All language subtitles for Bubblegum.E16.END.151215.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 [Bubblegum] 2 00:00:04,399 --> 00:00:09,399 Subtitles by DramaFever 3 00:00:17,458 --> 00:00:20,299 [Final episode] 4 00:00:22,716 --> 00:00:24,666 You'll fall. Slow down. 5 00:00:25,681 --> 00:00:27,363 Did you have a good day today? 6 00:00:27,481 --> 00:00:28,690 What about you? Did you? 7 00:00:28,881 --> 00:00:33,366 Yes. I was a bit busy recording this weekend's segments today. What about you? 8 00:00:33,695 --> 00:00:35,028 I was really busy this morning. 9 00:00:35,044 --> 00:00:36,982 I have a lot of patients because it's wintertime. 10 00:00:37,066 --> 00:00:40,615 So I just had jjajjangmyun for lunch and had my afternoon appointments 11 00:00:40,615 --> 00:00:45,533 and then went to the hospital. 12 00:00:46,096 --> 00:00:48,466 The hospital? 13 00:00:48,466 --> 00:00:50,698 My test results came out. 14 00:00:52,430 --> 00:00:54,041 Oh. 15 00:00:55,062 --> 00:00:57,596 They came out earlier than expected. 16 00:00:57,596 --> 00:01:00,952 They said that I was fine. 17 00:01:36,386 --> 00:01:38,093 Thanks. 18 00:01:50,288 --> 00:01:52,071 Thanks. 19 00:02:13,815 --> 00:02:15,396 Drink. 20 00:02:15,396 --> 00:02:18,515 - I'll drink it when I'm ready, so... - This is your punishment. 21 00:02:19,142 --> 00:02:21,791 We bet on Ri Hwan and Haeng Ah. 22 00:02:21,793 --> 00:02:25,496 I said they'll eventually go out, and you said absolutely not. 23 00:02:25,496 --> 00:02:27,644 But you were wrong. 24 00:02:37,295 --> 00:02:38,496 About Ri Hwan's exam... 25 00:02:38,554 --> 00:02:40,249 I got a text earlier that he's fine. 26 00:02:40,732 --> 00:02:42,170 That's why I called you. 27 00:02:44,446 --> 00:02:49,641 There are over 12 reasons why those two won't make it. 28 00:02:50,454 --> 00:02:53,580 They cried their hearts out, broke up, and then eventually got back together. 29 00:02:54,815 --> 00:02:56,977 I know Ri Hwan is fine now. 30 00:02:56,978 --> 00:03:02,745 He's been living with a smile on his face with that bomb in his arms. 31 00:03:04,612 --> 00:03:08,041 While those two are loving each other with every ounce of their beings 32 00:03:08,043 --> 00:03:10,837 I wonder what I've been doing this whole time. 33 00:03:11,783 --> 00:03:14,193 Everything I've told you so far... 34 00:03:14,194 --> 00:03:16,275 It's just basically old feelings and obsession. 35 00:03:16,276 --> 00:03:21,065 It feels like I've been wasting my life away. 36 00:03:27,031 --> 00:03:29,240 You're wrong, so drink. 37 00:03:40,947 --> 00:03:45,930 You know I'm being sincere, so I guess you just hate me then. 38 00:03:58,353 --> 00:04:01,661 You don't completely hate me then? 39 00:04:10,316 --> 00:04:12,249 Say something. 40 00:04:14,346 --> 00:04:17,050 Then the reason why you don't want to talk to me... 41 00:04:20,324 --> 00:04:22,374 You wanted to meet up for drinks. 42 00:04:23,096 --> 00:04:25,596 You can't even look me in the eye. 43 00:04:25,596 --> 00:04:28,384 Wait, are you embarrassed? Is that what it is? 44 00:04:34,749 --> 00:04:36,927 There's no need for that. 45 00:04:36,927 --> 00:04:39,514 Look how I'm behaving in front of you. 46 00:04:43,533 --> 00:04:45,341 Can I ask you a question? 47 00:04:49,752 --> 00:04:52,643 I know it's meaningless to say this right now. 48 00:04:52,644 --> 00:04:55,432 When you're ready later on... 49 00:04:58,726 --> 00:05:01,182 Will you believe me then? 50 00:05:04,273 --> 00:05:08,271 Will you believe me that nothing happened back then? 51 00:05:13,153 --> 00:05:15,021 I want to... 52 00:05:16,216 --> 00:05:18,411 Can I? 53 00:05:46,588 --> 00:05:48,506 Does this answer your question? 54 00:06:06,223 --> 00:06:08,627 Stop, will you be okay? 55 00:06:12,153 --> 00:06:15,807 I'm my father's daughter. I can drink better than you. 56 00:06:17,269 --> 00:06:19,396 I won't mess with you in the future. 57 00:06:20,495 --> 00:06:22,882 Are there any dishes you want to eat? 58 00:07:44,895 --> 00:07:46,859 I'm going to die. 59 00:07:47,586 --> 00:07:48,596 Why are you lying on my sofa? 60 00:07:48,596 --> 00:07:51,195 I was lying on the street, but it was cold. 61 00:07:52,096 --> 00:07:53,196 Are you still nauseated? 62 00:07:53,196 --> 00:07:57,356 I think my tolerance for liquor has decreased. This day is going by so slow. 63 00:07:58,586 --> 00:08:00,227 Let's go into the exam room. I'll do some acupuncture on you. 64 00:08:00,319 --> 00:08:02,695 No, I'm scared of needles! You're going to stick a huge one right here! 65 00:08:02,770 --> 00:08:05,948 - You're an Eastern medicine doctor. - I want to enjoy this moment. 66 00:08:05,950 --> 00:08:09,418 Because this hangover is evidence that last night wasn't a dream. 67 00:08:09,419 --> 00:08:12,796 She told you to wait longer, but you're still that happy? 68 00:08:12,796 --> 00:08:15,594 Because she's coming back to me eventually. 69 00:08:16,412 --> 00:08:18,947 I believe this is hope. 70 00:08:20,121 --> 00:08:23,096 What about you? You slept peacefully last night, right? 71 00:08:23,096 --> 00:08:25,870 If I think about it, nothing really changed. 72 00:08:25,871 --> 00:08:28,495 - But for some reason I'm just thankful. - I know. 73 00:08:28,495 --> 00:08:32,096 If I think about it, it's like you fell and scraped your knee. 74 00:08:32,096 --> 00:08:36,296 But it's like, "I'm so glad I didn't crack my skull!" 75 00:08:36,296 --> 00:08:37,706 No kidding. 76 00:08:37,707 --> 00:08:39,856 I'm so happy. 77 00:08:39,857 --> 00:08:41,995 - Get up, I'll put some needles in you. - No, I'm scared. 78 00:08:41,995 --> 00:08:43,395 You know it's not scary. 79 00:08:43,395 --> 00:08:45,796 No, I just want to be sick like this. This is perfect. 80 00:08:45,796 --> 00:08:50,220 Goodness, get up. You won't be able to see patients in this condition. 81 00:08:50,221 --> 00:08:53,198 Darn it. Carry me then! 82 00:08:55,352 --> 00:08:57,942 This is so nice. 83 00:09:00,863 --> 00:09:03,796 Who would've thought our program would be doing something like this? 84 00:09:03,796 --> 00:09:06,895 It's because the DJ is very popular, so let's be gracious. 85 00:09:06,895 --> 00:09:11,778 It's better than sending heart emoticons all day. 86 00:09:13,639 --> 00:09:15,225 One is for when questions come ahead of time. 87 00:09:15,225 --> 00:09:16,986 One is for when there are no questions coming in 88 00:09:16,988 --> 00:09:19,206 and the DJ pretends to be curious and starts asking questions. 89 00:09:19,206 --> 00:09:21,596 Ah, I already told Grandma too. 90 00:09:21,596 --> 00:09:22,999 Are you okay? 91 00:09:23,000 --> 00:09:24,413 If you're asking if I'm fine working with 92 00:09:24,414 --> 00:09:26,509 someone to whom I just confessed and broke up with... 93 00:09:26,874 --> 00:09:31,530 You would probably want me to be professional about it and say it's fine. 94 00:09:32,296 --> 00:09:34,096 If you're asking how I'm feeling... 95 00:09:34,096 --> 00:09:37,200 my answer is I'm not okay and I feel like I'm going to die. 96 00:09:37,201 --> 00:09:38,691 What should I say? 97 00:09:38,692 --> 00:09:42,010 Oh no. Should I buy some medicine for you? 98 00:09:45,921 --> 00:09:46,995 You're here. 99 00:09:46,995 --> 00:09:48,788 What is all this? 100 00:09:48,788 --> 00:09:52,950 Hey, of all the days... 101 00:09:52,951 --> 00:09:56,076 You're making me do this because you don't want to, isn't it? 102 00:09:56,076 --> 00:09:57,874 Not at all. 103 00:09:57,875 --> 00:10:00,105 I swear. 104 00:10:00,105 --> 00:10:04,124 Isn't this normally done with idols? 105 00:10:04,125 --> 00:10:07,172 Why a spicy cake Grandma on the show? 106 00:10:07,173 --> 00:10:10,129 Anyway, you guys are weird. 107 00:10:12,340 --> 00:10:15,743 Producer, Grandma Yoo Jung Hwa is still not answering her phone. 108 00:10:15,744 --> 00:10:18,596 I wonder why. She promised she would come. 109 00:10:18,596 --> 00:10:20,895 You guys didn't confirm the guests? 110 00:10:20,895 --> 00:10:25,134 I talked to her in the afternoon and she said she was on her way two hours ago. 111 00:10:25,774 --> 00:10:27,668 Even with busy traffic, it only takes 30 minutes. 112 00:10:27,668 --> 00:10:30,610 I have a bad feeling about this. 113 00:10:31,192 --> 00:10:35,407 Hey, the DJ! Why didn't you bring the DJ with you? 114 00:10:35,408 --> 00:10:38,060 She said she's coming with her mother today. 115 00:10:38,061 --> 00:10:42,504 She's in Seoul and she wants to see the radio program before she leaves. 116 00:10:42,505 --> 00:10:46,096 Well, of course she should watch her daughter work. 117 00:10:46,096 --> 00:10:49,707 Everything should be fine as long as the DJ comes. 118 00:10:50,490 --> 00:10:52,298 Here she comes. 119 00:10:52,299 --> 00:10:54,193 Over here, Mom. 120 00:10:57,172 --> 00:11:01,575 Mom, stay still and don't touch any weird buttons or I'll get in trouble. 121 00:11:01,576 --> 00:11:05,196 - Stay still, okay? - Here you go again with the nagging. 122 00:11:05,196 --> 00:11:07,734 Am I a corpse to just stay still? 123 00:11:08,318 --> 00:11:09,947 Hello. 124 00:11:11,739 --> 00:11:13,895 Who are you? 125 00:11:13,895 --> 00:11:16,799 I'm Yae Joon Su and I work with your daughter. 126 00:11:16,801 --> 00:11:18,096 I'm the writer for this program. 127 00:11:18,096 --> 00:11:22,736 - Ah, so you're the main writer! - No, I'm not the main writer. 128 00:11:22,738 --> 00:11:24,196 I'm the youngest writer. 129 00:11:24,196 --> 00:11:29,207 I see. How old are you, young man? 130 00:11:29,796 --> 00:11:33,120 - Mom, don't ask that. - I'm 28 years old. 131 00:11:33,121 --> 00:11:37,786 Goodness, is that so? That's a wonderful age. 132 00:11:37,787 --> 00:11:43,128 My daughter is 32 years old, so you're only four years younger than her. 133 00:11:43,129 --> 00:11:46,196 Goodness, that's wonderful! 134 00:11:46,196 --> 00:11:49,495 Mom, everyone here knows my true age. Don't lie! 135 00:11:49,495 --> 00:11:53,061 You're constantly throwing a fit and accusing me of making you old. 136 00:11:53,062 --> 00:11:55,739 What are you doing? Get to work! 137 00:11:55,740 --> 00:11:57,825 You drive me crazy. 138 00:12:04,336 --> 00:12:07,505 Ma'am, would you like a cup of green tea? 139 00:12:07,506 --> 00:12:13,961 I'm fine, but my daughter says this is very good for you. 140 00:12:14,495 --> 00:12:17,895 Yes, ma'am. Please tell me if there's anything you need. 141 00:12:17,895 --> 00:12:19,947 Okay, I will. 142 00:12:23,153 --> 00:12:27,895 Goodness, it's a very nice work environment. 143 00:12:27,895 --> 00:12:32,403 But why are they doing a radio show this late at night? 144 00:12:33,562 --> 00:12:36,490 Are there people up this late? 145 00:12:36,490 --> 00:12:39,788 Goodness, who would listen to this? 146 00:12:39,789 --> 00:12:42,325 Yes, yes. Not at all. 147 00:12:42,895 --> 00:12:45,979 I'll call you again. 148 00:12:46,826 --> 00:12:48,631 What did she say? 149 00:12:48,633 --> 00:12:50,628 She can't come because there are too many customers. 150 00:12:50,629 --> 00:12:53,139 They keep coming in every time she tries to leave. 151 00:12:53,139 --> 00:12:55,196 She says she can't turn them away. 152 00:12:55,196 --> 00:12:59,296 That's perfectly understandable. It's her bread and butter. 153 00:12:59,296 --> 00:13:00,995 There's no plan then? 154 00:13:00,995 --> 00:13:03,340 We'll explain the situation as soon as we start 155 00:13:03,341 --> 00:13:05,077 and we'll proceed by taking song requests. 156 00:13:05,078 --> 00:13:08,181 Or we could invite the spicy rice cake lady in front of the station. 157 00:13:08,182 --> 00:13:12,395 But don't you think her spicy rice cakes taste horrible? 158 00:13:12,395 --> 00:13:15,417 That street vendor is busy at this hour, so she won't be able to. 159 00:13:15,418 --> 00:13:17,970 My mom ran a spicy rice cake business, so I know. 160 00:13:21,952 --> 00:13:23,312 What? 161 00:13:24,006 --> 00:13:25,488 No! 162 00:13:25,489 --> 00:13:26,796 Don't have any strange thoughts! 163 00:13:26,796 --> 00:13:30,524 I told you my mom thinks the radio world is incompetent. 164 00:13:37,868 --> 00:13:41,495 I think I did it for one and a half years. I had to close it right away. 165 00:13:41,495 --> 00:13:44,196 I barely made any profit. 166 00:13:44,196 --> 00:13:46,600 I see. 167 00:13:46,600 --> 00:13:49,774 Thank you, ma'am. Let's move on to the next question. 168 00:13:50,196 --> 00:13:54,495 She loved to eat! 169 00:13:54,495 --> 00:13:58,096 She would stick the fishcake on and scarf it down. 170 00:13:58,096 --> 00:14:00,455 She would stick it on again and scarf it down. 171 00:14:00,456 --> 00:14:02,995 There would be nothing left to sell to the customers. 172 00:14:02,995 --> 00:14:04,969 When did I... 173 00:14:04,970 --> 00:14:10,096 Goodness, and her butt was so big. 174 00:14:10,096 --> 00:14:11,096 Ms. Nam Soo Ja. 175 00:14:11,096 --> 00:14:15,196 She got so easily upset too. 176 00:14:15,196 --> 00:14:20,846 If I told her not to eat it, she would cry and throw a raging fit. 177 00:14:20,847 --> 00:14:23,716 "Goodness, I don't care!" "Eat all of it!" 178 00:14:23,716 --> 00:14:25,706 That's what happened. 179 00:14:26,822 --> 00:14:30,597 Ms. Nam Soo Ja, fish cakes are called "eomook", not "odeng". 180 00:14:30,599 --> 00:14:32,504 Same difference. 181 00:14:32,504 --> 00:14:35,250 Everyone here knows what I'm talking about. 182 00:14:36,547 --> 00:14:41,501 People like us are very curious about this. 183 00:14:41,503 --> 00:14:44,796 No matter how hard you try at home, it doesn't taste the same as street food. 184 00:14:44,796 --> 00:14:46,918 Why do you think that is? 185 00:14:46,919 --> 00:14:49,330 It's because there's not enough MSG. 186 00:14:49,331 --> 00:14:51,974 I just pour it in. 187 00:14:51,975 --> 00:14:53,696 It'll be tasty if you do that. 188 00:14:53,696 --> 00:14:57,354 Ma'am, you can't talk about specific ingredients. 189 00:14:57,696 --> 00:14:58,995 I'll give you the next question. 190 00:14:58,995 --> 00:15:02,411 Her head was that big when she was first born. 191 00:15:02,412 --> 00:15:06,849 Can you imagine how much I suffered trying to give birth to her? 192 00:15:07,395 --> 00:15:11,361 Now she lost weight and put some makeup on... 193 00:15:11,363 --> 00:15:14,861 She's finally living like a human being. 194 00:15:14,911 --> 00:15:17,948 I can't believe it! 195 00:15:17,949 --> 00:15:19,348 Excuse me, excuse me! 196 00:15:19,349 --> 00:15:21,497 Mom! 197 00:15:24,295 --> 00:15:29,480 Even when she was at her fattest, she just loved to eat. 198 00:15:30,046 --> 00:15:32,012 Why aren't you on screen? 199 00:15:34,999 --> 00:15:37,665 It's Manager Cho's last day. 200 00:15:37,666 --> 00:15:39,949 He took over the console for me. 201 00:15:41,664 --> 00:15:44,137 I see. I thought you were sick. 202 00:15:44,137 --> 00:15:46,546 Are you not coming on at all then? 203 00:15:46,546 --> 00:15:49,121 I have to do the third and fourth sections. 204 00:15:49,646 --> 00:15:52,179 I'll have to watch more diligently later. 205 00:15:52,546 --> 00:15:55,975 Ah, right! Make sure you listen to the last song. 206 00:15:57,502 --> 00:15:58,829 Why? 207 00:16:00,270 --> 00:16:02,685 I'm not going to tell you. 208 00:16:13,460 --> 00:16:17,632 "If you don't have money, then take your clothes off." 209 00:16:17,633 --> 00:16:19,950 "Go out and freeze to death." That's what I said. 210 00:16:21,796 --> 00:16:28,126 Now she makes her own money and buys me clothes during the holidays. 211 00:16:28,127 --> 00:16:31,096 I'm so proud of her! 212 00:16:31,096 --> 00:16:35,000 Last time she bought me a nice bag. What's it called again? 213 00:16:36,065 --> 00:16:39,895 Louis Vuitton! She bought me that expensive thing! 214 00:16:39,895 --> 00:16:46,922 All the neighborhood ladies were so jealous of me! 215 00:16:49,496 --> 00:16:51,695 Goodness. 216 00:16:51,695 --> 00:16:56,493 Goodness. See, she's a pretty decent girl. 217 00:16:59,595 --> 00:17:02,842 Young man, how old were you again? 218 00:17:02,843 --> 00:17:04,695 Yes, I'm 28 years old. 219 00:17:04,695 --> 00:17:10,338 Right! She's 32, so a four-year difference isn't a big deal! 220 00:17:10,339 --> 00:17:13,414 It's perfect! You guys are perfect for each other! 221 00:17:14,698 --> 00:17:17,307 It looks like we'll be hearing wedding bells in the future. 222 00:17:17,796 --> 00:17:20,512 It kind of looks like an epic family reunion. 223 00:17:21,509 --> 00:17:23,895 This belongs to Joon Su, right? 224 00:17:23,895 --> 00:17:25,818 I'm going to take a picture of this. 225 00:17:33,895 --> 00:17:37,172 Don't you think the DJ and her mother strangely look alike? 226 00:17:40,659 --> 00:17:44,367 Still, our DJ is all grown up. 227 00:17:44,695 --> 00:17:47,343 She knows how to say eomook instead of odeng. 228 00:17:48,947 --> 00:17:52,395 I probably have to wear something nice tomorrow, right? 229 00:17:52,395 --> 00:17:55,092 Not unless you're going to the bathroom in your training suit. 230 00:17:55,093 --> 00:17:58,359 Oh no, this is our manager's last show. 231 00:18:07,439 --> 00:18:11,553 It's time to say goodbye now. 232 00:18:11,645 --> 00:18:15,303 Every day there are celebration stories and confession stories. 233 00:18:15,304 --> 00:18:19,315 But if you look closely, each one of them is precious. 234 00:18:19,316 --> 00:18:22,233 It's Kim Woo Seung's birthday today. 235 00:18:22,234 --> 00:18:25,483 Yoon Mi Rae would like to say happy birthday. 236 00:18:25,484 --> 00:18:30,842 Noh Hae Ri finally set a wedding date... Yes, congratulations. 237 00:18:30,843 --> 00:18:32,989 And a happy high school student, Ah Yeon 238 00:18:32,990 --> 00:18:37,519 is finally going out with her longtime friend. 239 00:18:37,520 --> 00:18:41,688 And Park Do Ro says, "I like you so much." 240 00:18:41,689 --> 00:18:45,394 How cute. High school junior? Perhaps middle school? 241 00:18:46,247 --> 00:18:48,260 Anyway, here is this person's song request. 242 00:18:48,261 --> 00:18:51,690 Lee Seung Hwan's "Not a Fancy Confession." Goodbye now. 243 00:18:51,691 --> 00:18:56,899 Everyone, please listen again to Oh Se Young's Black Radio tomorrow. 244 00:19:19,096 --> 00:19:21,195 I told you to listen to it at home. 245 00:19:21,195 --> 00:19:23,496 Watching it on screen made me miss you more. 246 00:19:23,496 --> 00:19:25,950 - Did you listen to the last song? - Of course. 247 00:19:25,951 --> 00:19:30,067 Come to think of it, yesterday was a meaningful day for us. 248 00:19:30,068 --> 00:19:32,221 We didn't celebrate properly. 249 00:19:32,222 --> 00:19:34,705 It's been a while since you've listened to this song, right? 250 00:19:34,707 --> 00:19:36,983 It brought back all those memories. 251 00:19:58,289 --> 00:20:02,522 Woo Bin helped us make a lot of happy memories. 252 00:20:04,936 --> 00:20:06,569 You're an idiot. 253 00:20:10,007 --> 00:20:12,240 You are an idiot. 254 00:20:15,430 --> 00:20:17,143 No way, it was you? 255 00:20:17,795 --> 00:20:19,596 You sent that story? 256 00:20:19,596 --> 00:20:25,846 This is Junior "Happy Child's" story from class five. 257 00:20:26,852 --> 00:20:28,633 - It's you. - It's not me. 258 00:20:28,696 --> 00:20:32,401 "Park Ri Hwan from class two, I like you a lot." 259 00:20:32,626 --> 00:20:34,518 "Accept my heart." 260 00:20:34,519 --> 00:20:38,157 - "And the song I want you to hear..." - It's not me! 261 00:20:38,159 --> 00:20:41,996 Kim Haeng Ah, did you confess your feelings to Ri Hwan? 262 00:20:41,996 --> 00:20:43,628 Maeng Woo Bin, you did it, didn't you? 263 00:20:43,630 --> 00:20:46,144 - You sent that! - Have you ever seen me write a letter? 264 00:20:46,178 --> 00:20:48,695 Hey, we all know you guys are practically married. 265 00:20:48,695 --> 00:20:51,096 I'm telling you, it's not me. 266 00:20:51,096 --> 00:20:53,496 I swear it's not me. 267 00:20:53,496 --> 00:20:55,758 Let's all go to the studio. 268 00:20:55,759 --> 00:20:59,025 I'm going to compare everyone's writing and catch that culprit no matter what. 269 00:20:59,026 --> 00:21:01,251 - Let's go. - Forget it. 270 00:21:02,596 --> 00:21:07,368 How could you be so clueless? I'm dating a total idiot. 271 00:21:07,796 --> 00:21:10,880 Wow, I've been dating a total con artist. 272 00:21:13,596 --> 00:21:14,695 How do you feel? 273 00:21:14,695 --> 00:21:17,346 What do you think? I feel like I've been conned! 274 00:21:22,781 --> 00:21:26,156 I was listening to the radio and they kept talking about moms. 275 00:21:26,596 --> 00:21:28,895 I'm sure you felt sad and lonely. 276 00:21:28,895 --> 00:21:31,210 I don't have time to feel lonely 277 00:21:31,211 --> 00:21:33,834 when I have a con artist boyfriend following me wherever I go. 278 00:21:35,459 --> 00:21:37,384 Cut it out! 279 00:21:38,895 --> 00:21:41,392 How am I going to face Woo Bin now? 280 00:21:42,249 --> 00:21:45,611 It's been 18 years and you finally know the truth. How do you feel? 281 00:21:46,336 --> 00:21:48,270 I don't know. 282 00:22:28,195 --> 00:22:30,180 Congratulations on your first day at work. 283 00:22:30,845 --> 00:22:32,924 - You're here. - How do you feel? 284 00:22:33,375 --> 00:22:35,295 It all feels strange. 285 00:22:35,364 --> 00:22:37,465 Except the title of president. 286 00:22:37,398 --> 00:22:40,297 I washed the underwear I borrowed from you last time. 287 00:22:40,297 --> 00:22:43,297 - Anything uncomfortable? - There's tons. 288 00:22:43,297 --> 00:22:45,580 It's big, pleasant, and warm. 289 00:22:45,581 --> 00:22:48,312 Come out, I'll introduce you to the company. 290 00:22:48,313 --> 00:22:50,051 Let's do that. 291 00:22:50,140 --> 00:22:53,998 Ah, I forgot to ask this one important question. 292 00:22:54,007 --> 00:22:56,721 - How's the cafeteria here? - It's decent. 293 00:22:56,722 --> 00:23:00,382 So what does that mean? I won't die if I eat it? 294 00:23:00,383 --> 00:23:03,397 Or it's enough to satisfy anyone's palate? 295 00:23:03,807 --> 00:23:06,247 Let's eat lunch at the cafeteria later. 296 00:23:14,485 --> 00:23:16,707 Are you sure you can take care of Sun Young? 297 00:23:16,707 --> 00:23:18,633 I can do it. 298 00:23:18,633 --> 00:23:23,306 I'm useful for the first time in my life, so don't try to stop me. 299 00:23:24,162 --> 00:23:27,002 Did you think you were useless up until now? 300 00:23:27,003 --> 00:23:30,066 - Don't say that. - Mom, I'm here. 301 00:23:31,007 --> 00:23:33,050 Dong Hwa, it's just for today. 302 00:23:33,051 --> 00:23:35,412 Let's get going. Mrs. Park is going to get cold. 303 00:23:35,413 --> 00:23:37,361 - I'll see you later, Aunt. - Okay. 304 00:23:38,145 --> 00:23:43,164 You have to be alert. Make sure there are no thorns on the stems. 305 00:23:43,906 --> 00:23:46,214 Don't ever let go of the scissors. 306 00:23:46,216 --> 00:23:47,931 Okay. 307 00:23:50,881 --> 00:23:52,683 Sun Young, wait. 308 00:23:52,684 --> 00:23:54,578 Let's see if you have your ID card. 309 00:24:00,567 --> 00:24:03,830 I'll be right next to her. Don't worry. 310 00:24:03,832 --> 00:24:06,301 Aunt, don't worry. Dong Hwa will take good care of her. 311 00:24:06,303 --> 00:24:07,807 And I'll leave as soon as I'm done. 312 00:24:07,807 --> 00:24:10,992 It's only right that I should go. 313 00:24:10,993 --> 00:24:13,315 Go inside. 314 00:24:13,906 --> 00:24:15,807 Where are we going now? 315 00:24:15,807 --> 00:24:20,161 We're going to go and arrange flowers. You were there last week. 316 00:24:20,162 --> 00:24:22,424 - I went last week? - Of course! 317 00:24:22,425 --> 00:24:25,578 You made a bouquet of flowers and it was so pretty. 318 00:24:25,579 --> 00:24:27,499 - It was really pretty? - Yes. 319 00:24:39,256 --> 00:24:40,738 No. 320 00:24:40,738 --> 00:24:43,681 I wore that oversized coat you hate so much 321 00:24:43,681 --> 00:24:46,852 and the heels that don't glitter. 322 00:24:47,755 --> 00:24:51,680 However, I am carrying the new bag you bought me. Happy now? 323 00:24:54,507 --> 00:24:55,751 What? 324 00:24:56,207 --> 00:25:00,120 Mom, this is only my second time meeting him. It's too early for a proposal. 325 00:25:01,230 --> 00:25:04,172 I'm not meeting a crazy person. 326 00:25:15,708 --> 00:25:18,924 Aren't you glad we're walking? It's not as cold as I thought. 327 00:25:20,376 --> 00:25:22,999 It is as cold as I thought. 328 00:25:23,406 --> 00:25:24,591 Me too. 329 00:25:25,106 --> 00:25:26,983 Still, it's nice. 330 00:25:28,572 --> 00:25:31,385 It has been a long time since I got some fresh air. 331 00:25:31,386 --> 00:25:34,297 I told you. A coffee shop is too stuffy. 332 00:25:35,435 --> 00:25:39,347 It's cold. You want some ice cream? 333 00:25:40,618 --> 00:25:45,507 - No, I don't eat stuff like that. - Eat it. It'll wake you right up. 334 00:25:45,507 --> 00:25:47,536 Are you usually this pushy? 335 00:25:47,537 --> 00:25:49,287 Only when it's nice. 336 00:25:50,247 --> 00:25:53,632 Let's see here, what do you want to eat? 337 00:25:54,507 --> 00:25:57,145 You'll gain weight if it's too heavy. 338 00:25:57,146 --> 00:26:00,743 There's chocolate, there's one that will color your tongue... 339 00:26:01,906 --> 00:26:03,430 This one tastes like fruit. 340 00:26:04,106 --> 00:26:06,260 Which one do you want? Do you want all of them? 341 00:26:08,207 --> 00:26:11,430 - The pig ice cream. - You like the pig ice cream, huh? 342 00:26:11,431 --> 00:26:15,162 Okay, okay. Then, as for me... 343 00:26:17,406 --> 00:26:19,155 Shark. 344 00:26:22,191 --> 00:26:24,933 What are you going to do with all that? 345 00:26:25,307 --> 00:26:28,047 No kidding. How could you not carry any cash? 346 00:26:28,997 --> 00:26:31,128 Yes, but you... 347 00:26:32,507 --> 00:26:36,293 You didn't have to buy so many snacks. 348 00:26:36,807 --> 00:26:38,184 What was I supposed to do? 349 00:26:38,185 --> 00:26:40,685 I felt bad using a credit card to buy two ice creams. 350 00:26:45,893 --> 00:26:48,193 Take this and eat it. It's a gift. 351 00:26:48,707 --> 00:26:51,149 No, I don't eat stuff like this. 352 00:26:51,150 --> 00:26:52,977 Why? Because you're afraid of gaining weight? 353 00:26:52,978 --> 00:26:54,807 Yes. 354 00:26:54,807 --> 00:26:57,766 You don't look like the naturally skinny type. 355 00:26:58,807 --> 00:27:00,314 What did you say? 356 00:27:01,112 --> 00:27:05,228 You're a lot more curvier than I thought. 357 00:27:05,229 --> 00:27:06,507 I didn't notice when we were sitting. 358 00:27:06,507 --> 00:27:10,123 You're much shorter than I thought. I didn't notice when we were sitting. 359 00:27:10,816 --> 00:27:13,137 Why are you being so sensitive? It's so weird. 360 00:27:14,707 --> 00:27:17,495 Pretty people usually don't have any insecurities. 361 00:27:17,496 --> 00:27:19,016 What? 362 00:27:19,574 --> 00:27:22,878 By any chance... did you fix all of it? 363 00:27:22,880 --> 00:27:24,772 Were you normally really ugly? 364 00:27:25,207 --> 00:27:27,426 I didn't fix anything! 365 00:27:27,521 --> 00:27:30,907 It's the makeup. People can't recognize you without makeup on. 366 00:27:31,907 --> 00:27:34,014 I don't wear heavy makeup. 367 00:27:34,506 --> 00:27:37,087 How strange. What's wrong then? 368 00:27:37,706 --> 00:27:42,467 Did your mom kept telling you that you were ugly when you were little? 369 00:27:46,312 --> 00:27:48,612 I was just kidding. 370 00:27:52,222 --> 00:27:55,353 Is that midnight project going well? I've been working on that lately. 371 00:28:42,556 --> 00:28:44,466 Is he the midnight guy? 372 00:28:50,271 --> 00:28:54,208 Man, looks really matter to you. 373 00:28:55,093 --> 00:28:57,430 - It's not like that. - Yeah right. 374 00:28:57,430 --> 00:29:00,941 - It's not like that. - I'm sure he had other good qualities. 375 00:29:01,277 --> 00:29:06,315 - He must've been very kind. - Was your ex very ugly then? 376 00:29:06,467 --> 00:29:09,118 No, she was totally pretty. 377 00:29:10,056 --> 00:29:11,545 In my eyes. 378 00:29:13,949 --> 00:29:18,635 I... really didn't like him because he's good-looking. 379 00:29:18,637 --> 00:29:20,576 Sure, if you say so. 380 00:29:22,957 --> 00:29:25,219 You are a really strange person. 381 00:29:27,029 --> 00:29:28,691 - Don't you like this? - What? 382 00:29:28,793 --> 00:29:30,907 We've been at each others' throats. 383 00:29:30,907 --> 00:29:33,547 You're not going crazy thinking about him, right? 384 00:29:34,006 --> 00:29:36,811 You haven't looked at your watch since we met today. 385 00:29:41,107 --> 00:29:43,822 - That's true. - Should we keep doing this? 386 00:29:44,789 --> 00:29:46,989 Until we're both fine? 387 00:29:47,806 --> 00:29:49,107 You want to keep fighting? 388 00:29:49,107 --> 00:29:52,889 It's better to fight than want to die. 389 00:29:55,639 --> 00:30:00,256 Then whenever you talk rudely to me like you did earlier... 390 00:30:01,907 --> 00:30:03,578 Can I hit you? 391 00:30:04,607 --> 00:30:06,320 I think it'll hurt if you hit me. 392 00:30:06,453 --> 00:30:09,033 - I'm not that big, okay? - I didn't say anything! 393 00:30:09,135 --> 00:30:13,946 See? See? You did touch your face. You're so insecure. 394 00:30:13,947 --> 00:30:15,851 - No, I didn't! - Then... 395 00:30:15,851 --> 00:30:19,907 can I erase half the makeup off your face with this napkin? 396 00:30:19,907 --> 00:30:21,407 No. 397 00:30:21,719 --> 00:30:23,599 I hope I didn't call you out when you're busy. 398 00:30:23,770 --> 00:30:25,971 No, you're probably busier than me. 399 00:30:27,201 --> 00:30:29,707 I made a promise to Sun Young. 400 00:30:30,032 --> 00:30:32,435 That I would put all my experience on the line and treat her. 401 00:30:32,464 --> 00:30:34,907 It pains me that it started too late. 402 00:30:34,907 --> 00:30:37,506 It's pointless to say it now. 403 00:30:37,506 --> 00:30:40,931 I asked to see you because I heard about your results 404 00:30:40,933 --> 00:30:43,168 and I want to treat you to a meal. 405 00:30:44,139 --> 00:30:47,700 For no reason everyone feels guilty when they care for an Alzheimer's patient. 406 00:30:48,006 --> 00:30:51,657 "Is it okay for me to eat this delicious meal when my mom is sick?" 407 00:30:51,658 --> 00:30:53,917 "Is it okay for me to come to a nice place like this?" 408 00:30:53,918 --> 00:30:56,506 "Is it okay for me to have so much fun?" 409 00:30:56,506 --> 00:30:58,965 I wonder if that's how you feel. 410 00:30:58,966 --> 00:31:00,345 Thank you. 411 00:31:00,937 --> 00:31:04,861 I do have those moments. 412 00:31:06,556 --> 00:31:09,525 But I'm more than happy right now. 413 00:31:10,937 --> 00:31:14,696 Is there anything you want to ask? 414 00:31:16,291 --> 00:31:19,036 What was Mom like when she was in school? 415 00:31:19,836 --> 00:31:22,006 I'm seeing sides to her I've never seen lately. 416 00:31:22,437 --> 00:31:26,036 For example, is she a good dancer? 417 00:31:26,037 --> 00:31:28,614 She danced? My mom? 418 00:31:28,645 --> 00:31:31,599 Yes, you didn't know? She was the dancing queen in med school. 419 00:31:32,184 --> 00:31:35,317 Sun Young was famous during our med school years. 420 00:31:35,318 --> 00:31:39,467 She was pretty, smart, and on top of that, a good drinker. 421 00:31:39,468 --> 00:31:41,458 She had an awesome personality. 422 00:31:41,459 --> 00:31:44,363 She came from a rich family, but she wasn't stuck up. 423 00:31:45,183 --> 00:31:48,576 Sun Young just had it all. 424 00:31:53,581 --> 00:31:56,190 Ahjumma, hold this for me for just a moment. 425 00:31:57,536 --> 00:31:59,461 You have to wear your coat. 426 00:31:59,463 --> 00:32:02,899 Ri Hwan said you can easily catch a cold if you're not careful. 427 00:32:03,617 --> 00:32:05,305 Who is calling again? 428 00:32:05,306 --> 00:32:08,561 She's fine. We're going to go on the elevator now. 429 00:32:08,562 --> 00:32:11,388 You just watch the counter, Princess. 430 00:32:11,389 --> 00:32:13,994 Hold on, let me pick all this up. 431 00:32:37,572 --> 00:32:41,002 Ahjumma! Ahjumma! Ahjumma! 432 00:32:41,437 --> 00:32:44,102 Ahjumma! Ahjumma! 433 00:32:48,137 --> 00:32:53,704 Oppa, what should I do? Your mom just took the elevator! 434 00:33:07,961 --> 00:33:10,090 Ahjumma! 435 00:33:13,775 --> 00:33:17,153 Ahjumma! Aunt Sun Young! 436 00:33:21,771 --> 00:33:24,617 Where did you go? Ahjumma! 437 00:33:25,890 --> 00:33:28,388 Ahjumma! 438 00:33:37,102 --> 00:33:40,933 Where are you? What am I going to do? 439 00:33:40,935 --> 00:33:43,281 Miss. Miss, are you okay? 440 00:33:43,364 --> 00:33:48,888 Please help me! My aunt is an Alzheimer's patient and she disappeared! 441 00:33:49,457 --> 00:33:52,707 - She doesn't have her coat on! - Stop crying. 442 00:33:53,268 --> 00:33:54,486 Where? Where? 443 00:33:55,940 --> 00:33:58,109 This person is my aunt! 444 00:33:58,111 --> 00:34:02,178 She did go outside of the building and headed left. 445 00:34:02,486 --> 00:34:05,986 She has a bob, no coat on, and she's holding a bouquet of flowers. 446 00:34:05,986 --> 00:34:09,966 Calm down, Miss. Our employees are out looking for her now. 447 00:34:10,287 --> 00:34:12,986 You stay here until your parents come. 448 00:34:12,986 --> 00:34:15,359 - Your parents are on their way, right? - Yes. 449 00:34:15,361 --> 00:34:17,399 I called everyone. 450 00:34:22,587 --> 00:34:24,163 Who took this? 451 00:34:26,049 --> 00:34:29,486 It was either Producer Kim or Senior Noh. 452 00:34:29,486 --> 00:34:31,252 We all look good, right? 453 00:34:31,254 --> 00:34:33,495 My mom will like this if I send it to her. 454 00:34:39,337 --> 00:34:42,486 What's going on? Producer Kim's aunt disappeared. 455 00:34:42,486 --> 00:34:44,486 She disappeared? 456 00:34:44,486 --> 00:34:47,187 Look straight! You're just a beginner. 457 00:34:47,187 --> 00:34:49,087 It's a group message. 458 00:34:49,087 --> 00:34:52,446 If it's the Sangahm welfare center, didn't we just pass it? 459 00:34:53,187 --> 00:34:55,471 You can't make a u-turn here, right? 460 00:34:55,886 --> 00:34:57,187 I can give a try. 461 00:34:57,187 --> 00:35:00,227 No, now is not the time to drive 30 kilometers per hour. 462 00:35:00,229 --> 00:35:02,886 I think we're the closest to her aunt right now. 463 00:35:02,886 --> 00:35:04,890 Let's get going. Park the car over there. 464 00:35:12,287 --> 00:35:14,687 I'm here to put room 301 in building 613 on the market. 465 00:35:14,687 --> 00:35:16,229 The apartment you called about, right? 466 00:35:16,229 --> 00:35:17,430 Yes, yes. 467 00:35:24,890 --> 00:35:26,509 I'm sorry. 468 00:36:15,187 --> 00:36:16,546 Ma'am. 469 00:36:17,346 --> 00:36:20,946 Are you all right? Do you need some help? 470 00:36:25,187 --> 00:36:27,399 We'll be right there. 471 00:36:27,399 --> 00:36:29,486 Ri Hwan's mom is at the police station. 472 00:36:29,486 --> 00:36:32,538 Ri Hwan's in traffic right now. 473 00:36:32,538 --> 00:36:34,959 Call the others and let them know. 474 00:36:34,959 --> 00:36:36,587 I'm sure they were all surprised. 475 00:36:36,587 --> 00:36:37,587 Okay. 476 00:36:38,187 --> 00:36:41,377 Let's go. Sun Young must be alone. 477 00:36:47,484 --> 00:36:49,346 Relax, okay? Be confident. 478 00:37:02,133 --> 00:37:04,247 Omo, Auntie! 479 00:37:06,506 --> 00:37:08,129 Please wear this. 480 00:37:08,129 --> 00:37:11,187 Aunt, I'm sure you were surprised too. 481 00:37:11,187 --> 00:37:13,587 But I thought my heart was going to stop! 482 00:37:13,587 --> 00:37:17,787 It was a good thing that we were on the next block! What could have happened? 483 00:37:17,787 --> 00:37:19,960 Do you remember who I am? 484 00:37:20,587 --> 00:37:23,881 I'm sorry, I don't... 485 00:37:24,187 --> 00:37:26,241 Oh, I see... 486 00:37:26,787 --> 00:37:30,402 It's fine, you can just think of me as a really pretty woman. 487 00:37:30,402 --> 00:37:32,580 You are pretty. 488 00:37:32,580 --> 00:37:34,540 Come on, Aunt! 489 00:37:34,540 --> 00:37:36,902 I'm sorry. It didn't hurt, did it? 490 00:37:37,486 --> 00:37:38,962 It did... 491 00:37:38,962 --> 00:37:41,261 Excuse me, can I get your identification cards? 492 00:37:46,886 --> 00:37:48,386 I'm Oh Se Young. 493 00:37:48,386 --> 00:37:51,055 Yes, I do know that... 494 00:37:53,986 --> 00:37:55,087 Mother! 495 00:37:55,087 --> 00:37:56,087 Are you her son? 496 00:37:56,087 --> 00:37:57,587 Yes, she's my mother! 497 00:37:57,587 --> 00:38:00,127 Mother, it's me, Ji Hoon. 498 00:38:00,127 --> 00:38:03,587 Ri Hwan's coming, but there are a lot of cars. 499 00:38:03,587 --> 00:38:05,006 But he'll be here soon. 500 00:38:08,567 --> 00:38:09,701 Sun Young! 501 00:38:12,187 --> 00:38:14,660 - Chun Hee. - Sun Young. 502 00:38:15,759 --> 00:38:17,239 Sun Young! 503 00:38:18,687 --> 00:38:22,080 Sun Young, you were scared, right? 504 00:38:23,719 --> 00:38:26,500 Excuse me, are you her family? 505 00:38:26,500 --> 00:38:27,687 Yes. 506 00:38:27,687 --> 00:38:29,440 Who will be her guardian? 507 00:38:30,386 --> 00:38:31,640 Aunt! 508 00:38:35,977 --> 00:38:37,239 Mother! 509 00:38:42,719 --> 00:38:44,419 Wow, you have such a large family. 510 00:38:47,558 --> 00:38:48,678 You're right. 511 00:38:48,678 --> 00:38:52,578 You guys did really well giving her the name card. That really helped. 512 00:38:52,578 --> 00:38:54,187 It's a relief. 513 00:38:54,187 --> 00:38:55,587 Thank you. 514 00:38:55,587 --> 00:38:57,087 - Will you sign this please? - Sure. 515 00:39:07,919 --> 00:39:10,779 I mean, we were close by anyway. 516 00:39:10,779 --> 00:39:12,386 We just stepped on it. 517 00:39:12,386 --> 00:39:13,687 I thought I was on a Viking ship. 518 00:39:13,687 --> 00:39:16,287 Thank you so much, really. Thank you. 519 00:39:16,287 --> 00:39:19,098 It's fine. All I did was come here and stand. 520 00:39:19,886 --> 00:39:21,587 Mother, you got really scared, right? 521 00:39:21,587 --> 00:39:25,886 Ri Hwan, I'm sorry. I was just picking something up from the ground... 522 00:39:25,886 --> 00:39:27,087 Don't say that. 523 00:39:27,087 --> 00:39:29,841 You cried so much that your eyes are all swollen! 524 00:39:29,841 --> 00:39:32,241 Mister... 525 00:39:34,020 --> 00:39:37,386 If you guys are not too busy, you should come by and eat. 526 00:39:37,386 --> 00:39:38,486 Yeah, let's do that. 527 00:39:38,486 --> 00:39:42,281 We could just eat at home. Everyone here needs to relax anyway. 528 00:39:42,281 --> 00:39:44,087 I'll let the PD buy later as well. 529 00:39:44,087 --> 00:39:46,002 Sure, anytime. 530 00:39:46,002 --> 00:39:49,640 We should go home too. We should let her rest. 531 00:39:49,640 --> 00:39:51,381 Sure, do that. Go ahead. 532 00:39:51,381 --> 00:39:54,562 - You're going to go home, right? - No, I have something to take care of. 533 00:39:54,562 --> 00:39:56,087 Sure, let's go, Mom. 534 00:39:56,087 --> 00:39:58,881 - Let's go! - Let's take off. 535 00:39:59,486 --> 00:40:00,602 Goodbye! 536 00:40:03,143 --> 00:40:04,843 You should get a taxi. 537 00:40:06,364 --> 00:40:07,584 Do you know... 538 00:40:07,986 --> 00:40:09,803 We're in front of the police station again. 539 00:40:09,803 --> 00:40:11,343 This is our third time! 540 00:40:11,343 --> 00:40:15,044 I feel like I'm going to be happy from now on when I see a police car. 541 00:40:17,986 --> 00:40:20,285 If you didn't eat, do you want to eat with me? 542 00:40:20,587 --> 00:40:22,024 Soondae stew? 543 00:40:30,346 --> 00:40:31,386 Aren't you coming? 544 00:40:31,386 --> 00:40:32,486 What? 545 00:40:32,486 --> 00:40:34,087 Yeah, I'm coming! 546 00:40:36,187 --> 00:40:38,486 I know a super good place! 547 00:40:38,486 --> 00:40:41,127 It's really really good. 548 00:40:41,587 --> 00:40:43,486 If it's not, I'm going home. 549 00:40:53,387 --> 00:40:55,068 Go in. 550 00:40:56,187 --> 00:40:57,187 Why are you smiling? 551 00:40:57,187 --> 00:40:59,086 I just remembered again how we were driving. 552 00:40:59,787 --> 00:41:01,207 It was kind of rough, right? 553 00:41:01,207 --> 00:41:04,388 You were like a superhero. A superhero going to rescue Aunt. 554 00:41:04,887 --> 00:41:07,287 It sucks that people don't know this side of you. 555 00:41:07,787 --> 00:41:10,149 It's always like that. It's hidden by my beauty. 556 00:41:11,086 --> 00:41:13,347 But... 557 00:41:13,347 --> 00:41:14,617 It's fine since you know it. 558 00:41:17,031 --> 00:41:18,169 So I was thinking... 559 00:41:19,986 --> 00:41:21,586 What the solution to our problem is. 560 00:41:23,387 --> 00:41:25,149 A solution isn't there. That's the solution. 561 00:41:25,887 --> 00:41:28,586 Avoiding the reality is the answer as well. 562 00:41:28,586 --> 00:41:30,468 It might be simpler than that. 563 00:41:31,586 --> 00:41:32,586 What is that? 564 00:41:33,086 --> 00:41:34,267 Just... 565 00:41:35,287 --> 00:41:37,028 We can just love each other and live. 566 00:41:38,287 --> 00:41:40,068 We're not harming anybody. 567 00:41:40,068 --> 00:41:42,086 We can just ignore what other people are saying. 568 00:41:45,086 --> 00:41:49,327 Some people stab people just by staring at them. 569 00:41:49,887 --> 00:41:51,109 Why do you think that happens? 570 00:41:52,408 --> 00:41:55,586 Because people staring is a painful thing. 571 00:41:55,586 --> 00:41:58,388 It's a hard thing to do... Ignoring others. 572 00:41:58,388 --> 00:41:59,548 We have to try. 573 00:42:00,287 --> 00:42:02,486 We can't love that easily. There's no such thing. 574 00:42:02,486 --> 00:42:06,789 It took Haeng Ah and Ri Hwan a while to become like that as well. 575 00:42:09,287 --> 00:42:10,568 You do make sense. 576 00:42:12,187 --> 00:42:16,048 I've been trying my entire life to be acknowledged by others. 577 00:42:16,787 --> 00:42:20,589 I'm used to it. 578 00:42:21,086 --> 00:42:22,986 So I'm not sure how ignoring others will work. 579 00:42:24,287 --> 00:42:26,151 You like me that much though... 580 00:42:27,287 --> 00:42:28,787 To try that much? 581 00:42:28,787 --> 00:42:30,091 Of course. 582 00:42:32,287 --> 00:42:34,012 I could definitely try. 583 00:42:36,687 --> 00:42:38,452 Do you want something? 584 00:42:39,086 --> 00:42:42,613 Your mother's working and you want me to go in and eat some chicken? 585 00:42:44,986 --> 00:42:46,352 Why are you smiling again? 586 00:42:46,352 --> 00:42:48,952 I'm really grateful that you said that. 587 00:42:50,733 --> 00:42:52,752 Hey! People are looking! 588 00:42:53,287 --> 00:42:56,153 Hey! You know I do shine everywhere! 589 00:42:56,986 --> 00:42:58,053 It's fine. 590 00:43:01,852 --> 00:43:03,613 Is that you, Joon Su? 591 00:43:03,986 --> 00:43:05,086 Hey, Mom! 592 00:43:05,086 --> 00:43:07,733 I'm sorry, Mother. I'm so sorry. 593 00:43:08,387 --> 00:43:10,473 What are we going to do? Oh, man... 594 00:43:37,787 --> 00:43:39,986 It's the end of the year 2015. 595 00:43:39,986 --> 00:43:44,031 We've given you the news about donations at the end of the year. 596 00:43:44,586 --> 00:43:50,575 Our guest today is the chairman from Tosung Group, Kim Hyung Do. 597 00:43:50,986 --> 00:43:52,787 - Hello. - Nice to meet you. 598 00:43:52,787 --> 00:43:56,035 It's been news that you've donated around 600 billion won 599 00:43:56,035 --> 00:43:58,155 through your scholarship fund in 2010. 600 00:43:58,155 --> 00:43:59,586 It's quite a large sum. 601 00:43:59,586 --> 00:44:00,814 Yes, you're right. 602 00:44:00,814 --> 00:44:04,256 To use that money to serve my country and people 603 00:44:04,256 --> 00:44:06,856 - was my dream-- - If we're talking 2010... 604 00:44:06,856 --> 00:44:10,086 then that's when Tosung Group faced accusations about a slush fund. 605 00:44:10,086 --> 00:44:12,912 What happened in the media sort of slowed down 606 00:44:12,912 --> 00:44:15,694 after you made that scholarship fund, right? 607 00:44:15,694 --> 00:44:18,990 That's an unfair way to look at it. 608 00:44:18,990 --> 00:44:22,211 I created that fund to make consistent donations. 609 00:44:22,211 --> 00:44:25,372 When a fund is counted as a nonprofit organization 610 00:44:25,372 --> 00:44:27,631 you're waived of your taxes from your assets. 611 00:44:27,631 --> 00:44:29,992 You get unlimited access to what you can own as your shares. 612 00:44:29,992 --> 00:44:34,352 If you use this benefit, you can get someone else's assets without taxes. 613 00:44:34,986 --> 00:44:36,267 You know about this, right? 614 00:44:36,267 --> 00:44:39,068 Because of the wealthy who use such methods 615 00:44:39,068 --> 00:44:42,827 innocent people like us with good intentions get hurt, don't you think? 616 00:44:43,687 --> 00:44:46,108 So you're saying you have absolutely no intention of that? 617 00:44:46,108 --> 00:44:47,548 No, of course not. 618 00:44:47,548 --> 00:44:49,287 But you really are lucky. 619 00:44:49,287 --> 00:44:51,086 Even though you didn't intend to be. 620 00:44:51,086 --> 00:44:53,986 Right after that law was passed 621 00:44:53,986 --> 00:44:58,189 you gave your son, Kim Young Su, the head seat of your fund. 622 00:44:59,486 --> 00:45:03,307 The 600 billion won just went to your son without any taxes. 623 00:45:03,887 --> 00:45:07,048 You can't just explain that by saying that you were lucky, right? 624 00:45:11,787 --> 00:45:13,227 - Good work. - Good work. 625 00:45:13,227 --> 00:45:14,665 Good work, good work. 626 00:45:19,687 --> 00:45:22,187 The way I look at it, this corner is going to disappear soon. 627 00:45:23,287 --> 00:45:24,287 Why, is it weird? 628 00:45:24,287 --> 00:45:29,425 You guys may call it inviting a guest. You're basically killing the guy here. 629 00:45:29,425 --> 00:45:32,347 We have to make them come, especially if they're not at fault. 630 00:45:32,347 --> 00:45:34,807 You are one scary person. 631 00:45:35,887 --> 00:45:38,309 Now I'm getting second thoughts about following you here. 632 00:45:38,309 --> 00:45:39,468 Let's go eat. 633 00:45:40,187 --> 00:45:42,705 - Are we going to Boon Hae's place? - Yeah. 634 00:45:54,086 --> 00:45:55,124 Oh, Senior! 635 00:45:55,124 --> 00:45:59,223 I was going to wake you up anyway. Come here and eat with us. 636 00:45:59,687 --> 00:46:00,825 Hurry! 637 00:46:03,436 --> 00:46:05,492 It's morning, but you're still here! 638 00:46:05,836 --> 00:46:07,890 But you live so far away. 639 00:46:09,237 --> 00:46:10,568 You still didn't tell her? 640 00:46:11,336 --> 00:46:12,689 I didn't. 641 00:46:12,689 --> 00:46:14,749 I'm telling you, hurry up! 642 00:46:15,237 --> 00:46:17,249 This isn't a meal, it's a punishment! 643 00:46:18,137 --> 00:46:20,948 How can I? She's even cooking for us. 644 00:46:20,948 --> 00:46:22,206 Please enjoy the meal! 645 00:46:22,206 --> 00:46:23,967 You shouldn't have any leftovers! 646 00:46:31,436 --> 00:46:32,923 At least take this stew. 647 00:46:32,923 --> 00:46:34,961 Hey! That's too much! 648 00:46:34,961 --> 00:46:37,419 She is your woman! What's it got to do with me? 649 00:46:37,419 --> 00:46:38,519 I'm sorry. 650 00:46:38,519 --> 00:46:40,237 I'll buy lunch. 651 00:46:40,237 --> 00:46:42,756 I won't have an appetite until lunch if I eat this. 652 00:46:43,637 --> 00:46:46,195 Hey, don't do that... 653 00:46:46,195 --> 00:46:47,894 This is all healthy stuff. 654 00:46:47,894 --> 00:46:49,095 See. 655 00:46:49,095 --> 00:46:51,436 Bean sprouts... Those are healthy for you. 656 00:46:51,436 --> 00:46:54,101 This tomato... Is this tomato? 657 00:46:55,336 --> 00:46:56,336 It's healthy. 658 00:46:57,862 --> 00:46:59,443 What is this... 659 00:46:59,836 --> 00:47:02,443 Paprika... This is healthy. 660 00:47:03,137 --> 00:47:05,184 This... 661 00:47:05,184 --> 00:47:06,423 What is this? 662 00:47:06,423 --> 00:47:08,983 - I don't think it's a potato. - I think it's an error. 663 00:47:11,943 --> 00:47:13,244 It's all healthy. 664 00:47:14,637 --> 00:47:19,137 Wow, we're going to live such a long time. Hey, this is so nice. 665 00:47:19,137 --> 00:47:21,137 - Wow... - Shut up. 666 00:47:21,137 --> 00:47:22,166 Let's play rock, paper, scissors. 667 00:47:22,166 --> 00:47:23,405 Rock, paper, scissors. 668 00:47:27,836 --> 00:47:29,088 Yes, I'm alive. 669 00:47:33,737 --> 00:47:35,727 Oh hey, you're done with the stew already? 670 00:47:35,936 --> 00:47:36,936 I'll give you more. 671 00:47:39,537 --> 00:47:40,948 No! Don't do that! 672 00:47:43,137 --> 00:47:44,409 I mean... 673 00:47:45,037 --> 00:47:46,727 He wants... 674 00:47:46,727 --> 00:47:50,227 He's saying you should eat too. If we eat all of it, then... 675 00:47:50,227 --> 00:47:53,387 No way, I'm going to eat with my aunt later, so you guys eat all of it! 676 00:47:58,336 --> 00:47:59,753 Here you go. 677 00:48:07,637 --> 00:48:10,593 Just how do you make your food taste like an old sock? 678 00:48:11,637 --> 00:48:14,131 When I was young, I accidentally ate an eraser. 679 00:48:14,131 --> 00:48:15,833 This taste is very similar to that. 680 00:48:16,936 --> 00:48:19,394 If you don't tell her, I will. 681 00:48:20,037 --> 00:48:22,474 No way! Haeng Ah's going to get hurt! 682 00:48:25,037 --> 00:48:26,934 This stew is really great. 683 00:48:31,237 --> 00:48:33,836 Hey, yeah. 684 00:48:33,836 --> 00:48:36,336 These are for you two as well. Fighting for today! 685 00:48:36,886 --> 00:48:38,537 I'm going to see my aunt now. 686 00:48:38,537 --> 00:48:40,475 - Thanks. - Seriously. 687 00:48:40,625 --> 00:48:44,376 When I move to the third floor, I'll make you guys these every day! 688 00:48:47,336 --> 00:48:50,458 Haeng Ah, I think we need to talk. 689 00:48:51,737 --> 00:48:53,679 - Was it good? - Yeah, of course it was. 690 00:48:53,679 --> 00:48:55,238 I love you and... 691 00:48:57,037 --> 00:48:58,659 So that's how it was... 692 00:48:58,659 --> 00:49:01,860 I thought you wanted breakfast every day. 693 00:49:01,860 --> 00:49:03,840 I thought that was your dream. 694 00:49:05,836 --> 00:49:08,561 You're right. But... 695 00:49:08,836 --> 00:49:11,237 I didn't know you were going to do this every day. 696 00:49:11,237 --> 00:49:13,302 And the taste... 697 00:49:14,237 --> 00:49:16,282 I didn't know it was going to be like this. 698 00:49:17,237 --> 00:49:18,802 You should have told me then. 699 00:49:18,802 --> 00:49:20,742 You should have said you didn't want it. 700 00:49:21,537 --> 00:49:23,481 I thought I was going to hurt you. 701 00:49:23,836 --> 00:49:25,737 I should have told you sooner. 702 00:49:25,737 --> 00:49:27,537 We promised to be honest with each other. 703 00:49:27,537 --> 00:49:30,222 Of course, that's what we promised. 704 00:49:30,947 --> 00:49:32,101 So... 705 00:49:33,836 --> 00:49:35,682 I want to stop listening to your singing. 706 00:49:36,239 --> 00:49:36,901 What? 707 00:49:36,901 --> 00:49:39,462 I think you should stop calling me at night and singing for me. 708 00:49:41,537 --> 00:49:43,121 I thought that's what you wanted. 709 00:49:43,436 --> 00:49:44,537 I thought you sleep well when you hear me sing. 710 00:49:44,537 --> 00:49:48,881 That's only once or twice! You sang the same song for two weeks! 711 00:49:48,881 --> 00:49:51,621 Every single night! To the second stanza even! 712 00:49:52,137 --> 00:49:54,523 I need to choose songs at work. 713 00:49:54,523 --> 00:49:55,802 But I can only hear you. 714 00:49:57,936 --> 00:49:59,637 I guess you hated it, huh. 715 00:49:59,637 --> 00:50:03,863 It wasn't that much... I was just a little tired. That's all. 716 00:50:06,936 --> 00:50:09,936 Okay. I won't sing anymore. I'm sorry for all that. 717 00:50:09,936 --> 00:50:11,445 Don't be angry. 718 00:50:12,436 --> 00:50:14,885 Hey, you said you didn't like my cooking! 719 00:50:16,836 --> 00:50:17,836 I'm sorry. 720 00:50:18,137 --> 00:50:19,137 I'm sorry. 721 00:50:19,137 --> 00:50:20,827 I only learned singing through reading. 722 00:50:20,827 --> 00:50:23,086 Me too. I learned cooking like that too. 723 00:50:24,037 --> 00:50:27,265 I'll just kiss on the phone and hang up from now on. 724 00:50:27,265 --> 00:50:30,026 Me, too. I'll just buy the buttermilk bread. 725 00:50:39,336 --> 00:50:42,387 But was my singing as weird as your cooking? 726 00:50:42,936 --> 00:50:44,708 Okay, okay. 727 00:50:44,708 --> 00:50:47,608 - I won't ask. - Is my cooking that weird? 728 00:50:48,936 --> 00:50:50,528 It's fine. 729 00:50:51,537 --> 00:50:53,249 But then it would be wasteful, right? 730 00:50:53,737 --> 00:50:55,429 So can we go and eat a little bit more? 731 00:50:56,737 --> 00:50:58,570 It tastes like a sock. An eraser even! 732 00:51:00,137 --> 00:51:01,231 Please save me. 733 00:51:03,050 --> 00:51:04,691 What do you mean... 734 00:51:06,537 --> 00:51:09,293 Go-Stop. It's a beautiful phrase. 735 00:51:09,737 --> 00:51:11,910 A battle with flowers. 736 00:51:12,836 --> 00:51:14,037 You know this line, right? 737 00:51:15,137 --> 00:51:17,151 I don't remember. 738 00:51:17,637 --> 00:51:18,637 Then we'll pass that one. 739 00:51:19,237 --> 00:51:20,910 You like flowers! 740 00:51:21,336 --> 00:51:23,532 There's flowers on here too. 741 00:51:24,336 --> 00:51:25,490 There are. 742 00:51:27,836 --> 00:51:29,390 This one's a flower. 743 00:51:30,936 --> 00:51:32,237 There you go! 744 00:51:32,237 --> 00:51:34,311 You know how to match it up and that's everything! 745 00:51:34,936 --> 00:51:37,836 So this is supposed to prevent Alzheimer's! 746 00:51:37,836 --> 00:51:39,637 There's nothing to lose by doing this. 747 00:51:39,637 --> 00:51:45,492 So we don't just read the same book every day, but try this as well. 748 00:51:47,037 --> 00:51:50,291 I'll be nice to you on the first round. 749 00:51:52,430 --> 00:51:54,150 Here you go. 750 00:51:54,936 --> 00:51:58,050 10 of these for you. 751 00:52:06,936 --> 00:52:09,331 What should we do from now on? 752 00:52:10,237 --> 00:52:11,669 Wow... 753 00:52:16,836 --> 00:52:20,329 Wow, you totally got stripped. 754 00:52:21,037 --> 00:52:24,470 She's not a joke! 755 00:52:25,037 --> 00:52:26,249 You're just bad at this. 756 00:52:26,249 --> 00:52:28,519 Sun Young never even touched these cards before. 757 00:52:34,871 --> 00:52:38,130 I guess an old saying there's nothing to eat and die comes from here... 758 00:52:43,530 --> 00:52:45,351 She poops it out right there! 759 00:52:45,351 --> 00:52:47,791 Sun Young, take that, that's yours! 760 00:52:49,237 --> 00:52:51,791 - Like this? - That's right! 761 00:52:51,791 --> 00:52:55,831 Here, 9, 10, 11, 13... So 13 points. 762 00:52:55,831 --> 00:52:57,731 Three go and double points. 763 00:52:57,731 --> 00:52:59,371 And the clean up points. 764 00:53:00,237 --> 00:53:02,630 Princess, you totally got stripped. 765 00:53:08,537 --> 00:53:10,231 Wow, she's so good! 766 00:53:11,851 --> 00:53:17,811 Using both hands in this kind of situation is unfair, but... 767 00:53:19,037 --> 00:53:20,570 Wow, I have too many. 768 00:53:20,570 --> 00:53:22,448 But... 769 00:53:22,936 --> 00:53:25,410 Why is the moon there? 770 00:53:25,936 --> 00:53:27,691 - Moon? - The moon? 771 00:53:31,510 --> 00:53:32,630 Look at this guy! 772 00:53:32,630 --> 00:53:34,237 My goodness! 773 00:53:34,237 --> 00:53:35,271 Look at it! 774 00:53:37,737 --> 00:53:40,169 Did you just cheat against her? 775 00:53:44,237 --> 00:53:46,371 Are we playing one more round? 776 00:53:46,371 --> 00:53:48,291 Sure, we can do that. 777 00:53:48,291 --> 00:53:50,231 We can play this every day! 778 00:53:50,231 --> 00:53:51,630 This is fun. 779 00:53:53,336 --> 00:53:54,336 Sun Young. 780 00:53:54,637 --> 00:53:56,137 What? 781 00:53:56,137 --> 00:54:00,836 Let's be this happy and live together 782 00:54:00,836 --> 00:54:02,990 for a very long time, okay? 783 00:54:03,537 --> 00:54:07,637 Let's be happy and live a long time, okay? 784 00:54:12,537 --> 00:54:13,673 I'm sorry. 785 00:54:15,436 --> 00:54:16,691 No. 786 00:54:17,936 --> 00:54:18,936 Thank you. 787 00:54:20,436 --> 00:54:21,910 Thank you. 788 00:54:25,936 --> 00:54:28,313 Sun Young! I've scolded him. 789 00:54:28,737 --> 00:54:31,537 - I did well, right? - The moon is right there! 790 00:54:31,537 --> 00:54:33,233 That is funny! 791 00:54:35,436 --> 00:54:37,695 Sun Young, smile like that again. 792 00:54:37,695 --> 00:54:40,352 Let's put that picture on the wall, okay? 793 00:54:53,037 --> 00:54:56,193 You have a lot of heat in your body. So when that goes up 794 00:54:56,193 --> 00:54:58,095 even if you're not having indigestion 795 00:54:58,095 --> 00:55:01,193 you can still have headaches and feel nauseated like right now. 796 00:55:01,936 --> 00:55:05,336 We can use medicine to bring your heat down. 797 00:55:05,336 --> 00:55:08,034 but even better than that 798 00:55:08,034 --> 00:55:11,653 it's more important to control your anger and feelings. 799 00:55:12,137 --> 00:55:14,073 Be relaxed. 800 00:55:15,595 --> 00:55:17,555 So I told you to stop going there! 801 00:55:18,336 --> 00:55:21,235 How can you hit a tree from here? 802 00:55:21,235 --> 00:55:24,573 This is such a large field! How can you hit this tree? 803 00:55:24,573 --> 00:55:27,436 I didn't do it on purpose. So stop it. 804 00:55:27,436 --> 00:55:29,615 So you're saying you'll drive even though you do this? 805 00:55:29,615 --> 00:55:32,237 You were going to do this over here, but you want to go out? 806 00:55:32,237 --> 00:55:36,135 This is what practice is for! It's not even the real thing! 807 00:55:36,135 --> 00:55:37,237 We're not hurt! 808 00:55:37,237 --> 00:55:39,515 This car and that tree got hurt! And our lifespan! 809 00:55:39,515 --> 00:55:42,117 You were too loud next to me. So I couldn't concentrate! 810 00:55:43,537 --> 00:55:46,577 Okay... Well... First... 811 00:55:47,137 --> 00:55:48,497 What is this. To the back... 812 00:55:48,497 --> 00:55:49,657 - Reverse. - Yes, reverse. 813 00:55:49,657 --> 00:55:50,818 Do that. 814 00:55:51,237 --> 00:55:52,237 All right. 815 00:55:54,836 --> 00:55:56,958 Lightly, lightly! 816 00:56:00,137 --> 00:56:01,939 I said lightly, lightly! 817 00:56:01,939 --> 00:56:05,340 - I said lightly! - Stop yelling! Okay? 818 00:56:05,836 --> 00:56:07,439 Slowly, slowly, lightly. 819 00:56:08,336 --> 00:56:10,499 - Here we go. - I miss my mom. 820 00:56:11,808 --> 00:56:13,750 - Should I go one more time? - Yes, lightly. 821 00:56:13,750 --> 00:56:14,786 Okay. 822 00:56:14,786 --> 00:56:18,989 Yes, there we go. Right now it's good. It's good. 823 00:56:18,989 --> 00:56:22,487 - This feeling's good. - I'm doing well... 824 00:56:22,487 --> 00:56:24,748 To the right, to the right... 825 00:56:24,748 --> 00:56:27,009 - No, I mean to the right. - Yes. 826 00:56:27,009 --> 00:56:28,089 - Right? - Yes. 827 00:56:28,089 --> 00:56:31,087 To the right! If you go like this you're going to hit that again! 828 00:56:31,087 --> 00:56:32,228 To the right! 829 00:56:32,228 --> 00:56:33,987 To the hand that you eat with! To the right! 830 00:56:33,987 --> 00:56:36,167 Stop! Be quiet! 831 00:56:36,167 --> 00:56:38,607 - I'm going to forget everything now! - To the right! 832 00:56:38,607 --> 00:56:40,308 Stop it! 833 00:56:41,187 --> 00:56:44,768 - I said stop yelling! - I said to drive lightly! 834 00:56:44,768 --> 00:56:46,748 I'm forgetting everything because you're yelling! 835 00:56:46,748 --> 00:56:49,286 If you forget right from left then you shouldn't drive at all! 836 00:56:49,786 --> 00:56:51,047 Lightly, lightly! 837 00:56:52,087 --> 00:56:53,587 Don't move, don't move. 838 00:56:54,087 --> 00:56:55,547 Let's practice using signals. 839 00:57:02,087 --> 00:57:03,567 Did you just turn the wiper off? 840 00:57:04,286 --> 00:57:07,348 It's raining! Why would you turn it off? How can you see the front then? 841 00:57:08,687 --> 00:57:10,946 The signal's that side and the wiper is this side! 842 00:57:12,386 --> 00:57:14,706 I'm not doing this. This is too unfair and petty! 843 00:57:21,886 --> 00:57:24,187 All right, good idea. 844 00:57:24,187 --> 00:57:26,766 You need to think about the others driving as well. 845 00:57:26,766 --> 00:57:29,487 I'm just going to stop for today. I'm going to try again tomorrow! 846 00:57:32,826 --> 00:57:34,105 Good job today. 847 00:57:35,587 --> 00:57:36,587 You too. 848 00:57:39,487 --> 00:57:41,685 Still, you were better than yesterday. 849 00:57:42,487 --> 00:57:43,487 I know. 850 00:57:44,886 --> 00:57:46,587 You really want to drive though right? 851 00:57:46,587 --> 00:57:49,442 Yes. I'm going to drive Aunt around. 852 00:57:49,786 --> 00:57:54,087 Not immediately. But in like a year. 853 00:57:54,087 --> 00:57:56,902 I'm going to be good at driving then. 854 00:57:57,386 --> 00:57:58,386 Right? 855 00:57:59,487 --> 00:58:00,987 Let's say two years instead. 856 00:58:00,987 --> 00:58:02,002 All right! 857 00:58:03,987 --> 00:58:05,062 What? 858 00:58:05,987 --> 00:58:07,882 If you were good at everything... 859 00:58:08,587 --> 00:58:11,261 Going to the hospital... Driving... 860 00:58:11,786 --> 00:58:13,763 Good at dating... 861 00:58:14,286 --> 00:58:15,701 If you were like that... 862 00:58:15,701 --> 00:58:18,587 We wouldn't be here together. 863 00:58:18,587 --> 00:58:19,587 It's a relief then. 864 00:58:22,386 --> 00:58:24,743 In front of a puzzle where only one piece is missing 865 00:58:24,743 --> 00:58:27,464 It's not easy to say, well, that's it. 866 00:58:27,464 --> 00:58:31,002 We had to go through a tough season. 867 00:58:33,087 --> 00:58:36,302 We never needed to finish that puzzle. 868 00:58:36,687 --> 00:58:38,860 We can just throw it away. 869 00:58:38,860 --> 00:58:41,161 How come we never thought of that? 870 00:58:41,587 --> 00:58:44,560 Oh, I've thought about my wish. 871 00:58:45,886 --> 00:58:48,721 What? You're not thinking about not making me drive, right? 872 00:58:48,721 --> 00:58:51,119 No, I wouldn't use my wish for that. 873 00:58:52,786 --> 00:58:54,286 Then what is it? Tell me. 874 00:58:55,542 --> 00:58:56,741 Can I really tell you? 875 00:58:56,741 --> 00:58:57,902 Yes, go ahead. 876 00:58:58,386 --> 00:58:59,440 Are you ready to hear it? 877 00:58:59,440 --> 00:59:01,187 - Yes. - Really? 878 00:59:01,187 --> 00:59:03,141 Yes, what is it? 879 00:59:04,087 --> 00:59:05,402 My wish is... 880 00:59:08,821 --> 00:59:10,221 What did you say? 881 00:59:10,687 --> 00:59:11,741 Really? 882 00:59:11,741 --> 00:59:13,286 - What about it? - How can we do that? 883 00:59:13,286 --> 00:59:15,480 - You can! - By myself? 884 00:59:15,480 --> 00:59:16,786 You want me to do it by myself? 885 00:59:16,786 --> 00:59:19,187 - You do it with me! - Sure, okay. 886 00:59:19,187 --> 00:59:22,042 - I'll do it with you. - That's crazy! 887 00:59:22,687 --> 00:59:24,119 Are you going to do this for me or not? 888 00:59:24,119 --> 00:59:25,619 I'll think about it! 889 00:59:25,987 --> 00:59:28,801 I didn't even see that coming at all. 890 00:59:28,801 --> 00:59:31,761 To lose something and to forget something... 891 00:59:32,187 --> 00:59:34,781 There's no way to be sad about those things... 892 00:59:34,781 --> 00:59:37,542 If the bubble pops, then you can just blow another one. 893 00:59:38,286 --> 00:59:41,321 The small happiness that you feel when chewing bubblegum... 894 00:59:41,321 --> 00:59:43,261 It's not any different from any other kind of happiness. 895 00:59:44,187 --> 00:59:47,386 To us, who have been through a difficult autumn and winter... 896 00:59:47,386 --> 00:59:49,542 and to the gaps that will never be filled... 897 00:59:50,087 --> 00:59:52,982 And there it was... a new spring was approaching. 898 00:59:52,982 --> 00:59:56,263 [That's how a new spring approaches through the gaps.] 899 00:59:59,761 --> 01:00:04,761 Subtitles by DramaFever 900 01:00:15,482 --> 01:00:19,741 [Bubblegum] 68449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.