et je te tue, compris ?
175
00:13:25,280 --> 00:13:27,200
...
176
00:13:28,400 --> 00:13:30,400
Voilà, monsieur.
Votre fauteuil.
177
00:13:32,000 --> 00:13:33,560
Tout retapé.
-C'est bien.
178
00:13:33,760 --> 00:13:34,560
...
179
00:13:38,840 --> 00:13:39,840
Indy.
180
00:13:40,080 --> 00:13:41,040
Indy !
181
00:13:41,280 --> 00:13:42,920
Allez, viens.
...
182
00:13:43,120 --> 00:13:44,280
...
183
00:13:45,920 --> 00:13:47,880
Vous inquiétez pas,
il mord pas.
184
00:13:48,120 --> 00:13:49,840
-Ca tombe bien,
moi non plus.
185
00:13:55,360 --> 00:13:57,720
-C'est la fameuse camionnette.
-Ouais.
186
00:13:57,960 --> 00:14:00,880
On est 11 minutes
avant l'enlèvement de Jade.
187
00:14:01,080 --> 00:14:04,480
Le conducteur va faire
le même trajet plusieurs fois.
188
00:14:04,680 --> 00:14:08,080
Rond-point, supermarché, école.
189
00:14:08,320 --> 00:14:10,400
-Il fait ses repérages.
-Ouais.
190
00:14:10,600 --> 00:14:13,440
Il a repéré la petite,
il attend le bon moment.
191
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
Là, on a Jade.
192
00:14:14,880 --> 00:14:17,320
Il passe deux fois.
La 3e, il s'arrête.
193
00:14:17,520 --> 00:14:19,520
Quand il repart,
Jade est plus là.
194
00:14:19,760 --> 00:14:24,240
-On voit le conducteur ?
-Non, son pare-soleil est baissé.
195
00:14:24,480 --> 00:14:26,320
-Le voisinage, des infos ?
-Rien.
196
00:14:26,560 --> 00:14:29,520
Personne a vu la camionnette.
-On a bien un truc.
197
00:14:29,760 --> 00:14:31,000
L'immat, au moins ?
198
00:14:31,240 --> 00:14:32,880
-C'est une fausse plaque.
199
00:14:34,040 --> 00:14:36,600
-Toutes ces précautions,
ça me plaît pas.
200
00:14:36,800 --> 00:14:38,280
On a affaire à un pro.
201
00:14:38,520 --> 00:14:40,480
Déjà, on a le modèle
du véhicule.
202
00:14:40,720 --> 00:14:44,920
Je lance l'alerte enlèvement.
On va avoir des dizaines d'appels,
203
00:14:45,160 --> 00:14:47,720
on traite tout,
même les plus farfelus.
204
00:14:47,960 --> 00:14:51,360
11 ans, 1m47,
cheveux châtains, yeux marron.
205
00:14:51,560 --> 00:14:54,320
Elle portait un jean gris,
une doudoune rose
206
00:14:54,520 --> 00:14:56,040
et des boots violettes.
207
00:14:56,280 --> 00:14:58,760
Oui, OK, je vous envoie sa photo.
208
00:14:58,960 --> 00:15:00,960
Merci, M. le procureur.
209
00:15:01,160 --> 00:15:02,120
Au revoir.
210
00:15:03,480 --> 00:15:05,040
Vibreur
211
00:15:05,240 --> 00:15:08,120
...
212
00:15:09,800 --> 00:15:10,400
-Allô ?
213
00:15:10,600 --> 00:15:13,040
*Voix d'homme
*-C'est moi. Je te dérange ?
214
00:15:13,240 --> 00:15:15,280
-Tu me déranges jamais.
*-Fayote.
215
00:15:15,480 --> 00:15:18,040
Je sors du Palais.
J'ai envie de te voir.
216
00:15:18,240 --> 00:15:20,560
-J'adorerais,
mais ça va être compliqué.
217
00:15:20,760 --> 00:15:23,400
Une petite a été enlevée,
on est sur le pont.
218
00:15:23,600 --> 00:15:26,040
*-Il suffit
de te mettre à la fenêtre.
219
00:15:28,440 --> 00:15:31,800
Ah, là, je te vois,
ça va déjà beaucoup mieux.
220
00:15:32,040 --> 00:15:34,120
Est-ce que...
221
00:15:34,360 --> 00:15:37,240
vous détacheriez pas vos cheveux,
capitaine ?
222
00:15:42,040 --> 00:15:43,520
-Comme ça, Nico ?
223
00:15:43,720 --> 00:15:46,360
*-Ouais, pas mal du tout.
On vous a déjà dit
224
00:15:46,600 --> 00:15:48,520
que vous étiez très séduisante ?
225
00:15:49,240 --> 00:15:52,760
-Non, je crois pas.
*-Ah. J'ai la primeur.
226
00:15:53,800 --> 00:15:57,000
-Mais je vais vous laisser
une chance de vous rattraper.
227
00:15:57,200 --> 00:15:58,920
C'est OK pour ce soir.
228
00:15:59,160 --> 00:16:01,360
-Pour le réveillon
chez mes parents ?
229
00:16:01,560 --> 00:16:03,480
*-S'ils veulent me rencontrer.
230
00:16:03,680 --> 00:16:05,360
-Oui,
je leur parle que de toi.
231
00:16:05,600 --> 00:16:08,920
-Tu leur as dit quoi ?
*-Que tu vivais dans une tour,
232
00:16:09,120 --> 00:16:11,440
que je te voyais
derrière des vitres.
233
00:16:11,640 --> 00:16:14,560
Qu'on risquait de réveillonner
sur un parking,
234
00:16:14,760 --> 00:16:18,600
mais que je comptais t'enlever
et te garder pour moi tout seul.
235
00:16:18,840 --> 00:16:21,800
Tu retrouves cette petite
et je passe te prendre ?
236
00:16:22,000 --> 00:16:23,120
-OK.
237
00:16:24,040 --> 00:16:26,760
*-Alors, à ce soir.
-A ce soir, mon amour.
238
00:16:26,960 --> 00:16:28,080
*-Bisous.
239
00:16:32,480 --> 00:18:32,440
...
240
00:17:19,880 --> 00:17:22,360
-Je vais te retrouver,
je te le promets.
241
00:17:24,360 --> 00:17:25,440
Je te le promets.
242
00:18:32,680 --> 00:18:34,720
Qu'est-ce que tu regardes ?
243
00:18:35,720 --> 00:18:37,800
-Rien. Je...
244
00:18:41,880 --> 00:18:45,320
-Ca t'intéresse de savoir
comment ton père s'est planté ?
245
00:18:49,040 --> 00:18:51,400
-Si ça se trouve,
tu t'es pas planté.
246
00:18:57,400 --> 00:18:59,960
-J'espère que tu deviendras pas
comme moi.
247
00:19:01,080 --> 00:19:03,360
Que tu choisiras
une autre voie.
248
00:19:04,640 --> 00:19:08,080
Je t'aime trop, ma chérie,
je veux pas que tu souffres.
249
00:19:08,280 --> 00:19:09,680
Tu comprends ?
250
00:19:17,760 --> 00:19:54,640
...
251
00:19:58,600 --> 00:20:00,400
-Une visite le jour de Noël,
252
00:20:00,640 --> 00:20:02,880
c'est forcément une bonne nouvelle.
253
00:20:04,200 --> 00:20:05,640
-Pas vraiment, non.
254
00:20:10,120 --> 00:20:13,640
On m'a retiré l'enquête
sur la disparition de Charlotte.
255
00:20:14,320 --> 00:20:16,560
Je suis désolé.
-Pourquoi ?
256
00:20:17,920 --> 00:20:21,040
-Mes collègues sont persuadés
que tu es coupable.
257
00:20:23,680 --> 00:20:26,440
-Mais Fouquet,
vous avez cherché de son côté ?
258
00:20:26,640 --> 00:20:27,640
-Bien sûr.
259
00:20:28,520 --> 00:20:30,040
Ca a rien donné.
260
00:20:30,600 --> 00:20:33,320
-Je veux pas rester ici
toute ma vie.
261
00:20:33,520 --> 00:20:35,840
Surtout à la place d'un autre.
262
00:20:36,040 --> 00:20:38,400
J'ai rien fait.
-Je sais, gamin.
263
00:20:39,320 --> 00:20:41,080
L'enquête continue.
264
00:20:41,840 --> 00:20:45,840
Il faut que tu gardes espoir,
que tu gardes le moral.
265
00:20:46,080 --> 00:20:47,880
-Je suis le coupable idéal,
266
00:20:48,120 --> 00:20:51,760
ça leur suffit.
-T'as pas d'alibi et t'as avoué.
267
00:20:51,960 --> 00:20:55,760
Il va falloir prouver
que c'est pas toi, ça sera long.
268
00:20:55,960 --> 00:20:58,240
Si t'es innocent,
la vérité éclatera.
269
00:20:58,480 --> 00:21:00,960
-Si je le suis ?
Vous en êtes plus sûr ?
270
00:21:01,160 --> 00:21:02,120
-Mais si !
271
00:21:02,360 --> 00:21:04,520
Faut le prouver,
pas juste le penser.
272
00:21:04,760 --> 00:21:05,920
-C'est votre boulot !
273
00:21:06,160 --> 00:21:08,480
-Je sais.
-Je compte sur vous, et...
274
00:21:08,720 --> 00:21:11,200
-Gamin, regarde-moi.
-J'espérais sortir.
275
00:21:11,400 --> 00:21:13,560
-Tu vas sortir.
-Visiblement pas.
276
00:21:13,800 --> 00:21:15,040
-Tony...
277
00:21:17,080 --> 00:21:18,160
-La porte.
278
00:21:19,800 --> 00:21:22,600
-Je suis désolé.
279
00:21:22,840 --> 00:23:08,840
...
280
00:22:06,720 --> 00:22:08,800
Crissement de pneus
281
00:22:13,560 --> 00:22:16,160
-Te fatigue pas, je t'aurai !
282
00:23:12,920 --> 00:23:14,800
Je vais te retrouver,
tu sais.
283
00:23:20,720 --> 00:23:23,000
Je connais toute la forêt.
284
00:23:34,040 --> 00:23:35,160
-Rien.
285
00:23:36,880 --> 00:23:37,960
-Et toi, Séverine ?
286
00:23:38,200 --> 00:23:41,280
-Des fausses pistes,
des témoins qui se trompent.
287
00:23:41,480 --> 00:23:42,400
Téléphone
288
00:23:42,600 --> 00:23:46,040
-Il y a bien quelqu'un qui l'a vue,
cette camionnette.
289
00:24:04,920 --> 00:24:07,920
-Faites comme vos collègues,
rentrez chez vous.
290
00:24:08,160 --> 00:24:11,600
On ressent tous la même chose
quand un gosse disparaît.
291
00:24:11,800 --> 00:24:13,560
Inutile de se morfondre.
292
00:24:13,800 --> 00:24:15,480
-Je pars pas sans nouvelles.
293
00:24:15,680 --> 00:24:18,360
-S'il y en a,
vous serez la première informée.
294
00:24:18,600 --> 00:24:19,960
Vibreur
295
00:24:20,160 --> 00:24:22,800
Personne ne vous attend
pour fêter Noël ?
296
00:24:23,040 --> 00:24:33,320
...
297
00:24:26,880 --> 00:24:29,280
Allez-y, capitaine.
C'est un ordre.
298
00:24:41,920 --> 00:24:43,920
Un téléphone sonne au loin.
299
00:24:44,120 --> 00:24:45,640
...
300
00:24:47,000 --> 00:24:48,440
Voix de Séverine
-Oui ?
301
00:24:48,640 --> 00:24:50,440
Très bien. D'accord, madame.
302
00:24:50,680 --> 00:24:52,160
Sarah.
303
00:24:53,720 --> 00:24:55,720
Où était garée la camionnette ?
304
00:24:56,880 --> 00:24:58,320
Ca s'écrit comment ?
305
00:24:59,360 --> 00:25:01,280
Vous étiez où, madame ?
306
00:25:01,520 --> 00:25:02,920
Bougez pas, on arrive.
307
00:25:03,600 --> 00:25:07,240
Elle a vu la camionnette
sur la D834, vers Mont-de-Marsan,
308
00:25:07,480 --> 00:25:09,360
près d'une forêt.
-C'est la bonne ?
309
00:25:09,600 --> 00:25:13,240
-La dame est formelle, le modèle
et la plaque correspondent.
310
00:25:13,440 --> 00:25:14,480
-On fonce.
311
00:25:40,520 --> 00:25:44,000
-Ah, voilà !
Elle était là, la camionnette.
312
00:25:45,320 --> 00:25:47,160
Juste avant la montée.
313
00:25:47,360 --> 00:25:50,280
Je revenais de mes courses
pour le réveillon,
314
00:25:50,480 --> 00:25:51,920
j'arrivais du village.
315
00:25:53,120 --> 00:25:55,480
-Vous êtes sûre ?
-Sûre et certaine.
316
00:25:55,680 --> 00:25:56,920
Elle était arrêtée,
317
00:25:57,160 --> 00:25:58,360
en travers.
318
00:25:59,360 --> 00:26:01,960
La portière arrière
entièrement ouverte.
319
00:26:02,160 --> 00:26:03,680
-Et vous avez vu personne ?
320
00:26:03,880 --> 00:26:07,000
-Personne, je vous dis.
C'est ce qui m'a paru étrange.
321
00:26:07,240 --> 00:26:09,640
C'est pour ça
que j'ai noté le numéro.
322
00:26:09,840 --> 00:26:10,920
Et ce soir,
323
00:26:12,800 --> 00:26:16,360
j'ai fait le lien
avec l'alerte enlèvement.
324
00:26:20,440 --> 00:26:21,360
-Venez.
325
00:26:26,520 --> 00:26:29,120
-Elle est pas là,
on perd notre temps.
326
00:26:29,320 --> 00:26:32,840
-Je veux être sûre. On prend
chacun un côté de la route.
327
00:26:33,080 --> 00:26:35,400
Séverine, reste avec Mme Turpin.
-OK.
328
00:26:36,200 --> 00:27:02,400
...
329
00:27:03,400 --> 00:27:04,520
-Sarah.
330
00:27:13,720 --> 00:27:15,760
-C'est quoi ?
-Un ciseau à bois.
331
00:27:18,000 --> 00:27:19,840
Ca sert à travailler le bois.
332
00:27:20,040 --> 00:27:21,760
Mon grand-père en avait un,
333
00:27:21,960 --> 00:27:25,160
il s'en servait pour faire
des sculptures immondes.
334
00:27:25,360 --> 00:27:28,120
C'était gênant,
on savait plus quoi en faire.
335
00:27:29,440 --> 00:27:30,960
-Il est là depuis peu,
336
00:27:31,200 --> 00:27:32,720
sinon il serait rouillé.
337
00:27:36,040 --> 00:27:37,400
Romain.
338
00:27:43,000 --> 00:27:44,960
-Tu te racontes quoi, là ?
339
00:27:46,680 --> 00:27:49,480
-Pour l'instant,
je préfère pas y penser.
340
00:27:51,040 --> 00:28:50,840
...
341
00:28:51,080 --> 00:28:52,680
Une porte s'ouvre.
342
00:28:54,920 --> 00:28:56,360
La porte se referme.
343
00:28:57,520 --> 00:29:00,840
Quelqu'un marche à pas lents.
344
00:29:17,480 --> 00:29:19,640
-Même le soir de Noël,
t'es pas là.
345
00:29:19,840 --> 00:29:21,520
-Inès, s'il te plaît.
346
00:29:22,760 --> 00:29:26,440
-On te voit plus.
Il y en a que pour cette gamine.
347
00:29:30,160 --> 00:29:34,120
-Je veux la retrouver à tout prix.
Tu peux comprendre ça, non ?
348
00:29:38,720 --> 00:29:41,840
-Toute notre vie
tourne autour de Charlotte Meyer.
349
00:29:43,760 --> 00:29:46,480
Tu peux pas lâcher un peu,
pour nous ?
350
00:29:52,880 --> 00:29:57,160
-Si c'était ta fille, t'aimerais
bien que quelqu'un la cherche.
351
00:29:57,400 --> 00:30:00,880
-Oui, mais tu oublies les tiennes.
-Je les oublie pas.
352
00:30:01,080 --> 00:30:04,840
-Elles sont là, et vivantes.
Et elles ont besoin de toi.
353
00:30:05,560 --> 00:30:07,120
-Je les oublie pas.
354
00:30:09,560 --> 00:30:12,840
-Je vais rajouter des cadeaux.
Elles sont où ?
355
00:30:13,480 --> 00:30:16,800
-Au concert de Noël.
Elles en ont eu marre de t'attendre.
356
00:30:17,800 --> 00:30:19,720
Il reste de la truite au frigo.
357
00:30:19,960 --> 00:30:23,040
Je vais me coucher.
-Inès, attends, s'il te plaît.
358
00:30:33,360 --> 00:30:34,680
Je te demande pardon.
359
00:30:37,560 --> 00:30:40,160
J'ai pas envie
de te rendre malheureuse,
360
00:30:40,360 --> 00:30:43,000
je te promets
que je vais faire un effort.
361
00:30:43,200 --> 00:30:44,760
Je te le promets.
362
00:30:46,160 --> 00:30:47,520
Excuse-moi.
363
00:30:54,360 --> 00:30:56,680
Applaudissements
364
00:30:56,920 --> 00:31:16,480
...
365
00:31:09,160 --> 00:31:10,760
Brouhaha
366
00:31:17,320 --> 00:31:19,440
-Papa, qu'est-ce que tu fais là ?
367
00:31:19,640 --> 00:31:21,080
C'est pas une bonne idée.
368
00:31:21,320 --> 00:31:22,360
-Ca vous a plu ?
369
00:31:22,560 --> 00:31:24,880
-T'as pas réveillonné avec nous.
370
00:31:25,120 --> 00:31:27,680
C'était nul, sans toi.
Maman a pleuré.
371
00:31:27,880 --> 00:31:31,440
-Je sais. Pour me faire pardonner,
je vous emmène,
372
00:31:31,680 --> 00:31:34,960
j'ai une surprise pour vous.
Ca va ? Allez.
373
00:31:36,720 --> 00:31:37,560
-Castaing !
374
00:31:37,760 --> 00:31:39,280
-Pas maintenant.
-Ca va aller.
375
00:31:39,480 --> 00:31:40,640
-Pas ce soir.
-Ca va.
376
00:31:40,880 --> 00:31:42,520
On vous a viré
de l'enquête,
377
00:31:42,760 --> 00:31:44,480
c'est pas trop tôt.
378
00:31:44,720 --> 00:31:46,760
-Je viens récupérer mes filles,
379
00:31:47,000 --> 00:31:48,120
pas me disputer.
380
00:31:48,320 --> 00:31:50,720
-J'aimerais bien être
avec ma Charlotte.
381
00:31:50,920 --> 00:31:52,320
Vous protégez ce salaud.
382
00:31:52,560 --> 00:31:55,520
-Non, je fais mon travail.
-Tout le monde sait
383
00:31:55,760 --> 00:31:58,080
que Tony l'a enlevée.
Vous seul le refusez.
384
00:31:58,320 --> 00:32:00,400
-Il dirait où elle est.
C'est pas lui.
385
00:32:00,640 --> 00:32:02,720
-Laissez-le-moi,
et il parlera.
386
00:32:02,960 --> 00:32:05,400
Je saurai ce qui est arrivé
à ma fille.
387
00:32:05,640 --> 00:32:07,960
-Laisse, papa.
-Allez, foutez le camp.
388
00:32:08,200 --> 00:32:09,720
On veut pas de vous ici.
389
00:32:11,440 --> 00:32:12,840
Compris ? Tu dégages !
390
00:32:14,400 --> 00:32:15,800
Dégage !
-Papa.
391
00:32:16,040 --> 00:32:17,120
Viens.
392
00:32:20,080 --> 00:32:21,920
-Ca va, chérie, ça va aller.
393
00:32:34,240 --> 00:32:36,240
-Pourquoi on s'arrête là ?
394
00:32:39,000 --> 00:32:40,920
-Parce que c'est beau, chérie.
395
00:32:49,480 --> 00:32:52,000
-T'as vraiment
été viré de l'enquête ?
396
00:32:56,080 --> 00:32:58,440
Parce que t'as pas retrouvé
Charlotte ?
397
00:32:58,680 --> 00:33:02,000
-Pour mon patron, je cherche
dans la mauvaise direction.
398
00:33:02,240 --> 00:33:04,440
Donc il vaut mieux
faire une pause.
399
00:33:04,680 --> 00:33:06,400
Prendre du recul, tu vois ?
400
00:33:07,880 --> 00:33:09,560
-Tu vas faire aussi une pause
401
00:33:09,760 --> 00:33:11,480
avec maman ?
402
00:33:11,720 --> 00:33:15,000
-Non.
J'en ai pas l'intention, chérie.
403
00:33:15,240 --> 00:33:16,800
Même si on se dispute,
404
00:33:17,000 --> 00:33:19,880
je l'aime très fort.
Comme je vous aime aussi.
405
00:33:20,600 --> 00:33:21,800
Hein ?
406
00:33:26,040 --> 00:33:27,080
Ca...
407
00:33:27,320 --> 00:33:28,600
c'est le papa Noël.
408
00:33:30,760 --> 00:33:33,760
-Merci, papa.
-Merci, papa.
409
00:33:34,000 --> 00:33:36,240
-J'espère que ça va vous plaire.
410
00:33:36,920 --> 00:33:39,480
-Des talkies-walkies.
C'est des vrais ?
411
00:33:39,680 --> 00:33:41,040
-Non, c'est des faux.
412
00:33:41,240 --> 00:33:43,560
Bien sûr
que c'est des vrais.
413
00:33:43,800 --> 00:33:45,920
-Donne, je te montre.
414
00:33:46,120 --> 00:33:50,160
Tu tournes ce bouton.
T'as le voyant vert qui s'allume.
415
00:33:50,400 --> 00:33:53,080
Et t'appuies ici pour parler.
C'est facile.
416
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
-Papa ?
-Hm ?
417
00:33:54,640 --> 00:33:57,760
-C'est possible
qu'on retrouve jamais Charlotte ?
418
00:33:58,000 --> 00:34:01,800
-Ouais, c'est possible.
Mais on va la retrouver.
419
00:34:02,360 --> 00:34:03,680
Je vais la retrouver.
420
00:34:03,920 --> 00:34:06,200
Pierre ouvre sa portière.
Maintenant,
421
00:34:06,400 --> 00:34:07,600
on joue à chat !
422
00:34:07,800 --> 00:34:09,600
-Dans le noir ? Trop bien.
423
00:34:14,040 --> 00:34:15,800
Cris et rires
424
00:34:16,040 --> 00:34:19,760
...
425
00:34:20,000 --> 00:34:21,360
Rends-moi mon talkie !
426
00:34:21,560 --> 00:34:23,880
*-Tu fais quoi, ma chérie,
tu viens ?
427
00:34:29,480 --> 00:34:31,600
-Planquez-vous,
c'est moi le chat !
428
00:34:31,840 --> 00:34:33,080
-Sauve-toi !
429
00:34:44,760 --> 00:34:46,120
-Jade !
430
00:34:46,920 --> 00:34:47,960
-Jade !
431
00:34:58,760 --> 00:35:03,280
Sarah, on a cherché toute la nuit.
On la trouvera pas, on rentre.
432
00:35:04,640 --> 00:35:07,400
-Non, pas tout de suite.
On continue encore.
433
00:35:25,080 --> 00:35:27,800
-Putain, elle est où, la route ?
434
00:35:28,000 --> 00:35:30,160
On est comme des cons,
maintenant.
435
00:35:32,240 --> 00:35:33,720
Tu m'écoutes ?
436
00:35:38,960 --> 00:35:40,360
-Appelle des renforts.
437
00:35:40,560 --> 00:35:41,800
Appelle les secours !
438
00:35:45,280 --> 00:35:47,360
-Allô, on a retrouvé la petite.
439
00:35:47,600 --> 00:35:48,800
Envoie une ambulance
440
00:35:49,040 --> 00:35:50,040
sur la D834...
441
00:35:50,240 --> 00:35:52,560
-Elle est glacée,
viens la réchauffer.
442
00:35:56,480 --> 00:35:58,520
Ca va aller...
443
00:35:58,760 --> 00:36:01,720
-Allez, Jade.
On est là, on est avec toi.
444
00:36:01,920 --> 00:36:03,160
Allez, reviens !
445
00:36:03,400 --> 00:36:22,440
...
446
00:36:22,680 --> 00:36:26,040
-Ses parents vont à l'hôpital.
Ils disent quoi,
447
00:36:26,280 --> 00:36:28,560
les urgentistes ?
-Hypothermie sévère.
448
00:36:28,800 --> 00:36:31,640
Sa température était de 32.
-Elle s'en sortira ?
449
00:36:31,840 --> 00:36:32,760
-Ils disent rien.
450
00:36:33,880 --> 00:36:38,040
-L'empreinte dans la boue,
c'est du 46. C'est tout ce qu'on a.
451
00:36:38,760 --> 00:36:40,360
-Et le ciseau à bois ?
452
00:36:40,600 --> 00:36:42,680
-Parti au labo.
-Avec la boue dessus,
453
00:36:42,920 --> 00:36:44,080
dur d'avoir un ADN.
454
00:36:44,320 --> 00:36:46,600
-Ce serait bien
d'avoir un peu de bol.
455
00:36:46,800 --> 00:36:50,280
A part une gamine en état critique
et un ravisseur qui rôde,
456
00:36:50,480 --> 00:36:51,360
on n'a rien.
457
00:36:51,600 --> 00:37:24,800
...
458
00:37:27,480 --> 00:37:30,720
Bonjour. Le Dr Grimaud ?
-Il est juste là.
459
00:37:31,440 --> 00:37:32,760
-Dr Grimaud ?
460
00:37:32,960 --> 00:37:35,240
Dr Grimaud !
-Oui ?
461
00:37:35,440 --> 00:37:36,320
-Bonjour.
462
00:37:36,520 --> 00:37:38,040
-Bonjour.
-Capitaine Castaing.
463
00:37:38,280 --> 00:37:39,480
Sûreté départementale.
464
00:37:39,680 --> 00:37:41,880
Votre service a appelé.
Comment va Jade ?
465
00:37:42,120 --> 00:37:44,520
-On a eu peur,
mais elle est sauvée.
466
00:37:46,400 --> 00:37:50,120
-En l'examinant, avez-vous constaté
des traces de violences
467
00:37:50,320 --> 00:37:51,560
ou des blessures ?
468
00:37:51,760 --> 00:37:55,160
-Non, elle a failli mourir
d'hypothermie, ça suffit.
469
00:37:55,360 --> 00:37:56,520
-Elle a parlé ?
470
00:37:56,760 --> 00:37:59,760
-Un petit peu,
mais elle est très éprouvée.
471
00:38:00,000 --> 00:38:02,920
Elle devrait se reposer
avant d'être interrogée.
472
00:38:03,120 --> 00:38:05,160
-Je doute qu'elle en ait envie.
473
00:38:05,400 --> 00:38:08,600
Elle doit avoir des questions,
elle a besoin de parler.
474
00:38:08,800 --> 00:38:11,720
-Merci, mais je crois savoir
ce que je fais.
475
00:38:11,960 --> 00:38:16,120
Tant que j'en ai la responsabilité,
je refuse de la bousculer.
476
00:38:16,360 --> 00:38:18,960
-J'ai l'habitude
de parler aux enfants.
477
00:38:19,200 --> 00:38:21,480
-N'insistez pas,
c'est trop tôt.
478
00:38:25,080 --> 00:38:26,600
-Excusez-moi, docteur.
479
00:38:26,840 --> 00:38:30,120
Cette petite s'est fait enlever
par un prédateur
480
00:38:30,360 --> 00:38:33,160
qui se balade actuellement
dans la nature.
481
00:38:33,360 --> 00:38:35,360
J'ignore comment
elle s'est sauvée,
482
00:38:35,560 --> 00:38:38,320
mais plus on retarde
son identification,
483
00:38:38,560 --> 00:38:40,440
plus il risque de récidiver.
484
00:38:40,680 --> 00:38:41,520
Jade doit parler.
485
00:38:41,760 --> 00:38:44,080
Pour l'enquête,
mais aussi pour elle.
486
00:38:44,280 --> 00:38:47,040
Elle surmontera ça
en pouvant être active,
487
00:38:47,240 --> 00:38:49,160
pas plantée dans un lit.
488
00:38:50,240 --> 00:38:51,440
-OK pour 15 minutes.
489
00:38:51,680 --> 00:38:53,560
-Merci.
-Merci, docteur.
490
00:38:58,320 --> 00:39:02,520
Salut, Jade. Je m'appelle Sarah.
Je suis capitaine de police.
491
00:39:03,440 --> 00:39:06,120
C'est moi qui t'ai retrouvée
dans la forêt.
492
00:39:07,840 --> 00:39:09,000
Et elle,
493
00:39:09,760 --> 00:39:12,320
c'est ma collègue. C'est Séverine.
494
00:39:15,680 --> 00:39:18,480
L'homme qui t'a fait monter
dans la camionnette,
495
00:39:18,680 --> 00:39:20,680
je ferai tout
pour le retrouver.
496
00:39:21,640 --> 00:39:22,800
Mais toute seule,
497
00:39:23,000 --> 00:39:25,440
je vais pas y arriver,
j'ai besoin de toi.
498
00:39:26,720 --> 00:39:28,760
Tu veux bien être ma policière ?
499
00:39:30,000 --> 00:39:31,360
Tu veux pas m'aider ?
500
00:39:35,680 --> 00:39:36,760
Pourquoi ?
501
00:39:37,440 --> 00:39:39,560
Jade murmure faiblement.
502
00:39:40,040 --> 00:39:42,160
-Tu peux parler
un peu plus fort ?
503
00:39:42,400 --> 00:39:44,360
-Si je parle, il va me tuer.
504
00:39:51,760 --> 00:39:54,480
-Le monsieur de la camionnette
t'a dit ça ?
505
00:39:58,320 --> 00:40:00,280
Ecoute-moi, Jade.
Regarde-moi.
506
00:40:01,640 --> 00:40:05,200
Ici, t'es en sécurité.
Il peut plus rien t'arriver.
507
00:40:05,400 --> 00:40:08,120
Tu peux dire tout ce que tu veux.
D'accord ?
508
00:40:12,560 --> 00:40:15,600
Tu faisais du vélo
sur ton parking.
509
00:40:17,840 --> 00:40:19,280
En bas de chez toi.
510
00:40:19,840 --> 00:40:22,760
Que t'a dit le monsieur
quand il s'est approché ?
511
00:40:24,600 --> 00:40:27,280
Jade sanglote.
-N'aie pas peur, ma chérie. Vas-y.
512
00:40:27,480 --> 00:40:29,800
-Qu'il avait perdu son chien.
513
00:40:30,600 --> 00:40:32,000
...
514
00:40:32,240 --> 00:40:36,160
-Tu es montée avec lui
pour l'aider à retrouver son chien ?
515
00:40:38,640 --> 00:40:40,800
...
516
00:40:41,800 --> 00:40:43,480
Ma collègue va enregistrer
517
00:40:43,720 --> 00:40:45,640
tout ce que tu dis.
518
00:40:45,840 --> 00:40:48,360
T'auras plus jamais besoin
de le répéter.
519
00:40:48,600 --> 00:40:49,600
D'accord ?
520
00:40:51,000 --> 00:40:52,840
Tu montes dans la camionnette.
521
00:40:53,080 --> 00:40:54,520
Et après ?
522
00:40:54,760 --> 00:40:57,080
-On devait faire le tour
de la résidence,
523
00:40:57,280 --> 00:40:59,320
mais il a pris
la route de la forêt.
524
00:40:59,520 --> 00:41:01,000
J'ai commencé à pleurer
525
00:41:01,200 --> 00:41:05,480
et il m'a dit qu'il supportait pas
les enfants qui faisaient du cinéma.
526
00:41:05,680 --> 00:41:09,120
Alors il s'est arrêté
et il m'a enfermée à l'arrière.
527
00:41:10,080 --> 00:41:12,040
-T'as dû avoir très, très peur.
528
00:41:14,880 --> 00:41:19,000
Tu te souviens comment il était ?
Tu pourrais me le décrire ?
529
00:41:20,120 --> 00:41:23,080
-Il était... Il avait une barbe,
530
00:41:23,720 --> 00:41:25,840
une casquette, et aussi
531
00:41:26,080 --> 00:41:27,800
des yeux tout noirs.
532
00:41:28,600 --> 00:41:30,640
On t'a retrouvée
dans une forêt
533
00:41:30,880 --> 00:41:33,880
très loin de chez toi,
cachée sous des feuilles.
534
00:41:35,160 --> 00:41:36,880
Comment tu es arrivée là ?
535
00:41:38,360 --> 00:41:42,200
-A l'arrière, à un moment,
j'ai réussi à ouvrir la portière.
536
00:41:42,400 --> 00:41:44,120
Et j'ai sauté.
537
00:41:45,800 --> 00:41:48,360
-T'as sauté
de la camionnette en marche ?
538
00:41:52,960 --> 00:41:55,120
T'as vraiment été très courageuse.
539
00:41:57,040 --> 00:42:00,440
On peut vraiment tous
être très fiers de toi, Jade.
540
00:42:00,680 --> 00:42:03,600
C'est grâce à toi
que tu t'en es sortie.
541
00:42:06,000 --> 00:42:07,880
Vibreur
542
00:42:08,080 --> 00:42:11,240
...
543
00:42:11,440 --> 00:42:12,200
Excusez-moi.
544
00:42:14,760 --> 00:42:17,080
Oui, Romain ?
*-Alors, la petite ?
545
00:42:17,280 --> 00:42:20,200
-Elle a eu beaucoup de chance.
Je te raconterai.
546
00:42:20,440 --> 00:42:21,680
-Tu voulais quoi ?
547
00:42:21,880 --> 00:42:24,640
*-Le labo a appelé.
On a 2 bonnes nouvelles.
548
00:42:24,840 --> 00:42:26,040
-Je t'écoute.
549
00:42:26,240 --> 00:42:28,840
*-Sur le ciseau à bois,
on a trouvé un ADN.
550
00:42:29,040 --> 00:42:29,800
-Et ?
551
00:42:30,000 --> 00:42:32,160
-Il figure
au fichier des empreintes.
552
00:42:32,360 --> 00:42:34,960
-A quel nom ?
*-Un certain Serge Fouquet.
553
00:42:38,000 --> 00:42:39,320
-Tu peux répéter ?
554
00:42:40,320 --> 00:42:43,880
-Serge Fouquet. Enregistré
il y a 3 ans pour une bagarre.
555
00:42:44,120 --> 00:42:46,440
Il a pris un mois de prison
avec sursis.
556
00:42:47,280 --> 00:42:50,960
-Rien d'autre ? Pas de condamnation
pour agression sexuelle ?
557
00:42:51,160 --> 00:42:52,040
-Non.
558
00:42:52,840 --> 00:42:54,560
-Qu'est-ce qui te dérange ?
559
00:42:55,320 --> 00:42:57,520
-On a une photo de lui
plus jeune ?
560
00:42:57,760 --> 00:42:59,400
-Sur son permis de conduire.
561
00:43:05,480 --> 00:43:07,000
-Excusez-moi un instant.
562
00:43:32,120 --> 00:43:34,000
C'est pas possible...
563
00:43:36,480 --> 00:43:37,760
Pas lui...
564
00:43:42,600 --> 00:43:45,200
-T'es sûre que ça va ?
-Oui, c'est rien.
565
00:43:45,400 --> 00:43:47,560
Vous savez où Fouquet habite ?
566
00:43:47,800 --> 00:43:51,280
-11 rue des Dunes à Moliet,
un bled au-dessus de Bayonne.
567
00:43:51,520 --> 00:43:52,920
-C'est chez toi, non ?
568
00:43:53,160 --> 00:43:54,720
T'as grandi près de Bayonne.
569
00:43:54,960 --> 00:43:56,160
-Ouais, pas très loin.
570
00:43:56,360 --> 00:43:59,000
Vérifiez que Fouquet
vit toujours là-bas.
571
00:43:59,200 --> 00:44:00,200
Si c'est le cas,
572
00:44:00,440 --> 00:44:02,520
faites préparer une surveillance
573
00:44:02,760 --> 00:44:04,480
le temps qu'on arrive, merci.
574
00:44:04,680 --> 00:44:07,760
*-C'est le répondeur de Nicolas,
laissez un message.
575
00:44:07,960 --> 00:44:10,760
-C'est pas le moment,
mais j'ai besoin de te voir.
576
00:44:17,320 --> 00:44:18,320
-Ca va ?
577
00:44:18,560 --> 00:44:22,360
J'ai peu de temps, désolé.
L'audience reprend dans 10 mn.
578
00:44:22,560 --> 00:44:26,560
2 comparutions immédiates
un 25 décembre. Sympa, le père Noël.
579
00:44:26,760 --> 00:44:30,600
Laisse-moi deviner, le champagne
avait plus de bulles, ou... ?
580
00:44:30,800 --> 00:44:34,000
-Je dois aller près de Bayonne
interpeller un type.
581
00:44:35,640 --> 00:44:37,400
-OK. Et ?
582
00:44:38,720 --> 00:44:41,560
-Rien, je voulais te le dire,
c'est tout.
583
00:44:42,600 --> 00:44:45,920
-Tu m'annonces ça
comme si tu partais 5 ans à Kaboul.
584
00:44:48,120 --> 00:44:49,280
Quoi ?
585
00:44:52,280 --> 00:44:54,640
C'est quoi, le problème ?
Mes parents,
586
00:44:54,880 --> 00:44:57,760
le réveillon, la dinde ?
-Non, tu comprends pas.
587
00:44:58,000 --> 00:45:02,120
-Bah non, je comprends pas.
Tu m'expliques pas.
588
00:45:04,480 --> 00:45:05,320
OK.
589
00:45:05,560 --> 00:45:07,680
Va choper ton gars à Bayonne
590
00:45:07,920 --> 00:45:10,720
et rappelle-moi quand tu sauras
ce que tu veux.
591
00:45:10,920 --> 00:45:14,080
-Je donnerais n'importe quoi
pour pas voir ce type.
592
00:45:17,920 --> 00:45:18,960
-Tu le connais ?
593
00:45:19,200 --> 00:45:21,680
-Je le connais, oui.
-D'où ?
594
00:45:25,480 --> 00:45:28,240
-C'est une longue histoire.
-D'accord.
595
00:45:28,440 --> 00:45:30,480
-Qui a bousillé mon enfance.
596
00:45:31,360 --> 00:45:33,040
-A ce point-là ?
597
00:45:34,280 --> 00:45:38,640
Et tu veux me raconter
ou c'est secret-défense ?
598
00:45:39,920 --> 00:45:42,480
-Je saurais même pas
par où commencer.
599
00:45:43,400 --> 00:45:45,040
J'en ai parlé à personne.
600
00:45:45,280 --> 00:45:48,200
Sonnerie SMS
-Je suis pas personne, moi.
601
00:45:49,600 --> 00:45:52,600
Merde. Je suis désolé,
faut que j'y aille.
602
00:45:53,480 --> 00:45:55,440
-Je te raconte
à mon retour.
603
00:45:55,640 --> 00:45:57,200
-Ca va aller ?
-Ouais.
604
00:45:57,400 --> 00:45:59,960
-Tu promets ?
-Oui. Allez, va travailler.
605
00:46:01,960 --> 00:46:03,520
-Je t'aime. Allez.
606
00:46:03,960 --> 00:46:05,320
-Nico.
-Ouais ?
607
00:46:05,560 --> 00:46:08,480
-A mon retour,
on cherche un appart ?
608
00:46:08,720 --> 00:46:10,280
-Pour vivre ensemble ?
609
00:46:10,520 --> 00:46:12,040
-Entre autres.
610
00:46:21,040 --> 00:46:22,840
Sarah soupire.
611
00:46:31,640 --> 00:46:34,560
Déclics de démarreur
Oh non...
612
00:46:34,800 --> 00:46:37,320
Le moteur démarre,
puis Sarah soupire.
613
00:46:37,760 --> 00:46:38,920
Merci.
614
00:46:39,920 --> 00:47:26,880
...
615
00:47:27,880 --> 00:47:29,040
Bonjour.
616
00:47:29,760 --> 00:47:31,040
-Bonjour.
-Bonjour.
617
00:47:31,280 --> 00:47:34,240
-Bonjour, capitaine.
Lt Bergeron, SRPJ de Bayonne.
618
00:47:34,440 --> 00:47:37,160
-Il est chez lui ?
-On n'a pas encore vérifié.
619
00:47:37,360 --> 00:47:38,640
Mais un rideau a bougé.
620
00:47:38,840 --> 00:47:41,600
-La camionnette est là ?
-On la voit pas d'ici.
621
00:47:42,800 --> 00:47:44,400
-OK. Allez, on y va.
622
00:47:57,960 --> 00:47:59,040
Police !
623
00:48:14,240 --> 00:48:15,520
-Pas dans la cuisine.
624
00:48:16,440 --> 00:48:17,560
-Rien en haut.
625
00:48:19,560 --> 00:48:20,600
-Merde.
626
00:48:23,800 --> 00:48:25,560
-J'ai rien par là.
627
00:48:27,640 --> 00:48:30,080
-La camionnette est pas là.
628
00:48:30,280 --> 00:48:32,600
-OK, occupe-toi de l'armoire.
629
00:48:48,560 --> 00:48:51,520
-Rien dans la salle de bain
ni dans la chambre.
630
00:49:01,280 --> 00:49:02,880
C'est qui, cette gamine ?
631
00:49:04,320 --> 00:49:07,320
-Charlotte Meyer.
Elle a disparu il y a 20 ans.
632
00:49:07,560 --> 00:49:11,160
On l'a jamais retrouvée.
-Pourquoi il garde ces articles ?
633
00:49:13,080 --> 00:49:15,200
-J'ai ma petite idée.
634
00:49:15,920 --> 00:49:17,720
Ce type est un prédateur.
635
00:49:17,960 --> 00:49:21,280
Il faut le coincer
avant qu'il enlève d'autres gamines.
636
00:49:21,480 --> 00:49:23,080
Voyez s'il a
une autre adresse.
637
00:49:23,320 --> 00:49:24,960
Je vous laisse.
-Tu vas où ?
638
00:49:25,160 --> 00:49:26,520
-J'ai un truc à faire.
639
00:49:28,320 --> 00:49:30,240
-Tu me files un coup de main ?
640
00:49:30,480 --> 00:51:39,320
...
641
00:51:39,560 --> 00:51:41,400
Salut, mon petit papa.
642
00:51:41,880 --> 00:51:43,400
Ca faisait un bail.
643
00:51:46,720 --> 00:51:49,400
Tu devineras jamais
sur qui je suis retombée.
644
00:51:49,600 --> 00:51:50,920
Serge Fouquet.
645
00:51:54,200 --> 00:51:55,720
Je vais le choper.
646
00:51:56,560 --> 00:51:59,000
Je vais prouver
que t'avais raison.
647
00:52:02,160 --> 00:52:04,240
Je te le promets, mon petit papa.
648
00:52:04,480 --> 00:52:35,760
...
649
00:52:36,000 --> 00:52:37,880
Claquement régulier
650
00:52:38,080 --> 00:52:40,200
...
651
00:52:40,400 --> 00:52:43,280
Il sifflote.
652
00:52:43,520 --> 00:52:51,720
...
653
00:52:51,960 --> 00:52:53,960
Vous êtes flic
de père en fille ?
654
00:52:54,200 --> 00:52:56,320
-Tout de suite,
"La Promesse" continue.
655
00:52:56,520 --> 00:52:57,760
-Vous la connaissez ?
656
00:52:57,960 --> 00:52:58,720
-Jamais vue.
657
00:52:58,960 --> 00:53:01,000
-Elle dit
que vous l'avez séquestrée.
658
00:53:02,200 --> 00:53:03,360
Il y a d'autres victimes,
659
00:53:03,600 --> 00:53:04,600
dont Charlotte Meyer.
660
00:53:04,840 --> 00:53:05,760
-C'est une bonne idée
661
00:53:05,960 --> 00:53:06,720
de remuer ça ?
662
00:53:06,920 --> 00:53:08,880
-Je m'appelle Tony.
-Sarah.
663
00:53:10,240 --> 00:53:11,680
-Le seul
qui me croyait innocent,
664
00:53:11,920 --> 00:53:13,480
c'était ton père.
665
00:53:13,720 --> 00:53:14,480
-Une fille a disparu.
666
00:53:14,680 --> 00:53:15,480
-Fanny Vidal.
667
00:53:15,720 --> 00:53:16,640
-Fanny !
668
00:53:16,880 --> 00:53:19,000
-Tu veux savoir où est Fanny ?
Je vais
669
00:53:19,240 --> 00:53:20,000
te le dire.
51054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.