All language subtitles for ENG Hanson-and-the-Beast_English-ELSUBTITLE.COM-19087782
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,200
FILM BOARD, MEDIA, PRESS, RADIO & TV
2
00:00:22,524 --> 00:00:26,224
CKF PICTURES
3
00:00:26,548 --> 00:00:34,448
BEIJING CULTURE
4
00:00:40,572 --> 00:00:45,272
TENCENT PICTURES
5
00:00:46,596 --> 00:01:22,296
translation
broth3rmax
6
00:02:04,520 --> 00:02:06,520
Hello?
7
00:02:38,544 --> 00:02:41,544
my Father said, when he was
young
8
00:02:41,568 --> 00:02:43,568
people generally assume that
Yaojing only exists in the legend.
9
00:02:44,592 --> 00:02:47,592
there is the issue of marriage is
forbidden between Humans and
Yaojing
10
00:02:47,616 --> 00:02:49,616
even bertemanpun not
questionable.
11
00:02:49,640 --> 00:02:53,540
At that time, there is an
organization called the "Bureau of
Change-form" in the World Yaojing.
12
00:02:53,564 --> 00:02:55,564
its main task is to prevent
Yaojing changed from the original
form in the Human World
13
00:02:55,588 --> 00:02:57,588
and interact with humans.
14
00:02:57,612 --> 00:03:00,512
They stated that, they maintain a
lineage of nobility Yaojing.
15
00:03:01,536 --> 00:03:03,536
Until one day
16
00:03:03,560 --> 00:03:05,560
my father go to dating-blind.
Since it
17
00:03:06,584 --> 00:03:08,584
this world is never the same
again.
18
00:03:09,508 --> 00:03:14,208
HANSON & THE
BEAST
19
00:03:15,532 --> 00:03:18,532
36 HOURS EARLIER
20
00:03:19,556 --> 00:03:22,556
Yuan Hanson. Born 1986.
21
00:03:22,580 --> 00:03:25,580
Now working in a Zoo Solidarity
22
00:03:25,604 --> 00:03:27,604
as the Caretaker of the Elephant.
23
00:03:27,628 --> 00:03:29,628
Graduated from the School of the
Profession of Drama Lanyang.
24
00:03:29,652 --> 00:03:31,652
His great work, among others,
"Nirvana Burning"-,
25
00:03:31,676 --> 00:03:33,676
"Return of the Condor Heroes
Anti-Japanese", I've never heard of.
26
00:03:33,700 --> 00:03:35,700
Not so long ago. I...
27
00:03:35,724 --> 00:03:37,524
invest money to make a film.
28
00:03:37,548 --> 00:03:39,548
but I'm having financial problems.
29
00:03:39,572 --> 00:03:42,572
My father is also having health
problems. That's why I really need
your help.
30
00:03:42,596 --> 00:03:44,596
And
31
00:03:44,620 --> 00:03:46,520
one small request.
32
00:03:46,544 --> 00:03:49,544
After getting married, I kind of hope
33
00:03:50,568 --> 00:03:52,568
if we don't... don't do it.
34
00:03:53,592 --> 00:03:57,592
Do what? / Anu...
35
00:03:58,516 --> 00:04:00,516
sexual intercourse.
36
00:04:02,540 --> 00:04:05,540
I don't mean "no"... completely.
37
00:04:05,564 --> 00:04:07,564
After the two of us, it is mutual
there is a feeling of...
38
00:04:09,588 --> 00:04:11,588
You're useless!
39
00:04:12,512 --> 00:04:14,512
You think your ass was made of gold
or silver is so?
40
00:04:14,536 --> 00:04:16,536
Sell your talent but not your body?
You even already more than 30 years.
41
00:04:16,560 --> 00:04:18,560
How can you have any idea as stupid
as that?
42
00:04:18,584 --> 00:04:20,584
Graduate school of slums, act as if
you're a star.
43
00:04:20,608 --> 00:04:22,608
You have nothing else just cleaning
the dirt
44
00:04:22,632 --> 00:04:24,632
in the zoo.
45
00:04:28,556 --> 00:04:30,556
Did I say "you can go now"?
46
00:04:30,580 --> 00:04:32,580
A number of you requested it
47
00:04:32,604 --> 00:04:35,504
kayak card game to me. It's that easy.
48
00:04:35,528 --> 00:04:37,528
But a wedding? You didn't deserve it!
49
00:04:38,552 --> 00:04:40,552
Well, actually you're not a bad guy,
50
00:04:40,576 --> 00:04:42,576
but you have to have
51
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
taste serve nice also.
52
00:04:44,624 --> 00:04:47,524
Call this number later tonight.
53
00:04:47,548 --> 00:04:49,548
My sister, has several hobbies
special.
54
00:04:49,572 --> 00:04:51,572
If the service is good, the money
doesn't matter.
55
00:04:54,596 --> 00:04:56,596
You indeed have no shame, huh?
56
00:04:56,620 --> 00:04:58,620
You think I'm a gigolo!
57
00:05:00,544 --> 00:05:02,544
Get the fuck off there!
58
00:05:09,568 --> 00:05:11,568
You... want to what?
59
00:05:12,592 --> 00:05:14,592
I'm warning you yeah...
60
00:05:15,516 --> 00:05:17,516
I dare you if you dare.
61
00:05:18,540 --> 00:05:54,240
{an1}broth3rmax
62
00:06:12,564 --> 00:06:15,564
visitors gentlemen, Zoo Solidarity
will soon be closed.
63
00:06:15,588 --> 00:06:17,588
Please enjoy your visit before it
closes.
64
00:06:17,612 --> 00:06:19,612
visitors who bring children,
please keep an eye on his son,
65
00:06:19,636 --> 00:06:21,636
order not to get lost.
66
00:06:22,560 --> 00:06:25,560
visitors gentlemen, Zoo Solidarity
will soon be closed.
67
00:06:25,584 --> 00:06:27,584
Please enjoy your visit before it
closes.
68
00:06:27,608 --> 00:06:29,608
visitors who bring children,
please keep an eye on his son,
69
00:06:29,632 --> 00:06:31,632
order not to get lost.
70
00:06:34,556 --> 00:06:36,556
{an3}SPECIAL EMPLOYEES
71
00:07:34,580 --> 00:07:36,580
Tn. Yuan, our clients today
complaints,
72
00:07:36,604 --> 00:07:38,604
you said you want to attack
him-made cakes.
73
00:07:38,628 --> 00:07:40,628
You got me in a difficult
position, you know that.
74
00:07:40,652 --> 00:07:43,552
how many times a date-blind that I
have been prepared for you?
75
00:07:44,576 --> 00:07:47,576
I found couple of other dating.
Advantage compensation the demolition
of a building
76
00:07:47,600 --> 00:07:50,500
worth more than 100 million on
behalf of him. If it wasn't for the
death of her husband
77
00:07:50,524 --> 00:07:52,524
now is not the giliraranmu get him
as easy as that.
78
00:08:07,548 --> 00:08:10,548
Dad, how are you? / Did they find
you?
79
00:08:10,572 --> 00:08:12,572
Just calm down, I live in a place
most hidden.
80
00:08:12,596 --> 00:08:15,596
They won't be able to find me. /
Special Agent No. 3,
81
00:08:15,620 --> 00:08:17,620
the other fellows were killed in
the line of duty.
82
00:08:17,644 --> 00:08:19,644
you're the Only one-our only hope
to deliver this information.
83
00:08:19,668 --> 00:08:21,668
Whatever happens, don't let them
find you.
84
00:08:21,692 --> 00:08:24,592
Yuan Ainong. / You mess
with your phone again.
85
00:08:24,616 --> 00:08:26,616
Hey I'm talking to you. /
the Fate of the Earth is now in
your hands.
86
00:08:26,640 --> 00:08:29,540
They're coming!
87
00:08:29,564 --> 00:08:30,564
Dad?
88
00:08:30,588 --> 00:08:32,588
Give me the phone! /
Brothers in arms
89
00:08:34,512 --> 00:08:36,512
the Human Cannonball, shoot! /
What are you doing? Stop it!
90
00:08:36,536 --> 00:08:38,536
Anyone, please, Nurse! There are
people? Come help to hold him.
91
00:08:38,560 --> 00:08:39,560
What are you doing?
92
00:08:39,584 --> 00:08:41,584
Injecting him with a sedative.
Stop!
93
00:08:41,608 --> 00:08:43,608
What do you mean? Who kicked my
father?
94
00:08:43,632 --> 00:08:45,632
I'll tell you, you know? Tell him to
show themselves!
95
00:08:45,656 --> 00:08:47,656
Who is he? Show yourself! / If
you're not here and please pay your
bill
96
00:08:47,680 --> 00:08:49,680
I will expel your father from the
psychiatric hospital,
97
00:08:49,704 --> 00:08:51,704
leave him in the street. / You
can't be acting crazy so!
98
00:09:28,528 --> 00:09:30,528
Hi.
99
00:09:40,552 --> 00:09:42,552
Emm... Hello.
100
00:09:43,576 --> 00:09:45,576
You? / Hanson.
101
00:09:46,500 --> 00:09:48,500
Long time no see.
102
00:09:53,524 --> 00:09:55,524
I Bai.
103
00:09:57,548 --> 00:09:59,548
Miss Bai.
104
00:10:01,572 --> 00:10:03,572
It is written here,
105
00:10:03,596 --> 00:10:06,596
you're in the 40's. I started looking
for you after I got the VISA.
106
00:10:06,620 --> 00:10:08,620
I'm dying of thirst.
107
00:10:09,544 --> 00:10:11,544
That's my glass.
108
00:10:20,568 --> 00:10:23,568
Did you Miss Bai Ruyu? I've been
looking for you.
109
00:10:26,592 --> 00:10:28,592
Who are you actually?
110
00:10:28,616 --> 00:10:29,616
I...
111
00:10:29,640 --> 00:10:31,539
Why can't I use groupon?
112
00:10:31,540 --> 00:10:33,540
That is already expired. What?
113
00:10:33,564 --> 00:10:35,564
Then I ask the money back. / Sorry
can't.
114
00:10:35,588 --> 00:10:37,588
Hanson.
115
00:10:37,612 --> 00:10:39,612
Hanson.
116
00:10:40,536 --> 00:10:42,536
Promise, you won't be surprised with
I would say.
117
00:10:42,560 --> 00:10:44,560
I'm not a human.
118
00:10:44,584 --> 00:10:46,584
I'm a fox.
119
00:10:49,508 --> 00:10:51,508
I'm a fox.
120
00:10:52,532 --> 00:10:55,532
I'm a fox. / You're a fox.
121
00:10:56,556 --> 00:10:58,556
I have another appointment, excuse me.
122
00:11:01,580 --> 00:11:03,580
TOILET
123
00:11:14,504 --> 00:11:16,504
Kak Zhigang.
124
00:11:16,528 --> 00:11:18,528
Sorry wrong entry.
125
00:11:18,552 --> 00:11:20,552
You keep it up.
126
00:11:20,576 --> 00:11:22,576
Yes forward.
127
00:11:24,500 --> 00:11:26,500
You guys have been here.
128
00:11:26,524 --> 00:11:28,524
Tissue.
129
00:11:35,548 --> 00:11:37,548
You bring your CV as well.
130
00:11:37,572 --> 00:11:41,572
Want to apply for a job? Why don't
you tell your old friend?
131
00:11:41,596 --> 00:11:43,596
Huh, anu.
132
00:11:43,620 --> 00:11:45,620
Later tonight, why don't we...
133
00:11:50,544 --> 00:11:52,544
what? / Bingbing, I was so
nervous.
134
00:11:52,568 --> 00:11:54,568
I told you the truth. But it seems he
don't understand.
135
00:11:54,592 --> 00:11:56,592
Stop this nonsense. Go home as
soon as possible.
136
00:11:56,616 --> 00:11:58,616
the Bureau keep an eye on you
now.
137
00:12:02,540 --> 00:12:04,540
Hello?
138
00:12:04,564 --> 00:12:06,564
What are you doing?
139
00:12:07,588 --> 00:12:10,588
Hanson, I miss Bai.
140
00:12:18,512 --> 00:12:20,512
You collect money to make a film.
141
00:12:20,536 --> 00:12:23,536
How many people in Hengdian get
fooled because of this?
142
00:12:23,560 --> 00:12:25,560
Instead of return the money you owe
143
00:12:25,584 --> 00:12:27,584
you chose to flee.
144
00:12:27,608 --> 00:12:29,508
Recently
145
00:12:29,532 --> 00:12:31,532
I have a brother.
146
00:12:31,556 --> 00:12:35,556
Born in the year of 1992. You know
why I call him brother?
147
00:12:36,580 --> 00:12:38,580
Because he was cruel.
148
00:12:39,504 --> 00:12:43,504
This is my brother, Really enjoy the
taste of human blood,
149
00:12:43,528 --> 00:12:45,528
have to drink it every day.
150
00:12:45,552 --> 00:12:48,552
If it wasn't his own blood, then the
blood of others.
151
00:12:53,576 --> 00:12:55,576
Don't!
152
00:13:05,500 --> 00:13:07,500
Kak Zhigang, I have to protect my
face.
153
00:13:07,524 --> 00:13:10,524
I'm dating-blind with rich people now.
154
00:13:14,548 --> 00:13:20,548
You still owe us, 2.029.861 Yuan.
155
00:13:49,572 --> 00:13:51,572
What is it? Why are you here?
156
00:13:52,596 --> 00:13:55,596
Why did you go?
157
00:13:55,620 --> 00:13:57,620
Don't come any closer!
158
00:13:57,644 --> 00:14:00,544
What is Li Zhigang told you? Are you
a member of their gang?
159
00:14:01,568 --> 00:14:03,568
I've told them I will immediately pay.
160
00:14:03,592 --> 00:14:06,592
Please don't force me again. /
Really, I'm a fox.
161
00:14:06,616 --> 00:14:08,616
When I was little, my form is a small
fox.
162
00:14:08,640 --> 00:14:10,640
Little fox white.
163
00:14:15,564 --> 00:14:17,564
You're crazy.
164
00:14:19,588 --> 00:14:21,588
Ih, it smells like dirt.
165
00:14:22,512 --> 00:14:24,512
Why can this guy live with elephants?
166
00:14:24,536 --> 00:14:26,536
Don't talk a lot. Kak Zhigang told us
to keep an eye on him
167
00:14:26,560 --> 00:14:28,560
don't let him disappear again. / When
you were a kid
168
00:14:28,584 --> 00:14:30,584
you're cut off girls hair in school,
169
00:14:30,608 --> 00:14:32,608
and put glue in his chair.
170
00:14:32,632 --> 00:14:34,632
There is a girl that her skirt is
torn because of it.
171
00:14:34,656 --> 00:14:36,656
You deserved to get beaten up.
172
00:14:39,580 --> 00:14:42,580
How could you possibly know?
173
00:14:45,504 --> 00:14:47,504
Did you bring the surveillance camera?
174
00:14:47,528 --> 00:14:49,528
How could you do that?
175
00:14:49,552 --> 00:14:51,552
Li Zhigang is already outrageous.
176
00:14:51,576 --> 00:14:53,576
Are you also planning to lure me
enter in something?
177
00:14:53,600 --> 00:14:55,600
Do you have a scar in the neck?
178
00:14:55,624 --> 00:14:57,624
When I was a kid, a group of kids
trying to hurt me with sulfuric acid.
179
00:14:57,648 --> 00:14:59,648
You're blocking them with your body.
180
00:14:59,672 --> 00:15:01,672
That's how you got the scar.
181
00:15:04,596 --> 00:15:06,596
Don't you remember?
182
00:15:09,520 --> 00:15:11,520
Out! Wear this!
183
00:15:12,544 --> 00:15:14,544
Don't, stop it!
184
00:15:17,568 --> 00:15:19,568
Just ask your father.
185
00:15:19,592 --> 00:15:20,592
He is sure to remember.
186
00:15:20,616 --> 00:15:22,616
I remember. I'm telling you,
187
00:15:22,640 --> 00:15:24,640
we can live worthy together, you and
me.
188
00:15:24,664 --> 00:15:25,664
've already.
189
00:15:25,688 --> 00:15:27,688
This way, you're still excessive.
190
00:15:28,512 --> 00:15:30,512
You're making the same mistake today,
when you perform the cutting of the
finger.
191
00:15:32,536 --> 00:15:35,536
Regarding the offer of "Skin Tattooed
VIII", we've decided to reject it.
192
00:15:35,560 --> 00:15:37,560
Our top priority now is to urge the
the Tn. Yuan this
193
00:15:37,584 --> 00:15:39,584
to immediately pay off his debts.
194
00:15:39,608 --> 00:15:41,508
Enough already.
195
00:15:41,532 --> 00:15:43,532
Come here, I'll take you out.
196
00:15:43,556 --> 00:15:46,556
Not safe in the zoo nights. / Really,
I'm a fox.
197
00:15:46,580 --> 00:15:48,580
I can change the form to prove it.
198
00:16:01,504 --> 00:16:03,504
You have no alcohol?
199
00:16:03,528 --> 00:16:05,528
I have to make myself passionate yet.
200
00:16:25,552 --> 00:16:28,552
This drink, the less so strong.
201
00:16:34,576 --> 00:16:36,576
Are you really okay?
202
00:16:47,500 --> 00:16:48,500
Wait a minute.
203
00:16:48,524 --> 00:16:50,524
I have to loosen this first, if not...
204
00:16:50,548 --> 00:16:52,548
her skirt later will tear all.
205
00:16:54,572 --> 00:16:57,572
What... What are you doing? You... a
stripper?
206
00:16:57,596 --> 00:16:59,596
Don't deserve to do it after drinking,
207
00:16:59,620 --> 00:17:01,620
what if I'm the bad guy, ha?
208
00:18:10,544 --> 00:18:12,544
Aunt, you're a day is already a waste
of my time,
209
00:18:12,568 --> 00:18:14,568
but your house is already old, the
property belongs to the state.
210
00:18:14,592 --> 00:18:16,592
As far as I know, the price you're
asking for makes no sense.
211
00:18:16,616 --> 00:18:19,516
You don't seriously listen to your
aunt.
212
00:18:19,540 --> 00:18:21,540
Makeup your face even more thick than
I.
213
00:18:21,564 --> 00:18:23,564
How can you concentrate in your job?
214
00:18:24,588 --> 00:18:26,588
Aunt is talking to you.
215
00:18:26,612 --> 00:18:28,612
Can't you pay attention?
216
00:18:28,636 --> 00:18:30,636
Why do you this? What you're not
happy?
217
00:18:30,660 --> 00:18:32,660
I'm telling you, In hong kong, Central
218
00:18:32,684 --> 00:18:35,584
50 square meter sold 10 million.
219
00:18:35,608 --> 00:18:38,508
My place is located in the heart of
Shanghai. 70 square meters just for $
9 million.
220
00:18:38,532 --> 00:18:40,532
It already cheap? If not...
221
00:18:40,556 --> 00:18:42,556
You...
222
00:18:48,580 --> 00:18:51,580
BUREAU OF CHANGE FORM NO. 3 (B. O.
T.)
223
00:19:00,504 --> 00:19:03,504
He's been everywhere.
224
00:19:04,528 --> 00:19:07,528
All hands on the table. Catch
shapeshifter illegal.
225
00:19:14,552 --> 00:19:16,552
Aunt, please! Please, aunt!
226
00:19:16,576 --> 00:19:18,576
Please! What are you doing?
227
00:19:20,500 --> 00:19:21,800
Get out there!
228
00:19:21,801 --> 00:19:23,801
Just eat him!
229
00:19:26,525 --> 00:19:28,525
Watermelon.
230
00:19:28,549 --> 00:19:30,549
Hey, bro. Not wearing a shirt.
231
00:19:30,573 --> 00:19:32,573
Here belilah watermelon. Landlady...
232
00:19:45,597 --> 00:19:47,597
Hello? / No one!
233
00:20:16,521 --> 00:20:18,521
Target acquired.
234
00:20:18,545 --> 00:20:20,545
white Fox transformed near Bai
Qianchu.
235
00:20:20,569 --> 00:20:22,569
Direction 171. Speed 387.
236
00:20:22,593 --> 00:20:24,593
Status: change form in full.
237
00:22:09,517 --> 00:22:11,517
Captain, what did she die of?
238
00:22:11,541 --> 00:22:13,541
He's just passed out.
239
00:22:14,565 --> 00:22:16,565
Coward.
240
00:22:26,589 --> 00:22:28,589
Monsters!
241
00:22:29,513 --> 00:22:31,513
Remove his memory of the witnesses!
242
00:22:40,537 --> 00:22:42,537
By this...
243
00:22:44,561 --> 00:22:46,561
Kak, did you see that?
244
00:22:46,585 --> 00:22:48,585
What was that delusion... / Already,
don't talk anymore. There's nothing
there.
245
00:22:48,609 --> 00:22:50,609
Let's find the Yellow-Head and
Four-eyes now.
246
00:22:50,633 --> 00:22:52,633
Brother. Did you see it? / Uncle!
247
00:22:52,657 --> 00:22:54,657
So scary! / What actually happened?
248
00:22:54,681 --> 00:22:56,681
I say we just forget the money and
go. / I told you...
249
00:22:56,705 --> 00:22:58,705
Did you get the glue or what? Then
the sound of "wush" it's passing...
250
00:22:58,729 --> 00:23:00,729
Hey listen, why is this?
251
00:23:05,553 --> 00:23:07,553
What are you doing? / What do you
want?
252
00:23:07,577 --> 00:23:09,577
I want to marry him. Bai,
253
00:23:09,601 --> 00:23:11,601
what you don't know that great evil?
You can die later.
254
00:23:11,625 --> 00:23:13,625
Don't try to erase his memory. What
are you doing?
255
00:23:13,649 --> 00:23:15,649
Don't mess...! / Don't act so.
256
00:23:15,673 --> 00:23:16,973
I didn't delete his memory. Then what
are you doing?
257
00:23:16,974 --> 00:23:18,574
I just get to remove.
258
00:23:18,598 --> 00:23:20,598
What do you want?
259
00:23:23,522 --> 00:23:25,522
Bai, you slapped me.
260
00:23:25,546 --> 00:23:27,546
You...
261
00:23:27,570 --> 00:23:29,570
what's not sane? You...
262
00:23:29,594 --> 00:23:32,594
I can't even hide your tail.
263
00:23:32,618 --> 00:23:35,518
Do you know what I've done to get
your VISA.
264
00:23:35,542 --> 00:23:37,542
If the Old-Bird know you're going to
shit.
265
00:23:37,566 --> 00:23:39,566
Kak, what a good Man?
266
00:23:39,590 --> 00:23:41,590
Take a look at our Captain.
267
00:23:41,614 --> 00:23:43,614
So impressive and dignified.
268
00:23:43,638 --> 00:23:45,638
Isn't it great that so
brother-in-law? / Get out of the way!
269
00:23:46,562 --> 00:23:48,562
Get the fuck off! / You're done, huh?
270
00:23:51,586 --> 00:23:53,586
What are you doing? When you feel sok
is capable of?
271
00:23:53,610 --> 00:23:55,610
Why issue a gun? Put. Let me merteka
shoot.
272
00:23:55,634 --> 00:23:57,634
Indeed who do you bluff? Did I bully
you? I don't shoot...
273
00:23:57,658 --> 00:23:59,658
You bluff me.
274
00:23:59,682 --> 00:24:02,582
Can't you stop this? They were all my
men.
275
00:24:02,606 --> 00:24:05,506
This is less inappropriate. Really.
You spoil the makeup on my eyes.
276
00:24:05,530 --> 00:24:07,530
Give the leaves! / Leaves what?
277
00:24:08,554 --> 00:24:10,554
Give leaves it to her.
278
00:24:12,578 --> 00:24:15,578
You see? Let's go home, agree?
279
00:24:18,502 --> 00:24:20,502
All right.
280
00:24:23,526 --> 00:24:25,526
Come on.
281
00:24:35,550 --> 00:24:38,550
Just leave the Man. Let's go back.
282
00:24:51,574 --> 00:24:53,574
Look at this handsome hunk. / Just
lost weight. / Skinny.
283
00:24:53,598 --> 00:24:55,598
Most no stomach six-pack. He wakes
up...
284
00:24:55,622 --> 00:24:57,622
Hey mas, why are you sleeping on the
streets?
285
00:24:57,646 --> 00:24:59,646
How about just sleep in my room? /
After you bring him home
286
00:24:59,670 --> 00:25:02,570
what can you wear him? / If I can't,
I still have a daughter.
287
00:25:04,594 --> 00:25:06,594
Boy, why the rush?
288
00:25:06,618 --> 00:25:08,618
Boy, I've got the money to take care
of you.
289
00:25:25,542 --> 00:25:27,542
6 HOURS LATER
290
00:25:27,566 --> 00:25:29,566
Kak Zhigang,
291
00:25:29,590 --> 00:25:32,590
how did you find this place?
292
00:25:32,614 --> 00:25:35,514
Instead of returning the money you
borrow
293
00:25:35,538 --> 00:25:37,538
you chose to flee.
294
00:25:37,562 --> 00:25:40,562
You collect money to make a film. How
many people in Hengdian already
ketipu?
295
00:25:40,586 --> 00:25:43,586
This is the sister that I brought
recently.
296
00:25:43,610 --> 00:25:45,610
Born in the year of 1992.
297
00:25:49,534 --> 00:25:51,534
How your fingers can grow longer?
298
00:25:56,558 --> 00:25:58,558
You know what,
299
00:25:58,582 --> 00:26:00,582
why did he call...
300
00:26:01,506 --> 00:26:03,506
Definitely a hallucination.
301
00:26:03,530 --> 00:26:05,530
Surely this is a hallucination!
302
00:26:07,554 --> 00:26:09,554
Do you know why he I call you brother?
303
00:26:09,578 --> 00:26:12,578
"Because he's cruel."
304
00:26:12,602 --> 00:26:15,502
I really respect him. / "She is very
enjoy the taste of human blood."
305
00:26:15,526 --> 00:26:18,526
Must feel blood tiasp day. / "If not
his own blood, then the blood of
others."
306
00:26:22,550 --> 00:26:24,550
Oh no. I'm so crazy...
307
00:26:24,574 --> 00:26:27,574
I don't know have a gen lineage like
this.
308
00:26:47,598 --> 00:26:50,598
Why it tastes sweet?
309
00:26:54,522 --> 00:26:56,522
Because I'm diseased diabetes.
310
00:26:56,546 --> 00:26:58,546
And I got crazy disease!
311
00:26:58,570 --> 00:27:00,570
Kak Zhigang,
312
00:27:00,594 --> 00:27:02,594
before this we never met?
313
00:27:02,618 --> 00:27:04,618
Please tell me! Am I crazy?
314
00:27:04,642 --> 00:27:06,542
Am I crazy?
315
00:27:06,566 --> 00:27:09,566
Give him the money.
316
00:27:09,590 --> 00:27:11,590
What are you guys doing?
317
00:27:16,514 --> 00:27:19,514
Your friend huh? Do you want to tell
me...
318
00:27:19,538 --> 00:27:21,538
this is the first time we meet today?
319
00:27:21,562 --> 00:27:24,562
Hong Sicong let the mosquitoes that
bite you?
320
00:27:25,586 --> 00:27:27,586
Say!
321
00:27:27,610 --> 00:27:30,510
Who I am? Are you a fox?
322
00:27:31,534 --> 00:27:33,534
Most of the drinking last night.
Awakening in the morning.
323
00:27:33,558 --> 00:27:35,558
Sorry.
324
00:27:35,582 --> 00:27:37,582
A fox?
325
00:27:37,606 --> 00:27:40,506
Even though you're with the Goddess
the Queen Mother that helps, you
still have to pay back what you owe!
326
00:27:40,530 --> 00:27:42,530
San'er...
327
00:27:47,554 --> 00:27:50,554
How dare you start first. - I did it.
328
00:27:50,578 --> 00:27:52,578
You're a woman little that is as
fresh as peaches,
329
00:27:52,602 --> 00:27:54,602
what deserve to you be that cruel?
330
00:27:54,626 --> 00:27:57,526
Brother, I'm sorry. Why demean
yourself to the little girl?
331
00:27:57,550 --> 00:28:00,550
Want to be a hero? Let me beat you
half to death first.
332
00:28:00,574 --> 00:28:03,574
Don't mess with this son of a bitch
again. / Never mind.
333
00:28:03,598 --> 00:28:05,598
I'm warning you, quickly pay your
debt.
334
00:28:05,622 --> 00:28:08,522
If not, I'll sell your whole family.
Believe me. That's enough!
335
00:28:08,546 --> 00:28:11,546
It's just about money right? I'm half
crazy right now.
336
00:28:11,570 --> 00:28:14,570
If you guys want to make me mad, you
will never receive another dime from
me!
337
00:28:45,594 --> 00:28:48,594
Find the witnesses. Remove their
memories again.
338
00:28:52,518 --> 00:28:55,518
Captain, what do we do?
339
00:28:55,542 --> 00:28:58,542
He continues to break the rules and
change shape. This may already be
heard by the Commissioner of the Yun.
340
00:29:04,566 --> 00:29:06,566
Do not be afraid.
341
00:29:07,590 --> 00:29:09,590
I will deal with it.
342
00:29:10,514 --> 00:29:13,514
Go to the hospital. Get me a bandage
and buffer broken bones.
343
00:29:25,538 --> 00:29:28,538
Should you don't attract the
attention of the B. O. T again.
344
00:29:34,562 --> 00:29:37,562
B. O. T.? What is it?
345
00:29:37,586 --> 00:29:39,586
Bureau Change Form. The organization
of the...
346
00:29:39,610 --> 00:29:41,610
sent to keep an eye on our life in
the Human World.
347
00:29:44,534 --> 00:29:47,534
What such an organization exist?
348
00:29:48,558 --> 00:29:53,558
B. O. T. please!
349
00:29:53,582 --> 00:29:55,582
Do you want to eat me alive? / Why
should I?
350
00:29:55,606 --> 00:29:58,506
I'm gonna marry you, have babies with
you.
351
00:29:58,530 --> 00:30:00,530
I will live with you until the end of
my life.
352
00:30:04,554 --> 00:30:06,554
Ms. Yaojing. Let me tell you the
truth.
353
00:30:06,578 --> 00:30:09,578
At that time I saved you only because
of the accident.
354
00:30:11,502 --> 00:30:13,502
My father was a Zoo Keeper, and you
almost-extinct species.
355
00:30:13,526 --> 00:30:15,526
If you get hurt, my dad will be
directly punished.
356
00:30:15,550 --> 00:30:16,550
No.
357
00:30:16,574 --> 00:30:19,574
You've got something rare from the
Human general.
358
00:30:21,598 --> 00:30:23,598
Saucy?
359
00:30:23,622 --> 00:30:25,622
Good-natured.
360
00:30:25,646 --> 00:30:28,546
You think we is Xu Xian and the Queen
of the White Snake? Full / queen
White Snake is in the Class of White
Snake.
361
00:30:28,570 --> 00:30:31,570
Not including spesiesku.
362
00:30:32,594 --> 00:30:34,594
My genes are the Silver Fox of the
Poles.
363
00:30:34,618 --> 00:30:36,618
Class higher than the White Snake. We
will have a baby-a beautiful baby.
364
00:30:40,542 --> 00:30:42,542
I'm curious what is possible when you
365
00:30:42,566 --> 00:30:45,566
do not reply to the goodness in life.
- You've put me in a difficult
position, you know?
366
00:30:45,590 --> 00:30:48,590
We Yaojing never break his promise.
We must reciprocate the kindness of
others.
367
00:30:48,614 --> 00:30:50,614
I can do whatever you want.
368
00:30:52,538 --> 00:30:54,538
Any?
369
00:31:04,562 --> 00:31:07,562
What you can restore this to me?
370
00:31:26,586 --> 00:31:28,586
Great!
371
00:31:35,510 --> 00:31:37,510
Whether, you can restore that also?
372
00:31:37,534 --> 00:31:39,534
Maybe even this is better.
373
00:32:00,558 --> 00:32:02,558
Commissioner Yun an honor for us you
can visit, don't greet you first.
374
00:32:04,582 --> 00:32:06,582
Is being hurt. Please understandable.
Commissioner Yun, I'm sorry.
375
00:32:06,606 --> 00:32:08,606
Commissioner Yun, please drink the
tea.
376
00:32:08,630 --> 00:32:11,530
Sorry to trouble you. Let me
mengingtkanmu.
377
00:32:11,554 --> 00:32:12,554
Please.
378
00:32:12,578 --> 00:32:15,578
There is a difference between the
world Yaojing and Human.
379
00:32:15,602 --> 00:32:17,502
If the second world interact illegally
380
00:32:17,526 --> 00:32:20,526
appropriate action should be taken.
You and I hold an important position.
381
00:32:20,550 --> 00:32:22,550
We should be a role model.
382
00:32:22,574 --> 00:32:24,574
What do you think, sir? /
Commissioners Yun, you said is true.
383
00:32:24,598 --> 00:32:28,598
Then why did last night Bai Qianchu
not brought to court?
384
00:32:29,522 --> 00:32:31,522
What happened last night?
385
00:32:31,546 --> 00:32:33,546
The Problem, Commissioner
386
00:32:33,570 --> 00:32:35,570
last night, in his case Bai Qianchu,
Captain of the Hong
387
00:32:35,594 --> 00:32:37,594
falling from the roof, accidentally
himself hurt...
388
00:32:37,618 --> 00:32:39,618
The commissioner was talking to the
Captain of the Hong!
389
00:33:01,542 --> 00:33:03,542
The Silver Fox Of The Poles.
390
00:33:03,566 --> 00:33:05,566
The descendants of a rare type.
391
00:33:05,590 --> 00:33:09,590
It has always been a top priority for
protection in the World Yaojing.
392
00:33:09,614 --> 00:33:11,614
Don't get polluted by Humans.
393
00:33:11,638 --> 00:33:13,538
This
394
00:33:13,562 --> 00:33:15,562
should you already know.
395
00:33:15,586 --> 00:33:17,586
Commissioner Yun, please believe me.
396
00:33:18,510 --> 00:33:21,510
Your servant, will be trying
desperately
397
00:33:21,534 --> 00:33:23,534
to capture and bring Bai to stand
trial.
398
00:33:25,558 --> 00:33:30,558
"The roar of war still ringing in our
ears."
399
00:33:31,582 --> 00:33:36,582
"Fresh blood glowing in the golden
sword."
400
00:33:37,506 --> 00:33:40,506
Captain Hong, Branch Office Shanghai,
under your orders,
401
00:33:40,530 --> 00:33:43,530
always be the back bone of B. O. T.
402
00:33:43,554 --> 00:33:46,554
In the United a story about Batman on
a date with The Man already made his
film.
403
00:33:46,578 --> 00:33:48,578
He still insists on the Pedigree of
the Original... / You, stop it.
404
00:33:48,602 --> 00:33:50,602
No.
405
00:33:58,526 --> 00:34:01,526
Young expressed his thoughts.
406
00:34:01,550 --> 00:34:03,550
That's good.
407
00:34:05,574 --> 00:34:07,574
Wait!
408
00:34:27,598 --> 00:34:29,598
I will fight you!
409
00:34:43,522 --> 00:34:45,522
This is the result
410
00:34:45,546 --> 00:34:48,546
when moral is polluted.
411
00:34:49,570 --> 00:34:51,570
Education ideology
412
00:34:51,594 --> 00:34:53,594
don't allow delays.
413
00:34:53,618 --> 00:34:56,518
By all means we should
414
00:34:57,542 --> 00:35:00,542
stop the intention of a Human to
blend in with us.
415
00:35:07,566 --> 00:35:09,566
Thank you for your hard work.
416
00:35:24,590 --> 00:35:27,590
Who is this? / Tn. Yuan.
417
00:35:27,614 --> 00:35:30,514
I saw a good impression on you. I'm
going directly at the problem.
418
00:35:30,538 --> 00:35:32,538
My friend and I will go study abroad
together
419
00:35:32,562 --> 00:35:34,562
but my family won't allow it.
420
00:35:34,586 --> 00:35:36,586
My parents forced me to marry.
421
00:35:36,610 --> 00:35:39,510
So now, I need a husband.
422
00:35:41,534 --> 00:35:43,534
We already check the background of
the status of your finances.
423
00:35:43,558 --> 00:35:46,558
We can help you. I feel very ashamed
to talk about this.
424
00:35:46,582 --> 00:35:48,582
But the thing is... / When needed...
425
00:35:52,506 --> 00:35:55,506
When necessary, you should have a
baby with me.
426
00:35:55,530 --> 00:35:57,530
You're dating again?
427
00:35:58,554 --> 00:36:00,554
How did you find me? I'm really very
sorry. This is my sister.
428
00:36:00,578 --> 00:36:03,578
Who are they? Why did you trick me to
get the stone back?
429
00:36:03,602 --> 00:36:05,602
My sister is the brain is somewhat
less wrong. / Damn you!
430
00:36:05,626 --> 00:36:07,626
You're not my brother.
431
00:36:07,650 --> 00:36:09,650
He is my husband.
432
00:36:09,674 --> 00:36:11,674
Tn. Yuan. Settle your family first.
433
00:36:11,698 --> 00:36:13,698
No. This is not what you think.
434
00:36:13,722 --> 00:36:15,522
Look, please don't go.
435
00:36:15,546 --> 00:36:17,546
We can still sign the treaty.
436
00:36:17,570 --> 00:36:19,570
What is it?
437
00:36:19,594 --> 00:36:21,594
Do you want to marry them?
438
00:36:22,518 --> 00:36:24,518
What are their feelings towards you
stronger than me?
439
00:36:25,542 --> 00:36:27,542
Are you gonna do?
440
00:36:31,566 --> 00:36:33,566
You're a monster.
441
00:36:33,590 --> 00:36:35,590
What do you know about feelings?
442
00:36:35,614 --> 00:36:37,614
How can you have feelings for me?
443
00:36:37,638 --> 00:36:39,538
My dad is in the hospital.
444
00:36:39,562 --> 00:36:42,562
My debt is mounting. Poor people like
I don't have the right to talk about
feelings.
445
00:36:42,586 --> 00:36:44,586
I will have a child
446
00:36:44,610 --> 00:36:46,610
with anyone who can give me money now!
447
00:37:12,534 --> 00:37:14,534
Please stop, sir.
448
00:37:19,558 --> 00:37:21,558
Who are you? / Your servant that
simple
449
00:37:21,582 --> 00:37:24,582
is a professor in the Department of
Biology Molecular University
Standfort.
450
00:37:24,606 --> 00:37:26,606
Family humble named Yun.
451
00:37:29,530 --> 00:37:31,530
What is this? I don't have the money.
452
00:37:31,531 --> 00:37:32,931
Who sent you here? Really don't there
is a penny right now.
453
00:37:32,932 --> 00:37:34,532
Sir, recently
454
00:37:34,556 --> 00:37:36,556
there is a white fox
455
00:37:36,580 --> 00:37:38,580
is that's bothering you.
456
00:37:39,504 --> 00:37:41,504
Who are you really?
457
00:37:42,528 --> 00:37:46,528
We are a secret organization that
specifically investigate Yaojing.
458
00:37:50,552 --> 00:37:52,552
65 million years ago
459
00:37:52,576 --> 00:37:55,576
a rock meteor, in a radius of 10
kilometers
460
00:37:55,600 --> 00:37:57,600
landed in Mexico.
461
00:37:57,624 --> 00:37:59,624
The Area Of The Peninsula Of Yucantan
462
00:37:59,648 --> 00:38:01,548
that caused a mega-tsunami
463
00:38:01,572 --> 00:38:03,572
which impact on the extinction of the
dinosaurs.
464
00:38:03,596 --> 00:38:05,596
However, according to our research
465
00:38:05,620 --> 00:38:07,620
it was not a meteor at all.
466
00:38:07,644 --> 00:38:09,644
However, it is a great ship
467
00:38:09,668 --> 00:38:12,568
from outer space.
468
00:38:14,592 --> 00:38:17,592
Starship is carrying the genes of the
Alien
469
00:38:17,616 --> 00:38:19,516
it blends with the biology of the
earth.
470
00:38:19,540 --> 00:38:21,540
After the process of mutation of the
old
471
00:38:21,564 --> 00:38:24,564
and evolution, the genes that create
the
472
00:38:24,588 --> 00:38:27,588
a powerful creature and most
intelligent on earth
473
00:38:27,612 --> 00:38:29,512
who became a legend.
474
00:38:29,536 --> 00:38:30,536
Yaojing.
475
00:38:30,560 --> 00:38:33,560
They also live in our legends,
476
00:38:33,584 --> 00:38:35,584
for example, Nv Wa,
477
00:38:35,608 --> 00:38:37,608
Daji, The Princess Conch,
478
00:38:37,632 --> 00:38:39,532
The Pumpkin Brothers.
479
00:38:39,556 --> 00:38:41,556
Thousands of years passed
480
00:38:41,580 --> 00:38:43,580
the second generation gen-shifter form
481
00:38:43,604 --> 00:38:46,504
has been forming all kinds of
relationship with Human Society.
482
00:38:46,528 --> 00:38:49,528
Up to now, they rarely inhabit
forests, remote mountains
483
00:38:49,552 --> 00:38:51,552
or region that is not bypassed.
484
00:38:51,576 --> 00:38:54,576
In fact, they may be your neighbor,
485
00:38:54,600 --> 00:38:59,500
your colleague, the star on TV
486
00:38:59,524 --> 00:39:03,524
or a pretty girl you just met
yesterday.
487
00:39:04,548 --> 00:39:05,548
Bai.
488
00:39:05,572 --> 00:39:07,572
The Silver Fox Of The Poles,
489
00:39:07,596 --> 00:39:09,596
the rarest species in the Yaojing.
490
00:39:09,620 --> 00:39:12,520
I hope you can help us to catch him.
491
00:39:13,544 --> 00:39:16,544
It's beyond my abilities.
492
00:39:16,568 --> 00:39:18,568
With the help of this
493
00:39:18,592 --> 00:39:20,592
you can easily do it.
494
00:39:21,516 --> 00:39:23,516
Inject in his neck
495
00:39:25,540 --> 00:39:27,540
with a gentle pressure.
496
00:39:31,564 --> 00:39:33,564
But why should I listen to you?
497
00:39:38,588 --> 00:39:40,588
You know, our organization
498
00:39:40,612 --> 00:39:44,512
providing abundant funds. This is
just a small portion of deposits.
499
00:39:44,536 --> 00:39:46,536
When this problem is sorted out, a
great gift awaits you.
500
00:39:50,560 --> 00:39:52,560
The big prize is what? / More than
enough
501
00:39:52,584 --> 00:39:54,584
to pay your debts and live decently.
502
00:39:57,508 --> 00:39:59,508
visitors.
503
00:39:59,532 --> 00:40:01,532
only Play Arena that will be
opened to the public in the
evening.
504
00:40:01,556 --> 00:40:04,556
the Area of the Zoo is already
closed.
505
00:40:04,580 --> 00:40:07,580
Yea. I'm the one who will book the
table.
506
00:40:07,604 --> 00:40:09,604
Girl dress black
507
00:40:09,628 --> 00:40:11,628
what later will be back?
508
00:40:21,552 --> 00:40:23,552
Where have you been?
509
00:40:25,576 --> 00:40:28,576
You said you needed the money. Nih
money!
510
00:40:31,500 --> 00:40:33,500
Will make sure, I will still go
tomorrow.
511
00:40:35,524 --> 00:40:37,524
You complicate you all day,
512
00:40:37,548 --> 00:40:40,548
just for money this small. Do you
know how much I owe on them?
513
00:40:40,572 --> 00:40:42,572
2.030.000! / Slowly but surely you
can pay it off.
514
00:40:42,596 --> 00:40:44,596
Everything will be improved than
you're married to other people.
515
00:40:44,620 --> 00:40:47,520
You think I like dating them?
516
00:40:56,544 --> 00:41:00,544
"your Payment, 20,000 Yuan, has
been successfully processed."
517
00:41:00,568 --> 00:41:04,568
"80,000 Yuan is still remaining in
your account."
518
00:41:34,592 --> 00:41:36,592
See there.
519
00:41:40,516 --> 00:41:43,516
If you become a woman in the next life
520
00:41:43,540 --> 00:41:45,540
I'm definitely working in there.
521
00:41:45,564 --> 00:41:47,564
Money comes easily.
522
00:41:47,588 --> 00:41:49,588
What is it?
523
00:41:54,512 --> 00:41:56,512
Should you don't need to know.
524
00:41:58,536 --> 00:42:00,536
If you were me
525
00:42:00,560 --> 00:42:02,560
do you want to refuse to hear your
family
526
00:42:02,584 --> 00:42:05,584
and insist to be an actor? Fight for
your dreams in Hengdian for 5 years
527
00:42:05,608 --> 00:42:07,608
you don't get the role that weight.
Do you refuse to forget?
528
00:42:07,632 --> 00:42:10,532
You collect money to make the film
because of impulse
529
00:42:11,556 --> 00:42:13,556
ended up with a lot of debt.
530
00:42:15,580 --> 00:42:18,580
Don't have the money in the bank and
lose every penny you've got.
531
00:42:18,604 --> 00:42:20,604
Dad fainted in the police station
crying.
532
00:42:20,628 --> 00:42:23,528
When he woke up
533
00:42:24,552 --> 00:42:26,552
he's mentally ill.
534
00:42:27,576 --> 00:42:30,576
This is my life.
535
00:42:33,500 --> 00:42:36,500
Why do you invest so much money?
536
00:42:38,524 --> 00:42:40,524
There used to be a producer
537
00:42:41,548 --> 00:42:44,548
he said he's a fan.
538
00:42:44,572 --> 00:42:46,572
He said I will surely become a super
star.
539
00:42:46,596 --> 00:42:49,596
He had a conviction against me. What
is it fans?
540
00:42:49,620 --> 00:42:52,520
Fans it's the people who idolize you.
541
00:42:54,544 --> 00:42:56,544
Hanson
542
00:42:59,568 --> 00:43:01,568
I'm a fan of yours.
543
00:43:17,592 --> 00:43:19,592
Who would have thought
544
00:43:21,516 --> 00:43:24,516
the only fan is a beast.
545
00:43:34,540 --> 00:43:39,540
DR. OSCAR: ENTERTAINMENT NO. 1
546
00:43:40,564 --> 00:43:42,564
Hurry up and get ready ladies.
547
00:43:42,588 --> 00:43:44,588
The guests have arrived.
548
00:43:44,612 --> 00:43:46,612
Stop dragging your feet. Do not chat.
549
00:43:47,536 --> 00:43:50,536
What are you doing here? Why stand
here like an idiot?
550
00:43:50,560 --> 00:43:52,560
See your face, there a face wash!
Change your clothes, quick!
551
00:43:52,584 --> 00:43:54,584
Cats fat it has arrived. Hurry up!
552
00:43:56,508 --> 00:43:58,508
Welcome, Boss Chang. Boss Chang, come
on in.
553
00:43:58,532 --> 00:44:01,532
Boss Chang, what's up?
554
00:44:03,556 --> 00:44:04,556
Boss Chang
555
00:44:04,580 --> 00:44:06,580
Boss Chang, welcome.
556
00:44:10,504 --> 00:44:12,504
Who wants to sing to me?
557
00:44:12,528 --> 00:44:14,528
If she is good at singing,
558
00:44:14,552 --> 00:44:16,552
Boss Chang will give a gift.
559
00:44:18,576 --> 00:44:20,576
I just sing it.
560
00:44:20,600 --> 00:44:22,600
Nice.
561
00:44:32,524 --> 00:44:33,924
♪ Green Sword Oldmountain in the
hands
562
00:44:33,925 --> 00:44:34,525
♪ Ha
563
00:44:34,526 --> 00:44:36,026
♪ the Ability of the
sword-double ♪ indicated by the
motion of the foot
564
00:44:36,027 --> 00:44:36,627
♪ Ha
565
00:44:36,628 --> 00:44:38,551
♪ You will know the swordsman
kungfu actually
566
00:44:38,552 --> 00:44:39,952
♪ with one of his movements
567
00:44:39,953 --> 00:44:40,653
♪ Ha
568
00:44:40,654 --> 00:44:42,454
♪ Hands open and close as a
2-door
569
00:44:42,455 --> 00:44:43,455
♪ Ha
570
00:44:43,456 --> 00:44:44,956
♪ Feet stuck in the ground as if
rooted
571
00:44:44,980 --> 00:44:45,980
♪ Ha
572
00:44:55,504 --> 00:44:57,504
Bai!
573
00:45:00,528 --> 00:45:02,528
Bai! / I'm here.
574
00:45:03,552 --> 00:45:05,552
Catch me. Bai!
575
00:45:05,576 --> 00:45:07,576
Come catch me. I'm here.
576
00:45:07,600 --> 00:45:09,500
Come on.
577
00:45:09,524 --> 00:45:11,524
Nipples who is this small?
578
00:45:11,548 --> 00:45:13,548
Who are you?
579
00:45:14,572 --> 00:45:17,572
Approach the target.
580
00:45:23,596 --> 00:45:26,596
Hey, the nose-stripes. Do you have a
reservation tonight?
581
00:45:26,620 --> 00:45:28,620
Hey guys. Let me prepare for you.
582
00:45:28,644 --> 00:45:30,644
Tell me about his boss. What are you
doing?
583
00:45:36,568 --> 00:45:37,968
Let me see who's got the legs the
most beautiful?
584
00:45:37,969 --> 00:45:40,569
10 thousand once hold.
585
00:45:43,593 --> 00:45:45,593
I!
586
00:45:46,517 --> 00:45:48,517
My feet! What are you doing?
587
00:45:48,541 --> 00:45:51,541
Hold my feet. - Why do you this?
You're crazy, huh?
588
00:45:51,565 --> 00:45:54,565
Really crazy newcomers! - Stop it!
589
00:45:56,589 --> 00:45:58,589
Who dares to grasp!
590
00:46:10,513 --> 00:46:12,513
Don't move!
591
00:46:13,537 --> 00:46:15,537
Where Bai Qianchu?
592
00:46:18,561 --> 00:46:20,561
What is it?
593
00:46:24,585 --> 00:46:27,585
Have you no shame? / Forgot to take
his tips.
594
00:46:27,609 --> 00:46:29,609
Back!
595
00:46:29,633 --> 00:46:31,533
Just forget about his tips.
596
00:46:31,557 --> 00:46:33,557
What is this? Degrading yourself.
597
00:46:33,581 --> 00:46:36,581
Sell yourself! Why are you allowed to
do that I'm not?
598
00:46:46,505 --> 00:46:48,505
You know what this is?
599
00:46:50,529 --> 00:46:52,529
This was given by a professor who
researched the Yaojing.
600
00:46:52,553 --> 00:46:54,553
He wants to take you to trial.
601
00:46:54,577 --> 00:46:56,577
It only took one shot
602
00:46:56,601 --> 00:46:59,501
all my debt will be paid off!
603
00:46:59,525 --> 00:47:02,525
If you dare go there again
604
00:47:02,549 --> 00:47:04,549
you will regret it.
605
00:47:11,573 --> 00:47:13,573
He is not a professor at all.
606
00:47:14,597 --> 00:47:16,597
He is also the Yaojing.
607
00:47:16,621 --> 00:47:19,521
Commissioner B. O. T. Yun Zhonghe.
608
00:47:19,545 --> 00:47:22,545
Now when he has already promised you
609
00:47:24,569 --> 00:47:26,569
if you inject this to me
610
00:47:27,593 --> 00:47:29,593
he definitely gave you a gift of
money.
611
00:47:31,557 --> 00:47:34,557
Why did you not do it?
612
00:47:39,581 --> 00:47:43,581
I haven't had a chance to.
613
00:47:59,505 --> 00:48:02,505
I've come to repay your kindness.
614
00:48:03,529 --> 00:48:05,529
There's no other way that I can do
615
00:48:08,553 --> 00:48:12,553
can make money faster than this.
616
00:48:16,577 --> 00:48:19,577
Hanson...
617
00:48:21,501 --> 00:48:23,501
I'm a big fan of yours.
618
00:48:24,525 --> 00:48:27,525
Whatever I do for you,
619
00:48:27,549 --> 00:48:30,549
I'm willing to do it.
620
00:48:33,573 --> 00:48:36,573
Just do it.
621
00:48:57,597 --> 00:49:05,597
{an7}broth3rmax
622
00:49:05,621 --> 00:49:07,621
Bai.
623
00:49:08,545 --> 00:49:11,545
Bai, what are you doing?
624
00:49:17,569 --> 00:49:19,569
What are you doing, huh?
625
00:49:19,593 --> 00:49:21,593
"After the ceremony the drums
thundered"
626
00:49:21,617 --> 00:49:23,517
"The flowers fall and people dancing
in harmony."
627
00:49:23,541 --> 00:49:25,541
"The beautiful woman singing and
music sounds"
628
00:49:25,565 --> 00:49:27,565
"Orchids in spring and chrysanthemums
in the fall, no ending."
629
00:49:27,589 --> 00:49:29,589
"Forever."
630
00:49:32,513 --> 00:49:35,513
Hanson, we're already married.
631
00:49:36,537 --> 00:49:38,537
I said is the wedding vows.
632
00:49:38,561 --> 00:49:40,561
Smearing the blood as a sign of oath.
633
00:49:40,585 --> 00:49:42,585
We've been a family.
634
00:49:46,509 --> 00:49:47,509
What...
635
00:49:47,533 --> 00:49:50,533
let go of me. / You...
636
00:49:50,557 --> 00:49:52,557
not allowed have "fans".
637
00:49:52,581 --> 00:49:54,581
Uh, don't be.
638
00:49:54,605 --> 00:49:56,605
There will be no.
639
00:49:57,529 --> 00:49:59,529
The way you this...
640
00:49:59,553 --> 00:50:01,553
for kayak newlyweds.
641
00:50:04,577 --> 00:50:06,577
It's my first.
642
00:50:06,601 --> 00:50:08,601
You should be careful.
643
00:50:10,525 --> 00:50:12,525
Don't worry, I'll be gentle.
644
00:50:15,549 --> 00:50:19,549
♪ A fox entered the bridal
chamber with me
645
00:50:19,573 --> 00:50:23,573
♪ it's different with the girls
from the Huamn
646
00:50:23,597 --> 00:50:27,597
♪ don't need to register so
permanent residents
647
00:50:27,621 --> 00:50:30,521
♪ don't need a car and
housing
648
00:50:30,545 --> 00:50:33,545
♪ don't be afraid to pretend ♪
just clear your boundaries
649
00:50:33,569 --> 00:50:37,569
♪ But I want to let him see the
light
650
00:50:37,593 --> 00:50:41,593
♪ the Promise of your love for
her was never in doubt
651
00:50:41,617 --> 00:50:44,517
♪ When the night arrives long
652
00:50:44,541 --> 00:50:47,541
♪ You will always be standing
right next to him
653
00:50:47,565 --> 00:50:53,565
♪ You're gonna make him believe
you know the future of what you
hold
654
00:50:53,589 --> 00:50:56,589
♪ Girl that kind of
655
00:50:56,613 --> 00:51:02,513
♪ Also look good
656
00:51:02,537 --> 00:51:04,537
♪ Girl that kind of
657
00:51:04,561 --> 00:51:12,561
♪ don't mewajibkanku ♪ provide
the necessities of life
658
00:51:12,585 --> 00:51:16,585
♪ Girl that kind of
659
00:51:16,609 --> 00:51:22,509
♪ Please give it to me dozens
660
00:51:30,533 --> 00:51:32,533
A fox escapes.
661
00:51:32,557 --> 00:51:34,557
The butterfly caught.
662
00:51:36,581 --> 00:51:38,581
Butterfly-Orchid,
663
00:51:38,605 --> 00:51:41,505
interact illegally with the Human
already old
664
00:51:42,529 --> 00:51:44,529
continuous spread seditious words
about the unification of
Human-Yaojing.
665
00:51:44,553 --> 00:51:46,553
Agreed to catch you.
666
00:51:46,577 --> 00:51:48,577
Nothing could have justified such a
crime.
667
00:51:48,601 --> 00:51:50,601
But of course... What do you want?
668
00:51:51,525 --> 00:51:53,525
Just say the word.
669
00:51:57,549 --> 00:51:59,549
The plea bargain.
670
00:51:59,573 --> 00:52:01,573
I want you to announce this on the
community
671
00:52:01,597 --> 00:52:04,597
that you're forced by the Man
672
00:52:04,621 --> 00:52:06,621
to sell yourself in the Human World
for a living.
673
00:52:07,545 --> 00:52:09,545
Tell all Yaojing personally
674
00:52:09,569 --> 00:52:12,569
how insolent The Man.
675
00:52:14,593 --> 00:52:16,593
With the news lie like that
676
00:52:17,517 --> 00:52:20,517
the conflict between Yaojing and
Humans will be widespread.
677
00:52:20,541 --> 00:52:22,541
I know, right,
678
00:52:22,565 --> 00:52:24,565
Commissioner Yun?
679
00:52:40,589 --> 00:52:44,589
Special Agent # 3...
680
00:52:45,513 --> 00:52:47,513
I'm not a Special Agent No. 3.
681
00:52:47,537 --> 00:52:50,537
I Bai. / Where Special Agent No.
3?
682
00:52:51,561 --> 00:52:52,561
Emm...
683
00:52:52,585 --> 00:52:54,585
Where Special Agent No. 3?
684
00:52:56,509 --> 00:52:59,509
What he was killed while on
duty? / Special Agent # 3 just
fell asleep.
685
00:52:59,533 --> 00:53:01,533
He is hale and hearty.
686
00:53:01,557 --> 00:53:03,557
Good riddance.
687
00:53:05,581 --> 00:53:07,581
If the Commissioner of the Yun needs
me
688
00:53:07,605 --> 00:53:09,605
I could cooperation.
689
00:53:11,529 --> 00:53:13,529
In hiding for years,
690
00:53:13,553 --> 00:53:15,553
I also felt bored!
691
00:53:29,577 --> 00:53:31,577
Beautiful girl tara like you
692
00:53:33,501 --> 00:53:36,501
how can wallow in disgrace?
693
00:53:48,525 --> 00:53:52,525
Fox Bai Qianchu come to the Human
World as penuympang dark on July 7,
2017,
694
00:53:52,549 --> 00:53:55,549
uncover her identity as a Yaojing,
interact with The Human beyond the
limit,
695
00:53:55,573 --> 00:53:58,573
and often do violations of Class-A.
696
00:53:58,597 --> 00:54:00,597
Arrest you in the name of the law.
697
00:54:02,521 --> 00:54:04,521
You, kind Yaojing what you are?
698
00:54:05,545 --> 00:54:08,545
I... Nose-Brown.
699
00:54:08,569 --> 00:54:10,569
The nose it also could be Yaojing?
700
00:54:10,593 --> 00:54:13,593
I'm telling you, he doesn't talk down
to me.
701
00:54:13,617 --> 00:54:16,517
And I don't hate him as a Yaojing.
She's my wife now.
702
00:54:16,541 --> 00:54:18,541
This affairs Bureau of Civil Affairs.
None of your business!
703
00:54:25,565 --> 00:54:27,565
You have royal blood in your veins,
704
00:54:27,589 --> 00:54:30,589
however you prefer to hang out with
this despicable Man,
705
00:54:30,613 --> 00:54:32,513
wallow in the infamy.
706
00:54:32,537 --> 00:54:34,537
Refuse to follow your senses.
707
00:54:59,561 --> 00:55:01,561
It's my fault.
708
00:55:01,585 --> 00:55:03,585
Bai Qianchu,
709
00:55:03,609 --> 00:55:05,509
I have spoiled you.
710
00:55:05,533 --> 00:55:07,533
Commissioner Yun.
711
00:55:07,557 --> 00:55:09,557
I'm asking your permission to
712
00:55:09,581 --> 00:55:11,581
bring Bai Qianchu to stand trial in
person.
713
00:55:13,505 --> 00:55:15,505
We've met, right?
714
00:55:15,529 --> 00:55:18,529
When we are one school, you bite and
kill a chicken the head of school.
715
00:55:18,553 --> 00:55:20,553
I blame because of you.
716
00:55:20,577 --> 00:55:23,577
When we had the same internship,
because perangaimu strange
717
00:55:23,601 --> 00:55:25,601
you offend the boss of the
organization.
718
00:55:25,625 --> 00:55:28,525
You know what, how about I help you
to solve that problem?
719
00:55:28,549 --> 00:55:32,549
Do you know how the feeling of a male
cat being hugged by a crocodile
females?
720
00:55:32,573 --> 00:55:35,573
She played me all night!
721
00:55:35,597 --> 00:55:37,597
What's your relationship with him?
722
00:55:37,621 --> 00:55:39,621
When did you decide to marry the
pervert?
723
00:55:39,645 --> 00:55:41,645
A friend during my little, please
think for a moment how would I feel?
724
00:55:41,669 --> 00:55:44,569
How can you have a childhood friend
like that?
725
00:55:44,593 --> 00:55:46,593
One of my madness. / I'm a mammal.
726
00:55:46,617 --> 00:55:48,617
I have a feeling.
727
00:55:48,641 --> 00:55:52,541
I must take you to court personally.
728
00:55:52,565 --> 00:55:55,565
Bai Qianchu, I hate you!
729
00:55:57,589 --> 00:55:59,589
I told you, I hate you!
730
00:56:00,513 --> 00:56:02,513
What is your hand cramping? / Don't.
731
00:56:02,537 --> 00:56:04,537
I... you...
732
00:56:05,561 --> 00:56:06,561
Come on.
733
00:56:06,585 --> 00:56:08,585
Push me...
734
00:56:08,609 --> 00:56:10,609
Push me.
735
00:56:12,533 --> 00:56:14,533
Captain! / Commissioners Yun, leave
it to me!
736
00:56:41,557 --> 00:56:43,557
Bai Qianchu!
737
00:56:49,581 --> 00:56:51,581
On your knees!
738
00:56:51,605 --> 00:56:53,605
Bai!
739
00:56:55,529 --> 00:56:57,529
Bai!
740
00:57:07,553 --> 00:57:09,553
What happened to this?
741
00:57:15,577 --> 00:57:18,577
Gather this many people to play
cosplay?
742
00:57:19,501 --> 00:57:21,501
You forget I'm a veteran in Hengdian?
743
00:57:21,525 --> 00:57:23,525
Try deceiving me?
744
00:57:27,549 --> 00:57:29,549
You even have the equipment luminous?
/ Go...
745
00:57:29,573 --> 00:57:31,573
Get out of here.
746
00:57:31,597 --> 00:57:33,597
Go.
747
00:57:36,521 --> 00:57:38,521
I have a brother recently.
748
00:57:38,545 --> 00:57:40,545
Born in the year of 1992.
749
00:57:42,569 --> 00:57:44,569
Because he's cruel...
750
00:57:50,593 --> 00:57:52,593
Bai!
751
00:57:59,517 --> 00:58:01,517
Stop them!
752
00:59:59,541 --> 01:00:01,541
What did you hurt?
753
01:00:24,565 --> 01:00:26,565
Bai...
754
01:00:26,589 --> 01:00:29,589
His cell phone...
755
01:00:31,513 --> 01:00:33,513
Call Bingbing.
756
01:00:36,537 --> 01:00:39,537
Bai!
757
01:00:40,561 --> 01:00:43,561
this Time there is what again?
Bai.
758
01:00:44,585 --> 01:00:46,585
Don't fall asleep. I'll sing a little
song.
759
01:00:48,509 --> 01:00:51,509
♪ There are 80 turns on the
mountain road this
760
01:00:51,533 --> 01:00:54,533
There's 9 the circumference of the
connecting ♪ in the path of this
river
761
01:00:55,557 --> 01:00:57,557
Don't fall asleep.
762
01:01:06,581 --> 01:01:09,581
Jia Bingbing? / Vulture damned
763
01:01:09,605 --> 01:01:11,605
unforgiving at all.
764
01:01:11,629 --> 01:01:13,629
Miss Jia, really honored to meet you.
/ Come on in.
765
01:01:17,553 --> 01:01:19,553
Scroll down a little bit of his shirt.
766
01:01:22,577 --> 01:01:24,577
Resistant yes.
767
01:01:26,501 --> 01:01:28,501
Press.
768
01:01:30,525 --> 01:01:32,525
Apply this.
769
01:01:55,549 --> 01:01:57,549
MENTAL HOSPITAL
770
01:02:14,573 --> 01:02:17,573
No wonder Yun Zhonghe throwing a
tantrum like this.
771
01:02:17,597 --> 01:02:20,597
You married a Human.
772
01:02:20,621 --> 01:02:24,521
Dear, it is a great evil when married
with the Human.
773
01:02:24,545 --> 01:02:26,545
You'll be remanded to A
Rehabilitation Yun Zhonghe.
774
01:02:26,569 --> 01:02:28,569
I just want to know,
775
01:02:28,593 --> 01:02:30,593
will you help me this time?
776
01:02:30,617 --> 01:02:32,617
No, I don't want to.
777
01:02:34,541 --> 01:02:36,541
Oh no! They Come!
778
01:02:38,565 --> 01:02:40,565
Remove your ears.
779
01:02:40,589 --> 01:02:42,589
Replace the costume with.
780
01:02:42,613 --> 01:02:44,613
Wear.
781
01:02:44,637 --> 01:02:46,637
YIN SHI CHANG 15 KM
782
01:02:49,661 --> 01:02:52,561
Today, the scene we will be shooting
in the "Skin Tattooed VIII"
783
01:02:52,585 --> 01:02:55,585
is about a fierce fight in the World
Yaojing.
784
01:02:55,609 --> 01:02:58,509
This World Yaojing. That means you
have to show
785
01:02:58,533 --> 01:03:00,533
10 times more the spirit of how to
fight you as a Human being.
786
01:03:01,557 --> 01:03:03,557
Yun Zhonghe can't be in here for the
moment.
787
01:03:03,581 --> 01:03:04,981
When shooting the fight scene, you
can only...
788
01:03:04,982 --> 01:03:06,582
Director!
789
01:03:06,606 --> 01:03:08,506
Come here.
790
01:03:08,530 --> 01:03:10,530
Through here, follow me.
791
01:03:20,554 --> 01:03:22,554
Wait! You guys from the crew?
792
01:03:23,578 --> 01:03:26,578
What is this? What's your problem?
793
01:03:27,502 --> 01:03:29,502
For a while you just hide among the
Yaojing false.
794
01:03:29,526 --> 01:03:32,526
They there are hundreds. I will be
surprised if B. O. T. can find you.
795
01:03:32,550 --> 01:03:34,550
Yes briefly, briefly. / In there.
796
01:03:36,574 --> 01:03:38,574
Come here. The exit is over there.
797
01:03:38,598 --> 01:03:40,598
I prepared the car to pick you up
there.
798
01:03:40,622 --> 01:03:42,622
After Miss Bingbing we
799
01:03:42,646 --> 01:03:45,546
sitting there saying the lines
800
01:03:45,570 --> 01:03:47,570
"Let's get them all!"
801
01:03:47,594 --> 01:03:49,594
You all run to the front,
802
01:03:49,618 --> 01:03:51,618
the more fierce the better.
Understand?
803
01:03:51,642 --> 01:03:53,542
Okay!
804
01:03:53,566 --> 01:03:55,566
Get ready!
805
01:03:55,590 --> 01:03:57,590
Is everything ready?
806
01:03:58,514 --> 01:04:00,514
Action!
807
01:04:00,538 --> 01:04:02,538
How dare you insult the Daughter of
the White Rabbit.
808
01:04:02,562 --> 01:04:05,562
You're just insulting the entire
Kingdom of Herbivores.
809
01:04:05,586 --> 01:04:07,586
No more negotiations, huh?
810
01:04:09,510 --> 01:04:11,510
Cut!
811
01:04:27,534 --> 01:04:29,534
Who dress him?
812
01:04:31,558 --> 01:04:33,558
Who's dress is this?
813
01:04:34,582 --> 01:04:36,582
Drawing scars false in the face of
what makes him similar Yaojing?
814
01:04:37,506 --> 01:04:39,506
The ear is not finished yet.
815
01:04:39,530 --> 01:04:41,530
You could work there?
816
01:04:41,554 --> 01:04:43,554
The wings of this? What size is the
fitting?
817
01:04:43,578 --> 01:04:46,578
His fur... it looks plastic.
818
01:04:46,602 --> 01:04:48,502
Did you read the script?
819
01:04:48,526 --> 01:04:50,526
Go... / so,
820
01:04:50,550 --> 01:04:54,550
do the long and difficult journey.
What there must be mud in his face.
821
01:04:56,574 --> 01:04:59,574
Hey, you two! What are you guys doing?
822
01:04:59,598 --> 01:05:01,598
You guys in the party? Back!
823
01:05:01,622 --> 01:05:03,622
Quick, back to your positions.
824
01:05:05,546 --> 01:05:07,546
Everything is ready.
825
01:05:09,570 --> 01:05:11,570
What are you doing? Back!
826
01:05:11,594 --> 01:05:13,594
Ready!
827
01:05:14,518 --> 01:05:15,518
Action!
828
01:05:15,542 --> 01:05:17,542
How dare you insult the Daughter of
the White Rabbit.
829
01:05:17,566 --> 01:05:20,566
Commissioner, should we go catch them?
830
01:05:20,590 --> 01:05:22,590
We can't risk revealing our identity
here.
831
01:05:23,514 --> 01:05:25,514
No more negotiations, huh?
832
01:05:27,538 --> 01:05:30,538
Miss Bingbing, say the lines!
833
01:05:33,562 --> 01:05:35,562
Attack them all!
834
01:05:37,586 --> 01:05:40,586
Stop!
835
01:05:40,610 --> 01:05:42,610
Back!
836
01:05:44,534 --> 01:05:46,534
Bingbing, the dialog is "done".
837
01:05:46,558 --> 01:05:48,558
Instead of "attack", huh?
838
01:05:49,582 --> 01:05:51,582
Yeah right. - No, we repeat again.
839
01:05:55,506 --> 01:05:59,506
Hey! You two again!
840
01:05:59,530 --> 01:06:02,530
Always just the two of you.
841
01:06:02,554 --> 01:06:04,554
Back!
842
01:06:05,578 --> 01:06:06,578
Better.
843
01:06:06,602 --> 01:06:08,602
Ready! / Action!
844
01:06:09,526 --> 01:06:11,526
Get them all!
845
01:06:12,550 --> 01:06:14,550
Cut!
846
01:06:14,574 --> 01:06:16,574
Bingbing,
847
01:06:16,598 --> 01:06:18,598
four words, "Come", "Go", "They',
848
01:06:18,622 --> 01:06:20,622
"All". / Oh yes.
849
01:06:20,646 --> 01:06:23,546
"Let's get them all!" Right, I'm
sorry.
850
01:06:26,570 --> 01:06:27,570
Action!
851
01:06:27,594 --> 01:06:29,594
Let's hit them all! / Cut!
852
01:06:29,618 --> 01:06:31,518
Let's kill them all! / Cut!
853
01:06:31,542 --> 01:06:33,542
Stop! Let's destroy them all!
854
01:06:33,566 --> 01:06:35,566
Let's beat them all! Let's go beat
them all!
855
01:06:35,590 --> 01:06:37,590
Cut!
856
01:06:37,614 --> 01:06:39,614
Repeat!
857
01:06:39,638 --> 01:06:42,538
Cut!
858
01:06:44,562 --> 01:06:47,562
The movie stars the fuck is he? Can't
remember 1 dialog.
859
01:06:47,586 --> 01:06:49,586
Director, let me alone.
860
01:06:49,610 --> 01:06:51,610
Shooting the scene of the action
first.
861
01:06:51,634 --> 01:06:54,534
Bingbing, you go get some rest.
862
01:06:54,558 --> 01:06:56,558
Director, give me 1 more chance. This
time it will not be mistaken again.
863
01:06:56,582 --> 01:06:59,582
Bingbing, we're shooting the scene of
the action first.
864
01:06:59,606 --> 01:07:02,506
We can record the dialogue later. /
Director, I'm an actress who is able
to.
865
01:07:02,530 --> 01:07:05,530
Let me try it again. / Shooting the
scene of the action first!
866
01:07:14,554 --> 01:07:16,554
Hey, I'll tell you a secret.
867
01:07:16,578 --> 01:07:18,578
The person who was deprived of his
feathers,
868
01:07:18,602 --> 01:07:20,602
is the chairman of extras. He is the
one who always reduces the payoff to
you guys.
869
01:07:20,626 --> 01:07:23,526
People who wear 2 wings? Yes, the
wings are great.
870
01:07:23,550 --> 01:07:25,550
Right there. People who winged large,
871
01:07:25,574 --> 01:07:27,574
very black. The chairman of extras
she's the one.
872
01:07:27,598 --> 01:07:29,598
Right there. Great wings, the
chairman of extras.
873
01:07:37,522 --> 01:07:39,522
Well, we repeat again.
874
01:07:39,546 --> 01:07:41,546
Fight get!
875
01:07:43,570 --> 01:07:45,570
Action! / Attack!
876
01:07:52,594 --> 01:07:54,594
Get him!
877
01:08:28,518 --> 01:08:30,518
That's the wrong direction!
878
01:08:31,542 --> 01:08:33,542
Just follow like the others.
879
01:08:34,566 --> 01:08:36,566
Man, you're a kayak I know.
880
01:08:36,590 --> 01:08:38,590
Do we have one scene before?
881
01:08:44,514 --> 01:08:46,514
You go there first! Later immediately
I got.
882
01:08:51,538 --> 01:08:53,538
Special Agent No. 3.
883
01:08:54,562 --> 01:08:57,562
Special Agent No. 3.
884
01:08:59,586 --> 01:09:01,586
Special Agent No. 3.
885
01:09:03,510 --> 01:09:06,510
Dad! / Special Agent # 3.
886
01:09:06,534 --> 01:09:08,534
Dad!
887
01:09:08,558 --> 01:09:10,558
Dad!
888
01:09:17,582 --> 01:09:19,582
No!
889
01:09:19,606 --> 01:09:21,606
Don't!
890
01:09:22,530 --> 01:09:24,530
Don't! Please.
891
01:09:24,554 --> 01:09:26,554
My offer,
892
01:09:26,578 --> 01:09:28,578
keep silent.
893
01:10:03,502 --> 01:10:05,502
What are you doing?
894
01:10:07,526 --> 01:10:09,526
What are you doing?
895
01:10:10,550 --> 01:10:12,550
Don't!
896
01:11:10,574 --> 01:11:12,574
3 MONTHS LATER
897
01:11:22,598 --> 01:11:26,598
a Week ago, the incident at the
shooting of "the Skin of the Tattooed
VIII" has been attracting
attention.
898
01:11:26,622 --> 01:11:29,522
as Far as the production company
still not give a description of the
cause.
899
01:11:29,546 --> 01:11:32,546
Meanwhile, the main actress in
this film
900
01:11:32,570 --> 01:11:35,570
the main star the new queen, Jia
Bingbing stated that he would quit
the movie.
901
01:11:35,594 --> 01:11:37,594
What is the purpose of one-sided
statements Jia Bingbing it?
902
01:11:40,518 --> 01:11:43,518
Tn. Yuan, I am the admin of the
hospital.
903
01:11:43,542 --> 01:11:45,542
your Father has been moved to a
single room.
904
01:11:45,566 --> 01:11:47,566
And the last time when the nurse
who hit your father
905
01:11:47,590 --> 01:11:49,590
is the temporary workers.
We've...
906
01:11:52,514 --> 01:11:54,514
I've been looking for for 3 months.
907
01:11:54,538 --> 01:11:56,538
The Zoo,
908
01:11:56,562 --> 01:11:58,562
City Shooting The Film,
909
01:11:58,586 --> 01:12:00,586
everywhere. / Crap!
910
01:12:00,610 --> 01:12:02,610
Our companion had captured the enemy.
911
01:12:03,534 --> 01:12:05,534
Anything you say now that's bullshit.
912
01:12:06,558 --> 01:12:08,558
Tribulation trigger the power.
913
01:12:08,582 --> 01:12:10,582
Comfort breeds laziness.
914
01:12:10,606 --> 01:12:13,506
Special Agent No. 3.
915
01:12:13,530 --> 01:12:15,530
You have to find where your informant
916
01:12:16,554 --> 01:12:18,554
arrested.
917
01:12:19,578 --> 01:12:21,578
The party willing to bear the risk of
any
918
01:12:21,602 --> 01:12:25,502
to save him. / Where can I find it?
919
01:12:28,526 --> 01:12:30,526
Dad can tell me?
920
01:12:30,550 --> 01:12:32,550
As long as I can find him
921
01:12:34,574 --> 01:12:36,574
I'm also willing to
922
01:12:36,598 --> 01:12:39,598
bear any risk.
923
01:13:01,522 --> 01:13:03,522
Perseverance will prevail...
924
01:13:04,546 --> 01:13:06,546
Special Agent No. 3.
925
01:13:06,570 --> 01:13:08,570
I'm not a Special Agent No. 3.
926
01:13:08,594 --> 01:13:10,594
Papa Yuan, I Bai.
927
01:13:10,618 --> 01:13:12,618
Where Special Agent No. 3.
928
01:13:15,542 --> 01:13:17,542
What he was killed while on
duty/
929
01:13:17,566 --> 01:13:19,566
Special Agent No. 3. new just
asleep.
930
01:13:19,590 --> 01:13:21,590
He was hale and hearty.
931
01:13:22,514 --> 01:13:26,514
Good riddance. What do you Fellow
Informant?
932
01:13:26,538 --> 01:13:28,538
nice to meet you,
933
01:13:29,562 --> 01:13:31,562
Fellow Informants.
934
01:13:31,586 --> 01:13:35,586
Hope of victory, located in the
out now.
935
01:13:35,610 --> 01:13:37,610
Don't worry Commander.
936
01:13:37,634 --> 01:13:41,534
I will do my best to protect the
Special Agent No. 3.
937
01:13:41,558 --> 01:13:45,558
We will have a bright future.
938
01:13:47,582 --> 01:13:53,282
{an9}broth3rmax
939
01:14:46,506 --> 01:14:48,506
Finally you appear also.
940
01:14:48,530 --> 01:14:50,530
Hey asshole!
941
01:14:50,554 --> 01:14:52,554
You're his childhood friend Bai.
942
01:14:52,578 --> 01:14:54,578
Where is he now? / How dare you ask
about her!
943
01:14:54,602 --> 01:14:57,502
Where exactly was he? / No Bai
again...
944
01:14:57,526 --> 01:14:59,526
all thanks to you!
945
01:14:59,550 --> 01:15:01,550
Where exactly was he? Is he still
alive?
946
01:15:01,574 --> 01:15:03,574
You don't deserve to know.
947
01:15:03,598 --> 01:15:04,598
Asshole!
948
01:15:05,522 --> 01:15:07,522
I'm not even going to touch a strand
of her hair.
949
01:15:07,546 --> 01:15:09,546
But how could you inject poison him.
950
01:15:09,570 --> 01:15:11,570
He has turned into a monster.
951
01:15:11,594 --> 01:15:13,594
Where is he? You bastard damned!
952
01:15:13,618 --> 01:15:15,618
I'll kill you!
953
01:15:15,642 --> 01:15:17,642
Say...
954
01:15:19,566 --> 01:15:22,566
I have to meet him even though I'm
dead. / You don't deserve...
955
01:15:25,590 --> 01:15:27,590
Say...!
956
01:15:39,514 --> 01:15:41,514
You want to save him? It's really
impossible.
957
01:15:43,538 --> 01:15:45,538
He was under strict supervision.
958
01:15:45,562 --> 01:15:47,562
There's no chance for me to break in.
959
01:15:48,586 --> 01:15:51,586
There's no chance but I will still go.
960
01:15:52,510 --> 01:15:55,510
Maybe you still don't know how
despicable you are now in the World
Yaojing.
961
01:15:57,534 --> 01:15:59,534
NEWS:
962
01:15:59,558 --> 01:16:01,558
in month
963
01:16:01,582 --> 01:16:04,582
there are 2 incidents in a row
happened in Shanghai.
964
01:16:04,606 --> 01:16:06,606
one of the cases is a Butterfly
that has long disappeared
965
01:16:06,630 --> 01:16:09,530
murdered by the lover of the Human
in the club-night.
966
01:16:09,554 --> 01:16:11,554
While the other is a very
interesting case,
967
01:16:11,578 --> 01:16:14,578
which is the case of Bai Qianchu
who is married to a Man.
968
01:16:14,602 --> 01:16:16,602
Now Bai Qianchu have been injected
the poison of the unknown by Human
969
01:16:16,626 --> 01:16:18,526
and lost his sanity.
970
01:16:18,550 --> 01:16:22,550
He is currently detained and being
treated in a Rehabilitation Center
Abnormalities Yaojing.
971
01:16:22,574 --> 01:16:24,574
Based on the statistical raw
972
01:16:24,598 --> 01:16:27,598
from 2012 until now it has been
more than 100 incidents
973
01:16:27,622 --> 01:16:29,622
that involves Yaojing in the Human
World.
974
01:16:29,646 --> 01:16:32,546
this News shook the Yaojing who
live there.
975
01:16:32,547 --> 01:16:33,947
and there is again moved back into
the World Yaojing.
976
01:16:33,948 --> 01:16:36,548
B. O. T. will probably tighten up
the second entrance of this world,
977
01:16:36,572 --> 01:16:38,572
to prevent interaction between the
Human and Yaojing
978
01:16:38,596 --> 01:16:41,596
and protect the life of the
Yaojing more effective.
979
01:16:42,520 --> 01:16:45,520
You know what, Yaojing accept bribes?
980
01:16:46,544 --> 01:16:48,544
Can I use how to bribe to get in?
981
01:16:48,568 --> 01:16:51,568
Bribe to get in, fuck! / Or to the
center of the Yaojing you mentioned,
982
01:16:51,592 --> 01:16:54,592
what can kupalsukan document my
identity? / Cheap trick like that
only works for Humans.
983
01:16:54,616 --> 01:16:56,616
In the World Yaojing, it is not
popular.
984
01:17:02,540 --> 01:17:05,540
I wish I were the leader of something
in the World Yaojing.
985
01:17:05,564 --> 01:17:08,564
I can let anyone I want to. / Even
though you can be a leader...
986
01:17:16,588 --> 01:17:18,588
I hear you're an actor.
987
01:17:21,512 --> 01:17:23,512
Previously, there was a Yaojing
Panda, disguised so myself
988
01:17:23,536 --> 01:17:25,536
and sneak into the headquarters of
the B. O. T.
989
01:17:25,560 --> 01:17:27,560
No one recognized him. / Why is he
pretending to be you?
990
01:17:27,584 --> 01:17:29,584
His wife was arrested there.
991
01:17:29,608 --> 01:17:32,508
Every year in the period of heat, she
must disguise myself to visit his
wife.
992
01:17:32,532 --> 01:17:34,532
Then I caught it, but beware of him.
993
01:17:34,556 --> 01:17:36,556
So, he owes me a favour.
994
01:17:36,580 --> 01:17:38,580
What are you having?
995
01:17:38,604 --> 01:17:40,604
No unless completely overhauled.
996
01:17:42,528 --> 01:17:44,528
Boss.
997
01:17:56,552 --> 01:17:59,552
What there is is hyaluronic acid?
998
01:18:00,576 --> 01:18:02,576
Hyaluronic acid?
999
01:18:02,600 --> 01:18:04,600
What about the silicone? Why ask?
1000
01:18:04,624 --> 01:18:06,624
Toxins that I will use
1001
01:18:06,648 --> 01:18:09,548
if you see the materials, you will
regret it don't tell me first.
1002
01:18:10,572 --> 01:18:12,572
There really isn't one? No.
1003
01:18:13,596 --> 01:18:15,596
Better.
1004
01:18:43,520 --> 01:18:46,520
This is for what? / Later will be the
cold.
1005
01:18:51,544 --> 01:18:54,544
This... how to operate it?
1006
01:18:56,568 --> 01:18:59,568
Did you ever take the elevator? This
also can go up and down.
1007
01:19:08,592 --> 01:19:10,592
Prepare for the speed.
1008
01:19:15,516 --> 01:19:17,516
There is a sharp bend in the
future.
1009
01:19:21,540 --> 01:19:23,540
Mama...!
1010
01:19:31,564 --> 01:19:34,564
You have arrived at your
destination. Navigation ends.
1011
01:19:37,588 --> 01:19:39,588
Don't waste my shoes.
1012
01:19:44,512 --> 01:19:46,512
Action!
1013
01:19:55,536 --> 01:19:57,536
Why did you run away?
1014
01:19:57,560 --> 01:19:59,560
Tell me why you run?
1015
01:19:59,584 --> 01:20:00,584
I...
1016
01:20:00,608 --> 01:20:03,508
I'm afraid it'll don't succeed. / You
snuck up on me!
1017
01:20:05,532 --> 01:20:07,532
Yes like that,
1018
01:20:07,556 --> 01:20:09,556
enjoy slapping the girls, that's a
habit of Yun Zhonghe.
1019
01:20:09,580 --> 01:20:11,580
Remember the habit of that, don't
wishy-washy.
1020
01:20:11,604 --> 01:20:13,604
Don't be wishy-washy. Yeah.
1021
01:20:15,528 --> 01:20:17,528
Don't be wishy-washy. / Go to the top
floor.
1022
01:20:28,552 --> 01:20:30,552
Next how? / What you don't see where
the front desk?
1023
01:20:30,576 --> 01:20:33,576
What do the guards there?
1024
01:20:34,500 --> 01:20:36,500
Wait for the cue of my wink.
1025
01:20:38,524 --> 01:20:39,924
Remember don't be wishy-washy. Yeah.
1026
01:20:39,925 --> 01:20:41,525
3 As card. / 3 King.
1027
01:20:41,549 --> 01:20:42,549
Four... / Finished.
1028
01:20:42,573 --> 01:20:45,573
Who give permission you play the card?
1029
01:20:50,597 --> 01:20:53,597
Good afternoon, Commissioners. / Who
gave permission said "good afternoon"?
1030
01:20:53,621 --> 01:20:56,521
Who's the boss? I'm wondering who...
1031
01:20:56,545 --> 01:20:58,545
Commissioner... aren't you being a
live broadcast?
1032
01:20:58,569 --> 01:21:00,569
How can you be here now?
1033
01:21:00,593 --> 01:21:02,593
He's a live broadcast?
1034
01:21:02,617 --> 01:21:05,517
Commissioner Yun what should be
reported on the schedule for you, huh?
1035
01:21:06,541 --> 01:21:09,541
Who are you? I am secretary to the
new Commissioner of the Yun.
1036
01:21:09,565 --> 01:21:11,565
Hello. How do you lead your group?
1037
01:21:12,589 --> 01:21:14,589
I'm wondering how you're leading your
group?
1038
01:21:14,613 --> 01:21:16,513
Play cards during working hours!
1039
01:21:16,537 --> 01:21:19,537
Indeed you are relaxed-relaxed? /
Commissioner of the Yun, it's just
entertainment occasionally made
subordinate.
1040
01:21:19,561 --> 01:21:21,561
You don't need to worry. Management
here is very nice.
1041
01:21:21,585 --> 01:21:23,585
This place is very safe.
1042
01:21:23,609 --> 01:21:25,609
See. The lever that is there.
1043
01:21:25,633 --> 01:21:28,533
100% safe. None of the prisoners
could escape.
1044
01:21:30,557 --> 01:21:32,557
Open it! I should take the Bai
Qianchu to the court.
1045
01:21:32,581 --> 01:21:34,581
But it's the main lever.
1046
01:21:34,605 --> 01:21:37,505
If opened, all the prisoners will
escape.
1047
01:21:46,529 --> 01:21:48,529
Brother-in-law.
1048
01:21:48,553 --> 01:21:50,553
What is doing this?
1049
01:21:52,577 --> 01:21:55,577
For what?
1050
01:22:01,501 --> 01:22:03,501
What is the sister-in-law never been
slapped before?
1051
01:22:03,525 --> 01:22:05,525
Never! / Better.
1052
01:22:05,549 --> 01:22:07,549
So he slapped you because he loves
you.
1053
01:22:07,573 --> 01:22:09,573
You know, that said sister-in-law,
1054
01:22:09,597 --> 01:22:12,597
open the lever, and take Bai Qianchu
to the court.
1055
01:22:12,621 --> 01:22:14,521
In this sentence, there are 2
information
1056
01:22:14,545 --> 01:22:16,545
two, so I ask you
1057
01:22:16,569 --> 01:22:18,569
which is more important? / Bring Bai
Qianchu to the court.
1058
01:22:18,593 --> 01:22:20,593
You know, Commissioner Yun slap you
1059
01:22:20,617 --> 01:22:22,517
so you know
1060
01:22:22,541 --> 01:22:24,541
other times you have to react fast
1061
01:22:24,565 --> 01:22:26,565
to understand the intent of your
superiors.
1062
01:22:26,589 --> 01:22:28,589
then you'll get the opportunity to
ride position.
1063
01:22:28,613 --> 01:22:30,613
Are you trying to say, whether the
slap was deserved or not?
1064
01:22:30,637 --> 01:22:32,537
Come on!
1065
01:22:32,561 --> 01:22:34,561
Qing, give me the card.
1066
01:22:34,585 --> 01:22:36,585
Come on hurry up! Don't mess around.
1067
01:22:49,509 --> 01:22:52,509
Let me go!
1068
01:22:55,533 --> 01:22:59,533
Yun Zhonghe, how dare you come here!
1069
01:22:59,557 --> 01:23:02,557
I'll skin you if I can out!
1070
01:23:04,581 --> 01:23:07,581
Let me go!
1071
01:23:07,605 --> 01:23:10,505
I promise I won't watch the Animal
World again.
1072
01:23:13,529 --> 01:23:15,529
The commissioner, after we treat with
strict
1073
01:23:15,553 --> 01:23:17,553
fox that his attitude is benign now.
1074
01:23:25,577 --> 01:23:27,577
Warden, where are you going?
1075
01:23:27,601 --> 01:23:29,601
To keep the escort Commissioner of
the Yun.
1076
01:23:29,625 --> 01:23:31,525
She's not safe here alone.
1077
01:23:31,549 --> 01:23:33,549
You will still escort the
commissioner of the Yun? You think he
needed protection from you?
1078
01:23:33,573 --> 01:23:36,573
You think your kung fu is mightier
than the sister-in-law?
1079
01:23:38,597 --> 01:23:40,597
Bai.
1080
01:23:47,521 --> 01:23:49,521
Bai.
1081
01:23:56,545 --> 01:23:58,545
Bai.
1082
01:24:33,569 --> 01:24:35,569
I heard you guys bats have the
ability to react inductive incredible
1083
01:24:35,593 --> 01:24:37,593
a very fast response.
1084
01:24:38,517 --> 01:24:40,517
It's really impressive.
1085
01:24:45,541 --> 01:24:47,541
What are you doing?
1086
01:24:47,565 --> 01:24:49,565
You take again.
1087
01:24:50,589 --> 01:24:52,589
No, I was just testing your reaction.
1088
01:24:52,613 --> 01:24:54,613
I can also pick it up yourself.
1089
01:24:57,537 --> 01:25:00,537
Are you familiar with the opera
traditional?
1090
01:25:09,561 --> 01:25:12,561
Bai, it's me.
1091
01:25:13,585 --> 01:25:15,585
It's me.
1092
01:25:22,509 --> 01:25:25,509
Bai, I'm Hanson.
1093
01:25:29,533 --> 01:25:31,533
Bai, it's me, Hanson.
1094
01:25:32,557 --> 01:25:34,557
Bai.
1095
01:25:41,581 --> 01:25:43,581
Okay, Bai.
1096
01:25:43,605 --> 01:25:45,605
You may bite.
1097
01:25:45,629 --> 01:25:47,629
This I...
1098
01:25:59,553 --> 01:26:01,553
Qing, pick up the phone.
1099
01:26:02,577 --> 01:26:04,577
Center for the Study of Abnormalities
Yaojing, can I help you?
1100
01:26:04,601 --> 01:26:07,501
Second Commissioner Yun will bring
guests and reporters there to
interview.
1101
01:26:07,525 --> 01:26:10,525
Please prepare to welcome his
guests. / Welcome your head.
1102
01:26:10,549 --> 01:26:13,549
The journalist was nonsense. Want to
enter on behalf of the Commissioner
of the Yun?
1103
01:26:13,573 --> 01:26:16,573
Excuse me? You must be joking.
1104
01:26:16,597 --> 01:26:18,597
A head of air. Can't help...
1105
01:26:21,521 --> 01:26:23,521
Do you still remember?
1106
01:26:23,545 --> 01:26:25,545
The first time we met
1107
01:26:25,569 --> 01:26:28,569
you said you were a fox.
1108
01:26:28,593 --> 01:26:31,593
I told you you were crazy.
1109
01:26:34,517 --> 01:26:36,517
And then
1110
01:26:36,541 --> 01:26:39,541
you said you were my fan.
1111
01:26:39,565 --> 01:26:42,565
I'm really touched.
1112
01:26:43,589 --> 01:26:46,589
Really. I feel my life is never
miserable.
1113
01:26:47,513 --> 01:26:49,513
For me
1114
01:26:49,537 --> 01:26:51,537
you work in a night club.
1115
01:26:51,561 --> 01:26:55,561
When I see, people that try to hold
your feet.
1116
01:26:55,585 --> 01:26:58,585
I said "stop!". But you think just
forgot to take his tips.
1117
01:27:10,509 --> 01:27:12,509
Do you still remember this?
1118
01:27:15,533 --> 01:27:18,533
This sign that you scratch me on our
wedding day.
1119
01:27:20,557 --> 01:27:22,557
You said you started when it
1120
01:27:22,581 --> 01:27:25,581
both of us are a family. Bai!
1121
01:27:25,605 --> 01:27:27,605
I'm really a jerk!
1122
01:27:30,529 --> 01:27:32,529
You've given me everything.
1123
01:27:33,553 --> 01:27:36,553
But in return, I'll give you the
injections of toxins.
1124
01:27:42,577 --> 01:27:44,577
Bai.
1125
01:27:57,501 --> 01:27:59,501
Commissioner Yun will bring Bai
Qianchu to the studio for a live
broadcast,
1126
01:27:59,525 --> 01:28:01,525
and uncover the fact that she was
treated cruelly by the Man in front
of the community.
1127
01:28:01,549 --> 01:28:03,549
You go first prepare the car. / Ready.
1128
01:28:05,573 --> 01:28:07,573
I'm running out of dialogue. Longer
use the mask.
1129
01:28:07,597 --> 01:28:09,597
Let's go.
1130
01:28:52,521 --> 01:28:56,521
Hong Sicong!
1131
01:28:56,545 --> 01:29:00,545
"You in the next life, don't fool
with love"
1132
01:29:00,569 --> 01:29:03,569
"The world will never be answered,
sadness love you"
1133
01:29:03,593 --> 01:29:06,593
Captain Hong, for the purpose of
bringing Bai Qianchu.
1134
01:29:06,617 --> 01:29:09,517
You go to the black market to buy me
a mask.
1135
01:29:09,541 --> 01:29:12,541
Really no hope, you fool of love.
1136
01:29:12,565 --> 01:29:14,565
If we don't come on time
1137
01:29:14,589 --> 01:29:17,589
maybe you can get away from this
problem.
1138
01:29:17,613 --> 01:29:19,613
Catch him.
1139
01:29:21,537 --> 01:29:23,537
You really are a bat! Are you blind?
1140
01:29:23,561 --> 01:29:26,561
What you don't know this is the
former captain of the Branch Office
Shanghai, Hong Sicong?
1141
01:29:26,585 --> 01:29:29,585
It is also true of Commissioners Yun.
In which direction should we steer
the weapon
1142
01:29:29,609 --> 01:29:31,609
you've got to know now!
1143
01:29:35,533 --> 01:29:39,533
The commissioner, well, what it
doesn't matter if I checked your face?
1144
01:29:47,557 --> 01:29:49,557
Surprise us, 2 the commissioner
appeared.
1145
01:29:49,581 --> 01:29:51,581
In history there are King-Ape fake.
1146
01:29:51,605 --> 01:29:54,505
Now there is a clone of Yun Zhonghe.
History is repeating itself.
1147
01:29:54,529 --> 01:29:56,529
It's really shocking the entire World
Yaojing.
1148
01:29:58,553 --> 01:30:02,553
Commissioner, you see he has wings.
1149
01:30:02,577 --> 01:30:05,577
Please, can you show me your wings?
1150
01:30:10,501 --> 01:30:12,501
Commissioner...
1151
01:30:17,525 --> 01:30:19,525
Show you?
1152
01:30:19,549 --> 01:30:22,549
What you've all been fooled by a pair
of chicken wings?
1153
01:30:23,573 --> 01:30:25,573
I
1154
01:30:25,597 --> 01:30:27,597
Yun Zhonghe
1155
01:30:27,621 --> 01:30:29,621
only 1000 meters in the sky
1156
01:30:29,645 --> 01:30:32,545
will face the wind and develop my
wings.
1157
01:30:33,569 --> 01:30:36,569
You guys want to see it?
1158
01:30:38,593 --> 01:30:40,593
You think you are?
1159
01:30:48,517 --> 01:30:51,517
I'm out of my lines. / Remove the
needle of the poison.
1160
01:30:51,541 --> 01:30:53,541
The needle of the poison.
1161
01:31:02,565 --> 01:31:04,565
Who is he?
1162
01:31:04,589 --> 01:31:07,589
He's not a Yaojing. He is a Human
being.
1163
01:31:11,513 --> 01:31:13,513
Ha ha ha ha
1164
01:31:13,537 --> 01:31:16,537
Stop. You've done a good job.
1165
01:31:16,561 --> 01:31:18,561
But we've been caught.
1166
01:31:18,585 --> 01:31:21,585
Actually you're all mistaken. / Never
mind.
1167
01:31:21,609 --> 01:31:23,609
Now it's my turn.
1168
01:31:33,533 --> 01:31:35,533
A rich kid like fun. Never destined
for greatness.
1169
01:31:35,557 --> 01:31:37,557
Too careless.
1170
01:31:38,581 --> 01:31:40,581
All menontong directly broadcast The
News Ayes in the World Yaojing,
1171
01:31:40,605 --> 01:31:42,505
hello all of you.
1172
01:31:42,529 --> 01:31:44,529
We are facing the incident now.
1173
01:31:45,553 --> 01:31:47,553
This
1174
01:31:47,577 --> 01:31:49,577
is the man who wronged Bai Qianchu.
1175
01:31:50,501 --> 01:31:52,501
In collusion with the traitor Hong
Sicong.
1176
01:31:52,525 --> 01:31:55,525
Trying to catch the white fox for the
experiment.
1177
01:31:55,549 --> 01:31:58,549
He was tortured cruelly to admit.
1178
01:31:58,573 --> 01:32:00,573
Looks very suffering. Now...
1179
01:32:00,597 --> 01:32:03,597
I will show you Human garbage
1180
01:32:03,621 --> 01:32:05,521
to uncover kejelekannya, his
selfishness,
1181
01:32:05,545 --> 01:32:07,545
and the face didn't have this
embarrassment.
1182
01:32:07,569 --> 01:32:10,569
The garbage was a small portion but
extremely detrimental.
1183
01:32:10,593 --> 01:32:12,593
I will be at the expense of his blood
1184
01:32:12,617 --> 01:32:14,517
to remind the countrymen we
1185
01:32:14,541 --> 01:32:16,541
who persecuted
1186
01:32:16,565 --> 01:32:18,565
by The Human.
1187
01:32:41,589 --> 01:32:44,589
Free!
1188
01:32:53,513 --> 01:32:55,513
This is understood, the fourth
Human vandals
1189
01:32:55,537 --> 01:32:57,537
because of the negligence of
internal B. O. T.
1190
01:32:57,561 --> 01:33:00,561
carried away from the location of
the film "the Skin of the Tattooed
VIII" by accident.
1191
01:33:00,585 --> 01:33:02,585
staff are responsible for checking
not accustomed with this affair
1192
01:33:02,609 --> 01:33:04,609
bring them to the Yaojing
1193
01:33:04,633 --> 01:33:07,533
and catch them in the Center for
the Study of Abnormalities of the
Yaojing.
1194
01:33:07,557 --> 01:33:09,557
Trying to deceive us.
1195
01:33:14,581 --> 01:33:16,581
What's a "Shawshank
Redemption"?
1196
01:33:16,605 --> 01:33:18,605
classic Movie of the famous
American
1197
01:33:18,629 --> 01:33:20,529
tells the story of a group of
people
1198
01:33:20,553 --> 01:33:22,553
who want to "show" a guy named
Shank.
1199
01:33:22,577 --> 01:33:24,577
Then the relatives of his family.
But who could imagine the Man
1200
01:33:24,601 --> 01:33:26,601
dig a tunnel break known as
1201
01:33:26,625 --> 01:33:28,625
Center for the Study of
Abnormalities Yaojing most
impenetrable.
1202
01:33:32,549 --> 01:33:35,549
A place that is guarded is intruded
by The Human.
1203
01:33:35,573 --> 01:33:38,573
How can they come in? - Stop it,
arrest him!
1204
01:33:38,597 --> 01:33:40,597
Commissioner, next we have how?
1205
01:33:40,621 --> 01:33:42,621
What you don't see any journalists
here? Capture him alive.
1206
01:33:42,645 --> 01:33:44,645
It seems there are serious problems
with our security.
1207
01:33:44,669 --> 01:33:47,569
Yeah right. This place is heavily
guarded.
1208
01:33:47,593 --> 01:33:50,593
However, there is still 4 The Human
1209
01:33:50,617 --> 01:33:52,617
managed to get in. This happens
without saying
1210
01:33:52,641 --> 01:33:54,641
how easy for them to barge in our
homes.
1211
01:33:54,665 --> 01:33:56,665
Just think of the fellow countrymen.
1212
01:33:56,689 --> 01:33:59,589
What they will do to your family?
1213
01:33:59,613 --> 01:34:01,613
They will flay your wife make a fur
coat.
1214
01:34:01,637 --> 01:34:03,637
Or soak your son in the jug-the jug
of alcohol.
1215
01:34:03,661 --> 01:34:06,561
Arm yourselves fellow countrymen!
1216
01:34:06,585 --> 01:34:09,585
Just by aiming at them we can defend
ourselves.
1217
01:34:16,509 --> 01:34:18,509
Please come down! Calm down!
1218
01:34:18,533 --> 01:34:20,533
We won't shoot.
1219
01:34:20,557 --> 01:34:22,557
And please don't move it.
1220
01:34:23,581 --> 01:34:25,581
Thank you.
1221
01:34:25,605 --> 01:34:28,505
Please come down! Buddy, come down
slowly.
1222
01:34:28,529 --> 01:34:30,529
Yeah.
1223
01:34:32,553 --> 01:34:34,553
Buddy, please don't do it.
1224
01:34:34,577 --> 01:34:37,577
Come down! Please don't...
1225
01:34:38,501 --> 01:34:40,501
I'll kill you!
1226
01:35:08,525 --> 01:35:11,525
Comrades, protect the Commissioner
Yun!
1227
01:35:42,549 --> 01:35:44,549
Bai.
1228
01:35:44,573 --> 01:35:46,573
Are you okay?
1229
01:35:54,597 --> 01:35:56,597
Hanson?
1230
01:35:57,521 --> 01:35:59,521
Bai.
1231
01:36:10,545 --> 01:36:12,545
Anyone who conspired with The Human
1232
01:36:12,569 --> 01:36:14,569
is a traitor! I don't trust my vision.
1233
01:36:14,593 --> 01:36:16,593
The glory and the glory of
Commissioner Yun
1234
01:36:16,617 --> 01:36:18,517
surprise us,
1235
01:36:18,541 --> 01:36:20,541
killing with happy even without trial.
1236
01:36:20,565 --> 01:36:22,565
You're dead!
1237
01:36:25,589 --> 01:36:27,589
All must die!
1238
01:36:30,513 --> 01:36:32,513
"You guys go first, just leave it to
me."
1239
01:36:33,537 --> 01:36:34,537
"What?"
1240
01:36:34,561 --> 01:36:36,561
"I know, I take care of him."
1241
01:36:36,585 --> 01:36:38,585
All must die!
1242
01:36:38,609 --> 01:36:40,609
The old bird! I'm here!
1243
01:36:41,533 --> 01:36:43,533
Why bother flying?
1244
01:36:46,557 --> 01:36:48,557
Come, here, catch me!
1245
01:36:50,581 --> 01:36:53,681
"Didn't I tell you to go?" / "I
understand, I will fight with the
more persistent."
1246
01:36:53,705 --> 01:36:55,705
The Old Bird! Here!
1247
01:36:55,729 --> 01:36:57,729
What can you put eggs?
1248
01:36:57,753 --> 01:36:59,753
Why don't you show me?
1249
01:37:34,577 --> 01:37:37,577
As you can see for yourself now.
1250
01:37:37,601 --> 01:37:41,501
The situation is sad here. really
don't can be spoken.
1251
01:37:41,525 --> 01:37:43,525
The Yaojing with impairments that off
1252
01:37:43,549 --> 01:37:45,549
against Yun Zhonghe up.
1253
01:37:45,573 --> 01:37:48,573
Most of them were killed in this mess.
1254
01:37:48,597 --> 01:37:50,597
Even the Commissioner of the Yun
itself is attacked by brutal.
1255
01:37:50,621 --> 01:37:52,621
His fur out plucked.
1256
01:37:52,645 --> 01:37:55,545
The wings he had always proud to have
been lost during the fights.
1257
01:37:55,569 --> 01:37:57,569
Commissioner Yun didn't like the
first again.
1258
01:37:57,593 --> 01:37:59,593
It seems its glory began to end.
1259
01:37:59,617 --> 01:38:01,617
All must die!
1260
01:38:04,541 --> 01:38:06,541
Dead.
1261
01:38:09,565 --> 01:38:11,565
Die!
1262
01:38:18,589 --> 01:38:19,589
Father, what news?
1263
01:38:19,613 --> 01:38:21,513
What have you been eating? I hope
victory...
1264
01:38:21,537 --> 01:38:22,537
Leave him on the streets...
1265
01:38:22,561 --> 01:38:23,561
...is in your hands.
1266
01:38:23,585 --> 01:38:25,585
Retaliation, no more aami from it.
1267
01:38:25,609 --> 01:38:27,609
Where exactly is Bai? - No Bai again
1268
01:38:27,633 --> 01:38:29,633
thanks to you!
1269
01:38:30,557 --> 01:38:32,557
I Bai, I'm a big fan of yours.
1270
01:38:32,581 --> 01:38:34,581
When I was a kid, I shaped the little
fox.
1271
01:38:34,605 --> 01:38:36,605
You got something that is rare among
The Humans.
1272
01:38:36,629 --> 01:38:37,829
Good-natured.
1273
01:38:37,830 --> 01:38:39,830
Hanson?
1274
01:38:40,554 --> 01:38:42,554
I'm a fox.
1275
01:38:46,578 --> 01:38:48,578
Long time no see.
1276
01:38:49,502 --> 01:38:51,502
When I was a kid, a group of kids
trying to hurt me with sulfuric acid.
1277
01:38:51,526 --> 01:38:53,526
You block it with your body.
1278
01:38:58,550 --> 01:39:00,550
Don't, stop it!
1279
01:39:00,574 --> 01:39:02,574
Don't, stop it!
1280
01:39:11,598 --> 01:39:14,598
Bai.
1281
01:39:18,522 --> 01:39:20,522
Hanson?
1282
01:39:51,546 --> 01:39:53,546
Hanson?
1283
01:39:55,570 --> 01:39:58,570
Hanson? / You recognize me now?
1284
01:40:01,594 --> 01:40:03,594
There is something
1285
01:40:04,518 --> 01:40:07,518
I want to tell you. Don't tell me.
1286
01:40:08,542 --> 01:40:10,542
When the Man said something now
1287
01:40:10,566 --> 01:40:13,566
usually they want to die.
1288
01:40:15,590 --> 01:40:17,590
Please don't die.
1289
01:40:17,614 --> 01:40:19,514
No.
1290
01:40:19,538 --> 01:40:22,538
I have to say it. / Please don't die.
1291
01:40:23,562 --> 01:40:26,562
Call an ambulance now.
1292
01:40:27,586 --> 01:40:30,586
Viewers, hello everybody. Now we are
in the Center of the Examination of
Mental Disorders Yaojing.
1293
01:40:30,610 --> 01:40:32,610
The Former Commissioner Of The B. O.
T. Yun Zhonghe
1294
01:40:32,634 --> 01:40:34,634
now under the examination of the
mental.
1295
01:40:34,658 --> 01:40:38,558
The results show he suffered
Abnormalities of Personality-double
and Schizophrenia.
1296
01:40:38,582 --> 01:40:41,582
"In Naga City if General Winged still
alive"
1297
01:40:41,606 --> 01:40:44,506
"In the Mountain Yin he will not let
the Tartars arrived."
1298
01:40:45,530 --> 01:40:47,530
I am the General of Winged it.
1299
01:40:47,554 --> 01:40:51,554
You Tartar. Tart... Tartan!
1300
01:40:51,578 --> 01:40:53,578
Tartine!
1301
01:40:53,602 --> 01:40:55,602
According to the news, you're
pregnant? Miss Jia Bingbing.
1302
01:40:55,626 --> 01:40:57,626
May I ask where have you been all
this time?
1303
01:40:57,650 --> 01:40:59,550
Is it because you dismissed the
contract by your agent?
1304
01:40:59,574 --> 01:41:01,574
He said also, because the film "Skin
Tattooed VIII" will soon release in
the cinema.
1305
01:41:01,598 --> 01:41:04,598
You suddenly resign just to attract
attention. What is it really?
1306
01:41:05,522 --> 01:41:07,522
Thank you all for your support on our
film.
1307
01:41:07,546 --> 01:41:09,546
Pay attention to the relationship
between Human-Yaojing
1308
01:41:09,570 --> 01:41:11,570
The implementation of the Rule of Law
While
1309
01:41:12,594 --> 01:41:14,594
has passed.
1310
01:41:17,518 --> 01:41:19,518
This is the first group of people-the
person who obtained the marriage
certificate.
1311
01:41:19,542 --> 01:41:21,542
Here's a list of names.
1312
01:41:22,566 --> 01:41:25,566
The Silver Fox Of The North Pole, Bai
Qianchu.
1313
01:41:27,590 --> 01:41:29,590
Bai Qianchu.
1314
01:41:31,514 --> 01:41:33,514
♪ Call your name in the sky
1315
01:41:33,538 --> 01:41:35,538
♪ Say I love you
1316
01:41:35,562 --> 01:41:37,562
♪ Whisper to the clouds that
float
1317
01:41:37,586 --> 01:41:39,586
♪ Admit when I miss you
1318
01:41:39,610 --> 01:41:43,510
♪ Let me clear listen to me
1319
01:41:43,534 --> 01:41:47,534
♪ no one can remove ♪ the
promise we made
1320
01:41:47,558 --> 01:41:50,558
♪ Want to take you to see the
sea of
1321
01:41:50,582 --> 01:41:52,582
♪ Say I love you
1322
01:42:16,506 --> 01:42:18,506
You told me to prepare a lot of
supplements.
1323
01:42:18,530 --> 01:42:20,530
May I ask
1324
01:42:20,554 --> 01:42:23,554
type Yaojing what your kin?
1325
01:42:24,578 --> 01:42:26,578
Calm down.
1326
01:42:26,602 --> 01:42:28,602
They are very good.
1327
01:42:28,626 --> 01:42:32,526
Just a bit stubborn.
1328
01:42:38,550 --> 01:42:40,550
Them out.
1329
01:42:57,574 --> 01:43:00,574
Then say, when we have a baby
1330
01:43:00,598 --> 01:43:03,598
he will be so what species?
1331
01:43:03,622 --> 01:43:05,622
How do I know.
1332
01:43:05,646 --> 01:43:08,546
Has never happened like this in
hundreds of years ago.
1333
01:43:08,570 --> 01:43:10,570
But according to the brochure of B.
O. T.
1334
01:43:10,594 --> 01:43:12,594
descendants Yaojing and Humans may be
1335
01:43:12,618 --> 01:43:14,618
got 6 hands, 3 heads or something.
1336
01:43:15,542 --> 01:43:17,542
What we have to take care of him?
1337
01:43:17,566 --> 01:43:19,566
How about adopt?
1338
01:43:19,590 --> 01:43:23,590
It can't be! We must have at least 5
children.
1339
01:43:23,614 --> 01:43:25,614
What do you mean, huh?
1340
01:43:25,638 --> 01:43:28,538
What do you mean? Indeed why heads 3
and arms 6?
1341
01:43:30,562 --> 01:43:32,562
Explain it to me! - All right.
1342
01:43:32,586 --> 01:43:34,586
We will have as many children as you
want.
1343
01:43:37,510 --> 01:43:39,510
a Year later, I was born.
1344
01:43:39,534 --> 01:43:43,634
my Mother gave me the name of it
sounds horrible.
1345
01:43:43,658 --> 01:43:45,658
Destiny (Destiny). He said,
1346
01:43:45,682 --> 01:43:49,582
the opportunity to be a family in
this world is the best destiny.
1347
01:43:49,606 --> 01:43:56,506
DON'T GO ANYWHERE...
1348
01:43:56,530 --> 01:45:36,630
broth3rmax,
February 19, 2018
1349
01:44:09,506 --> 01:44:12,506
{an1}If you can't take this anymore
1350
01:44:12,530 --> 01:44:14,530
{an1}that is nice!
1351
01:44:26,554 --> 01:44:28,554
{an1}of the Stone.
1352
01:44:28,578 --> 01:44:30,578
{an1}What are you doing Bai? / Come
on indemnity.
1353
01:44:30,602 --> 01:44:32,602
{an1}I'm Sorry, are you guys together?
1354
01:44:32,626 --> 01:44:34,526
{an1}Sorry! / Stone.
1355
01:44:34,550 --> 01:44:36,550
{an1}to run yes? / Quick go.
1356
01:44:36,574 --> 01:44:38,574
{an1}Quick! Who are you? Try and go
huh?
1357
01:44:38,598 --> 01:44:40,598
{an1}Want to run? / Why don't you
guys?
1358
01:44:40,622 --> 01:44:42,622
{an1}See what you've done.
1359
01:44:42,646 --> 01:44:44,646
{an1}Look at this. / Come on
indemnity.
1360
01:45:06,570 --> 01:45:09,570
{an1}Could not you don't often change
later?
1361
01:45:09,594 --> 01:45:12,594
{an1}You think I like to change that?
I really can't stand to see other
people bother you.
1362
01:45:12,618 --> 01:45:15,518
{an1}I can be angry. I'm not
resistant to change if I was angry.
1363
01:45:15,542 --> 01:45:18,542
{an1}You have to control yourself.
1364
01:45:18,566 --> 01:45:20,566
{an1}just think, if you change
1365
01:45:21,590 --> 01:45:23,590
{an1}you later so bare.
1366
01:45:24,514 --> 01:45:26,514
{an1}right?
1367
01:45:27,538 --> 01:45:29,538
{an1}When you
1368
01:45:29,562 --> 01:45:31,562
{an1}the Yaojing each other and chat
every day
1369
01:45:31,586 --> 01:45:34,586
{an1}what you guys wear clothes? No.
/ Chat while naked?
1370
01:45:34,610 --> 01:45:36,610
{an1}We have fur.
1371
01:45:36,631 --> 01:46:06,631
NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT
broth3rmax,
February 19, 2018
1372
01:46:06,632 --> 01:47:24,632
City of
hero, February 19, 2018
1373
01:50:00,000 --> 01:50:10,000
FINISHED
1374
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
97552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.