All language subtitles for [SubtitleTools.com] 47.Hours.To.Live.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,201 --> 00:00:12,201 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:25,309 --> 00:01:27,176 Go, go, go, go, go! 3 00:01:27,945 --> 00:01:28,944 Your phone, I need your phone! 4 00:01:28,946 --> 00:01:29,744 Get your phone! 5 00:01:29,746 --> 00:01:31,780 Hey, get your phone! 6 00:01:31,782 --> 00:01:33,282 Hey, I need your phone! 7 00:01:33,284 --> 00:01:34,783 Ma'am, I need your phone, hey! 8 00:01:34,785 --> 00:01:35,950 - I need your phone. - Get your phone. 9 00:01:35,952 --> 00:01:36,952 Come on, lady, let's go! 10 00:02:03,314 --> 00:02:04,148 Hey. 11 00:02:20,863 --> 00:02:21,996 Rose! 12 00:02:21,998 --> 00:02:23,333 Give me a hand with this? 13 00:02:26,369 --> 00:02:28,839 Holy shit, almost carjacked. 14 00:02:30,373 --> 00:02:31,208 Watch out! 15 00:02:35,511 --> 00:02:37,681 Fuck! 16 00:02:40,985 --> 00:02:42,854 Get out of the street, Rose. 17 00:02:43,687 --> 00:02:45,255 You could have been killed. 18 00:03:07,878 --> 00:03:10,412 Hey, I can take you. 19 00:03:10,414 --> 00:03:11,545 Mom, it's less than a mile. 20 00:03:11,547 --> 00:03:13,884 Well, weather said it might storm. 21 00:03:15,419 --> 00:03:16,921 Looks pretty nice out to me. 22 00:03:19,723 --> 00:03:20,725 Okay. 23 00:03:22,892 --> 00:03:24,726 Be safe, okay? 24 00:03:24,728 --> 00:03:25,560 I love you. 25 00:03:25,562 --> 00:03:26,397 I love you too. 26 00:03:27,730 --> 00:03:28,896 I'll be back tonight. 27 00:03:28,898 --> 00:03:29,734 Okay. 28 00:03:48,319 --> 00:03:49,254 Shh! 29 00:03:49,586 --> 00:03:50,421 Sorry. 30 00:03:51,421 --> 00:03:52,256 Hey. 31 00:03:58,329 --> 00:04:00,429 Well, I guess welcome. 32 00:04:00,431 --> 00:04:01,266 Sit. 33 00:04:26,789 --> 00:04:27,823 Did you hear that Harden lost 34 00:04:27,825 --> 00:04:29,790 their star basketball player? 35 00:04:29,792 --> 00:04:32,494 He was hit by a car, he died right there. 36 00:04:32,496 --> 00:04:34,332 Maybe we'll actually win this year. 37 00:04:35,132 --> 00:04:35,766 Too soon. 38 00:04:39,469 --> 00:04:41,472 Hey, you just moved here, right? 39 00:04:42,806 --> 00:04:44,342 2626 Pacific? 40 00:04:46,008 --> 00:04:46,943 Mini-Cooper? 41 00:04:47,878 --> 00:04:50,113 Yeah sorry, that was a really weird day. 42 00:04:53,984 --> 00:04:55,353 Health, me too, come on! 43 00:04:58,856 --> 00:04:59,856 - Slut! - Slut! 44 00:05:03,126 --> 00:05:05,527 This doesn't look like Room 220. 45 00:05:05,529 --> 00:05:06,497 Relax, you're fine. 46 00:05:08,532 --> 00:05:09,998 It's my first day so I feel like I should just... 47 00:05:10,000 --> 00:05:11,532 Really, it's Coach Daly. 48 00:05:11,534 --> 00:05:12,469 He doesn't give a fuck. 49 00:05:13,169 --> 00:05:15,372 Plus he likes me, a lot. 50 00:05:17,541 --> 00:05:19,677 So spill it. What's your story? 51 00:05:20,510 --> 00:05:21,511 I don't really have a story. 52 00:05:27,851 --> 00:05:29,184 Right, because moving halfway 53 00:05:29,186 --> 00:05:31,022 through the year isn't shady as fuck. 54 00:05:33,424 --> 00:05:34,392 How is that shady? 55 00:05:35,525 --> 00:05:37,191 Well, I mean most families wait. 56 00:05:37,193 --> 00:05:39,693 Let you finish out the school year. 57 00:05:39,695 --> 00:05:41,032 Unless you're running from something. 58 00:05:42,032 --> 00:05:43,368 It's just my Dad's job. 59 00:05:44,534 --> 00:05:46,600 He got transferred here so we moved. 60 00:05:46,602 --> 00:05:48,038 Hmm, where'd you move from? 61 00:05:48,871 --> 00:05:50,871 Bangor, Bangor, Maine. 62 00:05:51,707 --> 00:05:53,741 Jesus Christ, don't let the animals 63 00:05:53,743 --> 00:05:55,443 around here find that out. 64 00:05:55,445 --> 00:05:56,080 Why not? 65 00:05:57,214 --> 00:05:59,047 How many variations of Bang-her 66 00:05:59,049 --> 00:06:00,582 and your name can you handle? 67 00:06:07,056 --> 00:06:08,558 Oh fuck! 68 00:06:09,726 --> 00:06:11,592 You're not gonna go in there and get that are you? 69 00:06:11,594 --> 00:06:12,693 It's my lucky pen. 70 00:06:12,695 --> 00:06:14,464 I've used it for like every test since sixth grade. 71 00:06:15,065 --> 00:06:15,900 Gross. 72 00:06:21,604 --> 00:06:23,741 Yeah, well I've never gotten less than an A with it. 73 00:06:25,108 --> 00:06:26,077 Really gross. 74 00:06:28,611 --> 00:06:30,614 Is there a reason you two aren't in class? 75 00:06:31,614 --> 00:06:33,450 Rose got her period. 76 00:06:34,618 --> 00:06:36,921 She should be happy if she's anything like you. 77 00:06:53,270 --> 00:06:56,474 Scariest movie ever. 78 00:07:06,616 --> 00:07:07,784 Mother fucker. 79 00:07:11,787 --> 00:07:13,787 Is that Lila Larson, the cheerleader? 80 00:07:13,789 --> 00:07:15,159 More like cheer-cunt. 81 00:07:16,292 --> 00:07:17,627 Or is it cunt-leader? 82 00:07:19,296 --> 00:07:20,229 Who's with her, is that...? 83 00:07:20,231 --> 00:07:21,962 - No one, no one. - Does he go to our school? 84 00:07:21,964 --> 00:07:23,500 Just, let's get some snacks. 85 00:07:24,000 --> 00:07:26,133 Hey, Biology class, what's up? 86 00:07:26,135 --> 00:07:27,135 Hi. 87 00:07:27,137 --> 00:07:28,302 Do you like your movie? 88 00:07:28,304 --> 00:07:30,304 Yeah, it's a deranged killer 89 00:07:30,306 --> 00:07:32,674 in the woods with a Mom complex. 90 00:07:32,676 --> 00:07:33,708 I mean, what's not to like? 91 00:07:33,710 --> 00:07:35,643 I know right, it's classic. 92 00:07:35,645 --> 00:07:38,179 Great, so we're gonna take two large popcorns, 93 00:07:38,181 --> 00:07:40,984 a set of drinks, and some Milk duds please. 94 00:07:43,320 --> 00:07:44,488 Are you guys hiring? 95 00:07:46,155 --> 00:07:47,821 Yeah, yeah, I guess we are. 96 00:07:47,823 --> 00:07:49,691 Are you looking for a job? 97 00:07:49,693 --> 00:07:50,991 My Mom just wants me to get one. 98 00:07:50,993 --> 00:07:51,626 That is awesome. 99 00:07:51,628 --> 00:07:53,328 I can totally hook you up. 100 00:07:53,330 --> 00:07:55,330 That is awesome, I'm actually looking for a job too 101 00:07:55,332 --> 00:07:56,834 so you can hook both of us up. 102 00:08:02,705 --> 00:08:03,840 You look so happy? 103 00:08:04,840 --> 00:08:05,975 That was a long time ago. 104 00:08:06,876 --> 00:08:09,579 You look so good in pink, you should wear it more often. 105 00:08:10,179 --> 00:08:11,681 Did you find a movie yet or not? 106 00:08:12,181 --> 00:08:14,715 No, I feel like horror movies 107 00:08:14,717 --> 00:08:16,184 aren't really scary anymore. 108 00:08:16,186 --> 00:08:17,751 Oh, you wanna be scared? 109 00:08:17,753 --> 00:08:19,587 What, are you gonna get a Ouija board or something? 110 00:08:19,589 --> 00:08:20,558 No, what am I, eight? 111 00:08:21,892 --> 00:08:22,860 Here, give me this. 112 00:08:24,695 --> 00:08:28,866 Um, let's see if this is scary enough for you. 113 00:08:31,368 --> 00:08:34,038 Okay, I found this game, 47, have you heard of it? 114 00:08:34,737 --> 00:08:35,869 It's a summoning game. 115 00:08:35,871 --> 00:08:37,205 No, I haven't, what is it? 116 00:08:37,207 --> 00:08:39,373 It says it's a two-player game 117 00:08:39,375 --> 00:08:40,575 where you do this weird ritual 118 00:08:40,577 --> 00:08:43,713 and then set a photo timer on your phone for 10 seconds. 119 00:08:44,880 --> 00:08:47,885 So we're summoning the dead from our phones? 120 00:08:48,919 --> 00:08:52,220 The iDead! 121 00:08:52,222 --> 00:08:55,223 I don't know, TVs, mirrors, why not a phone? 122 00:08:55,225 --> 00:08:56,226 It's just a portal. 123 00:08:57,627 --> 00:08:58,595 Doesn't work, but... 124 00:08:59,763 --> 00:09:01,629 Or maybe you're just scared. 125 00:09:01,631 --> 00:09:02,900 No, I'm not scared. 126 00:09:03,766 --> 00:09:04,568 Okay. 127 00:09:10,774 --> 00:09:15,243 First, light a candle between the two players. 128 00:09:15,245 --> 00:09:16,080 Lame. 129 00:09:19,750 --> 00:09:22,753 You take a piece of paper and write 130 00:09:23,285 --> 00:09:26,924 "To... the darkness... 131 00:09:28,158 --> 00:09:31,762 ...I am bound." 132 00:09:33,096 --> 00:09:34,097 Then.... 133 00:09:35,164 --> 00:09:36,099 Uh... 134 00:09:37,967 --> 00:09:38,969 Give me your finger. 135 00:09:40,770 --> 00:09:41,938 Give me your finger! 136 00:09:44,441 --> 00:09:45,276 Ow! 137 00:09:48,111 --> 00:09:50,945 You put a drop of blood from 138 00:09:50,947 --> 00:09:52,650 each player on the page. 139 00:09:56,285 --> 00:10:00,625 Into the flame bound by blood, bound by darkness. 140 00:10:05,294 --> 00:10:07,664 And then, I need your phone. 141 00:10:08,799 --> 00:10:09,964 Why can't we use your phone? 142 00:10:09,966 --> 00:10:11,168 Just give me your phone. 143 00:10:12,836 --> 00:10:14,138 Okay, it says... 144 00:10:15,472 --> 00:10:17,839 All you have to do is set the photo timer 145 00:10:17,841 --> 00:10:19,710 on your phone and then.. 146 00:10:20,876 --> 00:10:22,844 ...and then we pass the phone back and forth 147 00:10:22,846 --> 00:10:24,845 while saying the summoning chant. 148 00:10:24,847 --> 00:10:26,150 Whoever it lands on loses. 149 00:10:27,350 --> 00:10:29,017 Okay, from the fires of Hell we dare you to come 150 00:10:29,019 --> 00:10:31,319 through darkness and blood, if you're real pick one. 151 00:10:32,289 --> 00:10:34,822 From the fires of Hell we dare you to come 152 00:10:34,824 --> 00:10:36,760 through darkness and blood, if you're real pick one. 153 00:10:37,861 --> 00:10:39,159 Hurry, go! 154 00:10:39,161 --> 00:10:40,829 - From the fires of Hell. - From the fires of Hell 155 00:10:40,831 --> 00:10:42,497 we dare you to come 156 00:10:42,499 --> 00:10:44,669 through darkness and blood, if you're real pick one. 157 00:10:45,501 --> 00:10:47,167 From the fires of Hell we dare you to come 158 00:10:47,169 --> 00:10:48,905 through darkness and blood, if you're real pick one. 159 00:10:50,005 --> 00:10:50,839 From the fires of... 160 00:10:54,010 --> 00:10:56,080 Looks like you lose. 161 00:10:58,848 --> 00:11:00,183 What does it mean if I lose? 162 00:11:01,885 --> 00:11:02,720 Um. 163 00:11:03,853 --> 00:11:05,186 What does it say? 164 00:11:05,188 --> 00:11:07,891 Nothing, you're right, it's lame. 165 00:11:10,193 --> 00:11:13,364 Looking into the lens, you are summoning an evil spirit, 166 00:11:14,231 --> 00:11:16,064 taunting it to kill one of you. 167 00:11:16,066 --> 00:11:17,766 And whoever's left holding the camera 168 00:11:17,768 --> 00:11:21,536 when the photo snaps will die within 47 hours. 169 00:11:21,538 --> 00:11:24,404 Okay, unless you play the game with someone else 170 00:11:24,406 --> 00:11:25,473 and the phone snaps on their picture 171 00:11:25,475 --> 00:11:27,712 and then you pass the death curse off onto them. 172 00:11:28,245 --> 00:11:29,746 It's just a death curse. 173 00:11:31,213 --> 00:11:32,846 Right. 174 00:11:32,848 --> 00:11:34,548 Oh my God, you don't really think this is real, do you? 175 00:11:34,550 --> 00:11:36,383 It's just a game, calm down. 176 00:11:36,385 --> 00:11:37,755 Yeah, well you're not the one who lost. 177 00:11:39,222 --> 00:11:40,388 Okay. 178 00:11:43,393 --> 00:11:45,129 Oh crap, it's late, I have to go. 179 00:11:45,795 --> 00:11:46,927 Just sleep over. 180 00:11:46,929 --> 00:11:48,229 No I can't, my parents are really 181 00:11:48,231 --> 00:11:50,230 overprotective since I... 182 00:11:50,232 --> 00:11:52,566 It's a long story, I'll tell you about it later. 183 00:11:52,568 --> 00:11:54,802 Okay, I mean, you only live a couple houses 184 00:11:54,804 --> 00:11:55,936 down, what's the big deal? 185 00:11:55,938 --> 00:12:00,240 I know, I'll explain it another time. 186 00:12:00,242 --> 00:12:01,111 I'll see you tomorrow, okay? 187 00:12:01,911 --> 00:12:02,746 Okay. 188 00:12:03,579 --> 00:12:04,579 Bye. 189 00:12:04,581 --> 00:12:05,416 Bye. 190 00:15:03,259 --> 00:15:04,094 Come on! 191 00:15:07,597 --> 00:15:09,129 Hey, can we talk for a second? 192 00:15:09,131 --> 00:15:09,765 Yeah, what's up? 193 00:15:11,601 --> 00:15:13,270 I'm really afraid I'm gonna die. 194 00:15:14,471 --> 00:15:16,771 Oh God, is this because of the sirens? 195 00:15:16,773 --> 00:15:18,105 Look, I told you, it's Texas. 196 00:15:18,107 --> 00:15:20,141 They go off all the time. 197 00:15:20,143 --> 00:15:22,442 Trisha Harden fell from the I-20 Highway overpass 198 00:15:22,444 --> 00:15:24,112 onto oncoming traffic. 199 00:15:24,114 --> 00:15:25,115 Shit. 200 00:15:26,182 --> 00:15:27,114 Who's Trisha Harden? 201 00:15:27,116 --> 00:15:29,617 Rachel Grady drowned in her pool 202 00:15:29,619 --> 00:15:31,451 and she was a state swim champion. 203 00:15:31,453 --> 00:15:33,787 Carla McCann disappeared and she was presumed dead 204 00:15:33,789 --> 00:15:34,788 after she talked to her parents. 205 00:15:34,790 --> 00:15:37,124 I'm sorry, who are these people? 206 00:15:37,126 --> 00:15:38,294 It's the game, Cadence. 207 00:15:39,462 --> 00:15:42,162 They all just died after playing the game. 208 00:15:42,164 --> 00:15:44,465 Are you talking about the phone game? 209 00:15:44,467 --> 00:15:46,135 The game that we played yesterday? 210 00:15:48,670 --> 00:15:52,040 Oh my God, you're actually freaking out. 211 00:15:52,042 --> 00:15:53,141 You know it's just a bunch of stories 212 00:15:53,143 --> 00:15:55,308 made up by some horror geeks, right? 213 00:15:55,310 --> 00:15:58,146 They're real obituaries, and people are dead. 214 00:15:58,148 --> 00:16:00,181 People die every fucking day, okay? 215 00:16:00,183 --> 00:16:02,019 It's not from some stupid iPhone game. 216 00:16:05,188 --> 00:16:06,019 Look, you spent all night 217 00:16:06,021 --> 00:16:07,488 looking stuff up on the internet. 218 00:16:07,490 --> 00:16:09,824 That's gonna make anyone go crazy. 219 00:16:09,826 --> 00:16:11,325 I mean, one time I got this spider bite 220 00:16:11,327 --> 00:16:13,661 and I spent all night researching spider bites. 221 00:16:13,663 --> 00:16:15,196 I thought I was gonna die. 222 00:16:15,198 --> 00:16:17,532 I begged my Mom to take me to the clinic. 223 00:16:17,534 --> 00:16:19,370 But I didn't die, I was fine. 224 00:16:20,837 --> 00:16:22,335 I don't know, the internet has that affect on people. 225 00:16:22,337 --> 00:16:25,208 There's like a name for it or something. 226 00:16:26,241 --> 00:16:27,074 This is different. 227 00:16:27,076 --> 00:16:29,343 It's just the worldwide mind fuck. 228 00:16:29,345 --> 00:16:30,845 Seriously, listen to yourself. 229 00:16:30,847 --> 00:16:34,514 A game we found on the internet is gonna kill you, really? 230 00:16:34,516 --> 00:16:36,183 Something's already happening. 231 00:16:36,185 --> 00:16:37,685 Is this why you had to leave your last school, 232 00:16:37,687 --> 00:16:39,023 'cause you're fucking nuts? 233 00:16:40,557 --> 00:16:43,523 I'm just tired and 234 00:16:43,525 --> 00:16:46,096 I think the sirens really got to me last night. 235 00:16:53,535 --> 00:16:55,235 How old are y'all? 236 00:16:55,237 --> 00:16:56,237 We're 17. 237 00:16:56,239 --> 00:16:57,571 Actually, almost 18. 238 00:16:57,573 --> 00:16:59,373 And if you read the app it turns 239 00:16:59,375 --> 00:17:01,211 out that I am also a peer tutor. 240 00:17:02,544 --> 00:17:05,048 And I was on the Wag App for like a week. 241 00:17:06,248 --> 00:17:08,249 You come ready to work on Thursday. 242 00:17:08,251 --> 00:17:09,716 Don't be late. 243 00:17:09,718 --> 00:17:13,222 If you ain't 10 minutes early, you're 15 minutes late. 244 00:17:42,252 --> 00:17:43,253 Ugh. 245 00:18:12,448 --> 00:18:13,350 Cadence? 246 00:18:15,784 --> 00:18:16,620 Hello? 247 00:18:19,322 --> 00:18:20,123 Is anybody here? 248 00:19:21,516 --> 00:19:23,352 Hey, open up! 249 00:19:26,355 --> 00:19:27,388 What's wrong, what's wrong, what's wrong? 250 00:19:27,390 --> 00:19:28,388 What happened? 251 00:19:28,390 --> 00:19:30,861 A demon, a monster in there, it attacked me! 252 00:19:40,570 --> 00:19:42,903 Me kill you, Rose! 253 00:19:42,905 --> 00:19:45,876 You die now! 254 00:19:46,876 --> 00:19:48,178 Oh, you're so stupid! 255 00:19:56,285 --> 00:19:57,888 You know what I mean? 256 00:20:02,557 --> 00:20:04,927 Have you ever heard of the expression "speak of the devil"? 257 00:20:05,762 --> 00:20:08,061 Yeah, like when you talk about somebody and they show up? 258 00:20:08,063 --> 00:20:10,731 It comes from the idea that if you speak of the devil 259 00:20:10,733 --> 00:20:12,736 then you're inviting him in. 260 00:20:14,437 --> 00:20:16,240 Okay, where are you going with this? 261 00:20:17,907 --> 00:20:21,408 I think that when we played 47 Hours 262 00:20:21,410 --> 00:20:22,912 we were inviting something in. 263 00:20:25,480 --> 00:20:28,081 You don't actually believe that do you? 264 00:20:28,083 --> 00:20:29,449 Not logically, but... 265 00:20:29,451 --> 00:20:30,751 But what? 266 00:20:30,753 --> 00:20:33,087 I mean, I think that if I break a mirror 267 00:20:33,089 --> 00:20:35,923 or a black cat walks in front of me I'm not gonna get hurt, 268 00:20:35,925 --> 00:20:38,426 but I still try my best to avoid doing that stuff. 269 00:20:38,428 --> 00:20:39,263 Okay. 270 00:20:42,598 --> 00:20:44,432 I mean, you're not even a little bit superstitious? 271 00:20:44,434 --> 00:20:47,437 No, I own a fucking black cat, I don't care. 272 00:20:49,104 --> 00:20:52,642 Well, what if I took your lucky pen? 273 00:20:55,477 --> 00:20:56,446 - And broke it. - Stop! 274 00:20:58,448 --> 00:20:59,813 See, that's exactly what I'm talking about. 275 00:20:59,815 --> 00:21:01,782 If you can manifest positivity and good luck 276 00:21:01,784 --> 00:21:03,117 then you can manifest evil. 277 00:21:03,119 --> 00:21:04,517 That's completely different. 278 00:21:04,519 --> 00:21:05,453 How is that different? 279 00:21:05,455 --> 00:21:06,790 This is so stupid. 280 00:21:07,823 --> 00:21:09,122 Cadence, what are you doing? 281 00:21:09,124 --> 00:21:11,492 You don't want the curse on you anymore, right? 282 00:21:11,494 --> 00:21:12,626 All you have to do is play with someone else 283 00:21:12,628 --> 00:21:13,797 and have them lose. 284 00:21:14,964 --> 00:21:16,964 From the fires of Hell we dare you to come 285 00:21:16,966 --> 00:21:19,468 through darkness and blood, if you're real pick one. 286 00:21:20,636 --> 00:21:21,769 From the fires of Hell we dare you to come 287 00:21:21,771 --> 00:21:23,674 through darkness and blood, if you're real pick one. 288 00:21:24,673 --> 00:21:25,805 From the fires of Hell we dare you to... 289 00:21:28,977 --> 00:21:30,511 There you go. 290 00:21:30,513 --> 00:21:31,978 No more curse, no more freaking out. 291 00:21:31,980 --> 00:21:34,350 You're free to move about the cabin. 292 00:21:35,650 --> 00:21:40,487 What about the rituals like the candles and the, what? 293 00:21:40,489 --> 00:21:41,991 I just made that part up. 294 00:21:43,159 --> 00:21:44,361 Okay, thank you. 295 00:21:45,495 --> 00:21:46,994 - See you tomorrow. - Yeah. 296 00:22:01,843 --> 00:22:03,176 So we'll get to learn about it next week. 297 00:22:03,178 --> 00:22:03,878 Okay, thank you. 298 00:22:03,880 --> 00:22:06,679 Yeah of course, you did great. 299 00:22:06,681 --> 00:22:07,514 Thanks, bye. 300 00:22:07,516 --> 00:22:08,351 See you. 301 00:22:12,522 --> 00:22:14,554 Peer tutoring? 302 00:22:14,556 --> 00:22:15,622 Nerd. 303 00:22:15,624 --> 00:22:17,057 You just went to detention, you're a delinquent. 304 00:22:17,059 --> 00:22:19,029 I'm just a product of my environment. 305 00:22:19,896 --> 00:22:21,695 Well, you said it. 306 00:22:21,697 --> 00:22:22,866 I'm taking you out. 307 00:22:28,603 --> 00:22:29,869 You girls better hurry. 308 00:22:29,871 --> 00:22:32,872 I think Planned Parenthood closes at six. 309 00:22:34,209 --> 00:22:35,443 You should really get a punch card 310 00:22:35,445 --> 00:22:37,077 for your abortions, Cadence. 311 00:22:37,079 --> 00:22:38,579 You might get your fifth one free. 312 00:22:38,581 --> 00:22:39,213 Oh. 313 00:22:40,550 --> 00:22:42,715 Ha, ha, ha, ha, good one. 314 00:22:42,717 --> 00:22:45,051 No really, you're funny, what else do you got? 315 00:22:45,053 --> 00:22:45,919 Tell me more. 316 00:22:45,921 --> 00:22:48,054 Are you a fucking psycho? 317 00:22:48,056 --> 00:22:48,888 Get outta here. 318 00:22:48,890 --> 00:22:51,559 Uh, not as good. 319 00:22:51,561 --> 00:22:53,060 I guess you're not as funny as I thought. 320 00:22:53,062 --> 00:22:55,564 Just leave you whore, God! 321 00:22:58,234 --> 00:22:59,466 You know, you should really enjoy your 322 00:22:59,468 --> 00:23:02,570 last year here, Lila, 'cause this bitchy cheerleader thing 323 00:23:02,572 --> 00:23:04,938 you got going on doesn't work after high school. 324 00:23:04,940 --> 00:23:08,908 You fucking loser. 325 00:23:08,910 --> 00:23:11,645 Your life is already fucked. 326 00:23:11,647 --> 00:23:14,615 And everyone here knows about you and 327 00:23:14,617 --> 00:23:17,618 that shit stays with you, right girls? 328 00:23:17,620 --> 00:23:22,626 You might as well just like, I don't know, kill yourself. 329 00:23:28,598 --> 00:23:29,929 Later, bitches! 330 00:23:29,931 --> 00:23:31,934 Is she serious? 331 00:23:33,268 --> 00:23:35,602 Due to the severe weather we're experiencing, 332 00:23:35,604 --> 00:23:37,937 all school events will have to be rescheduled. 333 00:23:37,939 --> 00:23:41,108 New times will be posted first thing in the morning. 334 00:23:41,110 --> 00:23:42,746 Thank you. 335 00:23:44,280 --> 00:23:47,113 Fuck me. 336 00:24:30,692 --> 00:24:32,496 Cadence. 337 00:24:59,021 --> 00:25:02,889 And there was, there was a man coming. 338 00:25:02,891 --> 00:25:04,858 No, there was a. 339 00:25:04,860 --> 00:25:06,359 Oh, it's nothing. 340 00:25:06,361 --> 00:25:08,361 They just need to run a few minutes of the film 341 00:25:08,363 --> 00:25:09,362 to calibrate the projectors. 342 00:25:09,364 --> 00:25:10,534 It wasn't a film. 343 00:25:11,434 --> 00:25:13,032 I think he's gonna get really mad at us 344 00:25:13,034 --> 00:25:14,702 if we take any longer. 345 00:25:14,704 --> 00:25:17,607 Will you run back and I'll come back as soon as I can? 346 00:25:18,774 --> 00:25:19,575 Are you sure you're okay? 347 00:25:21,043 --> 00:25:23,377 Yeah, um, yeah. 348 00:25:23,379 --> 00:25:24,744 It was just a film. 349 00:25:24,746 --> 00:25:26,714 I think I'm just tired. 350 00:25:26,716 --> 00:25:27,880 - Is not about... - Ladies and gentlemen... 351 00:25:27,882 --> 00:25:29,716 No, it's not about anything. 352 00:25:29,718 --> 00:25:31,217 We will be closing early tonight 353 00:25:31,219 --> 00:25:32,785 due to severe weather. 354 00:25:32,787 --> 00:25:34,221 Pick up your free pass on the way out, 355 00:25:34,223 --> 00:25:36,560 drive safe, and come back and see us. 356 00:26:28,444 --> 00:26:30,310 From the fires of Hell we dare you to come, 357 00:26:30,312 --> 00:26:31,145 through darkness. 358 00:27:16,324 --> 00:27:18,324 Cadence. 359 00:27:18,326 --> 00:27:20,159 Cadence, please turn that down. 360 00:27:20,161 --> 00:27:21,331 I'm exhausted. 361 00:28:33,435 --> 00:28:36,570 The tornado warning in the Central Dallas Area 362 00:28:36,572 --> 00:28:39,907 in Southport remains in effect until about 9:30 tonight. 363 00:28:39,909 --> 00:28:43,109 The major part of the cell as you can see 364 00:28:43,111 --> 00:28:47,947 is centered along I-20, and within this cell is a supercell, 365 00:28:47,949 --> 00:28:49,582 so with all the moisture in the air 366 00:28:49,584 --> 00:28:52,452 and this cold front pushing that air down 367 00:28:52,454 --> 00:28:55,455 slowly generating a massive amount of energy. 368 00:28:55,457 --> 00:28:58,958 And the storm will continue to build as the evening goes on, 369 00:28:58,960 --> 00:29:01,830 but right now there is no confirmed tornado. 370 00:29:03,966 --> 00:29:05,599 Cadence? 371 00:29:05,601 --> 00:29:07,935 Hey, did you just call me through a blocked number? 372 00:29:07,937 --> 00:29:10,603 No, why what's up? 373 00:29:10,605 --> 00:29:13,273 Nothing, I just got a call from a blocked number 374 00:29:13,275 --> 00:29:14,608 and I thought it was you. 375 00:29:14,610 --> 00:29:16,944 Why would I block my number? 376 00:29:16,946 --> 00:29:18,445 I don't know. 377 00:29:18,447 --> 00:29:20,446 Is everything okay? 378 00:29:20,448 --> 00:29:22,482 Yeah I just, I figured you were 379 00:29:22,484 --> 00:29:25,284 freaking out because of the storm or something. 380 00:29:25,286 --> 00:29:27,020 You kinda sound funny? 381 00:29:27,022 --> 00:29:27,955 Funny how? 382 00:29:27,957 --> 00:29:30,991 Funny like a clown? 383 00:29:30,993 --> 00:29:32,495 You are so odd. 384 00:29:33,461 --> 00:29:34,962 Later, hater. 385 00:29:34,964 --> 00:29:36,295 Hey. 386 00:29:36,297 --> 00:29:37,296 Yeah? 387 00:29:37,298 --> 00:29:38,467 You'd tell me if anything 388 00:29:39,634 --> 00:29:41,301 weird at all was happening, right? 389 00:29:41,303 --> 00:29:43,139 Weird like curse weird? 390 00:29:44,473 --> 00:29:47,040 I can't believe your still obsessed with that stupid game. 391 00:29:47,042 --> 00:29:48,140 Just promise, okay? 392 00:29:48,142 --> 00:29:50,313 Okay, I promise. 393 00:29:53,015 --> 00:29:54,313 Okay. 394 00:29:54,315 --> 00:29:55,150 Freak. 395 00:29:58,320 --> 00:30:00,987 The storm is possible until it passes you by. 396 00:30:00,989 --> 00:30:04,157 Of course unless you have a storm shelter to go into. 397 00:30:04,159 --> 00:30:05,993 So let's check in now with Jeff Weiss 398 00:30:05,995 --> 00:30:07,030 in Storm Spotter One. 399 00:30:11,033 --> 00:30:12,131 Where do you think you're going? 400 00:30:12,133 --> 00:30:14,167 I just need to go to Cadence's house for a minute. 401 00:30:14,169 --> 00:30:15,205 Are you kidding me? 402 00:30:17,072 --> 00:30:19,171 No, Ma'am, there's a tornado watch. 403 00:30:19,173 --> 00:30:20,674 It's for a school project, Mom. 404 00:30:20,676 --> 00:30:22,912 No, absolutely not. 405 00:30:24,345 --> 00:30:25,147 Whatever. 406 00:30:30,351 --> 00:30:32,686 Weather changes to watch across the country. 407 00:30:32,688 --> 00:30:35,054 Get your umbrellas and your booties if you're going out. 408 00:30:51,105 --> 00:30:52,071 Oh, what the fuck? 409 00:30:57,646 --> 00:30:59,215 What the hell are you doing? 410 00:31:00,149 --> 00:31:01,351 I need you to play the game with me. 411 00:31:01,717 --> 00:31:02,949 I know that's stupid and 412 00:31:02,951 --> 00:31:05,084 you think I'm crazy but I just can't get it out of my head 413 00:31:05,086 --> 00:31:06,052 and I really don't want you to die. 414 00:31:06,054 --> 00:31:07,053 I'm not gonna die. 415 00:31:07,055 --> 00:31:08,121 Okay, then just play with me. 416 00:31:08,123 --> 00:31:09,255 And then you don't have to talk to me ever again. 417 00:31:09,257 --> 00:31:12,125 And I will figure out the rest of the game by myself 418 00:31:12,127 --> 00:31:13,260 I just need you to play it with me, okay? 419 00:31:13,262 --> 00:31:15,063 Okay, okay, I'll do it. 420 00:31:19,567 --> 00:31:21,234 From the fires of Hell we dare you to come, 421 00:31:21,236 --> 00:31:22,572 through darkness and blood, if you're real pick one. 422 00:31:23,706 --> 00:31:25,738 From the fires of Hell we dare you to come, 423 00:31:25,740 --> 00:31:27,273 through darkness and blood, if you're real pick one. 424 00:31:27,275 --> 00:31:28,574 From the fires of Hell we dare you to... 425 00:31:32,113 --> 00:31:35,418 Okay, I will leave you alone now. 426 00:31:36,986 --> 00:31:39,455 Wait, your Mom let you go in the storm like this? 427 00:31:42,157 --> 00:31:43,426 I snuck out my window. 428 00:31:50,265 --> 00:31:52,435 Hey, what is that smell? 429 00:31:53,601 --> 00:31:54,434 What smell? 430 00:31:54,436 --> 00:31:55,605 It smells like gas. 431 00:31:56,772 --> 00:31:58,975 That's weird, I don't smell anything. 432 00:32:01,610 --> 00:32:03,275 You seriously need to quit smoking. 433 00:32:03,277 --> 00:32:04,980 Your sense of smell is whacked. 434 00:32:06,648 --> 00:32:08,117 Just don't light any matches. 435 00:32:09,284 --> 00:32:13,119 Hey, since you already snuck out and everything 436 00:32:13,121 --> 00:32:14,620 do you wanna hang out for a bit? 437 00:32:14,622 --> 00:32:16,292 My Mom's not coming home tonight. 438 00:32:18,627 --> 00:32:19,462 Okay. 439 00:32:34,208 --> 00:32:35,044 What? 440 00:32:37,146 --> 00:32:38,481 Can I ask you something? 441 00:32:39,648 --> 00:32:40,282 Yeah. 442 00:32:42,684 --> 00:32:44,320 What really happened in Maine? 443 00:32:46,487 --> 00:32:49,321 Just what I told you, that my dad lost his job 444 00:32:49,323 --> 00:32:50,994 and then he got a new job here. 445 00:32:52,326 --> 00:32:53,659 You can't bullshit a bullshitter. 446 00:32:53,661 --> 00:32:54,997 I know something happened. 447 00:32:57,666 --> 00:32:58,898 Look, I'm not gonna judge you. 448 00:32:58,900 --> 00:33:02,505 I'm sure whatever you did, I've done a helluva lot worse so. 449 00:33:05,340 --> 00:33:06,175 There was... 450 00:33:08,677 --> 00:33:12,515 There was this guy, Cory, 451 00:33:14,216 --> 00:33:17,216 who was a junior when I was a freshman 452 00:33:17,218 --> 00:33:20,689 in my old high school, who I really liked. 453 00:33:22,224 --> 00:33:24,027 And he decided to throw a party one night 454 00:33:25,526 --> 00:33:27,196 and all of my friends and I went. 455 00:33:28,863 --> 00:33:32,067 And he gave me a lot of shots, 456 00:33:33,468 --> 00:33:35,534 which I wasn't really used to 'cause I don't really drink. 457 00:33:35,536 --> 00:33:38,540 And I just had one after the other and got really drunk 458 00:33:40,242 --> 00:33:41,744 to the point of almost passing out. 459 00:33:45,714 --> 00:33:50,250 And then I woke up in his bedroom and all the lights 460 00:33:50,252 --> 00:33:52,252 were out and his hands were all over me, 461 00:33:52,254 --> 00:33:54,223 and I kept telling him to stop and he wouldn't. 462 00:33:58,392 --> 00:34:01,895 I told my Mom the next day 'cause I tell her everything, 463 00:34:01,897 --> 00:34:03,733 and I begged her not to tell anyone. 464 00:34:05,133 --> 00:34:07,236 But she did, she tried to press charges. 465 00:34:10,738 --> 00:34:12,608 And then everyone at school found out. 466 00:34:14,910 --> 00:34:16,245 And they called me a liar, 467 00:34:18,747 --> 00:34:19,845 and just made my life a living hell. 468 00:34:19,847 --> 00:34:22,414 It was really impossible to be around them anymore 469 00:34:22,416 --> 00:34:24,252 so I just couldn't go back to school 470 00:34:26,421 --> 00:34:27,921 What happened to him? 471 00:34:29,590 --> 00:34:32,591 Nothing, he went to a Big 12 school 472 00:34:32,593 --> 00:34:34,764 and I think he got a full scholarship. 473 00:34:36,597 --> 00:34:37,432 Wow. 474 00:34:39,468 --> 00:34:41,137 I mean, what's your story? 475 00:34:44,305 --> 00:34:45,441 I don't have a story. 476 00:34:47,441 --> 00:34:49,276 I'm perfect, I'm actually thinking 477 00:34:49,278 --> 00:34:51,781 about running for class president so. 478 00:35:04,293 --> 00:35:05,294 What is this? 479 00:35:13,501 --> 00:35:15,204 Oh my God, Cadence. 480 00:35:17,305 --> 00:35:18,140 Yeah, I. 481 00:35:19,307 --> 00:35:21,975 I got them to take down a lot of the pages 482 00:35:21,977 --> 00:35:25,348 but they just keep popping up more. 483 00:35:28,349 --> 00:35:29,649 Did you call the police? 484 00:35:29,651 --> 00:35:33,653 No, like you said, you press charges 485 00:35:33,655 --> 00:35:35,821 and it just gets worse. 486 00:35:35,823 --> 00:35:38,193 I just kinda wanna forget it ever happened. 487 00:35:40,662 --> 00:35:42,495 I'm really sorry. 488 00:35:42,497 --> 00:35:45,168 Fuck 'em, right? 489 00:35:46,334 --> 00:35:47,169 Yeah. 490 00:35:54,508 --> 00:35:57,376 Don't worry, I told you they go off all the time. 491 00:35:57,378 --> 00:36:00,348 Just go before your Mom freaks out. 492 00:36:02,517 --> 00:36:03,719 Go, good night! 493 00:36:34,416 --> 00:36:35,548 Pink. 494 00:36:35,550 --> 00:36:38,385 I thought black was the official color of teen angst. 495 00:36:38,387 --> 00:36:39,419 What do you want? 496 00:36:39,421 --> 00:36:40,887 Okay. 497 00:36:40,889 --> 00:36:43,055 I'm not gonna be here when you get home from school. 498 00:36:43,057 --> 00:36:45,425 Jack and I are going to Austin for the weekend. 499 00:36:45,427 --> 00:36:46,392 What? 500 00:36:46,394 --> 00:36:48,061 I'll leave you money. 501 00:36:48,063 --> 00:36:50,729 You can call Aunt Kim if something comes up. 502 00:36:50,731 --> 00:36:52,567 You really don't remember, do you? 503 00:36:54,735 --> 00:36:57,570 My music showcase is on Saturday. 504 00:36:57,572 --> 00:36:58,604 Oh honey, I'm sorry. 505 00:36:58,606 --> 00:36:59,909 I'll come to the next one. 506 00:37:00,909 --> 00:37:01,744 Whatever. 507 00:37:02,910 --> 00:37:04,412 You're my little snowflake. 508 00:37:06,414 --> 00:37:07,916 Hey, I love you. 509 00:37:16,425 --> 00:37:17,923 For the record, you can't pull off 510 00:37:17,925 --> 00:37:19,794 the walk of shame look anymore, okay? 511 00:37:38,947 --> 00:37:40,316 Babe, you were awesome. 512 00:37:46,454 --> 00:37:48,623 So there's a party tomorrow night, you in? 513 00:37:51,626 --> 00:37:52,260 Right on. 514 00:37:55,130 --> 00:37:56,798 So I'll text you the address. 515 00:38:05,506 --> 00:38:06,472 What up, Rose? 516 00:38:06,474 --> 00:38:07,309 Hi. 517 00:38:11,146 --> 00:38:12,314 What was he doing here? 518 00:38:14,648 --> 00:38:17,649 Isn't he that cheerleader's boyfriend or something? 519 00:38:17,651 --> 00:38:19,487 Boyfriend's a strong term. 520 00:38:23,992 --> 00:38:25,394 What are you doing here? 521 00:38:29,530 --> 00:38:31,997 Oh fuck. 522 00:38:31,999 --> 00:38:33,668 I know I'm being really annoying. 523 00:38:35,537 --> 00:38:37,840 I just really need you to figure this out with me. 524 00:38:39,006 --> 00:38:41,006 Fine, but if I play you're coming 525 00:38:41,008 --> 00:38:42,677 to a party with me tomorrow. 526 00:38:44,678 --> 00:38:45,548 No, I'm not. 527 00:38:46,715 --> 00:38:48,548 Yeah, you are. 528 00:38:48,550 --> 00:38:49,883 No, I don't want to. 529 00:38:49,885 --> 00:38:51,854 Well, do you want me to play the game or not? 530 00:39:02,030 --> 00:39:03,863 I will go to the party if you just take it seriously 531 00:39:03,865 --> 00:39:06,698 so we can figure it out together. 532 00:39:06,700 --> 00:39:08,371 Great, let's do this. 533 00:39:21,215 --> 00:39:23,451 I can't believe I'm wearing this. 534 00:39:25,086 --> 00:39:25,921 Ladies. 535 00:40:16,771 --> 00:40:17,773 Hey, Rose. 536 00:40:18,673 --> 00:40:20,476 You gotta try this, it's really good. 537 00:40:28,950 --> 00:40:30,115 All right. 538 00:40:30,117 --> 00:40:31,283 Thanks. 539 00:41:01,715 --> 00:41:02,817 Your chalice, my lady. 540 00:41:03,651 --> 00:41:04,983 Thank you. 541 00:41:04,985 --> 00:41:06,721 If you couldn't tell I don't really drink. 542 00:41:07,722 --> 00:41:08,490 Yeah, me either. 543 00:41:10,659 --> 00:41:12,825 You really don't look like you're in college. 544 00:41:12,827 --> 00:41:13,662 No? 545 00:41:15,329 --> 00:41:15,963 Neither do you. 546 00:41:17,999 --> 00:41:19,535 I'm just here with my friend. 547 00:41:21,735 --> 00:41:22,570 Nice. 548 00:41:23,704 --> 00:41:24,539 I'm Justin. 549 00:41:25,706 --> 00:41:26,608 I'm Rose. 550 00:41:27,409 --> 00:41:29,175 Well, it is nice to meet you, Rose. 551 00:41:29,177 --> 00:41:30,546 It's nice to meet you too. 552 00:41:32,847 --> 00:41:34,680 Do you wanna go sit down somewhere? 553 00:41:34,682 --> 00:41:36,552 I'm not gonna have sex with you. 554 00:41:37,352 --> 00:41:38,484 Wow. 555 00:41:38,486 --> 00:41:43,191 Okay, well let me at least not buy you dinner first. 556 00:41:44,726 --> 00:41:48,227 I'm sorry, I sometimes just... 557 00:41:48,229 --> 00:41:51,567 You know, I was honestly just thinking maybe the patio. 558 00:41:54,035 --> 00:41:55,367 After you? 559 00:42:24,765 --> 00:42:25,765 You okay? 560 00:42:25,767 --> 00:42:27,733 Hey, you all right? 561 00:42:27,735 --> 00:42:29,736 Okay well, now you gotta tell me everything. 562 00:42:29,738 --> 00:42:33,106 And start from birth but leave out all those messy bits 563 00:42:33,108 --> 00:42:35,577 like the placenta and the blood. 564 00:42:36,410 --> 00:42:37,579 Did you say placenta? 565 00:42:38,747 --> 00:42:42,247 Placenta is the worst opening line in history I think. 566 00:42:42,249 --> 00:42:43,916 You know, now that I actually say it out loud 567 00:42:43,918 --> 00:42:44,954 it sounds pretty bad. 568 00:42:45,919 --> 00:42:46,755 Placenta. 569 00:42:47,789 --> 00:42:49,254 - Placenta. - Stop saying it then. 570 00:42:49,256 --> 00:42:50,789 - What, placenta? - Yes. 571 00:42:52,260 --> 00:42:53,959 You wanna know what's crazy? 572 00:42:53,961 --> 00:42:56,095 I don't think that I have ever actually 573 00:42:56,097 --> 00:42:58,296 said that word in my entire life. 574 00:42:58,298 --> 00:42:59,601 You must inspire me, Rose. 575 00:43:00,267 --> 00:43:02,801 I don't know whether I should be honored 576 00:43:02,803 --> 00:43:04,137 or just creeped out. 577 00:43:04,139 --> 00:43:06,439 Oh, definitely creeped out, yeah. 578 00:43:06,441 --> 00:43:07,610 Okay. 579 00:43:47,816 --> 00:43:49,481 So it was really fucked up. 580 00:43:49,483 --> 00:43:50,816 So the girls lured her out there 581 00:43:50,818 --> 00:43:52,318 and then they tried to kill her. 582 00:43:52,320 --> 00:43:55,187 It's like some Dexter level shit right there. 583 00:43:55,189 --> 00:43:56,856 I actually did hear about that. 584 00:43:56,858 --> 00:43:58,360 Something about some internet game. 585 00:43:59,860 --> 00:44:01,494 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 586 00:44:01,496 --> 00:44:03,829 Yeah man, that's creepy pasta, dude. 587 00:44:03,831 --> 00:44:05,198 They blamed it on Slender Man. 588 00:44:05,200 --> 00:44:08,166 They said that he told them to do it. 589 00:44:08,168 --> 00:44:09,269 What if he really did do it? 590 00:44:12,006 --> 00:44:14,710 Are you saying you think that the Slender Man is real? 591 00:44:16,043 --> 00:44:18,176 It's just the whole thing is that 592 00:44:18,178 --> 00:44:21,015 you look at a photo of him and then you go crazy, right? 593 00:44:22,050 --> 00:44:24,182 You do know that it's all a joke, right? 594 00:44:24,184 --> 00:44:24,883 Please tell me you know that. 595 00:44:24,885 --> 00:44:26,753 No, but that's what happened. 596 00:44:26,755 --> 00:44:29,021 They looked at the photo and then they went crazy. 597 00:44:29,023 --> 00:44:30,758 So doesn't that mean it's real? 598 00:44:31,526 --> 00:44:33,024 I know a creepy pasta game. 599 00:44:33,026 --> 00:44:35,193 What game is that? 600 00:44:35,195 --> 00:44:36,030 47. 601 00:44:37,197 --> 00:44:39,030 Cadence, no. 602 00:44:39,032 --> 00:44:39,999 What are you doing? 603 00:44:40,001 --> 00:44:41,934 I mean, unless you're too scared to play, 604 00:44:41,936 --> 00:44:42,767 - we don't have to. - No, uh. 605 00:44:42,769 --> 00:44:44,202 Yeah no, I'm definitely not scared. 606 00:44:44,204 --> 00:44:46,204 Okay, then play with me. 607 00:44:46,206 --> 00:44:47,875 Okay, bring it on. 608 00:44:51,847 --> 00:44:53,546 From the fires of Hell we dare you to come, 609 00:44:53,548 --> 00:44:56,381 through darkness and blood if you're real pick one. 610 00:44:56,383 --> 00:44:57,550 Please don't do it. 611 00:44:57,552 --> 00:44:59,218 - It's just a silly game. - Better hurry. 612 00:44:59,220 --> 00:45:00,919 Okay, through the. 613 00:45:00,921 --> 00:45:01,921 - From the fires of Hell... - From the fires of Hell. 614 00:45:01,923 --> 00:45:03,789 - We dare you to come... - We dare you to come. 615 00:45:03,791 --> 00:45:05,224 - Through darkness and blood... - Through darkness and blood. 616 00:45:05,226 --> 00:45:07,396 - If you're real pick one. - If you're real pick one. 617 00:45:10,398 --> 00:45:12,298 From the fires of Hell we dare you to come 618 00:45:12,300 --> 00:45:14,269 through darkness and blood, if you're real pick one. 619 00:45:16,503 --> 00:45:18,239 Through the... 620 00:45:19,573 --> 00:45:20,573 That was not cool. 621 00:45:20,575 --> 00:45:21,573 Hey, don't worry about it. 622 00:45:21,575 --> 00:45:22,844 It's just some stupid game. 623 00:45:23,410 --> 00:45:24,912 It's bullshit. 624 00:45:25,979 --> 00:45:27,579 Oh, I'm sorry. 625 00:45:27,581 --> 00:45:30,983 I hate to interrupt this little teen skank drama fest, 626 00:45:30,985 --> 00:45:32,952 but I played that generic game 627 00:45:32,954 --> 00:45:36,325 and as you can see I am fucking thriving. 628 00:45:37,925 --> 00:45:38,826 Wait, you played the game? 629 00:45:39,961 --> 00:45:41,930 Yeah, don't be so fucking basic. 630 00:45:42,597 --> 00:45:43,799 When, when did you play it? 631 00:45:44,698 --> 00:45:47,432 Wednesday after the wrestling matches. 632 00:45:47,434 --> 00:45:50,468 At the after party, we actually played a lot of games there. 633 00:45:50,470 --> 00:45:51,840 Wrestlers are a lot of fun. 634 00:45:53,006 --> 00:45:56,608 Well, if it isn't Lila Larson, head cheer-cunt 635 00:45:56,610 --> 00:45:59,178 or is it cunt-leader, I can't remember? 636 00:45:59,180 --> 00:46:00,146 Ooh. 637 00:46:00,148 --> 00:46:02,615 Wow Liam, this is a new low, even for you. 638 00:46:02,617 --> 00:46:06,151 Well, remember, you were the one that broke up with me so... 639 00:46:06,153 --> 00:46:08,620 You know, I'm sure somehow in that little 640 00:46:08,622 --> 00:46:11,122 twisted mind of yours you think that having sex 641 00:46:11,124 --> 00:46:13,459 with my ex makes you as good as me, 642 00:46:13,461 --> 00:46:16,629 that it somehow validates you, 643 00:46:16,631 --> 00:46:20,966 but he told all his friends that he's only fucking you 644 00:46:20,968 --> 00:46:24,135 because you do ass to mouth. 645 00:46:29,010 --> 00:46:29,776 Oh my God! 646 00:46:29,778 --> 00:46:33,044 - You are disgusting! - Cadence! 647 00:46:33,046 --> 00:46:33,945 Fuck! 648 00:46:33,947 --> 00:46:36,481 Come on, let's go, let's go, let's go. 649 00:46:36,483 --> 00:46:37,985 Here, come on, we have to get her out of here. 650 00:46:39,486 --> 00:46:40,488 Almost there. 651 00:46:42,155 --> 00:46:44,490 No, no, I don't wanna go home. 652 00:46:44,492 --> 00:46:45,658 - No, no. - Come on. 653 00:46:45,660 --> 00:46:46,658 Be careful, be careful. 654 00:46:46,660 --> 00:46:48,363 Watch your head, watch your head. 655 00:46:50,164 --> 00:46:51,499 Okay, I'm taking us home. 656 00:46:55,903 --> 00:46:56,903 Do you want me to follow you? 657 00:46:56,905 --> 00:46:57,669 Are you gonna be okay? 658 00:46:57,671 --> 00:46:59,204 No I'm gonna be good, thank you. 659 00:46:59,206 --> 00:47:00,208 All right. 660 00:47:01,376 --> 00:47:03,675 Hey, I'm really sorry that my sister was such a bitch. 661 00:47:03,677 --> 00:47:05,678 It was like growing up with this little 662 00:47:05,680 --> 00:47:09,180 evil blond sociopath. 663 00:47:09,182 --> 00:47:10,515 That's probably why I'm a psych major. 664 00:47:10,517 --> 00:47:14,519 Yeah, I just, I didn't know you had a sister. 665 00:47:14,521 --> 00:47:17,222 Yeah, Lila. 666 00:47:17,224 --> 00:47:19,358 Lila Larson is your sister? 667 00:47:19,360 --> 00:47:21,059 I'm afraid so. 668 00:47:21,061 --> 00:47:21,693 Wow. 669 00:47:23,363 --> 00:47:25,196 Ah shit, dude! 670 00:47:25,198 --> 00:47:28,033 Hey, I'm on probation, all right so we gotta go. 671 00:47:28,035 --> 00:47:29,200 - All right. - Come on. 672 00:47:29,202 --> 00:47:30,236 - Okay. - Yeah, you should get going. 673 00:47:30,238 --> 00:47:31,370 Yeah, you should get going. 674 00:47:31,372 --> 00:47:32,437 Okay. 675 00:47:32,439 --> 00:47:33,939 - We'll see you later? - Yeah, I'll see you soon. 676 00:47:33,941 --> 00:47:35,543 - Okay. Bye! - Okay. 677 00:47:41,081 --> 00:47:43,082 Buenos Dias, Cadence! 678 00:47:43,084 --> 00:47:45,117 Dormiste bien? 679 00:47:53,093 --> 00:47:54,392 I got you orange juice. 680 00:47:54,394 --> 00:47:56,095 Why are you speaking Spanish? 681 00:47:56,097 --> 00:47:58,233 Because we have a Spanish test to study for. 682 00:47:59,233 --> 00:48:00,432 Why are you in such a good mood? 683 00:48:00,434 --> 00:48:02,236 Because it's a beautiful day out. 684 00:48:04,405 --> 00:48:05,941 What happened last night? 685 00:48:06,740 --> 00:48:07,943 You don't remember? 686 00:48:09,144 --> 00:48:12,080 The last thing I remember is dancing in the living room. 687 00:48:13,414 --> 00:48:16,082 Okay, well, a lot more than that happened. 688 00:48:16,084 --> 00:48:16,952 Like what? 689 00:48:18,285 --> 00:48:20,586 Actually, just don't tell me okay? 690 00:48:20,588 --> 00:48:22,088 I don't want to know. 691 00:48:22,090 --> 00:48:24,122 Are you sure you don't want me to tell you? 692 00:48:24,124 --> 00:48:27,425 No, I woke up in my own bed with my clothes on 693 00:48:27,427 --> 00:48:29,428 with no tattoos or visible injuries. 694 00:48:29,430 --> 00:48:30,432 I'd say I'm good. 695 00:48:32,133 --> 00:48:36,135 Okay well, long story short is that Lila Larson is alive, 696 00:48:36,137 --> 00:48:38,269 which means that the game is bullshit. 697 00:48:38,271 --> 00:48:39,771 Lila Larson, the cheer-cunt. 698 00:48:39,773 --> 00:48:42,608 The cunt-leader, yeah, you made the same joke last night. 699 00:48:42,610 --> 00:48:44,609 Wait, she was at the party? 700 00:48:44,611 --> 00:48:46,144 Yeah. 701 00:48:46,146 --> 00:48:48,146 Did she see me with Liam? 702 00:48:48,148 --> 00:48:48,983 Yeah. 703 00:48:50,151 --> 00:48:50,953 And? 704 00:48:51,785 --> 00:48:53,454 And it was a little bit awkward. 705 00:48:54,622 --> 00:48:56,454 Oh, fuck. 706 00:48:56,456 --> 00:48:58,289 Okay, well don't tell me anything else. 707 00:48:58,291 --> 00:48:59,124 No you need to know this. 708 00:48:59,126 --> 00:49:00,626 Lila Larson is alive. 709 00:49:00,628 --> 00:49:03,294 She played the game Wednesday after the wrestling match 710 00:49:03,296 --> 00:49:04,796 and she was at the party Saturday night, 711 00:49:04,798 --> 00:49:07,298 which means that two days went by, more than two days. 712 00:49:07,300 --> 00:49:08,300 So the game is bullshit. 713 00:49:08,302 --> 00:49:10,301 Yay! 714 00:49:10,303 --> 00:49:13,008 I kinda wish it was real just so we could see her die. 715 00:49:14,474 --> 00:49:16,675 Well, she didn't die but you puked all over her. 716 00:49:16,677 --> 00:49:18,309 Okay, you can go now. 717 00:49:18,311 --> 00:49:20,314 It was green and nasty and gross. 718 00:49:50,677 --> 00:49:52,343 Hey. 719 00:49:52,345 --> 00:49:53,044 What's happening? 720 00:49:53,046 --> 00:49:54,713 Did somebody die or something? 721 00:49:54,715 --> 00:49:57,082 Students, I think most of you have heard the news 722 00:49:57,084 --> 00:49:59,350 by now that a student at Lincoln Heights High School 723 00:49:59,352 --> 00:50:00,521 has passed away. 724 00:50:01,722 --> 00:50:05,191 Lila Larson was loved for her school spirit 725 00:50:05,193 --> 00:50:07,693 and vibrant personality. 726 00:50:07,695 --> 00:50:09,528 She was an excellent cheerleader. 727 00:50:09,530 --> 00:50:12,865 Her vivacious personality will be missed in this class. 728 00:50:12,867 --> 00:50:15,367 She was also an excellent student. 729 00:50:15,369 --> 00:50:19,204 Memorial services will be held soon, so stay tuned. 730 00:50:19,206 --> 00:50:21,709 We'll let you know as soon as we have information. 731 00:50:25,113 --> 00:50:26,548 She didn't even know Lila! 732 00:50:32,220 --> 00:50:34,222 Hey, what's the matter? 733 00:50:36,389 --> 00:50:37,558 She got the day wrong. 734 00:50:38,726 --> 00:50:39,727 What? 735 00:50:41,729 --> 00:50:42,764 Lila's dead. 736 00:50:46,233 --> 00:50:48,069 Wait, are you serious? 737 00:50:49,236 --> 00:50:50,568 She said she played the game on Wednesday 738 00:50:50,570 --> 00:50:52,403 after the wrestling match 'cause that's 739 00:50:52,405 --> 00:50:54,740 when wrestling matches usually are. 740 00:50:54,742 --> 00:50:57,245 This week it was on Thursday because of the storm. 741 00:50:58,912 --> 00:51:00,282 She didn't make it two days. 742 00:51:02,282 --> 00:51:04,785 No, that's just a coincidence, okay? 743 00:51:05,919 --> 00:51:10,258 A freakish and sad coincidence. 744 00:51:11,425 --> 00:51:12,760 She's dead, Cadence. 745 00:51:14,294 --> 00:51:17,463 She played the game and she died. 746 00:51:17,465 --> 00:51:20,168 Well, that's not possible because it's not real. 747 00:51:21,434 --> 00:51:23,604 I don't know, I mean what if... 748 00:51:25,773 --> 00:51:26,775 What if it is real? 749 00:51:30,610 --> 00:51:31,779 I don't wanna die. 750 00:51:32,646 --> 00:51:33,782 I know. 751 00:51:35,483 --> 00:51:36,782 Well, let's think. 752 00:51:36,784 --> 00:51:39,621 I mean, the game's on me, right? 753 00:51:43,356 --> 00:51:44,291 No, it's on Justin. 754 00:51:46,293 --> 00:51:47,294 Wait. 755 00:51:49,796 --> 00:51:52,300 Fuck. 756 00:51:56,836 --> 00:51:58,172 Fuck. 757 00:51:59,307 --> 00:52:01,640 I mean, why the fuck would I play the game with him? 758 00:52:01,642 --> 00:52:04,309 Jack Daniels made you do it I guess? 759 00:52:04,311 --> 00:52:06,514 So what, they found her car in the creek? 760 00:52:07,981 --> 00:52:10,316 No, they found it next to creek and she was drowned 761 00:52:10,318 --> 00:52:12,486 in the creek like the car had crashed and 762 00:52:13,854 --> 00:52:16,321 she was running away from something. 763 00:52:16,323 --> 00:52:18,323 You don't think she just had too much 764 00:52:18,325 --> 00:52:20,658 to drink at the party or something? 765 00:52:20,660 --> 00:52:23,361 No, I don't think everyone gets as drunk as you do. 766 00:52:23,363 --> 00:52:24,262 Right, because it makes a lot more sense 767 00:52:24,264 --> 00:52:27,233 that a fucking iPhone game killed her. 768 00:52:27,235 --> 00:52:29,001 God, it's so dumb. 769 00:52:29,003 --> 00:52:31,003 No, what's dumb is living in denial. 770 00:52:31,005 --> 00:52:33,372 This is real, it's happening. 771 00:52:33,374 --> 00:52:35,006 I know you don't like talking about real shit... 772 00:52:35,008 --> 00:52:36,177 Excuse me? 773 00:52:39,012 --> 00:52:40,512 You can't just run away from this one. 774 00:52:40,514 --> 00:52:42,013 You can't just deactivate your Facebook page 775 00:52:42,015 --> 00:52:43,515 and hope for the best. 776 00:52:43,517 --> 00:52:45,017 Me, runaway? 777 00:52:45,019 --> 00:52:47,255 Okay Bang-her, Maine, fuck you! 778 00:53:00,034 --> 00:53:01,033 If you really don't care then that's fine. 779 00:53:01,035 --> 00:53:04,706 I'll just figure it out all by myself, I guess. 780 00:54:03,097 --> 00:54:03,961 - Rose. - Hi. 781 00:54:03,963 --> 00:54:05,097 Hi. 782 00:54:05,099 --> 00:54:06,631 I'm so sorry for your loss. 783 00:54:06,633 --> 00:54:08,100 Thank you. 784 00:54:08,102 --> 00:54:08,937 Yeah. 785 00:54:09,938 --> 00:54:12,470 I don't know, it's just really, it's surreal. 786 00:54:12,472 --> 00:54:14,640 I know this might not be the appropriate thing to say 787 00:54:14,642 --> 00:54:17,343 but I'm just really happy to be seeing you. 788 00:54:17,345 --> 00:54:18,943 Do you wanna go outside? 789 00:54:18,945 --> 00:54:20,447 Yeah, that'd be really nice. 790 00:54:21,481 --> 00:54:22,316 Come on. 791 00:54:29,622 --> 00:54:34,359 I know you think that she was probably just some evil bitch. 792 00:54:34,361 --> 00:54:35,126 No, I don't. 793 00:54:35,128 --> 00:54:36,331 No, she was. 794 00:54:40,133 --> 00:54:41,802 But that wasn't really her. 795 00:54:43,137 --> 00:54:45,307 I don't know, I think that she was just so, 796 00:54:46,474 --> 00:54:49,811 she was so desperate to be popular, you know? 797 00:54:50,811 --> 00:54:51,778 It changed her. 798 00:54:55,849 --> 00:54:57,985 I'm really glad that you came here today. 799 00:54:59,519 --> 00:55:00,619 To be honest with ya, 800 00:55:00,621 --> 00:55:02,657 I wasn't sure that I was ever gonna see you again. 801 00:55:05,659 --> 00:55:07,361 I need to ask you something. 802 00:55:08,496 --> 00:55:09,997 Yeah, of course, what is it? 803 00:55:12,532 --> 00:55:14,001 We need to play that phone game. 804 00:55:15,168 --> 00:55:17,001 The one that we played on Saturday night. 805 00:55:17,003 --> 00:55:17,838 What? 806 00:55:19,539 --> 00:55:21,173 Are you serious, now? 807 00:55:21,175 --> 00:55:22,673 Yeah, it's really important. 808 00:55:22,675 --> 00:55:23,374 But why? 809 00:55:23,376 --> 00:55:24,843 I know that this sounds crazy. 810 00:55:24,845 --> 00:55:26,514 I just need you to trust me, okay? 811 00:55:28,182 --> 00:55:29,351 That game is real. 812 00:55:30,517 --> 00:55:32,019 It's what killed your sister. 813 00:55:36,189 --> 00:55:38,023 That is not fucking funny. 814 00:55:38,025 --> 00:55:39,191 I'm not trying to be funny. 815 00:55:39,193 --> 00:55:41,028 I just need you to believe me. 816 00:55:43,063 --> 00:55:44,032 It's real. 817 00:55:45,532 --> 00:55:48,033 It killed your sister and 818 00:55:48,035 --> 00:55:50,538 if you don't play it again it's gonna kill you too. 819 00:55:54,041 --> 00:55:55,744 Please, Justin. 820 00:56:05,052 --> 00:56:06,885 What the hell is wrong with you, freak? 821 00:56:06,887 --> 00:56:08,220 Just get out of my way. 822 00:56:08,222 --> 00:56:10,425 I really think that you should leave. 823 00:56:12,726 --> 00:56:13,561 All right. 824 00:56:32,947 --> 00:56:34,745 You need to come with me right now. 825 00:56:34,747 --> 00:56:35,914 What? 826 00:56:35,916 --> 00:56:37,749 I need you to play 47 hours now. 827 00:56:37,751 --> 00:56:40,486 Okay look, I don't know what is wrong with you two 828 00:56:40,488 --> 00:56:41,553 all right, but whatever sick obsession 829 00:56:41,555 --> 00:56:43,254 - you have with this game... - If you don't play the 830 00:56:43,256 --> 00:56:45,624 game you're gonna fucking die, so just do it. 831 00:56:46,927 --> 00:56:48,926 Look, I'm sorry about your sister. 832 00:56:48,928 --> 00:56:50,762 I really am, okay? 833 00:56:50,764 --> 00:56:52,930 But I don't have the time to explain to you 834 00:56:52,932 --> 00:56:53,932 what's going on here so unless 835 00:56:53,934 --> 00:56:55,767 you want me to make a scene in front of your 836 00:56:55,769 --> 00:56:58,439 entire fucking family, then you'll just do it. 837 00:57:01,642 --> 00:57:02,444 Take the phone. 838 00:57:09,282 --> 00:57:10,951 There you go, game's on me now. 839 00:58:01,168 --> 00:58:02,503 I can't breathe. 840 00:58:04,738 --> 00:58:06,674 I can't breathe, help me! 841 00:58:08,675 --> 00:58:10,711 Help me, I can't breathe! 842 00:58:11,678 --> 00:58:12,680 I'm rotting! 843 00:59:08,267 --> 00:59:11,068 Cadence, honey, come here. 844 00:59:11,070 --> 00:59:13,771 Are you okay, are you okay? 845 00:59:13,773 --> 00:59:14,740 What happened? 846 00:59:14,742 --> 00:59:15,740 Here. 847 00:59:15,742 --> 00:59:17,075 Okay, you're fine, you're fine. 848 00:59:17,077 --> 00:59:19,811 Just night terrors? 849 00:59:19,813 --> 00:59:20,912 What? 850 00:59:27,755 --> 00:59:29,289 Honey, you cracked your screen. 851 00:59:30,657 --> 00:59:31,291 Yeah. 852 00:59:33,793 --> 00:59:34,595 That's really scary. 853 00:59:35,597 --> 00:59:37,762 I think we should start alternating every night. 854 00:59:37,764 --> 00:59:39,296 I don't wanna take any chances. 855 00:59:39,298 --> 00:59:40,798 I don't care what we do. 856 00:59:40,800 --> 00:59:42,033 We just need to figure this shit out 857 00:59:42,035 --> 00:59:44,606 'cause I'm not playing this for the rest of my fucking life. 858 00:59:45,972 --> 00:59:48,939 So then meet me at the library during lunch. 859 00:59:48,941 --> 00:59:49,776 Okay. 860 00:59:57,818 --> 00:59:59,653 Who the fuck wrote this thing? 861 01:00:01,854 --> 01:00:02,720 It looks like whoever wrote it 862 01:00:02,722 --> 01:00:04,659 didn't want us to know who they are. 863 01:00:05,325 --> 01:00:06,794 Yeah, well that's too bad. 864 01:00:09,329 --> 01:00:10,164 Fuck me. 865 01:00:11,298 --> 01:00:12,667 We have an address. 866 01:01:01,514 --> 01:01:04,850 Excuse me, is this the Spider's Web office? 867 01:01:04,852 --> 01:01:05,916 What? 868 01:01:05,918 --> 01:01:08,887 The horror site, Spider's Web. 869 01:01:08,889 --> 01:01:10,724 We're looking for Raven Lockness. 870 01:01:12,760 --> 01:01:14,059 Raven Lockness! 871 01:01:14,061 --> 01:01:17,731 Jesus Fucking Christ, I have a fan. 872 01:01:18,898 --> 01:01:21,533 Do you run the horror site the Spider's Web? 873 01:01:21,535 --> 01:01:23,371 Just until I sell my first novel. 874 01:01:24,537 --> 01:01:27,773 Full scholarship to college, English degree, 875 01:01:27,775 --> 01:01:30,878 summa cum laude, and look at me now. 876 01:01:32,044 --> 01:01:34,879 Stay in high school forever, girls. 877 01:01:34,881 --> 01:01:37,916 The real world is a goddamn horror show. 878 01:01:37,918 --> 01:01:40,220 Can you please sit down and just talk to us? 879 01:01:43,557 --> 01:01:45,890 So where do you get the stories that are on your site? 880 01:01:45,892 --> 01:01:47,925 Are you the one who writes them? 881 01:01:47,927 --> 01:01:49,227 I write some of them. 882 01:01:49,229 --> 01:01:50,732 What about "47 Hours"? 883 01:01:52,398 --> 01:01:53,433 The summoning game? 884 01:01:54,802 --> 01:01:55,769 I didn't write that one. 885 01:01:56,936 --> 01:01:57,936 That's not on my site anymore. 886 01:01:57,938 --> 01:01:59,773 Yes it is, we just played it. 887 01:02:01,575 --> 01:02:02,744 So you know about it? 888 01:02:06,079 --> 01:02:07,979 We think that that game cursed us somehow. 889 01:02:07,981 --> 01:02:09,580 Probably think we're nuts. 890 01:02:09,582 --> 01:02:11,418 No, the mind is a powerful thing. 891 01:02:12,919 --> 01:02:15,756 If you believe it, then it's real. 892 01:02:19,126 --> 01:02:21,926 Anonymous, no author. 893 01:02:21,928 --> 01:02:23,928 No that's not possible, someone must have written it 894 01:02:23,930 --> 01:02:25,963 so can you just look up who submitted it? 895 01:02:25,965 --> 01:02:27,097 Well, a lot of the stories online 896 01:02:27,099 --> 01:02:28,966 are written by lots of people. 897 01:02:28,968 --> 01:02:31,602 They're written and rewritten and shared 898 01:02:31,604 --> 01:02:34,307 and collected and added to. 899 01:02:35,474 --> 01:02:37,441 They're basically like urban legends. 900 01:02:37,443 --> 01:02:38,276 They come from sort of 901 01:02:38,278 --> 01:02:40,445 a collective consciousness, I guess. 902 01:02:40,447 --> 01:02:41,946 Okay, so what are you saying? 903 01:02:41,948 --> 01:02:43,950 I can't tell you who actually wrote it. 904 01:02:45,952 --> 01:02:47,954 I can tell you who posted it though. 905 01:02:59,298 --> 01:03:00,333 Great, thanks. 906 01:03:04,003 --> 01:03:05,472 You need to take that game down. 907 01:03:07,474 --> 01:03:08,976 Thanks so much for your help. 908 01:03:15,648 --> 01:03:16,851 Who are you texting? 909 01:03:17,918 --> 01:03:19,984 Liam, his roommate's a full-blown computer hacker. 910 01:03:19,986 --> 01:03:22,322 That's how he gets all his bootleg video games. 911 01:03:27,994 --> 01:03:30,160 When are we gonna get together again? 912 01:03:30,162 --> 01:03:30,861 Come on, you know. 913 01:03:30,863 --> 01:03:34,999 For a little one on one time. 914 01:03:35,001 --> 01:03:38,035 Well never, if you keep saying it like that. 915 01:03:38,037 --> 01:03:39,873 Why do you have so many computers? 916 01:03:41,041 --> 01:03:43,073 The bottom six are mining bitcoin and the top three 917 01:03:43,075 --> 01:03:44,845 are running different bots on Warcraft. 918 01:03:46,178 --> 01:03:47,512 Huh. 919 01:03:47,514 --> 01:03:49,349 Yeah, that seems about right. 920 01:03:51,017 --> 01:03:53,017 So why exactly do you want this address? 921 01:03:53,019 --> 01:03:54,021 It seems weird. 922 01:03:56,023 --> 01:03:58,025 If I told you, you wouldn't believe me. 923 01:03:59,392 --> 01:04:01,026 Well, here you go. 924 01:04:01,028 --> 01:04:06,033 6661FM 991 Red Water, Texas. 925 01:04:07,367 --> 01:04:09,871 East Texas, north of Longview, near Texarkana. 926 01:04:11,537 --> 01:04:12,537 Yeah. 927 01:04:12,539 --> 01:04:13,407 - Let's go. - Thank you. 928 01:04:15,207 --> 01:04:16,043 Be careful. 929 01:04:17,010 --> 01:04:20,211 In my experience, people who post anonymously 930 01:04:20,213 --> 01:04:21,916 do it for a reason. 931 01:04:49,742 --> 01:04:51,242 Wait, Cadence. 932 01:04:51,244 --> 01:04:52,577 Maybe this wasn't such a good idea. 933 01:04:52,579 --> 01:04:54,115 It's a fucking horrible idea. 934 01:05:10,764 --> 01:05:12,262 What do you want? 935 01:05:12,264 --> 01:05:14,265 Sorry to bother you. 936 01:05:14,267 --> 01:05:16,767 Not very sorry, it seems. 937 01:05:16,769 --> 01:05:19,104 We're just looking for the author of this story. 938 01:05:19,106 --> 01:05:20,604 It's called 47 hours. 939 01:05:20,606 --> 01:05:24,608 Well, I never read no books so you're in the wrong place. 940 01:05:24,610 --> 01:05:27,278 It's not a book, it's just a story on some website. 941 01:05:27,280 --> 01:05:28,312 It's called the Spider's Web. 942 01:05:28,314 --> 01:05:30,115 I never heard of it, 943 01:05:30,117 --> 01:05:33,785 and I definitely did not put anything on it. 944 01:05:33,787 --> 01:05:35,990 Well, does anyone else live with you or? 945 01:05:38,124 --> 01:05:38,959 Like I said. 946 01:05:40,459 --> 01:05:43,794 I don't know nothin' about no stories on a website. 947 01:05:58,144 --> 01:05:59,313 Psst, over here. 948 01:06:03,316 --> 01:06:04,816 You read the story? 949 01:06:04,818 --> 01:06:07,684 Course they read the story, why else would they be here? 950 01:06:07,686 --> 01:06:10,155 But did they read the story? 951 01:06:10,157 --> 01:06:13,658 They have the look, definitely read it. 952 01:06:13,660 --> 01:06:14,662 Did you read it? 953 01:06:16,329 --> 01:06:18,495 Yeah, yeah, we read it. 954 01:06:18,497 --> 01:06:21,166 How long, how long have you been playing? 955 01:06:21,168 --> 01:06:22,169 Tell me, how long? 956 01:06:23,503 --> 01:06:24,669 About a week. 957 01:06:26,206 --> 01:06:28,175 Just a week, that's all. 958 01:06:29,342 --> 01:06:31,175 Ask us how long we've been playing. 959 01:06:31,177 --> 01:06:32,843 Ask us. 960 01:06:32,845 --> 01:06:34,845 Five years. 961 01:06:34,847 --> 01:06:37,682 We've been playing the game five years. 962 01:06:37,684 --> 01:06:39,053 Did you write it? 963 01:06:39,852 --> 01:06:41,519 We. 964 01:06:41,521 --> 01:06:43,354 We posted it but we didn't write it. 965 01:06:43,356 --> 01:06:44,689 Where did you get it from? 966 01:06:44,691 --> 01:06:47,225 From the web, where else? 967 01:06:47,227 --> 01:06:49,193 So who wrote it first? 968 01:06:49,195 --> 01:06:51,064 - Him, I suppose. - Shh! 969 01:06:52,231 --> 01:06:53,530 Who is he? 970 01:06:53,532 --> 01:06:56,569 Don't be silly, you know who he is. 971 01:06:58,271 --> 01:07:00,537 That's right, or you wouldn't be here. 972 01:07:00,539 --> 01:07:02,575 The more you play, the more you'll see him. 973 01:07:04,211 --> 01:07:05,209 Well, I don't get it? 974 01:07:05,211 --> 01:07:06,878 Why would you post it if you knew the bad things 975 01:07:06,880 --> 01:07:07,879 that would happen to other people? 976 01:07:07,881 --> 01:07:12,720 Because if you die maybe he'll leave us alone. 977 01:07:17,224 --> 01:07:18,722 What the hell are you doing here? 978 01:07:44,316 --> 01:07:45,119 You okay? 979 01:07:47,586 --> 01:07:48,588 Yeah, I... 980 01:07:49,923 --> 01:07:52,256 I just thought we'd get some answers today. 981 01:07:52,258 --> 01:07:55,292 I know, we're gonna figure it out though. 982 01:07:55,294 --> 01:07:56,794 And fuck him, whoever he is. 983 01:07:56,796 --> 01:07:57,798 We're not gonna die. 984 01:08:00,432 --> 01:08:03,600 I don't wanna end up like those girls either. 985 01:08:03,602 --> 01:08:05,303 Yeah well, I'm pretty sure those inbred bitches 986 01:08:05,305 --> 01:08:07,274 were freaks way before this started. 987 01:08:13,445 --> 01:08:14,614 It's time to switch. 988 01:09:37,363 --> 01:09:38,198 Rose! 989 01:09:39,398 --> 01:09:41,365 Hey, you okay? 990 01:09:41,367 --> 01:09:43,704 I mean, other than that huge zit on your cheek? 991 01:09:45,037 --> 01:09:48,373 Oh relax, it's a tiny zit, it's the least of our worries. 992 01:09:48,375 --> 01:09:50,544 Actually, I think I found a solution, look. 993 01:09:54,046 --> 01:09:54,881 Death row. 994 01:09:56,049 --> 01:09:56,917 What do you mean? 995 01:09:58,018 --> 01:09:59,217 All we have to do is play with a death row inmate. 996 01:09:59,219 --> 01:10:01,418 I mean, we'd have to do it through the glass or some shit 997 01:10:01,420 --> 01:10:02,386 but I think it would work. 998 01:10:02,388 --> 01:10:03,721 Are you being serious? 999 01:10:03,723 --> 01:10:05,422 Yeah, I mean, they're gonna die anyways. 1000 01:10:05,424 --> 01:10:06,427 It's a win-win situation. 1001 01:10:08,561 --> 01:10:09,195 What? 1002 01:10:10,397 --> 01:10:12,265 I don't know if I can do that. 1003 01:10:13,566 --> 01:10:14,568 Wait, why? 1004 01:10:15,835 --> 01:10:18,435 [Announcer Paradise awaits you at the incomparable 1005 01:10:18,437 --> 01:10:21,739 Wakuini Kanuki Resort on the beautiful island of Lanai. 1006 01:10:21,741 --> 01:10:23,074 You off today? 1007 01:10:23,076 --> 01:10:25,075 I have a surprise. 1008 01:10:25,077 --> 01:10:25,946 For me? 1009 01:10:26,745 --> 01:10:29,413 Well, for us. 1010 01:10:29,415 --> 01:10:30,948 We're going on vacation? 1011 01:10:30,950 --> 01:10:32,617 Well, I am. 1012 01:10:32,619 --> 01:10:34,255 We are, Jack and I. 1013 01:10:35,421 --> 01:10:36,753 Honeymoon! 1014 01:10:36,755 --> 01:10:37,590 Right. 1015 01:10:38,558 --> 01:10:40,958 Okay, so what does this have to do with me? 1016 01:10:40,960 --> 01:10:43,593 Well, we're all moving to Austin. 1017 01:10:43,595 --> 01:10:45,596 Jack has family there and his grandmother isn't 1018 01:10:45,598 --> 01:10:47,935 doing well so he wants to be close to her. 1019 01:10:49,602 --> 01:10:52,636 She's rich, about to die, right? 1020 01:10:52,638 --> 01:10:53,940 How noble of him. 1021 01:10:54,941 --> 01:10:57,441 Noble and financially beneficial. 1022 01:10:57,443 --> 01:10:59,444 Can't you just be happy for me, Cadence? 1023 01:10:59,446 --> 01:11:00,778 It's not always about you. 1024 01:11:00,780 --> 01:11:03,480 He's the best thing that ever happened to me. 1025 01:11:03,482 --> 01:11:04,481 Really? 1026 01:11:04,483 --> 01:11:06,820 Don't you feel sorry for yourself, what about me? 1027 01:11:07,987 --> 01:11:10,488 I gave and I gave and I gave to your father 1028 01:11:10,490 --> 01:11:12,457 and he left you to raise me all on my own. 1029 01:11:12,459 --> 01:11:13,958 Oh well, I'm sorry you were 1030 01:11:13,960 --> 01:11:17,627 - subjected to raise me. - No, I loved raising you. 1031 01:11:17,629 --> 01:11:18,962 But now I need to do something for me. 1032 01:11:18,964 --> 01:11:21,632 I mean, don't I deserve that? 1033 01:11:21,634 --> 01:11:25,472 Jack makes me feel good, I'm finally happy. 1034 01:11:27,506 --> 01:11:29,806 Well, I'm not moving to Austin so. 1035 01:11:29,808 --> 01:11:31,476 I understand, you wanna finish 1036 01:11:31,478 --> 01:11:33,543 out high school with your friends. 1037 01:11:33,545 --> 01:11:35,480 You can move in with your dad. 1038 01:11:35,482 --> 01:11:36,116 Fuck that! 1039 01:11:38,151 --> 01:11:39,820 Sweetie, we'll figure it out! 1040 01:11:42,655 --> 01:11:44,654 Oh, I'm staying over at Jack's tonight. 1041 01:11:44,656 --> 01:11:45,825 You're on your own for dinner. 1042 01:11:51,497 --> 01:11:52,332 Cadence? 1043 01:11:56,402 --> 01:11:57,370 Hello? 1044 01:12:19,526 --> 01:12:20,361 Hello? 1045 01:12:26,698 --> 01:12:28,434 Holy shit, Rose. 1046 01:12:29,536 --> 01:12:31,038 I thought you were her mother. 1047 01:12:33,205 --> 01:12:34,872 What time is it? 1048 01:12:34,874 --> 01:12:36,207 Is her Mom downstairs? 1049 01:12:36,209 --> 01:12:37,044 No. 1050 01:12:38,611 --> 01:12:39,446 Good. 1051 01:12:52,224 --> 01:12:54,394 So I guess you're gonna judge me now too. 1052 01:12:55,228 --> 01:12:57,895 Go ahead, it's true. 1053 01:12:57,897 --> 01:12:59,400 I'm a horrible person. 1054 01:13:01,768 --> 01:13:02,736 No you're not. 1055 01:13:05,237 --> 01:13:06,736 What happened? 1056 01:13:06,738 --> 01:13:09,108 What didn't happen, life fucking happened. 1057 01:13:10,576 --> 01:13:12,610 We can't all be perfect like you. 1058 01:13:15,581 --> 01:13:16,916 Just go, okay. 1059 01:13:19,652 --> 01:13:20,918 We have to play. 1060 01:13:20,920 --> 01:13:23,753 Oh my God, enough with the fucking game. 1061 01:13:23,755 --> 01:13:25,925 I'm done, I'm not doing it anymore. 1062 01:13:27,259 --> 01:13:29,260 I'm sorry but we really have to play. 1063 01:13:29,262 --> 01:13:30,761 What, are we just gonna play everyday 1064 01:13:30,763 --> 01:13:32,599 for the rest of our lives? 1065 01:13:33,633 --> 01:13:35,600 Thanks, but no thanks. 1066 01:13:35,602 --> 01:13:37,601 I'll just let it kill me, okay. 1067 01:13:37,603 --> 01:13:39,270 It'll be doing me a favor at this point. 1068 01:13:45,678 --> 01:13:48,613 Oh, that's right, it's on you. 1069 01:13:48,615 --> 01:13:49,650 Well, let's fix that. 1070 01:13:55,655 --> 01:13:57,288 From the fires of Hell we dare you to come 1071 01:13:57,290 --> 01:13:59,957 through darkness and blood, if you're real pick one. 1072 01:13:59,959 --> 01:14:01,659 From the fires of Hell we dare you to come 1073 01:14:01,661 --> 01:14:03,630 through darkness and blood, if you're real pick one. 1074 01:14:04,630 --> 01:14:05,629 From the fires of Hell we... 1075 01:14:08,134 --> 01:14:09,300 There, it's done. 1076 01:14:09,302 --> 01:14:12,505 Just go, okay, I need to sleep. 1077 01:14:15,974 --> 01:14:17,641 The experiment with baby monkeys showed 1078 01:14:17,643 --> 01:14:19,644 that the monkeys who were denied physical contact 1079 01:14:19,646 --> 01:14:21,979 were more likely to exhibit aberrant behaviors 1080 01:14:21,981 --> 01:14:25,650 such as self mutilation, autistic rocking... 1081 01:14:27,152 --> 01:14:29,686 Dr. Harlow's critics believed that these experiments 1082 01:14:29,688 --> 01:14:31,821 actually did not transfer to human subjects. 1083 01:14:31,823 --> 01:14:35,159 They believed that nursing was as important. 1084 01:14:35,161 --> 01:14:36,497 Hey, you okay? 1085 01:14:37,996 --> 01:14:39,163 Yeah, I'm fine. 1086 01:14:39,165 --> 01:14:40,698 I wouldn't talk to her if I were you. 1087 01:14:40,700 --> 01:14:42,166 She might put a curse on you. 1088 01:14:42,168 --> 01:14:45,002 Everybody knows about that weirdo witchcraft shit 1089 01:14:45,004 --> 01:14:45,970 you put on Justin. 1090 01:14:45,972 --> 01:14:47,872 She wanted him to drink her menstrual blood. 1091 01:14:47,874 --> 01:14:50,041 All right, ladies, break it up. 1092 01:14:50,043 --> 01:14:52,045 Do I need to take that? 1093 01:14:53,012 --> 01:14:54,548 No, you don't have to take it. 1094 01:14:56,715 --> 01:14:58,349 Your assignment is to write an essay 1095 01:14:58,351 --> 01:15:00,016 on the importance of physical contact 1096 01:15:00,018 --> 01:15:03,721 and what the emotional and physical effects 1097 01:15:03,723 --> 01:15:05,526 are in the absence of contact. 1098 01:15:15,034 --> 01:15:15,902 Hey. 1099 01:15:17,036 --> 01:15:17,871 You're here. 1100 01:15:18,838 --> 01:15:21,204 Yeah well, I didn't have anywhere else to be. 1101 01:15:21,206 --> 01:15:23,576 I figured you'd probably be too hung over. 1102 01:15:24,376 --> 01:15:26,045 Trust me, I am. 1103 01:15:28,046 --> 01:15:32,749 Um, okay, so I have peer tutoring after school, 1104 01:15:32,751 --> 01:15:34,385 and then I was thinking that maybe I could come 1105 01:15:34,387 --> 01:15:36,052 to your house afterwards and we could talk 1106 01:15:36,054 --> 01:15:37,323 about the prison inmate thing. 1107 01:15:38,256 --> 01:15:40,658 I think it is a really good idea 1108 01:15:40,660 --> 01:15:43,226 and I'm really happy that you stuck with this. 1109 01:15:43,228 --> 01:15:45,796 Okay well, I'm working at the drive-in 1110 01:15:45,798 --> 01:15:46,800 so why don't you just meet me there? 1111 01:15:47,767 --> 01:15:48,602 Okay. 1112 01:15:52,772 --> 01:15:54,308 Ladies, this bathroom's closed. 1113 01:15:55,073 --> 01:15:56,677 You can't smoke in here. 1114 01:15:57,643 --> 01:15:59,912 And yet here I am, Peter. 1115 01:16:01,747 --> 01:16:03,616 You know I'm gonna have to report you now, right? 1116 01:16:07,420 --> 01:16:08,755 Come on, come on. 1117 01:16:09,287 --> 01:16:10,590 I got a lotta work to do. 1118 01:16:13,793 --> 01:16:16,929 Okay, that's it, you're free to go. 1119 01:16:18,263 --> 01:16:19,765 I'm sorry it's been really hard. 1120 01:16:31,143 --> 01:16:32,278 I'll see you on Thursday. 1121 01:17:24,863 --> 01:17:26,700 Shit, the game's still on me! 1122 01:17:53,860 --> 01:17:55,860 What the fuck, dude? 1123 01:17:55,862 --> 01:17:58,194 I told you no phones on shift. 1124 01:17:58,196 --> 01:18:00,196 Hey Cadence, um it's me. 1125 01:18:00,198 --> 01:18:02,065 I think we made a mistake with the game. 1126 01:18:02,067 --> 01:18:04,200 I think that it's on me now and we gotta play 1127 01:18:04,202 --> 01:18:06,203 by 7:47 or something bad is gonna... 1128 01:18:06,205 --> 01:18:07,538 The mailbox is full and cannot 1129 01:18:07,540 --> 01:18:08,873 accept messages at this time. 1130 01:18:08,875 --> 01:18:10,310 - Goodbye. - Ah, fuck! 1131 01:18:11,110 --> 01:18:12,877 You know, that could be an emergency? 1132 01:18:12,879 --> 01:18:14,848 I'll have you know my grandma's really ill. 1133 01:18:15,848 --> 01:18:17,384 You told me your grandma had passed. 1134 01:18:18,384 --> 01:18:20,387 Well I have two grandmas, so... 1135 01:18:24,857 --> 01:18:25,926 Fuck. 1136 01:18:27,393 --> 01:18:28,228 Come on. 1137 01:18:32,231 --> 01:18:34,931 And what that means, folks, is that if you 1138 01:18:34,933 --> 01:18:36,400 are in the path of that storm, 1139 01:18:36,402 --> 01:18:38,101 and I can't stress this enough, 1140 01:18:38,103 --> 01:18:41,006 you need to take shelter and protect yourself. 1141 01:19:22,113 --> 01:19:23,279 Peter! 1142 01:19:23,281 --> 01:19:24,950 Hey, hey, Peter! 1143 01:19:26,117 --> 01:19:27,419 Peter, it's me! 1144 01:19:28,120 --> 01:19:28,955 Peter! 1145 01:19:37,295 --> 01:19:38,130 Peter? 1146 01:19:42,300 --> 01:19:44,303 Hello? 1147 01:20:23,942 --> 01:20:24,878 Peter? 1148 01:21:03,381 --> 01:21:04,384 Wait! 1149 01:21:05,384 --> 01:21:06,083 Wait! 1150 01:21:06,085 --> 01:21:07,551 Wait, stop, I need your help! 1151 01:21:07,553 --> 01:21:09,890 Sorry guys, I need your help! 1152 01:21:11,057 --> 01:21:12,556 What the hell happened to you? 1153 01:21:12,558 --> 01:21:14,224 I just need your help. 1154 01:21:14,226 --> 01:21:16,392 I need you to play this game with me. 1155 01:21:16,394 --> 01:21:17,328 47 hours, it's... 1156 01:21:17,330 --> 01:21:19,062 Have you have a complete mental breakdown? 1157 01:21:19,064 --> 01:21:21,731 - No, I... - Let go of me, you freak. 1158 01:21:21,733 --> 01:21:23,400 My life really depends on this. 1159 01:21:23,402 --> 01:21:25,569 Oh good, I'm glad your life depends on it. 1160 01:21:25,571 --> 01:21:27,738 I hope you do die, you stupid little bitch. 1161 01:21:27,740 --> 01:21:29,506 You seem to be under the impression 1162 01:21:29,508 --> 01:21:31,344 that anybody here cares whether or not you die. 1163 01:21:33,112 --> 01:21:34,080 I'll play with you. 1164 01:21:37,082 --> 01:21:37,918 Really? 1165 01:21:41,120 --> 01:21:41,921 Thank you. 1166 01:21:42,620 --> 01:21:43,923 Thank you so much. 1167 01:21:46,424 --> 01:21:47,427 Okay. 1168 01:21:48,760 --> 01:21:50,260 From the fires of Hell, we dare you to come 1169 01:21:50,262 --> 01:21:51,965 though darkness and blood, if you're real pick one. 1170 01:21:52,464 --> 01:21:53,599 Okay, now you go from "fires of hell." 1171 01:21:55,101 --> 01:21:57,167 From the fires of Hell... 1172 01:21:57,169 --> 01:21:57,938 Just right now. 1173 01:22:04,276 --> 01:22:05,111 Aw. 1174 01:22:07,278 --> 01:22:08,113 Oh. 1175 01:22:11,116 --> 01:22:13,150 Stop that crazy bitch! 1176 01:22:13,152 --> 01:22:14,621 She assaulted me in the bathroom! 1177 01:23:07,372 --> 01:23:09,041 Come on. 1178 01:23:10,675 --> 01:23:11,408 You have reached the 1179 01:23:11,410 --> 01:23:13,345 - voice mailbox... - Shit. 1180 01:23:59,558 --> 01:24:00,891 Where in the hell do you think 1181 01:24:00,893 --> 01:24:01,891 - you're going? - I gotta go find Rose. 1182 01:24:01,893 --> 01:24:03,593 Are you crazy, you can't leave. 1183 01:24:03,595 --> 01:24:06,262 There's a damn storm bearing down on us. 1184 01:24:06,264 --> 01:24:07,898 You know, they act like there's gonna be a tornado 1185 01:24:07,900 --> 01:24:09,399 every time it fucking rains in this town 1186 01:24:09,401 --> 01:24:11,237 and nothing ever happens so I think I'm fine. 1187 01:24:40,933 --> 01:24:42,332 Cadence! 1188 01:24:42,334 --> 01:24:43,432 Whoa, what the hell happened to you? 1189 01:24:43,434 --> 01:24:44,133 - Where's Cadence? - She's not here. 1190 01:24:44,135 --> 01:24:45,601 What do you mean she's not here? 1191 01:24:45,603 --> 01:24:46,435 She just left. 1192 01:24:46,437 --> 01:24:47,770 Well, where did she go? 1193 01:24:47,772 --> 01:24:48,771 She went looking for you. 1194 01:24:48,773 --> 01:24:50,173 I told her it wasn't a good idea 1195 01:24:50,175 --> 01:24:51,440 with the damn storm and all. 1196 01:24:51,442 --> 01:24:53,443 Your phone, I need your phone. 1197 01:24:53,445 --> 01:24:55,444 On the wall there. 1198 01:24:55,446 --> 01:24:57,150 Hey, hey girl! 1199 01:24:59,317 --> 01:25:00,152 What are you doing? 1200 01:25:07,625 --> 01:25:08,958 I don't know her number. 1201 01:25:08,960 --> 01:25:10,629 You don't know her number? 1202 01:25:11,496 --> 01:25:12,629 How is that possible? 1203 01:25:12,631 --> 01:25:14,198 You girls call each other about every five minutes. 1204 01:25:14,200 --> 01:25:15,798 You must have her number, right? 1205 01:25:15,800 --> 01:25:16,967 You got a directory or something? 1206 01:25:16,969 --> 01:25:19,139 - Probably. - Okay, so where is it? 1207 01:25:19,671 --> 01:25:21,674 All right, okay, just calm down. 1208 01:25:22,674 --> 01:25:24,341 - Gotta be here somewhere. - Where do you keep the files? 1209 01:25:24,343 --> 01:25:26,312 - Carbondale directory. - Yes, yes, Carbondale. 1210 01:25:42,995 --> 01:25:43,830 Fuck. 1211 01:25:45,363 --> 01:25:45,962 Hello? 1212 01:25:45,964 --> 01:25:48,332 Cadence? Thank God. 1213 01:25:48,334 --> 01:25:49,300 Rose, where are you? 1214 01:25:49,302 --> 01:25:51,368 Why haven't you been picking up your phone? 1215 01:25:51,370 --> 01:25:52,705 There's been a problem with the game that's... 1216 01:25:54,339 --> 01:25:55,373 There's been some sort of mistake. 1217 01:25:55,375 --> 01:25:57,673 I need you to get back here as soon as possible. 1218 01:25:57,675 --> 01:25:59,508 Okay, I'm, I'm coming. 1219 01:26:02,513 --> 01:26:04,681 These storms get any worse, you get your ass 1220 01:26:04,683 --> 01:26:06,382 to a storm shelter, you hear me? 1221 01:26:06,384 --> 01:26:07,219 Yeah. 1222 01:26:08,519 --> 01:26:10,721 There's been reports of power flashes from the... 1223 01:26:23,701 --> 01:26:25,204 Cadence! 1224 01:26:27,872 --> 01:26:31,374 I'm here, take it, take it, take it! 1225 01:26:31,376 --> 01:26:33,543 From the fires of Hell we dare you to come. 1226 01:26:33,545 --> 01:26:34,380 Rose! 1227 01:27:03,741 --> 01:27:07,279 Rose, Rose, Rose, you're okay, you're okay. 1228 01:27:08,080 --> 01:27:09,913 I can't feel my leg. 1229 01:27:09,915 --> 01:27:11,480 No, no, you're okay, you're okay. 1230 01:27:11,482 --> 01:27:13,417 My legs aren't okay. 1231 01:27:13,419 --> 01:27:16,086 Just take it, take it, take it! 1232 01:27:16,088 --> 01:27:16,923 Here. 1233 01:27:18,456 --> 01:27:19,422 From the fires. 1234 01:27:19,424 --> 01:27:21,425 Of Hell we dare you to come. 1235 01:27:21,427 --> 01:27:22,626 - Through the darkness. - Through the darkness 1236 01:27:22,628 --> 01:27:24,493 and blood, if you're real pick one. 1237 01:27:24,495 --> 01:27:25,761 Through the fire... 1238 01:27:29,101 --> 01:27:29,936 What? 1239 01:27:32,103 --> 01:27:34,471 Cadence, what's wrong? 1240 01:27:34,473 --> 01:27:35,105 Nothing. 1241 01:27:35,107 --> 01:27:36,440 Cadence. 1242 01:27:36,442 --> 01:27:38,778 You're okay, it's just a stupid game. 1243 01:27:54,625 --> 01:27:57,127 And a huge chunk of the movie screen 1244 01:27:57,129 --> 01:27:59,966 falls from the sky and cuts Rose in half. 1245 01:28:00,799 --> 01:28:01,668 And? 1246 01:28:02,668 --> 01:28:04,637 That's it, he got her. 1247 01:28:05,804 --> 01:28:08,971 Stupid bitches, they tried to outsmart it. 1248 01:28:08,973 --> 01:28:10,806 That never works. 1249 01:28:10,808 --> 01:28:12,141 Right. 1250 01:28:12,143 --> 01:28:15,479 And all the demons I've ever summoned hate that. 1251 01:28:15,481 --> 01:28:17,317 Have you ever even really tried it? 1252 01:28:18,983 --> 01:28:19,986 I'm serious! 1253 01:28:21,487 --> 01:28:23,456 Whatever, it's not real. 1254 01:28:24,122 --> 01:28:25,357 Of course it's not real. 1255 01:28:26,692 --> 01:28:29,493 Oh my God, you're fucking scared. 1256 01:28:29,495 --> 01:28:31,363 No I'm not, I'm kidding. 1257 01:28:32,531 --> 01:28:33,366 I'm kidding. 1258 01:28:35,534 --> 01:28:36,369 Okay. 1259 01:28:37,536 --> 01:28:38,371 Let's play. 1260 01:28:40,505 --> 01:28:42,705 From the fires of Hell, we dare you to come 1261 01:28:42,707 --> 01:28:45,574 through darkness and blood, if you're real pick one. 1262 01:28:52,854 --> 01:28:57,854 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 88101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.