All language subtitles for the.death.and.life.of.john.f.donovan.2018.bdrip.x264-bipolar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,066 --> 00:00:31,192 Oh, Jesus! 2 00:00:31,300 --> 00:00:33,267 Ugh! 3 00:00:47,433 --> 00:00:49,297 John, it's me! 4 00:00:52,200 --> 00:00:54,167 - John, come on! Answer the door! 5 00:00:54,266 --> 00:00:55,960 I've got your box. 6 00:01:07,333 --> 00:01:09,129 Oh my God! 7 00:01:11,666 --> 00:01:13,895 Wow! Smells great in here! 8 00:01:15,499 --> 00:01:18,331 Jeez! When was the last time you opened a window? 9 00:01:22,466 --> 00:01:25,263 John, where are you? I don't have a lot of time. 10 00:01:27,400 --> 00:01:29,128 It's dark in here. 11 00:01:36,266 --> 00:01:40,097 Did you ask for the place that Sid Vicious died in? 12 00:01:41,766 --> 00:01:43,393 John? 13 00:01:46,733 --> 00:01:48,360 John, are you even here? 14 00:02:06,566 --> 00:02:08,795 - What did the letter say? - Honey, I don't know. 15 00:02:08,899 --> 00:02:11,230 - What do you mean, you don't know? 16 00:02:11,333 --> 00:02:14,061 You said you returned it to the front desk. 17 00:02:14,166 --> 00:02:16,997 - I didn't say I didn't know. - You just did. 18 00:02:17,100 --> 00:02:18,930 You said: "Honey, I don't know." 19 00:02:19,033 --> 00:02:20,693 - Rupert, the letter wasn't for you. 20 00:02:20,799 --> 00:02:22,266 It was the front desk's mistake. 21 00:02:22,366 --> 00:02:24,697 - And sending it back down without showing it to me 22 00:02:24,799 --> 00:02:25,788 was just irrepressible? 23 00:02:25,899 --> 00:02:27,763 - Rupert, enough! 24 00:02:31,133 --> 00:02:33,861 - Mom, it's the first chance I get to meet him 25 00:02:33,966 --> 00:02:35,228 after all those years. 26 00:02:35,333 --> 00:02:38,788 - Honey, I know, but you have a big day. 27 00:02:38,899 --> 00:02:40,490 - You opened the letter. - Yes. 28 00:02:40,599 --> 00:02:42,725 - Then you realized it wasn't for me... 29 00:02:42,833 --> 00:02:44,300 - Yes, and I already apologized. 30 00:02:44,399 --> 00:02:46,628 - ...and just sent it back down? - Yes. 31 00:02:46,733 --> 00:02:49,291 - Well, the front desk couldn't have sent up 32 00:02:49,399 --> 00:02:50,559 a letter that wasn't for me 33 00:02:50,666 --> 00:02:52,327 if they didn't have a letter that was 34 00:02:52,432 --> 00:02:53,899 in the first place. 35 00:02:54,000 --> 00:02:56,865 It's pretty clear they sent my letter to the wrong person. 36 00:02:56,966 --> 00:02:59,229 So there's a letter waiting for me at the hotel. 37 00:02:59,332 --> 00:03:02,561 - Yes. Yes, probably. 38 00:03:04,066 --> 00:03:06,623 All right, get yourself something else to eat... 39 00:03:07,933 --> 00:03:09,365 ...whatever you want, 40 00:03:09,466 --> 00:03:12,263 and I will call them right away. 41 00:03:14,066 --> 00:03:15,896 Look, we will go to the hotel, 42 00:03:16,000 --> 00:03:19,229 and I'm sure there'll be a letter waiting for you, 43 00:03:19,332 --> 00:03:22,061 and you'll probably meet later this afternoon. 44 00:03:24,399 --> 00:03:27,128 - Was it written in green ink? 45 00:03:27,233 --> 00:03:29,631 - What? 46 00:03:29,733 --> 00:03:32,325 - Was it written in green ink? 47 00:03:36,499 --> 00:03:38,432 - I--I don't remember. 48 00:03:43,332 --> 00:03:46,766 Honey, everything's gonna be all right, OK? 49 00:04:10,833 --> 00:04:13,130 We have shocking breaking news 50 00:04:13,233 --> 00:04:14,597 just now at 2:31. 51 00:04:14,699 --> 00:04:18,723 We have word that TV idol John Francis Donovan has died 52 00:04:18,833 --> 00:04:19,959 at the age of 29. 53 00:04:20,066 --> 00:04:21,862 The actor gained prominence 54 00:04:21,966 --> 00:04:24,229 in the American television industry, 55 00:04:24,332 --> 00:04:27,493 first as Hellsome High's Adam White on the WV... 56 00:04:49,466 --> 00:04:53,422 - The thing I've forgotten to work on is myself. 57 00:04:58,466 --> 00:05:00,956 - This is ridiculous! 58 00:05:06,100 --> 00:05:08,657 No reception. What fucking year is this? 59 00:05:22,166 --> 00:05:24,689 Oh, fuck's sake! 60 00:05:35,100 --> 00:05:37,225 Hal, it's me. You can't do this. 61 00:05:37,332 --> 00:05:40,197 I'm on a flight to London at 2:30. 62 00:05:40,299 --> 00:05:43,630 Well, my appointment in Paris got pushed, didn't it? 63 00:05:44,833 --> 00:05:46,493 I got your email this morning, 64 00:05:46,599 --> 00:05:49,691 and I couldn't respond because my router's screwed, OK? 65 00:05:49,799 --> 00:05:51,288 Just listen to me. 66 00:05:51,399 --> 00:05:53,491 So, I've come here to greet him in person, 67 00:05:53,599 --> 00:05:55,623 because I'm a civilized woman, all right? 68 00:05:55,733 --> 00:05:58,495 But I'm not writing the piece. You can't make me do it. 69 00:05:59,566 --> 00:06:00,897 I don't care! 70 00:06:01,000 --> 00:06:03,626 Just hire another journalist, postpone the interview. 71 00:06:03,733 --> 00:06:06,199 Robert fucking Turner's not going anywhere, is he? 72 00:06:06,299 --> 00:06:08,630 I don't give a shit about getting his name right, 73 00:06:08,733 --> 00:06:10,632 because I'm not doing it. 74 00:06:12,733 --> 00:06:15,222 I haven't even read his stupid book. 75 00:06:15,332 --> 00:06:18,959 How am I supposed to conduct an interview with someone 76 00:06:19,066 --> 00:06:20,362 if I haven't read-- 77 00:06:20,466 --> 00:06:23,456 What, and I'm gonna write about some actor du jour 78 00:06:23,566 --> 00:06:27,363 who's unearthed whatever story because he's craving momentum? 79 00:06:27,466 --> 00:06:29,330 I've got standards, you know? 80 00:06:35,299 --> 00:06:37,129 Fine! OK? 81 00:06:37,232 --> 00:06:39,495 Yep, I don't wanna talk to you anymore. 82 00:06:39,599 --> 00:06:42,191 I'll do it. Mm-hmm, one hour. 83 00:06:42,299 --> 00:06:45,733 And if that little squirt gives me one iota of sass, 84 00:06:45,833 --> 00:06:47,561 I swear to God... 85 00:06:49,799 --> 00:06:51,698 Yep! Fine, Hal! 86 00:06:51,799 --> 00:06:53,288 Bye! Goodbye! 87 00:06:57,466 --> 00:06:59,899 - Can you believe they still use these old pay phones 88 00:07:00,000 --> 00:07:01,557 here in 2017? 89 00:07:03,599 --> 00:07:06,862 - I can see a coherence with the rest of Eastern Europe. 90 00:07:06,966 --> 00:07:08,899 - Production pays for some shitty mobile 91 00:07:09,000 --> 00:07:10,193 while we're shooting here, 92 00:07:10,299 --> 00:07:11,493 but it keeps shutting down. 93 00:07:11,599 --> 00:07:13,293 I'll just, uh, just use the phone. 94 00:07:13,399 --> 00:07:16,389 I'll be with you in a minute so we can start the interview. 95 00:07:16,499 --> 00:07:18,398 I'm so excited. 96 00:07:18,499 --> 00:07:20,659 - I'll just, uh, just be in there... 97 00:07:20,766 --> 00:07:22,130 - OK! 98 00:07:22,232 --> 00:07:24,096 - ...while you make your call. 99 00:08:02,000 --> 00:08:05,660 September 2017, "Turner publishes memoir 100 00:08:05,766 --> 00:08:08,460 "composed of his entire correspondence with Donovan. 101 00:08:08,566 --> 00:08:10,726 "Donovan died of an overdose." 102 00:08:52,466 --> 00:08:53,489 Hmm! 103 00:08:53,599 --> 00:08:55,463 - No, please don't rush. Take your time. 104 00:08:55,566 --> 00:08:57,465 My, do they feed you at The Times? 105 00:08:57,566 --> 00:09:00,158 Asking out of sheer curiosity, really. 106 00:09:00,265 --> 00:09:01,789 Please don't think me sassy. 107 00:09:01,899 --> 00:09:05,195 "The sassy actor stormed into the Art Nouveau decorated café, 108 00:09:05,299 --> 00:09:08,061 "his hair disheveled, sporting a faded army jacket." 109 00:09:08,165 --> 00:09:10,029 I'm feeling this! 110 00:09:10,132 --> 00:09:12,963 - I forgot they allowed you to smoke in here. 111 00:09:13,065 --> 00:09:15,897 - Oh, but just for a few more months, unfortunately. 112 00:09:15,999 --> 00:09:18,159 So, what did you think of the book? 113 00:09:19,699 --> 00:09:22,495 - As you're well aware, I haven't read your book, 114 00:09:22,599 --> 00:09:25,088 as I wasn't supposed to be conducting this interview. 115 00:09:25,199 --> 00:09:26,995 As we're both here now, let's get started 116 00:09:27,099 --> 00:09:28,691 so that maybe I can catch my flight. 117 00:09:28,799 --> 00:09:31,129 - When they emailed me yesterday afternoon that 118 00:09:31,232 --> 00:09:32,460 it'd be you doing the piece, 119 00:09:32,566 --> 00:09:33,828 I read some of your articles. 120 00:09:33,932 --> 00:09:35,092 - Yesterday afternoon? 121 00:09:35,199 --> 00:09:36,325 - You're quite versatile 122 00:09:36,432 --> 00:09:37,626 for a political reporter. 123 00:09:37,733 --> 00:09:38,994 You contributed to this 124 00:09:39,099 --> 00:09:41,032 environmental- apocalypse piece I read. 125 00:09:41,132 --> 00:09:43,361 The one about the, uh, what is it? West Coast... 126 00:09:43,466 --> 00:09:45,399 - The Juan de Fuca subduction zone. - Yeah! 127 00:09:45,499 --> 00:09:48,330 A 9.2 magnitude earthquake will ravage the West Coast? 128 00:09:48,432 --> 00:09:50,490 When is this supposed to be happening, already? 129 00:09:50,599 --> 00:09:52,122 - We're half a century late for it. 130 00:09:52,232 --> 00:09:53,722 Could be now, could be 10-20 years, 131 00:09:53,833 --> 00:09:56,527 by which time we still wouldn't have started this interview. 132 00:09:56,632 --> 00:09:58,792 - Oh, you're not recording? 133 00:10:04,733 --> 00:10:07,029 Miss, please? 134 00:10:07,332 --> 00:10:10,128 I'll have a very, very tall Americano. 135 00:10:10,332 --> 00:10:11,923 And you want anything? 136 00:10:12,032 --> 00:10:13,590 - Double espresso, please. 137 00:10:13,799 --> 00:10:18,289 And a double espresso, decaf, for that triple idiot. 138 00:10:18,599 --> 00:10:19,929 Thanks! 139 00:10:20,232 --> 00:10:22,131 She spoke in foreign tongues, 140 00:10:22,232 --> 00:10:24,699 and from then on, he was enslaved. 141 00:10:24,799 --> 00:10:26,459 - Oh, I was anxious you'd never get 142 00:10:26,566 --> 00:10:27,863 to the use of the 3rd person. 143 00:10:27,965 --> 00:10:30,296 Now, I'd very much like it if we could begin now 144 00:10:30,399 --> 00:10:32,025 so that I can maybe catch my flight. 145 00:10:32,132 --> 00:10:33,531 - Uh-huh, well, if you miss it, 146 00:10:33,632 --> 00:10:36,030 I'm pretty sure that thing can fly you to London. 147 00:10:38,032 --> 00:10:41,931 - Do you want me to write this piece or not, Mr. Turner? 148 00:10:48,099 --> 00:10:50,157 Yeah? Good. 149 00:10:54,165 --> 00:10:56,064 I think everyone remembers the scandal, 150 00:10:56,165 --> 00:10:58,723 how the letters were revealed, et cetera, et cetera... 151 00:10:58,833 --> 00:11:00,732 Why don't you back up all the way 152 00:11:00,833 --> 00:11:03,890 to how things started with you and John F. Donovan? 153 00:11:06,232 --> 00:11:07,892 Well, we know how they started. 154 00:11:07,999 --> 00:11:09,989 He answered one of your fan letters. 155 00:11:10,099 --> 00:11:11,191 - Yeah. 156 00:11:11,299 --> 00:11:13,562 - And then an unlikely correspondence began. 157 00:11:13,666 --> 00:11:15,360 - Mm-hmm. - That's the fairy tale. 158 00:11:15,466 --> 00:11:17,365 Why don't you rewind to-- 159 00:11:17,466 --> 00:11:19,660 - When the fairy tale ended? 160 00:11:21,132 --> 00:11:22,360 - If you like. 161 00:11:22,466 --> 00:11:24,330 - The year would be 2006. 162 00:11:24,432 --> 00:11:26,763 I had turned 11 that summer. 163 00:11:26,865 --> 00:11:27,991 I, uh... 164 00:11:28,099 --> 00:11:30,498 No, I can still smell the gas-like odor 165 00:11:30,599 --> 00:11:32,429 of the felt-tip pen he used. 166 00:11:34,399 --> 00:11:35,696 I can still hear the pen 167 00:11:35,799 --> 00:11:37,663 scratching on the sheets of paper. 168 00:11:37,766 --> 00:11:40,994 We'd always handwrite every letter, never typed or emailed. 169 00:11:41,099 --> 00:11:43,532 For John, things started to go wrong 170 00:11:43,632 --> 00:11:46,030 when they were starting to be great. 171 00:11:46,132 --> 00:11:48,031 Everybody was starting to pay attention 172 00:11:48,132 --> 00:11:49,531 to the new kid on the block, 173 00:11:49,632 --> 00:11:52,894 saying that he was about to become the next big deal. 174 00:11:52,999 --> 00:11:56,694 But to us, who had been following him since day one, 175 00:11:56,798 --> 00:12:00,163 it was very clear that he already was. 176 00:12:02,766 --> 00:12:03,925 He really was. 177 00:12:07,399 --> 00:12:10,025 ♪♪♪ There's a fire starting in my heart ♪ 178 00:12:10,132 --> 00:12:13,725 ♪ Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark ♪ 179 00:12:15,299 --> 00:12:19,323 ♪ Finally, I can see you crystal clear ♪ 180 00:12:19,432 --> 00:12:21,524 ♪ Go ahead and sell me out ♪ 181 00:12:21,632 --> 00:12:24,189 ♪ And I'll lay your ship bare ♪ 182 00:12:24,299 --> 00:12:28,562 ♪ See how I'll leave with every piece of you ♪ 183 00:12:28,666 --> 00:12:33,361 ♪ Don't underestimate the things that I will do ♪ 184 00:12:33,466 --> 00:12:37,899 ♪ There's a fire starting in my heart ♪ 185 00:12:37,999 --> 00:12:42,399 ♪ Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark ♪ 186 00:12:43,765 --> 00:12:45,959 ♪ The scars of your love ♪ 187 00:12:46,065 --> 00:12:47,964 ♪ Remind me of us ♪ 188 00:12:48,065 --> 00:12:52,794 ♪ They keep me thinking that we almost had it all ♪ 189 00:12:52,898 --> 00:12:54,888 ♪ The scars of your love ♪ 190 00:12:54,999 --> 00:12:56,557 ♪ They leave me breathless ♪ 191 00:12:56,666 --> 00:12:58,859 ♪ I can't help feeling ♪ 192 00:12:58,965 --> 00:13:00,694 ♪ We could've had it all ♪ 193 00:13:00,798 --> 00:13:02,890 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 194 00:13:02,999 --> 00:13:04,694 Yes! Yes! 195 00:13:04,798 --> 00:13:06,322 ♪ Rolling in the deep ♪ 196 00:13:06,432 --> 00:13:09,126 ♪ Tears are gonna fall Rolling in the deep... ♪ 197 00:13:09,232 --> 00:13:10,494 Great, John! We got it. 198 00:13:10,599 --> 00:13:11,963 - Thanks! 199 00:13:12,065 --> 00:13:14,896 - No, just send me a synopsis of this conversation. 200 00:13:14,999 --> 00:13:16,125 You were great, hon. 201 00:13:16,232 --> 00:13:18,028 - We'll get photo approval, right, Barb? 202 00:13:18,132 --> 00:13:20,326 - Yeah, and you're gettin' a pony for Christmas. 203 00:13:20,432 --> 00:13:21,364 - What does that mean? 204 00:13:21,466 --> 00:13:22,727 - It's Vanity Fair, John! 205 00:13:22,832 --> 00:13:25,356 Pretend it's wonderful and stop being such a big bitch. 206 00:13:25,466 --> 00:13:27,023 Rhonda! - Yes, darling! I'm here! 207 00:13:27,132 --> 00:13:28,224 - Hay stacks were genius. 208 00:13:28,332 --> 00:13:29,855 Thanks, doll! - Thank you, Barbara. 209 00:13:29,965 --> 00:13:31,262 - Why'd they make me so oily? 210 00:13:31,366 --> 00:13:32,730 - Trust me, it's working. 211 00:13:32,832 --> 00:13:34,856 That whole slutty mineworker look is huge 212 00:13:34,965 --> 00:13:36,227 in the Midwest. 213 00:13:36,332 --> 00:13:38,231 So, Prada shipped the suit to the office, 214 00:13:38,332 --> 00:13:39,889 and Mel delivered it to your place. 215 00:13:39,999 --> 00:13:42,966 Miuccia says "break a leg" and then some Italian shit 216 00:13:43,065 --> 00:13:44,293 that I didn't understand. 217 00:13:45,832 --> 00:13:48,595 - John! The season finale was dope, man! 218 00:13:48,698 --> 00:13:50,359 The hidden cameras, that was the shit! 219 00:13:50,466 --> 00:13:52,524 - Thanks, man. That's sweet of you. 220 00:13:52,632 --> 00:13:54,462 - Is it true you're playing Jack Harvest? 221 00:13:54,566 --> 00:13:56,089 He's my favorite superhero ever! 222 00:13:56,199 --> 00:13:58,496 - Fingers crossed, but I don't know for sure. 223 00:13:59,965 --> 00:14:01,364 - John, I love you so much! 224 00:14:04,399 --> 00:14:05,865 - She thinks you're so cute. 225 00:14:05,965 --> 00:14:08,125 - John! John! 226 00:14:08,232 --> 00:14:09,755 - Sorry, that's all for today. 227 00:14:09,865 --> 00:14:10,797 - I love you! 228 00:14:14,232 --> 00:14:16,222 - I'm having lunch with Chris next week. 229 00:14:16,332 --> 00:14:18,821 He knows you're George's choice for Jack Harvest. 230 00:14:18,932 --> 00:14:20,365 It's looking good, hon! 231 00:14:22,165 --> 00:14:25,791 ♪ You had my heart inside your hand ♪ 232 00:14:25,898 --> 00:14:31,196 ♪ But you played it with a beating ♪ 233 00:14:31,299 --> 00:14:34,528 ♪ Throw your soul through every open door... ♪ 234 00:14:34,631 --> 00:14:37,189 - It's not just about me, John. 235 00:14:37,299 --> 00:14:40,596 It would've meant the world to Larry if you'd been there. 236 00:14:40,698 --> 00:14:42,598 You owe him. - I was out of town! 237 00:14:42,698 --> 00:14:44,427 As grateful as I am to Larry, 238 00:14:44,532 --> 00:14:46,123 I can't clone myself. - Thank God! 239 00:14:46,232 --> 00:14:49,131 If you could, you'd never take your dick out of your own mouth. 240 00:14:49,232 --> 00:14:50,926 - Thank you for that image. 241 00:14:51,032 --> 00:14:53,863 - Don't pretend like you haven't thought about it before. 242 00:14:53,965 --> 00:14:56,398 ♪ We could've had it all ♪ 243 00:14:56,499 --> 00:14:58,261 ♪ Rolling in the deep ♪ 244 00:14:58,366 --> 00:15:00,730 ♪ We could've had it all ♪ 245 00:15:00,832 --> 00:15:03,958 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 246 00:15:04,065 --> 00:15:05,622 ♪ Tears are gonna fall ♪ 247 00:15:07,232 --> 00:15:08,698 ♪ We could've had it all ♪ 248 00:15:08,798 --> 00:15:11,391 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 249 00:15:11,499 --> 00:15:13,692 ♪ Rolling in the deep ♪ 250 00:15:13,798 --> 00:15:15,992 ♪ Tears are gonna fall Rolling in the deep ♪ 251 00:15:16,099 --> 00:15:18,225 ♪ You had my heard inside your hand ♪ 252 00:15:18,332 --> 00:15:20,526 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 253 00:15:20,631 --> 00:15:24,156 ♪ And you played it to the beat... ♪ 254 00:15:27,631 --> 00:15:30,394 - John, tonight's the season premier of Hellsome High, 255 00:15:30,499 --> 00:15:32,056 Any hint on whether Adam's parents 256 00:15:32,165 --> 00:15:33,927 will accept him for who he is? 257 00:15:34,032 --> 00:15:35,556 - I can't spoil it for everyone. 258 00:15:35,665 --> 00:15:38,723 - Amy, you are glowing with fuego! Who? 259 00:15:38,832 --> 00:15:40,129 - Giambattista Valli. 260 00:15:40,232 --> 00:15:42,426 - Ooh, is that vintage? - It is now! 261 00:15:42,532 --> 00:15:45,294 ♪ You played it You played it to the beat ♪♪♪ 262 00:15:45,399 --> 00:15:48,389 - I'm the luckiest guy in the world. 263 00:15:52,165 --> 00:15:54,155 Rupert! 264 00:15:55,999 --> 00:15:56,897 Rupert? 265 00:15:58,299 --> 00:15:59,822 Rupert! - Sorry. 266 00:15:59,932 --> 00:16:03,331 - I'm looking forward to reading your notes from today's class. 267 00:16:03,432 --> 00:16:05,262 I'm assuming it'll be comprehensive. 268 00:16:05,366 --> 00:16:07,390 - He was "gaydreaming" again! 269 00:16:07,499 --> 00:16:09,795 - Your preoccupation with your classmates' sexuality 270 00:16:09,898 --> 00:16:12,127 is becoming alarmingly obsessive! 271 00:16:13,265 --> 00:16:14,163 - Stop laughing! 272 00:16:14,265 --> 00:16:15,925 - You must include 3 enumerations 273 00:16:16,032 --> 00:16:19,556 and 4 figures of speech from the list I provided last Tuesday. 274 00:16:19,665 --> 00:16:20,563 And may I-- 275 00:16:23,332 --> 00:16:26,787 Everybody, I'd like to remind you that next week, 276 00:16:26,898 --> 00:16:29,729 your presentations are due on Monday. 277 00:16:29,832 --> 00:16:31,992 And don't forget, the object you bring in 278 00:16:32,099 --> 00:16:35,725 must have emotional significance to you in real life. 279 00:16:35,832 --> 00:16:39,231 Don't tell me about your weekend at Hogwarts! 280 00:16:43,665 --> 00:16:47,224 - School had always been a refuge as a kid. 281 00:16:47,332 --> 00:16:48,696 But I got older 282 00:16:48,798 --> 00:16:51,356 and was introduced to the meanness of guys. 283 00:16:51,466 --> 00:16:52,864 Well, boys. 284 00:16:52,965 --> 00:16:56,228 To survive the jungle, you had to become an animal. 285 00:16:56,332 --> 00:16:58,026 But for me, it was easier 286 00:16:58,132 --> 00:17:00,395 to just sink into my own head and TV. 287 00:17:00,498 --> 00:17:01,897 Hmm! 288 00:17:01,999 --> 00:17:05,057 Another occidental tale of survival from bullying. Bingo! 289 00:17:05,165 --> 00:17:08,326 - Well, no, but for years, all I cared about was John 290 00:17:08,432 --> 00:17:10,557 and that TV show in which he starred, 291 00:17:10,665 --> 00:17:13,723 and around which my whole world revolved back then. 292 00:17:13,832 --> 00:17:17,959 - Have you ever confided this obsession in anyone else before? 293 00:17:18,065 --> 00:17:21,793 - Uh, what sort of interlocutor are we talking about here? 294 00:17:21,898 --> 00:17:23,626 - I don't know, professional? 295 00:17:23,732 --> 00:17:26,029 I haven't seen-- What's the name of the show? 296 00:17:26,132 --> 00:17:28,065 Anyway, just carry on. 297 00:17:29,698 --> 00:17:31,131 - What's your name again? 298 00:17:31,232 --> 00:17:32,358 - Sorry? 299 00:17:32,465 --> 00:17:34,399 - I, uh, I can't remember your name. 300 00:17:39,332 --> 00:17:41,525 - Audrey. Audrey Newhouse. 301 00:17:41,631 --> 00:17:43,689 - Yes. Yes, sorry. 302 00:17:43,798 --> 00:17:45,095 Uh, that's... 303 00:17:46,498 --> 00:17:48,465 just not a common name, Audrey. 304 00:17:49,999 --> 00:17:53,091 You seem to think I'm here to talk about some icon 305 00:17:53,199 --> 00:17:55,166 or an extremely honorable body of work 306 00:17:55,265 --> 00:17:58,198 or to promote some cultural happening. 307 00:17:58,299 --> 00:18:01,232 But I came here thinking we'd talk about influence 308 00:18:01,332 --> 00:18:02,821 and identity and, you know, TV. 309 00:18:02,932 --> 00:18:05,728 So, if you're looking for contrived notions 310 00:18:05,832 --> 00:18:08,299 and dumb quotes on the biz to mock me, 311 00:18:08,399 --> 00:18:09,922 you'll be disappointed. 312 00:18:10,032 --> 00:18:12,999 This isn't about business, OK? This is not about art. 313 00:18:13,099 --> 00:18:15,691 This--this is about a man saving a child's life. 314 00:18:15,798 --> 00:18:18,959 So, I don't care that John was untalented. 315 00:18:19,065 --> 00:18:21,225 I don't care that what he did was ridiculous 316 00:18:21,332 --> 00:18:22,730 or that what he did was shit. 317 00:18:22,832 --> 00:18:25,663 I don't care that his story, in this time and age, 318 00:18:25,765 --> 00:18:26,891 sounds abysmal to you. 319 00:18:26,999 --> 00:18:29,898 I know I'm not rebuilding Aleppo, OK? 320 00:18:31,065 --> 00:18:32,691 We're on the same boat. 321 00:18:35,299 --> 00:18:37,629 And that coffee's decaf, Audrey. 322 00:18:42,798 --> 00:18:44,389 - OK, moving on. 323 00:18:48,165 --> 00:18:51,996 - Honey, I couldn't watch you suffer anymore. 324 00:18:53,631 --> 00:18:55,121 I had to understand. 325 00:18:55,232 --> 00:18:56,425 - Mom, I'm 1 7. 326 00:18:57,798 --> 00:18:59,856 - Or 30. 327 00:18:59,965 --> 00:19:02,591 - Adam, just tell me none of it was true. 328 00:19:03,965 --> 00:19:05,296 None of it was true... 329 00:19:05,398 --> 00:19:06,729 - What did I miss? - Calm down! 330 00:19:06,832 --> 00:19:09,129 - I don't wanna miss any more lines! 331 00:19:09,232 --> 00:19:11,425 - Shoes on the carpet! OK, the mother knows. 332 00:19:11,531 --> 00:19:14,055 She saw him using his hidden powers. She taped him. 333 00:19:14,165 --> 00:19:15,358 You could say hi. 334 00:19:15,465 --> 00:19:18,557 - What? Hi! Mrs. White knows? 335 00:19:18,665 --> 00:19:22,393 Of course! The hidden cameras in the season finale! 336 00:19:22,498 --> 00:19:23,624 - Aaah! 337 00:19:23,732 --> 00:19:25,892 - Oh my God! Did you see what he just did? 338 00:19:25,999 --> 00:19:27,863 He used his powers in front of her! 339 00:19:27,965 --> 00:19:30,727 Look! Look at the keys! Look at the keys! 340 00:19:30,832 --> 00:19:32,560 The CGI is amazing! Look at that! 341 00:19:32,665 --> 00:19:35,132 - Rupert, you have a package. I think it's a poster. 342 00:19:35,232 --> 00:19:36,130 I left it on your bed. 343 00:19:36,232 --> 00:19:37,391 - OK! 344 00:19:37,498 --> 00:19:40,932 - Honey, what are you? 345 00:19:41,032 --> 00:19:44,022 - It's just like you said, Mom. 346 00:19:44,132 --> 00:19:45,393 I'm different. 347 00:19:45,498 --> 00:19:48,329 - The opening credits are coming! They're here! 348 00:19:50,665 --> 00:19:52,064 Oh my God! 349 00:19:52,165 --> 00:19:54,358 That's a new power! That is a new power! 350 00:19:54,465 --> 00:19:57,126 Oh my God, this is amazing! This is freaking amazing! 351 00:19:57,232 --> 00:19:58,698 - Rupert, voice! 352 00:19:58,798 --> 00:20:00,424 Keep it down. The neighbors. 353 00:20:00,531 --> 00:20:03,055 - Oh my God! Oh my God! Holy cow! 354 00:20:03,165 --> 00:20:04,063 - Shhh! 355 00:20:04,165 --> 00:20:05,358 - I'm so happy right now! 356 00:20:05,465 --> 00:20:07,728 Mom, are you even paying attention? 357 00:20:07,832 --> 00:20:09,765 Come on, this is Hellsome High! 358 00:20:09,865 --> 00:20:14,094 I was born for this moment! I came out of you just for this! 359 00:20:14,199 --> 00:20:15,825 - Keep it down. 360 00:20:15,932 --> 00:20:17,592 - YES! - Keep it down. 361 00:20:20,398 --> 00:20:22,558 - Yes! This is great! 362 00:20:24,631 --> 00:20:27,155 That's the best power! 363 00:20:27,265 --> 00:20:30,130 Thank you, God! Thank you for Hellsome High! 364 00:20:30,232 --> 00:20:34,029 Thank you! I was born for this! 365 00:20:34,132 --> 00:20:37,496 I've been waiting for this moment all my life! 366 00:20:37,598 --> 00:20:39,690 My father had left when I was 2, 367 00:20:39,798 --> 00:20:42,629 and since then, it had always been my mom and me. 368 00:20:44,498 --> 00:20:46,227 Leaving America had sort of 369 00:20:46,331 --> 00:20:49,026 precipitated an unabashed coming of age. 370 00:20:49,132 --> 00:20:52,224 My mom and I, we were barely speaking anymore. 371 00:20:52,331 --> 00:20:54,094 Now that we had moved, 372 00:20:54,199 --> 00:20:56,961 I was basically spending all of my time in my room. 373 00:20:57,065 --> 00:20:59,055 The kids at school were mocking me 374 00:20:59,165 --> 00:21:02,461 for either being the new guy, the child actor and... 375 00:21:02,565 --> 00:21:04,293 Yes! 376 00:21:04,398 --> 00:21:07,627 ...in my own perspective, all my dreams had disappeared. 377 00:21:10,298 --> 00:21:12,458 The only one that had survived was... 378 00:21:14,598 --> 00:21:16,031 John. 379 00:21:16,132 --> 00:21:18,031 I'm not gonna lie to you. 380 00:21:18,132 --> 00:21:19,496 It's been hard, of course. 381 00:21:19,598 --> 00:21:22,463 He doesn't have a British accent or the energy at all. 382 00:21:22,565 --> 00:21:24,225 So we gotta look for projects 383 00:21:24,331 --> 00:21:26,457 trying to cast an American kid living here 384 00:21:26,565 --> 00:21:29,032 or other very specific roles. 385 00:21:29,132 --> 00:21:33,861 And I won't pretend it's made the move easier for him, 386 00:21:33,965 --> 00:21:37,227 but, hmm, he'll--he'll find his place. 387 00:21:37,331 --> 00:21:39,060 Mm-hmm. 388 00:21:40,765 --> 00:21:44,062 - I'd left a lot behind, moving to England, 389 00:21:44,165 --> 00:21:46,290 but the letters had followed. 390 00:21:46,398 --> 00:21:50,354 The same night I saw that pilot of the show he starred in, 391 00:21:50,465 --> 00:21:52,023 I wrote John a letter. 392 00:21:52,132 --> 00:21:54,291 And to my great surprise, he... 393 00:21:54,398 --> 00:21:55,626 He answered! 394 00:21:55,732 --> 00:21:56,596 - Yeah! 395 00:21:59,365 --> 00:22:02,730 And what started as a one-off carried on for years. 396 00:22:06,231 --> 00:22:08,960 Until his death, actually. 397 00:22:16,631 --> 00:22:21,291 "Style is knowing who you are." 398 00:22:21,398 --> 00:22:23,228 Hold on a minute. 399 00:22:23,331 --> 00:22:26,128 And your mother had no idea? 400 00:22:26,231 --> 00:22:28,289 How could that escape her notice? 401 00:22:28,398 --> 00:22:31,229 I mean, she never saw any of those letters in the mail? 402 00:22:31,331 --> 00:22:34,321 - I think a great deal of things went unnoticed by my mom 403 00:22:34,431 --> 00:22:35,693 back at the time. 404 00:22:35,798 --> 00:22:37,389 I mean, she was-- she was overwhelmed. 405 00:22:37,498 --> 00:22:38,863 She was never home, 406 00:22:38,965 --> 00:22:40,955 and, well, I was in charge of the mail, anyway. 407 00:22:42,498 --> 00:22:44,022 - So you intercepted them? 408 00:22:44,132 --> 00:22:45,655 - I did. 409 00:22:45,765 --> 00:22:48,357 - Why? Weren't you proud? 410 00:22:48,465 --> 00:22:51,455 - I was, but more than proud, I was scared, 411 00:22:51,565 --> 00:22:54,157 scared that this very special thing, 412 00:22:54,264 --> 00:22:56,629 that it'd be taken away from me. 413 00:22:58,798 --> 00:23:02,993 It was the only connection I had with the life I dreamed of, 414 00:23:03,099 --> 00:23:05,122 so I protected it, 415 00:23:06,798 --> 00:23:09,128 until I thought the day I'd leave that place, 416 00:23:09,231 --> 00:23:10,721 become an actor... 417 00:23:12,498 --> 00:23:14,226 work with John. 418 00:23:17,164 --> 00:23:19,961 I knew there was a whole world out there 419 00:23:20,065 --> 00:23:23,395 and that in it, John lived his life... 420 00:23:26,264 --> 00:23:28,424 ...far, far away from mine. 421 00:23:58,298 --> 00:24:01,390 Amy and John grew up together. 422 00:24:01,498 --> 00:24:04,260 They'd always been friends. 423 00:24:04,365 --> 00:24:05,923 Amy was moving to New York 424 00:24:06,032 --> 00:24:09,157 to become an actress like she'd always dreamed, 425 00:24:09,264 --> 00:24:11,458 and he tagged along. 426 00:24:11,565 --> 00:24:14,623 They were surprised at how people took for granted 427 00:24:14,732 --> 00:24:16,631 they were together since day one, 428 00:24:16,732 --> 00:24:18,358 and they went on with it. 429 00:24:18,465 --> 00:24:20,125 One thing led to another... 430 00:24:22,665 --> 00:24:25,564 ...for John, mostly. 431 00:24:27,732 --> 00:24:30,221 He kept mentioning the loneliness. 432 00:24:31,365 --> 00:24:32,730 I knew it meant 433 00:24:32,832 --> 00:24:35,765 there was some company he couldn't afford having. 434 00:24:38,732 --> 00:24:43,529 - What do you mean by "company he couldn't afford"? 435 00:24:43,631 --> 00:24:47,394 - Well, in a life like this, in, like, his, 436 00:24:47,498 --> 00:24:51,124 everything and everyone in it becomes a risk. 437 00:24:51,231 --> 00:24:52,528 - Hmm... 438 00:24:52,631 --> 00:24:54,530 - Yeah, the attention that you craved, 439 00:24:54,631 --> 00:24:57,564 it becomes the scrutiny that you're trying to escape. 440 00:25:02,965 --> 00:25:05,397 John often slept in hotel rooms. 441 00:25:07,431 --> 00:25:10,364 I asked him in one of the early letters why, 442 00:25:10,465 --> 00:25:14,125 and he said it was because it made him feel less lonely, 443 00:25:14,231 --> 00:25:18,289 which seemed bizarre, a hotel room being by definition lonely. 444 00:25:18,398 --> 00:25:21,854 He later replied that the feeling was, uh, alleviated 445 00:25:21,965 --> 00:25:25,728 by the fact that most of the people in all the other rooms 446 00:25:25,832 --> 00:25:28,128 were alone at the same time he was. 447 00:25:31,631 --> 00:25:33,291 I mean, it's pretty big 448 00:25:33,398 --> 00:25:35,024 for New York City, 449 00:25:35,131 --> 00:25:37,223 and, uh, you know, it's modest. 450 00:25:37,331 --> 00:25:39,127 It's kind of a piece of shit, 451 00:25:39,231 --> 00:25:41,698 but it's been home for a little bit now, so... 452 00:25:41,798 --> 00:25:43,697 It's not too--too expensive, either. 453 00:25:43,798 --> 00:25:47,026 - When Amy and I first moved into the city, 454 00:25:47,131 --> 00:25:49,030 we lived in Queens off Flushing. 455 00:25:49,131 --> 00:25:50,462 A total shithole. 456 00:25:52,264 --> 00:25:55,356 We couldn't afford electricity for the first couple of months, 457 00:25:55,465 --> 00:25:57,728 so we had to light the whole place with candles. 458 00:25:57,832 --> 00:25:59,355 - Shit! - Yeah. 459 00:25:59,465 --> 00:26:02,557 One of the neighbors kept complaining 460 00:26:02,665 --> 00:26:05,222 that they smelled-- they smelled smoke. 461 00:26:05,331 --> 00:26:06,696 When the firemen showed up, 462 00:26:06,798 --> 00:26:08,957 I think they thought we were sacrificing virgins. 463 00:26:11,465 --> 00:26:13,455 We've never been into virgins. 464 00:26:28,631 --> 00:26:30,530 Um, are you working tomorrow? 465 00:26:30,631 --> 00:26:32,222 Are you shooting something right now? 466 00:26:32,331 --> 00:26:34,730 - Uh, no. No, I'm not working right now. 467 00:26:34,832 --> 00:26:37,355 - I got a 7:00 a.m. call on Hellsome, 468 00:26:37,465 --> 00:26:39,125 a crazy day full of stunts. 469 00:26:39,231 --> 00:26:40,254 - Oh. Yeah. 470 00:26:40,365 --> 00:26:41,855 Um, yeah. 471 00:26:41,964 --> 00:26:44,124 Oh, I'll just-- I'll just have another beer... 472 00:26:44,231 --> 00:26:46,289 ...and then I'll be on my way. 473 00:26:46,398 --> 00:26:48,024 I gotta start studying anyway. 474 00:26:48,131 --> 00:26:50,121 I have this audition on Wednesday... 475 00:27:09,931 --> 00:27:12,626 ...I actually auditioned for Hellsome. 476 00:27:12,732 --> 00:27:14,562 - I can't. 477 00:27:14,665 --> 00:27:16,063 - You can't? 478 00:27:17,164 --> 00:27:18,654 - Um, uh... 479 00:27:20,298 --> 00:27:23,094 Uh, I've got an early start tomorrow. 480 00:27:23,198 --> 00:27:25,358 - Oh, you... Uh, yeah, I... 481 00:27:25,465 --> 00:27:28,660 Dude, you should get some rest, anyway. 482 00:27:28,765 --> 00:27:31,698 You got... 7:00 a.m.? That's early. 483 00:27:31,798 --> 00:27:32,991 - Yeah, sorry. 484 00:27:33,098 --> 00:27:36,963 - It's OK. I'll--I'll just let myself out. 485 00:27:37,064 --> 00:27:39,588 Um, thanks for the beer. 486 00:27:43,098 --> 00:27:46,065 - And you know all this from the letters? 487 00:27:46,164 --> 00:27:48,631 Not all of it. 488 00:27:48,732 --> 00:27:51,392 John never put me, as a child, in a position 489 00:27:51,498 --> 00:27:54,124 where I'd read things I wouldn't understand. 490 00:27:54,231 --> 00:27:56,630 He would rarely mention his private life, 491 00:27:56,732 --> 00:27:58,960 not to me, not to anyone. 492 00:28:00,231 --> 00:28:02,221 There were just rules, he said, 493 00:28:02,331 --> 00:28:05,355 if they were broken, that would destroy him. 494 00:28:07,998 --> 00:28:09,659 - ♪♪♪ I'm the son of rage and love ♪ 495 00:28:09,765 --> 00:28:11,254 ♪ The Jesus of suburbia ♪ 496 00:28:11,365 --> 00:28:13,854 ♪ The bible of none of the above ♪ 497 00:28:13,964 --> 00:28:17,454 ♪ On a steady diet of ♪ 498 00:28:20,531 --> 00:28:22,521 ♪ Soda pop and Ritalin ♪ 499 00:28:22,631 --> 00:28:26,189 ♪ No one ever died for their sins in hell ♪ 500 00:28:26,298 --> 00:28:27,697 ♪ As far I can tell ♪ 501 00:28:29,298 --> 00:28:31,288 - ♪ At least the ones I got away with ♪ 502 00:28:31,398 --> 00:28:33,524 ♪ And there's nothing wrong with me ♪♪♪ 503 00:28:33,631 --> 00:28:37,564 - Mom, you up early or you're up late? 504 00:28:37,665 --> 00:28:40,359 - She'll be here Friday if your schedule changes. 505 00:28:40,465 --> 00:28:42,954 And I'm making my Ina Garten Beef Bourguignon. 506 00:28:43,064 --> 00:28:44,190 Your favorite! 507 00:28:44,298 --> 00:28:46,231 - It's so not! - Excuse me, since when... 508 00:28:46,331 --> 00:28:48,093 - Number 2, please. I don't hate it. 509 00:28:48,198 --> 00:28:52,154 - ...is Beef Bourguignon not your favorite meal, Jonathan? 510 00:28:52,264 --> 00:28:54,629 - Since you stopped listening to people, Ma. 511 00:28:54,732 --> 00:28:56,925 And please, please don't call me Jonathan. 512 00:28:57,031 --> 00:28:59,191 - I'll make something else, and just for you. 513 00:28:59,298 --> 00:29:00,697 - Fine. I'm happy with the beef. 514 00:29:00,797 --> 00:29:02,855 - And what is wrong with "Jonathan"? 515 00:29:02,964 --> 00:29:05,090 Anyway, I can make something else, honey. 516 00:29:05,198 --> 00:29:06,460 - I'm fine with the beef. 517 00:29:08,598 --> 00:29:11,429 - ♪♪ I wanna be somebody else, yeah ♪ 518 00:29:13,231 --> 00:29:17,823 ♪ LA told me: "You'll be a pop star" ♪ 519 00:29:17,931 --> 00:29:22,729 ♪ "All you have to change is everything you are" ♪ 520 00:29:22,831 --> 00:29:24,162 ♪ Tired of being compa-- ♪♪♪ 521 00:30:11,264 --> 00:30:13,026 - Let's go. Let's see it. 522 00:30:13,131 --> 00:30:14,530 Stop fucking around! 523 00:30:14,631 --> 00:30:16,893 You didn't drive 87 miles in the middle of the night 524 00:30:16,998 --> 00:30:18,931 for the pleasure of my company. 525 00:30:25,365 --> 00:30:26,797 - His name's Will. 526 00:30:26,897 --> 00:30:29,228 - Is that what it is? - Will Jefford Jr. 527 00:30:29,331 --> 00:30:31,854 We met last summer, hung out a couple of times. 528 00:30:31,964 --> 00:30:33,556 - OK. 529 00:30:33,665 --> 00:30:35,188 - I don't know, I--I like him. 530 00:30:35,298 --> 00:30:36,526 - Mm-hmm? 531 00:30:37,864 --> 00:30:39,297 He's cute. 532 00:30:40,764 --> 00:30:44,391 What? What, am I supposed to say "hot"? 533 00:30:45,498 --> 00:30:46,794 Why, that's a hot guy. 534 00:30:46,897 --> 00:30:48,887 Don't see guys that hot every day. 535 00:30:48,998 --> 00:30:50,556 - Oh, shut the fuck up! 536 00:30:52,731 --> 00:30:54,460 - So, what's his deal? 537 00:30:54,565 --> 00:30:56,088 - There is no deal. 538 00:30:56,198 --> 00:30:58,960 - How many more times are you gonna come over here, 539 00:30:59,064 --> 00:31:02,156 showing me pics with that dreamy smile on your face like... 540 00:31:02,264 --> 00:31:03,696 - I haven't got a dreamy smile. 541 00:31:03,797 --> 00:31:05,458 - Yes, you do. You go like this... 542 00:31:12,764 --> 00:31:14,754 What about Amy? 543 00:31:20,964 --> 00:31:22,329 - She's used to it. 544 00:31:22,431 --> 00:31:24,795 - Oh, she's used to it. Still going with that? 545 00:31:24,897 --> 00:31:26,659 - We are. We're... 546 00:31:26,764 --> 00:31:29,391 We're used to it, James. - Yeah. 547 00:31:29,498 --> 00:31:31,294 - We're OK. - OK. 548 00:31:42,998 --> 00:31:44,488 John... 549 00:31:51,764 --> 00:31:53,856 - You guys still don't understand. 550 00:32:01,831 --> 00:32:03,025 Don't! - Fuck off! 551 00:32:03,131 --> 00:32:04,859 - Jim! Jimmy! Bitch-ass motherfucker! 552 00:32:04,964 --> 00:32:08,022 - Hey, fuck off! You know how this ends. 553 00:32:08,131 --> 00:32:10,030 What's the problem? 554 00:32:10,131 --> 00:32:12,064 Will Jefford Jr... 555 00:32:12,164 --> 00:32:13,222 Wow! 556 00:32:14,664 --> 00:32:17,188 This guy is gonna die at least 4 minutes after me. 557 00:32:17,298 --> 00:32:18,821 - Shut up! 558 00:32:18,931 --> 00:32:21,625 - Look at all the seconds he's collecting contracting words. 559 00:32:21,731 --> 00:32:23,960 That is really something. You're impressed by this? 560 00:32:24,064 --> 00:32:25,224 - He's really smart. 561 00:32:25,331 --> 00:32:26,491 - Oh, is he? 562 00:32:27,630 --> 00:32:29,029 There you go, my prince. 563 00:32:29,131 --> 00:32:31,654 "You" of course spelled with a "U" 564 00:32:31,764 --> 00:32:33,958 since we're contracting. 565 00:32:34,064 --> 00:32:37,622 - John had been going to his brother's house 566 00:32:37,731 --> 00:32:39,630 for their garage ritual for years. 567 00:32:39,731 --> 00:32:40,891 - Yep! 568 00:32:40,998 --> 00:32:42,555 - Jimmy told me that. 569 00:32:42,664 --> 00:32:45,154 I think it was one of the only things in his life 570 00:32:45,264 --> 00:32:46,560 that actually made John... 571 00:32:46,664 --> 00:32:47,824 happy. 572 00:32:47,931 --> 00:32:50,727 - Good morning! - Good morning! How are you? 573 00:32:53,098 --> 00:32:55,621 Guys, this guy here, this is Will. 574 00:33:03,797 --> 00:33:07,196 - Although we never wrote it in the letters, 575 00:33:07,298 --> 00:33:10,924 John and I had reached a point of no return in our lives. 576 00:33:11,031 --> 00:33:14,192 I think inviting Will into his world was John's own way 577 00:33:14,298 --> 00:33:16,730 of unconsciously sabotaging 578 00:33:16,831 --> 00:33:20,026 pretty much everything he had built. 579 00:33:20,131 --> 00:33:22,893 Of course, he didn't know that then. 580 00:33:24,298 --> 00:33:26,026 And you? 581 00:33:26,131 --> 00:33:27,393 - And... Sorry, what? 582 00:33:27,497 --> 00:33:28,794 - And you? 583 00:33:28,897 --> 00:33:31,296 You said John and yourself were in... 584 00:33:31,398 --> 00:33:33,796 that you'd reached points of no return. 585 00:33:33,897 --> 00:33:35,057 - Hmm... 586 00:33:35,164 --> 00:33:36,562 - I'm curious to know what that was 587 00:33:36,664 --> 00:33:37,961 for a 10-year-old boy. 588 00:33:38,064 --> 00:33:39,997 - Well, it can be many things. - Mm-hmm? 589 00:33:40,098 --> 00:33:41,621 - But that isn't the point. 590 00:33:41,731 --> 00:33:46,427 - Then what is the point, please, Mr. Turner? 591 00:33:46,530 --> 00:33:50,123 - The point is a lot of children are told 592 00:33:50,231 --> 00:33:53,392 that they or their dreams don't exist or matter 593 00:33:53,497 --> 00:33:55,691 simply because they're young. 594 00:33:55,797 --> 00:33:57,458 And you know what? 595 00:33:57,564 --> 00:34:00,554 Most children will believe you if you tell them that. 596 00:34:00,664 --> 00:34:02,961 They kept telling me again and again. 597 00:34:04,398 --> 00:34:06,864 But I decided not to believe them. 598 00:34:06,964 --> 00:34:09,158 - Hello, little girl. 599 00:34:40,731 --> 00:34:43,130 - Rupert! What are you still doing out here? 600 00:34:43,231 --> 00:34:44,357 - My mom's late. 601 00:34:44,464 --> 00:34:46,863 - What happened to your face? 602 00:34:46,964 --> 00:34:48,329 - I fell. 603 00:34:48,430 --> 00:34:50,556 - Oh, I see. 604 00:34:53,831 --> 00:34:56,128 "I can't let you on the boat 605 00:34:56,231 --> 00:34:58,289 "without your parents, young man! 606 00:34:58,398 --> 00:35:01,990 "There's another boat that leaves for America in 3 days." 607 00:35:02,098 --> 00:35:03,395 So cruel! 608 00:35:03,497 --> 00:35:04,623 God, I love it! 609 00:35:04,731 --> 00:35:06,857 There, take some. 610 00:35:07,964 --> 00:35:09,396 - You're good. 611 00:35:09,497 --> 00:35:11,396 - Please, I'm terrible. 612 00:35:11,497 --> 00:35:13,226 Carry on! 613 00:35:13,331 --> 00:35:14,854 - "Please, sir, 614 00:35:14,964 --> 00:35:18,056 "I know you're not supposed to let people on without a ticket." 615 00:35:18,164 --> 00:35:19,494 - "I most certainly am not!" 616 00:35:19,597 --> 00:35:21,496 - Oh, sorry, I dropped it. 617 00:35:21,597 --> 00:35:23,564 - No, it's all right. 618 00:35:23,664 --> 00:35:26,257 Is this a friendship necklace? 619 00:35:27,497 --> 00:35:29,862 I used to have one of these. 620 00:35:29,964 --> 00:35:32,897 - No, certainly not friendship. My mom has the same one. 621 00:35:32,998 --> 00:35:34,897 I got the first letter of her name. 622 00:35:34,998 --> 00:35:37,329 She's got the first letter of mine. 623 00:35:37,430 --> 00:35:38,692 - Oh, how beautiful! 624 00:35:38,797 --> 00:35:40,264 - Yeah. 625 00:35:42,731 --> 00:35:44,493 Party's over, I guess. 626 00:35:46,331 --> 00:35:48,627 - Where were you? I was worried sick! 627 00:35:48,731 --> 00:35:51,164 - You were late, so Miss Kureshi drove me. 628 00:35:51,264 --> 00:35:54,753 - It's no trouble. I stayed late for some marking myself, so... 629 00:35:54,864 --> 00:35:56,797 - Thanks, Miss Kureshi. 630 00:35:56,897 --> 00:35:59,023 - What happened to your face? - I fell. 631 00:35:59,131 --> 00:36:01,223 - Go inside. I'll take care of you in a second. 632 00:36:01,331 --> 00:36:03,195 - It's my turn to get a scolding, Rupert! 633 00:36:04,697 --> 00:36:06,755 - No, not at all. 634 00:36:08,831 --> 00:36:12,060 - It's no trouble dropping him. I don't live very far away. 635 00:36:12,164 --> 00:36:16,188 You know, I teach Rupert English in the afternoon, so-- 636 00:36:16,298 --> 00:36:18,662 - I know who you are, Miss Kureshi. 637 00:36:18,764 --> 00:36:22,424 Well, thank you so much for looking after Rupert. 638 00:36:26,231 --> 00:36:28,164 I want names, Rupert. Who did this to you? 639 00:36:28,264 --> 00:36:30,696 You know, a little less eye-rolling would be nice. 640 00:36:30,797 --> 00:36:32,491 - You don't even know what happened! 641 00:36:32,597 --> 00:36:34,427 - I can see what happened. I'm not blind. 642 00:36:34,530 --> 00:36:36,191 - What difference does it make? 643 00:36:36,298 --> 00:36:38,355 - Well, you know what, 644 00:36:38,464 --> 00:36:40,227 if you tell me who these kids are, 645 00:36:40,330 --> 00:36:42,388 I can give their parents a phone call. 646 00:36:42,497 --> 00:36:45,090 - Mom, that's pathetic! This isn't anything new. 647 00:36:45,198 --> 00:36:48,063 I'm small, I'm new, I act. 648 00:36:48,164 --> 00:36:50,494 A taller dude who's got 3 girlfriends 649 00:36:50,597 --> 00:36:51,825 and is on the soccer team 650 00:36:51,931 --> 00:36:53,091 bullies me. 651 00:36:53,198 --> 00:36:54,892 I marvel at the originality. 652 00:36:54,998 --> 00:36:58,022 And Miss Kureshi says ignoring people is our strongest weapon, 653 00:36:58,131 --> 00:36:59,290 by the way. 654 00:36:59,397 --> 00:37:01,262 - Miss Kureshi should write a book. 655 00:37:01,364 --> 00:37:03,354 - Miss Kureshi does what she loves in life 656 00:37:03,464 --> 00:37:04,954 and is a perfectly reliable adult. 657 00:37:05,064 --> 00:37:09,122 - Well, Rupert, if I'm not cool enough to help you, 658 00:37:09,231 --> 00:37:10,629 help yourself, OK? 659 00:37:10,731 --> 00:37:13,892 If you're scared of something, you gotta stand up and face it. 660 00:37:13,998 --> 00:37:16,464 - Alan Parrish's dad said that to him, 661 00:37:16,564 --> 00:37:19,259 and then he got swallowed up into Jumanji. 662 00:37:19,364 --> 00:37:20,797 - Well, then, you're next! 663 00:37:20,897 --> 00:37:23,557 - What would you know about standing and facing things? 664 00:37:23,664 --> 00:37:25,563 You're the first one to run away! 665 00:37:25,664 --> 00:37:27,222 That's what you did with Dad, 666 00:37:27,330 --> 00:37:29,297 and that's what you did with acting! 667 00:37:31,430 --> 00:37:35,159 And that stuff you put on my lips tastes like piss! 668 00:37:36,231 --> 00:37:37,129 - Brat! 669 00:37:39,131 --> 00:37:40,392 Oh! 670 00:37:43,697 --> 00:37:46,528 Look at you! Am I being served? 671 00:37:47,797 --> 00:37:48,695 Just kidding! 672 00:37:48,797 --> 00:37:49,695 - Sorry we're late. 673 00:37:49,797 --> 00:37:51,059 - Oh, what a nice surprise! 674 00:37:51,164 --> 00:37:52,892 I didn't think you guys would make it! 675 00:37:52,998 --> 00:37:54,158 Faith, come up! 676 00:37:54,263 --> 00:37:56,253 - Amy and I were supposed to go to that thing, 677 00:37:56,364 --> 00:37:57,262 but it got canceled. 678 00:37:57,364 --> 00:37:58,922 Ma, I don't like it on the neck! 679 00:37:59,031 --> 00:38:01,588 - I can't help it. You smell so good! 680 00:38:01,697 --> 00:38:02,857 That Swiss Army! 681 00:38:04,497 --> 00:38:07,055 Oh, Amy, feels like it's been forever! 682 00:38:07,164 --> 00:38:09,995 - I stopped wearing Swiss Army. You know that. 683 00:38:10,098 --> 00:38:11,860 - No! When? - When I finished puberty. 684 00:38:11,964 --> 00:38:13,760 - Oh, shut up and give me another hug! 685 00:38:13,864 --> 00:38:15,455 - I already gave you a hug, Ma! 686 00:38:15,564 --> 00:38:18,191 - I know, but I'm not counting. Come here, you! 687 00:38:18,297 --> 00:38:21,197 Oh, you smell so good too! You both smell so good! 688 00:38:21,297 --> 00:38:23,389 - What's your perfume tonight, Ma? 689 00:38:23,497 --> 00:38:26,021 - Oh! L'Air du Temps. 690 00:38:26,131 --> 00:38:28,529 Did you bring me some from Canal Street? 691 00:38:28,630 --> 00:38:30,961 - I told you all those perfumes spoiled. 692 00:38:31,064 --> 00:38:32,894 - Oh, who cares? Nobody can tell. 693 00:38:32,998 --> 00:38:34,897 - Whoo! - There's my favorite aunt! 694 00:38:34,998 --> 00:38:37,362 - Holy Jesus, Mary and Joseph! 695 00:38:37,464 --> 00:38:39,192 - Shit! - Are these ghosts? 696 00:38:41,998 --> 00:38:43,259 Are you Adam White? 697 00:38:43,364 --> 00:38:45,661 Now, you're not gonna cast a spell on me, are ya? 698 00:38:45,764 --> 00:38:47,129 - No! 699 00:38:49,164 --> 00:38:51,289 - Hey! Oh! 700 00:38:51,397 --> 00:38:52,955 - Be careful! 701 00:38:53,064 --> 00:38:55,758 He doesn't like too much hugging or touching! 702 00:38:55,864 --> 00:38:58,797 - Good to see you, Anne. - Oh, you too, honey! 703 00:38:58,897 --> 00:39:00,329 Oh, you smell so good! 704 00:39:00,430 --> 00:39:01,795 - Thank you. 705 00:39:01,897 --> 00:39:04,126 - Oh God, Amy! Look at that coat! 706 00:39:04,230 --> 00:39:05,288 Dressed for success! 707 00:39:06,764 --> 00:39:09,196 Oh! Grace, I thought you said they couldn't make it. 708 00:39:09,297 --> 00:39:12,856 - Bet he did it on purpose! "Look at me, look at me!" Huh? 709 00:39:12,964 --> 00:39:15,556 But then when was he ever on time for anything? 710 00:39:15,664 --> 00:39:17,563 Story of his life and his dad's! 711 00:39:17,664 --> 00:39:20,563 - Oh, wonderful! - I'm gonna open this wine! 712 00:39:20,664 --> 00:39:22,756 Looking so fancy-shmancy... 713 00:39:22,864 --> 00:39:24,728 - And so it begins. 714 00:39:24,831 --> 00:39:27,491 - Fee, fi, fo, fum, 715 00:39:27,597 --> 00:39:29,621 I smell the blood of a Beef Bourguignon! 716 00:39:29,731 --> 00:39:30,925 - Oh! - Whoo! 717 00:39:31,031 --> 00:39:32,861 - Back by popular demand, 718 00:39:32,964 --> 00:39:35,430 my Ina Garten Beef Bourguignon... 719 00:39:35,530 --> 00:39:37,190 à la Grace. 720 00:39:37,297 --> 00:39:39,423 John's not having any 721 00:39:39,530 --> 00:39:41,656 because it's not fancy enough for him anymore. 722 00:39:41,764 --> 00:39:44,287 But you guys should all just help yourself, 723 00:39:44,397 --> 00:39:47,387 and I'm gonna go back and get the potato gratin. 724 00:39:47,497 --> 00:39:49,396 I'm heating something up for you, honey. 725 00:39:49,497 --> 00:39:51,964 - Ma, I told you not to make anything special. 726 00:39:52,064 --> 00:39:53,655 - Don't worry, it's not special. 727 00:39:53,764 --> 00:39:55,526 It was just gonna be some Bolognese 728 00:39:55,630 --> 00:39:57,460 and some broccoli and bacon. 729 00:39:57,564 --> 00:40:01,691 You know, like what you used to have when you played hockey. 730 00:40:01,797 --> 00:40:03,229 Oh, Faith? 731 00:40:03,330 --> 00:40:06,195 Would you please tell me, though, if it needs more salt, 732 00:40:06,297 --> 00:40:07,924 because, you know, I don't salt. 733 00:40:08,031 --> 00:40:10,122 - John, I drove by State's college arenas 734 00:40:10,230 --> 00:40:11,288 a couple weeks ago. 735 00:40:11,397 --> 00:40:13,296 I was just wondering, you know, 736 00:40:13,397 --> 00:40:15,864 do you ever think about hockey, any regrets? 737 00:40:15,964 --> 00:40:18,396 - Excellent question. Let's get to the bottom of this. 738 00:40:18,497 --> 00:40:21,953 Do you regret the life that's brought you fortune and fame? You gotta, right? 739 00:40:22,064 --> 00:40:24,826 - You could have a concussion right now! Think about it! 740 00:40:24,931 --> 00:40:27,363 - Pat, you heard the story 100 times. He got hurt. 741 00:40:27,464 --> 00:40:29,863 - You were a great hockey player. 742 00:40:29,964 --> 00:40:31,988 You're naturally athletic. 743 00:40:32,097 --> 00:40:33,792 - I didn't say anything, Ma! 744 00:40:33,897 --> 00:40:35,454 - Faith? - Uh, it needs salt. 745 00:40:35,564 --> 00:40:37,224 - Ugh! - But just a little bit. 746 00:40:37,330 --> 00:40:39,923 - I knew it, I knew it, I knew it! 747 00:40:40,031 --> 00:40:42,122 Oh, do we need wine? A little bit more? 748 00:40:42,230 --> 00:40:45,027 We're good? No, I'll get some. I'll get some. 749 00:40:45,130 --> 00:40:46,961 - So, John, what's the big news? 750 00:40:47,063 --> 00:40:50,189 - You're ruining the timing for the sauce, Johnny. 751 00:40:50,297 --> 00:40:52,662 - Well, now, nothing's official, so I-- 752 00:40:52,764 --> 00:40:54,560 - He's gonna be Jack Harvest. 753 00:40:54,664 --> 00:40:55,790 - Jimmy, what the hell? 754 00:40:55,897 --> 00:40:57,796 - Who cares? Who cares? 755 00:40:57,897 --> 00:41:00,557 - The universe cares, man! I said I didn't wanna jinx it. 756 00:41:00,664 --> 00:41:03,790 - So, then, don't jinx it. You're a fucking stud! 757 00:41:03,897 --> 00:41:05,363 - This Jack Harvest, who is he? 758 00:41:05,464 --> 00:41:08,056 I bet he's some sort of famous Democrat 759 00:41:08,163 --> 00:41:10,756 that they're making a bio-documentary on! 760 00:41:10,864 --> 00:41:13,024 - Pat, Jack Harvest is a comic-book character, 761 00:41:13,130 --> 00:41:14,757 a sort of superhero. 762 00:41:14,864 --> 00:41:15,990 - Oh, I see! 763 00:41:16,097 --> 00:41:17,997 - Oh, John, that's so good! 764 00:41:18,097 --> 00:41:21,087 These kinds of movies are popular right now, aren't they? 765 00:41:21,197 --> 00:41:22,528 But it won't last, will it? 766 00:41:22,630 --> 00:41:24,529 - Is everything going well so far? 767 00:41:24,630 --> 00:41:26,995 - Nothing's going anywhere for now. I'm not cast yet. 768 00:41:27,097 --> 00:41:29,690 - Director loves you. It's done. - The director chose me. 769 00:41:29,797 --> 00:41:32,730 The studio is most likely gonna approve me too. 770 00:41:32,831 --> 00:41:35,491 We're just waiting on some... - The universe! Fuck yeah! 771 00:41:35,597 --> 00:41:38,655 - ...negotiations, but nothing's sure. 772 00:41:38,764 --> 00:41:41,754 - You got it, man. It's done. It's yours. 773 00:41:44,397 --> 00:41:47,728 - I screwed up the sauce. It's too runny. But it's good. 774 00:41:49,464 --> 00:41:50,988 - Bon appétit! 775 00:41:56,597 --> 00:41:58,995 - Oh, but Don doesn't know 776 00:41:59,097 --> 00:42:02,360 that Sissy's secret lover is hiding in the closet! 777 00:42:02,464 --> 00:42:04,624 So, he comes home early, 778 00:42:04,731 --> 00:42:07,357 all, you know, pumped up to go on their ski trip. 779 00:42:07,464 --> 00:42:11,556 And he goes to the closet, and he opens the door 780 00:42:11,664 --> 00:42:13,858 to get his ski stuff out and go skiing! 781 00:42:16,297 --> 00:42:19,264 Oh, Sissy said she still remembers the look on his face. 782 00:42:19,364 --> 00:42:22,593 The boyfriend just slalomed right out of there, of course! 783 00:42:22,697 --> 00:42:24,391 Oh, God, Faith! 784 00:42:24,497 --> 00:42:25,725 That reminds me of when 785 00:42:25,831 --> 00:42:28,525 you caught that son-of-a-bitch husband of yours 786 00:42:28,630 --> 00:42:31,062 when he was in the cabin with what's-her-name! 787 00:42:31,163 --> 00:42:32,721 Oh God, I never trusted him, 788 00:42:32,831 --> 00:42:35,525 but that was a real hell of a "I told you so"! 789 00:42:36,664 --> 00:42:38,290 Oh God! 790 00:42:38,397 --> 00:42:41,694 - I think I need a glass of water. 791 00:42:42,797 --> 00:42:44,559 - That's a good idea. 792 00:42:44,664 --> 00:42:46,858 Ma, why don't we hop off Jimmy 793 00:42:46,963 --> 00:42:49,658 and help Auntie Faith get everybody a glass of water? 794 00:42:49,764 --> 00:42:52,287 - Oh, Jonathan, don't patronize me now. 795 00:42:52,397 --> 00:42:56,626 - I am absolutely not patronizing you, Grace. 796 00:42:56,731 --> 00:42:58,425 - Yes, you are! 797 00:42:58,530 --> 00:43:00,053 - Anyone, water? 798 00:43:00,163 --> 00:43:01,528 - Water? What are we, at church? 799 00:43:01,630 --> 00:43:03,358 - Anne, water? 800 00:43:03,464 --> 00:43:04,726 - Yes, please! 801 00:43:04,831 --> 00:43:07,297 - Maybe no one else wants a drink, Ma. 802 00:43:07,397 --> 00:43:09,296 - Yeah, I think we've all had enough. 803 00:43:09,397 --> 00:43:11,523 - We're all grown-ups here. 804 00:43:11,630 --> 00:43:14,290 - OK, so, um, 805 00:43:14,397 --> 00:43:17,887 everybody wants whiskey except for Anne and John. 806 00:43:17,997 --> 00:43:18,896 Boo! And Amy. 807 00:43:19,997 --> 00:43:20,986 Oops! Boo! 808 00:43:21,097 --> 00:43:23,121 Uh, anyway, you probably shouldn't. 809 00:43:23,230 --> 00:43:25,026 Because of your medication. 810 00:43:25,130 --> 00:43:26,529 - Oh! 811 00:43:27,764 --> 00:43:28,753 - Clever! 812 00:43:28,864 --> 00:43:31,592 - Let's call it a night, Grace. - Why? 813 00:43:31,697 --> 00:43:34,061 - There's still whiskey to drink, Jimmy! 814 00:43:34,163 --> 00:43:35,630 - Thanks for having my back! 815 00:43:35,731 --> 00:43:36,720 - Hey, fuck you! 816 00:43:36,831 --> 00:43:37,956 - Wow! 817 00:43:38,063 --> 00:43:40,860 - I know! Why don't you guys spend the night? 818 00:43:40,963 --> 00:43:43,896 'Cause I have cinnamon rolls in the freezer for tomorrow! 819 00:43:45,330 --> 00:43:48,229 - I think we're gonna hit the road. 820 00:43:48,330 --> 00:43:50,388 - Oh! 821 00:43:50,497 --> 00:43:53,828 Oh, is this a hotel night? 822 00:43:54,997 --> 00:43:56,987 You know, Patty, 823 00:43:57,097 --> 00:43:59,530 John loves to go to a hotel sometimes. 824 00:43:59,630 --> 00:44:03,892 - I thought you guys just moved into a new billion-dollar place. 825 00:44:03,997 --> 00:44:05,692 - Well, they have, but, you know, 826 00:44:05,797 --> 00:44:08,059 sometimes he needs some peace. 827 00:44:08,163 --> 00:44:10,392 - Peace? For what? 828 00:44:10,497 --> 00:44:12,521 - Mm-hmm! 829 00:44:12,630 --> 00:44:14,563 - Oh! Careful, Amy! 830 00:44:14,664 --> 00:44:17,563 - Yeah, the apple doesn't fall far from the tree. 831 00:44:17,664 --> 00:44:19,096 Enough, Ma! Enough! 832 00:44:19,197 --> 00:44:21,357 - Gracie, I'm gonna get going. 833 00:44:21,464 --> 00:44:23,862 - Can you pay attention to people, Ma? 834 00:44:23,963 --> 00:44:25,123 Your sister? Jimmy? 835 00:44:25,230 --> 00:44:29,061 Me? Anything but that fucking bottle! 836 00:44:29,163 --> 00:44:30,925 - I'm not a child! 837 00:44:32,330 --> 00:44:36,195 All I ever do is pay attention to you! 838 00:44:36,297 --> 00:44:39,355 And everybody else likes my Beef Bourguignon! 839 00:44:39,464 --> 00:44:42,454 Everybody else likes my coffee! 840 00:44:42,564 --> 00:44:46,622 So why don't you stop being such a snob and just sit down! 841 00:44:46,731 --> 00:44:49,459 - You're embarrassing yourself, Ma. 842 00:44:49,564 --> 00:44:52,360 - OK, easy. Just relax there, Brad Pitt! 843 00:44:52,464 --> 00:44:54,454 - Shut the fuck up! 844 00:44:54,564 --> 00:44:57,292 - You watch your fucking mouth! - Stop! 845 00:44:57,397 --> 00:45:00,125 - Jesus Christ! Where did you learn to speak to your elders? 846 00:45:00,230 --> 00:45:02,197 You don't get to tell me to shut the fuck up! 847 00:45:02,297 --> 00:45:04,787 And you don't get to talk to your mother that way. 848 00:45:04,896 --> 00:45:07,363 When I think of what you put her through, 849 00:45:07,464 --> 00:45:09,363 the medications, the bills, 850 00:45:09,464 --> 00:45:12,794 the doctors, the shrinks, the scuffles at school... 851 00:45:12,896 --> 00:45:14,920 You and your goddamn hockey, 852 00:45:15,030 --> 00:45:16,894 and that piece of shit you call a father! 853 00:45:35,464 --> 00:45:37,124 I've never been one 854 00:45:37,230 --> 00:45:39,527 to believe in synchronicity 855 00:45:39,630 --> 00:45:42,790 or destiny or horoscope or anything like that. 856 00:45:42,896 --> 00:45:44,625 No? 857 00:45:44,731 --> 00:45:48,959 But, uh, that night, something in the universe, 858 00:45:49,063 --> 00:45:51,690 yeah, must have just gone... 859 00:45:51,796 --> 00:45:53,525 ka-ching! 860 00:45:53,630 --> 00:45:57,892 - What exactly are you implying with that sound you made? 861 00:45:57,997 --> 00:45:59,896 - That this sort of synchronicity 862 00:45:59,997 --> 00:46:01,555 isn't just a coincidence. 863 00:46:01,664 --> 00:46:03,960 I actually knew nothing of John's life, 864 00:46:04,063 --> 00:46:05,462 and could never have guessed 865 00:46:05,564 --> 00:46:08,053 that the mistakes we were both about to make 866 00:46:08,163 --> 00:46:10,392 would so dramatically coincide. 867 00:46:12,497 --> 00:46:15,464 ♪♪♪ Fold your heels and skip them wise ♪ 868 00:46:17,564 --> 00:46:23,225 ♪ Honestly, I can't take tonight ♪ 869 00:46:25,830 --> 00:46:30,389 ♪ Fold your heels and skip them wise ♪ 870 00:46:33,330 --> 00:46:38,093 ♪ Honestly, I can't take tonight ♪ 871 00:46:48,696 --> 00:46:50,459 Hey! 872 00:46:55,330 --> 00:47:00,161 ♪ Here's living proof on my fingertips ♪ 873 00:47:01,863 --> 00:47:06,853 ♪ When you melt beside I know you're it ♪ 874 00:47:09,364 --> 00:47:12,092 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 875 00:47:12,197 --> 00:47:14,357 - That's the guy from the fucking show! 876 00:47:18,063 --> 00:47:22,019 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 877 00:47:25,464 --> 00:47:30,523 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 878 00:47:30,630 --> 00:47:32,858 ♪ I'm safe with my sulk ♪ 879 00:47:32,963 --> 00:47:36,794 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted me ♪ 880 00:47:40,397 --> 00:47:44,989 ♪ Moving your hips too literal ♪ 881 00:47:48,564 --> 00:47:52,588 ♪ Deem him high He's bound to fall ♪ 882 00:47:55,397 --> 00:47:59,421 ♪ Heart and soul like I knew you would ♪ 883 00:48:03,297 --> 00:48:07,889 ♪ When you say "love" it sounds so good ♪ 884 00:48:10,063 --> 00:48:14,962 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 885 00:48:15,063 --> 00:48:17,723 ♪ I pray to my sulk ♪ 886 00:48:17,830 --> 00:48:22,661 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted means ♪ 887 00:48:25,163 --> 00:48:30,222 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 888 00:48:30,330 --> 00:48:33,559 ♪ I'm safe with my sulk ♪ 889 00:48:33,663 --> 00:48:37,619 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted means ♪ 890 00:48:55,330 --> 00:49:00,229 ♪ Now I fill up without weight of warmth ♪ 891 00:49:02,963 --> 00:49:07,760 ♪ It's not too wrong to let it blow ♪ 892 00:49:10,830 --> 00:49:14,695 ♪ Ride the radio and dance to fall ♪♪♪ 893 00:49:33,563 --> 00:49:37,860 - Oh! Oh my gosh! 894 00:49:44,263 --> 00:49:45,627 Latte? 895 00:49:45,730 --> 00:49:48,697 - Um, my heart might explode. 896 00:49:48,796 --> 00:49:51,059 - I promise it won't. 897 00:49:53,097 --> 00:49:54,996 - Thanks. 898 00:50:03,297 --> 00:50:05,287 - So, you don't remember me, do you? 899 00:50:07,663 --> 00:50:10,892 From before we met last summer, before we hung out. 900 00:50:11,997 --> 00:50:13,588 Before. 901 00:50:15,730 --> 00:50:19,391 I--I'm from, uh, Pleasant Gap. 902 00:50:21,763 --> 00:50:24,253 That's near University Park. 903 00:50:26,163 --> 00:50:27,221 - No way! 904 00:50:27,330 --> 00:50:29,297 - You studied there, right? 905 00:50:29,397 --> 00:50:33,296 You were playing for the Badgers, the Raging Badgers. 906 00:50:33,397 --> 00:50:34,988 - Yeah. 907 00:50:37,230 --> 00:50:40,492 - Well, I've been, you know, following all your exploits, 908 00:50:40,596 --> 00:50:44,121 and I read up about you in the newspaper, and... 909 00:50:44,230 --> 00:50:46,719 until you blew up, and then I, uh... 910 00:50:46,830 --> 00:50:48,058 Actually, you kind of-- 911 00:50:48,163 --> 00:50:50,561 You kind of inspired me to become an actor. 912 00:50:50,663 --> 00:50:54,062 I broke up with my boyfriend. Well, ex-boyfriend now. 913 00:50:54,163 --> 00:50:57,426 That was pretty bad. But, yeah... 914 00:50:59,163 --> 00:51:02,426 I never-- never thought I'd see you again. 915 00:51:03,696 --> 00:51:05,129 It's funny. 916 00:51:05,230 --> 00:51:07,662 - Yeah, it's funny. 917 00:51:15,330 --> 00:51:16,990 Why didn't you tell me? 918 00:51:17,097 --> 00:51:19,962 - I--I don't know. I thought... 919 00:51:21,429 --> 00:51:22,555 I don't know. 920 00:51:22,663 --> 00:51:24,562 Uh, you wouldn't remember me, 921 00:51:24,663 --> 00:51:27,153 or you wouldn't want me to remember you or... 922 00:51:27,263 --> 00:51:28,854 I don't know. 923 00:51:28,963 --> 00:51:30,362 How's your mom? 924 00:51:30,463 --> 00:51:32,555 I remember she used to come watch you play. 925 00:51:32,663 --> 00:51:34,653 She had a really, really loud laugh. 926 00:51:34,763 --> 00:51:36,662 It was--it was fun! 927 00:51:36,763 --> 00:51:38,128 - Yeah, she's fine. 928 00:51:38,230 --> 00:51:39,924 - And your brother, Jimmy, right? 929 00:51:40,030 --> 00:51:41,519 Jimmy? 930 00:51:41,629 --> 00:51:43,256 - Yeah, I... I... 931 00:51:45,297 --> 00:51:49,230 I can't... I can't do this. 932 00:51:56,297 --> 00:51:58,786 Look, Will... 933 00:51:58,896 --> 00:52:00,795 You're nice, but I... 934 00:52:02,396 --> 00:52:05,159 I mean, you're really nice, but I... 935 00:52:05,263 --> 00:52:06,889 I can't. 936 00:52:06,997 --> 00:52:09,429 This is... This is... 937 00:52:10,896 --> 00:52:11,828 This is wrong. 938 00:52:11,930 --> 00:52:14,227 This is trouble. This is, uh... 939 00:52:16,629 --> 00:52:18,425 I can't afford this. 940 00:52:25,763 --> 00:52:27,593 God! 941 00:52:28,629 --> 00:52:30,290 You're so sweet. 942 00:52:30,396 --> 00:52:32,125 - You too. 943 00:52:32,230 --> 00:52:34,163 - I mean, you're nice, but... 944 00:52:49,896 --> 00:52:52,590 Thanks for the coffee. 945 00:53:17,263 --> 00:53:20,196 - I didn't really understand John's rules then. 946 00:53:20,297 --> 00:53:22,196 But I think I do now. - Mm-hmm? 947 00:53:22,296 --> 00:53:25,196 - How can someone live a constant, permanent lie? 948 00:53:25,296 --> 00:53:27,354 I mean, you have to escape! 949 00:53:27,463 --> 00:53:30,453 There is a moment when the mask... 950 00:53:30,563 --> 00:53:32,224 cracks, right? 951 00:53:36,063 --> 00:53:37,723 - I'm sorry, Mr. Turner. 952 00:53:37,830 --> 00:53:42,456 I'm just back from Islamabad. I go to Nigeria next week. 953 00:53:42,563 --> 00:53:46,019 This whole conversation just seems out of this wor-- 954 00:53:46,130 --> 00:53:48,029 out of my world. 955 00:53:48,130 --> 00:53:49,926 - This must be hard to bear, right? 956 00:53:50,030 --> 00:53:51,997 - It is! Yes, it is! It is! 957 00:53:52,097 --> 00:53:54,996 I just-- How do I put this diplomatically? 958 00:53:55,097 --> 00:53:57,723 With all due respect, honestly, 959 00:53:57,830 --> 00:54:00,456 as much as I would love to commiserate 960 00:54:00,563 --> 00:54:03,030 with Mr. Donovan's problems, it's... 961 00:54:03,130 --> 00:54:05,392 To me, they're just mishaps from the First World. 962 00:54:05,496 --> 00:54:06,428 You know what I mean? 963 00:54:06,529 --> 00:54:08,428 - What are you doing in Prague? 964 00:54:10,830 --> 00:54:13,854 - Well, I--I live between here and London. 965 00:54:13,963 --> 00:54:16,021 - Oh no, sorry, I meant your real home. 966 00:54:16,130 --> 00:54:19,290 Aren't you from the Congo, the DRC, originally? 967 00:54:20,763 --> 00:54:22,320 I thought I read that last night. 968 00:54:22,429 --> 00:54:24,328 - It's hard to know who the interviewer is 969 00:54:24,429 --> 00:54:25,327 with you, Mr. Turner. 970 00:54:25,429 --> 00:54:26,623 Yeah, I was born in Bukavu. 971 00:54:26,730 --> 00:54:28,027 We're digressing. I'm trying-- 972 00:54:28,130 --> 00:54:29,960 - No, I think we're cutting the bullshit. 973 00:54:30,063 --> 00:54:32,495 Do you feel like you and I come from different planets? 974 00:54:32,596 --> 00:54:34,722 'Cause we don't. 975 00:54:34,830 --> 00:54:36,888 Sorry, why would you be fighting for truth 976 00:54:36,997 --> 00:54:39,327 and I for, uh, for shit? 977 00:54:39,429 --> 00:54:42,158 - We're taking this just a little bit personally. 978 00:54:42,262 --> 00:54:44,252 - No, you think stories don't travel? 979 00:54:44,363 --> 00:54:46,227 Some kid telling a story. 980 00:54:46,329 --> 00:54:48,228 - But you're not a kid anymore, 981 00:54:48,329 --> 00:54:50,194 and you keep referring to yourself as one. 982 00:54:50,296 --> 00:54:52,320 - So stop treating me like a fucking child! 983 00:54:52,429 --> 00:54:54,056 This is a story about intolerance. 984 00:54:54,163 --> 00:54:56,994 This is a story about how a business has been so scared 985 00:54:57,097 --> 00:54:59,893 to lose a public it claims illiterate and small-minded, 986 00:54:59,997 --> 00:55:02,828 that it's basically kept it illiterate and small-minded 987 00:55:02,930 --> 00:55:03,862 for decades! 988 00:55:03,963 --> 00:55:05,293 This is about us... 989 00:55:06,329 --> 00:55:07,523 as a society, 990 00:55:07,629 --> 00:55:09,528 what we want, what we seek! 991 00:55:09,629 --> 00:55:12,528 What in there sounds too unreal or unworthy to you? 992 00:55:12,629 --> 00:55:14,425 - OK, I didn't mean to upset you. 993 00:55:14,529 --> 00:55:17,223 - No, you're putting your life in peril for truth, 994 00:55:17,329 --> 00:55:20,387 and we're strutting around in our First World problems. 995 00:55:20,496 --> 00:55:21,986 God, that notion of privilege 996 00:55:22,097 --> 00:55:24,064 and what people can say or cannot say 997 00:55:24,163 --> 00:55:26,493 if they haven't gone through enough shit in life 998 00:55:26,596 --> 00:55:27,722 to be able to commiserate, 999 00:55:27,830 --> 00:55:29,558 it's a fucking disease! 1000 00:55:29,663 --> 00:55:32,391 That's where I come from. 1001 00:55:32,496 --> 00:55:33,963 Here. 1002 00:55:34,063 --> 00:55:35,825 You and I want the same thing: 1003 00:55:35,930 --> 00:55:39,488 Change, impact on the fears of people, 1004 00:55:39,596 --> 00:55:41,222 ignorance, bigotry, 1005 00:55:41,329 --> 00:55:43,660 sexism, racism, homophobia, name it! 1006 00:55:43,763 --> 00:55:47,457 What, did you think you had the monopoly on those battles? 1007 00:56:38,097 --> 00:56:39,586 - Where were we? 1008 00:56:42,796 --> 00:56:44,558 Hey! 1009 00:56:44,663 --> 00:56:46,596 I said: "Where were we?" 1010 00:56:56,429 --> 00:56:57,623 - So... 1011 00:57:00,730 --> 00:57:03,720 - Well, Rupert? We are all ears. 1012 00:57:05,730 --> 00:57:08,720 I started to do research on John F. Donovan 1013 00:57:08,830 --> 00:57:10,353 about 5 years ago. 1014 00:57:10,463 --> 00:57:13,624 When I discovered that we both have many things in common, 1015 00:57:13,730 --> 00:57:17,027 like the fact that we both have complicated relationships 1016 00:57:17,129 --> 00:57:18,528 with our fathers 1017 00:57:18,629 --> 00:57:20,960 and dreamed of acting since a very young age, 1018 00:57:21,062 --> 00:57:22,586 I wrote a letter to him. 1019 00:57:22,696 --> 00:57:25,162 It was rather foolish of me to think he would answer, 1020 00:57:25,262 --> 00:57:26,422 but he did. 1021 00:57:28,730 --> 00:57:31,196 - Because you're both gay boys. 1022 00:57:33,396 --> 00:57:36,693 - Cedric, warning number two. 1023 00:57:36,796 --> 00:57:41,456 - He did, and that is the object I've chosen to talk about. 1024 00:57:41,563 --> 00:57:43,030 For almost 6 years now, 1025 00:57:43,129 --> 00:57:45,790 John F. Donovan and I have been writing to each other 1026 00:57:45,896 --> 00:57:47,328 about once or twice a month. 1027 00:57:47,429 --> 00:57:49,555 He tells me everything about his movie shoots 1028 00:57:49,663 --> 00:57:51,027 and the art of cinema, 1029 00:57:51,129 --> 00:57:53,358 as well as the complexities of it. 1030 00:57:53,463 --> 00:57:57,726 He tells me about his premieres, press junkets-- 1031 00:57:57,830 --> 00:58:01,228 a junket is a press conference with a lot of journalists-- 1032 00:58:01,329 --> 00:58:02,796 the way he met his wife, Amy, 1033 00:58:02,896 --> 00:58:04,886 and how hard it's been with his mother 1034 00:58:04,997 --> 00:58:07,190 and how she's reacted to his career. 1035 00:58:07,296 --> 00:58:09,729 But that was before he became real famous. 1036 00:58:09,830 --> 00:58:13,126 He never stopped writing ever since. 1037 00:58:13,229 --> 00:58:14,992 Now, I'm only 11 years old, 1038 00:58:15,096 --> 00:58:16,961 but, later, I'll be like him, 1039 00:58:17,062 --> 00:58:19,154 and we'll act in movies together. 1040 00:58:19,262 --> 00:58:21,354 John, but I like to call him "J," 1041 00:58:21,463 --> 00:58:24,055 often quotes Gore Vidal, an author, critic and essayist. 1042 00:58:24,162 --> 00:58:26,186 Who cares? 1043 00:58:26,296 --> 00:58:29,559 - "Style is knowing who you are." 1044 00:58:29,663 --> 00:58:33,118 Well, John F. Donovan knows exactly who he is, 1045 00:58:33,229 --> 00:58:34,958 and I know who I am. 1046 00:58:35,062 --> 00:58:38,621 I'm an actor, and I'm John F. Donovan's friend. 1047 00:58:41,830 --> 00:58:43,763 Bullshit! 1048 00:58:43,863 --> 00:58:47,023 - Cedric! That's it! Out! 1049 00:58:47,129 --> 00:58:51,756 - Miss, you must admit it's total bullshit! 1050 00:58:51,863 --> 00:58:53,591 - It isn't bullshit, fucker! 1051 00:58:53,696 --> 00:58:54,958 Ooh! 1052 00:58:55,062 --> 00:58:56,757 - Stop with the foul language! 1053 00:58:56,863 --> 00:58:58,955 - You lying little girl! 1054 00:58:59,062 --> 00:59:01,689 - I got the letters in my backpack, dickhead! 1055 00:59:01,796 --> 00:59:03,854 - You're just jealous! - Shut up, bitch! 1056 00:59:04,962 --> 00:59:07,555 - Cedric, out now! 1057 00:59:07,663 --> 00:59:12,096 - I think what she's really saying is piss off, Cedric! 1058 00:59:14,629 --> 00:59:16,095 - Rupert, stay a moment, please! 1059 00:59:16,196 --> 00:59:18,561 Cedric, you'll be punished tomorrow. 1060 00:59:18,663 --> 00:59:21,255 I won't have rudeness in my classroom! 1061 00:59:24,196 --> 00:59:25,823 Come on! 1062 00:59:29,763 --> 00:59:30,956 Quickly! 1063 00:59:42,396 --> 00:59:44,056 Rupert, come here. 1064 00:59:44,162 --> 00:59:46,095 Come on! 1065 00:59:54,496 --> 00:59:56,156 Rupert, you are aware of the fact 1066 00:59:56,262 --> 00:59:57,729 that I'm gonna have to fail you? 1067 00:59:57,830 --> 00:59:59,729 - Why? Wasn't it good? - It was excellent. 1068 00:59:59,830 --> 01:00:01,729 And it would've been great 1069 01:00:01,830 --> 01:00:03,694 for your story exercise back in September. 1070 01:00:03,796 --> 01:00:05,955 You have great writing skills, Rupert. 1071 01:00:06,062 --> 01:00:08,120 But I couldn't have been more specific 1072 01:00:08,229 --> 01:00:10,059 about the criteria of the exercise! 1073 01:00:10,162 --> 01:00:12,459 It had to be real. - But John F. Donovan is real! 1074 01:00:12,563 --> 01:00:15,860 - Yes, he is, but you made up that story. 1075 01:00:15,962 --> 01:00:18,088 - I--I didn't! 1076 01:00:18,196 --> 01:00:20,356 - You know I appreciate how creative you are. 1077 01:00:20,463 --> 01:00:22,555 - But, Miss Kureshi, it is true! 1078 01:00:22,663 --> 01:00:24,061 - Oh, Rupert! - I swear! 1079 01:00:24,162 --> 01:00:25,629 I brought the letters, 1080 01:00:25,730 --> 01:00:28,595 but the bell rang, and I just couldn't show'em to the class! 1081 01:00:28,696 --> 01:00:30,322 - May I see them? 1082 01:00:40,996 --> 01:00:42,963 Rupert? 1083 01:00:44,796 --> 01:00:46,194 Well? 1084 01:00:48,096 --> 01:00:49,563 - Shit! 1085 01:00:56,296 --> 01:00:59,229 - Nice letters! Thank you so much! 1086 01:00:59,329 --> 01:01:02,455 Beautiful! Bye! 1087 01:01:17,262 --> 01:01:19,888 Dad, are you even listening to me? 1088 01:01:19,996 --> 01:01:21,224 - Um, hold on. 1089 01:01:21,329 --> 01:01:22,989 Yeah, OK. I'll see you... 1090 01:01:24,496 --> 01:01:25,724 - Dad! 1091 01:01:49,463 --> 01:01:51,225 - Pfft! 1092 01:01:51,329 --> 01:01:53,353 - Helena Bonham Carter! 1093 01:01:54,496 --> 01:01:55,860 Who are you? 1094 01:01:58,996 --> 01:02:00,657 - Hey, Phil! 1095 01:02:00,763 --> 01:02:01,956 How are you? 1096 01:02:02,062 --> 01:02:03,461 Good weekend? 1097 01:02:03,563 --> 01:02:04,859 - Good! - Yeah? 1098 01:02:04,962 --> 01:02:05,951 Gil, how's it going? 1099 01:02:06,062 --> 01:02:06,960 - Nice to see you. 1100 01:02:15,129 --> 01:02:16,391 - I think we're good here. 1101 01:02:16,496 --> 01:02:18,224 OK, great. 1102 01:02:21,895 --> 01:02:24,488 - I know! I don't know what's going on. 1103 01:02:24,596 --> 01:02:26,324 OK, I heard that they met in a bar. 1104 01:02:26,429 --> 01:02:28,793 - They've been together for months. 1105 01:02:28,895 --> 01:02:29,862 - Really? 1106 01:02:29,962 --> 01:02:31,826 - This has been going on for a while. 1107 01:02:31,929 --> 01:02:33,487 - Oh my God! - You've met him! 1108 01:02:33,596 --> 01:02:35,324 The blond guy he brought on set. 1109 01:02:35,429 --> 01:02:37,827 - Apparently, there's actually a story online. 1110 01:02:37,929 --> 01:02:40,794 - Really? - I haven't read it yet... 1111 01:02:40,895 --> 01:02:42,487 Looking good, Johnny! 1112 01:02:46,196 --> 01:02:47,390 - Pfft! 1113 01:02:56,396 --> 01:02:59,522 - It's great! He sees an opportunity to perform. 1114 01:02:59,629 --> 01:03:02,754 - Hey! You don't have the right to read the letters! 1115 01:03:02,862 --> 01:03:05,125 - Don't worry, mate, 1116 01:03:05,229 --> 01:03:07,696 we will respect your privacy. 1117 01:03:07,795 --> 01:03:10,422 - And my most basic rights, thank you. 1118 01:03:10,529 --> 01:03:14,087 - Yeah, I mean, do you want us to gift-wrap them for you? 1119 01:03:16,429 --> 01:03:18,487 - Uh, excuse me, sir? 1120 01:03:18,596 --> 01:03:22,154 Um, my son was arrested? 1121 01:03:29,096 --> 01:03:32,120 - Listen, Liz, Liz, can I talk to you for a second? 1122 01:03:32,229 --> 01:03:33,457 - I was going to craft. 1123 01:03:33,563 --> 01:03:36,189 - Yeah, the thing is... - Yeah? 1124 01:03:36,296 --> 01:03:38,160 - I need a coffee too. Come here. 1125 01:03:43,962 --> 01:03:45,395 What's the deal? 1126 01:03:47,895 --> 01:03:49,362 What? 1127 01:03:49,463 --> 01:03:52,191 - It's probably just spam. 1128 01:03:52,296 --> 01:03:57,127 I mean, you weren't even with Will Jefford Jr. this weekend. 1129 01:04:00,329 --> 01:04:02,319 Were you? 1130 01:04:21,429 --> 01:04:24,328 - How you could disappoint me in so many different ways 1131 01:04:24,429 --> 01:04:26,089 in the course of a single evening 1132 01:04:26,196 --> 01:04:28,719 is nothing short of extraordinary, Rupert Turner. 1133 01:04:28,829 --> 01:04:30,091 - I am pretty impressive. 1134 01:04:40,563 --> 01:04:42,825 - You lie to your teachers. 1135 01:04:42,929 --> 01:04:44,725 You drag me out of work 1136 01:04:44,829 --> 01:04:46,989 to come pick you up at the police station 1137 01:04:47,096 --> 01:04:50,222 after you've been arrested for breaking into someone's house! 1138 01:04:50,329 --> 01:04:52,228 What the hell, Rupert? 1139 01:04:52,329 --> 01:04:54,057 - I'm sorry, Mom. 1140 01:04:54,162 --> 01:04:56,322 - No, sorry isn't good enough! 1141 01:04:56,429 --> 01:04:58,396 I want an explanation now! 1142 01:04:58,496 --> 01:05:02,122 - I've been exchanging letters with John F. Donovan. 1143 01:05:02,229 --> 01:05:04,287 - The actor from-- from the show? 1144 01:05:04,396 --> 01:05:07,920 - Yes. I've been writing letters to him for 5 years now. 1145 01:05:08,029 --> 01:05:11,826 He answered the first one, the one we wrote together. 1146 01:05:11,929 --> 01:05:13,328 - He wrote back? 1147 01:05:13,429 --> 01:05:14,396 - Yes. 1148 01:05:16,329 --> 01:05:18,353 - You never told me? 1149 01:05:18,463 --> 01:05:20,691 What did he even write you? 1150 01:05:20,795 --> 01:05:24,853 - Nothing, just stuff about movies and family and friends. 1151 01:05:24,962 --> 01:05:27,555 Acting. 1152 01:05:27,662 --> 01:05:29,152 - How many letters? 1153 01:05:29,262 --> 01:05:30,819 - Many. 1154 01:05:30,929 --> 01:05:33,396 - Like, how many? Five, 10, 20? How many? 1155 01:05:33,496 --> 01:05:34,985 - 100, give or take. 1156 01:05:35,096 --> 01:05:37,585 - Give-- Holy shit, Rupert! 1157 01:05:37,695 --> 01:05:41,254 What's the matter with you? How much do you hate me? 1158 01:05:45,262 --> 01:05:47,388 Oh! 1159 01:05:50,529 --> 01:05:52,927 Why would you lie to me? - I never lied. 1160 01:05:53,029 --> 01:05:56,428 - Please! You're a compulsive liar just like your father! 1161 01:05:56,529 --> 01:05:58,462 - I just didn't say anything! 1162 01:05:58,562 --> 01:06:01,223 - Excuse my poor choice of words! 1163 01:06:01,329 --> 01:06:04,524 You lied, Rupert, and you lied for years! 1164 01:06:04,628 --> 01:06:07,391 And I won't be treated like a stranger in our own house. 1165 01:06:07,496 --> 01:06:08,655 I'm your mother! 1166 01:06:08,762 --> 01:06:11,286 - Are you? Because you never ask! 1167 01:06:11,396 --> 01:06:14,954 You never ask anything about my acting or my auditions. 1168 01:06:15,062 --> 01:06:18,223 It's just bullshit, Mom! It's embarrassing, OK? 1169 01:06:18,329 --> 01:06:21,659 It's embarrassing that we left America to come here. 1170 01:06:21,762 --> 01:06:23,195 For what? For who? 1171 01:06:23,296 --> 01:06:25,819 Dad doesn't even have the time to see me, 1172 01:06:25,929 --> 01:06:28,794 so what's the purpose of coming to England 1173 01:06:28,895 --> 01:06:32,828 except lying to yourself about this whole great, new life 1174 01:06:32,929 --> 01:06:37,021 that you can have away from my friends, my life, my school! 1175 01:06:37,129 --> 01:06:40,857 Just because you suddenly realized you failed! 1176 01:06:40,962 --> 01:06:43,361 So, no, I never talked about the letters 1177 01:06:43,463 --> 01:06:45,520 because you probably would've freaked out 1178 01:06:45,628 --> 01:06:47,891 and forbidden me to write to the only person 1179 01:06:47,996 --> 01:06:50,463 that seems to care about me 1180 01:06:50,562 --> 01:06:55,723 in this utterly stupid, banal, point-fucking-less life 1181 01:06:55,829 --> 01:06:57,659 I can't wait to get out of, 1182 01:06:57,762 --> 01:07:00,627 away from you, away from this place 1183 01:07:00,729 --> 01:07:04,787 and your small dreams and your smallness! 1184 01:07:08,528 --> 01:07:11,360 - Well, you just said goodbye to that audition in London. 1185 01:07:11,463 --> 01:07:13,020 - Big frickin' surprise! 1186 01:07:13,129 --> 01:07:14,857 You couldn't have it, so neither can I. 1187 01:07:23,329 --> 01:07:26,057 Oh, it's probably Scotland Yard! 1188 01:07:30,129 --> 01:07:33,221 - Ma'am, how long has your son been writing to John F. Donovan? 1189 01:07:34,495 --> 01:07:36,689 Does he write often? 1190 01:07:36,795 --> 01:07:38,319 Do you know what your son writes? 1191 01:07:38,429 --> 01:07:39,827 - Ma'am! Ma'am! 1192 01:07:42,029 --> 01:07:44,121 Oh, fuck! 1193 01:07:44,229 --> 01:07:48,287 - And now Tom with a frankly bizarre story out of Harrow. 1194 01:07:48,396 --> 01:07:52,886 Tell us, Tom, how a TV star and an 11-year-old are connected 1195 01:07:52,996 --> 01:07:55,519 to an incident involving the local police? 1196 01:07:55,628 --> 01:07:58,061 Can you give us any clarity on this, Tom? 1197 01:07:58,162 --> 01:08:00,754 - Hey, are we sure about the age? I mean, 11 years old. 1198 01:08:00,862 --> 01:08:02,658 That's a load of bollocks. Come on! 1199 01:08:02,762 --> 01:08:04,888 - Run it, Rhys. Richard wrote it. 1200 01:08:04,996 --> 01:08:08,759 - Bloody hell! How do you like them apples? 1201 01:08:08,862 --> 01:08:11,624 - I'm an 18-year-old girl. I have needs. I need you. 1202 01:08:11,729 --> 01:08:13,060 I keep having those visions. 1203 01:08:13,162 --> 01:08:15,288 - The ones from when I healed you? 1204 01:08:15,396 --> 01:08:17,862 Sarah, this... That's normal. 1205 01:08:17,962 --> 01:08:21,123 The day I saved you, our souls were linked forever. 1206 01:08:21,229 --> 01:08:22,559 I can't explain why, but-- 1207 01:08:22,662 --> 01:08:25,527 Aw, shit! - What? 1208 01:08:25,628 --> 01:08:28,095 - Busy weekend, huh, Johnny boy? 1209 01:08:29,662 --> 01:08:32,255 Busy boy, right, Johnny? 1210 01:08:32,363 --> 01:08:33,454 - Uh, yeah. 1211 01:08:33,562 --> 01:08:36,086 - Billy! - You all right, my man? 1212 01:08:36,196 --> 01:08:38,890 - Billy, we're running lines. 1213 01:08:38,996 --> 01:08:42,191 - Sorry, Miss Jones. 1214 01:08:42,296 --> 01:08:45,058 - That guy is such a douche. Jesus! 1215 01:08:45,162 --> 01:08:47,719 Um, Adam, what about Diego? 1216 01:08:47,829 --> 01:08:49,955 He's starting to ask questions. He knows. 1217 01:08:50,062 --> 01:08:52,654 - We'll just get Bella to visit him in his dreams, 1218 01:08:52,762 --> 01:08:53,729 erase his memories. 1219 01:08:53,829 --> 01:08:55,921 Ah, fuck me! Give me a fucking break! 1220 01:08:56,029 --> 01:08:58,586 - John, do you want me to call a set medic? 1221 01:08:58,695 --> 01:09:01,526 - Uh, yeah, to the ER, please! More press! 1222 01:09:01,628 --> 01:09:03,959 - Hey, Johnny! So, what's this whole letters thing? 1223 01:09:04,062 --> 01:09:06,086 - Speak up, James. - Oh, I'm sorry. 1224 01:09:06,196 --> 01:09:08,526 Johnny, what is going on with, uh, the letters? 1225 01:09:08,628 --> 01:09:10,754 - What letters? 1226 01:09:10,862 --> 01:09:12,692 - You're writing letters to some kid? 1227 01:09:12,795 --> 01:09:14,194 That's cute, uh... 1228 01:09:17,096 --> 01:09:19,790 OK. Um, yeah, just keep running your lines. 1229 01:09:19,895 --> 01:09:22,555 We got time. They are setting up the rig. 1230 01:09:22,662 --> 01:09:24,561 You've got, like, 20 or... - Thank you. 1231 01:09:24,662 --> 01:09:27,027 - What did he say? I couldn't hear a word. 1232 01:10:01,096 --> 01:10:04,063 Uh, Liz, could you read this link Barbara sent me? 1233 01:10:04,162 --> 01:10:06,026 My eyes are killing me. 1234 01:10:06,129 --> 01:10:08,857 Loud, but not too loud, 'cause... 1235 01:10:08,962 --> 01:10:11,724 - "Letters to a child actor and risky sex 1236 01:10:11,829 --> 01:10:14,194 "lead to JFD's biggest secret ever." 1237 01:10:14,295 --> 01:10:16,263 John, we should be rehearsing. 1238 01:10:17,862 --> 01:10:19,385 "The affair went public 1239 01:10:19,495 --> 01:10:22,587 "after a schoolyard quarrel was blown out of proportion today 1240 01:10:22,695 --> 01:10:25,026 "in Harrow, Greater London, England. 1241 01:10:25,129 --> 01:10:27,255 "An 11-year-old boy named Rupert Turner 1242 01:10:27,362 --> 01:10:29,829 "broke into private property to steal back 1243 01:10:29,929 --> 01:10:33,021 "what he claimed were letters stolen by a schoolmate, 1244 01:10:33,129 --> 01:10:36,357 "letters apparently written by John F. Donovan himself. 1245 01:10:36,462 --> 01:10:39,191 "This comes shortly after the news broke 1246 01:10:39,295 --> 01:10:41,956 "of his involvement in an already viral affair 1247 01:10:42,062 --> 01:10:43,460 "involving male prostitutes 1248 01:10:43,562 --> 01:10:46,029 "and fellow actor Will Jefford Jr. 1249 01:10:46,129 --> 01:10:48,459 "Any connections with the letters--" 1250 01:10:48,562 --> 01:10:50,461 - Do you have any meds? - What? 1251 01:10:50,562 --> 01:10:53,324 - Meds. Clonazepam, Xanax? 1252 01:10:53,428 --> 01:10:56,089 You don't have any, uh... 1253 01:10:56,196 --> 01:10:58,129 lithium, do you? 1254 01:10:58,229 --> 01:10:59,388 - What? - Meds, Liz. 1255 01:10:59,495 --> 01:11:01,553 I need some fucking meds. Do you have any? 1256 01:11:01,662 --> 01:11:04,152 - I only have natural things. - Oh, fuck me! 1257 01:11:05,261 --> 01:11:06,751 - Do you want Rescue Remedy? 1258 01:11:07,895 --> 01:11:09,123 - Hey, Johnny! John, John! 1259 01:11:09,228 --> 01:11:11,593 Scale of 1-10, what do you give me? 1260 01:11:11,695 --> 01:11:13,525 Huh? What am I? 1261 01:11:13,628 --> 01:11:16,221 These fucking morons say you won't give me more than a 5. 1262 01:11:16,328 --> 01:11:17,761 Fuck that, right? 1263 01:11:17,862 --> 01:11:19,954 - OMG, Billy, you are so annoying right now! 1264 01:11:20,062 --> 01:11:21,221 - Hey, what's, um... 1265 01:11:21,328 --> 01:11:23,693 What's with this Brit-kid bullshit? 1266 01:11:23,795 --> 01:11:27,024 You writing letters to this kid? Wow, busy weekend, huh? 1267 01:11:27,129 --> 01:11:28,288 - John, are you all right? 1268 01:11:28,395 --> 01:11:30,022 - Jesus Christ! 1269 01:11:31,662 --> 01:11:32,959 Busy boy, right, Johnny? 1270 01:11:33,062 --> 01:11:35,188 How do you like them apples? 1271 01:11:42,462 --> 01:11:44,326 - You wanna know about my fucking weekend, 1272 01:11:44,428 --> 01:11:45,451 you son of a bitch? 1273 01:11:45,562 --> 01:11:46,893 You think I wanna tell you 1274 01:11:46,996 --> 01:11:48,223 about my fucking weekend? 1275 01:11:48,328 --> 01:11:49,693 Don't you fucking touch me! 1276 01:11:49,795 --> 01:11:52,387 - Oh my God! - Don't you fucking dare! 1277 01:11:52,495 --> 01:11:54,019 - Johnny, I'm sorry. 1278 01:11:54,129 --> 01:11:57,119 - You fucking call me Johnny? Who the fuck do you think I am? 1279 01:11:57,228 --> 01:11:58,286 Who the fuck are you? 1280 01:11:58,395 --> 01:12:00,124 - Uh, Brian, get over here. 1281 01:12:00,228 --> 01:12:02,286 Johnny has flipped his shit! Shut up! 1282 01:12:02,395 --> 01:12:04,022 - I thought we were friends. 1283 01:12:04,129 --> 01:12:07,186 - No! No, we're not friends, man! 1284 01:12:07,295 --> 01:12:09,558 We're not fucking friends! 1285 01:12:09,662 --> 01:12:14,028 I come here, I say my fucking lines, and you don't know me. 1286 01:12:14,129 --> 01:12:16,652 You don't know my life. You don't know my past. 1287 01:12:16,762 --> 01:12:18,353 You don't know my fucking secrets! 1288 01:12:18,462 --> 01:12:21,224 And I say hello, and I tell you about my fucking weekend 1289 01:12:21,328 --> 01:12:22,454 because if I don't, 1290 01:12:22,562 --> 01:12:24,688 you're gonna go out there and tell everybody 1291 01:12:24,795 --> 01:12:27,227 what a pretentious piece of shit I am, right? 1292 01:12:27,328 --> 01:12:28,852 Yeah? Yeah? 1293 01:12:28,962 --> 01:12:32,054 "Don't tell us this bastard never takes a shit 1294 01:12:32,161 --> 01:12:33,526 "like the rest of us!" 1295 01:12:33,628 --> 01:12:35,891 Well, he sure does, Billy! 1296 01:12:35,996 --> 01:12:37,758 He sure as fuck does! 1297 01:12:37,862 --> 01:12:40,351 And he's so grateful, and he's so nice, 1298 01:12:40,462 --> 01:12:42,986 and he's so fucking happy 1299 01:12:43,096 --> 01:12:47,461 that he's gonna tell you all about his fucking weekend! 1300 01:13:03,395 --> 01:13:05,090 - Shit! 1301 01:13:06,562 --> 01:13:08,552 - Next! - Next is "pen pals," I believe. 1302 01:13:08,662 --> 01:13:11,027 - This one's my favorite, maybe ever! 1303 01:13:11,128 --> 01:13:12,390 - It's so good. 1304 01:13:12,495 --> 01:13:14,962 - It's so good, I wanna hear you ask me the question. 1305 01:13:15,062 --> 01:13:15,960 - All right! 1306 01:13:18,462 --> 01:13:20,986 OK, do you have a pen pal? 1307 01:13:21,096 --> 01:13:23,653 - Child pen pal. Do your job. 1308 01:13:25,895 --> 01:13:28,021 - Do you have a child pen pal in England? 1309 01:13:29,662 --> 01:13:32,390 - I mean, why not? Why not England? 1310 01:13:32,495 --> 01:13:34,860 They speak English. I speak English. 1311 01:13:34,962 --> 01:13:37,519 I mean, it's a match made in heaven, right? 1312 01:13:37,628 --> 01:13:38,993 Keep going! 1313 01:13:41,628 --> 01:13:44,356 - Do you have a written correspondence 1314 01:13:44,462 --> 01:13:45,952 with a British child actor? 1315 01:13:46,062 --> 01:13:48,052 - And have I had it for years? 1316 01:13:48,161 --> 01:13:51,856 I mean, in the article I read, and I read 'em all... 1317 01:13:51,962 --> 01:13:53,451 I gotta! 1318 01:13:53,562 --> 01:13:57,518 I mean, I gotta! How else would I know what I've been up to? 1319 01:13:57,628 --> 01:14:00,720 I mean, and I've been busy, man! 1320 01:14:00,829 --> 01:14:03,193 I've been really busy! 1321 01:14:52,228 --> 01:14:54,593 That's just awful. 1322 01:14:55,996 --> 01:14:57,986 Yeah, it wasn't great. 1323 01:15:00,328 --> 01:15:02,022 - And then did he write back 1324 01:15:02,128 --> 01:15:04,186 to say he was sorry, to explain himself? 1325 01:15:04,295 --> 01:15:05,489 - No, of course, he did. 1326 01:15:05,595 --> 01:15:07,528 But, you know, being ignored that night 1327 01:15:07,628 --> 01:15:09,390 wasn't what hurt most. 1328 01:15:09,495 --> 01:15:11,860 I knew he didn't have a choice. I understood. 1329 01:15:11,962 --> 01:15:13,952 And it hurt to understand. 1330 01:15:14,061 --> 01:15:18,859 But, no, the consequences for me with the boys, my teacher, 1331 01:15:18,962 --> 01:15:21,451 back at the time, were gonna be terrible. 1332 01:15:26,028 --> 01:15:27,689 Are you gonna miss your flight? 1333 01:15:27,795 --> 01:15:31,523 You know, we can do the rest by email, if you'd like. 1334 01:15:31,628 --> 01:15:32,526 - No, don't worry. 1335 01:15:33,628 --> 01:15:34,720 It's fine. 1336 01:15:34,829 --> 01:15:36,728 - How much do I owe you for that smile? 1337 01:15:36,829 --> 01:15:37,818 - Piss off! 1338 01:15:37,929 --> 01:15:39,418 - Can somebody call an ambulance? 1339 01:15:39,528 --> 01:15:41,085 I'm sorry, excuse me. 1340 01:15:41,195 --> 01:15:43,458 Is there--is there a doctor on this flight? 1341 01:15:43,562 --> 01:15:45,461 I'm reporting unusual behavior. 1342 01:15:45,562 --> 01:15:47,188 This is the first signs of a stroke. 1343 01:15:47,295 --> 01:15:49,660 Audrey, look at me. Are you smelling burnt toast? 1344 01:15:49,762 --> 01:15:50,751 Are you OK? 1345 01:15:52,762 --> 01:15:55,058 - All right, back to business. 1346 01:15:55,161 --> 01:15:56,628 - Back to business. 1347 01:15:56,729 --> 01:15:59,025 - So, what happened then? 1348 01:16:19,995 --> 01:16:24,224 - You guys are visiting the retirement home today. 1349 01:16:24,328 --> 01:16:29,159 And I read in your agenda that you have to be formally dressed. 1350 01:16:32,061 --> 01:16:33,653 So let me help you. 1351 01:16:51,528 --> 01:16:53,552 It'll be fun, Rupert. 1352 01:16:55,695 --> 01:16:57,628 Fun and healthy. 1353 01:16:57,729 --> 01:17:00,719 You get to do something nice for someone else, 1354 01:17:00,829 --> 01:17:05,387 and it will give you a break from all of this insanity. 1355 01:17:05,495 --> 01:17:07,257 Feet! 1356 01:17:08,829 --> 01:17:11,352 - He said he never wrote the letters. 1357 01:17:11,462 --> 01:17:13,725 They're gonna kick my ass. 1358 01:17:13,829 --> 01:17:16,728 They're all gonna make fun of me. 1359 01:17:16,829 --> 01:17:19,625 I wanna stay here with you, Mom. 1360 01:17:19,729 --> 01:17:22,286 Please don't do this to me. 1361 01:17:22,395 --> 01:17:24,328 Please don't let me down. 1362 01:17:24,428 --> 01:17:27,054 - You are never to write to that man again. 1363 01:17:27,161 --> 01:17:28,389 Do you understand? 1364 01:17:28,495 --> 01:17:30,291 Whether it is true or not, I don't-- 1365 01:17:30,395 --> 01:17:31,623 - It is true! 1366 01:17:31,729 --> 01:17:34,252 - Do you see what he has done to you? 1367 01:17:34,362 --> 01:17:36,522 He--he wrote you off in a heartbeat, 1368 01:17:36,628 --> 01:17:39,151 and he would do it again if he needed to. 1369 01:17:39,261 --> 01:17:42,126 And that's what this entire business is about. 1370 01:17:43,495 --> 01:17:46,621 Look, I know you love this. 1371 01:17:46,729 --> 01:17:50,662 But I need you to come down to earth, OK? 1372 01:17:50,762 --> 01:17:53,058 Focus on your grades. 1373 01:17:53,161 --> 01:17:54,991 You can make a girlfriend. 1374 01:17:55,095 --> 01:17:57,153 Or a boyfriend. - Eww! 1375 01:17:57,261 --> 01:17:59,989 - Rupert, you have to forget about this. 1376 01:18:02,562 --> 01:18:05,188 - Today's audition could've changed everything. 1377 01:18:06,795 --> 01:18:10,387 For once, they're casting an American film. 1378 01:18:10,495 --> 01:18:13,928 - Rupert, you can audition again when school is over, OK? 1379 01:18:14,028 --> 01:18:15,393 In the summer. 1380 01:18:15,495 --> 01:18:18,394 - You disappear for a few weeks, you disappear forever. 1381 01:18:21,261 --> 01:18:22,728 You did. 1382 01:18:27,995 --> 01:18:29,656 - I did. 1383 01:18:30,961 --> 01:18:32,451 And it would be great 1384 01:18:32,562 --> 01:18:36,086 if you didn't remind me about that all the time. 1385 01:18:38,128 --> 01:18:41,357 I know you think that I have no ambition, Rupert, 1386 01:18:41,462 --> 01:18:43,588 OK, and no strength. 1387 01:18:44,961 --> 01:18:46,758 Are you happy? 1388 01:18:48,395 --> 01:18:52,226 But if some kid makes fun of you or touches you 1389 01:18:52,328 --> 01:18:55,159 or--or some grownup mocks you, 1390 01:18:55,261 --> 01:18:57,023 I... 1391 01:18:57,128 --> 01:19:01,152 I will have to be that--that boring woman who's so small 1392 01:19:01,261 --> 01:19:03,228 and come and protect you, OK? 1393 01:19:04,562 --> 01:19:06,960 I never was scared of not succeeding 1394 01:19:07,061 --> 01:19:08,960 or losing your father. 1395 01:19:09,061 --> 01:19:12,960 But I will always be afraid of seeing you hurt. 1396 01:19:16,928 --> 01:19:19,157 And not today, not tomorrow... 1397 01:19:20,761 --> 01:19:24,490 probably not for a very long time, 1398 01:19:24,595 --> 01:19:27,289 but one day, 1399 01:19:27,395 --> 01:19:29,658 you're gonna understand that, OK? 1400 01:19:50,662 --> 01:19:53,254 - Good morning, Olga. Hello, Catherine. 1401 01:19:53,362 --> 01:19:55,352 Timothy, Rodrigue, Kamal. 1402 01:19:55,462 --> 01:19:57,588 - Celeste, nice dress! - Thanks, Miss. 1403 01:19:57,695 --> 01:20:00,560 - Cedric, Giant Shark... 1404 01:20:05,861 --> 01:20:07,226 - Missing anyone? 1405 01:20:09,261 --> 01:20:10,558 - Where's Rupert? 1406 01:20:10,662 --> 01:20:13,026 - Rupert Donovan's missing! 1407 01:20:14,562 --> 01:20:17,119 - Cedric! Warning number one. 1408 01:20:17,228 --> 01:20:18,785 - Ah, come on! - Rupert? 1409 01:20:18,894 --> 01:20:21,861 - Sarah! Sarah! 1410 01:20:23,728 --> 01:20:25,355 Come here! 1411 01:20:25,462 --> 01:20:26,860 - Oh God! 1412 01:20:29,028 --> 01:20:30,427 - Oh my God! 1413 01:20:30,528 --> 01:20:32,721 - Oh no, it's absolutely fine. 1414 01:20:34,395 --> 01:20:37,021 Um, do you mind if I come in? 1415 01:20:38,128 --> 01:20:40,288 - OK, sure. Why not? 1416 01:20:46,961 --> 01:20:49,292 Rupert dropped this off at school this morning. 1417 01:20:49,395 --> 01:20:51,294 - What? 1418 01:20:51,395 --> 01:20:53,521 "Dear Miss Kureshi, please don't worry. 1419 01:20:53,628 --> 01:20:56,288 "I'm off to London for an audition." 1420 01:20:58,562 --> 01:21:01,620 I forbade him from going to that audition, Miss Kureshi. 1421 01:21:03,295 --> 01:21:05,693 - Miss Turner, I... 1422 01:21:05,794 --> 01:21:08,557 I'm sure you did forbid him to go, and I-- 1423 01:21:08,661 --> 01:21:11,992 - I know! I'm not stupid, OK, I just... 1424 01:21:15,661 --> 01:21:18,561 - Rupert's safe, right? He has a cell phone, doesn't he? 1425 01:21:18,661 --> 01:21:20,855 You can contact him-- - He wanted to. 1426 01:21:20,961 --> 01:21:23,621 But he's--he's just a boy. 1427 01:21:23,728 --> 01:21:25,786 He--he knows the city, though. 1428 01:21:25,894 --> 01:21:28,986 He visits his father once a month by himself. 1429 01:21:29,095 --> 01:21:30,789 Well, he... 1430 01:21:31,928 --> 01:21:33,395 He used to. 1431 01:21:33,495 --> 01:21:37,519 OK, well, I have a conference in Bracknell this afternoon, 1432 01:21:37,627 --> 01:21:39,890 so I'll have to call his father, 1433 01:21:39,995 --> 01:21:44,452 and he will put him on the train back to Harrow. 1434 01:21:44,562 --> 01:21:45,960 All right. - Hmm! 1435 01:21:46,061 --> 01:21:47,960 Thank you, Miss Kureshi. 1436 01:21:48,061 --> 01:21:49,755 - Of course! 1437 01:21:49,861 --> 01:21:53,420 Um, I'll--I'll see myself out. 1438 01:21:56,261 --> 01:21:58,818 Miss Turner? - Yes? 1439 01:22:01,295 --> 01:22:02,193 Yes? 1440 01:22:03,495 --> 01:22:06,462 - I see Rupert, 1441 01:22:06,562 --> 01:22:09,619 and he has such a brilliant future ahead of him. 1442 01:22:09,728 --> 01:22:11,025 You know? 1443 01:22:11,128 --> 01:22:12,685 Which is more than I can say 1444 01:22:12,794 --> 01:22:15,193 for most of the students I've taught. 1445 01:22:15,295 --> 01:22:18,524 I mean, I can see a future for them, 1446 01:22:18,627 --> 01:22:21,493 but I rarely see a... 1447 01:22:23,728 --> 01:22:25,161 destiny. 1448 01:22:28,794 --> 01:22:32,989 And I guess that's why I came here today instead of calling. 1449 01:22:33,095 --> 01:22:36,187 - Mm-hmm. Well, I--I know my son is special, OK? 1450 01:22:36,295 --> 01:22:38,727 I--I'm not blind. 1451 01:22:48,761 --> 01:22:52,388 Rupert must be pretty ashamed of me, isn't he? 1452 01:22:52,495 --> 01:22:56,121 He's probably telling you all sorts of things about me, 1453 01:22:56,228 --> 01:22:57,717 isn't he, 1454 01:22:57,828 --> 01:23:00,386 just mocking me to all his friends. 1455 01:23:02,328 --> 01:23:05,852 - Rupert is a lonely child. 1456 01:23:05,961 --> 01:23:09,519 He doesn't open up much to others. 1457 01:23:11,894 --> 01:23:14,827 - Oh. OK. 1458 01:23:16,095 --> 01:23:17,823 He--he... 1459 01:23:18,894 --> 01:23:20,554 Well, he used to. 1460 01:23:23,061 --> 01:23:25,290 - I was going through the children's homework 1461 01:23:25,395 --> 01:23:26,725 the other night, 1462 01:23:26,828 --> 01:23:29,886 and I realized you hadn't signed this paper by Rupert, 1463 01:23:29,995 --> 01:23:31,894 the one about role models. 1464 01:23:31,995 --> 01:23:33,723 - Well, Rupert's had a correspondence 1465 01:23:33,828 --> 01:23:37,318 with a 30-year-old man for 5 years with nobody knowing, 1466 01:23:37,428 --> 01:23:39,951 so I guess it's no surprise 1467 01:23:40,061 --> 01:23:43,290 that he didn't wanna share his essay with me. 1468 01:23:59,061 --> 01:24:01,119 - I can't understand why. 1469 01:24:02,894 --> 01:24:04,088 Good day. 1470 01:24:14,328 --> 01:24:17,624 - To choose your mother or father as a role model 1471 01:24:17,728 --> 01:24:19,252 is probably unoriginal, 1472 01:24:19,362 --> 01:24:22,556 but I reckon there isn't a person I know better, 1473 01:24:22,661 --> 01:24:26,356 nor admire more, than my mother, Sam Turner. 1474 01:24:29,461 --> 01:24:31,292 Over the past few years, 1475 01:24:31,395 --> 01:24:34,226 her and I sort of grew apart, but... 1476 01:24:36,128 --> 01:24:37,958 you'll tell me that's life. 1477 01:24:42,828 --> 01:24:47,784 ♪♪ When the night has come and the land is dark... ♪ 1478 01:24:47,894 --> 01:24:49,622 Sam got pregnant with me, 1479 01:24:49,728 --> 01:24:52,490 and my father left her for another person shortly after 1480 01:24:52,594 --> 01:24:54,493 and moved to England. 1481 01:24:54,594 --> 01:24:57,061 So she raised me on her own. 1482 01:24:57,161 --> 01:25:00,855 And for a while, we were a pretty good match. 1483 01:25:00,961 --> 01:25:02,087 - Excuse me! 1484 01:25:02,195 --> 01:25:04,923 My son Rupert Turner had an appointment at 1:30. 1485 01:25:05,028 --> 01:25:09,291 - I would take care of her, even call her "love," 1486 01:25:09,394 --> 01:25:12,055 which made me feel like an adult. 1487 01:25:12,161 --> 01:25:16,288 But the truth is we were simply best friends. 1488 01:25:16,394 --> 01:25:19,191 ♪ So darling, darling, stand by me... ♪ 1489 01:25:19,295 --> 01:25:20,727 - Rupert! 1490 01:25:20,828 --> 01:25:23,159 - She called me Larry instead of my real name, 1491 01:25:23,261 --> 01:25:25,489 and we watched movies together. 1492 01:25:25,594 --> 01:25:28,390 I think we've seen The Secret Garden a billion times. 1493 01:25:28,494 --> 01:25:30,086 - Rupert! 1494 01:25:30,195 --> 01:25:32,025 - As she quit acting, 1495 01:25:32,128 --> 01:25:33,992 I started to audition for small parts. 1496 01:25:34,095 --> 01:25:35,618 - Rupert! 1497 01:25:35,728 --> 01:25:38,752 - I thought she'd be proud of me for doing something 1498 01:25:38,861 --> 01:25:40,885 she had once been striving to do. 1499 01:25:40,995 --> 01:25:42,723 - Rupert! 1500 01:25:42,828 --> 01:25:45,920 ♪ If the sky that we look upon should tumble and fall ♪ 1501 01:25:46,028 --> 01:25:49,461 ♪ Or the mountains should crumble to the sea... ♪ 1502 01:25:49,561 --> 01:25:51,188 - As the years went by, 1503 01:25:51,295 --> 01:25:54,285 Sam became disappointed with how her dreams faded, 1504 01:25:54,394 --> 01:25:56,725 and we moved here in search of new ones. 1505 01:25:56,828 --> 01:25:59,022 ♪ I won't cry No, I won't shed a tear ♪ 1506 01:25:59,128 --> 01:26:00,856 - Excuse me, sir, my son is there... 1507 01:26:00,961 --> 01:26:02,484 - It's been hard for me, 1508 01:26:02,594 --> 01:26:05,356 but I understand why Sam needed to become someone else. 1509 01:26:05,461 --> 01:26:07,792 ♪ Just as long as you stand Stand by me ♪ 1510 01:26:07,894 --> 01:26:10,383 It's just hard to admit I do. 1511 01:26:10,494 --> 01:26:13,461 I know I'm responsible for the distance between us. 1512 01:26:13,561 --> 01:26:15,721 Sometimes, I wish all of our problems 1513 01:26:15,828 --> 01:26:19,625 and the invisible wall between us vanished, 1514 01:26:19,728 --> 01:26:22,320 that it'd be just the two of us again, 1515 01:26:22,427 --> 01:26:25,553 with nothing else to worry about, 1516 01:26:25,661 --> 01:26:27,560 with no pride and no lies. 1517 01:26:27,661 --> 01:26:30,254 Then I'd tell her the truth. 1518 01:26:31,961 --> 01:26:34,359 I'd tell her just how much I love her. 1519 01:26:34,461 --> 01:26:35,928 Mom! 1520 01:26:36,028 --> 01:26:40,223 ♪ Darling, darling Stand by me ♪ 1521 01:26:40,327 --> 01:26:44,624 ♪ Oh, stand by me ♪ 1522 01:26:44,728 --> 01:26:48,786 ♪ Oh stand ♪ 1523 01:26:48,894 --> 01:26:52,691 ♪ Stand by me, stand by me ♪ 1524 01:26:52,794 --> 01:26:55,351 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 1525 01:26:55,461 --> 01:26:57,894 ♪ Won't you stand by me? ♪ 1526 01:26:57,995 --> 01:27:03,428 ♪ Oh, stand by me... ♪♪ 1527 01:27:03,527 --> 01:27:05,619 I'm sorry! - I'm so sorry! 1528 01:27:05,728 --> 01:27:06,854 I'm stupid! 1529 01:27:06,961 --> 01:27:08,621 - You're not mad? - I'm so stupid. 1530 01:27:08,728 --> 01:27:10,252 - You're not stupid, Mom! 1531 01:27:10,361 --> 01:27:12,487 - Your teacher came. I knew I'd made a mistake. 1532 01:27:12,594 --> 01:27:14,891 But then I read your essay. - You did? 1533 01:27:14,995 --> 01:27:16,586 - I didn't wanna hurt you, OK? 1534 01:27:16,694 --> 01:27:18,059 I didn't wanna hurt you, 1535 01:27:18,161 --> 01:27:20,684 and I'm so sorry that you think I'm small-minded. 1536 01:27:20,794 --> 01:27:22,693 - You're not! I'm sorry! I'm sorry! 1537 01:27:22,794 --> 01:27:24,227 - We'll do it, OK? 1538 01:27:24,327 --> 01:27:25,851 Rupy, you'll do it, the acting. 1539 01:27:25,961 --> 01:27:28,190 And I'm gonna be there for you, OK? 1540 01:27:28,294 --> 01:27:29,227 - OK. 1541 01:27:38,394 --> 01:27:41,226 - I think you knew this was coming, didn't you? 1542 01:27:41,327 --> 01:27:43,487 - Barbara, this can't be serious. 1543 01:27:44,828 --> 01:27:47,351 We've been through so much together. 1544 01:27:47,461 --> 01:27:50,224 I need you, and... 1545 01:27:52,461 --> 01:27:53,951 - Say it. 1546 01:27:57,494 --> 01:27:59,427 I need you, John? 1547 01:28:01,627 --> 01:28:03,958 I don't need anybody. 1548 01:28:04,061 --> 01:28:07,221 That's a position I've been avoiding putting myself in 1549 01:28:07,327 --> 01:28:08,988 for the past 40 years. 1550 01:28:11,995 --> 01:28:13,962 John, darlin'... 1551 01:28:15,327 --> 01:28:17,022 Look around you. 1552 01:28:17,128 --> 01:28:20,061 Look at the art on the walls. Look at the rug. 1553 01:28:20,161 --> 01:28:22,457 Look at that chair you're sitting in. 1554 01:28:23,894 --> 01:28:25,554 I chose this life. 1555 01:28:29,095 --> 01:28:32,119 Oh, it could've been different, 1556 01:28:32,227 --> 01:28:33,922 much, much different. 1557 01:28:35,061 --> 01:28:37,459 I could've done it all. 1558 01:28:37,561 --> 01:28:40,960 You have no idea the opportunities I turned down 1559 01:28:41,061 --> 01:28:44,357 to work with extraordinary actors, just artists, 1560 01:28:44,461 --> 01:28:46,053 become a partner in agencies 1561 01:28:46,161 --> 01:28:48,559 you'd never imagine me working in... 1562 01:28:48,661 --> 01:28:50,628 - I don't doubt you, Barbara-- 1563 01:28:50,728 --> 01:28:52,161 - I'm not finished. 1564 01:28:55,594 --> 01:28:58,118 I chose this life, John. 1565 01:29:00,894 --> 01:29:02,554 Not for want of ambition. 1566 01:29:02,661 --> 01:29:06,856 I like money and all the stuff you can do with it. I do. 1567 01:29:06,961 --> 01:29:11,189 But I chose this life because it's the one I can live 1568 01:29:11,294 --> 01:29:14,955 and in which I can feel that I'm doing right by my job. 1569 01:29:17,294 --> 01:29:20,284 I just can't manage the careers of business people. 1570 01:29:20,394 --> 01:29:23,452 It's not 'cause I don't like 'em or respect 'em. 1571 01:29:23,561 --> 01:29:26,119 I mean, I can be around 'em and among 'em. 1572 01:29:26,227 --> 01:29:28,456 But I can't be them. 1573 01:29:31,561 --> 01:29:33,323 I'm not a liar. 1574 01:29:36,728 --> 01:29:39,456 And if you're gonna be that person, John... 1575 01:29:40,928 --> 01:29:42,656 if you're gonna hire models 1576 01:29:42,761 --> 01:29:45,819 to be seen with them strolling out of restaurants 1577 01:29:45,928 --> 01:29:47,861 and going to your charity balls, 1578 01:29:47,961 --> 01:29:50,951 if you're gonna be the person that dismisses people... 1579 01:29:53,461 --> 01:29:55,690 tells kids they don't exist... 1580 01:29:57,327 --> 01:29:59,487 I won't go down that road with you. 1581 01:29:59,594 --> 01:30:01,561 That's a dead end, and I know it. 1582 01:30:05,761 --> 01:30:09,387 I'm not dumb. I know you can do it. 1583 01:30:09,494 --> 01:30:11,461 I'm sure you can do it. 1584 01:30:12,494 --> 01:30:14,620 If that's what you want. 1585 01:30:16,061 --> 01:30:18,459 But I'm not doing it with you. 1586 01:30:20,961 --> 01:30:25,451 I've just seen too many friends just get lost in that spiral, 1587 01:30:25,561 --> 01:30:28,153 that bullshit black hole. 1588 01:30:28,260 --> 01:30:29,625 It's just... 1589 01:30:29,728 --> 01:30:32,957 It's just a waste of talent 1590 01:30:33,061 --> 01:30:36,152 and time is never redeemed. 1591 01:30:46,394 --> 01:30:48,088 I'm finished. 1592 01:30:51,661 --> 01:30:55,253 - Barbara, I have Eileen O'Neal for you on line one. 1593 01:30:57,127 --> 01:30:59,560 - You'll find yourself another manager, Johnny. 1594 01:30:59,661 --> 01:31:01,685 It's the best thing for you right now. 1595 01:31:01,794 --> 01:31:03,818 I'll tell everybody that you fired me. 1596 01:31:03,928 --> 01:31:05,394 Put her through, Melanie. 1597 01:31:07,294 --> 01:31:09,852 - What if I don't wanna change? 1598 01:31:11,561 --> 01:31:13,619 - That one's for your shrink. 1599 01:31:13,728 --> 01:31:15,991 Eileen, how are you? 1600 01:31:16,094 --> 01:31:18,357 I know, I know! I've been meaning to call. 1601 01:31:18,461 --> 01:31:21,018 I've been so busy. Things are just great! 1602 01:31:22,828 --> 01:31:24,556 How are the kids? 1603 01:31:24,661 --> 01:31:26,457 Disney World? 1604 01:31:29,294 --> 01:31:31,158 No, I'm good. 1605 01:31:38,094 --> 01:31:39,925 No, I'm fine. 1606 01:32:06,894 --> 01:32:07,826 - Hey! 1607 01:32:07,928 --> 01:32:09,394 - Hey! 1608 01:32:11,294 --> 01:32:12,921 - Um... 1609 01:32:15,427 --> 01:32:18,053 Shit, I'm sorry! I should've called. 1610 01:32:19,160 --> 01:32:20,855 - It's OK. 1611 01:32:20,960 --> 01:32:23,621 Um, they took the bus up here for the weekend. 1612 01:32:23,728 --> 01:32:27,126 I'm gonna drive them back home for my brother's birthday. 1613 01:32:27,227 --> 01:32:28,819 - Wow, that's amazing! 1614 01:32:28,928 --> 01:32:30,622 Cool. 1615 01:32:30,728 --> 01:32:33,956 Uh, I suppose I could come back later? 1616 01:32:35,494 --> 01:32:37,188 I don't know if they're staying, 1617 01:32:37,294 --> 01:32:39,693 but we could go for a beer or something. 1618 01:32:41,594 --> 01:32:43,458 Look, I, uh... 1619 01:32:44,494 --> 01:32:45,960 I need to talk. 1620 01:32:47,294 --> 01:32:49,158 - To me? 1621 01:32:52,094 --> 01:32:54,084 - Well, yeah. 1622 01:32:55,894 --> 01:32:58,258 - Uh, no, silent... 1623 01:32:58,361 --> 01:33:00,521 Look, I, uh... 1624 01:33:00,627 --> 01:33:03,719 I think, um, this whole... 1625 01:33:04,828 --> 01:33:06,692 John, I--I like you, 1626 01:33:06,794 --> 01:33:09,954 but this--this whole story... 1627 01:33:10,994 --> 01:33:13,984 this whole picture thing, 1628 01:33:14,094 --> 01:33:16,561 it's just, I don't know. 1629 01:33:16,661 --> 01:33:18,890 - What, you're, uh, you're ashamed? 1630 01:33:18,994 --> 01:33:21,120 - No, John. 1631 01:33:22,260 --> 01:33:24,523 You are, though. 1632 01:33:24,627 --> 01:33:27,059 - Rihanna. - That was Rihanna! 1633 01:33:27,160 --> 01:33:29,855 - I wish you would've picked up the phone. 1634 01:33:31,127 --> 01:33:33,526 - Listen, the timing wasn't right. 1635 01:33:33,627 --> 01:33:35,957 - Look, it's fine. OK? 1636 01:33:36,060 --> 01:33:38,618 - Honey, come on! Connor needs you! 1637 01:33:38,728 --> 01:33:40,217 - Hold on one second, Mom. 1638 01:33:40,327 --> 01:33:43,522 Sorry, just one minute. 1639 01:33:43,627 --> 01:33:46,788 Look, you gotta do what you gotta do, you know? 1640 01:33:49,294 --> 01:33:51,818 I... I'm... 1641 01:33:51,927 --> 01:33:53,861 I'm young. 1642 01:33:53,960 --> 01:33:56,792 And I--I know what I want 1643 01:33:56,893 --> 01:33:59,122 and who I am. 1644 01:34:01,260 --> 01:34:03,557 And being someone's secret crush 1645 01:34:03,661 --> 01:34:06,355 is just nowhere near where I'm headed. 1646 01:34:06,461 --> 01:34:08,052 OK? 1647 01:34:08,160 --> 01:34:11,150 Um, I'd let you in, but... 1648 01:34:11,260 --> 01:34:13,318 Singer? Singing? 1649 01:34:14,828 --> 01:34:17,556 Big boobs? Dolly Parton! 1650 01:34:18,661 --> 01:34:20,321 - It's fine. 1651 01:34:21,361 --> 01:34:23,260 - I'm sorry. 1652 01:34:37,327 --> 01:34:39,521 - I sent him a copy of the book, 1653 01:34:39,627 --> 01:34:41,820 but never heard back from Will Jefford Jr. 1654 01:34:41,927 --> 01:34:44,826 John had mentioned him in the letters, always lovingly, 1655 01:34:44,927 --> 01:34:46,485 but no one really seems to know 1656 01:34:46,594 --> 01:34:48,618 where Will lives now or what he does. 1657 01:34:48,728 --> 01:34:49,887 Hmm... 1658 01:34:49,994 --> 01:34:51,984 - Word is he's moved back home 1659 01:34:52,094 --> 01:34:54,493 and does pretty much everything except act. 1660 01:34:54,594 --> 01:34:56,026 - Mm-hmm. 1661 01:34:56,127 --> 01:34:59,652 - Barbara Haggermaker once said in an interview, 1662 01:34:59,761 --> 01:35:01,785 one of those Women of Power pieces, 1663 01:35:01,893 --> 01:35:04,690 that her greatest failure wasn't dropping John. 1664 01:35:04,793 --> 01:35:05,692 - No? 1665 01:35:05,793 --> 01:35:07,488 - It was not knowing him. 1666 01:35:10,960 --> 01:35:13,291 When his illness, his past, 1667 01:35:13,394 --> 01:35:15,951 when everything about him was revealed, 1668 01:35:16,060 --> 01:35:18,118 a lot of people felt that way. 1669 01:35:19,827 --> 01:35:22,454 But what should we know of an artist? 1670 01:35:24,094 --> 01:35:26,856 What should he reveal of himself, 1671 01:35:26,960 --> 01:35:29,723 and why does it matter to us? 1672 01:35:49,494 --> 01:35:51,756 - So, what became of John? 1673 01:35:58,661 --> 01:36:01,651 - He just... disappeared. 1674 01:36:05,627 --> 01:36:07,116 They sold the apartment. 1675 01:36:07,227 --> 01:36:10,285 I think he just went back to the life he once had 1676 01:36:10,394 --> 01:36:11,917 not that long ago. 1677 01:36:13,361 --> 01:36:15,624 Hellsome High had Adam White leave 1678 01:36:15,727 --> 01:36:18,559 on a spiritual journey somewhere in Africa 1679 01:36:18,661 --> 01:36:20,457 in the middle of Season 6. 1680 01:36:21,960 --> 01:36:23,689 I remember the episode. It was... 1681 01:36:23,793 --> 01:36:25,693 It was called "Departure." 1682 01:36:25,793 --> 01:36:27,385 - Ah! That's fitting. 1683 01:36:29,160 --> 01:36:32,957 - The man John had attacked on set pressed charges, of course. 1684 01:36:34,627 --> 01:36:37,752 They settled. No one ever heard about it again. 1685 01:36:39,960 --> 01:36:42,722 - Did he write during these months of... 1686 01:36:42,827 --> 01:36:44,987 What was it? Do you know? 1687 01:36:45,094 --> 01:36:48,027 Isolation? Addiction? Depression? 1688 01:36:48,127 --> 01:36:49,617 - I wouldn't know because, no, 1689 01:36:49,727 --> 01:36:52,126 he didn't write during that period of time. 1690 01:36:52,227 --> 01:36:55,490 I mean, I wish I could've been there for John. 1691 01:36:57,994 --> 01:37:01,086 But we were miles-- We were worlds away. 1692 01:37:03,127 --> 01:37:04,889 Life went on. 1693 01:37:07,760 --> 01:37:10,057 And John, he'd kept his old habit 1694 01:37:10,160 --> 01:37:13,559 of eating in the kitchen of that diner he fancied 1695 01:37:13,661 --> 01:37:16,457 and from which he'd so often written me. 1696 01:37:18,660 --> 01:37:21,218 He hadn't completely lost touch. 1697 01:37:24,094 --> 01:37:25,993 After the London saga, 1698 01:37:26,094 --> 01:37:28,890 my mom had allowed me to start auditioning again, 1699 01:37:28,994 --> 01:37:31,518 and a sort of serendipitous series of events 1700 01:37:31,627 --> 01:37:32,854 and a wide casting 1701 01:37:32,960 --> 01:37:34,927 had gotten me a callback in New York. 1702 01:37:36,627 --> 01:37:38,355 Of course, I was thrilled, 1703 01:37:38,461 --> 01:37:41,791 but mainly because, as we had planned, 1704 01:37:41,893 --> 01:37:44,883 I'd be meeting John for the very first time. 1705 01:37:46,461 --> 01:37:47,927 The first time in 5 years. 1706 01:37:49,927 --> 01:37:51,554 - That isn't... 1707 01:37:51,660 --> 01:37:53,218 Hellsome High? 1708 01:37:53,327 --> 01:37:54,725 It is you, isn't it? 1709 01:37:55,893 --> 01:37:57,292 Ha! 1710 01:37:57,394 --> 01:38:00,656 I'm sorry. I know that's not your name. 1711 01:38:01,827 --> 01:38:03,488 - No, that's, uh... 1712 01:38:03,594 --> 01:38:05,787 That's a high school. Um, my name is-- 1713 01:38:05,893 --> 01:38:07,860 - John F. Donovan! 1714 01:38:07,960 --> 01:38:09,052 I'm not that old. 1715 01:38:10,561 --> 01:38:12,221 I'm sure you hate this, 1716 01:38:12,327 --> 01:38:15,294 but my grandson is a huge fan of yours. 1717 01:38:15,394 --> 01:38:19,122 I was walking with him down Canal Street just the other day 1718 01:38:19,227 --> 01:38:21,819 and passed a poster for your show, 1719 01:38:21,927 --> 01:38:23,951 and he just got so excited. 1720 01:38:25,561 --> 01:38:28,959 He stood in front of that poster around 5 minutes. 1721 01:38:29,060 --> 01:38:32,152 He wants to be just like you when he grows up. 1722 01:38:33,626 --> 01:38:35,923 Magic powers included, of course. 1723 01:38:37,593 --> 01:38:38,787 - Does he? 1724 01:38:38,893 --> 01:38:40,757 - He sure does, yeah. 1725 01:38:43,227 --> 01:38:47,024 Well, I don't mean to bother you, you know. 1726 01:38:47,127 --> 01:38:49,889 - No, you're not. Please. 1727 01:38:49,994 --> 01:38:53,120 - Oh, aren't you a kind man, 1728 01:38:53,227 --> 01:38:56,058 sitting here trying to get some peace and quiet, 1729 01:38:56,160 --> 01:38:59,718 and an old fool like me comes squawking in. 1730 01:38:59,827 --> 01:39:01,385 - No. 1731 01:39:01,494 --> 01:39:03,790 No, really, it's... 1732 01:39:03,893 --> 01:39:07,690 - Well, we'll be waiting for the next great adventure, 1733 01:39:07,793 --> 01:39:09,317 then, will we? 1734 01:39:09,427 --> 01:39:11,791 OK. - I don't know, sir. 1735 01:39:12,827 --> 01:39:14,522 - What? 1736 01:39:14,626 --> 01:39:16,718 - I don't know anymore. 1737 01:39:19,660 --> 01:39:21,559 I, uh... 1738 01:39:23,927 --> 01:39:25,394 I feel... 1739 01:39:25,494 --> 01:39:28,722 Sorry, I--I feel like... 1740 01:39:32,893 --> 01:39:34,723 - Talk to me. 1741 01:39:36,793 --> 01:39:39,260 - I--I feel... 1742 01:39:39,361 --> 01:39:43,021 I've done everything wrong. 1743 01:39:43,127 --> 01:39:45,185 You know? 1744 01:39:45,294 --> 01:39:47,158 I've been thinking... 1745 01:39:49,660 --> 01:39:53,855 What if I-- What if I don't belong here? 1746 01:39:53,960 --> 01:39:57,394 What if I've stolen someone else's place? 1747 01:39:59,060 --> 01:40:02,459 Ah, Jesus, say something. Laugh at me or... 1748 01:40:02,560 --> 01:40:04,289 - Oh dear! 1749 01:40:04,394 --> 01:40:09,486 I mean, who am I to contemplate these confessions, really? 1750 01:40:09,593 --> 01:40:11,322 Hmm? 1751 01:40:11,427 --> 01:40:13,757 - I know, I know. I'm s-- 1752 01:40:13,860 --> 01:40:15,384 I'm sorry. Please go. 1753 01:40:15,493 --> 01:40:18,756 I should never have bothered you with any of this. 1754 01:40:19,960 --> 01:40:21,654 - In my opinion... 1755 01:40:23,394 --> 01:40:25,327 things are simple. 1756 01:40:25,427 --> 01:40:28,484 People, on the other hand, 1757 01:40:28,593 --> 01:40:33,617 have an inexplicable proclivity to make them complicated. 1758 01:40:36,626 --> 01:40:39,457 It seems to me you already know you erred, 1759 01:40:39,560 --> 01:40:43,119 which is, to say at least, atypical of most people. 1760 01:40:45,493 --> 01:40:49,188 But, personally, I look at you, 1761 01:40:49,294 --> 01:40:53,284 and all I see is a young man 1762 01:40:53,394 --> 01:40:56,384 whose work matters to my grandson. 1763 01:40:58,060 --> 01:41:01,549 I mean, how you chose to remedy your wrongs 1764 01:41:01,660 --> 01:41:04,718 is yours and God's good businesses. 1765 01:41:06,460 --> 01:41:08,654 But the question is... 1766 01:41:11,960 --> 01:41:14,654 how could you have stolen a place... 1767 01:41:17,060 --> 01:41:20,289 that was made just for you? 1768 01:41:31,394 --> 01:41:35,225 - Um, I'm sorry, I've never seen you here before. 1769 01:41:36,526 --> 01:41:39,516 - Well, you see me now. 1770 01:41:41,893 --> 01:41:45,553 Blimey! You know, I'd better get going. 1771 01:41:48,593 --> 01:41:50,560 Go home. 1772 01:41:50,660 --> 01:41:55,253 You're too young for lonely meals in dingy kitchens. 1773 01:42:15,227 --> 01:42:16,625 - Mom! 1774 01:42:20,660 --> 01:42:22,490 - Wow! 1775 01:42:24,060 --> 01:42:26,050 What are you doing here? 1776 01:42:31,893 --> 01:42:35,951 Well, then this is the most perfect night. 1777 01:42:41,760 --> 01:42:45,091 So, how's Amy? 1778 01:42:51,393 --> 01:42:53,485 Is it, um, 1779 01:42:53,593 --> 01:42:57,083 is it because you met someone? 1780 01:42:57,194 --> 01:43:00,456 Uh, another person? 1781 01:43:06,626 --> 01:43:08,184 Oh, no, no, no! 1782 01:43:08,294 --> 01:43:09,885 Don't do this to me. No, come on! 1783 01:43:09,994 --> 01:43:12,223 - No, I'm sorry. - You're not gonna leave now! 1784 01:43:12,326 --> 01:43:14,793 We're in the middle of a game! Are you kidding me? 1785 01:43:14,893 --> 01:43:17,190 - Not like "I gotta bail" I'm sorry. 1786 01:43:17,294 --> 01:43:20,783 - John! - Mom, I'm--I'm sorry. 1787 01:43:20,893 --> 01:43:23,758 I'm... sorry. 1788 01:43:28,160 --> 01:43:29,820 I don't know, I... 1789 01:43:29,927 --> 01:43:32,224 Fuck, I'm not good at this! 1790 01:43:34,493 --> 01:43:36,892 - Um, you know, John, that I, um... 1791 01:43:38,893 --> 01:43:41,689 I read everything about you. 1792 01:43:41,793 --> 01:43:44,624 I mean, everybody gives me every article. Everything. 1793 01:43:44,727 --> 01:43:46,387 I see every performance, 1794 01:43:46,493 --> 01:43:48,824 all the talk shows, your work, everything. 1795 01:43:48,927 --> 01:43:50,723 I follow you and, um... 1796 01:43:50,827 --> 01:43:54,226 There's this one thing that you said. 1797 01:43:54,326 --> 01:43:56,293 - Oh, Ma, what did you read? 1798 01:43:57,493 --> 01:44:00,392 - You said it on a few occasions. 1799 01:44:00,493 --> 01:44:03,927 Um, you said that... 1800 01:44:05,426 --> 01:44:07,121 You said that we... 1801 01:44:08,493 --> 01:44:12,688 that we came from different planets. 1802 01:44:12,793 --> 01:44:14,919 - Oh no, Ma-- - And... 1803 01:44:17,127 --> 01:44:19,151 John, I... 1804 01:44:21,660 --> 01:44:24,218 I come from this planet... 1805 01:44:25,994 --> 01:44:29,427 and you come... 1806 01:44:31,660 --> 01:44:34,320 from me. 1807 01:44:36,027 --> 01:44:38,357 And I know that, um... 1808 01:44:38,460 --> 01:44:42,291 I mean, I don't think a mother is supposed to be 1809 01:44:42,393 --> 01:44:44,054 her son's friend. 1810 01:44:48,660 --> 01:44:50,593 But I know you. 1811 01:44:53,326 --> 01:44:55,486 I was the first to. 1812 01:45:01,560 --> 01:45:04,084 So, now let's just play cards, OK? 1813 01:45:06,793 --> 01:45:08,124 - Hey, Ma? 1814 01:45:08,226 --> 01:45:10,489 - Yeah. 1815 01:45:10,593 --> 01:45:15,118 - Would you run me a bath and ask me to spell words... 1816 01:45:16,493 --> 01:45:18,017 ...like we used to? 1817 01:45:18,127 --> 01:45:20,320 - If that's what you want. 1818 01:45:22,226 --> 01:45:25,421 - Can I stay here tonight? 1819 01:45:25,526 --> 01:45:28,891 - Oh, honey, you can stay here for the rest of your life. 1820 01:45:35,027 --> 01:45:37,186 This is fun! 1821 01:45:37,293 --> 01:45:39,157 - Rupert, stop it! 1822 01:45:39,259 --> 01:45:40,726 - Mom, you should try this! 1823 01:45:40,827 --> 01:45:43,555 - Stop jumping on the bed. You're gonna break the bed. 1824 01:45:43,660 --> 01:45:46,491 You're gonna break the floor. You're gonna break your neck! 1825 01:45:46,593 --> 01:45:47,719 I don't know a human being 1826 01:45:47,827 --> 01:45:49,851 capable of drying their hair in blue light. 1827 01:45:49,960 --> 01:45:51,187 - You see how high I can go? 1828 01:45:52,893 --> 01:45:54,359 - Do you wanna go back to England? 1829 01:46:02,226 --> 01:46:04,126 - Mom? - Yeah? 1830 01:46:04,226 --> 01:46:06,557 - Do you think John's answered my letter yet? 1831 01:46:06,660 --> 01:46:08,991 - The front desk said that they'd call. 1832 01:46:09,094 --> 01:46:12,754 You have to focus on the positive stuff, honey. 1833 01:46:15,259 --> 01:46:16,282 - Yeah. 1834 01:46:16,393 --> 01:46:18,292 - It's a full moon tonight. 1835 01:46:18,393 --> 01:46:20,451 It's gotta mean something, right? 1836 01:46:25,893 --> 01:46:27,689 - I guess so. 1837 01:46:27,793 --> 01:46:30,385 - It will be hard to entirely ignore 1838 01:46:30,493 --> 01:46:32,960 this mother-son hotbox on my MySpace. 1839 01:46:33,060 --> 01:46:35,185 - This one seems like a good one. 1840 01:46:35,293 --> 01:46:37,624 "Prandrial"? Oh God, what's that? 1841 01:46:37,727 --> 01:46:39,092 "Preprandial." 1842 01:46:39,193 --> 01:46:40,558 - That's easy. 1843 01:46:45,560 --> 01:46:48,288 Uh, pertaining to something before a meal. 1844 01:46:48,393 --> 01:46:50,054 - You are such a nerd. 1845 01:46:53,960 --> 01:46:55,722 - Is that right? 1846 01:46:55,827 --> 01:46:58,384 - Sorry, what? 1847 01:46:58,493 --> 01:47:00,357 - What, that's how you spell it. 1848 01:47:00,460 --> 01:47:01,552 Is that right? 1849 01:47:01,660 --> 01:47:05,115 - Oh yeah! Yeah, yeah, yeah. 1850 01:47:12,259 --> 01:47:14,123 Honey, are you OK? 1851 01:47:16,493 --> 01:47:17,983 - I'm fine, Ma. 1852 01:47:18,093 --> 01:47:19,458 - Yeah? 1853 01:47:19,560 --> 01:47:21,151 - I'm fine. 1854 01:47:22,860 --> 01:47:26,520 Things are gonna be a bit different, that's all. 1855 01:47:26,626 --> 01:47:29,457 - Yeah, it's a little scary, 1856 01:47:29,560 --> 01:47:32,459 but, you know, you just... 1857 01:47:34,126 --> 01:47:36,457 You just have to be yourself. 1858 01:47:36,560 --> 01:47:40,186 - Eek! Well, that'll be terrible! 1859 01:47:41,526 --> 01:47:43,288 - Shut up, you little fuck! 1860 01:47:43,393 --> 01:47:45,383 - What the fuck? Don't be a dick, man! 1861 01:47:45,493 --> 01:47:47,756 - Hey! Hey! - Oh! Watch it, boys! 1862 01:47:47,860 --> 01:47:49,349 - Turn it up. 1863 01:47:49,460 --> 01:47:51,154 - Piss off! - I fucking love this song! 1864 01:47:51,259 --> 01:47:53,624 - Are you fucking serious? - I know that one! 1865 01:47:53,727 --> 01:47:55,717 - I'm serious! It's a great song! Turn it up! 1866 01:47:55,827 --> 01:47:57,191 - Ready for this? 1867 01:47:59,827 --> 01:48:03,055 ♪♪♪ Desperate for changing ♪ 1868 01:48:03,159 --> 01:48:05,649 ♪ Starving for truth ♪ 1869 01:48:07,126 --> 01:48:10,719 ♪ I'm closer to when I started ♪ 1870 01:48:10,827 --> 01:48:14,817 ♪ I'm chasing after you ♪ 1871 01:48:16,893 --> 01:48:20,621 ♪ I'm falling even more in love with you ♪ 1872 01:48:20,727 --> 01:48:23,888 ♪ Letting go of all I've held on to ♪ 1873 01:48:23,993 --> 01:48:25,187 - You guys! 1874 01:48:25,293 --> 01:48:28,624 - ♪ I'm standing here until you make me move ♪ 1875 01:48:28,727 --> 01:48:32,888 ♪ I'm hanging by a moment here with you ♪ 1876 01:48:32,993 --> 01:48:36,119 ♪ I'm living for the only thing I know ♪ 1877 01:48:36,226 --> 01:48:40,717 ♪ I'm running and I'm not sure where to go ♪ 1878 01:48:40,827 --> 01:48:43,953 ♪ I don't know what I'm diving into ♪ 1879 01:48:44,059 --> 01:48:46,549 ♪ Just hanging by a moment... ♪♪♪ 1880 01:49:10,593 --> 01:49:12,685 I guess that's... 1881 01:49:12,793 --> 01:49:16,191 I mean, my story pretty much ends here, Audrey. I mean... 1882 01:49:16,293 --> 01:49:17,885 Does it, now? 1883 01:49:17,993 --> 01:49:20,983 - Well, from what Grace Donovan told me... 1884 01:49:22,393 --> 01:49:24,724 That was the last time she and Jimmy, 1885 01:49:24,827 --> 01:49:26,885 and anybody, as far as they know, 1886 01:49:26,993 --> 01:49:28,426 saw John. 1887 01:49:30,293 --> 01:49:35,727 - Well, then, if I may ask one final question... 1888 01:49:35,827 --> 01:49:37,589 How did you find out? 1889 01:49:40,460 --> 01:49:41,949 - Yes? 1890 01:49:43,293 --> 01:49:45,089 Oh! 1891 01:49:46,893 --> 01:49:48,382 Oh! 1892 01:49:48,493 --> 01:49:49,824 OK! 1893 01:49:49,926 --> 01:49:53,587 Uh, well, yes, then--then send it up. 1894 01:49:53,693 --> 01:49:57,285 Sorry! I just didn't want my son to see the letter just yet. 1895 01:49:57,393 --> 01:49:58,984 Otherwise, he'll go mental. 1896 01:49:59,093 --> 01:50:03,459 Uh, is it from Mr. Donovan? 1897 01:50:03,560 --> 01:50:06,117 - Um, no, I'm afraid not, Miss Turner. 1898 01:50:06,226 --> 01:50:07,557 A young man dropped it 1899 01:50:07,660 --> 01:50:10,752 with the only instruction to give it to Rupert Turner. 1900 01:50:10,860 --> 01:50:13,349 - Oh! OK. 1901 01:50:13,460 --> 01:50:15,359 - My apologies. 1902 01:50:15,460 --> 01:50:16,449 - No, no, no! 1903 01:50:16,560 --> 01:50:17,458 - Sorry. 1904 01:50:17,560 --> 01:50:19,550 - Thank you. - Have a nice day. 1905 01:50:59,593 --> 01:51:01,355 - "Dear Rupert, 1906 01:51:01,460 --> 01:51:04,359 "I have not slept in days, maybe months. 1907 01:51:04,460 --> 01:51:07,484 "I will need to find some time to do that... 1908 01:51:08,626 --> 01:51:10,456 "and think. 1909 01:51:12,126 --> 01:51:15,321 "You know, I've given my all to this life. 1910 01:51:15,426 --> 01:51:19,553 "I've worked on my craft, my career, my reputation. 1911 01:51:19,660 --> 01:51:22,820 "I've worked on friends, on family. 1912 01:51:22,926 --> 01:51:24,893 "In the midst of all that work, 1913 01:51:24,993 --> 01:51:28,892 "the thing I've forgotten to work on is myself. 1914 01:51:28,993 --> 01:51:31,960 "In the years when most boys became men, 1915 01:51:32,059 --> 01:51:34,890 "I became a celebrity. 1916 01:51:37,793 --> 01:51:39,952 "Rupert, I wish for you 1917 01:51:40,059 --> 01:51:43,549 "to live a life of recognition and fulfillment, yes. 1918 01:51:43,660 --> 01:51:46,718 "But, mostly, I wish for you to live. 1919 01:51:46,826 --> 01:51:49,191 "Live before you lie. 1920 01:51:49,293 --> 01:51:51,919 "It is what this is all about, unavoidably. 1921 01:51:54,326 --> 01:51:58,282 "But some lies are some artists' greatest performances. 1922 01:51:58,393 --> 01:52:02,826 "And some lies, I think, are a pure beauty. 1923 01:52:05,993 --> 01:52:08,926 "But you are too pure to lie now. 1924 01:52:10,326 --> 01:52:12,725 "Because I know your fantasies, 1925 01:52:12,826 --> 01:52:15,726 "because I know your desires, 1926 01:52:15,826 --> 01:52:18,658 "I also know the disappointment, 1927 01:52:18,759 --> 01:52:23,591 "the loneliness that you will inescapably feel. 1928 01:52:26,993 --> 01:52:30,392 "Rupert, I cannot think 1929 01:52:30,493 --> 01:52:33,392 "of a more impressive young man than you. 1930 01:52:35,293 --> 01:52:39,021 "I cannot dream of a more thoughtful confidant, 1931 01:52:39,126 --> 01:52:41,184 "a more singular friend. 1932 01:52:41,293 --> 01:52:44,124 "I was thinking, 1933 01:52:44,226 --> 01:52:48,683 "the greatest of our achievements in this friendship 1934 01:52:48,792 --> 01:52:53,590 "is that no one really will understand it 1935 01:52:55,792 --> 01:52:57,884 "until you want them to. 1936 01:53:00,393 --> 01:53:03,451 "I will find my way to you. I promise. 1937 01:53:05,159 --> 01:53:07,353 "Soon I will resurface." 1938 01:53:08,959 --> 01:53:11,119 - John, it's me! 1939 01:53:14,293 --> 01:53:15,850 - "But for now... 1940 01:53:19,560 --> 01:53:21,288 "I need to sleep. 1941 01:53:26,560 --> 01:53:29,026 "I just want to sleep 1942 01:53:29,126 --> 01:53:31,093 "and start over. 1943 01:53:32,959 --> 01:53:37,325 "Your friend, John." 1944 01:54:08,226 --> 01:54:11,659 - After all this, um, 1945 01:54:11,759 --> 01:54:16,625 I won't pretend that I'm not curious to know if he... 1946 01:54:20,393 --> 01:54:22,723 - If he killed himself? 1947 01:54:25,293 --> 01:54:28,021 We'll never really know, will we? 1948 01:54:28,126 --> 01:54:32,059 Um, and I don't know anything more than what's in those pages. 1949 01:54:32,159 --> 01:54:35,183 - Well, either he did kill himself 1950 01:54:35,293 --> 01:54:39,056 because he'd sunk into a deep despair, et cetera, et cetera... 1951 01:54:40,759 --> 01:54:43,454 But that's the easy version, isn't it? 1952 01:54:44,859 --> 01:54:47,019 - Or he really did wanna sleep... 1953 01:54:47,126 --> 01:54:49,457 and he made a terrible mistake. 1954 01:54:50,625 --> 01:54:52,525 - Because the last letter, 1955 01:54:52,625 --> 01:54:54,819 it suggests that he was full of hope. 1956 01:54:54,926 --> 01:54:57,791 - Which is why I'm sure you will understand 1957 01:54:57,892 --> 01:55:00,018 that, for obvious reasons, 1958 01:55:00,126 --> 01:55:03,957 that is the version that I chose to believe. 1959 01:55:08,226 --> 01:55:09,124 Hmm! 1960 01:55:09,226 --> 01:55:10,954 - All right, Rupert. 1961 01:55:12,560 --> 01:55:14,254 - Thank you. 1962 01:55:14,360 --> 01:55:16,452 I'm sorry we got off to a bad start. 1963 01:55:16,560 --> 01:55:20,890 - No! Don't worry about it, really. 1964 01:55:20,993 --> 01:55:22,823 I'll get the bill. - Yeah. Yeah. 1965 01:55:22,926 --> 01:55:24,518 Oh, there's my ride. 1966 01:55:24,625 --> 01:55:26,354 - Go! Go! - OK. 1967 01:55:34,259 --> 01:55:35,282 - Good luck. 1968 01:55:35,393 --> 01:55:36,984 - Ah, it's only one scene. 1969 01:55:37,093 --> 01:55:39,356 - No, I mean, not today, obviously, 1970 01:55:39,460 --> 01:55:44,120 but I mean with your career, your life. 1971 01:55:45,625 --> 01:55:48,058 I hope you get what you want. 1972 01:55:48,159 --> 01:55:50,023 - I already have what I want. 1973 01:55:50,126 --> 01:55:52,252 - Then good! 1974 01:55:53,759 --> 01:55:55,555 - All right, um... 1975 01:55:56,826 --> 01:55:58,656 - Oh! 1976 01:56:02,326 --> 01:56:05,487 - Um, I'll see ya. 1977 01:57:14,293 --> 01:57:19,885 ♪♪ 'Cause it's a bittersweet symphony ♪ 1978 01:57:19,993 --> 01:57:22,960 ♪ This life ♪ 1979 01:57:25,226 --> 01:57:28,159 ♪ Trying to make ends meet ♪ 1980 01:57:28,259 --> 01:57:31,055 ♪ You're a slave to the money ♪ 1981 01:57:31,159 --> 01:57:34,251 ♪ Then you die ♪ 1982 01:57:36,759 --> 01:57:41,159 ♪ I'll take you down the only road ♪ 1983 01:57:41,259 --> 01:57:45,056 ♪ I've ever been down ♪ 1984 01:57:47,892 --> 01:57:50,950 ♪ You know the one that takes you ♪ 1985 01:57:51,059 --> 01:57:55,992 ♪ To the places where all the veins meet, yeah ♪ 1986 01:58:00,059 --> 01:58:01,958 ♪ No change, I can't change ♪ 1987 01:58:02,059 --> 01:58:04,719 ♪ I can't change I can't change ♪ 1988 01:58:04,826 --> 01:58:10,055 ♪ But I'm here in my mold I am here in my mold ♪ 1989 01:58:10,159 --> 01:58:13,489 ♪ But I'm a million different people ♪ 1990 01:58:13,592 --> 01:58:15,889 ♪ From one day to the next ♪ 1991 01:58:15,993 --> 01:58:18,051 ♪ I can't change my mold ♪ 1992 01:58:18,159 --> 01:58:20,887 ♪ No, no No, no, no ♪ 1993 01:58:20,993 --> 01:58:24,085 ♪ Have you ever been down? ♪ 1994 01:58:32,726 --> 01:58:35,522 ♪ Well, I never pray ♪ 1995 01:58:35,625 --> 01:58:40,820 ♪ But tonight I'm on my knees, yeah ♪ 1996 01:58:43,892 --> 01:58:46,825 ♪ I need to hear some sounds ♪ 1997 01:58:46,926 --> 01:58:51,882 ♪ That recognize the pain in me, yeah ♪ 1998 01:58:55,126 --> 01:58:58,059 ♪ I let the melody shine ♪ 1999 01:58:58,159 --> 01:59:00,819 ♪ Let it cleanse my mind ♪ 2000 01:59:00,926 --> 01:59:03,449 ♪ I feel free now ♪ 2001 01:59:06,592 --> 01:59:09,219 ♪ But the airwaves are clean ♪ 2002 01:59:09,326 --> 01:59:14,384 ♪ And there's nobody singing to me now ♪ 2003 01:59:18,659 --> 01:59:20,523 ♪ No change, I can't change ♪ 2004 01:59:20,625 --> 01:59:23,218 ♪ I can't change I can't change ♪ 2005 01:59:23,326 --> 01:59:26,225 ♪ But I'm here in my mold ♪ 2006 01:59:26,326 --> 01:59:29,054 ♪ I am here in my mold ♪ 2007 01:59:29,159 --> 01:59:32,126 ♪ And I'm a million different people ♪ 2008 01:59:32,226 --> 01:59:34,624 ♪ From one day to the next ♪ 2009 01:59:34,726 --> 01:59:37,023 ♪ I can't change my mold ♪ 2010 01:59:37,126 --> 01:59:40,025 ♪ No, no, No, no, no ♪ 2011 01:59:40,126 --> 01:59:41,990 ♪ Have you ever been down? ♪ 2012 01:59:42,093 --> 01:59:44,355 ♪ I can't change it, you know ♪ 2013 01:59:44,459 --> 01:59:47,120 ♪ I can't change it ♪ 2014 01:59:51,592 --> 01:59:56,855 ♪ 'Cause it's a bittersweet symphony ♪ 2015 01:59:56,959 --> 02:00:00,085 ♪ This life ♪ 2016 02:00:02,726 --> 02:00:05,454 ♪ Trying to make ends meet ♪ 2017 02:00:05,559 --> 02:00:10,720 ♪ Trying to find some money Then you die ♪ 2018 02:00:13,959 --> 02:00:18,324 ♪ I'll take you down the only road ♪ 2019 02:00:18,425 --> 02:00:22,290 ♪ I've ever been down ♪ 2020 02:00:24,993 --> 02:00:28,051 ♪ You know the one that takes you ♪ 2021 02:00:28,159 --> 02:00:33,115 ♪ To the places where all the veins meet, yeah ♪ 2022 02:00:36,392 --> 02:00:39,189 ♪ You know, I can't change I can't change ♪ 2023 02:00:39,292 --> 02:00:41,850 ♪ I can't change I can't change ♪ 2024 02:00:41,959 --> 02:00:47,483 ♪ But I'm here in my mold I am here in my mold ♪ 2025 02:00:47,592 --> 02:00:50,616 ♪ And I'm a million different people ♪ 2026 02:00:50,726 --> 02:00:53,023 ♪ From one day to the next ♪ 2027 02:00:53,126 --> 02:00:55,184 ♪ I can't change my mold ♪ 2028 02:00:55,292 --> 02:00:58,726 ♪ No, no No, no, no ♪ 2029 02:00:58,826 --> 02:01:00,793 ♪ I can't change my mold ♪ 2030 02:01:00,892 --> 02:01:04,325 ♪ No, no No, no, no ♪ 2031 02:01:04,425 --> 02:01:06,688 ♪ I can't change my ♪ 2032 02:01:06,792 --> 02:01:09,953 ♪ No, no No, no, no ♪ 2033 02:01:10,059 --> 02:01:16,219 ♪ Can't change my violence, melody and silence ♪ 2034 02:01:16,325 --> 02:01:21,623 ♪ Can't change my violence, melody and silence ♪ 2035 02:01:21,726 --> 02:01:25,659 ♪ I'll take you down the only road ♪ 2036 02:01:25,759 --> 02:01:29,556 ♪ I've ever been down ♪ 2037 02:01:32,625 --> 02:01:36,956 ♪ I'll take you down the only road ♪ 2038 02:01:37,059 --> 02:01:40,492 ♪ I've ever been down ♪ 2039 02:01:41,792 --> 02:01:43,622 ♪ Been down ♪ 2040 02:01:43,726 --> 02:01:46,352 ♪ Ever been down ♪ 2041 02:01:46,459 --> 02:01:48,790 ♪ Ever been down ♪ 2042 02:01:48,892 --> 02:01:51,791 ♪ Ever been down ♪ 2043 02:01:51,892 --> 02:01:54,859 ♪ You ever been down? ♪ 2044 02:01:54,959 --> 02:01:57,653 ♪ Have you ever been down? ♪ 2045 02:01:57,759 --> 02:02:00,624 ♪ Have you ever been down? ♪♪♪ 152710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.