Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,066 --> 00:00:31,192
Oh, Jesus!
2
00:00:31,300 --> 00:00:33,267
Ugh!
3
00:00:47,433 --> 00:00:49,297
John, it's me!
4
00:00:52,200 --> 00:00:54,167
- John, come on!
Answer the door!
5
00:00:54,266 --> 00:00:55,960
I've got your box.
6
00:01:07,333 --> 00:01:09,129
Oh my God!
7
00:01:11,666 --> 00:01:13,895
Wow! Smells great in here!
8
00:01:15,499 --> 00:01:18,331
Jeez! When was the last time
you opened a window?
9
00:01:22,466 --> 00:01:25,263
John, where are you?
I don't have a lot of time.
10
00:01:27,400 --> 00:01:29,128
It's dark in here.
11
00:01:36,266 --> 00:01:40,097
Did you ask for the
place that Sid Vicious died in?
12
00:01:41,766 --> 00:01:43,393
John?
13
00:01:46,733 --> 00:01:48,360
John, are you even here?
14
00:02:06,566 --> 00:02:08,795
- What did the letter say?
- Honey, I don't know.
15
00:02:08,899 --> 00:02:11,230
- What do you mean,
you don't know?
16
00:02:11,333 --> 00:02:14,061
You said you returned it
to the front desk.
17
00:02:14,166 --> 00:02:16,997
- I didn't say I didn't know.
- You just did.
18
00:02:17,100 --> 00:02:18,930
You said:
"Honey, I don't know."
19
00:02:19,033 --> 00:02:20,693
- Rupert, the letter
wasn't for you.
20
00:02:20,799 --> 00:02:22,266
It was the front desk's mistake.
21
00:02:22,366 --> 00:02:24,697
- And sending it back down
without showing it to me
22
00:02:24,799 --> 00:02:25,788
was just irrepressible?
23
00:02:25,899 --> 00:02:27,763
- Rupert, enough!
24
00:02:31,133 --> 00:02:33,861
- Mom, it's the first chance
I get to meet him
25
00:02:33,966 --> 00:02:35,228
after all those years.
26
00:02:35,333 --> 00:02:38,788
- Honey, I know,
but you have a big day.
27
00:02:38,899 --> 00:02:40,490
- You opened the letter.
- Yes.
28
00:02:40,599 --> 00:02:42,725
- Then you realized
it wasn't for me...
29
00:02:42,833 --> 00:02:44,300
- Yes, and I
already apologized.
30
00:02:44,399 --> 00:02:46,628
- ...and just sent it back down?
- Yes.
31
00:02:46,733 --> 00:02:49,291
- Well, the front desk
couldn't have sent up
32
00:02:49,399 --> 00:02:50,559
a letter that wasn't for me
33
00:02:50,666 --> 00:02:52,327
if they didn't have
a letter that was
34
00:02:52,432 --> 00:02:53,899
in the first place.
35
00:02:54,000 --> 00:02:56,865
It's pretty clear they sent
my letter to the wrong person.
36
00:02:56,966 --> 00:02:59,229
So there's a letter waiting
for me at the hotel.
37
00:02:59,332 --> 00:03:02,561
- Yes. Yes, probably.
38
00:03:04,066 --> 00:03:06,623
All right, get yourself
something else to eat...
39
00:03:07,933 --> 00:03:09,365
...whatever you want,
40
00:03:09,466 --> 00:03:12,263
and I will call them right away.
41
00:03:14,066 --> 00:03:15,896
Look, we will go to the hotel,
42
00:03:16,000 --> 00:03:19,229
and I'm sure there'll be
a letter waiting for you,
43
00:03:19,332 --> 00:03:22,061
and you'll probably meet
later this afternoon.
44
00:03:24,399 --> 00:03:27,128
- Was it written in green ink?
45
00:03:27,233 --> 00:03:29,631
- What?
46
00:03:29,733 --> 00:03:32,325
- Was it written in green ink?
47
00:03:36,499 --> 00:03:38,432
- I--I don't remember.
48
00:03:43,332 --> 00:03:46,766
Honey, everything's
gonna be all right, OK?
49
00:04:10,833 --> 00:04:13,130
We have shocking breaking news
50
00:04:13,233 --> 00:04:14,597
just now at 2:31.
51
00:04:14,699 --> 00:04:18,723
We have word that TV idol
John Francis Donovan has died
52
00:04:18,833 --> 00:04:19,959
at the age of 29.
53
00:04:20,066 --> 00:04:21,862
The actor gained prominence
54
00:04:21,966 --> 00:04:24,229
in the American
television industry,
55
00:04:24,332 --> 00:04:27,493
first as Hellsome High's
Adam White on the WV...
56
00:04:49,466 --> 00:04:53,422
- The thing I've
forgotten to work on is myself.
57
00:04:58,466 --> 00:05:00,956
- This is ridiculous!
58
00:05:06,100 --> 00:05:08,657
No reception.
What fucking year is this?
59
00:05:22,166 --> 00:05:24,689
Oh, fuck's sake!
60
00:05:35,100 --> 00:05:37,225
Hal, it's me.
You can't do this.
61
00:05:37,332 --> 00:05:40,197
I'm on a flight to London
at 2:30.
62
00:05:40,299 --> 00:05:43,630
Well, my appointment in Paris
got pushed, didn't it?
63
00:05:44,833 --> 00:05:46,493
I got your email this morning,
64
00:05:46,599 --> 00:05:49,691
and I couldn't respond
because my router's screwed, OK?
65
00:05:49,799 --> 00:05:51,288
Just listen to me.
66
00:05:51,399 --> 00:05:53,491
So, I've come here
to greet him in person,
67
00:05:53,599 --> 00:05:55,623
because I'm a civilized woman,
all right?
68
00:05:55,733 --> 00:05:58,495
But I'm not writing the piece.
You can't make me do it.
69
00:05:59,566 --> 00:06:00,897
I don't care!
70
00:06:01,000 --> 00:06:03,626
Just hire another journalist,
postpone the interview.
71
00:06:03,733 --> 00:06:06,199
Robert fucking Turner's
not going anywhere, is he?
72
00:06:06,299 --> 00:06:08,630
I don't give a shit
about getting his name right,
73
00:06:08,733 --> 00:06:10,632
because I'm not doing it.
74
00:06:12,733 --> 00:06:15,222
I haven't even read
his stupid book.
75
00:06:15,332 --> 00:06:18,959
How am I supposed to conduct
an interview with someone
76
00:06:19,066 --> 00:06:20,362
if I haven't read--
77
00:06:20,466 --> 00:06:23,456
What, and I'm gonna write
about some actor du jour
78
00:06:23,566 --> 00:06:27,363
who's unearthed whatever story
because he's craving momentum?
79
00:06:27,466 --> 00:06:29,330
I've got standards, you know?
80
00:06:35,299 --> 00:06:37,129
Fine! OK?
81
00:06:37,232 --> 00:06:39,495
Yep, I don't wanna
talk to you anymore.
82
00:06:39,599 --> 00:06:42,191
I'll do it.
Mm-hmm, one hour.
83
00:06:42,299 --> 00:06:45,733
And if that little squirt
gives me one iota of sass,
84
00:06:45,833 --> 00:06:47,561
I swear to God...
85
00:06:49,799 --> 00:06:51,698
Yep! Fine, Hal!
86
00:06:51,799 --> 00:06:53,288
Bye! Goodbye!
87
00:06:57,466 --> 00:06:59,899
- Can you believe they still
use these old pay phones
88
00:07:00,000 --> 00:07:01,557
here in 2017?
89
00:07:03,599 --> 00:07:06,862
- I can see a coherence with
the rest of Eastern Europe.
90
00:07:06,966 --> 00:07:08,899
- Production pays
for some shitty mobile
91
00:07:09,000 --> 00:07:10,193
while we're shooting here,
92
00:07:10,299 --> 00:07:11,493
but it keeps shutting down.
93
00:07:11,599 --> 00:07:13,293
I'll just, uh,
just use the phone.
94
00:07:13,399 --> 00:07:16,389
I'll be with you in a minute
so we can start the interview.
95
00:07:16,499 --> 00:07:18,398
I'm so excited.
96
00:07:18,499 --> 00:07:20,659
- I'll just, uh,
just be in there...
97
00:07:20,766 --> 00:07:22,130
- OK!
98
00:07:22,232 --> 00:07:24,096
- ...while you
make your call.
99
00:08:02,000 --> 00:08:05,660
September 2017,
"Turner publishes memoir
100
00:08:05,766 --> 00:08:08,460
"composed of his entire
correspondence with Donovan.
101
00:08:08,566 --> 00:08:10,726
"Donovan died of an overdose."
102
00:08:52,466 --> 00:08:53,489
Hmm!
103
00:08:53,599 --> 00:08:55,463
- No, please don't rush.
Take your time.
104
00:08:55,566 --> 00:08:57,465
My, do they feed you
at The Times?
105
00:08:57,566 --> 00:09:00,158
Asking out of sheer
curiosity, really.
106
00:09:00,265 --> 00:09:01,789
Please don't think me sassy.
107
00:09:01,899 --> 00:09:05,195
"The sassy actor stormed into
the Art Nouveau decorated café,
108
00:09:05,299 --> 00:09:08,061
"his hair disheveled,
sporting a faded army jacket."
109
00:09:08,165 --> 00:09:10,029
I'm feeling this!
110
00:09:10,132 --> 00:09:12,963
- I forgot they allowed
you to smoke in here.
111
00:09:13,065 --> 00:09:15,897
- Oh, but just for a few
more months, unfortunately.
112
00:09:15,999 --> 00:09:18,159
So, what did you
think of the book?
113
00:09:19,699 --> 00:09:22,495
- As you're well aware,
I haven't read your book,
114
00:09:22,599 --> 00:09:25,088
as I wasn't supposed to be
conducting this interview.
115
00:09:25,199 --> 00:09:26,995
As we're both here now,
let's get started
116
00:09:27,099 --> 00:09:28,691
so that maybe
I can catch my flight.
117
00:09:28,799 --> 00:09:31,129
- When they emailed me
yesterday afternoon that
118
00:09:31,232 --> 00:09:32,460
it'd be you
doing the piece,
119
00:09:32,566 --> 00:09:33,828
I read some of
your articles.
120
00:09:33,932 --> 00:09:35,092
- Yesterday afternoon?
121
00:09:35,199 --> 00:09:36,325
- You're quite versatile
122
00:09:36,432 --> 00:09:37,626
for a political reporter.
123
00:09:37,733 --> 00:09:38,994
You contributed to this
124
00:09:39,099 --> 00:09:41,032
environmental-
apocalypse piece I read.
125
00:09:41,132 --> 00:09:43,361
The one about the, uh,
what is it? West Coast...
126
00:09:43,466 --> 00:09:45,399
- The Juan de Fuca subduction zone.
- Yeah!
127
00:09:45,499 --> 00:09:48,330
A 9.2 magnitude earthquake
will ravage the West Coast?
128
00:09:48,432 --> 00:09:50,490
When is this supposed to
be happening, already?
129
00:09:50,599 --> 00:09:52,122
- We're half a
century late for it.
130
00:09:52,232 --> 00:09:53,722
Could be now,
could be 10-20 years,
131
00:09:53,833 --> 00:09:56,527
by which time we still wouldn't
have started this interview.
132
00:09:56,632 --> 00:09:58,792
- Oh, you're not recording?
133
00:10:04,733 --> 00:10:07,029
Miss, please?
134
00:10:07,332 --> 00:10:10,128
I'll have a very,
very tall Americano.
135
00:10:10,332 --> 00:10:11,923
And you want anything?
136
00:10:12,032 --> 00:10:13,590
- Double espresso, please.
137
00:10:13,799 --> 00:10:18,289
And a double espresso, decaf,
for that triple idiot.
138
00:10:18,599 --> 00:10:19,929
Thanks!
139
00:10:20,232 --> 00:10:22,131
She spoke in
foreign tongues,
140
00:10:22,232 --> 00:10:24,699
and from then on,
he was enslaved.
141
00:10:24,799 --> 00:10:26,459
- Oh, I was anxious
you'd never get
142
00:10:26,566 --> 00:10:27,863
to the use of
the 3rd person.
143
00:10:27,965 --> 00:10:30,296
Now, I'd very much like it
if we could begin now
144
00:10:30,399 --> 00:10:32,025
so that I can maybe
catch my flight.
145
00:10:32,132 --> 00:10:33,531
- Uh-huh, well,
if you miss it,
146
00:10:33,632 --> 00:10:36,030
I'm pretty sure that thing
can fly you to London.
147
00:10:38,032 --> 00:10:41,931
- Do you want me to write
this piece or not, Mr. Turner?
148
00:10:48,099 --> 00:10:50,157
Yeah? Good.
149
00:10:54,165 --> 00:10:56,064
I think everyone
remembers the scandal,
150
00:10:56,165 --> 00:10:58,723
how the letters were revealed,
et cetera, et cetera...
151
00:10:58,833 --> 00:11:00,732
Why don't you back up
all the way
152
00:11:00,833 --> 00:11:03,890
to how things started
with you and John F. Donovan?
153
00:11:06,232 --> 00:11:07,892
Well, we know
how they started.
154
00:11:07,999 --> 00:11:09,989
He answered one of
your fan letters.
155
00:11:10,099 --> 00:11:11,191
- Yeah.
156
00:11:11,299 --> 00:11:13,562
- And then an unlikely
correspondence began.
157
00:11:13,666 --> 00:11:15,360
- Mm-hmm.
- That's the fairy tale.
158
00:11:15,466 --> 00:11:17,365
Why don't you rewind to--
159
00:11:17,466 --> 00:11:19,660
- When the fairy
tale ended?
160
00:11:21,132 --> 00:11:22,360
- If you like.
161
00:11:22,466 --> 00:11:24,330
- The year would be 2006.
162
00:11:24,432 --> 00:11:26,763
I had turned 11
that summer.
163
00:11:26,865 --> 00:11:27,991
I, uh...
164
00:11:28,099 --> 00:11:30,498
No, I can still smell
the gas-like odor
165
00:11:30,599 --> 00:11:32,429
of the felt-tip pen he used.
166
00:11:34,399 --> 00:11:35,696
I can still hear the pen
167
00:11:35,799 --> 00:11:37,663
scratching on
the sheets of paper.
168
00:11:37,766 --> 00:11:40,994
We'd always handwrite every
letter, never typed or emailed.
169
00:11:41,099 --> 00:11:43,532
For John, things started
to go wrong
170
00:11:43,632 --> 00:11:46,030
when they were starting
to be great.
171
00:11:46,132 --> 00:11:48,031
Everybody was starting
to pay attention
172
00:11:48,132 --> 00:11:49,531
to the new kid on the block,
173
00:11:49,632 --> 00:11:52,894
saying that he was about
to become the next big deal.
174
00:11:52,999 --> 00:11:56,694
But to us, who had been
following him since day one,
175
00:11:56,798 --> 00:12:00,163
it was very clear
that he already was.
176
00:12:02,766 --> 00:12:03,925
He really was.
177
00:12:07,399 --> 00:12:10,025
♪♪♪ There's a fire
starting in my heart ♪
178
00:12:10,132 --> 00:12:13,725
♪ Reaching a fever pitch and
it's bringing me out the dark ♪
179
00:12:15,299 --> 00:12:19,323
♪ Finally, I can
see you crystal clear ♪
180
00:12:19,432 --> 00:12:21,524
♪ Go ahead and sell me out ♪
181
00:12:21,632 --> 00:12:24,189
♪ And I'll lay your ship bare ♪
182
00:12:24,299 --> 00:12:28,562
♪ See how I'll leave
with every piece of you ♪
183
00:12:28,666 --> 00:12:33,361
♪ Don't underestimate
the things that I will do ♪
184
00:12:33,466 --> 00:12:37,899
♪ There's a fire
starting in my heart ♪
185
00:12:37,999 --> 00:12:42,399
♪ Reaching a fever pitch and
it's bringing me out the dark ♪
186
00:12:43,765 --> 00:12:45,959
♪ The scars of your love ♪
187
00:12:46,065 --> 00:12:47,964
♪ Remind me of us ♪
188
00:12:48,065 --> 00:12:52,794
♪ They keep me thinking
that we almost had it all ♪
189
00:12:52,898 --> 00:12:54,888
♪ The scars of your love ♪
190
00:12:54,999 --> 00:12:56,557
♪ They leave me breathless ♪
191
00:12:56,666 --> 00:12:58,859
♪ I can't help feeling ♪
192
00:12:58,965 --> 00:13:00,694
♪ We could've had it all ♪
193
00:13:00,798 --> 00:13:02,890
♪ You're gonna wish
you never had met me ♪
194
00:13:02,999 --> 00:13:04,694
Yes! Yes!
195
00:13:04,798 --> 00:13:06,322
♪ Rolling in the deep ♪
196
00:13:06,432 --> 00:13:09,126
♪ Tears are gonna fall
Rolling in the deep... ♪
197
00:13:09,232 --> 00:13:10,494
Great, John!
We got it.
198
00:13:10,599 --> 00:13:11,963
- Thanks!
199
00:13:12,065 --> 00:13:14,896
- No, just send me a synopsis
of this conversation.
200
00:13:14,999 --> 00:13:16,125
You were great, hon.
201
00:13:16,232 --> 00:13:18,028
- We'll get photo
approval, right, Barb?
202
00:13:18,132 --> 00:13:20,326
- Yeah, and you're gettin'
a pony for Christmas.
203
00:13:20,432 --> 00:13:21,364
- What does that mean?
204
00:13:21,466 --> 00:13:22,727
- It's Vanity Fair, John!
205
00:13:22,832 --> 00:13:25,356
Pretend it's wonderful and
stop being such a big bitch.
206
00:13:25,466 --> 00:13:27,023
Rhonda!
- Yes, darling! I'm here!
207
00:13:27,132 --> 00:13:28,224
- Hay stacks were genius.
208
00:13:28,332 --> 00:13:29,855
Thanks, doll!
- Thank you, Barbara.
209
00:13:29,965 --> 00:13:31,262
- Why'd they make me so oily?
210
00:13:31,366 --> 00:13:32,730
- Trust me, it's working.
211
00:13:32,832 --> 00:13:34,856
That whole slutty
mineworker look is huge
212
00:13:34,965 --> 00:13:36,227
in the Midwest.
213
00:13:36,332 --> 00:13:38,231
So, Prada shipped the
suit to the office,
214
00:13:38,332 --> 00:13:39,889
and Mel delivered it
to your place.
215
00:13:39,999 --> 00:13:42,966
Miuccia says "break a leg"
and then some Italian shit
216
00:13:43,065 --> 00:13:44,293
that I didn't understand.
217
00:13:45,832 --> 00:13:48,595
- John! The season finale
was dope, man!
218
00:13:48,698 --> 00:13:50,359
The hidden cameras,
that was the shit!
219
00:13:50,466 --> 00:13:52,524
- Thanks, man.
That's sweet of you.
220
00:13:52,632 --> 00:13:54,462
- Is it true you're
playing Jack Harvest?
221
00:13:54,566 --> 00:13:56,089
He's my favorite
superhero ever!
222
00:13:56,199 --> 00:13:58,496
- Fingers crossed,
but I don't know for sure.
223
00:13:59,965 --> 00:14:01,364
- John, I love you so much!
224
00:14:04,399 --> 00:14:05,865
- She thinks
you're so cute.
225
00:14:05,965 --> 00:14:08,125
- John! John!
226
00:14:08,232 --> 00:14:09,755
- Sorry, that's all for today.
227
00:14:09,865 --> 00:14:10,797
- I love you!
228
00:14:14,232 --> 00:14:16,222
- I'm having lunch
with Chris next week.
229
00:14:16,332 --> 00:14:18,821
He knows you're George's choice
for Jack Harvest.
230
00:14:18,932 --> 00:14:20,365
It's looking good, hon!
231
00:14:22,165 --> 00:14:25,791
♪ You had my heart
inside your hand ♪
232
00:14:25,898 --> 00:14:31,196
♪ But you played it
with a beating ♪
233
00:14:31,299 --> 00:14:34,528
♪ Throw your soul
through every open door... ♪
234
00:14:34,631 --> 00:14:37,189
- It's not just
about me, John.
235
00:14:37,299 --> 00:14:40,596
It would've meant the world
to Larry if you'd been there.
236
00:14:40,698 --> 00:14:42,598
You owe him.
- I was out of town!
237
00:14:42,698 --> 00:14:44,427
As grateful as I am to Larry,
238
00:14:44,532 --> 00:14:46,123
I can't clone myself.
- Thank God!
239
00:14:46,232 --> 00:14:49,131
If you could, you'd never take
your dick out of your own mouth.
240
00:14:49,232 --> 00:14:50,926
- Thank you for that image.
241
00:14:51,032 --> 00:14:53,863
- Don't pretend like you haven't
thought about it before.
242
00:14:53,965 --> 00:14:56,398
♪ We could've had it all ♪
243
00:14:56,499 --> 00:14:58,261
♪ Rolling in the deep ♪
244
00:14:58,366 --> 00:15:00,730
♪ We could've had it all ♪
245
00:15:00,832 --> 00:15:03,958
♪ You're gonna wish
you never had met me ♪
246
00:15:04,065 --> 00:15:05,622
♪ Tears are gonna fall ♪
247
00:15:07,232 --> 00:15:08,698
♪ We could've had it all ♪
248
00:15:08,798 --> 00:15:11,391
♪ You're gonna wish
you never had met me ♪
249
00:15:11,499 --> 00:15:13,692
♪ Rolling in the deep ♪
250
00:15:13,798 --> 00:15:15,992
♪ Tears are gonna fall
Rolling in the deep ♪
251
00:15:16,099 --> 00:15:18,225
♪ You had my heard
inside your hand ♪
252
00:15:18,332 --> 00:15:20,526
♪ You're gonna wish
you never had met me ♪
253
00:15:20,631 --> 00:15:24,156
♪ And you played it
to the beat... ♪
254
00:15:27,631 --> 00:15:30,394
- John, tonight's the season
premier of Hellsome High,
255
00:15:30,499 --> 00:15:32,056
Any hint on whether
Adam's parents
256
00:15:32,165 --> 00:15:33,927
will accept him
for who he is?
257
00:15:34,032 --> 00:15:35,556
- I can't spoil it
for everyone.
258
00:15:35,665 --> 00:15:38,723
- Amy, you are glowing
with fuego! Who?
259
00:15:38,832 --> 00:15:40,129
- Giambattista Valli.
260
00:15:40,232 --> 00:15:42,426
- Ooh, is that vintage?
- It is now!
261
00:15:42,532 --> 00:15:45,294
♪ You played it
You played it to the beat ♪♪♪
262
00:15:45,399 --> 00:15:48,389
- I'm the luckiest
guy in the world.
263
00:15:52,165 --> 00:15:54,155
Rupert!
264
00:15:55,999 --> 00:15:56,897
Rupert?
265
00:15:58,299 --> 00:15:59,822
Rupert!
- Sorry.
266
00:15:59,932 --> 00:16:03,331
- I'm looking forward to reading
your notes from today's class.
267
00:16:03,432 --> 00:16:05,262
I'm assuming it'll
be comprehensive.
268
00:16:05,366 --> 00:16:07,390
- He was "gaydreaming" again!
269
00:16:07,499 --> 00:16:09,795
- Your preoccupation with
your classmates' sexuality
270
00:16:09,898 --> 00:16:12,127
is becoming
alarmingly obsessive!
271
00:16:13,265 --> 00:16:14,163
- Stop laughing!
272
00:16:14,265 --> 00:16:15,925
- You must include
3 enumerations
273
00:16:16,032 --> 00:16:19,556
and 4 figures of speech from the
list I provided last Tuesday.
274
00:16:19,665 --> 00:16:20,563
And may I--
275
00:16:23,332 --> 00:16:26,787
Everybody, I'd like to
remind you that next week,
276
00:16:26,898 --> 00:16:29,729
your presentations
are due on Monday.
277
00:16:29,832 --> 00:16:31,992
And don't forget,
the object you bring in
278
00:16:32,099 --> 00:16:35,725
must have emotional significance
to you in real life.
279
00:16:35,832 --> 00:16:39,231
Don't tell me about
your weekend at Hogwarts!
280
00:16:43,665 --> 00:16:47,224
- School had
always been a refuge as a kid.
281
00:16:47,332 --> 00:16:48,696
But I got older
282
00:16:48,798 --> 00:16:51,356
and was introduced
to the meanness of guys.
283
00:16:51,466 --> 00:16:52,864
Well, boys.
284
00:16:52,965 --> 00:16:56,228
To survive the jungle,
you had to become an animal.
285
00:16:56,332 --> 00:16:58,026
But for me, it was easier
286
00:16:58,132 --> 00:17:00,395
to just sink into
my own head and TV.
287
00:17:00,498 --> 00:17:01,897
Hmm!
288
00:17:01,999 --> 00:17:05,057
Another occidental tale of
survival from bullying. Bingo!
289
00:17:05,165 --> 00:17:08,326
- Well, no, but for years,
all I cared about was John
290
00:17:08,432 --> 00:17:10,557
and that TV show
in which he starred,
291
00:17:10,665 --> 00:17:13,723
and around which my whole world
revolved back then.
292
00:17:13,832 --> 00:17:17,959
- Have you ever confided this
obsession in anyone else before?
293
00:17:18,065 --> 00:17:21,793
- Uh, what sort of interlocutor
are we talking about here?
294
00:17:21,898 --> 00:17:23,626
- I don't know,
professional?
295
00:17:23,732 --> 00:17:26,029
I haven't seen--
What's the name of the show?
296
00:17:26,132 --> 00:17:28,065
Anyway, just carry on.
297
00:17:29,698 --> 00:17:31,131
- What's your name again?
298
00:17:31,232 --> 00:17:32,358
- Sorry?
299
00:17:32,465 --> 00:17:34,399
- I, uh, I can't
remember your name.
300
00:17:39,332 --> 00:17:41,525
- Audrey.
Audrey Newhouse.
301
00:17:41,631 --> 00:17:43,689
- Yes. Yes, sorry.
302
00:17:43,798 --> 00:17:45,095
Uh, that's...
303
00:17:46,498 --> 00:17:48,465
just not a common
name, Audrey.
304
00:17:49,999 --> 00:17:53,091
You seem to think I'm here
to talk about some icon
305
00:17:53,199 --> 00:17:55,166
or an extremely
honorable body of work
306
00:17:55,265 --> 00:17:58,198
or to promote some
cultural happening.
307
00:17:58,299 --> 00:18:01,232
But I came here thinking
we'd talk about influence
308
00:18:01,332 --> 00:18:02,821
and identity and,
you know, TV.
309
00:18:02,932 --> 00:18:05,728
So, if you're looking
for contrived notions
310
00:18:05,832 --> 00:18:08,299
and dumb quotes on
the biz to mock me,
311
00:18:08,399 --> 00:18:09,922
you'll be disappointed.
312
00:18:10,032 --> 00:18:12,999
This isn't about business, OK?
This is not about art.
313
00:18:13,099 --> 00:18:15,691
This--this is about a man
saving a child's life.
314
00:18:15,798 --> 00:18:18,959
So, I don't care that
John was untalented.
315
00:18:19,065 --> 00:18:21,225
I don't care that what
he did was ridiculous
316
00:18:21,332 --> 00:18:22,730
or that what
he did was shit.
317
00:18:22,832 --> 00:18:25,663
I don't care that his story,
in this time and age,
318
00:18:25,765 --> 00:18:26,891
sounds abysmal to you.
319
00:18:26,999 --> 00:18:29,898
I know I'm not
rebuilding Aleppo, OK?
320
00:18:31,065 --> 00:18:32,691
We're on the same boat.
321
00:18:35,299 --> 00:18:37,629
And that coffee's
decaf, Audrey.
322
00:18:42,798 --> 00:18:44,389
- OK, moving on.
323
00:18:48,165 --> 00:18:51,996
- Honey, I couldn't watch
you suffer anymore.
324
00:18:53,631 --> 00:18:55,121
I had to understand.
325
00:18:55,232 --> 00:18:56,425
- Mom, I'm 1 7.
326
00:18:57,798 --> 00:18:59,856
- Or 30.
327
00:18:59,965 --> 00:19:02,591
- Adam, just tell me
none of it was true.
328
00:19:03,965 --> 00:19:05,296
None of it was true...
329
00:19:05,398 --> 00:19:06,729
- What did I miss?
- Calm down!
330
00:19:06,832 --> 00:19:09,129
- I don't wanna miss
any more lines!
331
00:19:09,232 --> 00:19:11,425
- Shoes on the carpet!
OK, the mother knows.
332
00:19:11,531 --> 00:19:14,055
She saw him using his
hidden powers. She taped him.
333
00:19:14,165 --> 00:19:15,358
You could say hi.
334
00:19:15,465 --> 00:19:18,557
- What? Hi!
Mrs. White knows?
335
00:19:18,665 --> 00:19:22,393
Of course! The hidden
cameras in the season finale!
336
00:19:22,498 --> 00:19:23,624
- Aaah!
337
00:19:23,732 --> 00:19:25,892
- Oh my God!
Did you see what he just did?
338
00:19:25,999 --> 00:19:27,863
He used his powers
in front of her!
339
00:19:27,965 --> 00:19:30,727
Look! Look at the keys!
Look at the keys!
340
00:19:30,832 --> 00:19:32,560
The CGI is amazing!
Look at that!
341
00:19:32,665 --> 00:19:35,132
- Rupert, you have a package.
I think it's a poster.
342
00:19:35,232 --> 00:19:36,130
I left it on your bed.
343
00:19:36,232 --> 00:19:37,391
- OK!
344
00:19:37,498 --> 00:19:40,932
- Honey, what are you?
345
00:19:41,032 --> 00:19:44,022
- It's just like you said, Mom.
346
00:19:44,132 --> 00:19:45,393
I'm different.
347
00:19:45,498 --> 00:19:48,329
- The opening credits
are coming! They're here!
348
00:19:50,665 --> 00:19:52,064
Oh my God!
349
00:19:52,165 --> 00:19:54,358
That's a new power!
That is a new power!
350
00:19:54,465 --> 00:19:57,126
Oh my God, this is amazing!
This is freaking amazing!
351
00:19:57,232 --> 00:19:58,698
- Rupert, voice!
352
00:19:58,798 --> 00:20:00,424
Keep it down.
The neighbors.
353
00:20:00,531 --> 00:20:03,055
- Oh my God! Oh my God!
Holy cow!
354
00:20:03,165 --> 00:20:04,063
- Shhh!
355
00:20:04,165 --> 00:20:05,358
- I'm so happy right now!
356
00:20:05,465 --> 00:20:07,728
Mom, are you even
paying attention?
357
00:20:07,832 --> 00:20:09,765
Come on, this is
Hellsome High!
358
00:20:09,865 --> 00:20:14,094
I was born for this moment!
I came out of you just for this!
359
00:20:14,199 --> 00:20:15,825
- Keep it down.
360
00:20:15,932 --> 00:20:17,592
- YES!
- Keep it down.
361
00:20:20,398 --> 00:20:22,558
- Yes! This is great!
362
00:20:24,631 --> 00:20:27,155
That's the best power!
363
00:20:27,265 --> 00:20:30,130
Thank you, God!
Thank you for Hellsome High!
364
00:20:30,232 --> 00:20:34,029
Thank you!
I was born for this!
365
00:20:34,132 --> 00:20:37,496
I've been waiting for
this moment all my life!
366
00:20:37,598 --> 00:20:39,690
My father had left
when I was 2,
367
00:20:39,798 --> 00:20:42,629
and since then, it had always
been my mom and me.
368
00:20:44,498 --> 00:20:46,227
Leaving America had sort of
369
00:20:46,331 --> 00:20:49,026
precipitated an unabashed
coming of age.
370
00:20:49,132 --> 00:20:52,224
My mom and I,
we were barely speaking anymore.
371
00:20:52,331 --> 00:20:54,094
Now that we had moved,
372
00:20:54,199 --> 00:20:56,961
I was basically spending
all of my time in my room.
373
00:20:57,065 --> 00:20:59,055
The kids at school
were mocking me
374
00:20:59,165 --> 00:21:02,461
for either being the new guy,
the child actor and...
375
00:21:02,565 --> 00:21:04,293
Yes!
376
00:21:04,398 --> 00:21:07,627
...in my own perspective,
all my dreams had disappeared.
377
00:21:10,298 --> 00:21:12,458
The only one that
had survived was...
378
00:21:14,598 --> 00:21:16,031
John.
379
00:21:16,132 --> 00:21:18,031
I'm not gonna lie to you.
380
00:21:18,132 --> 00:21:19,496
It's been hard, of course.
381
00:21:19,598 --> 00:21:22,463
He doesn't have a British accent
or the energy at all.
382
00:21:22,565 --> 00:21:24,225
So we gotta look for projects
383
00:21:24,331 --> 00:21:26,457
trying to cast
an American kid living here
384
00:21:26,565 --> 00:21:29,032
or other very specific roles.
385
00:21:29,132 --> 00:21:33,861
And I won't pretend it's made
the move easier for him,
386
00:21:33,965 --> 00:21:37,227
but, hmm,
he'll--he'll find his place.
387
00:21:37,331 --> 00:21:39,060
Mm-hmm.
388
00:21:40,765 --> 00:21:44,062
- I'd left a lot behind,
moving to England,
389
00:21:44,165 --> 00:21:46,290
but the letters had followed.
390
00:21:46,398 --> 00:21:50,354
The same night I saw that pilot
of the show he starred in,
391
00:21:50,465 --> 00:21:52,023
I wrote John a letter.
392
00:21:52,132 --> 00:21:54,291
And to my great surprise, he...
393
00:21:54,398 --> 00:21:55,626
He answered!
394
00:21:55,732 --> 00:21:56,596
- Yeah!
395
00:21:59,365 --> 00:22:02,730
And what started as a one-off
carried on for years.
396
00:22:06,231 --> 00:22:08,960
Until his death, actually.
397
00:22:16,631 --> 00:22:21,291
"Style is knowing who you are."
398
00:22:21,398 --> 00:22:23,228
Hold on a minute.
399
00:22:23,331 --> 00:22:26,128
And your mother had no idea?
400
00:22:26,231 --> 00:22:28,289
How could that
escape her notice?
401
00:22:28,398 --> 00:22:31,229
I mean, she never saw any
of those letters in the mail?
402
00:22:31,331 --> 00:22:34,321
- I think a great deal of things
went unnoticed by my mom
403
00:22:34,431 --> 00:22:35,693
back at the time.
404
00:22:35,798 --> 00:22:37,389
I mean, she was--
she was overwhelmed.
405
00:22:37,498 --> 00:22:38,863
She was never home,
406
00:22:38,965 --> 00:22:40,955
and, well, I was in charge
of the mail, anyway.
407
00:22:42,498 --> 00:22:44,022
- So you intercepted them?
408
00:22:44,132 --> 00:22:45,655
- I did.
409
00:22:45,765 --> 00:22:48,357
- Why? Weren't you proud?
410
00:22:48,465 --> 00:22:51,455
- I was, but more than proud,
I was scared,
411
00:22:51,565 --> 00:22:54,157
scared that this
very special thing,
412
00:22:54,264 --> 00:22:56,629
that it'd be taken away from me.
413
00:22:58,798 --> 00:23:02,993
It was the only connection I had
with the life I dreamed of,
414
00:23:03,099 --> 00:23:05,122
so I protected it,
415
00:23:06,798 --> 00:23:09,128
until I thought the day
I'd leave that place,
416
00:23:09,231 --> 00:23:10,721
become an actor...
417
00:23:12,498 --> 00:23:14,226
work with John.
418
00:23:17,164 --> 00:23:19,961
I knew there was
a whole world out there
419
00:23:20,065 --> 00:23:23,395
and that in it,
John lived his life...
420
00:23:26,264 --> 00:23:28,424
...far, far away from mine.
421
00:23:58,298 --> 00:24:01,390
Amy and John grew up together.
422
00:24:01,498 --> 00:24:04,260
They'd always been friends.
423
00:24:04,365 --> 00:24:05,923
Amy was moving to New York
424
00:24:06,032 --> 00:24:09,157
to become an actress
like she'd always dreamed,
425
00:24:09,264 --> 00:24:11,458
and he tagged along.
426
00:24:11,565 --> 00:24:14,623
They were surprised at
how people took for granted
427
00:24:14,732 --> 00:24:16,631
they were together
since day one,
428
00:24:16,732 --> 00:24:18,358
and they went on with it.
429
00:24:18,465 --> 00:24:20,125
One thing led to another...
430
00:24:22,665 --> 00:24:25,564
...for John, mostly.
431
00:24:27,732 --> 00:24:30,221
He kept mentioning
the loneliness.
432
00:24:31,365 --> 00:24:32,730
I knew it meant
433
00:24:32,832 --> 00:24:35,765
there was some company
he couldn't afford having.
434
00:24:38,732 --> 00:24:43,529
- What do you mean by
"company he couldn't afford"?
435
00:24:43,631 --> 00:24:47,394
- Well, in a life like this,
in, like, his,
436
00:24:47,498 --> 00:24:51,124
everything and everyone in it
becomes a risk.
437
00:24:51,231 --> 00:24:52,528
- Hmm...
438
00:24:52,631 --> 00:24:54,530
- Yeah, the attention
that you craved,
439
00:24:54,631 --> 00:24:57,564
it becomes the scrutiny
that you're trying to escape.
440
00:25:02,965 --> 00:25:05,397
John often slept in hotel rooms.
441
00:25:07,431 --> 00:25:10,364
I asked him in one of
the early letters why,
442
00:25:10,465 --> 00:25:14,125
and he said it was because
it made him feel less lonely,
443
00:25:14,231 --> 00:25:18,289
which seemed bizarre, a hotel
room being by definition lonely.
444
00:25:18,398 --> 00:25:21,854
He later replied that
the feeling was, uh, alleviated
445
00:25:21,965 --> 00:25:25,728
by the fact that most of the
people in all the other rooms
446
00:25:25,832 --> 00:25:28,128
were alone at
the same time he was.
447
00:25:31,631 --> 00:25:33,291
I mean, it's pretty big
448
00:25:33,398 --> 00:25:35,024
for New York City,
449
00:25:35,131 --> 00:25:37,223
and, uh, you know,
it's modest.
450
00:25:37,331 --> 00:25:39,127
It's kind of a piece of shit,
451
00:25:39,231 --> 00:25:41,698
but it's been home
for a little bit now, so...
452
00:25:41,798 --> 00:25:43,697
It's not too--too
expensive, either.
453
00:25:43,798 --> 00:25:47,026
- When Amy and I first
moved into the city,
454
00:25:47,131 --> 00:25:49,030
we lived in Queens off Flushing.
455
00:25:49,131 --> 00:25:50,462
A total shithole.
456
00:25:52,264 --> 00:25:55,356
We couldn't afford electricity
for the first couple of months,
457
00:25:55,465 --> 00:25:57,728
so we had to light
the whole place with candles.
458
00:25:57,832 --> 00:25:59,355
- Shit!
- Yeah.
459
00:25:59,465 --> 00:26:02,557
One of the neighbors
kept complaining
460
00:26:02,665 --> 00:26:05,222
that they smelled--
they smelled smoke.
461
00:26:05,331 --> 00:26:06,696
When the firemen showed up,
462
00:26:06,798 --> 00:26:08,957
I think they thought
we were sacrificing virgins.
463
00:26:11,465 --> 00:26:13,455
We've never been into virgins.
464
00:26:28,631 --> 00:26:30,530
Um, are you
working tomorrow?
465
00:26:30,631 --> 00:26:32,222
Are you shooting
something right now?
466
00:26:32,331 --> 00:26:34,730
- Uh, no. No, I'm not
working right now.
467
00:26:34,832 --> 00:26:37,355
- I got a 7:00 a.m. call
on Hellsome,
468
00:26:37,465 --> 00:26:39,125
a crazy day full of stunts.
469
00:26:39,231 --> 00:26:40,254
- Oh. Yeah.
470
00:26:40,365 --> 00:26:41,855
Um, yeah.
471
00:26:41,964 --> 00:26:44,124
Oh, I'll just--
I'll just have another beer...
472
00:26:44,231 --> 00:26:46,289
...and then I'll be on my way.
473
00:26:46,398 --> 00:26:48,024
I gotta start studying anyway.
474
00:26:48,131 --> 00:26:50,121
I have this audition
on Wednesday...
475
00:27:09,931 --> 00:27:12,626
...I actually auditioned
for Hellsome.
476
00:27:12,732 --> 00:27:14,562
- I can't.
477
00:27:14,665 --> 00:27:16,063
- You can't?
478
00:27:17,164 --> 00:27:18,654
- Um, uh...
479
00:27:20,298 --> 00:27:23,094
Uh, I've got an early
start tomorrow.
480
00:27:23,198 --> 00:27:25,358
- Oh, you...
Uh, yeah, I...
481
00:27:25,465 --> 00:27:28,660
Dude, you should
get some rest, anyway.
482
00:27:28,765 --> 00:27:31,698
You got... 7:00 a.m.?
That's early.
483
00:27:31,798 --> 00:27:32,991
- Yeah, sorry.
484
00:27:33,098 --> 00:27:36,963
- It's OK. I'll--I'll
just let myself out.
485
00:27:37,064 --> 00:27:39,588
Um, thanks for the beer.
486
00:27:43,098 --> 00:27:46,065
- And you know
all this from the letters?
487
00:27:46,164 --> 00:27:48,631
Not all of it.
488
00:27:48,732 --> 00:27:51,392
John never put me, as a child,
in a position
489
00:27:51,498 --> 00:27:54,124
where I'd read things
I wouldn't understand.
490
00:27:54,231 --> 00:27:56,630
He would rarely mention
his private life,
491
00:27:56,732 --> 00:27:58,960
not to me, not to anyone.
492
00:28:00,231 --> 00:28:02,221
There were just rules, he said,
493
00:28:02,331 --> 00:28:05,355
if they were broken,
that would destroy him.
494
00:28:07,998 --> 00:28:09,659
- ♪♪♪ I'm the son of
rage and love ♪
495
00:28:09,765 --> 00:28:11,254
♪ The Jesus of suburbia ♪
496
00:28:11,365 --> 00:28:13,854
♪ The bible of
none of the above ♪
497
00:28:13,964 --> 00:28:17,454
♪ On a steady diet of ♪
498
00:28:20,531 --> 00:28:22,521
♪ Soda pop and Ritalin ♪
499
00:28:22,631 --> 00:28:26,189
♪ No one ever died
for their sins in hell ♪
500
00:28:26,298 --> 00:28:27,697
♪ As far I can tell ♪
501
00:28:29,298 --> 00:28:31,288
- ♪ At least the ones
I got away with ♪
502
00:28:31,398 --> 00:28:33,524
♪ And there's nothing
wrong with me ♪♪♪
503
00:28:33,631 --> 00:28:37,564
- Mom, you up early
or you're up late?
504
00:28:37,665 --> 00:28:40,359
- She'll be here Friday
if your schedule changes.
505
00:28:40,465 --> 00:28:42,954
And I'm making my
Ina Garten Beef Bourguignon.
506
00:28:43,064 --> 00:28:44,190
Your favorite!
507
00:28:44,298 --> 00:28:46,231
- It's so not!
- Excuse me, since when...
508
00:28:46,331 --> 00:28:48,093
- Number 2, please.
I don't hate it.
509
00:28:48,198 --> 00:28:52,154
- ...is Beef Bourguignon not
your favorite meal, Jonathan?
510
00:28:52,264 --> 00:28:54,629
- Since you stopped
listening to people, Ma.
511
00:28:54,732 --> 00:28:56,925
And please, please
don't call me Jonathan.
512
00:28:57,031 --> 00:28:59,191
- I'll make something else,
and just for you.
513
00:28:59,298 --> 00:29:00,697
- Fine. I'm happy with the beef.
514
00:29:00,797 --> 00:29:02,855
- And what is wrong
with "Jonathan"?
515
00:29:02,964 --> 00:29:05,090
Anyway, I can make
something else, honey.
516
00:29:05,198 --> 00:29:06,460
- I'm fine with the beef.
517
00:29:08,598 --> 00:29:11,429
- ♪♪ I wanna be
somebody else, yeah ♪
518
00:29:13,231 --> 00:29:17,823
♪ LA told me:
"You'll be a pop star" ♪
519
00:29:17,931 --> 00:29:22,729
♪ "All you have to change
is everything you are" ♪
520
00:29:22,831 --> 00:29:24,162
♪ Tired of being compa-- ♪♪♪
521
00:30:11,264 --> 00:30:13,026
- Let's go.
Let's see it.
522
00:30:13,131 --> 00:30:14,530
Stop fucking around!
523
00:30:14,631 --> 00:30:16,893
You didn't drive 87 miles
in the middle of the night
524
00:30:16,998 --> 00:30:18,931
for the pleasure
of my company.
525
00:30:25,365 --> 00:30:26,797
- His name's Will.
526
00:30:26,897 --> 00:30:29,228
- Is that what it is?
- Will Jefford Jr.
527
00:30:29,331 --> 00:30:31,854
We met last summer,
hung out a couple of times.
528
00:30:31,964 --> 00:30:33,556
- OK.
529
00:30:33,665 --> 00:30:35,188
- I don't know,
I--I like him.
530
00:30:35,298 --> 00:30:36,526
- Mm-hmm?
531
00:30:37,864 --> 00:30:39,297
He's cute.
532
00:30:40,764 --> 00:30:44,391
What? What, am I
supposed to say "hot"?
533
00:30:45,498 --> 00:30:46,794
Why, that's a hot guy.
534
00:30:46,897 --> 00:30:48,887
Don't see guys
that hot every day.
535
00:30:48,998 --> 00:30:50,556
- Oh, shut the fuck up!
536
00:30:52,731 --> 00:30:54,460
- So, what's his deal?
537
00:30:54,565 --> 00:30:56,088
- There is no deal.
538
00:30:56,198 --> 00:30:58,960
- How many more times
are you gonna come over here,
539
00:30:59,064 --> 00:31:02,156
showing me pics with that dreamy
smile on your face like...
540
00:31:02,264 --> 00:31:03,696
- I haven't got
a dreamy smile.
541
00:31:03,797 --> 00:31:05,458
- Yes, you do.
You go like this...
542
00:31:12,764 --> 00:31:14,754
What about Amy?
543
00:31:20,964 --> 00:31:22,329
- She's used to it.
544
00:31:22,431 --> 00:31:24,795
- Oh, she's used to it.
Still going with that?
545
00:31:24,897 --> 00:31:26,659
- We are. We're...
546
00:31:26,764 --> 00:31:29,391
We're used to it, James.
- Yeah.
547
00:31:29,498 --> 00:31:31,294
- We're OK.
- OK.
548
00:31:42,998 --> 00:31:44,488
John...
549
00:31:51,764 --> 00:31:53,856
- You guys still
don't understand.
550
00:32:01,831 --> 00:32:03,025
Don't!
- Fuck off!
551
00:32:03,131 --> 00:32:04,859
- Jim! Jimmy!
Bitch-ass motherfucker!
552
00:32:04,964 --> 00:32:08,022
- Hey, fuck off!
You know how this ends.
553
00:32:08,131 --> 00:32:10,030
What's the problem?
554
00:32:10,131 --> 00:32:12,064
Will Jefford Jr...
555
00:32:12,164 --> 00:32:13,222
Wow!
556
00:32:14,664 --> 00:32:17,188
This guy is gonna die at
least 4 minutes after me.
557
00:32:17,298 --> 00:32:18,821
- Shut up!
558
00:32:18,931 --> 00:32:21,625
- Look at all the seconds he's
collecting contracting words.
559
00:32:21,731 --> 00:32:23,960
That is really something.
You're impressed by this?
560
00:32:24,064 --> 00:32:25,224
- He's really smart.
561
00:32:25,331 --> 00:32:26,491
- Oh, is he?
562
00:32:27,630 --> 00:32:29,029
There you go, my prince.
563
00:32:29,131 --> 00:32:31,654
"You" of course
spelled with a "U"
564
00:32:31,764 --> 00:32:33,958
since we're contracting.
565
00:32:34,064 --> 00:32:37,622
- John had been going
to his brother's house
566
00:32:37,731 --> 00:32:39,630
for their garage ritual
for years.
567
00:32:39,731 --> 00:32:40,891
- Yep!
568
00:32:40,998 --> 00:32:42,555
- Jimmy told me that.
569
00:32:42,664 --> 00:32:45,154
I think it was one of
the only things in his life
570
00:32:45,264 --> 00:32:46,560
that actually made John...
571
00:32:46,664 --> 00:32:47,824
happy.
572
00:32:47,931 --> 00:32:50,727
- Good morning!
- Good morning! How are you?
573
00:32:53,098 --> 00:32:55,621
Guys, this guy here,
this is Will.
574
00:33:03,797 --> 00:33:07,196
- Although we never
wrote it in the letters,
575
00:33:07,298 --> 00:33:10,924
John and I had reached a point
of no return in our lives.
576
00:33:11,031 --> 00:33:14,192
I think inviting Will into
his world was John's own way
577
00:33:14,298 --> 00:33:16,730
of unconsciously sabotaging
578
00:33:16,831 --> 00:33:20,026
pretty much everything
he had built.
579
00:33:20,131 --> 00:33:22,893
Of course,
he didn't know that then.
580
00:33:24,298 --> 00:33:26,026
And you?
581
00:33:26,131 --> 00:33:27,393
- And... Sorry, what?
582
00:33:27,497 --> 00:33:28,794
- And you?
583
00:33:28,897 --> 00:33:31,296
You said John and
yourself were in...
584
00:33:31,398 --> 00:33:33,796
that you'd reached points
of no return.
585
00:33:33,897 --> 00:33:35,057
- Hmm...
586
00:33:35,164 --> 00:33:36,562
- I'm curious to know
what that was
587
00:33:36,664 --> 00:33:37,961
for a 10-year-old boy.
588
00:33:38,064 --> 00:33:39,997
- Well, it can be many things.
- Mm-hmm?
589
00:33:40,098 --> 00:33:41,621
- But that isn't the point.
590
00:33:41,731 --> 00:33:46,427
- Then what is the point,
please, Mr. Turner?
591
00:33:46,530 --> 00:33:50,123
- The point is a lot
of children are told
592
00:33:50,231 --> 00:33:53,392
that they or their dreams
don't exist or matter
593
00:33:53,497 --> 00:33:55,691
simply because they're young.
594
00:33:55,797 --> 00:33:57,458
And you know what?
595
00:33:57,564 --> 00:34:00,554
Most children will believe you
if you tell them that.
596
00:34:00,664 --> 00:34:02,961
They kept telling me
again and again.
597
00:34:04,398 --> 00:34:06,864
But I decided
not to believe them.
598
00:34:06,964 --> 00:34:09,158
- Hello, little girl.
599
00:34:40,731 --> 00:34:43,130
- Rupert! What are you
still doing out here?
600
00:34:43,231 --> 00:34:44,357
- My mom's late.
601
00:34:44,464 --> 00:34:46,863
- What happened to your face?
602
00:34:46,964 --> 00:34:48,329
- I fell.
603
00:34:48,430 --> 00:34:50,556
- Oh, I see.
604
00:34:53,831 --> 00:34:56,128
"I can't let you on the boat
605
00:34:56,231 --> 00:34:58,289
"without your parents,
young man!
606
00:34:58,398 --> 00:35:01,990
"There's another boat that
leaves for America in 3 days."
607
00:35:02,098 --> 00:35:03,395
So cruel!
608
00:35:03,497 --> 00:35:04,623
God, I love it!
609
00:35:04,731 --> 00:35:06,857
There, take some.
610
00:35:07,964 --> 00:35:09,396
- You're good.
611
00:35:09,497 --> 00:35:11,396
- Please, I'm terrible.
612
00:35:11,497 --> 00:35:13,226
Carry on!
613
00:35:13,331 --> 00:35:14,854
- "Please, sir,
614
00:35:14,964 --> 00:35:18,056
"I know you're not supposed to
let people on without a ticket."
615
00:35:18,164 --> 00:35:19,494
- "I most certainly am not!"
616
00:35:19,597 --> 00:35:21,496
- Oh, sorry, I dropped it.
617
00:35:21,597 --> 00:35:23,564
- No, it's all right.
618
00:35:23,664 --> 00:35:26,257
Is this a friendship necklace?
619
00:35:27,497 --> 00:35:29,862
I used to have one of these.
620
00:35:29,964 --> 00:35:32,897
- No, certainly not friendship.
My mom has the same one.
621
00:35:32,998 --> 00:35:34,897
I got the first letter
of her name.
622
00:35:34,998 --> 00:35:37,329
She's got the first
letter of mine.
623
00:35:37,430 --> 00:35:38,692
- Oh, how beautiful!
624
00:35:38,797 --> 00:35:40,264
- Yeah.
625
00:35:42,731 --> 00:35:44,493
Party's over, I guess.
626
00:35:46,331 --> 00:35:48,627
- Where were you?
I was worried sick!
627
00:35:48,731 --> 00:35:51,164
- You were late,
so Miss Kureshi drove me.
628
00:35:51,264 --> 00:35:54,753
- It's no trouble. I stayed late
for some marking myself, so...
629
00:35:54,864 --> 00:35:56,797
- Thanks, Miss Kureshi.
630
00:35:56,897 --> 00:35:59,023
- What happened to your face?
- I fell.
631
00:35:59,131 --> 00:36:01,223
- Go inside. I'll take care
of you in a second.
632
00:36:01,331 --> 00:36:03,195
- It's my turn to get
a scolding, Rupert!
633
00:36:04,697 --> 00:36:06,755
- No, not at all.
634
00:36:08,831 --> 00:36:12,060
- It's no trouble dropping him.
I don't live very far away.
635
00:36:12,164 --> 00:36:16,188
You know, I teach Rupert English
in the afternoon, so--
636
00:36:16,298 --> 00:36:18,662
- I know who you are,
Miss Kureshi.
637
00:36:18,764 --> 00:36:22,424
Well, thank you so much
for looking after Rupert.
638
00:36:26,231 --> 00:36:28,164
I want names, Rupert.
Who did this to you?
639
00:36:28,264 --> 00:36:30,696
You know, a little less
eye-rolling would be nice.
640
00:36:30,797 --> 00:36:32,491
- You don't even
know what happened!
641
00:36:32,597 --> 00:36:34,427
- I can see what happened.
I'm not blind.
642
00:36:34,530 --> 00:36:36,191
- What difference does it make?
643
00:36:36,298 --> 00:36:38,355
- Well, you know what,
644
00:36:38,464 --> 00:36:40,227
if you tell me
who these kids are,
645
00:36:40,330 --> 00:36:42,388
I can give their parents
a phone call.
646
00:36:42,497 --> 00:36:45,090
- Mom, that's pathetic!
This isn't anything new.
647
00:36:45,198 --> 00:36:48,063
I'm small, I'm new, I act.
648
00:36:48,164 --> 00:36:50,494
A taller dude
who's got 3 girlfriends
649
00:36:50,597 --> 00:36:51,825
and is on the soccer team
650
00:36:51,931 --> 00:36:53,091
bullies me.
651
00:36:53,198 --> 00:36:54,892
I marvel at the originality.
652
00:36:54,998 --> 00:36:58,022
And Miss Kureshi says ignoring
people is our strongest weapon,
653
00:36:58,131 --> 00:36:59,290
by the way.
654
00:36:59,397 --> 00:37:01,262
- Miss Kureshi
should write a book.
655
00:37:01,364 --> 00:37:03,354
- Miss Kureshi does
what she loves in life
656
00:37:03,464 --> 00:37:04,954
and is a perfectly
reliable adult.
657
00:37:05,064 --> 00:37:09,122
- Well, Rupert, if I'm not
cool enough to help you,
658
00:37:09,231 --> 00:37:10,629
help yourself, OK?
659
00:37:10,731 --> 00:37:13,892
If you're scared of something,
you gotta stand up and face it.
660
00:37:13,998 --> 00:37:16,464
- Alan Parrish's dad
said that to him,
661
00:37:16,564 --> 00:37:19,259
and then he got swallowed up
into Jumanji.
662
00:37:19,364 --> 00:37:20,797
- Well, then, you're next!
663
00:37:20,897 --> 00:37:23,557
- What would you know about
standing and facing things?
664
00:37:23,664 --> 00:37:25,563
You're the first one
to run away!
665
00:37:25,664 --> 00:37:27,222
That's what
you did with Dad,
666
00:37:27,330 --> 00:37:29,297
and that's what
you did with acting!
667
00:37:31,430 --> 00:37:35,159
And that stuff you put
on my lips tastes like piss!
668
00:37:36,231 --> 00:37:37,129
- Brat!
669
00:37:39,131 --> 00:37:40,392
Oh!
670
00:37:43,697 --> 00:37:46,528
Look at you!
Am I being served?
671
00:37:47,797 --> 00:37:48,695
Just kidding!
672
00:37:48,797 --> 00:37:49,695
- Sorry we're late.
673
00:37:49,797 --> 00:37:51,059
- Oh, what a nice surprise!
674
00:37:51,164 --> 00:37:52,892
I didn't think
you guys would make it!
675
00:37:52,998 --> 00:37:54,158
Faith, come up!
676
00:37:54,263 --> 00:37:56,253
- Amy and I were supposed
to go to that thing,
677
00:37:56,364 --> 00:37:57,262
but it got canceled.
678
00:37:57,364 --> 00:37:58,922
Ma, I don't like it
on the neck!
679
00:37:59,031 --> 00:38:01,588
- I can't help it.
You smell so good!
680
00:38:01,697 --> 00:38:02,857
That Swiss Army!
681
00:38:04,497 --> 00:38:07,055
Oh, Amy, feels like
it's been forever!
682
00:38:07,164 --> 00:38:09,995
- I stopped wearing Swiss Army.
You know that.
683
00:38:10,098 --> 00:38:11,860
- No! When?
- When I finished puberty.
684
00:38:11,964 --> 00:38:13,760
- Oh, shut up and
give me another hug!
685
00:38:13,864 --> 00:38:15,455
- I already gave you a hug, Ma!
686
00:38:15,564 --> 00:38:18,191
- I know, but I'm not counting.
Come here, you!
687
00:38:18,297 --> 00:38:21,197
Oh, you smell so good too!
You both smell so good!
688
00:38:21,297 --> 00:38:23,389
- What's your perfume
tonight, Ma?
689
00:38:23,497 --> 00:38:26,021
- Oh! L'Air du Temps.
690
00:38:26,131 --> 00:38:28,529
Did you bring me some
from Canal Street?
691
00:38:28,630 --> 00:38:30,961
- I told you all those
perfumes spoiled.
692
00:38:31,064 --> 00:38:32,894
- Oh, who cares?
Nobody can tell.
693
00:38:32,998 --> 00:38:34,897
- Whoo!
- There's my favorite aunt!
694
00:38:34,998 --> 00:38:37,362
- Holy Jesus, Mary and Joseph!
695
00:38:37,464 --> 00:38:39,192
- Shit!
- Are these ghosts?
696
00:38:41,998 --> 00:38:43,259
Are you Adam White?
697
00:38:43,364 --> 00:38:45,661
Now, you're not gonna cast
a spell on me, are ya?
698
00:38:45,764 --> 00:38:47,129
- No!
699
00:38:49,164 --> 00:38:51,289
- Hey! Oh!
700
00:38:51,397 --> 00:38:52,955
- Be careful!
701
00:38:53,064 --> 00:38:55,758
He doesn't like too much
hugging or touching!
702
00:38:55,864 --> 00:38:58,797
- Good to see you, Anne.
- Oh, you too, honey!
703
00:38:58,897 --> 00:39:00,329
Oh, you smell so good!
704
00:39:00,430 --> 00:39:01,795
- Thank you.
705
00:39:01,897 --> 00:39:04,126
- Oh God, Amy!
Look at that coat!
706
00:39:04,230 --> 00:39:05,288
Dressed for success!
707
00:39:06,764 --> 00:39:09,196
Oh! Grace, I thought you said
they couldn't make it.
708
00:39:09,297 --> 00:39:12,856
- Bet he did it on purpose!
"Look at me, look at me!" Huh?
709
00:39:12,964 --> 00:39:15,556
But then when was he ever
on time for anything?
710
00:39:15,664 --> 00:39:17,563
Story of his life and his dad's!
711
00:39:17,664 --> 00:39:20,563
- Oh, wonderful!
- I'm gonna open this wine!
712
00:39:20,664 --> 00:39:22,756
Looking so fancy-shmancy...
713
00:39:22,864 --> 00:39:24,728
- And so it begins.
714
00:39:24,831 --> 00:39:27,491
- Fee, fi, fo, fum,
715
00:39:27,597 --> 00:39:29,621
I smell the blood of
a Beef Bourguignon!
716
00:39:29,731 --> 00:39:30,925
- Oh!
- Whoo!
717
00:39:31,031 --> 00:39:32,861
- Back by popular demand,
718
00:39:32,964 --> 00:39:35,430
my Ina Garten
Beef Bourguignon...
719
00:39:35,530 --> 00:39:37,190
à la Grace.
720
00:39:37,297 --> 00:39:39,423
John's not having any
721
00:39:39,530 --> 00:39:41,656
because it's not fancy enough
for him anymore.
722
00:39:41,764 --> 00:39:44,287
But you guys should all
just help yourself,
723
00:39:44,397 --> 00:39:47,387
and I'm gonna go back
and get the potato gratin.
724
00:39:47,497 --> 00:39:49,396
I'm heating something up
for you, honey.
725
00:39:49,497 --> 00:39:51,964
- Ma, I told you not
to make anything special.
726
00:39:52,064 --> 00:39:53,655
- Don't worry,
it's not special.
727
00:39:53,764 --> 00:39:55,526
It was just gonna be
some Bolognese
728
00:39:55,630 --> 00:39:57,460
and some broccoli and bacon.
729
00:39:57,564 --> 00:40:01,691
You know, like what you used
to have when you played hockey.
730
00:40:01,797 --> 00:40:03,229
Oh, Faith?
731
00:40:03,330 --> 00:40:06,195
Would you please tell me,
though, if it needs more salt,
732
00:40:06,297 --> 00:40:07,924
because, you know,
I don't salt.
733
00:40:08,031 --> 00:40:10,122
- John, I drove by
State's college arenas
734
00:40:10,230 --> 00:40:11,288
a couple weeks ago.
735
00:40:11,397 --> 00:40:13,296
I was just
wondering, you know,
736
00:40:13,397 --> 00:40:15,864
do you ever think
about hockey, any regrets?
737
00:40:15,964 --> 00:40:18,396
- Excellent question.
Let's get to the bottom of this.
738
00:40:18,497 --> 00:40:21,953
Do you regret the life that's brought you
fortune and fame? You gotta, right?
739
00:40:22,064 --> 00:40:24,826
- You could have a concussion
right now! Think about it!
740
00:40:24,931 --> 00:40:27,363
- Pat, you heard the story
100 times. He got hurt.
741
00:40:27,464 --> 00:40:29,863
- You were a great
hockey player.
742
00:40:29,964 --> 00:40:31,988
You're naturally athletic.
743
00:40:32,097 --> 00:40:33,792
- I didn't say anything, Ma!
744
00:40:33,897 --> 00:40:35,454
- Faith?
- Uh, it needs salt.
745
00:40:35,564 --> 00:40:37,224
- Ugh!
- But just a little bit.
746
00:40:37,330 --> 00:40:39,923
- I knew it,
I knew it, I knew it!
747
00:40:40,031 --> 00:40:42,122
Oh, do we need wine?
A little bit more?
748
00:40:42,230 --> 00:40:45,027
We're good? No, I'll get some.
I'll get some.
749
00:40:45,130 --> 00:40:46,961
- So, John,
what's the big news?
750
00:40:47,063 --> 00:40:50,189
- You're ruining the timing
for the sauce, Johnny.
751
00:40:50,297 --> 00:40:52,662
- Well, now, nothing's
official, so I--
752
00:40:52,764 --> 00:40:54,560
- He's gonna be
Jack Harvest.
753
00:40:54,664 --> 00:40:55,790
- Jimmy, what the hell?
754
00:40:55,897 --> 00:40:57,796
- Who cares? Who cares?
755
00:40:57,897 --> 00:41:00,557
- The universe cares, man!
I said I didn't wanna jinx it.
756
00:41:00,664 --> 00:41:03,790
- So, then, don't jinx it.
You're a fucking stud!
757
00:41:03,897 --> 00:41:05,363
- This Jack Harvest,
who is he?
758
00:41:05,464 --> 00:41:08,056
I bet he's some sort
of famous Democrat
759
00:41:08,163 --> 00:41:10,756
that they're making
a bio-documentary on!
760
00:41:10,864 --> 00:41:13,024
- Pat, Jack Harvest is
a comic-book character,
761
00:41:13,130 --> 00:41:14,757
a sort of superhero.
762
00:41:14,864 --> 00:41:15,990
- Oh, I see!
763
00:41:16,097 --> 00:41:17,997
- Oh, John, that's so good!
764
00:41:18,097 --> 00:41:21,087
These kinds of movies are
popular right now, aren't they?
765
00:41:21,197 --> 00:41:22,528
But it won't last, will it?
766
00:41:22,630 --> 00:41:24,529
- Is everything
going well so far?
767
00:41:24,630 --> 00:41:26,995
- Nothing's going anywhere
for now. I'm not cast yet.
768
00:41:27,097 --> 00:41:29,690
- Director loves you. It's done.
- The director chose me.
769
00:41:29,797 --> 00:41:32,730
The studio is most likely
gonna approve me too.
770
00:41:32,831 --> 00:41:35,491
We're just waiting on some...
- The universe! Fuck yeah!
771
00:41:35,597 --> 00:41:38,655
- ...negotiations,
but nothing's sure.
772
00:41:38,764 --> 00:41:41,754
- You got it, man.
It's done. It's yours.
773
00:41:44,397 --> 00:41:47,728
- I screwed up the sauce.
It's too runny. But it's good.
774
00:41:49,464 --> 00:41:50,988
- Bon appétit!
775
00:41:56,597 --> 00:41:58,995
- Oh, but Don doesn't know
776
00:41:59,097 --> 00:42:02,360
that Sissy's secret lover
is hiding in the closet!
777
00:42:02,464 --> 00:42:04,624
So, he comes home early,
778
00:42:04,731 --> 00:42:07,357
all, you know, pumped up
to go on their ski trip.
779
00:42:07,464 --> 00:42:11,556
And he goes to the closet,
and he opens the door
780
00:42:11,664 --> 00:42:13,858
to get his ski stuff out
and go skiing!
781
00:42:16,297 --> 00:42:19,264
Oh, Sissy said she still
remembers the look on his face.
782
00:42:19,364 --> 00:42:22,593
The boyfriend just slalomed
right out of there, of course!
783
00:42:22,697 --> 00:42:24,391
Oh, God, Faith!
784
00:42:24,497 --> 00:42:25,725
That reminds me of when
785
00:42:25,831 --> 00:42:28,525
you caught that son-of-a-bitch
husband of yours
786
00:42:28,630 --> 00:42:31,062
when he was in the cabin
with what's-her-name!
787
00:42:31,163 --> 00:42:32,721
Oh God, I never trusted him,
788
00:42:32,831 --> 00:42:35,525
but that was a real
hell of a "I told you so"!
789
00:42:36,664 --> 00:42:38,290
Oh God!
790
00:42:38,397 --> 00:42:41,694
- I think I need
a glass of water.
791
00:42:42,797 --> 00:42:44,559
- That's a good idea.
792
00:42:44,664 --> 00:42:46,858
Ma, why don't we hop off Jimmy
793
00:42:46,963 --> 00:42:49,658
and help Auntie Faith
get everybody a glass of water?
794
00:42:49,764 --> 00:42:52,287
- Oh, Jonathan,
don't patronize me now.
795
00:42:52,397 --> 00:42:56,626
- I am absolutely not
patronizing you, Grace.
796
00:42:56,731 --> 00:42:58,425
- Yes, you are!
797
00:42:58,530 --> 00:43:00,053
- Anyone, water?
798
00:43:00,163 --> 00:43:01,528
- Water?
What are we, at church?
799
00:43:01,630 --> 00:43:03,358
- Anne, water?
800
00:43:03,464 --> 00:43:04,726
- Yes, please!
801
00:43:04,831 --> 00:43:07,297
- Maybe no one else
wants a drink, Ma.
802
00:43:07,397 --> 00:43:09,296
- Yeah, I think
we've all had enough.
803
00:43:09,397 --> 00:43:11,523
- We're all grown-ups here.
804
00:43:11,630 --> 00:43:14,290
- OK, so, um,
805
00:43:14,397 --> 00:43:17,887
everybody wants whiskey
except for Anne and John.
806
00:43:17,997 --> 00:43:18,896
Boo! And Amy.
807
00:43:19,997 --> 00:43:20,986
Oops! Boo!
808
00:43:21,097 --> 00:43:23,121
Uh, anyway,
you probably shouldn't.
809
00:43:23,230 --> 00:43:25,026
Because of your medication.
810
00:43:25,130 --> 00:43:26,529
- Oh!
811
00:43:27,764 --> 00:43:28,753
- Clever!
812
00:43:28,864 --> 00:43:31,592
- Let's call it a night, Grace.
- Why?
813
00:43:31,697 --> 00:43:34,061
- There's still
whiskey to drink, Jimmy!
814
00:43:34,163 --> 00:43:35,630
- Thanks for having my back!
815
00:43:35,731 --> 00:43:36,720
- Hey, fuck you!
816
00:43:36,831 --> 00:43:37,956
- Wow!
817
00:43:38,063 --> 00:43:40,860
- I know! Why don't you guys
spend the night?
818
00:43:40,963 --> 00:43:43,896
'Cause I have cinnamon rolls
in the freezer for tomorrow!
819
00:43:45,330 --> 00:43:48,229
- I think we're gonna
hit the road.
820
00:43:48,330 --> 00:43:50,388
- Oh!
821
00:43:50,497 --> 00:43:53,828
Oh, is this a hotel night?
822
00:43:54,997 --> 00:43:56,987
You know, Patty,
823
00:43:57,097 --> 00:43:59,530
John loves to go
to a hotel sometimes.
824
00:43:59,630 --> 00:44:03,892
- I thought you guys just moved
into a new billion-dollar place.
825
00:44:03,997 --> 00:44:05,692
- Well, they have,
but, you know,
826
00:44:05,797 --> 00:44:08,059
sometimes he needs some peace.
827
00:44:08,163 --> 00:44:10,392
- Peace? For what?
828
00:44:10,497 --> 00:44:12,521
- Mm-hmm!
829
00:44:12,630 --> 00:44:14,563
- Oh! Careful, Amy!
830
00:44:14,664 --> 00:44:17,563
- Yeah, the apple doesn't fall
far from the tree.
831
00:44:17,664 --> 00:44:19,096
Enough, Ma! Enough!
832
00:44:19,197 --> 00:44:21,357
- Gracie, I'm gonna get going.
833
00:44:21,464 --> 00:44:23,862
- Can you pay attention
to people, Ma?
834
00:44:23,963 --> 00:44:25,123
Your sister? Jimmy?
835
00:44:25,230 --> 00:44:29,061
Me? Anything but
that fucking bottle!
836
00:44:29,163 --> 00:44:30,925
- I'm not a child!
837
00:44:32,330 --> 00:44:36,195
All I ever do is
pay attention to you!
838
00:44:36,297 --> 00:44:39,355
And everybody else likes
my Beef Bourguignon!
839
00:44:39,464 --> 00:44:42,454
Everybody else likes my coffee!
840
00:44:42,564 --> 00:44:46,622
So why don't you stop being
such a snob and just sit down!
841
00:44:46,731 --> 00:44:49,459
- You're embarrassing
yourself, Ma.
842
00:44:49,564 --> 00:44:52,360
- OK, easy.
Just relax there, Brad Pitt!
843
00:44:52,464 --> 00:44:54,454
- Shut the fuck up!
844
00:44:54,564 --> 00:44:57,292
- You watch your fucking mouth!
- Stop!
845
00:44:57,397 --> 00:45:00,125
- Jesus Christ! Where did you
learn to speak to your elders?
846
00:45:00,230 --> 00:45:02,197
You don't get to tell me
to shut the fuck up!
847
00:45:02,297 --> 00:45:04,787
And you don't get to talk
to your mother that way.
848
00:45:04,896 --> 00:45:07,363
When I think of what
you put her through,
849
00:45:07,464 --> 00:45:09,363
the medications, the bills,
850
00:45:09,464 --> 00:45:12,794
the doctors, the shrinks,
the scuffles at school...
851
00:45:12,896 --> 00:45:14,920
You and your goddamn hockey,
852
00:45:15,030 --> 00:45:16,894
and that piece of shit
you call a father!
853
00:45:35,464 --> 00:45:37,124
I've never been one
854
00:45:37,230 --> 00:45:39,527
to believe
in synchronicity
855
00:45:39,630 --> 00:45:42,790
or destiny or horoscope
or anything like that.
856
00:45:42,896 --> 00:45:44,625
No?
857
00:45:44,731 --> 00:45:48,959
But, uh, that night,
something in the universe,
858
00:45:49,063 --> 00:45:51,690
yeah, must have just gone...
859
00:45:51,796 --> 00:45:53,525
ka-ching!
860
00:45:53,630 --> 00:45:57,892
- What exactly are you implying
with that sound you made?
861
00:45:57,997 --> 00:45:59,896
- That this sort
of synchronicity
862
00:45:59,997 --> 00:46:01,555
isn't just a coincidence.
863
00:46:01,664 --> 00:46:03,960
I actually knew nothing
of John's life,
864
00:46:04,063 --> 00:46:05,462
and could never have guessed
865
00:46:05,564 --> 00:46:08,053
that the mistakes
we were both about to make
866
00:46:08,163 --> 00:46:10,392
would so dramatically coincide.
867
00:46:12,497 --> 00:46:15,464
♪♪♪ Fold your heels
and skip them wise ♪
868
00:46:17,564 --> 00:46:23,225
♪ Honestly, I can't
take tonight ♪
869
00:46:25,830 --> 00:46:30,389
♪ Fold your heels
and skip them wise ♪
870
00:46:33,330 --> 00:46:38,093
♪ Honestly, I can't
take tonight ♪
871
00:46:48,696 --> 00:46:50,459
Hey!
872
00:46:55,330 --> 00:47:00,161
♪ Here's living proof
on my fingertips ♪
873
00:47:01,863 --> 00:47:06,853
♪ When you melt beside
I know you're it ♪
874
00:47:09,364 --> 00:47:12,092
♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted scenes ♪
875
00:47:12,197 --> 00:47:14,357
- That's the guy from
the fucking show!
876
00:47:18,063 --> 00:47:22,019
♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted scenes ♪
877
00:47:25,464 --> 00:47:30,523
♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted scenes ♪
878
00:47:30,630 --> 00:47:32,858
♪ I'm safe with my sulk ♪
879
00:47:32,963 --> 00:47:36,794
♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted me ♪
880
00:47:40,397 --> 00:47:44,989
♪ Moving your hips too literal ♪
881
00:47:48,564 --> 00:47:52,588
♪ Deem him high
He's bound to fall ♪
882
00:47:55,397 --> 00:47:59,421
♪ Heart and soul
like I knew you would ♪
883
00:48:03,297 --> 00:48:07,889
♪ When you say "love"
it sounds so good ♪
884
00:48:10,063 --> 00:48:14,962
♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted scenes ♪
885
00:48:15,063 --> 00:48:17,723
♪ I pray to my sulk ♪
886
00:48:17,830 --> 00:48:22,661
♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted means ♪
887
00:48:25,163 --> 00:48:30,222
♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted scenes ♪
888
00:48:30,330 --> 00:48:33,559
♪ I'm safe with my sulk ♪
889
00:48:33,663 --> 00:48:37,619
♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted means ♪
890
00:48:55,330 --> 00:49:00,229
♪ Now I fill up
without weight of warmth ♪
891
00:49:02,963 --> 00:49:07,760
♪ It's not too wrong
to let it blow ♪
892
00:49:10,830 --> 00:49:14,695
♪ Ride the radio
and dance to fall ♪♪♪
893
00:49:33,563 --> 00:49:37,860
- Oh! Oh my gosh!
894
00:49:44,263 --> 00:49:45,627
Latte?
895
00:49:45,730 --> 00:49:48,697
- Um, my heart might explode.
896
00:49:48,796 --> 00:49:51,059
- I promise it won't.
897
00:49:53,097 --> 00:49:54,996
- Thanks.
898
00:50:03,297 --> 00:50:05,287
- So, you don't
remember me, do you?
899
00:50:07,663 --> 00:50:10,892
From before we met last summer,
before we hung out.
900
00:50:11,997 --> 00:50:13,588
Before.
901
00:50:15,730 --> 00:50:19,391
I--I'm from,
uh, Pleasant Gap.
902
00:50:21,763 --> 00:50:24,253
That's near
University Park.
903
00:50:26,163 --> 00:50:27,221
- No way!
904
00:50:27,330 --> 00:50:29,297
- You studied there, right?
905
00:50:29,397 --> 00:50:33,296
You were playing for
the Badgers, the Raging Badgers.
906
00:50:33,397 --> 00:50:34,988
- Yeah.
907
00:50:37,230 --> 00:50:40,492
- Well, I've been, you know,
following all your exploits,
908
00:50:40,596 --> 00:50:44,121
and I read up about you
in the newspaper, and...
909
00:50:44,230 --> 00:50:46,719
until you blew up,
and then I, uh...
910
00:50:46,830 --> 00:50:48,058
Actually, you kind of--
911
00:50:48,163 --> 00:50:50,561
You kind of inspired me
to become an actor.
912
00:50:50,663 --> 00:50:54,062
I broke up with my boyfriend.
Well, ex-boyfriend now.
913
00:50:54,163 --> 00:50:57,426
That was pretty bad.
But, yeah...
914
00:50:59,163 --> 00:51:02,426
I never-- never thought
I'd see you again.
915
00:51:03,696 --> 00:51:05,129
It's funny.
916
00:51:05,230 --> 00:51:07,662
- Yeah, it's funny.
917
00:51:15,330 --> 00:51:16,990
Why didn't you tell me?
918
00:51:17,097 --> 00:51:19,962
- I--I don't know.
I thought...
919
00:51:21,429 --> 00:51:22,555
I don't know.
920
00:51:22,663 --> 00:51:24,562
Uh, you wouldn't remember me,
921
00:51:24,663 --> 00:51:27,153
or you wouldn't want me
to remember you or...
922
00:51:27,263 --> 00:51:28,854
I don't know.
923
00:51:28,963 --> 00:51:30,362
How's your mom?
924
00:51:30,463 --> 00:51:32,555
I remember she used to
come watch you play.
925
00:51:32,663 --> 00:51:34,653
She had a really,
really loud laugh.
926
00:51:34,763 --> 00:51:36,662
It was--it was fun!
927
00:51:36,763 --> 00:51:38,128
- Yeah, she's fine.
928
00:51:38,230 --> 00:51:39,924
- And your brother,
Jimmy, right?
929
00:51:40,030 --> 00:51:41,519
Jimmy?
930
00:51:41,629 --> 00:51:43,256
- Yeah, I... I...
931
00:51:45,297 --> 00:51:49,230
I can't...
I can't do this.
932
00:51:56,297 --> 00:51:58,786
Look, Will...
933
00:51:58,896 --> 00:52:00,795
You're nice, but I...
934
00:52:02,396 --> 00:52:05,159
I mean, you're really nice,
but I...
935
00:52:05,263 --> 00:52:06,889
I can't.
936
00:52:06,997 --> 00:52:09,429
This is... This is...
937
00:52:10,896 --> 00:52:11,828
This is wrong.
938
00:52:11,930 --> 00:52:14,227
This is trouble.
This is, uh...
939
00:52:16,629 --> 00:52:18,425
I can't afford this.
940
00:52:25,763 --> 00:52:27,593
God!
941
00:52:28,629 --> 00:52:30,290
You're so sweet.
942
00:52:30,396 --> 00:52:32,125
- You too.
943
00:52:32,230 --> 00:52:34,163
- I mean, you're nice, but...
944
00:52:49,896 --> 00:52:52,590
Thanks for the coffee.
945
00:53:17,263 --> 00:53:20,196
- I didn't really
understand John's rules then.
946
00:53:20,297 --> 00:53:22,196
But I think I do now.
- Mm-hmm?
947
00:53:22,296 --> 00:53:25,196
- How can someone live
a constant, permanent lie?
948
00:53:25,296 --> 00:53:27,354
I mean, you have to escape!
949
00:53:27,463 --> 00:53:30,453
There is a moment
when the mask...
950
00:53:30,563 --> 00:53:32,224
cracks, right?
951
00:53:36,063 --> 00:53:37,723
- I'm sorry, Mr. Turner.
952
00:53:37,830 --> 00:53:42,456
I'm just back from Islamabad.
I go to Nigeria next week.
953
00:53:42,563 --> 00:53:46,019
This whole conversation
just seems out of this wor--
954
00:53:46,130 --> 00:53:48,029
out of my world.
955
00:53:48,130 --> 00:53:49,926
- This must be hard
to bear, right?
956
00:53:50,030 --> 00:53:51,997
- It is!
Yes, it is! It is!
957
00:53:52,097 --> 00:53:54,996
I just-- How do I
put this diplomatically?
958
00:53:55,097 --> 00:53:57,723
With all due
respect, honestly,
959
00:53:57,830 --> 00:54:00,456
as much as I would
love to commiserate
960
00:54:00,563 --> 00:54:03,030
with Mr. Donovan's
problems, it's...
961
00:54:03,130 --> 00:54:05,392
To me, they're just mishaps
from the First World.
962
00:54:05,496 --> 00:54:06,428
You know what I mean?
963
00:54:06,529 --> 00:54:08,428
- What are you
doing in Prague?
964
00:54:10,830 --> 00:54:13,854
- Well, I--I live
between here and London.
965
00:54:13,963 --> 00:54:16,021
- Oh no, sorry,
I meant your real home.
966
00:54:16,130 --> 00:54:19,290
Aren't you from the Congo,
the DRC, originally?
967
00:54:20,763 --> 00:54:22,320
I thought I read
that last night.
968
00:54:22,429 --> 00:54:24,328
- It's hard to know
who the interviewer is
969
00:54:24,429 --> 00:54:25,327
with you, Mr. Turner.
970
00:54:25,429 --> 00:54:26,623
Yeah, I was born in Bukavu.
971
00:54:26,730 --> 00:54:28,027
We're digressing.
I'm trying--
972
00:54:28,130 --> 00:54:29,960
- No, I think we're
cutting the bullshit.
973
00:54:30,063 --> 00:54:32,495
Do you feel like you and I
come from different planets?
974
00:54:32,596 --> 00:54:34,722
'Cause we don't.
975
00:54:34,830 --> 00:54:36,888
Sorry, why would you be
fighting for truth
976
00:54:36,997 --> 00:54:39,327
and I for, uh, for shit?
977
00:54:39,429 --> 00:54:42,158
- We're taking this just
a little bit personally.
978
00:54:42,262 --> 00:54:44,252
- No, you think
stories don't travel?
979
00:54:44,363 --> 00:54:46,227
Some kid telling a story.
980
00:54:46,329 --> 00:54:48,228
- But you're not
a kid anymore,
981
00:54:48,329 --> 00:54:50,194
and you keep referring
to yourself as one.
982
00:54:50,296 --> 00:54:52,320
- So stop treating me
like a fucking child!
983
00:54:52,429 --> 00:54:54,056
This is a story
about intolerance.
984
00:54:54,163 --> 00:54:56,994
This is a story about how
a business has been so scared
985
00:54:57,097 --> 00:54:59,893
to lose a public it claims
illiterate and small-minded,
986
00:54:59,997 --> 00:55:02,828
that it's basically kept it
illiterate and small-minded
987
00:55:02,930 --> 00:55:03,862
for decades!
988
00:55:03,963 --> 00:55:05,293
This is about us...
989
00:55:06,329 --> 00:55:07,523
as a society,
990
00:55:07,629 --> 00:55:09,528
what we want,
what we seek!
991
00:55:09,629 --> 00:55:12,528
What in there sounds too
unreal or unworthy to you?
992
00:55:12,629 --> 00:55:14,425
- OK, I didn't
mean to upset you.
993
00:55:14,529 --> 00:55:17,223
- No, you're putting your
life in peril for truth,
994
00:55:17,329 --> 00:55:20,387
and we're strutting around in
our First World problems.
995
00:55:20,496 --> 00:55:21,986
God, that notion
of privilege
996
00:55:22,097 --> 00:55:24,064
and what people can
say or cannot say
997
00:55:24,163 --> 00:55:26,493
if they haven't gone
through enough shit in life
998
00:55:26,596 --> 00:55:27,722
to be able to commiserate,
999
00:55:27,830 --> 00:55:29,558
it's a fucking disease!
1000
00:55:29,663 --> 00:55:32,391
That's where I come from.
1001
00:55:32,496 --> 00:55:33,963
Here.
1002
00:55:34,063 --> 00:55:35,825
You and I want
the same thing:
1003
00:55:35,930 --> 00:55:39,488
Change, impact on
the fears of people,
1004
00:55:39,596 --> 00:55:41,222
ignorance, bigotry,
1005
00:55:41,329 --> 00:55:43,660
sexism, racism,
homophobia, name it!
1006
00:55:43,763 --> 00:55:47,457
What, did you think you had
the monopoly on those battles?
1007
00:56:38,097 --> 00:56:39,586
- Where were we?
1008
00:56:42,796 --> 00:56:44,558
Hey!
1009
00:56:44,663 --> 00:56:46,596
I said:
"Where were we?"
1010
00:56:56,429 --> 00:56:57,623
- So...
1011
00:57:00,730 --> 00:57:03,720
- Well, Rupert?
We are all ears.
1012
00:57:05,730 --> 00:57:08,720
I started to do research
on John F. Donovan
1013
00:57:08,830 --> 00:57:10,353
about 5 years ago.
1014
00:57:10,463 --> 00:57:13,624
When I discovered that we both
have many things in common,
1015
00:57:13,730 --> 00:57:17,027
like the fact that we both have
complicated relationships
1016
00:57:17,129 --> 00:57:18,528
with our fathers
1017
00:57:18,629 --> 00:57:20,960
and dreamed of acting
since a very young age,
1018
00:57:21,062 --> 00:57:22,586
I wrote a letter to him.
1019
00:57:22,696 --> 00:57:25,162
It was rather foolish of me
to think he would answer,
1020
00:57:25,262 --> 00:57:26,422
but he did.
1021
00:57:28,730 --> 00:57:31,196
- Because you're both gay boys.
1022
00:57:33,396 --> 00:57:36,693
- Cedric, warning number two.
1023
00:57:36,796 --> 00:57:41,456
- He did, and that is the object
I've chosen to talk about.
1024
00:57:41,563 --> 00:57:43,030
For almost 6 years now,
1025
00:57:43,129 --> 00:57:45,790
John F. Donovan and I have been
writing to each other
1026
00:57:45,896 --> 00:57:47,328
about once or twice a month.
1027
00:57:47,429 --> 00:57:49,555
He tells me everything
about his movie shoots
1028
00:57:49,663 --> 00:57:51,027
and the art of cinema,
1029
00:57:51,129 --> 00:57:53,358
as well as
the complexities of it.
1030
00:57:53,463 --> 00:57:57,726
He tells me about
his premieres, press junkets--
1031
00:57:57,830 --> 00:58:01,228
a junket is a press conference
with a lot of journalists--
1032
00:58:01,329 --> 00:58:02,796
the way he met his wife, Amy,
1033
00:58:02,896 --> 00:58:04,886
and how hard it's been
with his mother
1034
00:58:04,997 --> 00:58:07,190
and how she's reacted
to his career.
1035
00:58:07,296 --> 00:58:09,729
But that was before
he became real famous.
1036
00:58:09,830 --> 00:58:13,126
He never stopped
writing ever since.
1037
00:58:13,229 --> 00:58:14,992
Now, I'm only 11 years old,
1038
00:58:15,096 --> 00:58:16,961
but, later, I'll be like him,
1039
00:58:17,062 --> 00:58:19,154
and we'll act
in movies together.
1040
00:58:19,262 --> 00:58:21,354
John, but I like
to call him "J,"
1041
00:58:21,463 --> 00:58:24,055
often quotes Gore Vidal,
an author, critic and essayist.
1042
00:58:24,162 --> 00:58:26,186
Who cares?
1043
00:58:26,296 --> 00:58:29,559
- "Style is knowing
who you are."
1044
00:58:29,663 --> 00:58:33,118
Well, John F. Donovan knows
exactly who he is,
1045
00:58:33,229 --> 00:58:34,958
and I know who I am.
1046
00:58:35,062 --> 00:58:38,621
I'm an actor, and I'm
John F. Donovan's friend.
1047
00:58:41,830 --> 00:58:43,763
Bullshit!
1048
00:58:43,863 --> 00:58:47,023
- Cedric! That's it! Out!
1049
00:58:47,129 --> 00:58:51,756
- Miss, you must admit
it's total bullshit!
1050
00:58:51,863 --> 00:58:53,591
- It isn't bullshit, fucker!
1051
00:58:53,696 --> 00:58:54,958
Ooh!
1052
00:58:55,062 --> 00:58:56,757
- Stop with the foul language!
1053
00:58:56,863 --> 00:58:58,955
- You lying little girl!
1054
00:58:59,062 --> 00:59:01,689
- I got the letters
in my backpack, dickhead!
1055
00:59:01,796 --> 00:59:03,854
- You're just jealous!
- Shut up, bitch!
1056
00:59:04,962 --> 00:59:07,555
- Cedric, out now!
1057
00:59:07,663 --> 00:59:12,096
- I think what she's really
saying is piss off, Cedric!
1058
00:59:14,629 --> 00:59:16,095
- Rupert, stay a moment, please!
1059
00:59:16,196 --> 00:59:18,561
Cedric, you'll be
punished tomorrow.
1060
00:59:18,663 --> 00:59:21,255
I won't have rudeness
in my classroom!
1061
00:59:24,196 --> 00:59:25,823
Come on!
1062
00:59:29,763 --> 00:59:30,956
Quickly!
1063
00:59:42,396 --> 00:59:44,056
Rupert, come here.
1064
00:59:44,162 --> 00:59:46,095
Come on!
1065
00:59:54,496 --> 00:59:56,156
Rupert, you are
aware of the fact
1066
00:59:56,262 --> 00:59:57,729
that I'm gonna
have to fail you?
1067
00:59:57,830 --> 00:59:59,729
- Why? Wasn't it good?
- It was excellent.
1068
00:59:59,830 --> 01:00:01,729
And it would've been great
1069
01:00:01,830 --> 01:00:03,694
for your story exercise
back in September.
1070
01:00:03,796 --> 01:00:05,955
You have great
writing skills, Rupert.
1071
01:00:06,062 --> 01:00:08,120
But I couldn't have
been more specific
1072
01:00:08,229 --> 01:00:10,059
about the criteria
of the exercise!
1073
01:00:10,162 --> 01:00:12,459
It had to be real.
- But John F. Donovan is real!
1074
01:00:12,563 --> 01:00:15,860
- Yes, he is, but you
made up that story.
1075
01:00:15,962 --> 01:00:18,088
- I--I didn't!
1076
01:00:18,196 --> 01:00:20,356
- You know I appreciate
how creative you are.
1077
01:00:20,463 --> 01:00:22,555
- But, Miss Kureshi,
it is true!
1078
01:00:22,663 --> 01:00:24,061
- Oh, Rupert!
- I swear!
1079
01:00:24,162 --> 01:00:25,629
I brought the letters,
1080
01:00:25,730 --> 01:00:28,595
but the bell rang, and I just
couldn't show'em to the class!
1081
01:00:28,696 --> 01:00:30,322
- May I see them?
1082
01:00:40,996 --> 01:00:42,963
Rupert?
1083
01:00:44,796 --> 01:00:46,194
Well?
1084
01:00:48,096 --> 01:00:49,563
- Shit!
1085
01:00:56,296 --> 01:00:59,229
- Nice letters!
Thank you so much!
1086
01:00:59,329 --> 01:01:02,455
Beautiful! Bye!
1087
01:01:17,262 --> 01:01:19,888
Dad, are you even
listening to me?
1088
01:01:19,996 --> 01:01:21,224
- Um, hold on.
1089
01:01:21,329 --> 01:01:22,989
Yeah, OK.
I'll see you...
1090
01:01:24,496 --> 01:01:25,724
- Dad!
1091
01:01:49,463 --> 01:01:51,225
- Pfft!
1092
01:01:51,329 --> 01:01:53,353
- Helena Bonham Carter!
1093
01:01:54,496 --> 01:01:55,860
Who are you?
1094
01:01:58,996 --> 01:02:00,657
- Hey, Phil!
1095
01:02:00,763 --> 01:02:01,956
How are you?
1096
01:02:02,062 --> 01:02:03,461
Good weekend?
1097
01:02:03,563 --> 01:02:04,859
- Good!
- Yeah?
1098
01:02:04,962 --> 01:02:05,951
Gil, how's it going?
1099
01:02:06,062 --> 01:02:06,960
- Nice to see you.
1100
01:02:15,129 --> 01:02:16,391
- I think we're
good here.
1101
01:02:16,496 --> 01:02:18,224
OK, great.
1102
01:02:21,895 --> 01:02:24,488
- I know!
I don't know what's going on.
1103
01:02:24,596 --> 01:02:26,324
OK, I heard that
they met in a bar.
1104
01:02:26,429 --> 01:02:28,793
- They've been
together for months.
1105
01:02:28,895 --> 01:02:29,862
- Really?
1106
01:02:29,962 --> 01:02:31,826
- This has been going on
for a while.
1107
01:02:31,929 --> 01:02:33,487
- Oh my God!
- You've met him!
1108
01:02:33,596 --> 01:02:35,324
The blond guy
he brought on set.
1109
01:02:35,429 --> 01:02:37,827
- Apparently, there's
actually a story online.
1110
01:02:37,929 --> 01:02:40,794
- Really?
- I haven't read it yet...
1111
01:02:40,895 --> 01:02:42,487
Looking good, Johnny!
1112
01:02:46,196 --> 01:02:47,390
- Pfft!
1113
01:02:56,396 --> 01:02:59,522
- It's great! He sees an
opportunity to perform.
1114
01:02:59,629 --> 01:03:02,754
- Hey! You don't have the right
to read the letters!
1115
01:03:02,862 --> 01:03:05,125
- Don't worry, mate,
1116
01:03:05,229 --> 01:03:07,696
we will respect
your privacy.
1117
01:03:07,795 --> 01:03:10,422
- And my most basic rights,
thank you.
1118
01:03:10,529 --> 01:03:14,087
- Yeah, I mean, do you want us
to gift-wrap them for you?
1119
01:03:16,429 --> 01:03:18,487
- Uh, excuse me, sir?
1120
01:03:18,596 --> 01:03:22,154
Um, my son was arrested?
1121
01:03:29,096 --> 01:03:32,120
- Listen, Liz, Liz,
can I talk to you for a second?
1122
01:03:32,229 --> 01:03:33,457
- I was going to craft.
1123
01:03:33,563 --> 01:03:36,189
- Yeah, the thing is...
- Yeah?
1124
01:03:36,296 --> 01:03:38,160
- I need a coffee too.
Come here.
1125
01:03:43,962 --> 01:03:45,395
What's the deal?
1126
01:03:47,895 --> 01:03:49,362
What?
1127
01:03:49,463 --> 01:03:52,191
- It's probably just spam.
1128
01:03:52,296 --> 01:03:57,127
I mean, you weren't even with
Will Jefford Jr. this weekend.
1129
01:04:00,329 --> 01:04:02,319
Were you?
1130
01:04:21,429 --> 01:04:24,328
- How you could disappoint me
in so many different ways
1131
01:04:24,429 --> 01:04:26,089
in the course of
a single evening
1132
01:04:26,196 --> 01:04:28,719
is nothing short of
extraordinary, Rupert Turner.
1133
01:04:28,829 --> 01:04:30,091
- I am pretty impressive.
1134
01:04:40,563 --> 01:04:42,825
- You lie to your teachers.
1135
01:04:42,929 --> 01:04:44,725
You drag me out of work
1136
01:04:44,829 --> 01:04:46,989
to come pick you up
at the police station
1137
01:04:47,096 --> 01:04:50,222
after you've been arrested for
breaking into someone's house!
1138
01:04:50,329 --> 01:04:52,228
What the hell, Rupert?
1139
01:04:52,329 --> 01:04:54,057
- I'm sorry, Mom.
1140
01:04:54,162 --> 01:04:56,322
- No, sorry isn't good enough!
1141
01:04:56,429 --> 01:04:58,396
I want an explanation now!
1142
01:04:58,496 --> 01:05:02,122
- I've been exchanging letters
with John F. Donovan.
1143
01:05:02,229 --> 01:05:04,287
- The actor from--
from the show?
1144
01:05:04,396 --> 01:05:07,920
- Yes. I've been writing
letters to him for 5 years now.
1145
01:05:08,029 --> 01:05:11,826
He answered the first one,
the one we wrote together.
1146
01:05:11,929 --> 01:05:13,328
- He wrote back?
1147
01:05:13,429 --> 01:05:14,396
- Yes.
1148
01:05:16,329 --> 01:05:18,353
- You never told me?
1149
01:05:18,463 --> 01:05:20,691
What did he
even write you?
1150
01:05:20,795 --> 01:05:24,853
- Nothing, just stuff about
movies and family and friends.
1151
01:05:24,962 --> 01:05:27,555
Acting.
1152
01:05:27,662 --> 01:05:29,152
- How many letters?
1153
01:05:29,262 --> 01:05:30,819
- Many.
1154
01:05:30,929 --> 01:05:33,396
- Like, how many?
Five, 10, 20? How many?
1155
01:05:33,496 --> 01:05:34,985
- 100, give or take.
1156
01:05:35,096 --> 01:05:37,585
- Give--
Holy shit, Rupert!
1157
01:05:37,695 --> 01:05:41,254
What's the matter with you?
How much do you hate me?
1158
01:05:45,262 --> 01:05:47,388
Oh!
1159
01:05:50,529 --> 01:05:52,927
Why would you lie to me?
- I never lied.
1160
01:05:53,029 --> 01:05:56,428
- Please! You're a compulsive
liar just like your father!
1161
01:05:56,529 --> 01:05:58,462
- I just didn't say anything!
1162
01:05:58,562 --> 01:06:01,223
- Excuse my poor
choice of words!
1163
01:06:01,329 --> 01:06:04,524
You lied, Rupert,
and you lied for years!
1164
01:06:04,628 --> 01:06:07,391
And I won't be treated like
a stranger in our own house.
1165
01:06:07,496 --> 01:06:08,655
I'm your mother!
1166
01:06:08,762 --> 01:06:11,286
- Are you?
Because you never ask!
1167
01:06:11,396 --> 01:06:14,954
You never ask anything about
my acting or my auditions.
1168
01:06:15,062 --> 01:06:18,223
It's just bullshit, Mom!
It's embarrassing, OK?
1169
01:06:18,329 --> 01:06:21,659
It's embarrassing that
we left America to come here.
1170
01:06:21,762 --> 01:06:23,195
For what? For who?
1171
01:06:23,296 --> 01:06:25,819
Dad doesn't even have
the time to see me,
1172
01:06:25,929 --> 01:06:28,794
so what's the purpose
of coming to England
1173
01:06:28,895 --> 01:06:32,828
except lying to yourself
about this whole great, new life
1174
01:06:32,929 --> 01:06:37,021
that you can have away from
my friends, my life, my school!
1175
01:06:37,129 --> 01:06:40,857
Just because you suddenly
realized you failed!
1176
01:06:40,962 --> 01:06:43,361
So, no, I never talked
about the letters
1177
01:06:43,463 --> 01:06:45,520
because you probably
would've freaked out
1178
01:06:45,628 --> 01:06:47,891
and forbidden me to write
to the only person
1179
01:06:47,996 --> 01:06:50,463
that seems to care about me
1180
01:06:50,562 --> 01:06:55,723
in this utterly stupid, banal,
point-fucking-less life
1181
01:06:55,829 --> 01:06:57,659
I can't wait to get out of,
1182
01:06:57,762 --> 01:07:00,627
away from you,
away from this place
1183
01:07:00,729 --> 01:07:04,787
and your small dreams
and your smallness!
1184
01:07:08,528 --> 01:07:11,360
- Well, you just said goodbye
to that audition in London.
1185
01:07:11,463 --> 01:07:13,020
- Big frickin' surprise!
1186
01:07:13,129 --> 01:07:14,857
You couldn't have it,
so neither can I.
1187
01:07:23,329 --> 01:07:26,057
Oh, it's probably
Scotland Yard!
1188
01:07:30,129 --> 01:07:33,221
- Ma'am, how long has your son
been writing to John F. Donovan?
1189
01:07:34,495 --> 01:07:36,689
Does he write often?
1190
01:07:36,795 --> 01:07:38,319
Do you know
what your son writes?
1191
01:07:38,429 --> 01:07:39,827
- Ma'am! Ma'am!
1192
01:07:42,029 --> 01:07:44,121
Oh, fuck!
1193
01:07:44,229 --> 01:07:48,287
- And now Tom with a frankly
bizarre story out of Harrow.
1194
01:07:48,396 --> 01:07:52,886
Tell us, Tom, how a TV star
and an 11-year-old are connected
1195
01:07:52,996 --> 01:07:55,519
to an incident involving
the local police?
1196
01:07:55,628 --> 01:07:58,061
Can you give us
any clarity on this, Tom?
1197
01:07:58,162 --> 01:08:00,754
- Hey, are we sure about
the age? I mean, 11 years old.
1198
01:08:00,862 --> 01:08:02,658
That's a load of bollocks.
Come on!
1199
01:08:02,762 --> 01:08:04,888
- Run it, Rhys.
Richard wrote it.
1200
01:08:04,996 --> 01:08:08,759
- Bloody hell!
How do you like them apples?
1201
01:08:08,862 --> 01:08:11,624
- I'm an 18-year-old girl.
I have needs. I need you.
1202
01:08:11,729 --> 01:08:13,060
I keep having
those visions.
1203
01:08:13,162 --> 01:08:15,288
- The ones from
when I healed you?
1204
01:08:15,396 --> 01:08:17,862
Sarah, this...
That's normal.
1205
01:08:17,962 --> 01:08:21,123
The day I saved you,
our souls were linked forever.
1206
01:08:21,229 --> 01:08:22,559
I can't explain why, but--
1207
01:08:22,662 --> 01:08:25,527
Aw, shit!
- What?
1208
01:08:25,628 --> 01:08:28,095
- Busy weekend,
huh, Johnny boy?
1209
01:08:29,662 --> 01:08:32,255
Busy boy, right, Johnny?
1210
01:08:32,363 --> 01:08:33,454
- Uh, yeah.
1211
01:08:33,562 --> 01:08:36,086
- Billy!
- You all right, my man?
1212
01:08:36,196 --> 01:08:38,890
- Billy, we're running lines.
1213
01:08:38,996 --> 01:08:42,191
- Sorry, Miss Jones.
1214
01:08:42,296 --> 01:08:45,058
- That guy is such
a douche. Jesus!
1215
01:08:45,162 --> 01:08:47,719
Um, Adam,
what about Diego?
1216
01:08:47,829 --> 01:08:49,955
He's starting to ask questions.
He knows.
1217
01:08:50,062 --> 01:08:52,654
- We'll just get Bella
to visit him in his dreams,
1218
01:08:52,762 --> 01:08:53,729
erase his memories.
1219
01:08:53,829 --> 01:08:55,921
Ah, fuck me!
Give me a fucking break!
1220
01:08:56,029 --> 01:08:58,586
- John, do you want me
to call a set medic?
1221
01:08:58,695 --> 01:09:01,526
- Uh, yeah, to the ER, please!
More press!
1222
01:09:01,628 --> 01:09:03,959
- Hey, Johnny! So, what's this
whole letters thing?
1223
01:09:04,062 --> 01:09:06,086
- Speak up, James.
- Oh, I'm sorry.
1224
01:09:06,196 --> 01:09:08,526
Johnny, what is going on
with, uh, the letters?
1225
01:09:08,628 --> 01:09:10,754
- What letters?
1226
01:09:10,862 --> 01:09:12,692
- You're writing letters
to some kid?
1227
01:09:12,795 --> 01:09:14,194
That's cute, uh...
1228
01:09:17,096 --> 01:09:19,790
OK. Um, yeah, just keep
running your lines.
1229
01:09:19,895 --> 01:09:22,555
We got time.
They are setting up the rig.
1230
01:09:22,662 --> 01:09:24,561
You've got, like, 20 or...
- Thank you.
1231
01:09:24,662 --> 01:09:27,027
- What did he say?
I couldn't hear a word.
1232
01:10:01,096 --> 01:10:04,063
Uh, Liz, could you read
this link Barbara sent me?
1233
01:10:04,162 --> 01:10:06,026
My eyes are killing me.
1234
01:10:06,129 --> 01:10:08,857
Loud, but not
too loud, 'cause...
1235
01:10:08,962 --> 01:10:11,724
- "Letters to a child actor
and risky sex
1236
01:10:11,829 --> 01:10:14,194
"lead to JFD's
biggest secret ever."
1237
01:10:14,295 --> 01:10:16,263
John, we should be rehearsing.
1238
01:10:17,862 --> 01:10:19,385
"The affair went public
1239
01:10:19,495 --> 01:10:22,587
"after a schoolyard quarrel was
blown out of proportion today
1240
01:10:22,695 --> 01:10:25,026
"in Harrow,
Greater London, England.
1241
01:10:25,129 --> 01:10:27,255
"An 11-year-old boy
named Rupert Turner
1242
01:10:27,362 --> 01:10:29,829
"broke into private
property to steal back
1243
01:10:29,929 --> 01:10:33,021
"what he claimed were letters
stolen by a schoolmate,
1244
01:10:33,129 --> 01:10:36,357
"letters apparently written
by John F. Donovan himself.
1245
01:10:36,462 --> 01:10:39,191
"This comes shortly
after the news broke
1246
01:10:39,295 --> 01:10:41,956
"of his involvement in
an already viral affair
1247
01:10:42,062 --> 01:10:43,460
"involving male prostitutes
1248
01:10:43,562 --> 01:10:46,029
"and fellow actor
Will Jefford Jr.
1249
01:10:46,129 --> 01:10:48,459
"Any connections
with the letters--"
1250
01:10:48,562 --> 01:10:50,461
- Do you have any meds?
- What?
1251
01:10:50,562 --> 01:10:53,324
- Meds. Clonazepam, Xanax?
1252
01:10:53,428 --> 01:10:56,089
You don't have any, uh...
1253
01:10:56,196 --> 01:10:58,129
lithium, do you?
1254
01:10:58,229 --> 01:10:59,388
- What?
- Meds, Liz.
1255
01:10:59,495 --> 01:11:01,553
I need some fucking meds.
Do you have any?
1256
01:11:01,662 --> 01:11:04,152
- I only have natural things.
- Oh, fuck me!
1257
01:11:05,261 --> 01:11:06,751
- Do you want Rescue Remedy?
1258
01:11:07,895 --> 01:11:09,123
- Hey, Johnny!
John, John!
1259
01:11:09,228 --> 01:11:11,593
Scale of 1-10,
what do you give me?
1260
01:11:11,695 --> 01:11:13,525
Huh? What am I?
1261
01:11:13,628 --> 01:11:16,221
These fucking morons say you
won't give me more than a 5.
1262
01:11:16,328 --> 01:11:17,761
Fuck that, right?
1263
01:11:17,862 --> 01:11:19,954
- OMG, Billy, you are
so annoying right now!
1264
01:11:20,062 --> 01:11:21,221
- Hey, what's, um...
1265
01:11:21,328 --> 01:11:23,693
What's with this
Brit-kid bullshit?
1266
01:11:23,795 --> 01:11:27,024
You writing letters to this kid?
Wow, busy weekend, huh?
1267
01:11:27,129 --> 01:11:28,288
- John, are you all right?
1268
01:11:28,395 --> 01:11:30,022
- Jesus Christ!
1269
01:11:31,662 --> 01:11:32,959
Busy boy, right, Johnny?
1270
01:11:33,062 --> 01:11:35,188
How do you like them apples?
1271
01:11:42,462 --> 01:11:44,326
- You wanna know
about my fucking weekend,
1272
01:11:44,428 --> 01:11:45,451
you son of a bitch?
1273
01:11:45,562 --> 01:11:46,893
You think I wanna tell you
1274
01:11:46,996 --> 01:11:48,223
about my fucking weekend?
1275
01:11:48,328 --> 01:11:49,693
Don't you fucking touch me!
1276
01:11:49,795 --> 01:11:52,387
- Oh my God!
- Don't you fucking dare!
1277
01:11:52,495 --> 01:11:54,019
- Johnny, I'm sorry.
1278
01:11:54,129 --> 01:11:57,119
- You fucking call me Johnny?
Who the fuck do you think I am?
1279
01:11:57,228 --> 01:11:58,286
Who the fuck are you?
1280
01:11:58,395 --> 01:12:00,124
- Uh, Brian, get over here.
1281
01:12:00,228 --> 01:12:02,286
Johnny has flipped his shit!
Shut up!
1282
01:12:02,395 --> 01:12:04,022
- I thought
we were friends.
1283
01:12:04,129 --> 01:12:07,186
- No! No, we're
not friends, man!
1284
01:12:07,295 --> 01:12:09,558
We're not fucking friends!
1285
01:12:09,662 --> 01:12:14,028
I come here, I say my fucking
lines, and you don't know me.
1286
01:12:14,129 --> 01:12:16,652
You don't know my life.
You don't know my past.
1287
01:12:16,762 --> 01:12:18,353
You don't know
my fucking secrets!
1288
01:12:18,462 --> 01:12:21,224
And I say hello, and I tell you
about my fucking weekend
1289
01:12:21,328 --> 01:12:22,454
because if I don't,
1290
01:12:22,562 --> 01:12:24,688
you're gonna go out there
and tell everybody
1291
01:12:24,795 --> 01:12:27,227
what a pretentious piece
of shit I am, right?
1292
01:12:27,328 --> 01:12:28,852
Yeah? Yeah?
1293
01:12:28,962 --> 01:12:32,054
"Don't tell us this bastard
never takes a shit
1294
01:12:32,161 --> 01:12:33,526
"like the rest of us!"
1295
01:12:33,628 --> 01:12:35,891
Well, he sure does, Billy!
1296
01:12:35,996 --> 01:12:37,758
He sure as fuck does!
1297
01:12:37,862 --> 01:12:40,351
And he's so grateful,
and he's so nice,
1298
01:12:40,462 --> 01:12:42,986
and he's so fucking happy
1299
01:12:43,096 --> 01:12:47,461
that he's gonna tell you
all about his fucking weekend!
1300
01:13:03,395 --> 01:13:05,090
- Shit!
1301
01:13:06,562 --> 01:13:08,552
- Next!
- Next is "pen pals," I believe.
1302
01:13:08,662 --> 01:13:11,027
- This one's my favorite,
maybe ever!
1303
01:13:11,128 --> 01:13:12,390
- It's so good.
1304
01:13:12,495 --> 01:13:14,962
- It's so good, I wanna hear you
ask me the question.
1305
01:13:15,062 --> 01:13:15,960
- All right!
1306
01:13:18,462 --> 01:13:20,986
OK, do you have a pen pal?
1307
01:13:21,096 --> 01:13:23,653
- Child pen pal.
Do your job.
1308
01:13:25,895 --> 01:13:28,021
- Do you have a child pen pal
in England?
1309
01:13:29,662 --> 01:13:32,390
- I mean, why not?
Why not England?
1310
01:13:32,495 --> 01:13:34,860
They speak English.
I speak English.
1311
01:13:34,962 --> 01:13:37,519
I mean, it's a match made
in heaven, right?
1312
01:13:37,628 --> 01:13:38,993
Keep going!
1313
01:13:41,628 --> 01:13:44,356
- Do you have
a written correspondence
1314
01:13:44,462 --> 01:13:45,952
with a British child actor?
1315
01:13:46,062 --> 01:13:48,052
- And have I had it for years?
1316
01:13:48,161 --> 01:13:51,856
I mean, in the article I read,
and I read 'em all...
1317
01:13:51,962 --> 01:13:53,451
I gotta!
1318
01:13:53,562 --> 01:13:57,518
I mean, I gotta! How else would
I know what I've been up to?
1319
01:13:57,628 --> 01:14:00,720
I mean, and I've been busy, man!
1320
01:14:00,829 --> 01:14:03,193
I've been really busy!
1321
01:14:52,228 --> 01:14:54,593
That's just awful.
1322
01:14:55,996 --> 01:14:57,986
Yeah, it wasn't great.
1323
01:15:00,328 --> 01:15:02,022
- And then did he write back
1324
01:15:02,128 --> 01:15:04,186
to say he was sorry,
to explain himself?
1325
01:15:04,295 --> 01:15:05,489
- No, of course, he did.
1326
01:15:05,595 --> 01:15:07,528
But, you know, being
ignored that night
1327
01:15:07,628 --> 01:15:09,390
wasn't what hurt most.
1328
01:15:09,495 --> 01:15:11,860
I knew he didn't have
a choice. I understood.
1329
01:15:11,962 --> 01:15:13,952
And it hurt to understand.
1330
01:15:14,061 --> 01:15:18,859
But, no, the consequences for me
with the boys, my teacher,
1331
01:15:18,962 --> 01:15:21,451
back at the time,
were gonna be terrible.
1332
01:15:26,028 --> 01:15:27,689
Are you gonna
miss your flight?
1333
01:15:27,795 --> 01:15:31,523
You know, we can do the rest
by email, if you'd like.
1334
01:15:31,628 --> 01:15:32,526
- No, don't worry.
1335
01:15:33,628 --> 01:15:34,720
It's fine.
1336
01:15:34,829 --> 01:15:36,728
- How much do I owe you
for that smile?
1337
01:15:36,829 --> 01:15:37,818
- Piss off!
1338
01:15:37,929 --> 01:15:39,418
- Can somebody call
an ambulance?
1339
01:15:39,528 --> 01:15:41,085
I'm sorry, excuse me.
1340
01:15:41,195 --> 01:15:43,458
Is there--is there a
doctor on this flight?
1341
01:15:43,562 --> 01:15:45,461
I'm reporting
unusual behavior.
1342
01:15:45,562 --> 01:15:47,188
This is the first
signs of a stroke.
1343
01:15:47,295 --> 01:15:49,660
Audrey, look at me.
Are you smelling burnt toast?
1344
01:15:49,762 --> 01:15:50,751
Are you OK?
1345
01:15:52,762 --> 01:15:55,058
- All right,
back to business.
1346
01:15:55,161 --> 01:15:56,628
- Back to business.
1347
01:15:56,729 --> 01:15:59,025
- So, what happened then?
1348
01:16:19,995 --> 01:16:24,224
- You guys are visiting
the retirement home today.
1349
01:16:24,328 --> 01:16:29,159
And I read in your agenda that
you have to be formally dressed.
1350
01:16:32,061 --> 01:16:33,653
So let me help you.
1351
01:16:51,528 --> 01:16:53,552
It'll be fun, Rupert.
1352
01:16:55,695 --> 01:16:57,628
Fun and healthy.
1353
01:16:57,729 --> 01:17:00,719
You get to do something
nice for someone else,
1354
01:17:00,829 --> 01:17:05,387
and it will give you a break
from all of this insanity.
1355
01:17:05,495 --> 01:17:07,257
Feet!
1356
01:17:08,829 --> 01:17:11,352
- He said he never
wrote the letters.
1357
01:17:11,462 --> 01:17:13,725
They're gonna kick my ass.
1358
01:17:13,829 --> 01:17:16,728
They're all gonna
make fun of me.
1359
01:17:16,829 --> 01:17:19,625
I wanna stay here
with you, Mom.
1360
01:17:19,729 --> 01:17:22,286
Please don't do this to me.
1361
01:17:22,395 --> 01:17:24,328
Please don't let me down.
1362
01:17:24,428 --> 01:17:27,054
- You are never to write
to that man again.
1363
01:17:27,161 --> 01:17:28,389
Do you understand?
1364
01:17:28,495 --> 01:17:30,291
Whether it is true
or not, I don't--
1365
01:17:30,395 --> 01:17:31,623
- It is true!
1366
01:17:31,729 --> 01:17:34,252
- Do you see what
he has done to you?
1367
01:17:34,362 --> 01:17:36,522
He--he wrote you off
in a heartbeat,
1368
01:17:36,628 --> 01:17:39,151
and he would do it
again if he needed to.
1369
01:17:39,261 --> 01:17:42,126
And that's what this
entire business is about.
1370
01:17:43,495 --> 01:17:46,621
Look, I know you love this.
1371
01:17:46,729 --> 01:17:50,662
But I need you to
come down to earth, OK?
1372
01:17:50,762 --> 01:17:53,058
Focus on your grades.
1373
01:17:53,161 --> 01:17:54,991
You can make a girlfriend.
1374
01:17:55,095 --> 01:17:57,153
Or a boyfriend.
- Eww!
1375
01:17:57,261 --> 01:17:59,989
- Rupert, you have to
forget about this.
1376
01:18:02,562 --> 01:18:05,188
- Today's audition could've
changed everything.
1377
01:18:06,795 --> 01:18:10,387
For once, they're casting
an American film.
1378
01:18:10,495 --> 01:18:13,928
- Rupert, you can audition
again when school is over, OK?
1379
01:18:14,028 --> 01:18:15,393
In the summer.
1380
01:18:15,495 --> 01:18:18,394
- You disappear for a few weeks,
you disappear forever.
1381
01:18:21,261 --> 01:18:22,728
You did.
1382
01:18:27,995 --> 01:18:29,656
- I did.
1383
01:18:30,961 --> 01:18:32,451
And it would be great
1384
01:18:32,562 --> 01:18:36,086
if you didn't remind me
about that all the time.
1385
01:18:38,128 --> 01:18:41,357
I know you think that
I have no ambition, Rupert,
1386
01:18:41,462 --> 01:18:43,588
OK, and no strength.
1387
01:18:44,961 --> 01:18:46,758
Are you happy?
1388
01:18:48,395 --> 01:18:52,226
But if some kid makes fun of you
or touches you
1389
01:18:52,328 --> 01:18:55,159
or--or some grownup mocks you,
1390
01:18:55,261 --> 01:18:57,023
I...
1391
01:18:57,128 --> 01:19:01,152
I will have to be that--that
boring woman who's so small
1392
01:19:01,261 --> 01:19:03,228
and come and protect you, OK?
1393
01:19:04,562 --> 01:19:06,960
I never was scared
of not succeeding
1394
01:19:07,061 --> 01:19:08,960
or losing your father.
1395
01:19:09,061 --> 01:19:12,960
But I will always be
afraid of seeing you hurt.
1396
01:19:16,928 --> 01:19:19,157
And not today,
not tomorrow...
1397
01:19:20,761 --> 01:19:24,490
probably not for
a very long time,
1398
01:19:24,595 --> 01:19:27,289
but one day,
1399
01:19:27,395 --> 01:19:29,658
you're gonna
understand that, OK?
1400
01:19:50,662 --> 01:19:53,254
- Good morning, Olga.
Hello, Catherine.
1401
01:19:53,362 --> 01:19:55,352
Timothy, Rodrigue, Kamal.
1402
01:19:55,462 --> 01:19:57,588
- Celeste, nice dress!
- Thanks, Miss.
1403
01:19:57,695 --> 01:20:00,560
- Cedric, Giant Shark...
1404
01:20:05,861 --> 01:20:07,226
- Missing anyone?
1405
01:20:09,261 --> 01:20:10,558
- Where's Rupert?
1406
01:20:10,662 --> 01:20:13,026
- Rupert Donovan's missing!
1407
01:20:14,562 --> 01:20:17,119
- Cedric!
Warning number one.
1408
01:20:17,228 --> 01:20:18,785
- Ah, come on!
- Rupert?
1409
01:20:18,894 --> 01:20:21,861
- Sarah! Sarah!
1410
01:20:23,728 --> 01:20:25,355
Come here!
1411
01:20:25,462 --> 01:20:26,860
- Oh God!
1412
01:20:29,028 --> 01:20:30,427
- Oh my God!
1413
01:20:30,528 --> 01:20:32,721
- Oh no, it's
absolutely fine.
1414
01:20:34,395 --> 01:20:37,021
Um, do you mind
if I come in?
1415
01:20:38,128 --> 01:20:40,288
- OK, sure. Why not?
1416
01:20:46,961 --> 01:20:49,292
Rupert dropped this off
at school this morning.
1417
01:20:49,395 --> 01:20:51,294
- What?
1418
01:20:51,395 --> 01:20:53,521
"Dear Miss Kureshi,
please don't worry.
1419
01:20:53,628 --> 01:20:56,288
"I'm off to London
for an audition."
1420
01:20:58,562 --> 01:21:01,620
I forbade him from going
to that audition, Miss Kureshi.
1421
01:21:03,295 --> 01:21:05,693
- Miss Turner, I...
1422
01:21:05,794 --> 01:21:08,557
I'm sure you did forbid him
to go, and I--
1423
01:21:08,661 --> 01:21:11,992
- I know!
I'm not stupid, OK, I just...
1424
01:21:15,661 --> 01:21:18,561
- Rupert's safe, right?
He has a cell phone, doesn't he?
1425
01:21:18,661 --> 01:21:20,855
You can contact him--
- He wanted to.
1426
01:21:20,961 --> 01:21:23,621
But he's--he's just a boy.
1427
01:21:23,728 --> 01:21:25,786
He--he knows
the city, though.
1428
01:21:25,894 --> 01:21:28,986
He visits his father
once a month by himself.
1429
01:21:29,095 --> 01:21:30,789
Well, he...
1430
01:21:31,928 --> 01:21:33,395
He used to.
1431
01:21:33,495 --> 01:21:37,519
OK, well, I have a conference
in Bracknell this afternoon,
1432
01:21:37,627 --> 01:21:39,890
so I'll have to
call his father,
1433
01:21:39,995 --> 01:21:44,452
and he will put him on
the train back to Harrow.
1434
01:21:44,562 --> 01:21:45,960
All right.
- Hmm!
1435
01:21:46,061 --> 01:21:47,960
Thank you, Miss Kureshi.
1436
01:21:48,061 --> 01:21:49,755
- Of course!
1437
01:21:49,861 --> 01:21:53,420
Um, I'll--I'll see myself out.
1438
01:21:56,261 --> 01:21:58,818
Miss Turner?
- Yes?
1439
01:22:01,295 --> 01:22:02,193
Yes?
1440
01:22:03,495 --> 01:22:06,462
- I see Rupert,
1441
01:22:06,562 --> 01:22:09,619
and he has such a brilliant
future ahead of him.
1442
01:22:09,728 --> 01:22:11,025
You know?
1443
01:22:11,128 --> 01:22:12,685
Which is more
than I can say
1444
01:22:12,794 --> 01:22:15,193
for most of
the students I've taught.
1445
01:22:15,295 --> 01:22:18,524
I mean, I can see
a future for them,
1446
01:22:18,627 --> 01:22:21,493
but I rarely see a...
1447
01:22:23,728 --> 01:22:25,161
destiny.
1448
01:22:28,794 --> 01:22:32,989
And I guess that's why I came
here today instead of calling.
1449
01:22:33,095 --> 01:22:36,187
- Mm-hmm. Well, I--I know
my son is special, OK?
1450
01:22:36,295 --> 01:22:38,727
I--I'm not blind.
1451
01:22:48,761 --> 01:22:52,388
Rupert must be pretty ashamed
of me, isn't he?
1452
01:22:52,495 --> 01:22:56,121
He's probably telling you
all sorts of things about me,
1453
01:22:56,228 --> 01:22:57,717
isn't he,
1454
01:22:57,828 --> 01:23:00,386
just mocking me
to all his friends.
1455
01:23:02,328 --> 01:23:05,852
- Rupert is a lonely child.
1456
01:23:05,961 --> 01:23:09,519
He doesn't open up
much to others.
1457
01:23:11,894 --> 01:23:14,827
- Oh. OK.
1458
01:23:16,095 --> 01:23:17,823
He--he...
1459
01:23:18,894 --> 01:23:20,554
Well, he used to.
1460
01:23:23,061 --> 01:23:25,290
- I was going through
the children's homework
1461
01:23:25,395 --> 01:23:26,725
the other night,
1462
01:23:26,828 --> 01:23:29,886
and I realized you hadn't signed
this paper by Rupert,
1463
01:23:29,995 --> 01:23:31,894
the one about role models.
1464
01:23:31,995 --> 01:23:33,723
- Well, Rupert's had
a correspondence
1465
01:23:33,828 --> 01:23:37,318
with a 30-year-old man
for 5 years with nobody knowing,
1466
01:23:37,428 --> 01:23:39,951
so I guess it's no surprise
1467
01:23:40,061 --> 01:23:43,290
that he didn't wanna
share his essay with me.
1468
01:23:59,061 --> 01:24:01,119
- I can't understand why.
1469
01:24:02,894 --> 01:24:04,088
Good day.
1470
01:24:14,328 --> 01:24:17,624
- To choose your
mother or father as a role model
1471
01:24:17,728 --> 01:24:19,252
is probably unoriginal,
1472
01:24:19,362 --> 01:24:22,556
but I reckon there isn't
a person I know better,
1473
01:24:22,661 --> 01:24:26,356
nor admire more,
than my mother, Sam Turner.
1474
01:24:29,461 --> 01:24:31,292
Over the past few years,
1475
01:24:31,395 --> 01:24:34,226
her and I sort of
grew apart, but...
1476
01:24:36,128 --> 01:24:37,958
you'll tell me that's life.
1477
01:24:42,828 --> 01:24:47,784
♪♪ When the night has come
and the land is dark... ♪
1478
01:24:47,894 --> 01:24:49,622
Sam got pregnant with me,
1479
01:24:49,728 --> 01:24:52,490
and my father left her
for another person shortly after
1480
01:24:52,594 --> 01:24:54,493
and moved to England.
1481
01:24:54,594 --> 01:24:57,061
So she raised me on her own.
1482
01:24:57,161 --> 01:25:00,855
And for a while,
we were a pretty good match.
1483
01:25:00,961 --> 01:25:02,087
- Excuse me!
1484
01:25:02,195 --> 01:25:04,923
My son Rupert Turner had
an appointment at 1:30.
1485
01:25:05,028 --> 01:25:09,291
- I would take care of her,
even call her "love,"
1486
01:25:09,394 --> 01:25:12,055
which made me feel
like an adult.
1487
01:25:12,161 --> 01:25:16,288
But the truth is
we were simply best friends.
1488
01:25:16,394 --> 01:25:19,191
♪ So darling, darling,
stand by me... ♪
1489
01:25:19,295 --> 01:25:20,727
- Rupert!
1490
01:25:20,828 --> 01:25:23,159
- She called me Larry
instead of my real name,
1491
01:25:23,261 --> 01:25:25,489
and we watched movies together.
1492
01:25:25,594 --> 01:25:28,390
I think we've seen The Secret
Garden a billion times.
1493
01:25:28,494 --> 01:25:30,086
- Rupert!
1494
01:25:30,195 --> 01:25:32,025
- As she quit acting,
1495
01:25:32,128 --> 01:25:33,992
I started to audition
for small parts.
1496
01:25:34,095 --> 01:25:35,618
- Rupert!
1497
01:25:35,728 --> 01:25:38,752
- I thought she'd be proud of me
for doing something
1498
01:25:38,861 --> 01:25:40,885
she had once been
striving to do.
1499
01:25:40,995 --> 01:25:42,723
- Rupert!
1500
01:25:42,828 --> 01:25:45,920
♪ If the sky that we look upon
should tumble and fall ♪
1501
01:25:46,028 --> 01:25:49,461
♪ Or the mountains
should crumble to the sea... ♪
1502
01:25:49,561 --> 01:25:51,188
- As the years went by,
1503
01:25:51,295 --> 01:25:54,285
Sam became disappointed
with how her dreams faded,
1504
01:25:54,394 --> 01:25:56,725
and we moved here
in search of new ones.
1505
01:25:56,828 --> 01:25:59,022
♪ I won't cry
No, I won't shed a tear ♪
1506
01:25:59,128 --> 01:26:00,856
- Excuse me, sir,
my son is there...
1507
01:26:00,961 --> 01:26:02,484
- It's been hard for me,
1508
01:26:02,594 --> 01:26:05,356
but I understand why Sam needed
to become someone else.
1509
01:26:05,461 --> 01:26:07,792
♪ Just as long as you stand
Stand by me ♪
1510
01:26:07,894 --> 01:26:10,383
It's just hard to admit I do.
1511
01:26:10,494 --> 01:26:13,461
I know I'm responsible
for the distance between us.
1512
01:26:13,561 --> 01:26:15,721
Sometimes, I wish
all of our problems
1513
01:26:15,828 --> 01:26:19,625
and the invisible wall
between us vanished,
1514
01:26:19,728 --> 01:26:22,320
that it'd be just
the two of us again,
1515
01:26:22,427 --> 01:26:25,553
with nothing else
to worry about,
1516
01:26:25,661 --> 01:26:27,560
with no pride and no lies.
1517
01:26:27,661 --> 01:26:30,254
Then I'd tell her the truth.
1518
01:26:31,961 --> 01:26:34,359
I'd tell her just
how much I love her.
1519
01:26:34,461 --> 01:26:35,928
Mom!
1520
01:26:36,028 --> 01:26:40,223
♪ Darling, darling
Stand by me ♪
1521
01:26:40,327 --> 01:26:44,624
♪ Oh, stand by me ♪
1522
01:26:44,728 --> 01:26:48,786
♪ Oh stand ♪
1523
01:26:48,894 --> 01:26:52,691
♪ Stand by me, stand by me ♪
1524
01:26:52,794 --> 01:26:55,351
♪ Whenever you're in trouble ♪
1525
01:26:55,461 --> 01:26:57,894
♪ Won't you stand by me? ♪
1526
01:26:57,995 --> 01:27:03,428
♪ Oh, stand by me... ♪♪
1527
01:27:03,527 --> 01:27:05,619
I'm sorry!
- I'm so sorry!
1528
01:27:05,728 --> 01:27:06,854
I'm stupid!
1529
01:27:06,961 --> 01:27:08,621
- You're not mad?
- I'm so stupid.
1530
01:27:08,728 --> 01:27:10,252
- You're not stupid, Mom!
1531
01:27:10,361 --> 01:27:12,487
- Your teacher came.
I knew I'd made a mistake.
1532
01:27:12,594 --> 01:27:14,891
But then I read your essay.
- You did?
1533
01:27:14,995 --> 01:27:16,586
- I didn't wanna
hurt you, OK?
1534
01:27:16,694 --> 01:27:18,059
I didn't wanna hurt you,
1535
01:27:18,161 --> 01:27:20,684
and I'm so sorry that
you think I'm small-minded.
1536
01:27:20,794 --> 01:27:22,693
- You're not!
I'm sorry! I'm sorry!
1537
01:27:22,794 --> 01:27:24,227
- We'll do it, OK?
1538
01:27:24,327 --> 01:27:25,851
Rupy, you'll do it,
the acting.
1539
01:27:25,961 --> 01:27:28,190
And I'm gonna be
there for you, OK?
1540
01:27:28,294 --> 01:27:29,227
- OK.
1541
01:27:38,394 --> 01:27:41,226
- I think you knew
this was coming, didn't you?
1542
01:27:41,327 --> 01:27:43,487
- Barbara,
this can't be serious.
1543
01:27:44,828 --> 01:27:47,351
We've been through
so much together.
1544
01:27:47,461 --> 01:27:50,224
I need you, and...
1545
01:27:52,461 --> 01:27:53,951
- Say it.
1546
01:27:57,494 --> 01:27:59,427
I need you, John?
1547
01:28:01,627 --> 01:28:03,958
I don't need anybody.
1548
01:28:04,061 --> 01:28:07,221
That's a position I've been
avoiding putting myself in
1549
01:28:07,327 --> 01:28:08,988
for the past 40 years.
1550
01:28:11,995 --> 01:28:13,962
John, darlin'...
1551
01:28:15,327 --> 01:28:17,022
Look around you.
1552
01:28:17,128 --> 01:28:20,061
Look at the art on the walls.
Look at the rug.
1553
01:28:20,161 --> 01:28:22,457
Look at that chair
you're sitting in.
1554
01:28:23,894 --> 01:28:25,554
I chose this life.
1555
01:28:29,095 --> 01:28:32,119
Oh, it could've been different,
1556
01:28:32,227 --> 01:28:33,922
much, much different.
1557
01:28:35,061 --> 01:28:37,459
I could've done it all.
1558
01:28:37,561 --> 01:28:40,960
You have no idea the
opportunities I turned down
1559
01:28:41,061 --> 01:28:44,357
to work with extraordinary
actors, just artists,
1560
01:28:44,461 --> 01:28:46,053
become a partner in agencies
1561
01:28:46,161 --> 01:28:48,559
you'd never imagine me
working in...
1562
01:28:48,661 --> 01:28:50,628
- I don't doubt you, Barbara--
1563
01:28:50,728 --> 01:28:52,161
- I'm not finished.
1564
01:28:55,594 --> 01:28:58,118
I chose this life, John.
1565
01:29:00,894 --> 01:29:02,554
Not for want of ambition.
1566
01:29:02,661 --> 01:29:06,856
I like money and all the stuff
you can do with it. I do.
1567
01:29:06,961 --> 01:29:11,189
But I chose this life
because it's the one I can live
1568
01:29:11,294 --> 01:29:14,955
and in which I can feel
that I'm doing right by my job.
1569
01:29:17,294 --> 01:29:20,284
I just can't manage the careers
of business people.
1570
01:29:20,394 --> 01:29:23,452
It's not 'cause I don't
like 'em or respect 'em.
1571
01:29:23,561 --> 01:29:26,119
I mean, I can be
around 'em and among 'em.
1572
01:29:26,227 --> 01:29:28,456
But I can't be them.
1573
01:29:31,561 --> 01:29:33,323
I'm not a liar.
1574
01:29:36,728 --> 01:29:39,456
And if you're gonna be
that person, John...
1575
01:29:40,928 --> 01:29:42,656
if you're gonna hire models
1576
01:29:42,761 --> 01:29:45,819
to be seen with them
strolling out of restaurants
1577
01:29:45,928 --> 01:29:47,861
and going to your charity balls,
1578
01:29:47,961 --> 01:29:50,951
if you're gonna be the person
that dismisses people...
1579
01:29:53,461 --> 01:29:55,690
tells kids they don't exist...
1580
01:29:57,327 --> 01:29:59,487
I won't go down
that road with you.
1581
01:29:59,594 --> 01:30:01,561
That's a dead end,
and I know it.
1582
01:30:05,761 --> 01:30:09,387
I'm not dumb.
I know you can do it.
1583
01:30:09,494 --> 01:30:11,461
I'm sure you can do it.
1584
01:30:12,494 --> 01:30:14,620
If that's what you want.
1585
01:30:16,061 --> 01:30:18,459
But I'm not doing it with you.
1586
01:30:20,961 --> 01:30:25,451
I've just seen too many friends
just get lost in that spiral,
1587
01:30:25,561 --> 01:30:28,153
that bullshit black hole.
1588
01:30:28,260 --> 01:30:29,625
It's just...
1589
01:30:29,728 --> 01:30:32,957
It's just a waste of talent
1590
01:30:33,061 --> 01:30:36,152
and time is never redeemed.
1591
01:30:46,394 --> 01:30:48,088
I'm finished.
1592
01:30:51,661 --> 01:30:55,253
- Barbara, I have Eileen O'Neal
for you on line one.
1593
01:30:57,127 --> 01:30:59,560
- You'll find yourself
another manager, Johnny.
1594
01:30:59,661 --> 01:31:01,685
It's the best thing
for you right now.
1595
01:31:01,794 --> 01:31:03,818
I'll tell everybody
that you fired me.
1596
01:31:03,928 --> 01:31:05,394
Put her through, Melanie.
1597
01:31:07,294 --> 01:31:09,852
- What if I don't wanna change?
1598
01:31:11,561 --> 01:31:13,619
- That one's for your shrink.
1599
01:31:13,728 --> 01:31:15,991
Eileen, how are you?
1600
01:31:16,094 --> 01:31:18,357
I know, I know!
I've been meaning to call.
1601
01:31:18,461 --> 01:31:21,018
I've been so busy.
Things are just great!
1602
01:31:22,828 --> 01:31:24,556
How are the kids?
1603
01:31:24,661 --> 01:31:26,457
Disney World?
1604
01:31:29,294 --> 01:31:31,158
No, I'm good.
1605
01:31:38,094 --> 01:31:39,925
No, I'm fine.
1606
01:32:06,894 --> 01:32:07,826
- Hey!
1607
01:32:07,928 --> 01:32:09,394
- Hey!
1608
01:32:11,294 --> 01:32:12,921
- Um...
1609
01:32:15,427 --> 01:32:18,053
Shit, I'm sorry!
I should've called.
1610
01:32:19,160 --> 01:32:20,855
- It's OK.
1611
01:32:20,960 --> 01:32:23,621
Um, they took the bus
up here for the weekend.
1612
01:32:23,728 --> 01:32:27,126
I'm gonna drive them back home
for my brother's birthday.
1613
01:32:27,227 --> 01:32:28,819
- Wow, that's amazing!
1614
01:32:28,928 --> 01:32:30,622
Cool.
1615
01:32:30,728 --> 01:32:33,956
Uh, I suppose I could
come back later?
1616
01:32:35,494 --> 01:32:37,188
I don't know if
they're staying,
1617
01:32:37,294 --> 01:32:39,693
but we could go for
a beer or something.
1618
01:32:41,594 --> 01:32:43,458
Look, I, uh...
1619
01:32:44,494 --> 01:32:45,960
I need to talk.
1620
01:32:47,294 --> 01:32:49,158
- To me?
1621
01:32:52,094 --> 01:32:54,084
- Well, yeah.
1622
01:32:55,894 --> 01:32:58,258
- Uh, no, silent...
1623
01:32:58,361 --> 01:33:00,521
Look, I, uh...
1624
01:33:00,627 --> 01:33:03,719
I think, um, this whole...
1625
01:33:04,828 --> 01:33:06,692
John, I--I like you,
1626
01:33:06,794 --> 01:33:09,954
but this--this whole story...
1627
01:33:10,994 --> 01:33:13,984
this whole picture thing,
1628
01:33:14,094 --> 01:33:16,561
it's just, I don't know.
1629
01:33:16,661 --> 01:33:18,890
- What, you're, uh,
you're ashamed?
1630
01:33:18,994 --> 01:33:21,120
- No, John.
1631
01:33:22,260 --> 01:33:24,523
You are, though.
1632
01:33:24,627 --> 01:33:27,059
- Rihanna.
- That was Rihanna!
1633
01:33:27,160 --> 01:33:29,855
- I wish you would've
picked up the phone.
1634
01:33:31,127 --> 01:33:33,526
- Listen, the timing
wasn't right.
1635
01:33:33,627 --> 01:33:35,957
- Look, it's fine. OK?
1636
01:33:36,060 --> 01:33:38,618
- Honey, come on!
Connor needs you!
1637
01:33:38,728 --> 01:33:40,217
- Hold on one second, Mom.
1638
01:33:40,327 --> 01:33:43,522
Sorry, just one minute.
1639
01:33:43,627 --> 01:33:46,788
Look, you gotta
do what you gotta do, you know?
1640
01:33:49,294 --> 01:33:51,818
I... I'm...
1641
01:33:51,927 --> 01:33:53,861
I'm young.
1642
01:33:53,960 --> 01:33:56,792
And I--I know
what I want
1643
01:33:56,893 --> 01:33:59,122
and who I am.
1644
01:34:01,260 --> 01:34:03,557
And being someone's
secret crush
1645
01:34:03,661 --> 01:34:06,355
is just nowhere near
where I'm headed.
1646
01:34:06,461 --> 01:34:08,052
OK?
1647
01:34:08,160 --> 01:34:11,150
Um, I'd let you in, but...
1648
01:34:11,260 --> 01:34:13,318
Singer? Singing?
1649
01:34:14,828 --> 01:34:17,556
Big boobs?
Dolly Parton!
1650
01:34:18,661 --> 01:34:20,321
- It's fine.
1651
01:34:21,361 --> 01:34:23,260
- I'm sorry.
1652
01:34:37,327 --> 01:34:39,521
- I sent him
a copy of the book,
1653
01:34:39,627 --> 01:34:41,820
but never heard back
from Will Jefford Jr.
1654
01:34:41,927 --> 01:34:44,826
John had mentioned him in
the letters, always lovingly,
1655
01:34:44,927 --> 01:34:46,485
but no one really seems to know
1656
01:34:46,594 --> 01:34:48,618
where Will lives now
or what he does.
1657
01:34:48,728 --> 01:34:49,887
Hmm...
1658
01:34:49,994 --> 01:34:51,984
- Word is he's moved back home
1659
01:34:52,094 --> 01:34:54,493
and does pretty much
everything except act.
1660
01:34:54,594 --> 01:34:56,026
- Mm-hmm.
1661
01:34:56,127 --> 01:34:59,652
- Barbara Haggermaker once
said in an interview,
1662
01:34:59,761 --> 01:35:01,785
one of those
Women of Power pieces,
1663
01:35:01,893 --> 01:35:04,690
that her greatest failure
wasn't dropping John.
1664
01:35:04,793 --> 01:35:05,692
- No?
1665
01:35:05,793 --> 01:35:07,488
- It was not knowing him.
1666
01:35:10,960 --> 01:35:13,291
When his illness, his past,
1667
01:35:13,394 --> 01:35:15,951
when everything about him
was revealed,
1668
01:35:16,060 --> 01:35:18,118
a lot of people felt that way.
1669
01:35:19,827 --> 01:35:22,454
But what should we know
of an artist?
1670
01:35:24,094 --> 01:35:26,856
What should
he reveal of himself,
1671
01:35:26,960 --> 01:35:29,723
and why does it matter to us?
1672
01:35:49,494 --> 01:35:51,756
- So, what became of John?
1673
01:35:58,661 --> 01:36:01,651
- He just... disappeared.
1674
01:36:05,627 --> 01:36:07,116
They sold the apartment.
1675
01:36:07,227 --> 01:36:10,285
I think he just went back
to the life he once had
1676
01:36:10,394 --> 01:36:11,917
not that long ago.
1677
01:36:13,361 --> 01:36:15,624
Hellsome High
had Adam White leave
1678
01:36:15,727 --> 01:36:18,559
on a spiritual journey
somewhere in Africa
1679
01:36:18,661 --> 01:36:20,457
in the middle of Season 6.
1680
01:36:21,960 --> 01:36:23,689
I remember the episode.
It was...
1681
01:36:23,793 --> 01:36:25,693
It was called "Departure."
1682
01:36:25,793 --> 01:36:27,385
- Ah! That's fitting.
1683
01:36:29,160 --> 01:36:32,957
- The man John had attacked on
set pressed charges, of course.
1684
01:36:34,627 --> 01:36:37,752
They settled. No one ever
heard about it again.
1685
01:36:39,960 --> 01:36:42,722
- Did he write during
these months of...
1686
01:36:42,827 --> 01:36:44,987
What was it? Do you know?
1687
01:36:45,094 --> 01:36:48,027
Isolation? Addiction?
Depression?
1688
01:36:48,127 --> 01:36:49,617
- I wouldn't know because, no,
1689
01:36:49,727 --> 01:36:52,126
he didn't write during
that period of time.
1690
01:36:52,227 --> 01:36:55,490
I mean, I wish I could've
been there for John.
1691
01:36:57,994 --> 01:37:01,086
But we were miles--
We were worlds away.
1692
01:37:03,127 --> 01:37:04,889
Life went on.
1693
01:37:07,760 --> 01:37:10,057
And John,
he'd kept his old habit
1694
01:37:10,160 --> 01:37:13,559
of eating in the kitchen
of that diner he fancied
1695
01:37:13,661 --> 01:37:16,457
and from which
he'd so often written me.
1696
01:37:18,660 --> 01:37:21,218
He hadn't completely lost touch.
1697
01:37:24,094 --> 01:37:25,993
After the London saga,
1698
01:37:26,094 --> 01:37:28,890
my mom had allowed me
to start auditioning again,
1699
01:37:28,994 --> 01:37:31,518
and a sort of serendipitous
series of events
1700
01:37:31,627 --> 01:37:32,854
and a wide casting
1701
01:37:32,960 --> 01:37:34,927
had gotten me a callback
in New York.
1702
01:37:36,627 --> 01:37:38,355
Of course, I was thrilled,
1703
01:37:38,461 --> 01:37:41,791
but mainly because,
as we had planned,
1704
01:37:41,893 --> 01:37:44,883
I'd be meeting John
for the very first time.
1705
01:37:46,461 --> 01:37:47,927
The first time in 5 years.
1706
01:37:49,927 --> 01:37:51,554
- That isn't...
1707
01:37:51,660 --> 01:37:53,218
Hellsome High?
1708
01:37:53,327 --> 01:37:54,725
It is you, isn't it?
1709
01:37:55,893 --> 01:37:57,292
Ha!
1710
01:37:57,394 --> 01:38:00,656
I'm sorry. I know
that's not your name.
1711
01:38:01,827 --> 01:38:03,488
- No, that's, uh...
1712
01:38:03,594 --> 01:38:05,787
That's a high school.
Um, my name is--
1713
01:38:05,893 --> 01:38:07,860
- John F. Donovan!
1714
01:38:07,960 --> 01:38:09,052
I'm not that old.
1715
01:38:10,561 --> 01:38:12,221
I'm sure you hate this,
1716
01:38:12,327 --> 01:38:15,294
but my grandson is
a huge fan of yours.
1717
01:38:15,394 --> 01:38:19,122
I was walking with him down
Canal Street just the other day
1718
01:38:19,227 --> 01:38:21,819
and passed a poster
for your show,
1719
01:38:21,927 --> 01:38:23,951
and he just
got so excited.
1720
01:38:25,561 --> 01:38:28,959
He stood in front of that
poster around 5 minutes.
1721
01:38:29,060 --> 01:38:32,152
He wants to be just like
you when he grows up.
1722
01:38:33,626 --> 01:38:35,923
Magic powers
included, of course.
1723
01:38:37,593 --> 01:38:38,787
- Does he?
1724
01:38:38,893 --> 01:38:40,757
- He sure does, yeah.
1725
01:38:43,227 --> 01:38:47,024
Well, I don't mean to
bother you, you know.
1726
01:38:47,127 --> 01:38:49,889
- No, you're not. Please.
1727
01:38:49,994 --> 01:38:53,120
- Oh, aren't you
a kind man,
1728
01:38:53,227 --> 01:38:56,058
sitting here trying to get
some peace and quiet,
1729
01:38:56,160 --> 01:38:59,718
and an old fool like me
comes squawking in.
1730
01:38:59,827 --> 01:39:01,385
- No.
1731
01:39:01,494 --> 01:39:03,790
No, really, it's...
1732
01:39:03,893 --> 01:39:07,690
- Well, we'll be waiting
for the next great adventure,
1733
01:39:07,793 --> 01:39:09,317
then, will we?
1734
01:39:09,427 --> 01:39:11,791
OK.
- I don't know, sir.
1735
01:39:12,827 --> 01:39:14,522
- What?
1736
01:39:14,626 --> 01:39:16,718
- I don't know anymore.
1737
01:39:19,660 --> 01:39:21,559
I, uh...
1738
01:39:23,927 --> 01:39:25,394
I feel...
1739
01:39:25,494 --> 01:39:28,722
Sorry, I--I feel like...
1740
01:39:32,893 --> 01:39:34,723
- Talk to me.
1741
01:39:36,793 --> 01:39:39,260
- I--I feel...
1742
01:39:39,361 --> 01:39:43,021
I've done
everything wrong.
1743
01:39:43,127 --> 01:39:45,185
You know?
1744
01:39:45,294 --> 01:39:47,158
I've been thinking...
1745
01:39:49,660 --> 01:39:53,855
What if I--
What if I don't belong here?
1746
01:39:53,960 --> 01:39:57,394
What if I've stolen
someone else's place?
1747
01:39:59,060 --> 01:40:02,459
Ah, Jesus, say something.
Laugh at me or...
1748
01:40:02,560 --> 01:40:04,289
- Oh dear!
1749
01:40:04,394 --> 01:40:09,486
I mean, who am I to contemplate
these confessions, really?
1750
01:40:09,593 --> 01:40:11,322
Hmm?
1751
01:40:11,427 --> 01:40:13,757
- I know, I know.
I'm s--
1752
01:40:13,860 --> 01:40:15,384
I'm sorry. Please go.
1753
01:40:15,493 --> 01:40:18,756
I should never have bothered you
with any of this.
1754
01:40:19,960 --> 01:40:21,654
- In my opinion...
1755
01:40:23,394 --> 01:40:25,327
things are simple.
1756
01:40:25,427 --> 01:40:28,484
People, on the other hand,
1757
01:40:28,593 --> 01:40:33,617
have an inexplicable proclivity
to make them complicated.
1758
01:40:36,626 --> 01:40:39,457
It seems to me
you already know you erred,
1759
01:40:39,560 --> 01:40:43,119
which is, to say at least,
atypical of most people.
1760
01:40:45,493 --> 01:40:49,188
But, personally,
I look at you,
1761
01:40:49,294 --> 01:40:53,284
and all I see is a young man
1762
01:40:53,394 --> 01:40:56,384
whose work matters
to my grandson.
1763
01:40:58,060 --> 01:41:01,549
I mean, how you chose
to remedy your wrongs
1764
01:41:01,660 --> 01:41:04,718
is yours and God's
good businesses.
1765
01:41:06,460 --> 01:41:08,654
But the question is...
1766
01:41:11,960 --> 01:41:14,654
how could you have
stolen a place...
1767
01:41:17,060 --> 01:41:20,289
that was made just for you?
1768
01:41:31,394 --> 01:41:35,225
- Um, I'm sorry,
I've never seen you here before.
1769
01:41:36,526 --> 01:41:39,516
- Well, you see me now.
1770
01:41:41,893 --> 01:41:45,553
Blimey! You know,
I'd better get going.
1771
01:41:48,593 --> 01:41:50,560
Go home.
1772
01:41:50,660 --> 01:41:55,253
You're too young for lonely
meals in dingy kitchens.
1773
01:42:15,227 --> 01:42:16,625
- Mom!
1774
01:42:20,660 --> 01:42:22,490
- Wow!
1775
01:42:24,060 --> 01:42:26,050
What are you doing here?
1776
01:42:31,893 --> 01:42:35,951
Well, then this is
the most perfect night.
1777
01:42:41,760 --> 01:42:45,091
So, how's Amy?
1778
01:42:51,393 --> 01:42:53,485
Is it, um,
1779
01:42:53,593 --> 01:42:57,083
is it because you
met someone?
1780
01:42:57,194 --> 01:43:00,456
Uh, another person?
1781
01:43:06,626 --> 01:43:08,184
Oh, no, no, no!
1782
01:43:08,294 --> 01:43:09,885
Don't do this to me.
No, come on!
1783
01:43:09,994 --> 01:43:12,223
- No, I'm sorry.
- You're not gonna leave now!
1784
01:43:12,326 --> 01:43:14,793
We're in the middle of a game!
Are you kidding me?
1785
01:43:14,893 --> 01:43:17,190
- Not like "I gotta bail"
I'm sorry.
1786
01:43:17,294 --> 01:43:20,783
- John!
- Mom, I'm--I'm sorry.
1787
01:43:20,893 --> 01:43:23,758
I'm... sorry.
1788
01:43:28,160 --> 01:43:29,820
I don't know, I...
1789
01:43:29,927 --> 01:43:32,224
Fuck, I'm not good at this!
1790
01:43:34,493 --> 01:43:36,892
- Um, you know, John,
that I, um...
1791
01:43:38,893 --> 01:43:41,689
I read everything about you.
1792
01:43:41,793 --> 01:43:44,624
I mean, everybody gives me
every article. Everything.
1793
01:43:44,727 --> 01:43:46,387
I see every performance,
1794
01:43:46,493 --> 01:43:48,824
all the talk shows,
your work, everything.
1795
01:43:48,927 --> 01:43:50,723
I follow you and, um...
1796
01:43:50,827 --> 01:43:54,226
There's this one thing
that you said.
1797
01:43:54,326 --> 01:43:56,293
- Oh, Ma, what did you read?
1798
01:43:57,493 --> 01:44:00,392
- You said it on
a few occasions.
1799
01:44:00,493 --> 01:44:03,927
Um, you said that...
1800
01:44:05,426 --> 01:44:07,121
You said that we...
1801
01:44:08,493 --> 01:44:12,688
that we came from
different planets.
1802
01:44:12,793 --> 01:44:14,919
- Oh no, Ma--
- And...
1803
01:44:17,127 --> 01:44:19,151
John, I...
1804
01:44:21,660 --> 01:44:24,218
I come from this planet...
1805
01:44:25,994 --> 01:44:29,427
and you come...
1806
01:44:31,660 --> 01:44:34,320
from me.
1807
01:44:36,027 --> 01:44:38,357
And I know that, um...
1808
01:44:38,460 --> 01:44:42,291
I mean, I don't think
a mother is supposed to be
1809
01:44:42,393 --> 01:44:44,054
her son's friend.
1810
01:44:48,660 --> 01:44:50,593
But I know you.
1811
01:44:53,326 --> 01:44:55,486
I was the first to.
1812
01:45:01,560 --> 01:45:04,084
So, now let's just
play cards, OK?
1813
01:45:06,793 --> 01:45:08,124
- Hey, Ma?
1814
01:45:08,226 --> 01:45:10,489
- Yeah.
1815
01:45:10,593 --> 01:45:15,118
- Would you run me a bath
and ask me to spell words...
1816
01:45:16,493 --> 01:45:18,017
...like we used to?
1817
01:45:18,127 --> 01:45:20,320
- If that's what you want.
1818
01:45:22,226 --> 01:45:25,421
- Can I stay here tonight?
1819
01:45:25,526 --> 01:45:28,891
- Oh, honey, you can stay here
for the rest of your life.
1820
01:45:35,027 --> 01:45:37,186
This is fun!
1821
01:45:37,293 --> 01:45:39,157
- Rupert, stop it!
1822
01:45:39,259 --> 01:45:40,726
- Mom, you should try this!
1823
01:45:40,827 --> 01:45:43,555
- Stop jumping on the bed.
You're gonna break the bed.
1824
01:45:43,660 --> 01:45:46,491
You're gonna break the floor.
You're gonna break your neck!
1825
01:45:46,593 --> 01:45:47,719
I don't know a human being
1826
01:45:47,827 --> 01:45:49,851
capable of drying their hair
in blue light.
1827
01:45:49,960 --> 01:45:51,187
- You see how high I can go?
1828
01:45:52,893 --> 01:45:54,359
- Do you wanna go back
to England?
1829
01:46:02,226 --> 01:46:04,126
- Mom?
- Yeah?
1830
01:46:04,226 --> 01:46:06,557
- Do you think John's
answered my letter yet?
1831
01:46:06,660 --> 01:46:08,991
- The front desk said
that they'd call.
1832
01:46:09,094 --> 01:46:12,754
You have to focus on
the positive stuff, honey.
1833
01:46:15,259 --> 01:46:16,282
- Yeah.
1834
01:46:16,393 --> 01:46:18,292
- It's a full moon tonight.
1835
01:46:18,393 --> 01:46:20,451
It's gotta mean
something, right?
1836
01:46:25,893 --> 01:46:27,689
- I guess so.
1837
01:46:27,793 --> 01:46:30,385
- It will be hard
to entirely ignore
1838
01:46:30,493 --> 01:46:32,960
this mother-son hotbox
on my MySpace.
1839
01:46:33,060 --> 01:46:35,185
- This one seems
like a good one.
1840
01:46:35,293 --> 01:46:37,624
"Prandrial"?
Oh God, what's that?
1841
01:46:37,727 --> 01:46:39,092
"Preprandial."
1842
01:46:39,193 --> 01:46:40,558
- That's easy.
1843
01:46:45,560 --> 01:46:48,288
Uh, pertaining to something
before a meal.
1844
01:46:48,393 --> 01:46:50,054
- You are such a nerd.
1845
01:46:53,960 --> 01:46:55,722
- Is that right?
1846
01:46:55,827 --> 01:46:58,384
- Sorry, what?
1847
01:46:58,493 --> 01:47:00,357
- What, that's how
you spell it.
1848
01:47:00,460 --> 01:47:01,552
Is that right?
1849
01:47:01,660 --> 01:47:05,115
- Oh yeah!
Yeah, yeah, yeah.
1850
01:47:12,259 --> 01:47:14,123
Honey, are you OK?
1851
01:47:16,493 --> 01:47:17,983
- I'm fine, Ma.
1852
01:47:18,093 --> 01:47:19,458
- Yeah?
1853
01:47:19,560 --> 01:47:21,151
- I'm fine.
1854
01:47:22,860 --> 01:47:26,520
Things are gonna be a bit
different, that's all.
1855
01:47:26,626 --> 01:47:29,457
- Yeah, it's a little scary,
1856
01:47:29,560 --> 01:47:32,459
but, you know, you just...
1857
01:47:34,126 --> 01:47:36,457
You just have
to be yourself.
1858
01:47:36,560 --> 01:47:40,186
- Eek!
Well, that'll be terrible!
1859
01:47:41,526 --> 01:47:43,288
- Shut up, you little fuck!
1860
01:47:43,393 --> 01:47:45,383
- What the fuck?
Don't be a dick, man!
1861
01:47:45,493 --> 01:47:47,756
- Hey! Hey!
- Oh! Watch it, boys!
1862
01:47:47,860 --> 01:47:49,349
- Turn it up.
1863
01:47:49,460 --> 01:47:51,154
- Piss off!
- I fucking love this song!
1864
01:47:51,259 --> 01:47:53,624
- Are you fucking serious?
- I know that one!
1865
01:47:53,727 --> 01:47:55,717
- I'm serious!
It's a great song! Turn it up!
1866
01:47:55,827 --> 01:47:57,191
- Ready for this?
1867
01:47:59,827 --> 01:48:03,055
♪♪♪ Desperate for changing ♪
1868
01:48:03,159 --> 01:48:05,649
♪ Starving for truth ♪
1869
01:48:07,126 --> 01:48:10,719
♪ I'm closer to when I started ♪
1870
01:48:10,827 --> 01:48:14,817
♪ I'm chasing after you ♪
1871
01:48:16,893 --> 01:48:20,621
♪ I'm falling even more
in love with you ♪
1872
01:48:20,727 --> 01:48:23,888
♪ Letting go of all
I've held on to ♪
1873
01:48:23,993 --> 01:48:25,187
- You guys!
1874
01:48:25,293 --> 01:48:28,624
- ♪ I'm standing here
until you make me move ♪
1875
01:48:28,727 --> 01:48:32,888
♪ I'm hanging by a moment
here with you ♪
1876
01:48:32,993 --> 01:48:36,119
♪ I'm living for
the only thing I know ♪
1877
01:48:36,226 --> 01:48:40,717
♪ I'm running and
I'm not sure where to go ♪
1878
01:48:40,827 --> 01:48:43,953
♪ I don't know what
I'm diving into ♪
1879
01:48:44,059 --> 01:48:46,549
♪ Just hanging by a moment... ♪♪♪
1880
01:49:10,593 --> 01:49:12,685
I guess that's...
1881
01:49:12,793 --> 01:49:16,191
I mean, my story pretty much
ends here, Audrey. I mean...
1882
01:49:16,293 --> 01:49:17,885
Does it, now?
1883
01:49:17,993 --> 01:49:20,983
- Well, from what
Grace Donovan told me...
1884
01:49:22,393 --> 01:49:24,724
That was the last time
she and Jimmy,
1885
01:49:24,827 --> 01:49:26,885
and anybody,
as far as they know,
1886
01:49:26,993 --> 01:49:28,426
saw John.
1887
01:49:30,293 --> 01:49:35,727
- Well, then, if I may ask
one final question...
1888
01:49:35,827 --> 01:49:37,589
How did you find out?
1889
01:49:40,460 --> 01:49:41,949
- Yes?
1890
01:49:43,293 --> 01:49:45,089
Oh!
1891
01:49:46,893 --> 01:49:48,382
Oh!
1892
01:49:48,493 --> 01:49:49,824
OK!
1893
01:49:49,926 --> 01:49:53,587
Uh, well, yes,
then--then send it up.
1894
01:49:53,693 --> 01:49:57,285
Sorry! I just didn't want my son
to see the letter just yet.
1895
01:49:57,393 --> 01:49:58,984
Otherwise, he'll go mental.
1896
01:49:59,093 --> 01:50:03,459
Uh, is it
from Mr. Donovan?
1897
01:50:03,560 --> 01:50:06,117
- Um, no, I'm afraid
not, Miss Turner.
1898
01:50:06,226 --> 01:50:07,557
A young man dropped it
1899
01:50:07,660 --> 01:50:10,752
with the only instruction
to give it to Rupert Turner.
1900
01:50:10,860 --> 01:50:13,349
- Oh! OK.
1901
01:50:13,460 --> 01:50:15,359
- My apologies.
1902
01:50:15,460 --> 01:50:16,449
- No, no, no!
1903
01:50:16,560 --> 01:50:17,458
- Sorry.
1904
01:50:17,560 --> 01:50:19,550
- Thank you.
- Have a nice day.
1905
01:50:59,593 --> 01:51:01,355
- "Dear Rupert,
1906
01:51:01,460 --> 01:51:04,359
"I have not slept in days,
maybe months.
1907
01:51:04,460 --> 01:51:07,484
"I will need to find
some time to do that...
1908
01:51:08,626 --> 01:51:10,456
"and think.
1909
01:51:12,126 --> 01:51:15,321
"You know, I've given
my all to this life.
1910
01:51:15,426 --> 01:51:19,553
"I've worked on my craft,
my career, my reputation.
1911
01:51:19,660 --> 01:51:22,820
"I've worked on friends,
on family.
1912
01:51:22,926 --> 01:51:24,893
"In the midst of all that work,
1913
01:51:24,993 --> 01:51:28,892
"the thing I've forgotten
to work on is myself.
1914
01:51:28,993 --> 01:51:31,960
"In the years when
most boys became men,
1915
01:51:32,059 --> 01:51:34,890
"I became a celebrity.
1916
01:51:37,793 --> 01:51:39,952
"Rupert, I wish for you
1917
01:51:40,059 --> 01:51:43,549
"to live a life of recognition
and fulfillment, yes.
1918
01:51:43,660 --> 01:51:46,718
"But, mostly,
I wish for you to live.
1919
01:51:46,826 --> 01:51:49,191
"Live before you lie.
1920
01:51:49,293 --> 01:51:51,919
"It is what this is
all about, unavoidably.
1921
01:51:54,326 --> 01:51:58,282
"But some lies are some
artists' greatest performances.
1922
01:51:58,393 --> 01:52:02,826
"And some lies, I think,
are a pure beauty.
1923
01:52:05,993 --> 01:52:08,926
"But you are too pure
to lie now.
1924
01:52:10,326 --> 01:52:12,725
"Because I know your fantasies,
1925
01:52:12,826 --> 01:52:15,726
"because I know your desires,
1926
01:52:15,826 --> 01:52:18,658
"I also know the disappointment,
1927
01:52:18,759 --> 01:52:23,591
"the loneliness that
you will inescapably feel.
1928
01:52:26,993 --> 01:52:30,392
"Rupert, I cannot think
1929
01:52:30,493 --> 01:52:33,392
"of a more impressive
young man than you.
1930
01:52:35,293 --> 01:52:39,021
"I cannot dream of
a more thoughtful confidant,
1931
01:52:39,126 --> 01:52:41,184
"a more singular friend.
1932
01:52:41,293 --> 01:52:44,124
"I was thinking,
1933
01:52:44,226 --> 01:52:48,683
"the greatest of our
achievements in this friendship
1934
01:52:48,792 --> 01:52:53,590
"is that no one really
will understand it
1935
01:52:55,792 --> 01:52:57,884
"until you want them to.
1936
01:53:00,393 --> 01:53:03,451
"I will find my way to you.
I promise.
1937
01:53:05,159 --> 01:53:07,353
"Soon I will resurface."
1938
01:53:08,959 --> 01:53:11,119
- John, it's me!
1939
01:53:14,293 --> 01:53:15,850
- "But for now...
1940
01:53:19,560 --> 01:53:21,288
"I need to sleep.
1941
01:53:26,560 --> 01:53:29,026
"I just want to sleep
1942
01:53:29,126 --> 01:53:31,093
"and start over.
1943
01:53:32,959 --> 01:53:37,325
"Your friend, John."
1944
01:54:08,226 --> 01:54:11,659
- After all this, um,
1945
01:54:11,759 --> 01:54:16,625
I won't pretend that I'm not
curious to know if he...
1946
01:54:20,393 --> 01:54:22,723
- If he killed himself?
1947
01:54:25,293 --> 01:54:28,021
We'll never really know,
will we?
1948
01:54:28,126 --> 01:54:32,059
Um, and I don't know anything
more than what's in those pages.
1949
01:54:32,159 --> 01:54:35,183
- Well, either
he did kill himself
1950
01:54:35,293 --> 01:54:39,056
because he'd sunk into a deep
despair, et cetera, et cetera...
1951
01:54:40,759 --> 01:54:43,454
But that's the
easy version, isn't it?
1952
01:54:44,859 --> 01:54:47,019
- Or he really
did wanna sleep...
1953
01:54:47,126 --> 01:54:49,457
and he made a terrible mistake.
1954
01:54:50,625 --> 01:54:52,525
- Because the last letter,
1955
01:54:52,625 --> 01:54:54,819
it suggests that
he was full of hope.
1956
01:54:54,926 --> 01:54:57,791
- Which is why I'm sure
you will understand
1957
01:54:57,892 --> 01:55:00,018
that, for obvious reasons,
1958
01:55:00,126 --> 01:55:03,957
that is the version
that I chose to believe.
1959
01:55:08,226 --> 01:55:09,124
Hmm!
1960
01:55:09,226 --> 01:55:10,954
- All right, Rupert.
1961
01:55:12,560 --> 01:55:14,254
- Thank you.
1962
01:55:14,360 --> 01:55:16,452
I'm sorry we got off
to a bad start.
1963
01:55:16,560 --> 01:55:20,890
- No! Don't worry
about it, really.
1964
01:55:20,993 --> 01:55:22,823
I'll get the bill.
- Yeah. Yeah.
1965
01:55:22,926 --> 01:55:24,518
Oh, there's my ride.
1966
01:55:24,625 --> 01:55:26,354
- Go! Go!
- OK.
1967
01:55:34,259 --> 01:55:35,282
- Good luck.
1968
01:55:35,393 --> 01:55:36,984
- Ah, it's only one scene.
1969
01:55:37,093 --> 01:55:39,356
- No, I mean,
not today, obviously,
1970
01:55:39,460 --> 01:55:44,120
but I mean with
your career, your life.
1971
01:55:45,625 --> 01:55:48,058
I hope you get
what you want.
1972
01:55:48,159 --> 01:55:50,023
- I already have
what I want.
1973
01:55:50,126 --> 01:55:52,252
- Then good!
1974
01:55:53,759 --> 01:55:55,555
- All right, um...
1975
01:55:56,826 --> 01:55:58,656
- Oh!
1976
01:56:02,326 --> 01:56:05,487
- Um, I'll see ya.
1977
01:57:14,293 --> 01:57:19,885
♪♪ 'Cause it's
a bittersweet symphony ♪
1978
01:57:19,993 --> 01:57:22,960
♪ This life ♪
1979
01:57:25,226 --> 01:57:28,159
♪ Trying to make ends meet ♪
1980
01:57:28,259 --> 01:57:31,055
♪ You're a slave to the money ♪
1981
01:57:31,159 --> 01:57:34,251
♪ Then you die ♪
1982
01:57:36,759 --> 01:57:41,159
♪ I'll take you down
the only road ♪
1983
01:57:41,259 --> 01:57:45,056
♪ I've ever been down ♪
1984
01:57:47,892 --> 01:57:50,950
♪ You know the one
that takes you ♪
1985
01:57:51,059 --> 01:57:55,992
♪ To the places where
all the veins meet, yeah ♪
1986
01:58:00,059 --> 01:58:01,958
♪ No change, I can't change ♪
1987
01:58:02,059 --> 01:58:04,719
♪ I can't change
I can't change ♪
1988
01:58:04,826 --> 01:58:10,055
♪ But I'm here in my mold
I am here in my mold ♪
1989
01:58:10,159 --> 01:58:13,489
♪ But I'm a million
different people ♪
1990
01:58:13,592 --> 01:58:15,889
♪ From one day to the next ♪
1991
01:58:15,993 --> 01:58:18,051
♪ I can't change my mold ♪
1992
01:58:18,159 --> 01:58:20,887
♪ No, no
No, no, no ♪
1993
01:58:20,993 --> 01:58:24,085
♪ Have you ever been down? ♪
1994
01:58:32,726 --> 01:58:35,522
♪ Well, I never pray ♪
1995
01:58:35,625 --> 01:58:40,820
♪ But tonight
I'm on my knees, yeah ♪
1996
01:58:43,892 --> 01:58:46,825
♪ I need to hear some sounds ♪
1997
01:58:46,926 --> 01:58:51,882
♪ That recognize
the pain in me, yeah ♪
1998
01:58:55,126 --> 01:58:58,059
♪ I let the melody shine ♪
1999
01:58:58,159 --> 01:59:00,819
♪ Let it cleanse my mind ♪
2000
01:59:00,926 --> 01:59:03,449
♪ I feel free now ♪
2001
01:59:06,592 --> 01:59:09,219
♪ But the airwaves are clean ♪
2002
01:59:09,326 --> 01:59:14,384
♪ And there's nobody
singing to me now ♪
2003
01:59:18,659 --> 01:59:20,523
♪ No change, I can't change ♪
2004
01:59:20,625 --> 01:59:23,218
♪ I can't change
I can't change ♪
2005
01:59:23,326 --> 01:59:26,225
♪ But I'm here in my mold ♪
2006
01:59:26,326 --> 01:59:29,054
♪ I am here in my mold ♪
2007
01:59:29,159 --> 01:59:32,126
♪ And I'm a million
different people ♪
2008
01:59:32,226 --> 01:59:34,624
♪ From one day to the next ♪
2009
01:59:34,726 --> 01:59:37,023
♪ I can't change my mold ♪
2010
01:59:37,126 --> 01:59:40,025
♪ No, no,
No, no, no ♪
2011
01:59:40,126 --> 01:59:41,990
♪ Have you ever been down? ♪
2012
01:59:42,093 --> 01:59:44,355
♪ I can't change it, you know ♪
2013
01:59:44,459 --> 01:59:47,120
♪ I can't change it ♪
2014
01:59:51,592 --> 01:59:56,855
♪ 'Cause it's a
bittersweet symphony ♪
2015
01:59:56,959 --> 02:00:00,085
♪ This life ♪
2016
02:00:02,726 --> 02:00:05,454
♪ Trying to make ends meet ♪
2017
02:00:05,559 --> 02:00:10,720
♪ Trying to find some money
Then you die ♪
2018
02:00:13,959 --> 02:00:18,324
♪ I'll take you down
the only road ♪
2019
02:00:18,425 --> 02:00:22,290
♪ I've ever been down ♪
2020
02:00:24,993 --> 02:00:28,051
♪ You know the one
that takes you ♪
2021
02:00:28,159 --> 02:00:33,115
♪ To the places where
all the veins meet, yeah ♪
2022
02:00:36,392 --> 02:00:39,189
♪ You know, I can't change
I can't change ♪
2023
02:00:39,292 --> 02:00:41,850
♪ I can't change
I can't change ♪
2024
02:00:41,959 --> 02:00:47,483
♪ But I'm here in my mold
I am here in my mold ♪
2025
02:00:47,592 --> 02:00:50,616
♪ And I'm a million
different people ♪
2026
02:00:50,726 --> 02:00:53,023
♪ From one day to the next ♪
2027
02:00:53,126 --> 02:00:55,184
♪ I can't change my mold ♪
2028
02:00:55,292 --> 02:00:58,726
♪ No, no
No, no, no ♪
2029
02:00:58,826 --> 02:01:00,793
♪ I can't change my mold ♪
2030
02:01:00,892 --> 02:01:04,325
♪ No, no
No, no, no ♪
2031
02:01:04,425 --> 02:01:06,688
♪ I can't change my ♪
2032
02:01:06,792 --> 02:01:09,953
♪ No, no
No, no, no ♪
2033
02:01:10,059 --> 02:01:16,219
♪ Can't change my violence,
melody and silence ♪
2034
02:01:16,325 --> 02:01:21,623
♪ Can't change my
violence, melody and silence ♪
2035
02:01:21,726 --> 02:01:25,659
♪ I'll take you down
the only road ♪
2036
02:01:25,759 --> 02:01:29,556
♪ I've ever been down ♪
2037
02:01:32,625 --> 02:01:36,956
♪ I'll take you down
the only road ♪
2038
02:01:37,059 --> 02:01:40,492
♪ I've ever been down ♪
2039
02:01:41,792 --> 02:01:43,622
♪ Been down ♪
2040
02:01:43,726 --> 02:01:46,352
♪ Ever been down ♪
2041
02:01:46,459 --> 02:01:48,790
♪ Ever been down ♪
2042
02:01:48,892 --> 02:01:51,791
♪ Ever been down ♪
2043
02:01:51,892 --> 02:01:54,859
♪ You ever been down? ♪
2044
02:01:54,959 --> 02:01:57,653
♪ Have you ever been down? ♪
2045
02:01:57,759 --> 02:02:00,624
♪ Have you ever been down? ♪♪♪
152710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.