Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:28,360
Good.
2
00:00:28,360 --> 00:00:30,240
That's nice.
3
00:00:31,440 --> 00:00:34,679
I'd like a wide shot.
4
00:00:34,679 --> 00:00:36,399
Straighten up a little.
5
00:00:36,559 --> 00:00:39,559
Smile from the corner of your lips.
6
00:00:40,360 --> 00:00:41,759
Good.
7
00:00:42,679 --> 00:00:44,039
It's raining.
8
00:00:44,039 --> 00:00:45,720
Let's get inside.
9
00:00:45,720 --> 00:00:47,160
Mom!
10
00:00:47,919 --> 00:00:49,039
What's the matter?
11
00:00:49,039 --> 00:00:51,319
Can I play
with my friends over there?
12
00:00:51,880 --> 00:00:53,119
Hmm?
13
00:00:54,240 --> 00:00:55,640
Oh.
14
00:00:56,319 --> 00:00:58,479
It's starting to rain now.
15
00:01:00,880 --> 00:01:01,959
Alright.
16
00:01:01,959 --> 00:01:03,559
Thank you!
17
00:01:03,919 --> 00:01:05,410
Yes!
18
00:01:05,759 --> 00:01:07,280
Come here!
19
00:01:07,280 --> 00:01:09,639
Hurry up!
20
00:01:09,639 --> 00:01:10,759
Let's play!
21
00:01:10,759 --> 00:01:12,919
Ones-and-twos!
22
00:01:14,079 --> 00:01:16,319
Ones-and-twos!
23
00:01:16,720 --> 00:01:18,130
You're it!
24
00:01:18,130 --> 00:01:20,319
Go there and close your eyes.
25
00:01:20,319 --> 00:01:23,639
One, two, three,
26
00:01:23,970 --> 00:01:27,410
four, five, six,
27
00:01:27,639 --> 00:01:30,919
seven, eight, nine,
28
00:01:31,160 --> 00:01:34,440
ten, eleven, twelve,
29
00:01:34,440 --> 00:01:36,759
thirteen, fourteen,
30
00:01:36,759 --> 00:01:39,000
fifteen, sixteen...
31
00:03:26,080 --> 00:03:28,770
I searched everywhere
but I couldn't find her.
32
00:03:44,799 --> 00:03:46,330
Calm down.
33
00:03:46,479 --> 00:03:48,650
I'll help you look again.
34
00:03:51,799 --> 00:03:53,280
Help!
35
00:03:54,479 --> 00:03:56,280
Help me!
36
00:03:56,720 --> 00:03:58,160
Help!
37
00:03:58,520 --> 00:04:01,330
Help! Please open the door!
38
00:04:01,799 --> 00:04:03,799
Help me!
39
00:04:15,770 --> 00:04:17,559
Where are you?
40
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
Rin?
41
00:04:41,119 --> 00:04:42,479
Is this the place?
42
00:04:48,479 --> 00:04:49,479
Mmm.
43
00:05:37,239 --> 00:05:38,559
- Mom.
- Oh?
44
00:05:43,320 --> 00:05:45,479
- Hello.
- Hello.
45
00:05:49,679 --> 00:05:50,999
Come in.
46
00:05:51,559 --> 00:05:53,239
- Have you eaten?
- Not yet.
47
00:05:53,239 --> 00:05:55,679
Aw, you're being affectionate.
48
00:05:55,919 --> 00:05:57,999
Come on, I just made breakfast.
49
00:06:17,080 --> 00:06:18,080
Hey!
50
00:06:18,760 --> 00:06:20,720
Why are you here?
51
00:06:20,840 --> 00:06:23,520
If you're here,
then I can be here too.
52
00:06:24,760 --> 00:06:27,359
I'm sorry, Mai.
I couldn't get in touch with Rin.
53
00:06:27,359 --> 00:06:28,439
Really?
54
00:06:29,160 --> 00:06:30,200
Isn't Rin here?
55
00:06:30,359 --> 00:06:32,160
Mmm. Tan's not here either.
56
00:06:32,400 --> 00:06:33,879
I couldn't get a hold of him either.
57
00:06:34,760 --> 00:06:35,840
Are they together?
58
00:06:35,960 --> 00:06:36,960
Huh?
59
00:06:37,280 --> 00:06:38,359
They're together?
60
00:06:46,479 --> 00:06:49,479
Adam, track Rin's coordinates
from her phone.
61
00:06:49,479 --> 00:06:50,640
I need her location.
62
00:06:52,359 --> 00:06:54,400
Yes, now! Are you crazy?
63
00:07:00,999 --> 00:07:01,999
What?
64
00:07:09,679 --> 00:07:11,840
Mmm! This smells nice.
65
00:07:13,679 --> 00:07:15,479
They're going to like it.
66
00:07:18,439 --> 00:07:20,039
- Mom.
- Hmm?
67
00:07:21,679 --> 00:07:23,239
Is this really mine?
68
00:07:23,239 --> 00:07:25,439
Of course it is.
69
00:07:25,559 --> 00:07:27,960
Oh, you're a designer now.
70
00:07:27,960 --> 00:07:30,239
You can't wear clothes
like these anymore?
71
00:07:30,239 --> 00:07:31,960
It's not like that.
72
00:07:31,960 --> 00:07:35,080
You're being affectionate again.
Come on, sit.
73
00:07:35,440 --> 00:07:37,759
Whoa! Basil omelet!
74
00:07:40,320 --> 00:07:43,320
There! Wait a moment.
75
00:07:43,320 --> 00:07:45,239
Where's your hero?
76
00:07:45,720 --> 00:07:47,200
- Hero?
- Mmm.
77
00:07:47,440 --> 00:07:49,479
Oh, you mean Tanthai?
78
00:07:49,479 --> 00:07:50,930
Mmm. Go and fetch him.
79
00:07:51,050 --> 00:07:52,479
He'll come down soon.
80
00:07:53,519 --> 00:07:54,720
There he is.
81
00:07:57,879 --> 00:07:59,999
Wait for him first.
82
00:08:04,119 --> 00:08:05,399
Sorry to bother you.
83
00:08:05,999 --> 00:08:08,359
Come. Sit here.
84
00:08:08,999 --> 00:08:10,720
You're being awkward.
85
00:08:11,440 --> 00:08:13,200
Do these clothes feel strange?
86
00:08:13,639 --> 00:08:14,690
A little.
87
00:08:14,840 --> 00:08:16,690
I've cooked up a storm.
88
00:08:16,960 --> 00:08:20,279
Do you like it?
They're Rarin's favorites.
89
00:08:20,479 --> 00:08:22,479
It's a basil omelet.
90
00:08:23,840 --> 00:08:26,930
Here. Try it. It's really good.
91
00:08:26,930 --> 00:08:29,720
Why aren't you serving me?
92
00:08:29,720 --> 00:08:32,879
You're an adult now.
You can do it yourself.
93
00:08:35,200 --> 00:08:36,399
You're being strange.
94
00:08:36,399 --> 00:08:37,399
What are you snickering about?
95
00:08:37,999 --> 00:08:39,690
I'm not snickering.
96
00:08:39,879 --> 00:08:41,050
I'm laughing in your face.
97
00:08:44,840 --> 00:08:49,279
You two drove all the way here
to see me.
98
00:08:49,479 --> 00:08:50,479
Is something the matter?
99
00:08:52,479 --> 00:08:54,810
- Oh.
- Umm...
100
00:08:55,930 --> 00:08:56,999
Are you getting married?
101
00:08:56,999 --> 00:08:58,119
- No, Mom!
- No.
102
00:08:58,399 --> 00:09:00,279
I'm joking!
103
00:09:02,690 --> 00:09:03,690
Uhh...
104
00:09:04,479 --> 00:09:06,239
- I'm...
- You're pregnant?
105
00:09:06,239 --> 00:09:07,639
- No, Mom!
- No.
106
00:09:07,960 --> 00:09:09,930
I'm joking!
107
00:09:10,279 --> 00:09:11,840
Mom!
108
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
What?
109
00:09:15,639 --> 00:09:17,399
Oh, I know.
110
00:09:17,879 --> 00:09:18,999
Or maybe
111
00:09:19,200 --> 00:09:21,560
you wanted to introduce
your boyfriend to me?
112
00:09:21,560 --> 00:09:22,759
Uhh...
113
00:09:27,930 --> 00:09:31,159
It's not like that.
114
00:09:34,690 --> 00:09:35,960
Here you go.
115
00:09:36,159 --> 00:09:37,440
Thanks.
116
00:09:37,639 --> 00:09:38,639
You're welcome.
117
00:09:40,999 --> 00:09:42,200
Huh? Are you sure?
118
00:09:43,600 --> 00:09:46,519
Well done, Adam.
You'll be handsomely rewarded.
119
00:09:46,690 --> 00:09:47,690
Okay.
120
00:09:47,960 --> 00:09:49,320
I know where Rarin is now.
121
00:09:49,320 --> 00:09:50,810
She went to her mom's place
in Khao Yai,
122
00:09:50,960 --> 00:09:52,159
with your little cousin too.
123
00:09:52,720 --> 00:09:54,239
Then let's go find them.
124
00:09:54,720 --> 00:09:56,720
Huh? You're coming too?
125
00:09:57,239 --> 00:09:58,239
Of course.
126
00:09:59,759 --> 00:10:01,040
To look for Tan.
127
00:10:01,320 --> 00:10:02,680
There's still a lot of work.
128
00:10:04,759 --> 00:10:05,759
Alright.
129
00:10:06,960 --> 00:10:09,519
Call Adam again.
130
00:10:09,720 --> 00:10:10,720
Calling Adam.
131
00:10:12,200 --> 00:10:16,519
Adam, one luxury car in front
of Rarin's studio right now.
132
00:10:19,279 --> 00:10:20,320
What did you say?
133
00:10:20,920 --> 00:10:24,279
Hey! You can't do that!
It's embarrassing!
134
00:10:25,600 --> 00:10:28,119
Adam? Adam? Adam?
135
00:10:29,440 --> 00:10:30,479
What's wrong?
136
00:10:32,920 --> 00:10:34,080
There's a bit of a problem.
137
00:10:36,320 --> 00:10:37,399
It's my dad.
138
00:10:37,399 --> 00:10:40,320
He always confiscates my stuff
when we argue.
139
00:10:40,440 --> 00:10:43,320
The holiday house, the condo,
140
00:10:43,920 --> 00:10:45,040
and now the car.
141
00:10:46,080 --> 00:10:47,399
Then how did you get here?
142
00:10:50,440 --> 00:10:51,479
Taxi.
143
00:10:54,279 --> 00:10:55,720
Why are you laughing?
Are you bullying me?
144
00:10:55,720 --> 00:10:56,759
You're adorable.
145
00:10:58,639 --> 00:10:59,680
We can use my car.
146
00:11:00,680 --> 00:11:01,680
Mmm.
147
00:11:02,159 --> 00:11:03,239
Sorry to bother you.
148
00:11:05,279 --> 00:11:06,639
But I'm warning you now,
149
00:11:07,560 --> 00:11:08,680
that my car...
150
00:11:17,320 --> 00:11:18,320
Hey.
151
00:11:18,560 --> 00:11:19,879
What?
152
00:11:20,840 --> 00:11:24,279
What now? It's old, the AC's not
working, and it's so slow.
153
00:11:24,279 --> 00:11:25,519
And what now?
154
00:11:25,519 --> 00:11:27,519
I warned you.
155
00:11:27,519 --> 00:11:28,800
Quit complaining already.
156
00:11:35,639 --> 00:11:36,840
I wasn't complaining that much.
157
00:11:38,119 --> 00:11:39,800
Whoa.
158
00:11:39,960 --> 00:11:42,080
Alright. What's wrong with it?
159
00:11:44,560 --> 00:11:45,560
You know how to fix it?
160
00:11:48,159 --> 00:11:49,159
So what's wrong?
161
00:11:49,800 --> 00:11:50,840
She's just tired.
162
00:11:51,440 --> 00:11:52,759
- Tired?
- Mmm.
163
00:11:54,519 --> 00:11:57,279
Cloudy, hang in there.
Just a little further.
164
00:11:58,920 --> 00:12:00,440
This piece of scrap metal
is called Cloudy?
165
00:12:00,680 --> 00:12:01,800
Piece of scrap metal?
166
00:12:02,200 --> 00:12:04,119
Her name is Cloudy.
167
00:12:04,840 --> 00:12:06,239
- Cloudy?
- Right.
168
00:12:08,800 --> 00:12:09,920
Come on.
169
00:12:11,080 --> 00:12:12,080
That's it.
170
00:12:15,759 --> 00:12:16,759
Yeesh!
171
00:12:20,200 --> 00:12:22,200
- That's all?
- Mmm!
172
00:12:23,320 --> 00:12:24,359
Come on. Get in the car.
173
00:12:33,159 --> 00:12:34,440
What kind of car is this?
174
00:12:41,999 --> 00:12:43,239
Is your foot on the gas?
175
00:12:43,239 --> 00:12:44,600
It is.
176
00:12:53,080 --> 00:12:54,080
Ahem.
177
00:12:54,479 --> 00:12:55,479
Oh?
178
00:12:55,960 --> 00:12:56,960
Mom.
179
00:12:57,279 --> 00:12:58,600
When did you get here?
180
00:12:58,920 --> 00:13:00,159
A while ago.
181
00:13:00,159 --> 00:13:02,479
I saw you happily
washing the dishes,
182
00:13:02,479 --> 00:13:04,239
so I didn't want to interrupt.
183
00:13:05,200 --> 00:13:06,960
Come on, Mom.
184
00:13:07,440 --> 00:13:09,560
You're having a field day
teasing me.
185
00:13:10,720 --> 00:13:11,800
Have a seat.
186
00:13:14,720 --> 00:13:18,320
You never helped me do the dishes
when you were younger.
187
00:13:18,320 --> 00:13:20,239
Dad always scolded you.
188
00:13:21,239 --> 00:13:24,879
You were always playing dress-up
with your friends.
189
00:13:25,639 --> 00:13:29,200
That's why I grew up
to be so beautiful.
190
00:13:29,519 --> 00:13:31,560
I think you take after me.
191
00:13:32,040 --> 00:13:34,200
Oh, now you're taking the credit?
192
00:13:34,200 --> 00:13:38,560
Look at you! The nose and chin
are from me.
193
00:13:38,680 --> 00:13:39,999
You can't deny that.
194
00:13:45,279 --> 00:13:46,920
Do you have anything to tell me?
195
00:13:47,920 --> 00:13:48,920
Hmm?
196
00:13:52,279 --> 00:13:53,560
Mmm.
197
00:13:54,800 --> 00:13:56,040
Well,
198
00:13:57,440 --> 00:13:59,320
I want to rest.
199
00:13:59,560 --> 00:14:00,560
Mmm.
200
00:14:01,040 --> 00:14:05,519
And I don't know what to choose
201
00:14:06,040 --> 00:14:08,279
or who to listen
202
00:14:09,320 --> 00:14:11,680
so that it's the best thing
to do for now.
203
00:14:14,159 --> 00:14:15,680
Sometimes
204
00:14:15,879 --> 00:14:18,960
we don't need to do our best
for someone else.
205
00:14:19,519 --> 00:14:20,680
I believe
206
00:14:20,879 --> 00:14:23,680
the best you can do for now
207
00:14:23,840 --> 00:14:26,359
is to listen to your own heart.
208
00:14:27,040 --> 00:14:28,040
Hmm?
209
00:14:30,159 --> 00:14:31,159
Okay.
210
00:14:33,920 --> 00:14:35,119
Are you happier now?
211
00:14:35,479 --> 00:14:36,479
Mmm.
212
00:14:36,999 --> 00:14:37,999
Excuse me,
213
00:14:38,560 --> 00:14:40,519
where is Kati's food?
214
00:14:40,680 --> 00:14:41,960
Kati!
215
00:14:42,440 --> 00:14:43,519
I'll be right back.
216
00:14:43,519 --> 00:14:44,720
- Kati!
- Oh?
217
00:14:45,519 --> 00:14:47,200
Wow.
218
00:14:47,200 --> 00:14:50,479
- He's hungry.
- You prefer the cat to me now?
219
00:14:50,479 --> 00:14:51,920
- He's hungry.
- Where have you been?
220
00:14:53,119 --> 00:14:54,999
Where did you find him?
221
00:14:54,999 --> 00:14:56,479
Next door.
222
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
Here.
223
00:15:07,359 --> 00:15:08,680
Mom cut it up for you.
224
00:15:09,800 --> 00:15:10,840
Thank you.
225
00:15:12,320 --> 00:15:13,840
Your mom is so kind,
226
00:15:13,840 --> 00:15:14,920
unlike her daughter.
227
00:15:15,680 --> 00:15:16,680
What?
228
00:15:18,479 --> 00:15:19,840
Her daughter
229
00:15:20,600 --> 00:15:22,920
is both talented and cute.
230
00:15:28,680 --> 00:15:29,800
You're acting strange,
231
00:15:30,359 --> 00:15:31,560
being sweet and all.
232
00:15:32,560 --> 00:15:33,560
You don't like it?
233
00:15:41,519 --> 00:15:42,639
I think
234
00:15:43,479 --> 00:15:44,840
from now on,
235
00:15:45,840 --> 00:15:48,040
we should tell each other
exactly what we're thinking.
236
00:15:49,279 --> 00:15:51,279
We can hear each other
through the rain anyway.
237
00:15:55,720 --> 00:15:56,920
Hmm.
238
00:15:59,200 --> 00:16:02,280
Well, for some things,
239
00:16:02,719 --> 00:16:04,080
it's embarrassing
240
00:16:05,119 --> 00:16:06,399
to say it out loud.
241
00:16:07,119 --> 00:16:08,119
Embarrassing?
242
00:16:08,840 --> 00:16:10,359
What's an embarrassing thought
for you then?
243
00:16:11,879 --> 00:16:12,959
Is it something dirty?
244
00:16:12,959 --> 00:16:13,959
Jerk.
245
00:16:14,280 --> 00:16:16,199
Who's going to think
about such things?
246
00:16:17,490 --> 00:16:19,320
What are you thinking about now?
247
00:16:24,199 --> 00:16:25,679
About the future.
248
00:16:29,159 --> 00:16:30,250
What about it?
249
00:16:33,490 --> 00:16:34,770
Hmm.
250
00:16:36,359 --> 00:16:37,520
Well,
251
00:16:38,959 --> 00:16:40,119
the future
252
00:16:41,320 --> 00:16:44,080
of me still being a designer.
253
00:16:45,199 --> 00:16:49,080
And I will make my brand
known internationally.
254
00:16:52,199 --> 00:16:55,199
I want to see people happy
255
00:16:55,800 --> 00:16:57,320
wearing my clothes.
256
00:17:00,080 --> 00:17:02,639
What about you?
What are you thinking?
257
00:17:03,639 --> 00:17:04,639
I'm thinking about you.
258
00:17:10,359 --> 00:17:11,800
I'm thinking about how
259
00:17:12,770 --> 00:17:15,560
I want to spend my life with you
in a small house
260
00:17:16,679 --> 00:17:18,679
and have a lovely kid with you.
261
00:17:21,770 --> 00:17:24,359
And if Rung could
see us happy together,
262
00:17:25,560 --> 00:17:26,919
it would be nice.
263
00:17:32,959 --> 00:17:33,959
Mmm.
264
00:17:41,639 --> 00:17:43,439
Can I ask something about Rung?
265
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
Mmm.
266
00:17:50,600 --> 00:17:51,770
Uhh...
267
00:17:54,159 --> 00:17:58,520
So what actually caused
her vegetative state?
268
00:18:01,879 --> 00:18:02,879
But
269
00:18:04,010 --> 00:18:05,800
if you don't feel like
talking about it,
270
00:18:06,250 --> 00:18:07,490
you don't have to.
271
00:18:18,010 --> 00:18:20,199
Rung overdosed on sleeping pills.
272
00:18:22,919 --> 00:18:25,800
I guess she must've had something
stressful on her mind.
273
00:18:26,639 --> 00:18:28,119
But she wouldn't tell anyone.
274
00:18:35,719 --> 00:18:37,040
What if Rung...
275
00:18:45,119 --> 00:18:46,679
It's been three years already.
276
00:18:47,520 --> 00:18:49,879
I've pretty much accepted it.
277
00:18:56,490 --> 00:18:57,560
But now,
278
00:18:57,959 --> 00:19:00,959
we should get on with my plan.
279
00:19:01,679 --> 00:19:02,719
What plan?
280
00:19:04,040 --> 00:19:08,250
The plan to have
a lovely kid together.
281
00:19:08,250 --> 00:19:09,719
Hey! Wait!
282
00:19:09,959 --> 00:19:11,010
Wait!
283
00:19:12,520 --> 00:19:13,520
Ugh!
284
00:19:16,520 --> 00:19:17,520
I'm going!
285
00:19:17,919 --> 00:19:19,010
Mmm!
286
00:19:19,010 --> 00:19:20,320
Bye!
287
00:19:20,679 --> 00:19:21,679
Rin!
288
00:19:22,080 --> 00:19:24,250
- Bye!
- You don't want kids?
289
00:19:36,439 --> 00:19:37,439
There.
290
00:19:39,560 --> 00:19:40,560
Oh,
291
00:19:41,560 --> 00:19:44,010
those two lovebirds flew here.
292
00:19:44,679 --> 00:19:46,159
- They're going to get it.
- Are you crazy?
293
00:19:46,320 --> 00:19:48,639
You said it yourself that
they're at Rarin's mom's place.
294
00:19:50,159 --> 00:19:51,159
That's true.
295
00:19:52,159 --> 00:19:53,560
Excuse me, is there a mechanic...
296
00:19:53,560 --> 00:19:55,280
For rest, it's 500 baht.
For stay, it's 1,500 baht.
297
00:19:55,560 --> 00:19:57,399
- Huh?
- We're staying overnight.
298
00:19:57,399 --> 00:19:59,919
Hold on. Aren't we looking
for a mechanic?
299
00:20:00,119 --> 00:20:02,399
What mechanic? It's late already.
300
00:20:02,399 --> 00:20:04,840
Look at the car. What if it
breaks down on the way.
301
00:20:05,159 --> 00:20:06,399
Let's stay here.
302
00:20:06,800 --> 00:20:07,800
Okay.
303
00:20:08,320 --> 00:20:09,399
Two rooms, please.
304
00:20:09,399 --> 00:20:11,600
- We only have one single room left.
- What?
305
00:20:13,320 --> 00:20:15,159
Okay. It's 1,500 then?
306
00:20:16,010 --> 00:20:17,040
No need.
307
00:20:17,879 --> 00:20:19,080
Do you accept credit cards?
308
00:20:20,080 --> 00:20:22,959
Don't even bother. Your dad's
probably canceled all of them.
309
00:20:23,800 --> 00:20:25,359
It feels like
you're badmouthing him.
310
00:20:26,919 --> 00:20:28,800
- Here you go.
- Thank you.
311
00:20:29,359 --> 00:20:30,600
They're staying overnight.
312
00:20:34,439 --> 00:20:35,520
Turn right. it's at
the end of the way.
313
00:20:35,520 --> 00:20:37,359
- The end of the way?
- That's right.
314
00:20:38,770 --> 00:20:40,040
There aren't any other rooms?
315
00:20:40,040 --> 00:20:42,490
Hey! Stop making such a fuss.
316
00:20:42,490 --> 00:20:43,840
You're acting as if
we've never slept together.
317
00:20:47,639 --> 00:20:49,199
Stop smirking
or I'll smack you in the head.
318
00:20:51,240 --> 00:20:52,359
Get in the car.
319
00:21:21,240 --> 00:21:22,359
Oh, Rin?
320
00:21:26,080 --> 00:21:27,480
Can I come in?
321
00:21:32,600 --> 00:21:33,600
Sure.
322
00:21:34,520 --> 00:21:35,560
And
323
00:21:36,520 --> 00:21:38,240
can I sleep here?
324
00:21:41,959 --> 00:21:45,119
I didn't expect you to go along
with my plan so soon.
325
00:21:46,560 --> 00:21:48,040
Wait, wait, wait.
326
00:21:49,040 --> 00:21:50,040
Please, come in.
327
00:22:22,840 --> 00:22:23,840
Hey.
328
00:22:26,800 --> 00:22:28,080
Go and sleep in the bed.
329
00:22:31,040 --> 00:22:32,959
Why did you take off your top?
I'm not going to.
330
00:22:34,959 --> 00:22:35,959
Alright.
331
00:22:36,199 --> 00:22:38,399
I'll sleep here.
You go and sleep on the bed.
332
00:22:38,639 --> 00:22:39,760
You might sprain your neck.
333
00:22:44,639 --> 00:22:46,280
Promise me you won't
do anything to me.
334
00:22:47,399 --> 00:22:49,840
Who do you think I am?
I won't do anything.
335
00:22:50,080 --> 00:22:52,560
Who knows? Last time,
336
00:22:53,280 --> 00:22:55,159
before I knew it, you were like...
337
00:22:56,320 --> 00:22:57,320
already.
338
00:22:58,919 --> 00:23:02,320
Okay, okay. I promise.
Let's go to bed.
339
00:23:04,840 --> 00:23:05,840
You can go ahead.
340
00:23:07,199 --> 00:23:08,320
Go!
341
00:23:08,760 --> 00:23:09,959
What's up with you?
342
00:23:23,199 --> 00:23:24,199
I'm turning off the lights.
343
00:23:24,199 --> 00:23:25,560
Hold on!
344
00:23:28,240 --> 00:23:29,439
What's wrong?
345
00:23:29,919 --> 00:23:30,919
It's dark.
346
00:23:32,560 --> 00:23:33,840
You're acting childishly.
347
00:23:36,840 --> 00:23:38,000
Get in.
348
00:23:38,800 --> 00:23:39,800
Mmm.
349
00:24:02,359 --> 00:24:04,159
Don't do anything to me.
350
00:24:21,040 --> 00:24:22,040
Mai.
351
00:24:22,760 --> 00:24:23,760
Hmm?
352
00:24:24,840 --> 00:24:28,080
This is kind of fun actually.
353
00:24:29,280 --> 00:24:30,560
The love hotel?
354
00:24:30,959 --> 00:24:31,959
What?
355
00:24:32,639 --> 00:24:34,480
I mean being out on an adventure.
356
00:24:35,159 --> 00:24:36,159
Oh.
357
00:24:39,320 --> 00:24:41,000
My usual lifestyle
358
00:24:41,959 --> 00:24:44,159
is simple, without any obstacles.
359
00:24:45,359 --> 00:24:46,480
But today,
360
00:24:47,280 --> 00:24:48,679
it's been bumpy since morning.
361
00:24:49,240 --> 00:24:52,600
The car was hot. You're bad at
driving. Now we're at a love hotel.
362
00:24:55,240 --> 00:24:58,159
It adds a nice flavor to life.
363
00:24:59,480 --> 00:25:01,840
Wow, the flavor of life.
364
00:25:02,560 --> 00:25:06,000
Easy for you to say. You were born
with a silver spoon in your mouth.
365
00:25:06,879 --> 00:25:08,560
If you say this to other people,
366
00:25:09,040 --> 00:25:10,320
they're going to hate you.
367
00:25:11,000 --> 00:25:12,439
I didn't mean for it
to sound like that.
368
00:25:12,840 --> 00:25:14,199
I'm actually jealous of you.
369
00:25:15,480 --> 00:25:16,560
I've always been forced
370
00:25:17,439 --> 00:25:18,600
to do everything in life.
371
00:25:19,399 --> 00:25:21,240
I always have to ask Dad
about anything I do.
372
00:25:22,000 --> 00:25:23,399
I always have to think
about the business.
373
00:25:24,119 --> 00:25:26,040
I never get to live life freely.
374
00:25:28,359 --> 00:25:30,000
If possible,
375
00:25:33,399 --> 00:25:35,480
I'd like to live my life
the way I want
376
00:25:36,000 --> 00:25:38,040
and go out in the world
on an adventure.
377
00:25:40,159 --> 00:25:42,760
Alright. Then hurry up
and go to sleep
378
00:25:43,040 --> 00:25:44,560
so you can go on
with your adventure.
379
00:25:50,679 --> 00:25:53,240
Mmm. Are you sleeping?
380
00:25:58,199 --> 00:25:59,199
Mai?
381
00:26:02,520 --> 00:26:04,439
That night really wasn't
a big deal to you?
382
00:26:35,000 --> 00:26:36,439
Help!
383
00:26:37,679 --> 00:26:39,399
Help me!
384
00:26:54,959 --> 00:26:56,719
Where are you?
385
00:26:59,919 --> 00:27:03,840
I'm here! Help me!
I'm in a really small room!
386
00:27:04,199 --> 00:27:06,959
Don't be afraid.
I'm coming to help you.
387
00:27:06,959 --> 00:27:08,879
Keep talking.
388
00:27:10,719 --> 00:27:13,240
Can you hear my voice?
389
00:27:13,240 --> 00:27:15,040
That's right. I can hear you.
390
00:27:15,040 --> 00:27:18,080
Don't be afraid. I'm heading over.
391
00:27:18,919 --> 00:27:21,800
I was playing hide-and-seek
and hid here.
392
00:27:21,800 --> 00:27:24,159
No one's found me yet.
393
00:27:25,639 --> 00:27:27,679
I'm going to find you.
394
00:27:57,879 --> 00:27:59,919
Oh, Rarin?
395
00:28:00,199 --> 00:28:01,679
Come here. Let's go.
396
00:28:06,520 --> 00:28:08,280
How are you feeling?
397
00:28:08,560 --> 00:28:09,719
Are you okay?
398
00:28:19,919 --> 00:28:22,000
Help! Help!
399
00:28:26,760 --> 00:28:27,760
Rin?
400
00:28:28,119 --> 00:28:29,119
It's me.
401
00:28:31,159 --> 00:28:34,159
I dreamed of the first day we met.
402
00:28:34,879 --> 00:28:36,840
But you weren't there.
403
00:28:42,240 --> 00:28:43,359
I'm right here.
404
00:28:43,919 --> 00:28:45,119
It's okay, Rin.
405
00:28:46,000 --> 00:28:47,240
I'm right here.
406
00:28:50,080 --> 00:28:51,320
Calm down.
407
00:28:55,919 --> 00:28:57,840
I think you've been stressed lately.
408
00:28:58,159 --> 00:28:59,919
So it is affecting your dreams too.
409
00:29:01,800 --> 00:29:03,080
You're having nightmares.
410
00:29:04,879 --> 00:29:06,919
It might get better over time.
411
00:29:09,439 --> 00:29:11,359
I'm afraid I might disappear.
412
00:29:22,399 --> 00:29:24,280
I remember when I was younger,
413
00:29:26,600 --> 00:29:28,080
I saw
414
00:29:28,760 --> 00:29:31,600
a group of kids
playing hide-and-seek.
415
00:29:34,280 --> 00:29:36,560
Among them, there was a girl.
416
00:29:38,240 --> 00:29:39,719
She was very cute.
417
00:29:41,399 --> 00:29:43,240
I instantly fell in love with her.
418
00:29:45,639 --> 00:29:47,439
But later, she disappeared.
419
00:29:50,560 --> 00:29:52,159
No one's ever found her.
420
00:29:54,879 --> 00:29:56,480
I don't know
421
00:29:58,080 --> 00:30:00,879
if it's fate or just the rain
422
00:30:02,840 --> 00:30:05,119
that enabled me to hear her voice
423
00:30:07,840 --> 00:30:09,359
and find her.
424
00:30:11,560 --> 00:30:12,719
And now,
425
00:30:13,520 --> 00:30:15,520
that girl is in front of me,
426
00:30:17,159 --> 00:30:19,399
right here with me.
427
00:30:21,919 --> 00:30:24,119
I've found you once.
428
00:30:27,080 --> 00:30:29,879
From now on, no matter
where you disappear to,
429
00:30:31,919 --> 00:30:34,040
I'll always find you.
430
00:30:40,320 --> 00:30:42,840
What if I'm not the person
you think I am?
431
00:30:45,480 --> 00:30:46,760
Will you still love me?
432
00:30:46,879 --> 00:30:47,919
I will.
433
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Tan,
434
00:30:53,399 --> 00:30:54,560
don't answer so quickly.
435
00:30:58,679 --> 00:31:00,560
No matter what happens,
436
00:31:02,520 --> 00:31:03,919
I will always love you.
437
00:31:47,080 --> 00:31:48,520
Ah!
438
00:31:49,959 --> 00:31:51,359
What's the racket?
439
00:31:55,600 --> 00:31:58,159
It's 9 a.m.
I'm going to take a shower.
440
00:32:03,320 --> 00:32:04,480
What's up with her?
441
00:32:11,359 --> 00:32:12,760
She can't be trusted.
442
00:32:21,480 --> 00:32:22,760
Honey.
443
00:32:45,520 --> 00:32:46,520
Porsche,
444
00:32:47,199 --> 00:32:48,199
let's go.
445
00:32:48,600 --> 00:32:49,600
Alright.
446
00:32:58,320 --> 00:33:00,359
Why did the check-up take so long?
I'm hungry.
447
00:33:00,480 --> 00:33:02,520
You're hungry?
You sound like a child.
448
00:33:03,799 --> 00:33:05,080
- Let's go.
- Alright.
449
00:33:06,520 --> 00:33:07,520
What?
450
00:33:08,159 --> 00:33:09,159
Huh?
451
00:33:09,440 --> 00:33:10,440
Where's the ring?
452
00:33:10,679 --> 00:33:11,759
What ring?
453
00:33:11,759 --> 00:33:13,319
The ring I used to propose to Rin.
454
00:33:13,639 --> 00:33:14,639
It's not here!
455
00:33:14,960 --> 00:33:16,000
Where did it go?
456
00:33:16,239 --> 00:33:18,040
Did I drop it somewhere?
457
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
This one?
458
00:33:21,759 --> 00:33:23,000
Yes, thanks so much.
459
00:33:24,839 --> 00:33:27,799
Honestly, why haven't you
moved on from Rin?
460
00:33:28,520 --> 00:33:30,719
Why would I do that? Give it to me.
461
00:33:34,679 --> 00:33:36,080
You know
462
00:33:36,719 --> 00:33:39,440
that she chose Tan.
It's hopeless for you.
463
00:33:39,600 --> 00:33:41,600
Why would you go there
and make them uncomfortable?
464
00:33:41,600 --> 00:33:42,759
Isn't that selfish?
465
00:33:43,279 --> 00:33:45,409
What are you talking about?
You wouldn't understand.
466
00:33:45,409 --> 00:33:46,600
You don't even know love.
467
00:33:54,159 --> 00:33:55,719
I might not understand you
468
00:33:56,199 --> 00:33:58,600
but I know when you should stop.
469
00:33:58,600 --> 00:34:01,440
You have no right
to lecture me about that.
470
00:34:01,440 --> 00:34:02,719
I can make my own decisions.
471
00:34:03,929 --> 00:34:06,119
Hey? Where are you going?
472
00:34:06,239 --> 00:34:07,279
- Porsche!
- Leave me alone!
473
00:34:07,639 --> 00:34:09,319
Porsche!
474
00:34:09,759 --> 00:34:11,480
Rich kid! Come back here!
475
00:34:12,799 --> 00:34:13,799
Really!
476
00:34:23,960 --> 00:34:26,159
How is it? Are you going back today?
477
00:34:26,929 --> 00:34:27,929
That's right.
478
00:34:28,080 --> 00:34:31,239
I'm taking Tan out
for a bicycle ride.
479
00:34:31,239 --> 00:34:32,889
We'll go back after that.
480
00:34:32,889 --> 00:34:34,000
Oh.
481
00:34:37,929 --> 00:34:39,409
- Rarin.
- Hmm?
482
00:34:40,889 --> 00:34:42,929
Can you still hear a voice
483
00:34:43,440 --> 00:34:45,409
every time it rains?
484
00:34:48,960 --> 00:34:50,480
You know about
485
00:34:50,889 --> 00:34:53,520
the voice in the rain?
486
00:34:54,799 --> 00:34:57,560
Of course, I know.
I can hear it too.
487
00:35:01,319 --> 00:35:02,319
And
488
00:35:03,929 --> 00:35:06,480
the voice you hear
489
00:35:06,929 --> 00:35:08,719
is Dad's, right?
490
00:35:13,040 --> 00:35:16,719
Sometimes love is too complicated
491
00:35:16,719 --> 00:35:21,040
for a human being
to understand it all.
492
00:35:22,719 --> 00:35:25,409
Actually, I believed
493
00:35:25,639 --> 00:35:28,960
that the man whose voice I heard
was the person I should marry.
494
00:35:28,960 --> 00:35:30,440
But in the end,
495
00:35:31,000 --> 00:35:33,119
I chose to marry your dad.
496
00:35:34,440 --> 00:35:35,759
After that,
497
00:35:36,319 --> 00:35:39,600
that man's voice
just completely disappeared.
498
00:35:49,159 --> 00:35:50,369
Don't tell me
499
00:35:50,960 --> 00:35:53,719
that the voice you hear
is Tanthai's.
500
00:35:56,679 --> 00:35:57,679
Yes.
501
00:35:58,279 --> 00:36:00,000
It's his.
502
00:36:01,480 --> 00:36:03,000
I just want to tell you that
503
00:36:03,159 --> 00:36:07,000
no matter how special the power is,
don't rely on it too much.
504
00:36:10,759 --> 00:36:11,759
Okay.
505
00:36:12,719 --> 00:36:14,239
If you love him,
506
00:36:14,409 --> 00:36:17,000
just listen to your heart.
507
00:36:17,889 --> 00:36:20,369
Okay. You should go now.
508
00:36:21,440 --> 00:36:22,960
Tanthai's waiting for you.
509
00:36:32,799 --> 00:36:34,199
Do you want a ride?
510
00:36:38,679 --> 00:36:40,960
Hey. I'm sorry.
511
00:36:43,960 --> 00:36:46,560
I said that
because I'm worried about you.
512
00:36:46,560 --> 00:36:48,560
But if you insist on going,
513
00:36:48,679 --> 00:36:50,679
I won't stop you. Okay?
514
00:37:07,560 --> 00:37:09,719
Buckle up and help me
with the directions.
515
00:37:12,520 --> 00:37:14,119
At the sign, go south.
516
00:37:14,279 --> 00:37:17,080
- Which way is south?
- Left, maybe?
517
00:37:17,639 --> 00:37:20,440
- Right... right
- What?
518
00:37:20,639 --> 00:37:24,239
- and go straight or... go right.
- Okay, right.
519
00:37:24,440 --> 00:37:26,520
- Go northeast.
- Huh?
520
00:37:26,759 --> 00:37:29,239
That way! That way!
521
00:37:29,369 --> 00:37:30,839
It's the same way.
522
00:37:32,080 --> 00:37:33,369
Go straight.
523
00:37:33,560 --> 00:37:35,279
- What way is this?
- It's the wrong way!
524
00:37:35,279 --> 00:37:36,279
Hey!
525
00:37:38,119 --> 00:37:39,319
What kind of braking is that?
526
00:37:39,319 --> 00:37:40,520
What kind of map-reading is that?
527
00:37:40,520 --> 00:37:41,799
I've never done it before!
528
00:37:49,159 --> 00:37:50,159
I'm sorry.
529
00:37:52,000 --> 00:37:53,119
I won't do it again.
530
00:37:56,319 --> 00:37:57,759
Go straight for 200 meters.
531
00:37:58,319 --> 00:37:59,520
Turn left.
532
00:38:03,560 --> 00:38:04,560
Right.
533
00:38:08,520 --> 00:38:10,799
Rin will probably be back in Bangkok
by the time we get there.
534
00:38:11,480 --> 00:38:12,929
I tried my best.
535
00:38:13,040 --> 00:38:15,000
I know you did.
536
00:38:15,199 --> 00:38:17,319
But for some things,
shouldn't you just stop?
537
00:38:19,960 --> 00:38:21,409
I thought you were not going
to stop me from finding Rin.
538
00:38:21,889 --> 00:38:23,159
I'm not.
539
00:38:25,759 --> 00:38:28,119
I'm just wondering
if you really love her.
540
00:38:29,080 --> 00:38:30,199
What do you mean by that?
541
00:38:32,369 --> 00:38:34,239
When you said that
I don't understand love,
542
00:38:34,560 --> 00:38:35,719
I admit it. You're right.
543
00:38:37,319 --> 00:38:39,560
But at least I know that true love
544
00:38:40,199 --> 00:38:42,839
means you should want
the person you love to be happy.
545
00:38:43,759 --> 00:38:45,239
If you really love Rin,
546
00:38:45,719 --> 00:38:47,119
you should let her go.
547
00:38:47,279 --> 00:38:50,000
Let her do what her heart desires
and not pull her back.
548
00:38:54,199 --> 00:38:55,279
I love Rin.
549
00:38:59,639 --> 00:39:00,960
I really do.
550
00:39:06,929 --> 00:39:08,239
I love her.
551
00:39:09,119 --> 00:39:10,520
Do you hear me? I love her.
552
00:39:11,239 --> 00:39:13,159
Porsche! Where are you going?
553
00:39:15,409 --> 00:39:16,409
Porsche!
554
00:39:16,839 --> 00:39:17,839
Porsche!
555
00:39:19,480 --> 00:39:21,369
- Where are you going?
- I'm going to keep going.
556
00:41:06,560 --> 00:41:07,719
Are you feeling okay now?
557
00:41:09,279 --> 00:41:10,279
Let's go.
558
00:41:10,799 --> 00:41:11,799
To where?
559
00:41:12,159 --> 00:41:13,239
Home.
560
00:41:31,560 --> 00:41:34,159
How is it?
Is the atmosphere nice here?
561
00:41:35,159 --> 00:41:36,199
I like it.
562
00:41:39,560 --> 00:41:41,040
I think
563
00:41:41,159 --> 00:41:44,159
I'm ready to go back and work.
564
00:41:45,279 --> 00:41:48,239
I took a day off from work.
565
00:41:48,409 --> 00:41:50,639
The staff must be worried sick.
566
00:41:51,889 --> 00:41:53,560
I also skipped work.
567
00:41:54,239 --> 00:41:56,199
I'm going to get scolded
until my ears bleed.
568
00:41:57,759 --> 00:42:00,759
Let's go back
and accept our punishment.
569
00:42:01,679 --> 00:42:02,759
Mmm.
570
00:42:02,759 --> 00:42:04,239
That's good.
571
00:42:04,239 --> 00:42:06,839
I need to discuss something
about your schedule too.
572
00:42:08,480 --> 00:42:11,080
I'd like you to walk the runway
for my brand
573
00:42:11,080 --> 00:42:12,409
at BFW.
574
00:42:12,960 --> 00:42:14,000
BF what now?
575
00:42:15,199 --> 00:42:16,440
Bangkok Fashion Week.
576
00:42:19,000 --> 00:42:20,440
Oh.
577
00:42:21,409 --> 00:42:23,480
I think Rung mentioned it once.
578
00:42:24,679 --> 00:42:26,799
If we collaborate,
579
00:42:27,239 --> 00:42:29,409
then it's like we're living
580
00:42:30,080 --> 00:42:31,409
Rung's dream as well.
581
00:42:34,199 --> 00:42:35,199
Mmm.
582
00:42:36,960 --> 00:42:40,440
I'll do my best
583
00:42:41,119 --> 00:42:42,759
for you
584
00:42:43,600 --> 00:42:46,080
and Rung.
585
00:42:48,279 --> 00:42:49,600
If she heard this,
586
00:42:49,799 --> 00:42:51,360
she would be so happy.
587
00:43:29,000 --> 00:43:31,279
Porsche got kicked out of the house.
So I let him stay here.
588
00:43:31,279 --> 00:43:33,000
Mai, this is my house.
589
00:43:33,000 --> 00:43:34,639
Mai, who's the woman upstairs?
590
00:43:34,639 --> 00:43:35,920
She said she's thirsty.
591
00:43:36,159 --> 00:43:38,560
This is Rarin, my girlfriend.
592
00:43:38,679 --> 00:43:40,600
You have a girlfriend?
593
00:43:40,600 --> 00:43:43,560
You're a designer as well?
594
00:43:43,759 --> 00:43:47,400
I don't really remember
what kind of designer I was.
595
00:43:48,119 --> 00:43:51,639
Hasn't your memory returned?
37173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.