All language subtitles for Almost.Paradise.S01E09.480p.x264-mSD[eztv.io]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,882 --> 00:00:04,093
Settle down. Settle down.
2
00:00:04,178 --> 00:00:06,164
Something big
has come down from Manila.
3
00:00:06,892 --> 00:00:08,810
Tommy "The Scorpion" Chow.
4
00:00:08,895 --> 00:00:11,344
He"s the boss
of the Qin Xiong Di,
5
00:00:11,429 --> 00:00:13,382
Hong Kong"s most brutal Triad.
6
00:00:16,548 --> 00:00:19,554
They control the drugs,
arms, prostitution,
7
00:00:19,638 --> 00:00:22,015
and murders-for-hire
throughout much of Asia.
8
00:00:22,138 --> 00:00:25,951
But The Scorpion remains
untouched.
9
00:00:26,036 --> 00:00:27,693
He is rarely seen.
10
00:00:27,777 --> 00:00:30,609
His whereabouts
are shrouded in secrecy.
11
00:00:31,039 --> 00:00:33,960
Yesterday, we learned
that the elusive Mr. Chow
12
00:00:34,044 --> 00:00:35,701
is heading
to the Hindoe Resort
13
00:00:35,785 --> 00:00:38,085
here in Mactan for his wedding.
14
00:00:38,656 --> 00:00:40,401
It is a once in
a lifetime opportunity
15
00:00:40,485 --> 00:00:42,055
for us to get intel on him
16
00:00:42,139 --> 00:00:44,102
and his organization"s
inner workings.
17
00:00:44,187 --> 00:00:47,278
We are hoping to identify
the members of his family
18
00:00:47,362 --> 00:00:50,718
and perhaps pick up details
on their crimes.
19
00:00:50,803 --> 00:00:53,766
Now, we have arranged for an
undercover position at the wedding.
20
00:00:53,882 --> 00:00:57,195
It is an extremely
dangerous assignment.
21
00:00:57,280 --> 00:01:01,953
The Triads enforce their rules
with brutal violence.
22
00:01:02,109 --> 00:01:03,947
That is why
this operation needs someone
23
00:01:04,031 --> 00:01:06,906
with a specific skill set
and particular characteristics.
24
00:01:07,414 --> 00:01:09,300
Detective Mendoza,
please see me at my office
25
00:01:09,385 --> 00:01:10,921
for the confidential briefing.
26
00:01:13,566 --> 00:01:15,031
Did he just say...
27
00:01:15,406 --> 00:01:17,078
Detective Mendoza,
are you coming?
28
00:01:17,263 --> 00:01:18,874
Uh, um, yes, sir.
29
00:01:23,388 --> 00:01:24,835
Excuse me.
30
00:01:28,272 --> 00:01:29,798
Yes!
31
00:01:29,882 --> 00:01:31,452
- Enjoy.
- Thank you.
32
00:01:31,606 --> 00:01:33,652
- Come back and see us.
- Okay.
33
00:01:36,250 --> 00:01:39,554
Hey, you.
Can you carry these?
34
00:01:41,219 --> 00:01:43,829
- These bags are heavy.
- It"s clothes.
35
00:01:43,914 --> 00:01:46,625
I think you will need to give me
a necklace
36
00:01:46,709 --> 00:01:48,860
- and a T-shirt for this.
- No. No.
37
00:01:48,945 --> 00:01:50,976
The necklace
is too expensive. Go.
38
00:01:51,061 --> 00:01:53,212
And I don"t think
you"re really allowed to have
39
00:01:53,297 --> 00:01:56,648
the hotel staff
do the laundry for you.
40
00:01:56,819 --> 00:01:58,172
So...
41
00:01:58,257 --> 00:01:59,671
Fine!
42
00:01:59,756 --> 00:02:03,125
You can have the necklace
and the T-shirt. Go!
43
00:02:03,375 --> 00:02:05,743
You"re gonna make a really good
blackmailer when you get older.
44
00:02:05,827 --> 00:02:07,109
Thank you.
45
00:02:09,741 --> 00:02:12,047
- Ooh!
- Hi.
46
00:02:13,578 --> 00:02:15,835
Kai Mendoza.
Let me guess.
47
00:02:15,920 --> 00:02:18,099
You"re on a case
and you"re in over your head.
48
00:02:18,278 --> 00:02:21,046
You need my expertise,
my assistance.
49
00:02:21,179 --> 00:02:24,171
Wow. How do you get a head
that big through the front door?
50
00:02:24,389 --> 00:02:26,242
Well, it"s a double door.
51
00:02:26,466 --> 00:02:29,419
For your information,
I"m not here asking for your help.
52
00:02:29,504 --> 00:02:30,772
All right, well,
what do you want?
53
00:02:30,856 --> 00:02:32,992
- Your non-help.
- My non-help?
54
00:02:33,076 --> 00:02:35,423
I"m going undercover tomorrow.
I don"t want you to screw it up.
55
00:02:35,507 --> 00:02:37,398
- Excuse me? Yeah.
- Remember how we met?
56
00:02:37,483 --> 00:02:39,500
That was the last time
Ocampo let me go undercover
57
00:02:39,585 --> 00:02:41,805
because you
screwed it up for me.
58
00:02:41,890 --> 00:02:42,959
I remember it differently.
59
00:02:43,043 --> 00:02:45,091
I remember me
saving your life, but okay.
60
00:02:45,225 --> 00:02:48,442
Look, I"m here to ask you,
to beg you,
61
00:02:48,866 --> 00:02:51,054
please don"t
mess this up for me.
62
00:02:51,138 --> 00:02:53,156
Is the operation happening
here at the gift shop?
63
00:02:53,241 --> 00:02:54,274
- No.
- Well...
64
00:02:54,358 --> 00:02:56,047
I"ll be at a different
resort altogether.
65
00:02:56,132 --> 00:02:58,242
The Hindoe Resort on
the other side of the island.
66
00:02:58,327 --> 00:02:59,640
How am I gonna screw that up?
67
00:02:59,725 --> 00:03:03,078
I don"t know. You find ways.
It"s your superpower.
68
00:03:03,163 --> 00:03:06,468
Look, if you see me,
we don"t know each other.
69
00:03:06,575 --> 00:03:08,772
I"m not Kai.
We don"t interact.
70
00:03:08,857 --> 00:03:11,248
Don"t look at me.
Don"t talk to me.
71
00:03:11,332 --> 00:03:14,900
- Just don"t, okay?
- Fine.
72
00:03:17,712 --> 00:03:20,429
You say fine,
but I know you, Walker.
73
00:03:20,514 --> 00:03:22,077
You can"t help yourself.
74
00:03:22,648 --> 00:03:26,811
Look, this is really
important to me.
75
00:03:27,435 --> 00:03:29,530
Please stay out of it.
76
00:03:29,741 --> 00:03:31,429
Okay.
77
00:03:31,830 --> 00:03:33,354
Okay.
78
00:03:35,772 --> 00:03:37,296
Okay.
79
00:03:42,928 --> 00:03:44,526
So, see you in about a week?
80
00:03:44,611 --> 00:03:45,780
I"ll be here.
81
00:03:52,546 --> 00:03:55,374
My name is Alex Walker.
I"m ex-DEA.
82
00:03:55,459 --> 00:03:58,587
I quit the agency because my
friend and partner betrayed me.
83
00:03:58,672 --> 00:04:01,187
One of my first assignments
took me to an isolated beach
84
00:04:01,272 --> 00:04:02,472
right here on this island.
85
00:04:02,557 --> 00:04:03,517
I sold what little I had
86
00:04:03,601 --> 00:04:05,179
and bought myself a gift shop.
87
00:04:05,302 --> 00:04:08,047
Just peace.
No stress, no drama.
88
00:04:08,281 --> 00:04:09,640
Boy, was I wrong.
89
00:04:09,724 --> 00:04:11,724
*ALMOST PARADISE*
Season 01 Episode 09
90
00:04:11,823 --> 00:04:13,507
Episode Title:
"A Wedding to Die"
Aired on:
May 25, 2020
91
00:04:15,744 --> 00:04:17,705
Stems and flutes.
92
00:04:17,876 --> 00:04:19,929
Orchids, three per table.
93
00:04:20,595 --> 00:04:23,311
Grape focaccia, and blue.
94
00:04:24,256 --> 00:04:26,552
But Tiffany aqua, please.
95
00:04:28,765 --> 00:04:30,074
Ernesto, you still with me?
96
00:04:30,159 --> 00:04:31,866
Oh, yeah.
I"m right here.
97
00:04:31,952 --> 00:04:33,112
But I am wondering,
98
00:04:33,196 --> 00:04:35,460
are you sure
about the Tiffany aqua?
99
00:04:35,873 --> 00:04:38,858
This job"s all about being
confident in your choices.
100
00:04:39,015 --> 00:04:40,682
Gotta make it look real.
101
00:04:43,579 --> 00:04:45,093
You"re doing great.
102
00:04:45,651 --> 00:04:48,614
Have you been able to identify
any of these guests yet?
103
00:04:48,777 --> 00:04:51,272
Still setting up the facial
recognition software.
104
00:04:58,676 --> 00:05:00,202
The Scorpion has landed.
105
00:05:00,287 --> 00:05:03,444
I repeat,
The Scorpion has landed.
106
00:05:06,047 --> 00:05:09,096
Good afternoon. You must
be Mr. Chow and Miss Adams.
107
00:05:09,352 --> 00:05:11,531
Call me Amber,
at least until tomorrow.
108
00:05:11,646 --> 00:05:14,391
And then Mrs. Chow,
right, angel?
109
00:05:17,154 --> 00:05:18,591
Who are you?
110
00:05:18,796 --> 00:05:21,788
I"m Kimberly Salazar,
the resort"s event planner.
111
00:05:21,921 --> 00:05:24,163
Where is Jacqueline,
our wedding designer?
112
00:05:24,248 --> 00:05:26,757
Unfortunately,
she"s been delayed in Manila.
113
00:05:26,874 --> 00:05:28,617
A problem with her visa,
apparently.
114
00:05:28,702 --> 00:05:31,522
Oh, no.
She was an Aries rising.
115
00:05:31,690 --> 00:05:34,163
She was the perfect balance
to our Libras.
116
00:05:34,248 --> 00:05:37,254
We were both born
in October on the cusp.
117
00:05:37,735 --> 00:05:40,850
But I assure you
I have all her plans.
118
00:05:41,263 --> 00:05:43,194
I"ve been on the phone
with her constantly
119
00:05:43,279 --> 00:05:45,718
so I have everything
under control.
120
00:05:46,133 --> 00:05:48,624
Father, should I call
our people in Manila?
121
00:05:48,835 --> 00:05:50,332
Wait.
122
00:05:52,000 --> 00:05:58,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
123
00:06:02,499 --> 00:06:04,147
Oh.
124
00:06:04,975 --> 00:06:07,483
Oh, you have a bright
yellow aura.
125
00:06:07,765 --> 00:06:09,882
You"re a Virgo, aren't you?
126
00:06:10,574 --> 00:06:12,288
Why, yes, I am.
127
00:06:12,452 --> 00:06:13,772
She"ll be perfect.
128
00:06:13,857 --> 00:06:15,775
An even better match.
129
00:06:15,994 --> 00:06:17,825
- Hmm.
- Right.
130
00:06:18,163 --> 00:06:20,785
So, why don"t we start working
on the guest list for tomorrow?
131
00:06:20,869 --> 00:06:24,358
The guest list
is confidential.
132
00:06:26,210 --> 00:06:29,452
It"s okay.
Just keep trying to get names.
133
00:06:36,696 --> 00:06:38,647
So it"ll be ten tables
of eight.
134
00:06:39,073 --> 00:06:41,195
Do you not want
name placecards on the tables?
135
00:06:41,280 --> 00:06:43,491
Just letters on these tables.
136
00:06:43,671 --> 00:06:45,984
A, B, C, D, and E.
137
00:06:46,068 --> 00:06:47,897
They"ll know which tables
are theirs.
138
00:06:48,055 --> 00:06:51,031
- I see.
- Just make sure there"s plenty of distance
139
00:06:51,116 --> 00:06:52,898
between table A and table B.
140
00:06:52,983 --> 00:06:54,688
Do they not get along?
141
00:06:54,974 --> 00:06:56,108
No.
142
00:07:01,235 --> 00:07:02,679
You"ll have to excuse me.
143
00:07:08,607 --> 00:07:10,780
You two make a lovely couple.
144
00:07:11,267 --> 00:07:13,069
How did you
two lovebirds meet?
145
00:07:13,154 --> 00:07:17,030
I was hired to teach yoga
on this private yacht.
146
00:07:17,249 --> 00:07:19,147
I didn"t even know it was his.
147
00:07:19,451 --> 00:07:22,457
I was in tree pose
when he walked on deck
148
00:07:22,905 --> 00:07:25,936
and, pow, it was love.
149
00:07:26,163 --> 00:07:29,186
- Wow.
- Destiny.
150
00:07:29,512 --> 00:07:32,061
So, what kind of work
is your fiancé in?
151
00:07:32,249 --> 00:07:35,741
Some kind of import
export thing.
152
00:07:35,826 --> 00:07:38,048
I"m not really sure,
to be honest.
153
00:07:38,737 --> 00:07:41,830
Despite all these trappings,
I"m not really concerned
154
00:07:41,915 --> 00:07:44,272
with the material things
of this earth, you know?
155
00:07:44,691 --> 00:07:48,350
- Are you okay?
- Uh, ye... yeah.
156
00:07:48,435 --> 00:07:50,772
I"m sorry.
Excuse me a moment.
157
00:07:58,874 --> 00:08:00,450
What the hell are you doing?
158
00:08:00,534 --> 00:08:02,515
Checking out
the competition.
159
00:08:02,650 --> 00:08:04,438
Heard they got
a great gift shop here.
160
00:08:04,625 --> 00:08:07,413
- You can"t be here, Alex.
- The outfit"s on point.
161
00:08:07,497 --> 00:08:10,422
You"ve nailed the whole anal
retentive party planner thing.
162
00:08:10,507 --> 00:08:12,436
- I taught you well.
- You taught me?
163
00:08:12,521 --> 00:08:14,609
I"ve had several years
making my way
164
00:08:14,694 --> 00:08:16,226
to detective without
any of your help.
165
00:08:16,311 --> 00:08:19,773
Yeah, but the thing is is you"re pushing
way too hard for the guest list, okay?
166
00:08:19,857 --> 00:08:23,289
Listen, you gotta ease
into something like that, okay?
167
00:08:23,374 --> 00:08:25,649
- Sort of...
- Leave. Now.
168
00:08:25,890 --> 00:08:29,130
- I"m not kidding.
- Don"t get excited.
169
00:08:29,624 --> 00:08:31,061
You"ll blow your cover.
170
00:08:31,146 --> 00:08:33,694
Oh, boy.
Kai, don"t let him rattle you.
171
00:08:33,784 --> 00:08:36,660
- Why are you doing this?
- I thought you wanted my help.
172
00:08:37,140 --> 00:08:38,401
What on earth
would make you think that?
173
00:08:38,485 --> 00:08:39,880
Because you came
to the gift shop
174
00:08:39,964 --> 00:08:41,390
and said
you don"t want my help.
175
00:08:41,475 --> 00:08:43,311
- What are you? Opposite man?
- Wha...
176
00:08:43,396 --> 00:08:46,533
Let me be clear.
I don"t need your help.
177
00:08:46,770 --> 00:08:48,862
I just want you
to leave, okay?
178
00:08:48,969 --> 00:08:53,016
But... what?
I walked all the way here.
179
00:09:19,285 --> 00:09:21,334
Hey. How are you?
180
00:09:21,419 --> 00:09:24,599
Alex Walker.
I work over at the Paradise.
181
00:09:24,729 --> 00:09:26,632
Got a little gift shop there.
182
00:09:42,398 --> 00:09:44,707
- I love that resort.
- You should stop by sometime.
183
00:09:44,792 --> 00:09:47,679
- Give you a free snow globe.
- Yeah, sure. We"d love that.
184
00:10:01,597 --> 00:10:03,100
See you.
185
00:10:04,354 --> 00:10:07,608
And finally,
at the end of the evening,
186
00:10:07,721 --> 00:10:10,814
your guests will form two lines
for a sparkler send off.
187
00:10:10,937 --> 00:10:13,537
And you"ll board the boat,
and you"ll be escorted
188
00:10:13,622 --> 00:10:16,179
to our private island
honeymoon suite.
189
00:10:16,626 --> 00:10:20,372
Instead if sparklers,
how about butterflies
190
00:10:20,456 --> 00:10:22,624
or fertile doves?
191
00:10:23,257 --> 00:10:25,210
Yeah. We can look into that.
192
00:10:48,092 --> 00:10:49,662
Do I have to
have you arrested?
193
00:10:49,746 --> 00:10:51,781
Listen, I just saw two SUVs
pull up to the hotel.
194
00:10:51,866 --> 00:10:53,666
No, no, no.
I"m not doing this right now.
195
00:10:53,750 --> 00:10:56,350
Listen to me. This is more
than just the Qin Xiong Di.
196
00:10:56,443 --> 00:10:58,428
I saw markings on men
outside that represent
197
00:10:58,513 --> 00:11:00,242
two of the top
rival Triads to them,
198
00:11:00,327 --> 00:11:02,723
and they"re all here
gathering for this wedding.
199
00:11:02,880 --> 00:11:04,755
- Are you sure?
- Yeah, I"m sure, all right?
200
00:11:04,840 --> 00:11:06,983
I know the tattoos from
when I worked in Hong Kong.
201
00:11:07,068 --> 00:11:10,850
This is fantastic. We can get
intel on all the major crime families.
202
00:11:10,950 --> 00:11:14,553
- No. No, this is bad, okay?
- At once.
203
00:11:14,728 --> 00:11:17,473
These guys make the Italian
mafia look like the Backstreet Boys.
204
00:11:17,557 --> 00:11:20,710
They"re demented.
Charles Manson/Joker demented.
205
00:11:20,795 --> 00:11:23,043
This is a once
in a lifetime opportunity.
206
00:11:23,127 --> 00:11:24,915
- We need to make sure...
- We ain"t doing anything.
207
00:11:24,999 --> 00:11:27,086
I don"t want any part of this,
and neither should you.
208
00:11:27,170 --> 00:11:30,486
Don"t move. Who are you?
209
00:11:30,570 --> 00:11:32,270
Buddy, I"m just saying hi
to an old friend.
210
00:11:32,354 --> 00:11:36,874
- Believe me, I"m leaving.
- You are not going anywhere.
211
00:11:37,383 --> 00:11:39,736
What"s all this?
Who is this guy?
212
00:11:39,969 --> 00:11:43,467
- Is he following us?
- Are you with the Shayu Yachi?
213
00:11:43,777 --> 00:11:46,746
Following us? Yes.
Yes, he is.
214
00:11:46,831 --> 00:11:50,490
Amber, meet your personal
wedding stylist.
215
00:11:50,575 --> 00:11:54,584
- Negative.
- Sebastian Black.
216
00:11:54,852 --> 00:11:56,209
Wedding stylist?
217
00:11:58,405 --> 00:12:00,454
Yeah. We"re so lucky
to get Sebastian.
218
00:12:00,539 --> 00:12:03,371
He"s the hottest stylist
in Los Angeles.
219
00:12:03,532 --> 00:12:04,868
He"ll be in charge
of your final look.
220
00:12:04,952 --> 00:12:07,130
Hair, makeup, the works.
221
00:12:07,215 --> 00:12:09,655
- How much is this costing me?
- No extra charge.
222
00:12:09,769 --> 00:12:12,077
It"s all part
of the wedding package.
223
00:12:14,701 --> 00:12:18,741
You are going to look amazing.
224
00:12:19,254 --> 00:12:20,342
Huh?
225
00:12:22,447 --> 00:12:24,583
Oh, honey, no.
Come, we"ll fix it.
226
00:12:24,667 --> 00:12:27,670
Ooh, we"ll fix it.
227
00:12:54,921 --> 00:12:57,179
What the hell is this?
Damn mosquito net.
228
00:12:57,264 --> 00:12:58,754
Is my train in there?
229
00:12:59,006 --> 00:13:01,841
Ah, yes. Your train.
230
00:13:04,119 --> 00:13:06,811
And it"s fabulous.
231
00:13:08,425 --> 00:13:11,910
I see you, Sebastian.
I see right through you.
232
00:13:12,112 --> 00:13:13,866
You"re such a young soul.
233
00:13:14,174 --> 00:13:17,421
- Well, that is very kind.
- It"s true.
234
00:13:17,506 --> 00:13:19,070
Now me, on the other hand,
235
00:13:19,162 --> 00:13:23,022
my guru says I"m on my
352nd incarnation on Earth.
236
00:13:23,283 --> 00:13:26,215
Well, your family
must be very proud.
237
00:13:26,397 --> 00:13:28,209
I don"t have any family.
238
00:13:29,129 --> 00:13:31,830
- They"re all dead.
- Oh, I"m so sorry.
239
00:13:31,914 --> 00:13:33,179
Was it some sort
of an accident?
240
00:13:33,263 --> 00:13:34,631
No, no.
241
00:13:36,392 --> 00:13:38,108
Spiritually dead.
242
00:13:39,373 --> 00:13:41,592
- Just as bad.
- Worse.
243
00:13:41,677 --> 00:13:45,097
Well, what about
your fiancé"s family?
244
00:13:45,181 --> 00:13:48,069
- What are they like?
- They hate me.
245
00:13:48,223 --> 00:13:50,054
They can"t get over my age.
246
00:13:50,264 --> 00:13:52,269
I try to tell them
how old my soul is,
247
00:13:52,508 --> 00:13:54,765
but it just makes
things worse.
248
00:13:54,850 --> 00:13:56,655
Well, you can"t please
everybody.
249
00:13:57,928 --> 00:13:59,374
Can"t you?
250
00:13:59,510 --> 00:14:02,647
You"re not strictly gay,
are you, Sebastian?
251
00:14:02,945 --> 00:14:04,733
I see the way
you look at me.
252
00:14:04,817 --> 00:14:06,584
What are your pronouns?
253
00:14:06,725 --> 00:14:08,108
What are my pronouns?
254
00:14:08,193 --> 00:14:12,233
Yeah. You like both sweet and sour,
don"t you?
255
00:14:14,655 --> 00:14:16,178
Oh.
256
00:14:17,137 --> 00:14:18,878
It"s time.
257
00:14:20,139 --> 00:14:22,841
My better angels
brought me this far.
258
00:14:22,926 --> 00:14:24,256
My soulmate awaits.
259
00:14:26,186 --> 00:14:28,841
- Easy.
- Thank you.
260
00:14:34,977 --> 00:14:36,674
Yes.
261
00:14:42,122 --> 00:14:43,558
I"ll take it.
262
00:14:46,119 --> 00:14:47,942
Kai, are you there?
263
00:14:48,027 --> 00:14:50,642
Yeah. The ceremony"s
about to begin.
264
00:14:50,990 --> 00:14:52,896
We"ve ID'd nearly half of them,
265
00:14:52,981 --> 00:14:54,347
but I think a lot of them
aren"t registered
266
00:14:54,431 --> 00:14:56,442
in the face
recognition software.
267
00:14:56,758 --> 00:14:58,546
Maybe Alex will know.
268
00:14:58,919 --> 00:15:00,311
Knows what?
269
00:15:02,983 --> 00:15:04,747
Unh-uh.
270
00:15:04,832 --> 00:15:06,309
Did you get to talk to Amber?
271
00:15:06,481 --> 00:15:09,095
- She tell you anything useful?
- Nope.
272
00:15:09,359 --> 00:15:10,755
She thinks
that The Scorpion"s
273
00:15:10,839 --> 00:15:12,974
a reincarnation
of the Dalai Lama
274
00:15:13,059 --> 00:15:14,973
and the Triad"s
some type of scooter.
275
00:15:18,626 --> 00:15:20,544
So do you
recognize any of them?
276
00:15:20,823 --> 00:15:22,817
It"s hard to tell from here.
277
00:15:23,028 --> 00:15:25,403
We bugged every table
in the banquet hall.
278
00:15:25,506 --> 00:15:26,986
He should be able
to get a better look
279
00:15:27,099 --> 00:15:28,840
once the reception starts.
280
00:15:31,673 --> 00:15:33,473
I do know her.
281
00:15:34,410 --> 00:15:35,942
That"s big sister Ling.
282
00:15:36,082 --> 00:15:38,309
She"s the head
of the Shayu Yachi.
283
00:15:39,074 --> 00:15:43,081
Legend has it she killed 50 men to
get that seat at the top of the clan.
284
00:15:43,306 --> 00:15:45,442
There"s never
been a photograph of her.
285
00:15:45,526 --> 00:15:48,659
No one knows what she
looks like. Is he sure it"s her?
286
00:15:50,078 --> 00:15:52,388
Ernesto"s wondering
if you"re certain.
287
00:15:52,496 --> 00:15:57,227
Yeah, I"m certain. I saw her in
Shanghai ten years ago on a case.
288
00:15:57,313 --> 00:15:59,212
I knew it would be useful
having you on this.
289
00:15:59,366 --> 00:16:01,934
Well, I mean... wait, what?
290
00:16:03,121 --> 00:16:05,727
You manipulated me
into joining this case?
291
00:16:06,442 --> 00:16:07,705
Sorta.
292
00:16:10,924 --> 00:16:13,782
You got me with
double reverse psychology.
293
00:16:14,557 --> 00:16:17,532
- That"s impressive.
- I had a good teacher.
294
00:16:17,806 --> 00:16:19,942
You may now kiss the bride.
295
00:16:20,112 --> 00:16:23,550
Ladies and gentlemen,
Mr. and Mrs. Chow.
296
00:16:40,678 --> 00:16:41,844
Thank you.
297
00:16:46,752 --> 00:16:49,453
So, this is the seating chart.
298
00:16:49,732 --> 00:16:52,303
The tables marked
with a letter are family.
299
00:16:52,579 --> 00:16:55,215
- All right, perfect.
- Thanks, Alex.
300
00:16:55,360 --> 00:16:56,730
Ernesto says thanks.
301
00:16:57,016 --> 00:17:00,360
Listen,
the biggest Triad presence we know here
302
00:17:00,464 --> 00:17:01,860
are the Qin Xiong Di.
303
00:17:01,945 --> 00:17:04,298
That"s tables eight
and table ten,
304
00:17:04,443 --> 00:17:06,946
and table eight is just
a bunch of foot soldiers.
305
00:17:07,201 --> 00:17:10,294
But you see Scorpion Junior over
there holding court at table ten?
306
00:17:10,785 --> 00:17:12,311
He"s your typical gangster kid.
307
00:17:12,395 --> 00:17:15,282
He"s mean, he's loud,
and he ain"t that smart.
308
00:17:16,029 --> 00:17:19,415
And table three,
that"s the Shayu Yachi
309
00:17:20,246 --> 00:17:22,686
and they"re out of Shanghai.
310
00:17:22,935 --> 00:17:28,290
Table six, it looks like
the NgeaTriad out of Bangkok.
311
00:17:28,631 --> 00:17:31,579
It"s the all-star weekend
of Triad gangsters.
312
00:17:32,126 --> 00:17:36,419
These are the dragon heads.
These are the bosses of bosses.
313
00:17:37,359 --> 00:17:39,451
Well, glad I dressed.
314
00:17:43,084 --> 00:17:44,393
Ladies and gentlemen,
315
00:17:44,478 --> 00:17:45,612
please welcome
to the dance floor
316
00:17:45,696 --> 00:17:49,224
for the first time,
Mrs. Chow!
317
00:18:09,728 --> 00:18:13,009
Is she flirting with Alex
on her wedding day?
318
00:18:41,434 --> 00:18:42,792
Ladies and gentlemen,
319
00:18:42,877 --> 00:18:46,736
please welcome on stage,
Mr. Thomas Chow.
320
00:18:46,881 --> 00:18:49,800
Scorpion! Scorpion! Scorpion!
321
00:18:49,884 --> 00:18:52,585
Scorpion!
Scorpion! Scorpion!
322
00:18:52,669 --> 00:18:55,196
- Scorpion!
- Yeah!
323
00:19:05,987 --> 00:19:07,992
Lau dau.
324
00:19:08,076 --> 00:19:10,342
Lau dau! Lau dau!
325
00:19:10,426 --> 00:19:13,215
Lau dau.
326
00:19:13,463 --> 00:19:15,247
He"s dead.
327
00:19:19,765 --> 00:19:21,659
No!
328
00:19:25,298 --> 00:19:26,971
No!
329
00:19:28,784 --> 00:19:31,620
Lau dau. Lau dau!
330
00:19:32,303 --> 00:19:33,478
No.
331
00:19:35,925 --> 00:19:37,987
Boss, I found this.
332
00:19:41,747 --> 00:19:43,901
He was poisoned!
333
00:19:44,051 --> 00:19:45,706
No one leaves this room!
334
00:19:50,623 --> 00:19:52,237
Surely you"re not accusing us.
335
00:19:52,893 --> 00:19:54,504
I suspect everyone.
336
00:19:54,589 --> 00:19:56,612
This will turn into
a bloodbath any second.
337
00:19:56,697 --> 00:19:57,789
I"m calling in
a tactical response.
338
00:19:57,873 --> 00:19:59,226
Stand down.
339
00:19:59,342 --> 00:20:01,477
This may be exactly
what we"re looking for.
340
00:20:01,686 --> 00:20:03,300
Keep our ears in here hot.
341
00:20:05,417 --> 00:20:07,086
And record everything.
342
00:20:07,214 --> 00:20:09,870
Who did this? Did you?
343
00:20:10,546 --> 00:20:13,813
- Did you?
- We had nothing to gain from The Scorpion"s death.
344
00:20:14,217 --> 00:20:16,425
Only one person did.
345
00:20:17,485 --> 00:20:20,581
You.
346
00:20:20,666 --> 00:20:23,385
Gentlemen, please.
347
00:20:24,995 --> 00:20:26,845
Our tradition demands
348
00:20:26,929 --> 00:20:29,465
that when we attend
a wedding or a funeral,
349
00:20:29,550 --> 00:20:31,253
no violence is permitted.
350
00:20:31,378 --> 00:20:33,199
Now it seems
that this gathering
351
00:20:33,283 --> 00:20:34,698
has turned
from one into another,
352
00:20:34,783 --> 00:20:36,854
but the rule still applies.
353
00:20:36,939 --> 00:20:40,050
To kill a man on his
wedding day is unforgivable.
354
00:20:40,135 --> 00:20:42,880
I will have my vengeance!
355
00:20:43,204 --> 00:20:46,297
Young Chow,
with the death of your father,
356
00:20:46,514 --> 00:20:48,753
you are now
the Mountain Master,
357
00:20:48,838 --> 00:20:50,781
the Dragon Head
of the Qin Xiong Di.
358
00:20:50,987 --> 00:20:53,654
You can no longer live
with your own desires.
359
00:20:53,738 --> 00:20:55,417
You must be a leader.
360
00:20:55,502 --> 00:20:56,597
But he just...
361
00:20:56,682 --> 00:20:59,589
With any change of leadership,
362
00:20:59,674 --> 00:21:02,723
the conclave
must convene immediately.
363
00:21:03,245 --> 00:21:05,386
We must settle this
and attempt to avoid
364
00:21:05,471 --> 00:21:08,159
an all-out war
within our families.
365
00:21:09,319 --> 00:21:12,315
The only question now is
366
00:21:12,496 --> 00:21:15,237
are you ready to take your
father"s seat at the table?
367
00:21:18,849 --> 00:21:22,526
Very well.
Let"s have the conclave.
368
00:21:23,111 --> 00:21:27,378
But I will find out who
did this and they will pay.
369
00:21:27,598 --> 00:21:29,690
As it should be.
370
00:21:34,581 --> 00:21:37,307
I put what was left
in the syringe in this napkin.
371
00:21:37,400 --> 00:21:40,229
It"s burnt almond.
Cyanide.
372
00:21:40,576 --> 00:21:43,940
There"s another scent.
373
00:21:46,406 --> 00:21:50,972
Stepmother, we have to take
his body before these vultures...
374
00:21:51,057 --> 00:21:53,253
No. Don"t take him.
375
00:21:53,624 --> 00:21:57,042
- No.
- Sir?
376
00:21:57,603 --> 00:22:00,565
Might I suggest that I take the
madam back to her dressing room?
377
00:22:00,650 --> 00:22:02,737
It might help calm her down
just a little bit.
378
00:22:05,831 --> 00:22:09,120
Okay. Miss Amber?
379
00:22:09,537 --> 00:22:11,891
Miss Amber, come with me.
380
00:22:12,287 --> 00:22:14,089
Come with me, sweetie.
381
00:22:18,073 --> 00:22:20,354
- No.
- I know, I know.
382
00:22:26,401 --> 00:22:28,440
Do you have a meat locker
in the kitchen?
383
00:22:28,581 --> 00:22:29,612
Of course.
384
00:22:29,908 --> 00:22:32,128
We"ll put my father's body
there until we leave.
385
00:22:32,323 --> 00:22:33,362
Get him out of here.
386
00:22:33,455 --> 00:22:36,478
You want to carry a body
through the hallways of this resort?
387
00:22:37,451 --> 00:22:39,082
Perhaps it"ll be more discreet
388
00:22:39,167 --> 00:22:40,892
if I get a laundry cart
to bring him there.
389
00:22:41,448 --> 00:22:43,401
Yes. Smart.
390
00:22:43,870 --> 00:22:45,542
You"ll show my men
where to go.
391
00:22:52,857 --> 00:22:54,645
I want a team of our men
to go room to room.
392
00:22:54,729 --> 00:22:56,731
Have everything searched. We"re
going to find out what happened.
393
00:22:56,815 --> 00:22:58,034
Understood.
394
00:22:58,119 --> 00:22:59,949
And after you put the body
in the freezer,
395
00:23:00,071 --> 00:23:01,641
bring the laundry cart
back here.
396
00:23:01,756 --> 00:23:03,572
We"re going to need it
again today.
397
00:23:11,735 --> 00:23:14,881
Uh, this isn"t good, Kai.
The resort isn"t covered.
398
00:23:14,966 --> 00:23:17,885
- I don"t have eyes on you.
- I"m fine.
399
00:23:18,060 --> 00:23:20,496
Just need to find out where
they"re having the conclave.
400
00:23:20,581 --> 00:23:23,963
You just need to record
everything they"re saying in there,
401
00:23:24,168 --> 00:23:26,174
and we"ll be able
to take "em all down.
402
00:23:43,657 --> 00:23:44,966
Yes, Alamares?
403
00:23:45,120 --> 00:23:47,517
Sir, things have taken a turn.
404
00:23:47,602 --> 00:23:50,395
- What kind of turn?
- The Scorpion is dead.
405
00:23:50,480 --> 00:23:52,659
The Triads are accusing
each other.
406
00:23:52,892 --> 00:23:55,619
- What?
- The heads are trying to work it out,
407
00:23:55,703 --> 00:23:58,056
and Detective Mendoza"s
on her way to infiltrate.
408
00:23:58,140 --> 00:24:00,624
She"s on her own,
and it"s dangerous, sir.
409
00:24:00,708 --> 00:24:02,549
- Where"s Walker?
- Protecting the bride.
410
00:24:02,634 --> 00:24:04,799
Mendoza"s right. We need
to get eyes on that meeting.
411
00:24:04,929 --> 00:24:07,111
These are murderous
gangsters, sir.
412
00:24:07,279 --> 00:24:08,478
Kai knows what she"s doing.
413
00:24:08,563 --> 00:24:09,871
I wouldn"t have given her
this assignment
414
00:24:09,955 --> 00:24:10,823
if I didn"t believe in her.
415
00:24:10,908 --> 00:24:12,418
You have to trust in her.
416
00:24:12,502 --> 00:24:14,855
Alamares, you assist
in any way required.
417
00:24:14,939 --> 00:24:17,380
I will have the tactical
response team ready to go.
418
00:24:17,535 --> 00:24:19,014
Thank you, sir.
419
00:24:29,478 --> 00:24:30,838
You can put him in there.
420
00:24:30,946 --> 00:24:32,437
I"ll instruct the staff
that the kitchen
421
00:24:32,521 --> 00:24:33,787
will be closed
for the rest of the night.
422
00:24:33,871 --> 00:24:35,064
Okay.
423
00:25:00,321 --> 00:25:02,808
- What are you doing?
- It"s for the conclave.
424
00:25:02,893 --> 00:25:04,590
They asked for it
to be brought in.
425
00:25:06,548 --> 00:25:09,785
- I will bring it to them.
- Sure.
426
00:25:09,870 --> 00:25:12,615
Whatever you want.
I just think, maybe, um,
427
00:25:12,700 --> 00:25:14,527
- you know...
- What?
428
00:25:14,612 --> 00:25:17,161
I don"t think Mr. Chow
would want his toughest men
429
00:25:17,246 --> 00:25:19,957
to be seen as waiters
serving his rivals.
430
00:25:20,104 --> 00:25:21,887
I don"t know.
What do you think?
431
00:25:22,759 --> 00:25:24,576
Okay, fine.
You bring it to them.
432
00:25:24,661 --> 00:25:26,769
They"re in the conference room
near the spa.
433
00:25:48,773 --> 00:25:50,778
There we go.
434
00:25:50,863 --> 00:25:52,762
Is there anything else
I can get you?
435
00:25:53,545 --> 00:25:55,024
My essential oils.
436
00:26:00,203 --> 00:26:02,723
I just don"t understand
437
00:26:03,833 --> 00:26:06,665
why anyone would want
to hurt my Tommy.
438
00:26:06,921 --> 00:26:09,332
He was such a sweetheart.
439
00:26:09,840 --> 00:26:13,931
You still haven"t fully grasped
the situation you"re in, have you?
440
00:26:14,015 --> 00:26:18,801
- What do you mean?
- Well, Tommy "The Scorpion"
441
00:26:18,909 --> 00:26:20,740
was not an import/export guy,
442
00:26:20,935 --> 00:26:22,996
and those families down there
443
00:26:23,279 --> 00:26:24,854
are not actually
families at all.
444
00:26:24,939 --> 00:26:28,598
Yeah, all the guns
pointed everywhere
445
00:26:28,682 --> 00:26:30,504
was kind of a giveaway.
446
00:26:30,717 --> 00:26:34,231
Amber, when you and Tommy Chow
decided to get married,
447
00:26:34,316 --> 00:26:36,114
did he have you sign
a prenuptial agreement?
448
00:26:36,199 --> 00:26:39,559
Oh, he tried, but it wasn"t
going to work for me.
449
00:26:39,715 --> 00:26:43,679
You can"t start a love affair
planning on how it will end.
450
00:26:43,944 --> 00:26:45,544
The negative energy
will make it
451
00:26:45,629 --> 00:26:46,864
a self-fulfilling prophecy.
452
00:26:46,949 --> 00:26:49,864
Mm-hmm.
Well, that"s too bad.
453
00:26:49,949 --> 00:26:52,191
- Why?
- Because if you had,
454
00:26:52,412 --> 00:26:54,816
your stepson wouldn"t be
planning on killing you right now.
455
00:26:54,969 --> 00:26:56,980
Oh, Sebastian.
456
00:27:02,236 --> 00:27:03,840
What are we going to do?
457
00:27:08,409 --> 00:27:12,065
Speaking Cantonese...
458
00:27:17,206 --> 00:27:19,168
We checked her out.
She"s clean.
459
00:27:20,042 --> 00:27:23,998
Amber... I"m sorry,
uh, Mrs. Chow wanted me
460
00:27:24,083 --> 00:27:25,087
to give you some refreshments.
461
00:27:25,171 --> 00:27:27,098
Leave it. You may go.
462
00:27:38,918 --> 00:27:40,777
Speaking Cantonese...
463
00:27:44,992 --> 00:27:47,894
- I found the conclave.
- Can we get a bug in the room?
464
00:27:47,979 --> 00:27:49,329
I"m in the adjoining room.
465
00:27:49,414 --> 00:27:50,660
It shares an air vent.
466
00:27:57,699 --> 00:27:59,748
The only way out
is through the banquet hall.
467
00:27:59,902 --> 00:28:01,402
Guards everywhere.
468
00:28:01,487 --> 00:28:03,098
Okay, I"m ready.
469
00:28:08,785 --> 00:28:10,910
Amber, I need you
to help me with something.
470
00:28:11,231 --> 00:28:14,543
I need to know
if you can take this
471
00:28:14,695 --> 00:28:17,788
and hit a man really hard
in the head with it.
472
00:28:18,012 --> 00:28:19,544
Right here on the cerebellum.
473
00:28:19,629 --> 00:28:21,598
You"re not really
a stylist, are you?
474
00:28:21,742 --> 00:28:24,406
- No.
- Is Sebastian even your name?
475
00:28:24,491 --> 00:28:28,672
No, but I need you to trust me
that I"m here to help you.
476
00:28:28,756 --> 00:28:31,285
And if I"m going to get us out
of here without getting killed,
477
00:28:31,370 --> 00:28:33,027
we"re both going to
have to do some things
478
00:28:33,190 --> 00:28:35,674
that strongly
go against your beliefs.
479
00:28:35,759 --> 00:28:37,630
But I have to know
if you"re up for it.
480
00:28:40,965 --> 00:28:42,793
Maybe I should use
this instead.
481
00:28:52,053 --> 00:28:55,102
I think I need some...
Some more bubbly.
482
00:28:55,304 --> 00:28:56,410
Where"s the dress guy?
483
00:28:56,523 --> 00:28:59,483
Right here! Ooh, hello.
484
00:29:07,550 --> 00:29:10,989
- Nice work.
- What"s that for?
485
00:29:11,207 --> 00:29:12,324
This is what
they were going to roll
486
00:29:12,408 --> 00:29:13,484
your dead body
out of here with.
487
00:29:13,568 --> 00:29:14,443
Oh, my God.
488
00:29:14,528 --> 00:29:16,185
And we"re going to use it
for the same thing.
489
00:29:16,269 --> 00:29:18,678
- Get in.
- I need my bag.
490
00:29:18,888 --> 00:29:20,294
You need your...
491
00:29:23,544 --> 00:29:25,546
- You got everything?
- Yeah.
492
00:29:32,497 --> 00:29:35,764
The refreshments were very
considerate of your stepmother.
493
00:29:35,933 --> 00:29:38,457
Will we be expecting her
to join the family business?
494
00:29:40,546 --> 00:29:42,595
Hardly.
Her ambitions revolve
495
00:29:42,680 --> 00:29:45,505
around astrology
and her aromatherapy.
496
00:29:48,429 --> 00:29:50,043
Aromatherapy?
497
00:29:50,128 --> 00:29:51,294
Ernesto,
you hearing all this?
498
00:29:51,379 --> 00:29:53,602
Loud and clear. Great job.
499
00:29:53,687 --> 00:29:55,880
Something they
just said about Amber...
500
00:29:56,239 --> 00:29:57,497
I got to go
check something out.
501
00:29:57,582 --> 00:29:59,500
We need to keep recording this.
502
00:29:59,585 --> 00:30:00,997
I know.
I"ll leave my headset here.
503
00:30:01,082 --> 00:30:02,310
But then I can"t
communicate with you.
504
00:30:02,394 --> 00:30:04,489
I won"t know where you are.
505
00:30:06,003 --> 00:30:08,419
Kai? Kai?
506
00:30:16,205 --> 00:30:18,846
- No one leaves.
- You don"t have to tell me twice, okay?
507
00:30:18,931 --> 00:30:20,779
But you need to talk
to your man Tongo
508
00:30:20,864 --> 00:30:22,221
because I don"t want
to do this.
509
00:30:22,305 --> 00:30:25,006
- Do what?
- He said that he didn"t want to get caught
510
00:30:25,090 --> 00:30:27,617
taking the boss" dead
wife"s body to the meat locker,
511
00:30:27,701 --> 00:30:30,139
so he ordered me to do it. Me.
512
00:30:32,054 --> 00:30:33,488
I"ll leave it here
and you guys can take it.
513
00:30:33,572 --> 00:30:34,964
Go. Just go.
514
00:30:46,084 --> 00:30:48,380
Let"s go. Come on.
515
00:30:48,629 --> 00:30:50,929
We need to get you as far
away from here as possible.
516
00:30:51,014 --> 00:30:52,424
They"ve secured
the entire grounds.
517
00:30:52,509 --> 00:30:53,695
There are guards everywhere.
518
00:30:53,780 --> 00:30:55,608
Follow me and stay close.
519
00:31:00,995 --> 00:31:02,442
So reckless.
520
00:31:02,562 --> 00:31:03,740
How can I help her
if I don"t know
521
00:31:03,824 --> 00:31:05,133
where she is
or what she"s doing?
522
00:31:05,217 --> 00:31:06,439
Like Ocampo said,
you"re just going to
523
00:31:06,523 --> 00:31:07,489
have to trust her.
524
00:31:07,574 --> 00:31:09,184
I"m going to see
if I can find her.
525
00:31:23,844 --> 00:31:25,208
- Damn it.
- What is it?
526
00:31:25,293 --> 00:31:26,777
They"re coming this way.
Hide the equipment, quick.
527
00:31:26,861 --> 00:31:28,731
We have to keep recording.
528
00:31:42,679 --> 00:31:44,466
They"re searching
room to room.
529
00:31:54,614 --> 00:31:56,513
Hey, hey! Get back!
530
00:32:04,450 --> 00:32:05,669
Nice work.
531
00:32:30,741 --> 00:32:32,961
Frankincense. I knew it.
532
00:32:34,150 --> 00:32:35,442
She poisoned him.
533
00:32:45,904 --> 00:32:47,997
In the bedroom.
In the bedroom.
534
00:32:50,838 --> 00:32:53,153
Hotel security.
535
00:32:53,238 --> 00:32:55,113
Faster.
536
00:32:55,356 --> 00:32:56,810
Follow my lead.
537
00:33:02,044 --> 00:33:03,425
Woohoo!
538
00:33:07,835 --> 00:33:09,562
- Step out of the room, please.
- Are the neighbors complaining?
539
00:33:09,646 --> 00:33:10,867
I"m sorry.
The guy can"t hold his liquor.
540
00:33:10,951 --> 00:33:13,052
Hey, hey, hey!
541
00:33:13,215 --> 00:33:15,133
All right, take it easy!
Go easy.
542
00:33:15,217 --> 00:33:17,309
He"s drunk. Let's drink!
543
00:33:17,393 --> 00:33:20,399
He"s drunk! Let's drink!
544
00:33:20,483 --> 00:33:21,962
Speaking Cantonese...
545
00:33:46,658 --> 00:33:50,150
Taser gun?
Well, that"s a time-saver.
546
00:33:50,354 --> 00:33:52,275
- Uh-huh.
- Secure the weapons.
547
00:33:52,360 --> 00:33:54,057
Cuff "em to the sink
in the bathroom.
548
00:34:06,801 --> 00:34:08,424
We"re still up and running.
549
00:34:08,525 --> 00:34:09,721
Now what?
550
00:34:09,806 --> 00:34:10,984
We"re going to get you a cab.
551
00:34:11,069 --> 00:34:12,144
We"re going to
get you a jeepney.
552
00:34:12,228 --> 00:34:13,858
Anything to get you
away from this hotel.
553
00:34:19,450 --> 00:34:21,799
I can"t get past all of them.
554
00:34:22,093 --> 00:34:24,783
- What about the boat?
- What boat?
555
00:34:24,875 --> 00:34:26,195
They were supposed
to take Tommy and I
556
00:34:26,279 --> 00:34:28,775
to the honeymoon suite
after the reception.
557
00:34:28,860 --> 00:34:31,908
Yeah, yeah, yeah.
That"s perfect.
558
00:34:31,993 --> 00:34:33,769
We"ll get you down the coast
a couple of miles.
559
00:34:33,853 --> 00:34:35,206
It"s a short walk
to the police station.
560
00:34:35,290 --> 00:34:36,773
They"ll keep you safe there.
Come on.
561
00:35:15,613 --> 00:35:17,618
- Everything back up?
- Looks good.
562
00:35:17,703 --> 00:35:19,236
And we"re still
recording the conclave?
563
00:35:19,321 --> 00:35:20,705
Yes, sir, we are.
564
00:35:20,790 --> 00:35:24,806
Kai said she needed to check
something out about Amber.
565
00:35:25,048 --> 00:35:26,913
It must have been important
for her to leave
566
00:35:26,998 --> 00:35:28,872
listening in on the conclave.
567
00:35:28,957 --> 00:35:31,093
Is the face recognition
software back up?
568
00:35:31,178 --> 00:35:33,908
One second.
Yes, got it.
569
00:35:33,993 --> 00:35:36,256
See what you get
when you run Amber"s face.
570
00:35:52,859 --> 00:35:54,228
This is from
the wedding dance.
571
00:35:54,313 --> 00:35:56,489
- Think it"ll work?
- Run it.
572
00:36:04,693 --> 00:36:06,025
What the hell?
573
00:36:08,111 --> 00:36:09,822
She"s on the most wanted list.
574
00:36:09,907 --> 00:36:12,056
Suspect in multiple murders.
575
00:36:12,141 --> 00:36:14,463
Murders by poison.
576
00:36:14,693 --> 00:36:16,002
Believed to have amassed
577
00:36:16,087 --> 00:36:18,650
nearly $30 million
from four husbands.
578
00:36:18,735 --> 00:36:20,436
The victims.
579
00:36:20,521 --> 00:36:22,874
Time to call in the cavalry.
580
00:36:22,959 --> 00:36:25,955
I"m going to get you out in
the channel and down the coast.
581
00:36:26,383 --> 00:36:29,908
Or we could take it
to the island honeymoon suite.
582
00:36:36,380 --> 00:36:37,599
The boat.
583
00:36:41,281 --> 00:36:43,369
Amber, you"re still
not out of danger.
584
00:36:43,454 --> 00:36:45,503
I"m getting to like danger.
585
00:36:45,946 --> 00:36:48,056
And I"m getting to like you.
586
00:36:48,480 --> 00:36:50,791
You don"t even know my name.
587
00:36:50,928 --> 00:36:54,062
Mm, yeah.
Kind of makes it hotter.
588
00:36:54,765 --> 00:36:56,283
What"s that scent?
589
00:36:56,931 --> 00:36:58,994
- Frankincense.
- Hmm.
590
00:36:59,190 --> 00:37:01,892
It"s an essential
aromatherapy oil.
591
00:37:01,977 --> 00:37:04,678
- Do you like it?
- I do.
592
00:37:04,986 --> 00:37:08,025
But you shouldn"t keep
your cyanide in an old vial.
593
00:37:08,302 --> 00:37:10,046
It"s a big giveaway.
594
00:37:10,575 --> 00:37:13,451
Having your heartbeat rise
when I pressed against you
595
00:37:13,731 --> 00:37:14,906
was a giveaway, too.
596
00:37:19,572 --> 00:37:21,546
I"m sure I got enough
poison in you,
597
00:37:21,631 --> 00:37:24,022
but I can"t take any chances.
598
00:37:27,571 --> 00:37:31,186
I hate to kill with bullets.
It reeks of toxic masculinity.
599
00:37:31,270 --> 00:37:32,968
- Amber.
- I made you right off the bat.
600
00:37:33,053 --> 00:37:35,218
I was just waiting to see
which team you played for.
601
00:37:35,318 --> 00:37:37,843
- Listen, don"t...
- Oh, but I"ve got to.
602
00:37:37,928 --> 00:37:39,936
You were going to
get in my way, gorgeous,
603
00:37:40,029 --> 00:37:42,622
and no one gets in my way.
604
00:37:52,703 --> 00:37:55,502
At first I assumed
you were working for Chow,
605
00:37:55,676 --> 00:37:57,697
keeping an eye on me.
606
00:37:57,782 --> 00:38:00,962
And then I thought,
he"s a hitter for a rival Triad.
607
00:38:01,175 --> 00:38:03,398
I never made you
as law enforcement
608
00:38:03,482 --> 00:38:05,226
even though
it"s the most obvious.
609
00:38:05,310 --> 00:38:08,942
I don"t know,
there"s something messy about you.
610
00:38:11,505 --> 00:38:13,880
Don"t fight it.
611
00:38:13,968 --> 00:38:15,930
It"ll make it
much more painful.
612
00:38:16,053 --> 00:38:17,950
Just give in. You"ve lost.
613
00:38:20,716 --> 00:38:22,675
Amber, stop!
614
00:39:10,751 --> 00:39:12,147
Nice work, Alex.
615
00:39:12,371 --> 00:39:13,785
Alex?
616
00:39:14,057 --> 00:39:15,433
Alex?
617
00:39:16,292 --> 00:39:18,214
Alex, are you okay?
618
00:39:27,272 --> 00:39:29,089
Ling on recording:
Our new arrangement
619
00:39:29,174 --> 00:39:32,378
will allow us to divide
our operations and territories.
620
00:39:32,463 --> 00:39:35,512
Before we agree,
let us lay out who the captains will be
621
00:39:35,597 --> 00:39:36,906
and what responsibilities
622
00:39:36,991 --> 00:39:38,692
each family has
for each business.
623
00:39:38,812 --> 00:39:40,381
The following are our requests
624
00:39:40,536 --> 00:39:43,734
in Hong Kong, Bangkok,
and Shanghai.
625
00:39:44,034 --> 00:39:45,508
You should all be proud.
626
00:39:45,625 --> 00:39:47,851
Thanks to
the information we gathered,
627
00:39:48,015 --> 00:39:50,542
law enforcement agencies
all over the region
628
00:39:50,627 --> 00:39:52,329
are now already in the process
629
00:39:52,414 --> 00:39:54,375
of rolling up
their own local Triads.
630
00:39:54,460 --> 00:39:57,289
None of this would be
possible without Mactan PD.
631
00:39:58,476 --> 00:39:59,655
Captain Ocampo,
632
00:39:59,740 --> 00:40:01,515
we"ve arranged
a press briefing.
633
00:40:01,600 --> 00:40:02,640
Who should attend?
634
00:40:02,725 --> 00:40:05,062
It will just be me.
Great work, everyone.
635
00:40:09,179 --> 00:40:10,528
Mendoza, stay.
636
00:40:15,322 --> 00:40:17,878
There"s a reason
why I"m the one going out there
637
00:40:17,963 --> 00:40:19,367
without bringing you with me.
638
00:40:19,452 --> 00:40:21,187
- Yes, sir.
- You know what it is?
639
00:40:21,272 --> 00:40:23,799
- No, sir.
- It"s because I can't have my most capable
640
00:40:23,883 --> 00:40:26,933
and most valuable undercover
operative getting famous.
641
00:40:27,017 --> 00:40:28,456
- Understood?
- Understood.
642
00:40:28,656 --> 00:40:30,875
- Well done, Mendoza.
- Thank you, sir.
643
00:40:30,960 --> 00:40:34,398
Now get out of here.
I need to put on my camera face.
644
00:40:57,438 --> 00:40:59,791
Hi, Kai.
Hi, Uncle Ernesto.
645
00:40:59,875 --> 00:41:02,533
Hi, Rita. Alex has you
working here now?
646
00:41:02,617 --> 00:41:05,743
My mom asked me to help him out
while he"s still recovering.
647
00:41:05,828 --> 00:41:07,234
Looks like it"s pretty busy.
648
00:41:07,318 --> 00:41:10,265
I"ve got a half-price sale
going on right now.
649
00:41:10,508 --> 00:41:13,726
- Moving a lot of merch.
- Half-price? Does Alex know?
650
00:41:14,499 --> 00:41:15,664
Shh.
651
00:41:16,501 --> 00:41:17,589
Shh.
652
00:41:18,368 --> 00:41:19,961
Can we see him?
653
00:41:31,760 --> 00:41:32,911
100.
654
00:41:36,255 --> 00:41:38,515
- Hey, man.
- How are you feeling?
655
00:41:38,883 --> 00:41:40,093
I"m feeling much better.
656
00:41:40,250 --> 00:41:42,141
You"re incredibly lucky
to be alive.
657
00:41:42,226 --> 00:41:45,125
Well, fortunately,
that"s not my first poisoning rodeo.
658
00:41:45,287 --> 00:41:48,117
I"ve got Keith Richards level
tolerance.
659
00:41:51,998 --> 00:41:55,265
I was scared for you,
Alex Walker,
660
00:41:55,350 --> 00:41:56,758
but I"m glad you're okay.
661
00:41:57,078 --> 00:41:58,111
You saved my life.
662
00:41:58,195 --> 00:41:59,721
I"m not going to
regret it, am I?
663
00:41:59,805 --> 00:42:02,617
Mm. Probably at some point.
664
00:42:03,625 --> 00:42:05,773
You know, even though Ocampo
665
00:42:05,858 --> 00:42:07,820
didn"t publicly
acknowledge Kai"s work,
666
00:42:08,031 --> 00:42:10,253
he did issue
a medal of commendation.
667
00:42:10,719 --> 00:42:12,219
That"s fantastic.
668
00:42:12,304 --> 00:42:14,048
I"m glad I could help you guys.
669
00:42:14,805 --> 00:42:16,851
Actually, for once,
you didn"t do that much.
670
00:42:16,936 --> 00:42:20,219
You got to admit,
Kai did all the heavy lifting on this one.
671
00:42:20,304 --> 00:42:22,383
- Did she?
- Yeah.
672
00:42:22,550 --> 00:42:25,164
- Hmm. Mm-hmm.
- I found the conclave.
673
00:42:25,265 --> 00:42:26,531
I recorded their conversation.
674
00:42:26,616 --> 00:42:29,555
And she figured out Amber
was the actual killer.
675
00:42:29,640 --> 00:42:31,687
You think she did that
all on her own, huh?
676
00:42:31,793 --> 00:42:33,259
- Yeah. Yeah, I did.
- Nope.
677
00:42:33,344 --> 00:42:35,813
- Okay, didn"t. You did.
- What are you saying?
678
00:42:35,898 --> 00:42:37,523
Nothing.
I didn"t say anything.
679
00:42:37,608 --> 00:42:39,439
You"re not going to pull
that you did some whole
680
00:42:39,523 --> 00:42:42,742
double negative reverse
psychology for me to solve this?
681
00:42:43,022 --> 00:42:44,601
Didn"t I?
682
00:42:44,686 --> 00:42:47,561
Don"t pull this
Jedi mind crap on me.
683
00:42:47,646 --> 00:42:50,125
Methinks thou
dost protest too much.
684
00:42:50,210 --> 00:42:52,422
See?
Already making me regret it.
685
00:42:52,507 --> 00:42:54,548
- What? Regret what?
- Saving your life.
686
00:42:54,632 --> 00:42:56,266
- Kai, let it go.
- No, no, no.
687
00:42:56,350 --> 00:42:57,595
He"s trying to take
credit for this.
688
00:42:57,679 --> 00:42:58,765
Kai...
689
00:42:58,850 --> 00:43:00,594
Synchronized by
srjanapala
689
00:43:01,305 --> 00:44:01,198
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
51173