All language subtitles for [English] Voice in the Rain ep 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,000 --> 00:00:28,360 Good. 2 00:00:28,360 --> 00:00:30,240 That's nice. 3 00:00:31,440 --> 00:00:34,679 I'd like a wide shot. 4 00:00:34,679 --> 00:00:36,399 Straighten up a little. 5 00:00:36,559 --> 00:00:39,559 Smile from the corner of your lips. 6 00:00:40,360 --> 00:00:41,759 Good. 7 00:00:42,679 --> 00:00:44,039 It's raining. 8 00:00:44,039 --> 00:00:45,720 Let's get inside. 9 00:00:45,720 --> 00:00:47,160 Mom! 10 00:00:47,919 --> 00:00:49,039 What's the matter? 11 00:00:49,039 --> 00:00:51,319 Can I play with my friends over there? 12 00:00:51,880 --> 00:00:53,119 Hmm? 13 00:00:54,240 --> 00:00:55,640 Oh. 14 00:00:56,319 --> 00:00:58,479 It's starting to rain now. 15 00:01:00,880 --> 00:01:01,959 Alright. 16 00:01:01,959 --> 00:01:03,559 Thank you! 17 00:01:03,919 --> 00:01:05,410 Yes! 18 00:01:05,759 --> 00:01:07,280 Come here! 19 00:01:07,280 --> 00:01:09,639 Hurry up! 20 00:01:09,639 --> 00:01:10,759 Let's play! 21 00:01:10,759 --> 00:01:12,919 Ones-and-twos! 22 00:01:14,079 --> 00:01:16,319 Ones-and-twos! 23 00:01:16,720 --> 00:01:18,130 You're it! 24 00:01:18,130 --> 00:01:20,319 Go there and close your eyes. 25 00:01:20,319 --> 00:01:23,639 One, two, three, 26 00:01:23,970 --> 00:01:27,410 four, five, six, 27 00:01:27,639 --> 00:01:30,919 seven, eight, nine, 28 00:01:31,160 --> 00:01:34,440 ten, eleven, twelve, 29 00:01:34,440 --> 00:01:36,759 thirteen, fourteen, 30 00:01:36,759 --> 00:01:39,000 fifteen, sixteen... 31 00:03:26,080 --> 00:03:28,770 I searched everywhere but I couldn't find her. 32 00:03:44,799 --> 00:03:46,330 Calm down. 33 00:03:46,479 --> 00:03:48,650 I'll help you look again. 34 00:03:51,799 --> 00:03:53,280 Help! 35 00:03:54,479 --> 00:03:56,280 Help me! 36 00:03:56,720 --> 00:03:58,160 Help! 37 00:03:58,520 --> 00:04:01,330 Help! Please open the door! 38 00:04:01,799 --> 00:04:03,799 Help me! 39 00:04:15,770 --> 00:04:17,559 Where are you? 40 00:04:38,400 --> 00:04:39,400 Rin? 41 00:04:41,119 --> 00:04:42,479 Is this the place? 42 00:04:48,479 --> 00:04:49,479 Mmm. 43 00:05:37,239 --> 00:05:38,559 - Mom. - Oh? 44 00:05:43,320 --> 00:05:45,479 - Hello. - Hello. 45 00:05:49,679 --> 00:05:50,999 Come in. 46 00:05:51,559 --> 00:05:53,239 - Have you eaten? - Not yet. 47 00:05:53,239 --> 00:05:55,679 Aw, you're being affectionate. 48 00:05:55,919 --> 00:05:57,999 Come on, I just made breakfast. 49 00:06:17,080 --> 00:06:18,080 Hey! 50 00:06:18,760 --> 00:06:20,720 Why are you here? 51 00:06:20,840 --> 00:06:23,520 If you're here, then I can be here too. 52 00:06:24,760 --> 00:06:27,359 I'm sorry, Mai. I couldn't get in touch with Rin. 53 00:06:27,359 --> 00:06:28,439 Really? 54 00:06:29,160 --> 00:06:30,200 Isn't Rin here? 55 00:06:30,359 --> 00:06:32,160 Mmm. Tan's not here either. 56 00:06:32,400 --> 00:06:33,879 I couldn't get a hold of him either. 57 00:06:34,760 --> 00:06:35,840 Are they together? 58 00:06:35,960 --> 00:06:36,960 Huh? 59 00:06:37,280 --> 00:06:38,359 They're together? 60 00:06:46,479 --> 00:06:49,479 Adam, track Rin's coordinates from her phone. 61 00:06:49,479 --> 00:06:50,640 I need her location. 62 00:06:52,359 --> 00:06:54,400 Yes, now! Are you crazy? 63 00:07:00,999 --> 00:07:01,999 What? 64 00:07:09,679 --> 00:07:11,840 Mmm! This smells nice. 65 00:07:13,679 --> 00:07:15,479 They're going to like it. 66 00:07:18,439 --> 00:07:20,039 - Mom. - Hmm? 67 00:07:21,679 --> 00:07:23,239 Is this really mine? 68 00:07:23,239 --> 00:07:25,439 Of course it is. 69 00:07:25,559 --> 00:07:27,960 Oh, you're a designer now. 70 00:07:27,960 --> 00:07:30,239 You can't wear clothes like these anymore? 71 00:07:30,239 --> 00:07:31,960 It's not like that. 72 00:07:31,960 --> 00:07:35,080 You're being affectionate again. Come on, sit. 73 00:07:35,440 --> 00:07:37,759 Whoa! Basil omelet! 74 00:07:40,320 --> 00:07:43,320 There! Wait a moment. 75 00:07:43,320 --> 00:07:45,239 Where's your hero? 76 00:07:45,720 --> 00:07:47,200 - Hero? - Mmm. 77 00:07:47,440 --> 00:07:49,479 Oh, you mean Tanthai? 78 00:07:49,479 --> 00:07:50,930 Mmm. Go and fetch him. 79 00:07:51,050 --> 00:07:52,479 He'll come down soon. 80 00:07:53,519 --> 00:07:54,720 There he is. 81 00:07:57,879 --> 00:07:59,999 Wait for him first. 82 00:08:04,119 --> 00:08:05,399 Sorry to bother you. 83 00:08:05,999 --> 00:08:08,359 Come. Sit here. 84 00:08:08,999 --> 00:08:10,720 You're being awkward. 85 00:08:11,440 --> 00:08:13,200 Do these clothes feel strange? 86 00:08:13,639 --> 00:08:14,690 A little. 87 00:08:14,840 --> 00:08:16,690 I've cooked up a storm. 88 00:08:16,960 --> 00:08:20,279 Do you like it? They're Rarin's favorites. 89 00:08:20,479 --> 00:08:22,479 It's a basil omelet. 90 00:08:23,840 --> 00:08:26,930 Here. Try it. It's really good. 91 00:08:26,930 --> 00:08:29,720 Why aren't you serving me? 92 00:08:29,720 --> 00:08:32,879 You're an adult now. You can do it yourself. 93 00:08:35,200 --> 00:08:36,399 You're being strange. 94 00:08:36,399 --> 00:08:37,399 What are you snickering about? 95 00:08:37,999 --> 00:08:39,690 I'm not snickering. 96 00:08:39,879 --> 00:08:41,050 I'm laughing in your face. 97 00:08:44,840 --> 00:08:49,279 You two drove all the way here to see me. 98 00:08:49,479 --> 00:08:50,479 Is something the matter? 99 00:08:52,479 --> 00:08:54,810 - Oh. - Umm... 100 00:08:55,930 --> 00:08:56,999 Are you getting married? 101 00:08:56,999 --> 00:08:58,119 - No, Mom! - No. 102 00:08:58,399 --> 00:09:00,279 I'm joking! 103 00:09:02,690 --> 00:09:03,690 Uhh... 104 00:09:04,479 --> 00:09:06,239 - I'm... - You're pregnant? 105 00:09:06,239 --> 00:09:07,639 - No, Mom! - No. 106 00:09:07,960 --> 00:09:09,930 I'm joking! 107 00:09:10,279 --> 00:09:11,840 Mom! 108 00:09:13,720 --> 00:09:14,720 What? 109 00:09:15,639 --> 00:09:17,399 Oh, I know. 110 00:09:17,879 --> 00:09:18,999 Or maybe 111 00:09:19,200 --> 00:09:21,560 you wanted to introduce your boyfriend to me? 112 00:09:21,560 --> 00:09:22,759 Uhh... 113 00:09:27,930 --> 00:09:31,159 It's not like that. 114 00:09:34,690 --> 00:09:35,960 Here you go. 115 00:09:36,159 --> 00:09:37,440 Thanks. 116 00:09:37,639 --> 00:09:38,639 You're welcome. 117 00:09:40,999 --> 00:09:42,200 Huh? Are you sure? 118 00:09:43,600 --> 00:09:46,519 Well done, Adam. You'll be handsomely rewarded. 119 00:09:46,690 --> 00:09:47,690 Okay. 120 00:09:47,960 --> 00:09:49,320 I know where Rarin is now. 121 00:09:49,320 --> 00:09:50,810 She went to her mom's place in Khao Yai, 122 00:09:50,960 --> 00:09:52,159 with your little cousin too. 123 00:09:52,720 --> 00:09:54,239 Then let's go find them. 124 00:09:54,720 --> 00:09:56,720 Huh? You're coming too? 125 00:09:57,239 --> 00:09:58,239 Of course. 126 00:09:59,759 --> 00:10:01,040 To look for Tan. 127 00:10:01,320 --> 00:10:02,680 There's still a lot of work. 128 00:10:04,759 --> 00:10:05,759 Alright. 129 00:10:06,960 --> 00:10:09,519 Call Adam again. 130 00:10:09,720 --> 00:10:10,720 Calling Adam. 131 00:10:12,200 --> 00:10:16,519 Adam, one luxury car in front of Rarin's studio right now. 132 00:10:19,279 --> 00:10:20,320 What did you say? 133 00:10:20,920 --> 00:10:24,279 Hey! You can't do that! It's embarrassing! 134 00:10:25,600 --> 00:10:28,119 Adam? Adam? Adam? 135 00:10:29,440 --> 00:10:30,479 What's wrong? 136 00:10:32,920 --> 00:10:34,080 There's a bit of a problem. 137 00:10:36,320 --> 00:10:37,399 It's my dad. 138 00:10:37,399 --> 00:10:40,320 He always confiscates my stuff when we argue. 139 00:10:40,440 --> 00:10:43,320 The holiday house, the condo, 140 00:10:43,920 --> 00:10:45,040 and now the car. 141 00:10:46,080 --> 00:10:47,399 Then how did you get here? 142 00:10:50,440 --> 00:10:51,479 Taxi. 143 00:10:54,279 --> 00:10:55,720 Why are you laughing? Are you bullying me? 144 00:10:55,720 --> 00:10:56,759 You're adorable. 145 00:10:58,639 --> 00:10:59,680 We can use my car. 146 00:11:00,680 --> 00:11:01,680 Mmm. 147 00:11:02,159 --> 00:11:03,239 Sorry to bother you. 148 00:11:05,279 --> 00:11:06,639 But I'm warning you now, 149 00:11:07,560 --> 00:11:08,680 that my car... 150 00:11:17,320 --> 00:11:18,320 Hey. 151 00:11:18,560 --> 00:11:19,879 What? 152 00:11:20,840 --> 00:11:24,279 What now? It's old, the AC's not working, and it's so slow. 153 00:11:24,279 --> 00:11:25,519 And what now? 154 00:11:25,519 --> 00:11:27,519 I warned you. 155 00:11:27,519 --> 00:11:28,800 Quit complaining already. 156 00:11:35,639 --> 00:11:36,840 I wasn't complaining that much. 157 00:11:38,119 --> 00:11:39,800 Whoa. 158 00:11:39,960 --> 00:11:42,080 Alright. What's wrong with it? 159 00:11:44,560 --> 00:11:45,560 You know how to fix it? 160 00:11:48,159 --> 00:11:49,159 So what's wrong? 161 00:11:49,800 --> 00:11:50,840 She's just tired. 162 00:11:51,440 --> 00:11:52,759 - Tired? - Mmm. 163 00:11:54,519 --> 00:11:57,279 Cloudy, hang in there. Just a little further. 164 00:11:58,920 --> 00:12:00,440 This piece of scrap metal is called Cloudy? 165 00:12:00,680 --> 00:12:01,800 Piece of scrap metal? 166 00:12:02,200 --> 00:12:04,119 Her name is Cloudy. 167 00:12:04,840 --> 00:12:06,239 - Cloudy? - Right. 168 00:12:08,800 --> 00:12:09,920 Come on. 169 00:12:11,080 --> 00:12:12,080 That's it. 170 00:12:15,759 --> 00:12:16,759 Yeesh! 171 00:12:20,200 --> 00:12:22,200 - That's all? - Mmm! 172 00:12:23,320 --> 00:12:24,359 Come on. Get in the car. 173 00:12:33,159 --> 00:12:34,440 What kind of car is this? 174 00:12:41,999 --> 00:12:43,239 Is your foot on the gas? 175 00:12:43,239 --> 00:12:44,600 It is. 176 00:12:53,080 --> 00:12:54,080 Ahem. 177 00:12:54,479 --> 00:12:55,479 Oh? 178 00:12:55,960 --> 00:12:56,960 Mom. 179 00:12:57,279 --> 00:12:58,600 When did you get here? 180 00:12:58,920 --> 00:13:00,159 A while ago. 181 00:13:00,159 --> 00:13:02,479 I saw you happily washing the dishes, 182 00:13:02,479 --> 00:13:04,239 so I didn't want to interrupt. 183 00:13:05,200 --> 00:13:06,960 Come on, Mom. 184 00:13:07,440 --> 00:13:09,560 You're having a field day teasing me. 185 00:13:10,720 --> 00:13:11,800 Have a seat. 186 00:13:14,720 --> 00:13:18,320 You never helped me do the dishes when you were younger. 187 00:13:18,320 --> 00:13:20,239 Dad always scolded you. 188 00:13:21,239 --> 00:13:24,879 You were always playing dress-up with your friends. 189 00:13:25,639 --> 00:13:29,200 That's why I grew up to be so beautiful. 190 00:13:29,519 --> 00:13:31,560 I think you take after me. 191 00:13:32,040 --> 00:13:34,200 Oh, now you're taking the credit? 192 00:13:34,200 --> 00:13:38,560 Look at you! The nose and chin are from me. 193 00:13:38,680 --> 00:13:39,999 You can't deny that. 194 00:13:45,279 --> 00:13:46,920 Do you have anything to tell me? 195 00:13:47,920 --> 00:13:48,920 Hmm? 196 00:13:52,279 --> 00:13:53,560 Mmm. 197 00:13:54,800 --> 00:13:56,040 Well, 198 00:13:57,440 --> 00:13:59,320 I want to rest. 199 00:13:59,560 --> 00:14:00,560 Mmm. 200 00:14:01,040 --> 00:14:05,519 And I don't know what to choose 201 00:14:06,040 --> 00:14:08,279 or who to listen 202 00:14:09,320 --> 00:14:11,680 so that it's the best thing to do for now. 203 00:14:14,159 --> 00:14:15,680 Sometimes 204 00:14:15,879 --> 00:14:18,960 we don't need to do our best for someone else. 205 00:14:19,519 --> 00:14:20,680 I believe 206 00:14:20,879 --> 00:14:23,680 the best you can do for now 207 00:14:23,840 --> 00:14:26,359 is to listen to your own heart. 208 00:14:27,040 --> 00:14:28,040 Hmm? 209 00:14:30,159 --> 00:14:31,159 Okay. 210 00:14:33,920 --> 00:14:35,119 Are you happier now? 211 00:14:35,479 --> 00:14:36,479 Mmm. 212 00:14:36,999 --> 00:14:37,999 Excuse me, 213 00:14:38,560 --> 00:14:40,519 where is Kati's food? 214 00:14:40,680 --> 00:14:41,960 Kati! 215 00:14:42,440 --> 00:14:43,519 I'll be right back. 216 00:14:43,519 --> 00:14:44,720 - Kati! - Oh? 217 00:14:45,519 --> 00:14:47,200 Wow. 218 00:14:47,200 --> 00:14:50,479 - He's hungry. - You prefer the cat to me now? 219 00:14:50,479 --> 00:14:51,920 - He's hungry. - Where have you been? 220 00:14:53,119 --> 00:14:54,999 Where did you find him? 221 00:14:54,999 --> 00:14:56,479 Next door. 222 00:15:05,560 --> 00:15:06,560 Here. 223 00:15:07,359 --> 00:15:08,680 Mom cut it up for you. 224 00:15:09,800 --> 00:15:10,840 Thank you. 225 00:15:12,320 --> 00:15:13,840 Your mom is so kind, 226 00:15:13,840 --> 00:15:14,920 unlike her daughter. 227 00:15:15,680 --> 00:15:16,680 What? 228 00:15:18,479 --> 00:15:19,840 Her daughter 229 00:15:20,600 --> 00:15:22,920 is both talented and cute. 230 00:15:28,680 --> 00:15:29,800 You're acting strange, 231 00:15:30,359 --> 00:15:31,560 being sweet and all. 232 00:15:32,560 --> 00:15:33,560 You don't like it? 233 00:15:41,519 --> 00:15:42,639 I think 234 00:15:43,479 --> 00:15:44,840 from now on, 235 00:15:45,840 --> 00:15:48,040 we should tell each other exactly what we're thinking. 236 00:15:49,279 --> 00:15:51,279 We can hear each other through the rain anyway. 237 00:15:55,720 --> 00:15:56,920 Hmm. 238 00:15:59,200 --> 00:16:02,280 Well, for some things, 239 00:16:02,719 --> 00:16:04,080 it's embarrassing 240 00:16:05,119 --> 00:16:06,399 to say it out loud. 241 00:16:07,119 --> 00:16:08,119 Embarrassing? 242 00:16:08,840 --> 00:16:10,359 What's an embarrassing thought for you then? 243 00:16:11,879 --> 00:16:12,959 Is it something dirty? 244 00:16:12,959 --> 00:16:13,959 Jerk. 245 00:16:14,280 --> 00:16:16,199 Who's going to think about such things? 246 00:16:17,490 --> 00:16:19,320 What are you thinking about now? 247 00:16:24,199 --> 00:16:25,679 About the future. 248 00:16:29,159 --> 00:16:30,250 What about it? 249 00:16:33,490 --> 00:16:34,770 Hmm. 250 00:16:36,359 --> 00:16:37,520 Well, 251 00:16:38,959 --> 00:16:40,119 the future 252 00:16:41,320 --> 00:16:44,080 of me still being a designer. 253 00:16:45,199 --> 00:16:49,080 And I will make my brand known internationally. 254 00:16:52,199 --> 00:16:55,199 I want to see people happy 255 00:16:55,800 --> 00:16:57,320 wearing my clothes. 256 00:17:00,080 --> 00:17:02,639 What about you? What are you thinking? 257 00:17:03,639 --> 00:17:04,639 I'm thinking about you. 258 00:17:10,359 --> 00:17:11,800 I'm thinking about how 259 00:17:12,770 --> 00:17:15,560 I want to spend my life with you in a small house 260 00:17:16,679 --> 00:17:18,679 and have a lovely kid with you. 261 00:17:21,770 --> 00:17:24,359 And if Rung could see us happy together, 262 00:17:25,560 --> 00:17:26,919 it would be nice. 263 00:17:32,959 --> 00:17:33,959 Mmm. 264 00:17:41,639 --> 00:17:43,439 Can I ask something about Rung? 265 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 Mmm. 266 00:17:50,600 --> 00:17:51,770 Uhh... 267 00:17:54,159 --> 00:17:58,520 So what actually caused her vegetative state? 268 00:18:01,879 --> 00:18:02,879 But 269 00:18:04,010 --> 00:18:05,800 if you don't feel like talking about it, 270 00:18:06,250 --> 00:18:07,490 you don't have to. 271 00:18:18,010 --> 00:18:20,199 Rung overdosed on sleeping pills. 272 00:18:22,919 --> 00:18:25,800 I guess she must've had something stressful on her mind. 273 00:18:26,639 --> 00:18:28,119 But she wouldn't tell anyone. 274 00:18:35,719 --> 00:18:37,040 What if Rung... 275 00:18:45,119 --> 00:18:46,679 It's been three years already. 276 00:18:47,520 --> 00:18:49,879 I've pretty much accepted it. 277 00:18:56,490 --> 00:18:57,560 But now, 278 00:18:57,959 --> 00:19:00,959 we should get on with my plan. 279 00:19:01,679 --> 00:19:02,719 What plan? 280 00:19:04,040 --> 00:19:08,250 The plan to have a lovely kid together. 281 00:19:08,250 --> 00:19:09,719 Hey! Wait! 282 00:19:09,959 --> 00:19:11,010 Wait! 283 00:19:12,520 --> 00:19:13,520 Ugh! 284 00:19:16,520 --> 00:19:17,520 I'm going! 285 00:19:17,919 --> 00:19:19,010 Mmm! 286 00:19:19,010 --> 00:19:20,320 Bye! 287 00:19:20,679 --> 00:19:21,679 Rin! 288 00:19:22,080 --> 00:19:24,250 - Bye! - You don't want kids? 289 00:19:36,439 --> 00:19:37,439 There. 290 00:19:39,560 --> 00:19:40,560 Oh, 291 00:19:41,560 --> 00:19:44,010 those two lovebirds flew here. 292 00:19:44,679 --> 00:19:46,159 - They're going to get it. - Are you crazy? 293 00:19:46,320 --> 00:19:48,639 You said it yourself that they're at Rarin's mom's place. 294 00:19:50,159 --> 00:19:51,159 That's true. 295 00:19:52,159 --> 00:19:53,560 Excuse me, is there a mechanic... 296 00:19:53,560 --> 00:19:55,280 For rest, it's 500 baht. For stay, it's 1,500 baht. 297 00:19:55,560 --> 00:19:57,399 - Huh? - We're staying overnight. 298 00:19:57,399 --> 00:19:59,919 Hold on. Aren't we looking for a mechanic? 299 00:20:00,119 --> 00:20:02,399 What mechanic? It's late already. 300 00:20:02,399 --> 00:20:04,840 Look at the car. What if it breaks down on the way. 301 00:20:05,159 --> 00:20:06,399 Let's stay here. 302 00:20:06,800 --> 00:20:07,800 Okay. 303 00:20:08,320 --> 00:20:09,399 Two rooms, please. 304 00:20:09,399 --> 00:20:11,600 - We only have one single room left. - What? 305 00:20:13,320 --> 00:20:15,159 Okay. It's 1,500 then? 306 00:20:16,010 --> 00:20:17,040 No need. 307 00:20:17,879 --> 00:20:19,080 Do you accept credit cards? 308 00:20:20,080 --> 00:20:22,959 Don't even bother. Your dad's probably canceled all of them. 309 00:20:23,800 --> 00:20:25,359 It feels like you're badmouthing him. 310 00:20:26,919 --> 00:20:28,800 - Here you go. - Thank you. 311 00:20:29,359 --> 00:20:30,600 They're staying overnight. 312 00:20:34,439 --> 00:20:35,520 Turn right. it's at the end of the way. 313 00:20:35,520 --> 00:20:37,359 - The end of the way? - That's right. 314 00:20:38,770 --> 00:20:40,040 There aren't any other rooms? 315 00:20:40,040 --> 00:20:42,490 Hey! Stop making such a fuss. 316 00:20:42,490 --> 00:20:43,840 You're acting as if we've never slept together. 317 00:20:47,639 --> 00:20:49,199 Stop smirking or I'll smack you in the head. 318 00:20:51,240 --> 00:20:52,359 Get in the car. 319 00:21:21,240 --> 00:21:22,359 Oh, Rin? 320 00:21:26,080 --> 00:21:27,480 Can I come in? 321 00:21:32,600 --> 00:21:33,600 Sure. 322 00:21:34,520 --> 00:21:35,560 And 323 00:21:36,520 --> 00:21:38,240 can I sleep here? 324 00:21:41,959 --> 00:21:45,119 I didn't expect you to go along with my plan so soon. 325 00:21:46,560 --> 00:21:48,040 Wait, wait, wait. 326 00:21:49,040 --> 00:21:50,040 Please, come in. 327 00:22:22,840 --> 00:22:23,840 Hey. 328 00:22:26,800 --> 00:22:28,080 Go and sleep in the bed. 329 00:22:31,040 --> 00:22:32,959 Why did you take off your top? I'm not going to. 330 00:22:34,959 --> 00:22:35,959 Alright. 331 00:22:36,199 --> 00:22:38,399 I'll sleep here. You go and sleep on the bed. 332 00:22:38,639 --> 00:22:39,760 You might sprain your neck. 333 00:22:44,639 --> 00:22:46,280 Promise me you won't do anything to me. 334 00:22:47,399 --> 00:22:49,840 Who do you think I am? I won't do anything. 335 00:22:50,080 --> 00:22:52,560 Who knows? Last time, 336 00:22:53,280 --> 00:22:55,159 before I knew it, you were like... 337 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 already. 338 00:22:58,919 --> 00:23:02,320 Okay, okay. I promise. Let's go to bed. 339 00:23:04,840 --> 00:23:05,840 You can go ahead. 340 00:23:07,199 --> 00:23:08,320 Go! 341 00:23:08,760 --> 00:23:09,959 What's up with you? 342 00:23:23,199 --> 00:23:24,199 I'm turning off the lights. 343 00:23:24,199 --> 00:23:25,560 Hold on! 344 00:23:28,240 --> 00:23:29,439 What's wrong? 345 00:23:29,919 --> 00:23:30,919 It's dark. 346 00:23:32,560 --> 00:23:33,840 You're acting childishly. 347 00:23:36,840 --> 00:23:38,000 Get in. 348 00:23:38,800 --> 00:23:39,800 Mmm. 349 00:24:02,359 --> 00:24:04,159 Don't do anything to me. 350 00:24:21,040 --> 00:24:22,040 Mai. 351 00:24:22,760 --> 00:24:23,760 Hmm? 352 00:24:24,840 --> 00:24:28,080 This is kind of fun actually. 353 00:24:29,280 --> 00:24:30,560 The love hotel? 354 00:24:30,959 --> 00:24:31,959 What? 355 00:24:32,639 --> 00:24:34,480 I mean being out on an adventure. 356 00:24:35,159 --> 00:24:36,159 Oh. 357 00:24:39,320 --> 00:24:41,000 My usual lifestyle 358 00:24:41,959 --> 00:24:44,159 is simple, without any obstacles. 359 00:24:45,359 --> 00:24:46,480 But today, 360 00:24:47,280 --> 00:24:48,679 it's been bumpy since morning. 361 00:24:49,240 --> 00:24:52,600 The car was hot. You're bad at driving. Now we're at a love hotel. 362 00:24:55,240 --> 00:24:58,159 It adds a nice flavor to life. 363 00:24:59,480 --> 00:25:01,840 Wow, the flavor of life. 364 00:25:02,560 --> 00:25:06,000 Easy for you to say. You were born with a silver spoon in your mouth. 365 00:25:06,879 --> 00:25:08,560 If you say this to other people, 366 00:25:09,040 --> 00:25:10,320 they're going to hate you. 367 00:25:11,000 --> 00:25:12,439 I didn't mean for it to sound like that. 368 00:25:12,840 --> 00:25:14,199 I'm actually jealous of you. 369 00:25:15,480 --> 00:25:16,560 I've always been forced 370 00:25:17,439 --> 00:25:18,600 to do everything in life. 371 00:25:19,399 --> 00:25:21,240 I always have to ask Dad about anything I do. 372 00:25:22,000 --> 00:25:23,399 I always have to think about the business. 373 00:25:24,119 --> 00:25:26,040 I never get to live life freely. 374 00:25:28,359 --> 00:25:30,000 If possible, 375 00:25:33,399 --> 00:25:35,480 I'd like to live my life the way I want 376 00:25:36,000 --> 00:25:38,040 and go out in the world on an adventure. 377 00:25:40,159 --> 00:25:42,760 Alright. Then hurry up and go to sleep 378 00:25:43,040 --> 00:25:44,560 so you can go on with your adventure. 379 00:25:50,679 --> 00:25:53,240 Mmm. Are you sleeping? 380 00:25:58,199 --> 00:25:59,199 Mai? 381 00:26:02,520 --> 00:26:04,439 That night really wasn't a big deal to you? 382 00:26:35,000 --> 00:26:36,439 Help! 383 00:26:37,679 --> 00:26:39,399 Help me! 384 00:26:54,959 --> 00:26:56,719 Where are you? 385 00:26:59,919 --> 00:27:03,840 I'm here! Help me! I'm in a really small room! 386 00:27:04,199 --> 00:27:06,959 Don't be afraid. I'm coming to help you. 387 00:27:06,959 --> 00:27:08,879 Keep talking. 388 00:27:10,719 --> 00:27:13,240 Can you hear my voice? 389 00:27:13,240 --> 00:27:15,040 That's right. I can hear you. 390 00:27:15,040 --> 00:27:18,080 Don't be afraid. I'm heading over. 391 00:27:18,919 --> 00:27:21,800 I was playing hide-and-seek and hid here. 392 00:27:21,800 --> 00:27:24,159 No one's found me yet. 393 00:27:25,639 --> 00:27:27,679 I'm going to find you. 394 00:27:57,879 --> 00:27:59,919 Oh, Rarin? 395 00:28:00,199 --> 00:28:01,679 Come here. Let's go. 396 00:28:06,520 --> 00:28:08,280 How are you feeling? 397 00:28:08,560 --> 00:28:09,719 Are you okay? 398 00:28:19,919 --> 00:28:22,000 Help! Help! 399 00:28:26,760 --> 00:28:27,760 Rin? 400 00:28:28,119 --> 00:28:29,119 It's me. 401 00:28:31,159 --> 00:28:34,159 I dreamed of the first day we met. 402 00:28:34,879 --> 00:28:36,840 But you weren't there. 403 00:28:42,240 --> 00:28:43,359 I'm right here. 404 00:28:43,919 --> 00:28:45,119 It's okay, Rin. 405 00:28:46,000 --> 00:28:47,240 I'm right here. 406 00:28:50,080 --> 00:28:51,320 Calm down. 407 00:28:55,919 --> 00:28:57,840 I think you've been stressed lately. 408 00:28:58,159 --> 00:28:59,919 So it is affecting your dreams too. 409 00:29:01,800 --> 00:29:03,080 You're having nightmares. 410 00:29:04,879 --> 00:29:06,919 It might get better over time. 411 00:29:09,439 --> 00:29:11,359 I'm afraid I might disappear. 412 00:29:22,399 --> 00:29:24,280 I remember when I was younger, 413 00:29:26,600 --> 00:29:28,080 I saw 414 00:29:28,760 --> 00:29:31,600 a group of kids playing hide-and-seek. 415 00:29:34,280 --> 00:29:36,560 Among them, there was a girl. 416 00:29:38,240 --> 00:29:39,719 She was very cute. 417 00:29:41,399 --> 00:29:43,240 I instantly fell in love with her. 418 00:29:45,639 --> 00:29:47,439 But later, she disappeared. 419 00:29:50,560 --> 00:29:52,159 No one's ever found her. 420 00:29:54,879 --> 00:29:56,480 I don't know 421 00:29:58,080 --> 00:30:00,879 if it's fate or just the rain 422 00:30:02,840 --> 00:30:05,119 that enabled me to hear her voice 423 00:30:07,840 --> 00:30:09,359 and find her. 424 00:30:11,560 --> 00:30:12,719 And now, 425 00:30:13,520 --> 00:30:15,520 that girl is in front of me, 426 00:30:17,159 --> 00:30:19,399 right here with me. 427 00:30:21,919 --> 00:30:24,119 I've found you once. 428 00:30:27,080 --> 00:30:29,879 From now on, no matter where you disappear to, 429 00:30:31,919 --> 00:30:34,040 I'll always find you. 430 00:30:40,320 --> 00:30:42,840 What if I'm not the person you think I am? 431 00:30:45,480 --> 00:30:46,760 Will you still love me? 432 00:30:46,879 --> 00:30:47,919 I will. 433 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Tan, 434 00:30:53,399 --> 00:30:54,560 don't answer so quickly. 435 00:30:58,679 --> 00:31:00,560 No matter what happens, 436 00:31:02,520 --> 00:31:03,919 I will always love you. 437 00:31:47,080 --> 00:31:48,520 Ah! 438 00:31:49,959 --> 00:31:51,359 What's the racket? 439 00:31:55,600 --> 00:31:58,159 It's 9 a.m. I'm going to take a shower. 440 00:32:03,320 --> 00:32:04,480 What's up with her? 441 00:32:11,359 --> 00:32:12,760 She can't be trusted. 442 00:32:21,480 --> 00:32:22,760 Honey. 443 00:32:45,520 --> 00:32:46,520 Porsche, 444 00:32:47,199 --> 00:32:48,199 let's go. 445 00:32:48,600 --> 00:32:49,600 Alright. 446 00:32:58,320 --> 00:33:00,359 Why did the check-up take so long? I'm hungry. 447 00:33:00,480 --> 00:33:02,520 You're hungry? You sound like a child. 448 00:33:03,799 --> 00:33:05,080 - Let's go. - Alright. 449 00:33:06,520 --> 00:33:07,520 What? 450 00:33:08,159 --> 00:33:09,159 Huh? 451 00:33:09,440 --> 00:33:10,440 Where's the ring? 452 00:33:10,679 --> 00:33:11,759 What ring? 453 00:33:11,759 --> 00:33:13,319 The ring I used to propose to Rin. 454 00:33:13,639 --> 00:33:14,639 It's not here! 455 00:33:14,960 --> 00:33:16,000 Where did it go? 456 00:33:16,239 --> 00:33:18,040 Did I drop it somewhere? 457 00:33:20,520 --> 00:33:21,520 This one? 458 00:33:21,759 --> 00:33:23,000 Yes, thanks so much. 459 00:33:24,839 --> 00:33:27,799 Honestly, why haven't you moved on from Rin? 460 00:33:28,520 --> 00:33:30,719 Why would I do that? Give it to me. 461 00:33:34,679 --> 00:33:36,080 You know 462 00:33:36,719 --> 00:33:39,440 that she chose Tan. It's hopeless for you. 463 00:33:39,600 --> 00:33:41,600 Why would you go there and make them uncomfortable? 464 00:33:41,600 --> 00:33:42,759 Isn't that selfish? 465 00:33:43,279 --> 00:33:45,409 What are you talking about? You wouldn't understand. 466 00:33:45,409 --> 00:33:46,600 You don't even know love. 467 00:33:54,159 --> 00:33:55,719 I might not understand you 468 00:33:56,199 --> 00:33:58,600 but I know when you should stop. 469 00:33:58,600 --> 00:34:01,440 You have no right to lecture me about that. 470 00:34:01,440 --> 00:34:02,719 I can make my own decisions. 471 00:34:03,929 --> 00:34:06,119 Hey? Where are you going? 472 00:34:06,239 --> 00:34:07,279 - Porsche! - Leave me alone! 473 00:34:07,639 --> 00:34:09,319 Porsche! 474 00:34:09,759 --> 00:34:11,480 Rich kid! Come back here! 475 00:34:12,799 --> 00:34:13,799 Really! 476 00:34:23,960 --> 00:34:26,159 How is it? Are you going back today? 477 00:34:26,929 --> 00:34:27,929 That's right. 478 00:34:28,080 --> 00:34:31,239 I'm taking Tan out for a bicycle ride. 479 00:34:31,239 --> 00:34:32,889 We'll go back after that. 480 00:34:32,889 --> 00:34:34,000 Oh. 481 00:34:37,929 --> 00:34:39,409 - Rarin. - Hmm? 482 00:34:40,889 --> 00:34:42,929 Can you still hear a voice 483 00:34:43,440 --> 00:34:45,409 every time it rains? 484 00:34:48,960 --> 00:34:50,480 You know about 485 00:34:50,889 --> 00:34:53,520 the voice in the rain? 486 00:34:54,799 --> 00:34:57,560 Of course, I know. I can hear it too. 487 00:35:01,319 --> 00:35:02,319 And 488 00:35:03,929 --> 00:35:06,480 the voice you hear 489 00:35:06,929 --> 00:35:08,719 is Dad's, right? 490 00:35:13,040 --> 00:35:16,719 Sometimes love is too complicated 491 00:35:16,719 --> 00:35:21,040 for a human being to understand it all. 492 00:35:22,719 --> 00:35:25,409 Actually, I believed 493 00:35:25,639 --> 00:35:28,960 that the man whose voice I heard was the person I should marry. 494 00:35:28,960 --> 00:35:30,440 But in the end, 495 00:35:31,000 --> 00:35:33,119 I chose to marry your dad. 496 00:35:34,440 --> 00:35:35,759 After that, 497 00:35:36,319 --> 00:35:39,600 that man's voice just completely disappeared. 498 00:35:49,159 --> 00:35:50,369 Don't tell me 499 00:35:50,960 --> 00:35:53,719 that the voice you hear is Tanthai's. 500 00:35:56,679 --> 00:35:57,679 Yes. 501 00:35:58,279 --> 00:36:00,000 It's his. 502 00:36:01,480 --> 00:36:03,000 I just want to tell you that 503 00:36:03,159 --> 00:36:07,000 no matter how special the power is, don't rely on it too much. 504 00:36:10,759 --> 00:36:11,759 Okay. 505 00:36:12,719 --> 00:36:14,239 If you love him, 506 00:36:14,409 --> 00:36:17,000 just listen to your heart. 507 00:36:17,889 --> 00:36:20,369 Okay. You should go now. 508 00:36:21,440 --> 00:36:22,960 Tanthai's waiting for you. 509 00:36:32,799 --> 00:36:34,199 Do you want a ride? 510 00:36:38,679 --> 00:36:40,960 Hey. I'm sorry. 511 00:36:43,960 --> 00:36:46,560 I said that because I'm worried about you. 512 00:36:46,560 --> 00:36:48,560 But if you insist on going, 513 00:36:48,679 --> 00:36:50,679 I won't stop you. Okay? 514 00:37:07,560 --> 00:37:09,719 Buckle up and help me with the directions. 515 00:37:12,520 --> 00:37:14,119 At the sign, go south. 516 00:37:14,279 --> 00:37:17,080 - Which way is south? - Left, maybe? 517 00:37:17,639 --> 00:37:20,440 - Right... right - What? 518 00:37:20,639 --> 00:37:24,239 - and go straight or... go right. - Okay, right. 519 00:37:24,440 --> 00:37:26,520 - Go northeast. - Huh? 520 00:37:26,759 --> 00:37:29,239 That way! That way! 521 00:37:29,369 --> 00:37:30,839 It's the same way. 522 00:37:32,080 --> 00:37:33,369 Go straight. 523 00:37:33,560 --> 00:37:35,279 - What way is this? - It's the wrong way! 524 00:37:35,279 --> 00:37:36,279 Hey! 525 00:37:38,119 --> 00:37:39,319 What kind of braking is that? 526 00:37:39,319 --> 00:37:40,520 What kind of map-reading is that? 527 00:37:40,520 --> 00:37:41,799 I've never done it before! 528 00:37:49,159 --> 00:37:50,159 I'm sorry. 529 00:37:52,000 --> 00:37:53,119 I won't do it again. 530 00:37:56,319 --> 00:37:57,759 Go straight for 200 meters. 531 00:37:58,319 --> 00:37:59,520 Turn left. 532 00:38:03,560 --> 00:38:04,560 Right. 533 00:38:08,520 --> 00:38:10,799 Rin will probably be back in Bangkok by the time we get there. 534 00:38:11,480 --> 00:38:12,929 I tried my best. 535 00:38:13,040 --> 00:38:15,000 I know you did. 536 00:38:15,199 --> 00:38:17,319 But for some things, shouldn't you just stop? 537 00:38:19,960 --> 00:38:21,409 I thought you were not going to stop me from finding Rin. 538 00:38:21,889 --> 00:38:23,159 I'm not. 539 00:38:25,759 --> 00:38:28,119 I'm just wondering if you really love her. 540 00:38:29,080 --> 00:38:30,199 What do you mean by that? 541 00:38:32,369 --> 00:38:34,239 When you said that I don't understand love, 542 00:38:34,560 --> 00:38:35,719 I admit it. You're right. 543 00:38:37,319 --> 00:38:39,560 But at least I know that true love 544 00:38:40,199 --> 00:38:42,839 means you should want the person you love to be happy. 545 00:38:43,759 --> 00:38:45,239 If you really love Rin, 546 00:38:45,719 --> 00:38:47,119 you should let her go. 547 00:38:47,279 --> 00:38:50,000 Let her do what her heart desires and not pull her back. 548 00:38:54,199 --> 00:38:55,279 I love Rin. 549 00:38:59,639 --> 00:39:00,960 I really do. 550 00:39:06,929 --> 00:39:08,239 I love her. 551 00:39:09,119 --> 00:39:10,520 Do you hear me? I love her. 552 00:39:11,239 --> 00:39:13,159 Porsche! Where are you going? 553 00:39:15,409 --> 00:39:16,409 Porsche! 554 00:39:16,839 --> 00:39:17,839 Porsche! 555 00:39:19,480 --> 00:39:21,369 - Where are you going? - I'm going to keep going. 556 00:41:06,560 --> 00:41:07,719 Are you feeling okay now? 557 00:41:09,279 --> 00:41:10,279 Let's go. 558 00:41:10,799 --> 00:41:11,799 To where? 559 00:41:12,159 --> 00:41:13,239 Home. 560 00:41:31,560 --> 00:41:34,159 How is it? Is the atmosphere nice here? 561 00:41:35,159 --> 00:41:36,199 I like it. 562 00:41:39,560 --> 00:41:41,040 I think 563 00:41:41,159 --> 00:41:44,159 I'm ready to go back and work. 564 00:41:45,279 --> 00:41:48,239 I took a day off from work. 565 00:41:48,409 --> 00:41:50,639 The staff must be worried sick. 566 00:41:51,889 --> 00:41:53,560 I also skipped work. 567 00:41:54,239 --> 00:41:56,199 I'm going to get scolded until my ears bleed. 568 00:41:57,759 --> 00:42:00,759 Let's go back and accept our punishment. 569 00:42:01,679 --> 00:42:02,759 Mmm. 570 00:42:02,759 --> 00:42:04,239 That's good. 571 00:42:04,239 --> 00:42:06,839 I need to discuss something about your schedule too. 572 00:42:08,480 --> 00:42:11,080 I'd like you to walk the runway for my brand 573 00:42:11,080 --> 00:42:12,409 at BFW. 574 00:42:12,960 --> 00:42:14,000 BF what now? 575 00:42:15,199 --> 00:42:16,440 Bangkok Fashion Week. 576 00:42:19,000 --> 00:42:20,440 Oh. 577 00:42:21,409 --> 00:42:23,480 I think Rung mentioned it once. 578 00:42:24,679 --> 00:42:26,799 If we collaborate, 579 00:42:27,239 --> 00:42:29,409 then it's like we're living 580 00:42:30,080 --> 00:42:31,409 Rung's dream as well. 581 00:42:34,199 --> 00:42:35,199 Mmm. 582 00:42:36,960 --> 00:42:40,440 I'll do my best 583 00:42:41,119 --> 00:42:42,759 for you 584 00:42:43,600 --> 00:42:46,080 and Rung. 585 00:42:48,279 --> 00:42:49,600 If she heard this, 586 00:42:49,799 --> 00:42:51,360 she would be so happy. 587 00:43:29,000 --> 00:43:31,279 Porsche got kicked out of the house. So I let him stay here. 588 00:43:31,279 --> 00:43:33,000 Mai, this is my house. 589 00:43:33,000 --> 00:43:34,639 Mai, who's the woman upstairs? 590 00:43:34,639 --> 00:43:35,920 She said she's thirsty. 591 00:43:36,159 --> 00:43:38,560 This is Rarin, my girlfriend. 592 00:43:38,679 --> 00:43:40,600 You have a girlfriend? 593 00:43:40,600 --> 00:43:43,560 You're a designer as well? 594 00:43:43,759 --> 00:43:47,400 I don't really remember what kind of designer I was. 595 00:43:48,119 --> 00:43:51,639 Hasn't your memory returned? 37173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.