All language subtitles for flip.that.romance.2019.1080p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:02,534 ♪ Nah, nah, nah, ♪ 2 00:00:02,570 --> 00:00:05,037 ♪ Nah, nah, nah ♪ 3 00:00:05,072 --> 00:00:07,239 ♪ Nah, nah, nah ♪ 4 00:00:07,274 --> 00:00:09,074 ♪ Nah, nah, nah ♪ 5 00:00:09,110 --> 00:00:11,377 ♪ You could show up on my front door ♪ 6 00:00:11,412 --> 00:00:13,746 ♪ On a white horse, I'll be ready. ♪ 7 00:00:13,781 --> 00:00:15,881 ♪ we could jump out of an airplane ♪ 8 00:00:15,916 --> 00:00:18,851 ♪ We could fall like we're confetti. ♪ 9 00:00:18,886 --> 00:00:23,188 ♪ Just like kites unafraid of those heights ♪ 10 00:00:23,224 --> 00:00:25,290 ♪ We could sail across the ocean ♪ 11 00:00:25,326 --> 00:00:27,559 ♪ winter summer any season, ♪ 12 00:00:27,595 --> 00:00:30,195 ♪ You can kiss me on a mountain top ♪ 13 00:00:30,231 --> 00:00:32,131 ♪ Don't ask me for a reason ♪ 14 00:00:32,166 --> 00:00:37,202 ♪ Just like kites unafraid of those heights ♪ 15 00:00:37,238 --> 00:00:42,441 ♪ No, no, 'cause sooner or later ♪ 16 00:00:42,476 --> 00:00:44,877 ♪ I just want a bigger wow ♪ 17 00:00:44,912 --> 00:00:47,046 ♪ I'm not complaining, if you throw me... ♪ 18 00:00:47,081 --> 00:00:48,113 Jules. 19 00:00:48,149 --> 00:00:50,716 Hey, Terry, I'm almost done with your arrangement. 20 00:00:50,751 --> 00:00:52,551 I'm just adding some tulips for effect. 21 00:00:52,586 --> 00:00:53,652 Perfect. 22 00:00:53,687 --> 00:00:55,721 Well, you know your bouquets are my good luck charm. 23 00:00:55,756 --> 00:00:56,889 Every open house. 24 00:00:56,924 --> 00:01:00,659 Well, I predict you'll have multiple offers by 5:00pm. 25 00:01:00,694 --> 00:01:02,694 I hope so. 26 00:01:01,695 --> 00:01:03,695 Mmmhmm. 27 00:01:02,363 --> 00:01:03,796 So are you ready for today? 28 00:01:03,831 --> 00:01:05,030 As I'll ever be. 29 00:01:05,066 --> 00:01:07,666 If I get this duplex it will be my biggest undertaking yet. 30 00:01:07,701 --> 00:01:09,401 Oh, it's in an up and coming neighbourhood. 31 00:01:09,437 --> 00:01:13,238 I sold a house there that went for way over asking. 32 00:01:13,274 --> 00:01:14,940 Maybe you can finally branch out on your own 33 00:01:14,975 --> 00:01:17,242 and flip houses full time. 34 00:01:17,278 --> 00:01:19,478 I heard that, Terry. 35 00:01:19,513 --> 00:01:21,113 And while I'll miss having her around here 36 00:01:21,148 --> 00:01:23,916 I am all for her being a full-time designer. 37 00:01:23,951 --> 00:01:26,251 See? Now that's a good boss. 38 00:01:26,287 --> 00:01:28,253 Well, it helps when she also raised you. 39 00:01:28,289 --> 00:01:29,488 [chuckles] 40 00:01:31,392 --> 00:01:33,959 Well, you've come a long way since that first flip you did- 41 00:01:33,994 --> 00:01:35,627 Oh, Alice, we don't talk about the first flip. 42 00:01:35,663 --> 00:01:38,530 Oh. Ok, well you've learned a lot since the flip 43 00:01:38,566 --> 00:01:40,165 we do not mention. 44 00:01:40,201 --> 00:01:41,433 And I'm proud of you. 45 00:01:41,469 --> 00:01:43,469 Thank you, mom. 46 00:01:42,403 --> 00:01:43,702 And don't worry, I'm still gonna help you 47 00:01:43,737 --> 00:01:45,204 at the Home and Garden show. 48 00:01:45,239 --> 00:01:47,206 It's too bad you can't buy both sides of the duplex 49 00:01:47,241 --> 00:01:48,807 because then I could sell two. 50 00:01:48,843 --> 00:01:51,477 I can't afford both sides, and only one is up for auction. 51 00:01:51,512 --> 00:01:53,612 The other one sold six weeks ago. 52 00:01:53,647 --> 00:01:55,647 Here you go. 53 00:01:54,548 --> 00:01:56,348 Speaking of, I need to get to the bank 54 00:01:56,383 --> 00:01:58,817 and then I'm meeting Kenny, my contractor. 55 00:01:58,853 --> 00:02:01,487 I've gotta get to my open house but call me when you're done! 56 00:02:01,522 --> 00:02:03,122 [together] You got this! 57 00:02:13,200 --> 00:02:14,399 It's rough, Jules. 58 00:02:14,435 --> 00:02:16,168 Come on, what do I always say? 59 00:02:16,203 --> 00:02:18,337 An empty house is a story waiting to happen. 60 00:02:18,372 --> 00:02:20,038 But you see the potential, right? 61 00:02:20,074 --> 00:02:21,140 Well, it's my job. 62 00:02:21,175 --> 00:02:22,708 What's your renovation budget? 63 00:02:22,743 --> 00:02:25,811 Well, it's hard to know exactly without inspection. 64 00:02:25,846 --> 00:02:27,846 It's going up as is. 65 00:02:26,780 --> 00:02:27,880 No inspections allowed. 66 00:02:27,915 --> 00:02:30,716 So we won't know what we've got until we've got it? 67 00:02:30,751 --> 00:02:32,017 Wouldn't be the first time. 68 00:02:32,052 --> 00:02:33,385 You know who owns the other side? 69 00:02:33,420 --> 00:02:34,753 Nothing in the public record yet, 70 00:02:34,788 --> 00:02:36,822 and it was empty when I went to check it out. 71 00:02:36,857 --> 00:02:39,558 So we're flying blind here? 72 00:02:39,593 --> 00:02:41,593 Come on, Kenny. 73 00:02:40,227 --> 00:02:41,527 We love a good challenge. 74 00:02:41,562 --> 00:02:43,162 Yeah, yeah, of course. 75 00:02:43,197 --> 00:02:45,030 Ok, and what's your bid? 76 00:02:45,065 --> 00:02:47,766 $127,000 max. 77 00:02:47,801 --> 00:02:51,069 If I go over I'll be dipping into renovation funds. 78 00:02:51,105 --> 00:02:52,604 Or my personal savings. 79 00:02:52,640 --> 00:02:54,173 Now, don't overextend yourself, ok? 80 00:02:54,208 --> 00:02:57,009 There's always unforeseen expenses. 81 00:02:57,044 --> 00:03:00,512 Ok. I put in an extra shot of espresso. 82 00:03:00,548 --> 00:03:02,281 So what time is the auction? 83 00:03:02,316 --> 00:03:03,715 We're heading there right now. 84 00:03:03,751 --> 00:03:05,117 Ok, fingers crossed. 85 00:03:05,152 --> 00:03:07,152 Thanks, Kat. 86 00:03:06,120 --> 00:03:08,120 Thank you. 87 00:03:07,087 --> 00:03:08,387 Welcome. 88 00:03:10,958 --> 00:03:12,191 I have a feeling about this one. 89 00:03:12,226 --> 00:03:13,792 You said that the last four times. 90 00:03:13,827 --> 00:03:16,228 And I was right the last four times so we're all good. 91 00:03:19,466 --> 00:03:21,466 Hey, isn't that- 92 00:03:20,334 --> 00:03:22,334 No. 93 00:03:21,168 --> 00:03:22,434 No, no, no, he lives in Portland now. 94 00:03:22,469 --> 00:03:23,902 That must be his dad. 95 00:03:23,938 --> 00:03:25,537 They both have Waddell trucks. 96 00:03:25,573 --> 00:03:26,672 Well, good. 97 00:03:26,707 --> 00:03:29,241 'Cause I don't need any more competition in this town. 98 00:03:40,754 --> 00:03:42,554 Alright, how's my game face? 99 00:03:42,590 --> 00:03:43,655 Ooh, you're ready. 100 00:03:43,691 --> 00:03:45,357 Let's do this. 101 00:03:49,296 --> 00:03:51,563 Okay, so $127,000. 102 00:03:51,599 --> 00:03:53,732 And remember, never go over your max. 103 00:03:53,767 --> 00:03:55,767 I know, I know. 104 00:03:54,702 --> 00:03:56,301 Like the last flip pay for your next flip. 105 00:03:56,337 --> 00:03:58,337 Yes, exactly. 106 00:03:57,204 --> 00:03:59,204 Yes. 107 00:03:58,038 --> 00:04:00,105 Oh, I'm- I'm so- 108 00:04:00,140 --> 00:04:01,506 Hi, Jules. 109 00:04:01,542 --> 00:04:03,141 Lance. 110 00:04:05,446 --> 00:04:07,412 I am gonna go sign you in. 111 00:04:07,448 --> 00:04:09,448 Lance. 112 00:04:08,382 --> 00:04:10,949 Kenny. 113 00:04:10,985 --> 00:04:12,684 I guess that wasn't his dad's truck, right? 114 00:04:12,720 --> 00:04:14,753 Yeah. Got that. 115 00:04:17,625 --> 00:04:19,524 What're you- what're you doing here? 116 00:04:19,560 --> 00:04:22,361 I thought you were in Portland doing the contractor thing. 117 00:04:22,396 --> 00:04:24,263 I was but then my dad asked me to come back 118 00:04:24,298 --> 00:04:27,332 and help him with the business here in Bedford. 119 00:04:27,368 --> 00:04:29,368 So you are. 120 00:04:28,235 --> 00:04:30,502 So I am. 121 00:04:30,537 --> 00:04:33,272 Still flipping houses I hear, with Kenny no less. 122 00:04:33,307 --> 00:04:35,540 And who'd you hear that from? 123 00:04:35,576 --> 00:04:37,309 Well you know, people talk. 124 00:04:37,344 --> 00:04:41,313 Small real estate community. 125 00:04:41,348 --> 00:04:43,348 Ok, my dad told me. 126 00:04:44,351 --> 00:04:46,385 Says you're getting pretty good at it, too. 127 00:04:46,420 --> 00:04:47,886 You say that like you're surprised. 128 00:04:47,921 --> 00:04:48,987 No, not surprised at all. 129 00:04:49,023 --> 00:04:53,058 You're organized, good follow through, completely... 130 00:04:53,093 --> 00:04:54,326 determined. 131 00:04:54,361 --> 00:04:57,329 Well, I guess I don't believe in the fly by the seat of my pants 132 00:04:57,364 --> 00:05:00,132 method of business, tends to be costly. 133 00:05:00,167 --> 00:05:01,366 Well, you never know what you're gonna get 134 00:05:01,402 --> 00:05:02,534 until you open up the walls. 135 00:05:02,569 --> 00:05:03,902 You gotta be willing to bend. 136 00:05:03,937 --> 00:05:06,538 I'm always willing to bend. 137 00:05:06,573 --> 00:05:07,639 Except when you're not. 138 00:05:07,675 --> 00:05:09,074 Oh, I bend. 139 00:05:09,109 --> 00:05:12,077 When a bendable situation arises. 140 00:05:12,112 --> 00:05:13,578 But you can't always act on impulse, 141 00:05:13,614 --> 00:05:14,680 it's irresponsible. 142 00:05:14,715 --> 00:05:18,016 There's a difference between impulse and instinct. 143 00:05:18,052 --> 00:05:21,653 Veering from the plan is always a recipe for disaster. 144 00:05:21,689 --> 00:05:23,188 Well, I guess that's where you and I disagree. 145 00:05:23,223 --> 00:05:24,723 Oh, that's where? 146 00:05:24,758 --> 00:05:27,693 As opposed to everywhere else? 147 00:05:27,728 --> 00:05:31,029 Ok, you got me on that. 148 00:05:31,065 --> 00:05:34,666 I guess we probably didn't make the best... team. 149 00:05:37,204 --> 00:05:39,271 You look good, Jules. 150 00:05:39,306 --> 00:05:41,206 Hey, Jules? 151 00:05:41,241 --> 00:05:42,741 Your lot's coming up next. 152 00:05:42,776 --> 00:05:44,376 [clears throat] 153 00:05:44,411 --> 00:05:45,777 My lot's coming up next. 154 00:05:45,813 --> 00:05:49,181 So I hear. Good luck. 155 00:05:49,216 --> 00:05:50,882 Thank you. 156 00:05:50,918 --> 00:05:52,751 You're welcome. 157 00:05:56,156 --> 00:05:58,190 [quiet chatter] 158 00:06:07,468 --> 00:06:09,735 Well, that wasn't awkward at all. 159 00:06:09,770 --> 00:06:11,770 Not in the slightest. 160 00:06:10,804 --> 00:06:13,372 Little bit awkward for me, but that's alright. 161 00:06:13,407 --> 00:06:14,906 What're you doing? 162 00:06:14,942 --> 00:06:17,109 Bidding on the Holland Avenue duplex. 163 00:06:17,144 --> 00:06:20,145 I'm bidding on the Holland Avenue duplex. 164 00:06:20,180 --> 00:06:21,446 Well, I guess that would explain 165 00:06:21,482 --> 00:06:24,549 both of our attendance here today. 166 00:06:24,585 --> 00:06:26,251 So it's on then. 167 00:06:26,286 --> 00:06:27,986 I guess it's on, yeah. 168 00:06:28,021 --> 00:06:31,323 Next property up for bid, lot 127. 169 00:06:31,358 --> 00:06:34,793 A two-bedroom, two bath 1800 square foot duplex, 170 00:06:34,828 --> 00:06:39,498 left side unit only, located at 1218 Holland Avenue. 171 00:06:39,533 --> 00:06:43,168 I'll start the bidding at $70,000. 172 00:06:43,203 --> 00:06:45,137 $70,000, thank you. 173 00:06:45,172 --> 00:06:46,505 Do I hear $75,000? 174 00:06:46,540 --> 00:06:47,839 $75,000 on the floor. 175 00:06:47,875 --> 00:06:48,907 Thank you. 176 00:06:48,942 --> 00:06:50,409 So, what's your max bid? 177 00:06:50,444 --> 00:06:53,745 Oh, come on, Lance, you don't ask a lady that number. 178 00:06:53,781 --> 00:06:56,281 Just wanna know what I'm dealing with here. 179 00:06:56,316 --> 00:07:00,152 Come on, how deep are those pockets? 180 00:07:00,187 --> 00:07:01,520 Deep enough. 181 00:07:01,555 --> 00:07:04,256 You just worry about your own pockets. 182 00:07:04,291 --> 00:07:06,658 How about $90,000 for this property here? 183 00:07:06,693 --> 00:07:07,959 1800 square feet. 184 00:07:07,995 --> 00:07:09,261 Do I hear $90,000? 185 00:07:09,296 --> 00:07:11,463 $90,000 down in front. Thank you. 186 00:07:11,498 --> 00:07:12,931 Interesting technique. 187 00:07:12,966 --> 00:07:15,367 Driving the price up, kinda bidding against yourself that way, but- 188 00:07:15,402 --> 00:07:17,035 I've done this before, I know what I'm doing. 189 00:07:17,070 --> 00:07:19,070 Alright. 190 00:07:17,871 --> 00:07:19,604 Besides, you're not even bidding. 191 00:07:19,640 --> 00:07:21,206 Well, I like to sit back and wait. 192 00:07:21,241 --> 00:07:23,642 See who's been priced out, then I pounce. 193 00:07:23,677 --> 00:07:25,677 Well, you better hurry up 194 00:07:24,578 --> 00:07:27,279 because I'm about to wrap this thing up. 195 00:07:27,314 --> 00:07:29,214 We'll see about that. 196 00:07:29,249 --> 00:07:32,117 $95,000 for this property. 197 00:07:32,152 --> 00:07:33,852 Thank you again, sir. $95,000. 198 00:07:33,887 --> 00:07:35,887 $100,000. 199 00:07:34,922 --> 00:07:37,122 Do I hear $110,000? 200 00:07:37,157 --> 00:07:38,690 $110,000. 201 00:07:38,725 --> 00:07:40,525 [scoffs] You call that a pounce? 202 00:07:40,561 --> 00:07:41,793 $120,000. 203 00:07:41,829 --> 00:07:43,829 $120,000. 204 00:07:42,663 --> 00:07:44,663 $125,000. 205 00:07:43,564 --> 00:07:44,729 $125,000. Thank you. 206 00:07:44,765 --> 00:07:46,531 $127,000. 207 00:07:46,567 --> 00:07:50,669 And we have a high bid of $127,000. 208 00:07:50,704 --> 00:07:54,739 Going once, going twice... 209 00:07:54,775 --> 00:07:56,041 $132,000. 210 00:07:56,076 --> 00:07:57,142 $132,000. 211 00:07:57,177 --> 00:07:58,743 $135,000. 212 00:07:58,779 --> 00:08:00,178 It seems we have a bidding war here. 213 00:08:00,214 --> 00:08:02,747 [crowd laughs] 214 00:08:02,783 --> 00:08:04,416 $140,000. 215 00:08:04,451 --> 00:08:06,218 That is way over your max. Just cut your losses. 216 00:08:06,253 --> 00:08:08,353 There are other properties. 217 00:08:08,388 --> 00:08:11,089 Too rich for my blood. 218 00:08:11,124 --> 00:08:16,595 $140,000 going once... going twice... 219 00:08:16,630 --> 00:08:19,097 $143,000. 220 00:08:19,132 --> 00:08:22,267 $143,000. 221 00:08:22,302 --> 00:08:25,403 Going once, going twice... 222 00:08:25,439 --> 00:08:27,873 Well, I guess I'm the one who's out now. 223 00:08:27,908 --> 00:08:31,843 Sold for $143,000 to paddle number 11. 224 00:08:31,879 --> 00:08:35,046 Our next property up for bid, lot 128. 225 00:08:35,082 --> 00:08:36,248 Congratulations. 226 00:08:36,283 --> 00:08:37,349 Mmm. 227 00:08:37,384 --> 00:08:40,752 Two bedroom, one bathroom, 910 square-foot house. 228 00:08:40,787 --> 00:08:42,787 It's- it's ok. 229 00:08:41,755 --> 00:08:43,555 It'll be fine, we'll just have to economize. 230 00:08:43,590 --> 00:08:45,390 We don't even know what we're dealing with yet. 231 00:08:45,425 --> 00:08:47,893 So we'll economize and pray. 232 00:08:47,928 --> 00:08:49,561 So what was that back there? 233 00:08:49,596 --> 00:08:51,029 That was Lance being Lance. 234 00:08:51,064 --> 00:08:52,464 Jules, that was like two years ago. 235 00:08:52,499 --> 00:08:54,065 How is he still able to get under your skin? 236 00:08:54,101 --> 00:08:56,101 He's not. 237 00:08:55,002 --> 00:08:57,002 Oh, he is. 238 00:08:55,903 --> 00:08:57,903 Kenny, he's not. 239 00:08:56,737 --> 00:08:58,036 But he's always so sure of himself, 240 00:08:58,071 --> 00:08:59,638 acting like I don't know what I'm doing. 241 00:08:59,673 --> 00:09:03,375 Ok, alright, I stand corrected. 242 00:09:03,410 --> 00:09:04,976 I mean, it was the first time for both of us 243 00:09:05,012 --> 00:09:07,112 flipping that house, not just me. 244 00:09:07,147 --> 00:09:08,713 He had never done it without his dad. 245 00:09:08,749 --> 00:09:10,749 Well, you learned a lot. 246 00:09:09,583 --> 00:09:12,117 Mostly never to work together again. 247 00:09:12,152 --> 00:09:14,319 Because he blamed me when things went wrong 248 00:09:14,354 --> 00:09:19,758 even though he made a big decision without consulting me. 249 00:09:19,793 --> 00:09:22,594 Everything was different between us after that. 250 00:09:22,629 --> 00:09:24,596 Well, things didn't go wrong, you broke even. 251 00:09:24,631 --> 00:09:25,730 It happens. 252 00:09:25,766 --> 00:09:29,734 Breaking even is a loss when you consider time spent. 253 00:09:29,770 --> 00:09:34,406 I lost a lot more than money on that project. 254 00:09:34,441 --> 00:09:37,642 But I imagine he won't be here long. 255 00:09:37,678 --> 00:09:38,910 When things go wrong he leaves. 256 00:09:38,946 --> 00:09:41,513 Well, hopefully you won't have to run into each other again. 257 00:09:41,548 --> 00:09:44,249 Besides, we have way bigger issues to deal with, 258 00:09:44,284 --> 00:09:47,452 like that $16,000 deficit in your budget. 259 00:09:47,487 --> 00:09:49,254 Yeah. 260 00:09:53,226 --> 00:09:54,492 There is no need to worry, Jules. 261 00:09:54,528 --> 00:09:57,028 I'm a miracle worker, you know that. 262 00:09:57,064 --> 00:09:58,930 I'm counting on that. 263 00:10:04,404 --> 00:10:09,040 This is great, having you back in the shop again. 264 00:10:09,076 --> 00:10:10,675 Get used to it, pop. 265 00:10:10,711 --> 00:10:12,711 It's home now. 266 00:10:11,712 --> 00:10:15,847 Good because all of this is gonna be yours soon. 267 00:10:15,882 --> 00:10:17,882 I like this piece. 268 00:10:17,918 --> 00:10:19,384 Yeah, it's not bad. 269 00:10:19,419 --> 00:10:22,387 It helps me clear my head. 270 00:10:22,422 --> 00:10:24,856 I ran into an old friend today. 271 00:10:24,891 --> 00:10:26,891 Jules. 272 00:10:25,859 --> 00:10:27,959 Well, that was bound to happen eventually. 273 00:10:27,995 --> 00:10:29,995 I guess. 274 00:10:28,996 --> 00:10:31,062 How was it? 275 00:10:31,098 --> 00:10:35,200 Well, it's safe to say she's still upset with me for leaving. 276 00:10:35,235 --> 00:10:37,569 Well, maybe over time she'll be just as happy as I am 277 00:10:37,604 --> 00:10:39,037 to have you back here. 278 00:10:39,072 --> 00:10:41,373 [laughs] 279 00:10:41,408 --> 00:10:43,441 I wouldn't count on that, pop. 280 00:10:47,581 --> 00:10:49,981 You know Lance, I've been thinking... 281 00:10:50,017 --> 00:10:52,984 all this stuff is just gathering dust. 282 00:10:53,020 --> 00:10:54,552 I told you when you sold the place, pop, 283 00:10:54,588 --> 00:10:56,521 that I'm keeping those. 284 00:10:56,556 --> 00:10:57,889 I made them for mom. 285 00:10:57,924 --> 00:10:59,858 I know that, son. 286 00:10:59,893 --> 00:11:02,594 It's been three years and all she ever really wanted for you 287 00:11:02,629 --> 00:11:05,030 was to share your abilities with the world. 288 00:11:05,065 --> 00:11:06,931 And I do. 289 00:11:06,967 --> 00:11:10,035 Waddell Contracting and Renovations. 290 00:11:10,070 --> 00:11:12,070 Speaking of which, 291 00:11:10,871 --> 00:11:12,537 if we're gonna get you to retire 292 00:11:12,572 --> 00:11:14,572 we better get back to the real work. 293 00:11:20,547 --> 00:11:22,547 Hey, morning. 294 00:11:21,448 --> 00:11:23,448 Morning. 295 00:11:22,416 --> 00:11:24,416 Oh, thanks. 296 00:11:23,283 --> 00:11:24,549 So, what do you think? 297 00:11:24,584 --> 00:11:26,418 Well, it's not terrible. 298 00:11:26,453 --> 00:11:28,186 Good bones, did a loop around the exterior, 299 00:11:28,221 --> 00:11:30,221 no sizeable cracks. 300 00:11:29,089 --> 00:11:31,022 Went underneath, foundation looks good. 301 00:11:31,058 --> 00:11:32,390 Wow, you're fast. 302 00:11:32,426 --> 00:11:34,192 Yeah, well, you're not my only client. 303 00:11:34,227 --> 00:11:35,927 Hmm. 304 00:11:37,464 --> 00:11:39,564 Yes, but I'm the only one you've known since you were nine 305 00:11:39,599 --> 00:11:40,732 so I'm your favourite one. 306 00:11:40,767 --> 00:11:42,734 Yeah, true. Very fair. 307 00:11:42,769 --> 00:11:44,002 Whew. 308 00:11:44,037 --> 00:11:46,438 You know, I really hope this is worth the price of admission. 309 00:11:46,473 --> 00:11:48,106 You read my mind. 310 00:11:48,141 --> 00:11:51,409 Come on. Let's go in and see what we're dealing with. 311 00:11:51,445 --> 00:11:53,211 Looks like the roof needs work. 312 00:11:53,246 --> 00:11:55,613 Stairs need to be replaced, the railings are loose 313 00:11:55,649 --> 00:11:59,684 and we're gonna have to patch that stucco before we paint. 314 00:12:01,822 --> 00:12:03,755 Ok. 315 00:12:03,790 --> 00:12:04,923 Moment of truth. 316 00:12:04,958 --> 00:12:06,791 Please let the truth be kind. 317 00:12:12,866 --> 00:12:14,599 It's not so bad. 318 00:12:14,634 --> 00:12:16,634 It's not so good, either. 319 00:12:15,602 --> 00:12:18,036 Yeah, but I've done a lot with much worse. 320 00:12:37,190 --> 00:12:40,825 We got this. 321 00:12:40,861 --> 00:12:44,095 Yeah. We've got this. 322 00:12:46,967 --> 00:12:49,033 We're definitely gonna need to replace the electrical wiring. 323 00:12:49,069 --> 00:12:50,668 The whole system needs an upgrade. 324 00:12:50,704 --> 00:12:52,937 I'll put it on the list, along with a nice hardwood 325 00:12:52,973 --> 00:12:56,775 in place of this, whatever this is. 326 00:12:56,810 --> 00:12:58,176 Hello! 327 00:12:58,211 --> 00:13:00,545 Hey Terry, we're in here! 328 00:13:00,580 --> 00:13:03,782 Oh wow, this is... charming. 329 00:13:03,817 --> 00:13:07,018 Yeah. A sea foam green. 330 00:13:07,053 --> 00:13:09,788 Just wanted to come check out what I'll be selling. 331 00:13:09,823 --> 00:13:13,291 Well, it's rough but we're getting there. 332 00:13:13,326 --> 00:13:15,994 Sounds like the neighbours got a head start on renovations. 333 00:13:16,029 --> 00:13:17,662 Yeah, they must have just gotten here. 334 00:13:17,697 --> 00:13:20,231 I should go talk to them about the exterior. 335 00:13:20,267 --> 00:13:21,399 If you can hear them. 336 00:13:21,434 --> 00:13:22,634 [laughs] 337 00:13:22,669 --> 00:13:24,869 Well, we'll be paying them back soon enough with our demo. 338 00:13:24,905 --> 00:13:26,805 Yeah, which will be soon, so I'm gonna start working on my quote 339 00:13:26,840 --> 00:13:28,840 and I'll call you later to discuss. 340 00:13:27,707 --> 00:13:29,707 Perfect. 341 00:13:28,408 --> 00:13:30,408 Ok. 342 00:13:29,209 --> 00:13:30,542 Hey, be gentle! 343 00:13:31,945 --> 00:13:33,378 Oh, oh, oh, oh!!! 344 00:13:36,950 --> 00:13:38,750 That wasn't supposed to happen. 345 00:13:38,785 --> 00:13:40,018 Hi Terry. 346 00:13:40,053 --> 00:13:41,085 Hi Jules. 347 00:13:41,121 --> 00:13:42,353 Lance? 348 00:13:42,389 --> 00:13:44,322 What're you doing? 349 00:13:44,357 --> 00:13:45,824 Looks like I slipped. 350 00:13:45,859 --> 00:13:47,158 No. No, no, no. 351 00:13:47,194 --> 00:13:49,761 No, I mean what- what- what are you doing here 352 00:13:49,796 --> 00:13:52,397 on the other side of my wall? 353 00:13:52,432 --> 00:13:55,166 I'm demoing my wall. 354 00:13:55,202 --> 00:13:58,069 Wait, you own that side? 355 00:13:58,104 --> 00:13:59,404 Yeah. 356 00:13:59,439 --> 00:14:01,439 Made sense to try to buy both but uh, 357 00:14:01,474 --> 00:14:03,041 you win some, you lose some, right? 358 00:14:03,076 --> 00:14:04,309 No, no. 359 00:14:04,344 --> 00:14:08,179 [stuttering] Why- why didn't you say something at the auction? 360 00:14:08,215 --> 00:14:09,948 Look, I'm gonna get this thing fixed today. 361 00:14:09,983 --> 00:14:12,183 I take responsibility for my mistakes. 362 00:14:12,219 --> 00:14:13,852 Oh, oh, do you now? 363 00:14:13,887 --> 00:14:15,887 Yeah? Really? 364 00:14:14,855 --> 00:14:16,354 Because that really wasn't ever your thing. 365 00:14:16,389 --> 00:14:18,223 You know, now, walking away? 366 00:14:18,258 --> 00:14:20,191 That. That you're good at. 367 00:14:20,227 --> 00:14:21,793 Ok, I guess we're doing that now. 368 00:14:21,828 --> 00:14:23,094 Yeah, no, no, no. 369 00:14:23,129 --> 00:14:25,263 We're not- we're not doing that, we're um... 370 00:14:25,298 --> 00:14:27,031 we're gonna go get coffee. 371 00:14:27,067 --> 00:14:30,301 We're gonna... make some plans. 372 00:14:30,337 --> 00:14:32,337 Right. 373 00:14:31,271 --> 00:14:33,238 Ok. 374 00:14:33,273 --> 00:14:35,273 -Ok. Bye Lance. -Bye Terry. 375 00:14:34,074 --> 00:14:36,074 Nice to see you. 376 00:14:35,108 --> 00:14:37,408 Yeah. Always. 377 00:14:37,444 --> 00:14:41,613 Oh, I take mine with cream, no sugar. 378 00:14:41,648 --> 00:14:43,915 [knocking] 379 00:14:48,021 --> 00:14:49,754 Cream. No sugar. 380 00:14:49,789 --> 00:14:52,257 Wow, thanks. 381 00:14:52,292 --> 00:14:53,458 The wall's all patched. 382 00:14:53,493 --> 00:14:55,059 Oh, thank you. I appreciate that. 383 00:14:55,095 --> 00:14:57,962 So to what do I owe this gesture? 384 00:14:57,964 --> 00:14:59,964 Apology? 385 00:14:58,698 --> 00:15:00,698 Gesture. 386 00:14:59,532 --> 00:15:01,766 We need to talk about the exterior. 387 00:15:01,801 --> 00:15:03,801 Come on in. 388 00:15:02,836 --> 00:15:04,068 Thank you. 389 00:15:04,104 --> 00:15:05,770 I'm sure there's more things to discuss than just the exterior. 390 00:15:05,805 --> 00:15:06,871 No there's not. 391 00:15:06,907 --> 00:15:09,307 There's no need to rehash anything, it's all good. 392 00:15:09,342 --> 00:15:10,842 Are you sure? I tried calling you a few times. 393 00:15:10,877 --> 00:15:11,910 Oh, well you said it all back then, Lance. 394 00:15:11,945 --> 00:15:13,845 You made your choice and I learned to live with it. 395 00:15:13,880 --> 00:15:14,913 It's fine. 396 00:15:17,517 --> 00:15:18,783 You seem kind of behind 397 00:15:18,818 --> 00:15:22,453 considering your side sold way before mine. 398 00:15:22,489 --> 00:15:24,188 I'm knocking down a load-bearing wall 399 00:15:24,224 --> 00:15:26,658 so I had to get an architect to draw up some plans. 400 00:15:27,994 --> 00:15:30,662 Which wall? 401 00:15:30,697 --> 00:15:31,796 Oh I'll never tell. 402 00:15:31,831 --> 00:15:32,964 Oh. 403 00:15:32,999 --> 00:15:36,668 Still being secretive about knocking down walls I see. 404 00:15:36,703 --> 00:15:38,770 It was a closet. 405 00:15:38,805 --> 00:15:40,171 And it was not a secret. 406 00:15:40,206 --> 00:15:43,675 I came back to find the master closet gone. 407 00:15:43,710 --> 00:15:45,610 The master closet. 408 00:15:45,645 --> 00:15:47,545 There was still a linen closet. 409 00:15:47,580 --> 00:15:50,048 Closet space is precious. 410 00:15:50,083 --> 00:15:53,318 You knocked $10,000 off the selling price. 411 00:15:53,353 --> 00:15:56,487 That was an expensive decision without even consulting me. 412 00:15:56,523 --> 00:15:58,323 Well I'm glad we're not rehashing the past. 413 00:15:58,358 --> 00:16:01,159 No, we're definitely not. 414 00:16:02,929 --> 00:16:04,829 You're knocking down the wall between the dining room 415 00:16:04,864 --> 00:16:06,664 and the kitchen because that's the only one that makes sense. 416 00:16:06,700 --> 00:16:08,466 Unless, of course, you're still in the habit of 417 00:16:08,501 --> 00:16:11,569 knocking down walls that don't make sense. 418 00:16:11,604 --> 00:16:13,471 It made the bedroom bigger! 419 00:16:13,506 --> 00:16:16,374 With less closet space! 420 00:16:16,409 --> 00:16:17,809 Hold on. 421 00:16:17,844 --> 00:16:19,844 You're not knocking down the wall between 422 00:16:18,878 --> 00:16:22,080 the kitchen and the dining room too, are you? 423 00:16:22,115 --> 00:16:24,983 I'll never tell. 424 00:16:25,018 --> 00:16:27,085 I'm gonna find out eventually. 425 00:16:27,120 --> 00:16:29,187 Our open houses are probably going to occur 426 00:16:29,222 --> 00:16:30,822 around the same time. 427 00:16:30,857 --> 00:16:32,423 Not if I finish first. 428 00:16:32,459 --> 00:16:34,993 Well I plan on being done in... eight weeks. 429 00:16:35,028 --> 00:16:37,562 What a coincidence. So do I. 430 00:16:37,597 --> 00:16:39,630 Do I sense a little wager brewing? 431 00:16:41,434 --> 00:16:43,034 We go head to head. 432 00:16:43,069 --> 00:16:44,535 Eight weeks. 433 00:16:44,571 --> 00:16:46,704 May the best flip win. 434 00:16:46,740 --> 00:16:48,272 Who's the judge of the best? 435 00:16:48,308 --> 00:16:50,541 We go by final sale price. 436 00:16:50,577 --> 00:16:52,076 What's the winner get? 437 00:16:52,112 --> 00:16:53,544 More money. 438 00:16:53,580 --> 00:16:58,549 And the satisfaction of beating me if you can do it. 439 00:16:58,585 --> 00:17:00,685 Oh, I can, and I am in. 440 00:17:00,720 --> 00:17:07,392 Ooh. Well, may the best woman, or man, win. 441 00:17:07,427 --> 00:17:09,060 Bring it. 442 00:17:09,095 --> 00:17:10,428 It's been brought. 443 00:17:10,463 --> 00:17:12,230 Ok. 444 00:17:16,603 --> 00:17:18,569 Oh, thank you for the coffee by the way, 445 00:17:18,605 --> 00:17:20,671 that was very sweet. 446 00:17:32,619 --> 00:17:33,751 Hey. 447 00:17:33,787 --> 00:17:35,787 Sorry I'm late. 448 00:17:34,721 --> 00:17:36,320 I was finishing an arrangement for my mom 449 00:17:36,356 --> 00:17:38,723 and after this I'm meeting Kenny at the duplex. 450 00:17:38,758 --> 00:17:40,958 You are quite the multi -hyphenate these days. 451 00:17:40,994 --> 00:17:42,460 Oh, triple-hyphenate. 452 00:17:42,495 --> 00:17:43,828 There's also the Home and Garden show, 453 00:17:43,863 --> 00:17:45,463 my mom's shop always has a booth. 454 00:17:45,498 --> 00:17:46,597 Oh, everyone has a booth. 455 00:17:46,633 --> 00:17:48,633 I have a booth. 456 00:17:47,600 --> 00:17:50,168 It's a great way to get your name out there. 457 00:17:50,203 --> 00:17:51,769 You should have a booth. 458 00:17:51,805 --> 00:17:54,138 Oh, I don't know, I have the duplex to worry about, 459 00:17:54,174 --> 00:17:55,640 and my mom's greenhouse. 460 00:17:55,675 --> 00:17:58,309 Oh come on, Jules, you are so good at this. 461 00:17:58,344 --> 00:18:01,512 People just need to know you're out there. 462 00:18:01,548 --> 00:18:02,713 Hey. 463 00:18:02,749 --> 00:18:06,184 Everyone is talking about the excitement the other day. 464 00:18:06,219 --> 00:18:07,351 Wait, what did you hear? 465 00:18:07,387 --> 00:18:09,387 The auction. 466 00:18:08,188 --> 00:18:10,154 You and your ex going toe to toe. 467 00:18:10,190 --> 00:18:12,323 Had a lot of tongues wagging around here. 468 00:18:14,060 --> 00:18:17,028 And yet no one could bother to tell me he was back. 469 00:18:17,063 --> 00:18:18,096 It hasn't been that long. 470 00:18:18,131 --> 00:18:20,531 Yes, and already he's making my life difficult, 471 00:18:20,567 --> 00:18:24,001 using my favourite tile guy so he's unavailable for me. 472 00:18:24,037 --> 00:18:26,671 Do you think Lance is doing that on purpose? 473 00:18:26,706 --> 00:18:31,442 Did this little wager just go next level to sabotage? 474 00:18:31,478 --> 00:18:35,146 No. I don't think. 475 00:18:35,181 --> 00:18:37,682 No, the tile guy's really that good. 476 00:18:41,588 --> 00:18:43,955 Is that Jules? 477 00:18:43,990 --> 00:18:45,990 What is he doing? 478 00:18:44,991 --> 00:18:46,224 Lance, I need this spot. 479 00:18:46,259 --> 00:18:47,692 That spot is mine. 480 00:18:47,727 --> 00:18:48,826 Oh, you are not getting this spot. 481 00:18:48,862 --> 00:18:51,062 Lance, you have to stop. You have to stop right now. 482 00:18:51,097 --> 00:18:54,665 [gasps] 483 00:18:54,701 --> 00:18:55,900 Ooof! 484 00:18:55,935 --> 00:18:58,336 Oh, so typical of him. Just... 485 00:19:01,007 --> 00:19:03,007 Hey! 486 00:19:03,243 --> 00:19:04,509 Sorry, I couldn't see you. 487 00:19:04,544 --> 00:19:07,411 Yeah, I can't imagine why. 488 00:19:07,447 --> 00:19:09,647 It's alright, we just touched bumpers. 489 00:19:09,682 --> 00:19:11,048 Well, you should be careful. 490 00:19:11,084 --> 00:19:14,185 It's dangerous having your view so obstructed. 491 00:19:14,220 --> 00:19:15,419 It's just time management. 492 00:19:15,455 --> 00:19:17,421 I had to get it all in one trip. 493 00:19:17,457 --> 00:19:20,258 Well, it's called scheduling. Maybe you've heard of it? 494 00:19:20,293 --> 00:19:24,762 And there's the visual aids. Same old Jules. 495 00:19:24,797 --> 00:19:26,864 Don't need 'em. 496 00:19:30,436 --> 00:19:31,569 Are you sure about that? 497 00:19:31,604 --> 00:19:33,871 Wouldn't want anything to get missed. 498 00:19:33,907 --> 00:19:35,907 Sure you would. 499 00:19:34,707 --> 00:19:37,241 It'd give you an advantage, right? 500 00:19:37,277 --> 00:19:39,544 If I'm my usual careless self as you'd like to think of me- 501 00:19:39,579 --> 00:19:41,212 I never used the word "careless". 502 00:19:41,247 --> 00:19:43,347 I just recall many additional hardware store trips 503 00:19:43,383 --> 00:19:46,350 as you refused to make lists. 504 00:19:46,386 --> 00:19:48,252 I got it all up here. 505 00:19:49,155 --> 00:19:51,155 Ok, if you insist. 506 00:19:50,023 --> 00:19:52,190 Just trying to be a good neighbour. 507 00:19:52,225 --> 00:19:54,225 That's touching, thank you. 508 00:19:53,092 --> 00:19:54,292 I'm ok. 509 00:19:54,327 --> 00:19:56,327 However, if you need anything- 510 00:19:55,228 --> 00:19:57,228 I don't. 511 00:19:56,229 --> 00:19:58,229 Ok. 512 00:19:57,130 --> 00:20:00,231 -Great. -Great. 513 00:20:00,266 --> 00:20:01,766 [doors slam] 514 00:20:05,171 --> 00:20:06,270 [knocking] 515 00:20:06,306 --> 00:20:07,738 Lance, are you in here? 516 00:20:07,774 --> 00:20:08,839 Richard! 517 00:20:08,875 --> 00:20:11,909 Whew. So, are you gonna have this place ready for me 518 00:20:11,945 --> 00:20:14,278 to put on the market for you in three months? 519 00:20:14,314 --> 00:20:17,782 Two, actually. 520 00:20:17,817 --> 00:20:20,418 I may have blurted out an eight-week turnaround to Jules. 521 00:20:20,453 --> 00:20:23,387 Oh. That seems totally manageable. 522 00:20:25,692 --> 00:20:27,058 What can I say? 523 00:20:27,093 --> 00:20:29,660 Always up for a little friendly competition. 524 00:20:29,696 --> 00:20:31,495 You certainly are. 525 00:20:31,531 --> 00:20:33,731 [laughs] 526 00:20:33,766 --> 00:20:34,966 Friendly competition is fine 527 00:20:35,001 --> 00:20:36,234 but I have two other jobs right now. 528 00:20:36,269 --> 00:20:37,501 You couldn't have given me more time? 529 00:20:37,537 --> 00:20:39,537 I know, I'm sorry. 530 00:20:38,404 --> 00:20:39,937 It- look, if it's too much I don't- 531 00:20:39,973 --> 00:20:41,973 No, no, no. 532 00:20:40,907 --> 00:20:42,306 This is just as much a competition for me 533 00:20:42,342 --> 00:20:44,342 as it is for you. 534 00:20:43,376 --> 00:20:44,408 Waddell Contracting has made themselves a nice 535 00:20:44,444 --> 00:20:47,945 so I am gonna sell this side for way more money. 536 00:20:47,981 --> 00:20:50,648 We need to sell this side for way more money. 537 00:20:50,683 --> 00:20:53,017 We can't be the side that sells for less. 538 00:20:53,052 --> 00:20:54,218 And she's good. 539 00:20:54,254 --> 00:20:56,621 You know, I took a couple clients to her last property. 540 00:20:59,525 --> 00:21:03,694 Hey. I was trained by the great Ed Waddell, alright? 541 00:21:03,730 --> 00:21:06,130 I know exactly what to do with this place. 542 00:21:06,165 --> 00:21:08,132 [laughs] 543 00:21:08,167 --> 00:21:10,268 You know exactly what to do with this place. 544 00:21:10,303 --> 00:21:11,702 This is it, Jules. 545 00:21:11,738 --> 00:21:13,271 This is the one that gets you where you're going 546 00:21:13,306 --> 00:21:14,872 and I am expecting a lot of work from you 547 00:21:14,907 --> 00:21:18,109 when your empire takes off. 548 00:21:18,144 --> 00:21:19,377 Wow. 549 00:21:19,412 --> 00:21:21,646 I'm gonna have an empire? 550 00:21:21,681 --> 00:21:23,447 Huh. 551 00:21:27,887 --> 00:21:29,887 Hi. 552 00:21:28,855 --> 00:21:30,454 Uh, this is Jules Briggs and I was wondering 553 00:21:30,490 --> 00:21:32,490 if it's not too late to sign up 554 00:21:31,391 --> 00:21:34,892 for a booth at the Home and Garden show? 555 00:21:34,927 --> 00:21:36,694 Oh, no, no, not- not for the nursery, 556 00:21:36,729 --> 00:21:38,796 this would actually be for me. 557 00:21:38,831 --> 00:21:43,501 For Jules Briggs Designs. 558 00:21:43,536 --> 00:21:47,338 Yes, I'll take it. Thank you. 559 00:21:51,611 --> 00:21:53,711 How did your mom take it, you leaving the shop? 560 00:21:53,746 --> 00:21:56,414 Well, I'm not leaving yet, I'm setting the stage so to speak. 561 00:21:56,449 --> 00:21:58,649 I have no idea how long I'm going to be faking it 562 00:21:58,685 --> 00:21:59,750 'til I'm making it. 563 00:21:59,786 --> 00:22:01,052 Oh, not long at all. 564 00:22:01,087 --> 00:22:03,087 Don't worry about that. 565 00:22:01,921 --> 00:22:03,821 You're already making great headway. 566 00:22:03,856 --> 00:22:04,889 [gasps] 567 00:22:04,924 --> 00:22:06,924 Is this it? 568 00:22:05,792 --> 00:22:07,792 Mmmhmm. 569 00:22:06,693 --> 00:22:07,825 I love it. 570 00:22:07,860 --> 00:22:09,860 You know what? 571 00:22:08,728 --> 00:22:10,728 None of this would even be happening 572 00:22:09,562 --> 00:22:11,862 if it weren't for Lance being back. 573 00:22:11,898 --> 00:22:13,764 Lance? What're you talking about? 574 00:22:13,800 --> 00:22:15,433 This has nothing to do with Lance. 575 00:22:15,468 --> 00:22:18,669 I know you two are like night and day but he challenges you. 576 00:22:18,705 --> 00:22:20,404 He always has. 577 00:22:20,440 --> 00:22:23,174 Well, I guess I felt that if he had to be right 578 00:22:23,209 --> 00:22:25,209 that meant that I was wrong 579 00:22:24,110 --> 00:22:25,876 and I don't like being told I'm wrong. 580 00:22:25,912 --> 00:22:29,280 Oh honey, don't I know it? 581 00:22:29,315 --> 00:22:31,849 These are for Eleanor Greene, she'll be here soon. 582 00:22:31,884 --> 00:22:33,584 I'll put them with the others. 583 00:22:33,619 --> 00:22:34,819 It wasn't only the flip. 584 00:22:34,854 --> 00:22:37,955 It seemed that we were always on opposite side of things, 585 00:22:37,990 --> 00:22:39,990 you know? 586 00:22:38,791 --> 00:22:40,891 Where to eat, what movies to see... 587 00:22:40,927 --> 00:22:44,095 Yeah, but that opens you up to a whole new world. 588 00:22:44,130 --> 00:22:46,130 Well, not in this case. 589 00:22:45,064 --> 00:22:47,064 It doesn't matter. 590 00:22:45,932 --> 00:22:47,932 He's got his side and I've got mine. 591 00:22:46,866 --> 00:22:49,200 I always thought Lance was good for you. 592 00:22:49,235 --> 00:22:51,035 Like a motivating force. 593 00:22:59,278 --> 00:23:00,511 Burning the midnight oil? 594 00:23:00,546 --> 00:23:04,548 Yeah, no rest for the weary, not when there's seven weeks to go. 595 00:23:04,584 --> 00:23:05,716 Yeah, I couldn't agree more. 596 00:23:05,752 --> 00:23:08,419 I figure there's some demoing I could do at off hours. 597 00:23:08,454 --> 00:23:10,888 You were always good with a sledgehammer. 598 00:23:10,923 --> 00:23:13,491 Or maybe I was just getting all my aggression out. 599 00:23:13,526 --> 00:23:16,060 Yeah. 600 00:23:18,297 --> 00:23:20,831 So, the landscaping? 601 00:23:20,867 --> 00:23:22,833 Yeah, I was thinking something drought resistant, 602 00:23:22,869 --> 00:23:25,169 maybe drip irrigation. 603 00:23:25,204 --> 00:23:28,672 Wait, I- I'm- I'm sorry, are you joking? 604 00:23:28,708 --> 00:23:29,940 I would never joke about something 605 00:23:29,976 --> 00:23:31,609 as precious to you as plants. 606 00:23:31,644 --> 00:23:33,177 Drought resistant? 607 00:23:33,212 --> 00:23:35,012 We live in the Pacific Northwest. 608 00:23:35,047 --> 00:23:36,647 I'm well aware of where we live, Jules. 609 00:23:36,682 --> 00:23:38,315 It rains every 45 minutes. 610 00:23:38,351 --> 00:23:40,951 Why would you ever wanna go drought resistant? 611 00:23:40,987 --> 00:23:43,921 Why not try something different? 612 00:23:43,956 --> 00:23:46,524 Because it needs to make sense. 613 00:23:46,559 --> 00:23:50,027 See? Ok, that's so you, thinking big changes are the answers 614 00:23:50,062 --> 00:23:53,497 instead of looking around to see what you already have. 615 00:23:53,533 --> 00:23:57,968 Look, I have a lot at stake here. 616 00:23:58,004 --> 00:23:59,670 So do I. 617 00:23:59,705 --> 00:24:02,673 Yes, but your company is already established. 618 00:24:02,708 --> 00:24:05,176 My dad is, not me. 619 00:24:05,211 --> 00:24:06,777 I'm not trying to sully the Waddell name 620 00:24:06,813 --> 00:24:10,448 right before I take it over. 621 00:24:10,483 --> 00:24:12,716 You're taking over? 622 00:24:12,752 --> 00:24:13,818 In Bedford? 623 00:24:13,853 --> 00:24:15,052 Yeah, eventually. 624 00:24:15,087 --> 00:24:17,721 Dad wants to retire. 625 00:24:17,757 --> 00:24:19,223 That's why I have a lot to lose here, too, 626 00:24:19,258 --> 00:24:22,226 if I don't get this right. 627 00:24:22,261 --> 00:24:25,362 Ok, why don't we just put a pin in the landscaping conversation 628 00:24:25,398 --> 00:24:27,398 for now. 629 00:24:26,299 --> 00:24:28,999 Just give it some thought and regroup. 630 00:24:29,035 --> 00:24:30,401 Sounds good to me. 631 00:24:30,436 --> 00:24:32,136 Great. 632 00:24:32,171 --> 00:24:33,971 Now, if you'll excuse me I need to go destroy 633 00:24:34,006 --> 00:24:35,172 some kitchen cabinets. 634 00:24:35,208 --> 00:24:39,210 Always a favourite pastime after a conversation with me. 635 00:24:46,219 --> 00:24:48,018 Thanks for helping me carry these. 636 00:24:48,054 --> 00:24:49,420 Only six weeks left. 637 00:24:49,455 --> 00:24:51,021 I'm gonna be buying these guys a lot of coffee. 638 00:24:51,057 --> 00:24:52,189 No problem. 639 00:24:52,225 --> 00:24:53,424 I needed the walk this morning. 640 00:24:53,459 --> 00:24:54,758 And we have both been so busy 641 00:24:54,794 --> 00:24:55,893 I feel like I haven't seen you in a week. 642 00:24:55,928 --> 00:24:57,995 I know. But we're still having dinner tomorrow night. 643 00:24:58,030 --> 00:24:59,196 I'm making lasagne, my grandmother's recipe. 644 00:24:59,232 --> 00:25:01,866 Great. Kat and I are so looking forward to a girl's night. 645 00:25:01,901 --> 00:25:03,434 I know, me too. 646 00:25:03,469 --> 00:25:04,902 Good morning. 647 00:25:04,937 --> 00:25:06,036 Morning. 648 00:25:06,072 --> 00:25:09,373 Heard some pounding coming from your side last night. 649 00:25:09,408 --> 00:25:11,275 Get some aggression out? 650 00:25:11,310 --> 00:25:12,376 Always. 651 00:25:12,411 --> 00:25:14,111 Thanks for the inspiration. 652 00:25:14,146 --> 00:25:16,213 Any time. 653 00:25:17,984 --> 00:25:19,016 Did you feel that? 654 00:25:19,051 --> 00:25:20,217 Feel what? 655 00:25:20,253 --> 00:25:22,253 The tension. 656 00:25:21,254 --> 00:25:22,286 It's shifting. 657 00:25:22,321 --> 00:25:23,888 Oh, stop it. Nothing's shifting. 658 00:25:23,923 --> 00:25:26,156 I feel the shift. 659 00:25:29,061 --> 00:25:30,327 Hi folks. 660 00:25:30,363 --> 00:25:32,363 Nothing is happening. 661 00:25:31,397 --> 00:25:32,997 Oh, it's happening. 662 00:25:35,801 --> 00:25:37,067 Whoa! 663 00:25:37,103 --> 00:25:38,736 Oh, wow. 664 00:25:38,771 --> 00:25:40,337 Nice progress. 665 00:25:40,373 --> 00:25:42,373 Yeah, you too. 666 00:25:41,374 --> 00:25:43,274 I came in to find the upstairs wallpaper gone. 667 00:25:43,309 --> 00:25:45,309 Yeah, well I figured 668 00:25:44,243 --> 00:25:45,843 I have to give it some elbow grease, too. 669 00:25:45,878 --> 00:25:47,011 I have Alan in the master bathroom 670 00:25:47,046 --> 00:25:48,279 pulling up the linoleum. 671 00:25:48,314 --> 00:25:49,713 Oh, good riddance to that. 672 00:25:49,749 --> 00:25:52,182 The 70's called, even they don't miss it. 673 00:25:52,218 --> 00:25:53,250 [laughs] 674 00:25:53,286 --> 00:25:54,718 Hey, I need to update you on some of the finishes 675 00:25:54,754 --> 00:25:56,754 I'm thinking about. 676 00:25:55,755 --> 00:25:56,921 Yeah, sounds good but it's gonna have to wait. 677 00:25:56,956 --> 00:25:59,757 I have to run down to City Hall and submit the additional 678 00:25:59,792 --> 00:26:01,458 permit application for the kitchen expansion. 679 00:26:01,494 --> 00:26:03,360 Hey, I'm going by there right now to meet a client. 680 00:26:03,396 --> 00:26:04,628 I can drop that off for you. 681 00:26:04,664 --> 00:26:06,664 Oh. 682 00:26:05,631 --> 00:26:07,932 Yeah, that would actually be really helpful. 683 00:26:07,967 --> 00:26:09,967 Thanks, Terry. 684 00:26:09,001 --> 00:26:11,001 No problem. 685 00:26:09,802 --> 00:26:10,868 And I will see you tomorrow night. 686 00:26:10,903 --> 00:26:11,936 Yes. 687 00:26:11,971 --> 00:26:13,103 With lasagne. 688 00:26:13,139 --> 00:26:14,872 Yes. 689 00:26:19,111 --> 00:26:21,111 What's next? 690 00:26:21,113 --> 00:26:23,280 You said 10:30. 691 00:26:23,316 --> 00:26:26,250 Ok, ok. I'll just drop this permit application by City Hall 692 00:26:26,285 --> 00:26:28,152 and I will be there as soon as I can. 693 00:26:28,187 --> 00:26:30,988 Well, well, well, if it isn't my favourite realtor. 694 00:26:31,023 --> 00:26:32,389 Oh, besides yourself? 695 00:26:32,425 --> 00:26:34,425 I'm flattered. 696 00:26:33,259 --> 00:26:34,792 You didn't call me back the other day. 697 00:26:34,827 --> 00:26:35,960 There's a reason for that. 698 00:26:35,995 --> 00:26:37,995 Which is? 699 00:26:36,996 --> 00:26:38,162 I don't wanna talk to you. 700 00:26:38,197 --> 00:26:40,197 Ok, how about this? 701 00:26:39,131 --> 00:26:40,331 I'll take your application to City Hall. 702 00:26:40,366 --> 00:26:44,568 I'm going right by there and it sounds like you are in a rush. 703 00:26:44,604 --> 00:26:46,003 I do have a fire to put out. 704 00:26:46,038 --> 00:26:48,339 Let me help. 705 00:26:48,374 --> 00:26:49,406 Thank you. 706 00:26:52,645 --> 00:26:54,812 Hey, I got an idea. 707 00:26:54,847 --> 00:26:57,615 Whoever gets the highest bid on these duplexes 708 00:26:57,650 --> 00:27:01,185 gets treated to dinner. 709 00:27:01,220 --> 00:27:02,653 Deal. 710 00:27:02,688 --> 00:27:05,489 I know this great little steak house downtown, 711 00:27:05,524 --> 00:27:07,758 I just hope you can afford it. 712 00:27:07,793 --> 00:27:08,926 Can't wait. 713 00:27:08,961 --> 00:27:10,961 [laughs] 714 00:27:12,865 --> 00:27:15,265 Lance, I'm here! Let's make some money! 715 00:27:17,536 --> 00:27:20,938 I want these for the drawers 716 00:27:20,973 --> 00:27:22,773 and these for the kitchen cupboards. 717 00:27:22,808 --> 00:27:24,775 Classic. Timeless. 718 00:27:24,810 --> 00:27:26,810 I looked at every conceivable window covering 719 00:27:26,846 --> 00:27:29,513 from drapes to shades to blinds 720 00:27:29,548 --> 00:27:32,650 and I found myself always returning to white wood slats. 721 00:27:32,685 --> 00:27:34,284 Simple and elegant. 722 00:27:37,490 --> 00:27:40,124 So I was debating between a simple white subway tile 723 00:27:40,159 --> 00:27:42,960 or the stacked glass to add some sparkle but in the end 724 00:27:42,995 --> 00:27:46,497 I decided on tumbled marble for warmth and texture. 725 00:27:46,532 --> 00:27:48,232 I don't know, Jules. 726 00:27:48,267 --> 00:27:49,500 No, just kidding. 727 00:27:49,535 --> 00:27:51,135 It's perfect. 728 00:27:53,906 --> 00:27:54,972 Hey, Hal 729 00:27:55,007 --> 00:27:57,741 I've got a permit application to drop off on a rush. 730 00:27:57,777 --> 00:27:59,343 Ok, uh, just leave it with me 731 00:27:59,378 --> 00:28:01,378 and I'll hand it to the inspector. 732 00:28:00,079 --> 00:28:02,680 Thanks, pal. Have a good one. 733 00:28:02,715 --> 00:28:04,715 Hey. Uh, yes. 734 00:28:15,127 --> 00:28:16,794 Knock, knock. 735 00:28:18,264 --> 00:28:21,365 Hey. This work site is off limits. 736 00:28:21,400 --> 00:28:23,734 No scoping out the competition. 737 00:28:23,769 --> 00:28:26,770 As if I need to at this stage of the game, Jules. 738 00:28:26,806 --> 00:28:28,505 Well, it's not unlike you to come in here, 739 00:28:28,541 --> 00:28:31,108 look around and get a bunch of ideas. 740 00:28:31,143 --> 00:28:32,176 This package is for you. 741 00:28:32,211 --> 00:28:33,410 It was delivered to my side. 742 00:28:33,446 --> 00:28:34,678 I'm guessing... 743 00:28:34,714 --> 00:28:35,946 [insides of box rattles around] 744 00:28:35,981 --> 00:28:37,114 Cabinet hardware. 745 00:28:37,149 --> 00:28:38,382 [rattles] 746 00:28:38,417 --> 00:28:40,050 Handles, maybe knobs. 747 00:28:40,086 --> 00:28:42,553 Mmm. Don't worry about it. 748 00:28:42,588 --> 00:28:44,588 I'm not worried. 749 00:28:43,422 --> 00:28:45,022 Why do you look it? 750 00:28:45,057 --> 00:28:47,057 I look worried? 751 00:28:45,758 --> 00:28:47,424 That's strange, 'cause I'm not. 752 00:28:47,460 --> 00:28:48,859 Really? 753 00:28:48,894 --> 00:28:49,960 Neither am I. 754 00:28:49,995 --> 00:28:51,095 Good. 755 00:28:51,130 --> 00:28:52,696 Great. 756 00:28:54,567 --> 00:28:57,601 I see you knocked down the wall. 757 00:28:57,636 --> 00:28:59,470 Wonder where you got that idea from. 758 00:28:59,505 --> 00:29:02,706 Ok, don't flatter yourself, Lance. 759 00:29:02,742 --> 00:29:05,876 Open kitchen and dining room spaces are everywhere right now. 760 00:29:05,911 --> 00:29:08,579 And it's trend, I'm not copying you. 761 00:29:08,614 --> 00:29:11,315 Oh, so you're just copying trend. 762 00:29:11,350 --> 00:29:14,084 No, no. I'm not copying anything. 763 00:29:14,120 --> 00:29:15,919 I'm just trying to sell a house. 764 00:29:15,955 --> 00:29:17,488 Ok, alright. 765 00:29:17,523 --> 00:29:19,289 Not copying anyone. 766 00:29:19,325 --> 00:29:21,258 If you say so. 767 00:29:21,293 --> 00:29:24,595 Just gonna keep my door locked, just in case. 768 00:29:34,039 --> 00:29:36,039 Bye, Jules. 769 00:29:35,007 --> 00:29:36,573 Bye. 770 00:29:47,787 --> 00:29:49,653 This is the one. 771 00:29:49,688 --> 00:29:51,989 It's a beautiful floor. 772 00:29:52,024 --> 00:29:54,792 Well, at $5.99 a square foot seems kinda steep 773 00:29:54,827 --> 00:29:57,261 for manufactured hardwood. 774 00:29:57,296 --> 00:29:58,762 Well, no, that's quality. 775 00:29:58,798 --> 00:30:00,430 Plus, it comes with a 30-year guarantee, 776 00:30:00,466 --> 00:30:02,966 so for $5.99 that's quite the bargain. 777 00:30:03,002 --> 00:30:05,202 I could buy it online for $4.00 a square foot. 778 00:30:05,237 --> 00:30:07,237 [laughs] 779 00:30:06,105 --> 00:30:09,540 Well, then you should probably do that. 780 00:30:09,575 --> 00:30:11,308 Are you running any specials? 781 00:30:11,343 --> 00:30:13,677 Not this month but uh, check back in the winter time. 782 00:30:13,712 --> 00:30:15,312 That's our slow season. 783 00:30:15,347 --> 00:30:17,981 Oh. Is your manager around? 784 00:30:18,017 --> 00:30:20,150 You're looking at him, as of six weeks ago. 785 00:30:20,186 --> 00:30:21,652 Oh, well my name is Jules. 786 00:30:21,687 --> 00:30:23,787 -It's nice to meet you. -Nice to meet you. 787 00:30:23,823 --> 00:30:25,789 I'm Lance Waddell, Waddell Contracting and Renovation. 788 00:30:25,825 --> 00:30:27,825 Oh, sure. 789 00:30:26,725 --> 00:30:28,892 Yeah, we all know your dad around here. 790 00:30:28,928 --> 00:30:30,928 That's right. 791 00:30:29,562 --> 00:30:31,128 So she and I are together. 792 00:30:31,163 --> 00:30:32,396 [phone rings] 793 00:30:32,431 --> 00:30:34,031 No. We're not. 794 00:30:34,066 --> 00:30:35,332 Uh, give me one second. 795 00:30:37,236 --> 00:30:39,036 Jules, will you go with me on this? 796 00:30:39,071 --> 00:30:40,704 No, I'm not some damsel in distress. 797 00:30:40,739 --> 00:30:43,707 I know that but I know how these guys feel about my dad. 798 00:30:43,742 --> 00:30:45,742 I'm gonna get us a discount. 799 00:30:44,710 --> 00:30:47,477 Yeah. That's exactly what I was about to do. 800 00:30:47,513 --> 00:30:49,146 Ok, well- 801 00:30:49,181 --> 00:30:51,181 Sorry about that. 802 00:30:50,082 --> 00:30:51,281 No worries. 803 00:30:51,317 --> 00:30:54,151 So look, we're flipping this house over on Holland Avenue, 804 00:30:54,186 --> 00:30:56,553 together, and we just wanted to get some flooring 805 00:30:56,589 --> 00:30:58,222 from our favourite guys. 806 00:30:58,257 --> 00:31:00,090 Oh, we appreciate the vote of confidence from you 807 00:31:00,125 --> 00:31:01,692 and your dad. 808 00:31:01,727 --> 00:31:03,060 Of course. 809 00:31:03,095 --> 00:31:05,829 Are you guys still offering that 10 percent contractor's discount? 810 00:31:05,865 --> 00:31:07,998 That expired a few months back but uh, 811 00:31:08,033 --> 00:31:09,366 I think I can give it to you. 812 00:31:09,401 --> 00:31:11,401 Right. 813 00:31:10,236 --> 00:31:12,936 It's because of his repeat business. 814 00:31:12,972 --> 00:31:14,271 Well, no, she also- 815 00:31:14,306 --> 00:31:16,006 I may not be a contractor but I do have 816 00:31:16,041 --> 00:31:18,542 my own design company, Jules Briggs Designs, 817 00:31:18,577 --> 00:31:20,077 I don't know if you've heard of it, 818 00:31:20,112 --> 00:31:22,212 and not only have I bought flooring here before 819 00:31:22,248 --> 00:31:24,948 for my last two properties, I also referred my cousin, 820 00:31:24,984 --> 00:31:27,551 my neighbour, and my optometrist here. 821 00:31:27,586 --> 00:31:29,553 I'm sure it's all noted if you check your computer. 822 00:31:29,588 --> 00:31:31,288 Now, I don't know about you 823 00:31:31,323 --> 00:31:33,891 but I think that qualifies as repeat business 824 00:31:33,926 --> 00:31:37,694 so I will happily accept that 10 percent discount as well. 825 00:31:37,730 --> 00:31:39,062 Uh, sure. 826 00:31:39,098 --> 00:31:40,931 Um, I think I can get you approved as well. 827 00:31:40,966 --> 00:31:42,699 Plus, we can save on delivery charges 828 00:31:42,735 --> 00:31:45,769 since it's all going to the same address, correct? 829 00:31:45,804 --> 00:31:48,372 I'll put you on one invoice so there's a single delivery fee. 830 00:31:48,407 --> 00:31:50,407 Perfect. 831 00:31:51,644 --> 00:31:54,645 Well, I think that grown man is legitimately frightened of you. 832 00:31:54,680 --> 00:31:56,680 Well done. 833 00:31:55,714 --> 00:31:58,949 See? I've done a few of these since you and I- 834 00:31:58,984 --> 00:32:00,550 well, I know how to take care of myself. 835 00:32:00,586 --> 00:32:01,785 I never said you didn't, Jules. 836 00:32:01,820 --> 00:32:06,290 Now, if you'll excuse me, I need to go pick some flooring. 837 00:32:06,325 --> 00:32:08,725 You don't know which one you're getting yet? 838 00:32:08,761 --> 00:32:12,062 I'm gonna wander the aisles and see which one speaks to me 839 00:32:12,097 --> 00:32:13,931 as a person, you know? 840 00:32:16,168 --> 00:32:17,935 Half an hour would be great. 841 00:32:17,970 --> 00:32:19,970 Yeah, I just got held up at the flooring store 842 00:32:20,005 --> 00:32:22,472 and some other errands. 843 00:32:22,508 --> 00:32:24,608 Uh huh, yeah, yeah, I'm taking my grandmother's lasagne 844 00:32:24,643 --> 00:32:26,510 out of the oven as we speak. 845 00:32:26,545 --> 00:32:27,811 (Over PA) Price-check on register 3. 846 00:32:27,846 --> 00:32:30,347 I gotta go. See you at 7:00 847 00:32:30,382 --> 00:32:33,183 Grandmother's lasagne, huh? 848 00:32:33,218 --> 00:32:34,885 Are you following me? 849 00:32:37,022 --> 00:32:38,622 No, I ran out of coffee. 850 00:32:38,657 --> 00:32:39,957 Unacceptable with my crew, 851 00:32:39,992 --> 00:32:41,692 and this is the nearest grocery store. 852 00:32:41,727 --> 00:32:43,827 Is your grandmother, Betty Homemaker? 853 00:32:43,862 --> 00:32:47,431 I had every intention of actually cooking a lasagne 854 00:32:47,466 --> 00:32:48,632 for tonight. 855 00:32:48,667 --> 00:32:51,435 But burning the candle at both ends made that problematic. 856 00:32:51,470 --> 00:32:54,338 I'm on like my third candle of the day. 857 00:32:54,373 --> 00:32:55,672 Want some advice? 858 00:32:55,708 --> 00:32:58,308 If I said no would you still give it? 859 00:32:58,344 --> 00:32:59,443 Yep. 860 00:32:59,478 --> 00:33:01,478 Go with that one. 861 00:33:00,412 --> 00:33:03,380 It's cheesier. The tomato sauce is better. 862 00:33:03,415 --> 00:33:04,948 What? 863 00:33:04,984 --> 00:33:06,516 I'm a bachelor now. 864 00:33:06,552 --> 00:33:08,185 One of those things will last me a while. 865 00:33:08,220 --> 00:33:10,053 I bought five of them when they were on sale. 866 00:33:10,089 --> 00:33:12,022 I'm good 'til summer. 867 00:33:12,057 --> 00:33:17,327 Oh, so you're gonna be here until summer? 868 00:33:17,363 --> 00:33:18,495 Why would you ask that? 869 00:33:18,530 --> 00:33:24,301 I don't know, I guess it's because you've left before. 870 00:33:24,336 --> 00:33:26,803 I know. 871 00:33:26,839 --> 00:33:29,172 I'm thinking of setting down some roots. 872 00:33:29,208 --> 00:33:31,208 My opportunity seems to be here. 873 00:33:31,243 --> 00:33:32,743 Things weren't so great in Portland, 874 00:33:32,778 --> 00:33:34,244 I tried. 875 00:33:34,279 --> 00:33:35,879 I wasn't the one-man show that I thought I'd be. 876 00:33:35,914 --> 00:33:38,815 Just ended up working on a crew there. 877 00:33:38,851 --> 00:33:41,718 A lot of competition for contractors. 878 00:33:41,754 --> 00:33:45,188 I'm sorry, I- I didn't realize that. 879 00:33:45,224 --> 00:33:47,190 I don't advertise it. 880 00:33:47,226 --> 00:33:50,560 Just like you don't advertise serving frozen lasagne. 881 00:33:50,596 --> 00:33:52,596 Ha. Well, speaking of, 882 00:33:51,597 --> 00:33:56,366 I do need to go put that in the oven like, now. 883 00:33:56,402 --> 00:33:58,001 You never saw me. 884 00:33:58,037 --> 00:34:00,037 My lips are sealed. 885 00:34:06,045 --> 00:34:12,749 [piano music] ♪♪ 886 00:34:12,785 --> 00:34:14,184 I love it out here. It's so relaxing. 887 00:34:14,219 --> 00:34:16,219 Yeah, isn't it? 888 00:34:15,220 --> 00:34:18,755 This is so good. 889 00:34:18,791 --> 00:34:21,091 But it reminds me of something. 890 00:34:21,126 --> 00:34:22,959 I know. What does it taste like? 891 00:34:22,995 --> 00:34:25,262 I can't quite put my finger on it but it tastes like... 892 00:34:25,297 --> 00:34:27,164 Ok, ok, it tastes like store bought 893 00:34:27,199 --> 00:34:28,799 because it is store bought! 894 00:34:28,834 --> 00:34:30,033 [laughing] 895 00:34:30,069 --> 00:34:33,203 I'm so sorry that I tried to pass it off as my grandmother's. 896 00:34:33,238 --> 00:34:35,672 It's just- I'm so tapped out, you guys. 897 00:34:35,707 --> 00:34:37,207 Ok, first of all, we're not mad. 898 00:34:37,242 --> 00:34:38,642 Are you mad? 899 00:34:38,677 --> 00:34:40,210 No, not at all. 900 00:34:40,245 --> 00:34:43,046 And second of all, there's no such thing as bad lasagne. 901 00:34:43,082 --> 00:34:45,115 I'm sure your grandma's recipe is amazing, 902 00:34:45,150 --> 00:34:47,551 but we can take a rain cheque until the flip 903 00:34:47,586 --> 00:34:50,153 and the Home and Garden show are all over with. 904 00:34:50,189 --> 00:34:51,221 Thank you. 905 00:34:51,256 --> 00:34:52,656 I know, and I have to start getting things ready 906 00:34:52,691 --> 00:34:53,890 for the booth. 907 00:34:53,926 --> 00:34:55,025 We set up next week. 908 00:34:55,060 --> 00:34:57,060 Yeah, I'll have my booth there, too, so I can help you. 909 00:34:55,961 --> 00:34:57,160 And I have plenty of staff at the cafe 910 00:34:57,196 --> 00:35:00,530 so I can cover at the booth while you're at the job site. 911 00:35:00,566 --> 00:35:02,833 I really appreciate it, you guys. 912 00:35:02,868 --> 00:35:04,868 And Terry's right. 913 00:35:03,735 --> 00:35:05,135 There's no such thing as bad lasagne. 914 00:35:05,170 --> 00:35:07,170 [laughs] 915 00:35:06,004 --> 00:35:08,171 Lance said this was the best one. 916 00:35:08,207 --> 00:35:09,473 [together] Lance? 917 00:35:09,508 --> 00:35:10,707 Oh, Lance said that? 918 00:35:10,742 --> 00:35:12,709 -Huh. -Interesting. 919 00:35:12,744 --> 00:35:14,077 No, no, no, no, no, no, no. 920 00:35:14,113 --> 00:35:16,146 It wasn't like that. 921 00:35:16,181 --> 00:35:19,516 We just ran into each other at the grocery store. 922 00:35:19,551 --> 00:35:20,717 Huh. 923 00:35:20,752 --> 00:35:23,253 Very nice. 924 00:35:23,288 --> 00:35:26,389 You know, he was talking about settling down roots in Bedford. 925 00:35:26,425 --> 00:35:27,524 With you? 926 00:35:27,559 --> 00:35:29,392 No, not with me. 927 00:35:29,428 --> 00:35:32,028 Listen, I've heard this before from him. 928 00:35:32,064 --> 00:35:34,030 I thought it was forever between us but, 929 00:35:34,066 --> 00:35:36,500 you know, he had a different idea. 930 00:35:36,535 --> 00:35:38,835 I doubt he's changed that much. 931 00:35:38,871 --> 00:35:40,437 But you hope so? 932 00:35:40,472 --> 00:35:43,039 No. 933 00:35:43,075 --> 00:35:45,375 I don't know. 934 00:35:45,410 --> 00:35:48,211 What I do know is that this flip could give me the means 935 00:35:48,247 --> 00:35:50,614 to establish myself as a full-time designer 936 00:35:50,649 --> 00:35:53,783 and that's where my focus should be right now. 937 00:35:53,819 --> 00:35:56,186 Well, cheers to that, sister. 938 00:35:56,221 --> 00:35:57,921 [clink] 939 00:36:03,762 --> 00:36:05,629 Wow! 940 00:36:05,664 --> 00:36:07,564 This is even bigger than last year. 941 00:36:07,599 --> 00:36:09,599 Yeah. 942 00:36:08,500 --> 00:36:10,233 Are you in the South Pavilion with me? 943 00:36:10,269 --> 00:36:11,968 West Pavilion with my mom. 944 00:36:12,004 --> 00:36:13,937 Ok. Looks like we're going that way. 945 00:36:18,610 --> 00:36:20,544 This convention is really gonna help your career, 946 00:36:20,579 --> 00:36:21,611 trust me. 947 00:36:21,647 --> 00:36:23,480 After last year my business has never been better. 948 00:36:23,515 --> 00:36:25,515 Oh, I hope so. 949 00:36:24,483 --> 00:36:26,483 Oh, yeah. 950 00:36:25,484 --> 00:36:26,950 Oh, hello ladies. 951 00:36:26,985 --> 00:36:28,985 Richard. 952 00:36:27,920 --> 00:36:29,286 Three weeks to go, Terry. 953 00:36:29,321 --> 00:36:30,620 I'm feeling optimistic. 954 00:36:30,656 --> 00:36:31,888 [laughs] 955 00:36:31,924 --> 00:36:33,290 I wouldn't hold your breath. 956 00:36:33,325 --> 00:36:35,425 See you soon. 957 00:36:40,799 --> 00:36:42,132 So this is me. 958 00:36:42,167 --> 00:36:43,733 Great. 959 00:36:49,274 --> 00:36:51,007 Forever my neighbour. 960 00:36:51,043 --> 00:36:54,444 Can't get away from me if you tried. 961 00:36:54,479 --> 00:36:56,913 [laughs] 962 00:36:56,949 --> 00:36:58,148 Excuse me? 963 00:36:58,183 --> 00:37:01,084 Excuse me, could I talk to the two of you? 964 00:37:01,119 --> 00:37:02,852 Some people over there were talking about 965 00:37:02,888 --> 00:37:07,524 your duelling duplex so I just had to come see this for myself. 966 00:37:07,559 --> 00:37:09,159 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 967 00:37:09,194 --> 00:37:10,293 I'm Elsie Baxter. 968 00:37:10,329 --> 00:37:11,361 Hi. 969 00:37:11,396 --> 00:37:12,829 Features editor of Innovative Designs magazine. 970 00:37:12,864 --> 00:37:14,164 We put on this event. 971 00:37:14,199 --> 00:37:15,532 Oh, I read your magazine all the time. 972 00:37:15,567 --> 00:37:16,933 Oh. 973 00:37:16,969 --> 00:37:18,335 Yeah, we actually advertise in it. 974 00:37:18,370 --> 00:37:20,370 Not bad for a regional magazine, right? 975 00:37:19,371 --> 00:37:21,538 No, this event is great for local businesses. 976 00:37:21,573 --> 00:37:23,673 My mom's nursery has been involved for years. 977 00:37:23,709 --> 00:37:26,176 Are you familiar with our feature 'This Month's Flip'? 978 00:37:26,211 --> 00:37:27,477 It's the best. 979 00:37:27,512 --> 00:37:29,512 I love it. 980 00:37:28,513 --> 00:37:32,148 So what if we really made this a competition 981 00:37:32,184 --> 00:37:34,284 with a vote on the last day of the show. 982 00:37:34,319 --> 00:37:37,387 Attendees get to choose their favourite side of the duplex 983 00:37:37,422 --> 00:37:43,727 and the winner gets to be This Month's Flip for next month? 984 00:37:43,762 --> 00:37:44,961 Ok, well that sounds incredible 985 00:37:44,997 --> 00:37:48,965 but that would only give us another eight days to finish. 986 00:37:49,001 --> 00:37:51,368 We were counting on about twice that. 987 00:37:51,403 --> 00:37:52,535 Right. 988 00:37:52,571 --> 00:37:54,170 I can do it. 989 00:37:56,275 --> 00:37:59,309 Well then, so can I. 990 00:37:59,344 --> 00:38:00,410 Wonderful. 991 00:38:00,445 --> 00:38:03,146 I'm going to talk to my team and make arrangements. 992 00:38:03,181 --> 00:38:04,848 Ok, bye. 993 00:38:04,883 --> 00:38:06,583 Huh. 994 00:38:06,618 --> 00:38:08,551 Look at you bending. 995 00:38:13,759 --> 00:38:15,158 This is crazy, you know? 996 00:38:15,193 --> 00:38:16,226 We're crazy. 997 00:38:16,261 --> 00:38:17,394 Speak for yourself. 998 00:38:17,429 --> 00:38:19,429 I think we can do it. 999 00:38:18,297 --> 00:38:20,430 It's the same job, just accelerated. 1000 00:38:20,465 --> 00:38:22,065 How did a simple little wager between us 1001 00:38:22,100 --> 00:38:24,567 become a potential magazine spread? 1002 00:38:24,603 --> 00:38:26,102 Don't forget the online exposure. 1003 00:38:26,138 --> 00:38:27,837 Right, how could I? 1004 00:38:27,873 --> 00:38:29,005 Come on, get your head in the game. 1005 00:38:29,041 --> 00:38:30,940 My dad and I spent a lot on advertising 1006 00:38:30,976 --> 00:38:32,909 and this kind of publicity is priceless. 1007 00:38:32,944 --> 00:38:35,845 Yeah, but breaking the news to Kenny's gonna cost me a ton. 1008 00:38:35,881 --> 00:38:37,847 Yeah, I don't envy you on that one. 1009 00:38:37,883 --> 00:38:39,516 Eight days isn't a lot but I'm choosing to focus 1010 00:38:39,551 --> 00:38:42,285 on the benefits, you know? For when I win. 1011 00:38:42,321 --> 00:38:46,056 Yeah, me too. For when I win. 1012 00:38:46,091 --> 00:38:47,390 Eight days, Jules? 1013 00:38:47,426 --> 00:38:48,892 You know I really needed every single day. 1014 00:38:48,927 --> 00:38:50,760 I know, but I spoke to my mother and she's gonna have 1015 00:38:50,796 --> 00:38:52,195 some of her friends help her at the shop. 1016 00:38:52,230 --> 00:38:53,797 I am on this flip 24/7. 1017 00:38:53,832 --> 00:38:56,099 That'll help out some and I can get a rush on the cabinets 1018 00:38:56,134 --> 00:38:57,267 but it's gonna cost you. 1019 00:38:57,302 --> 00:38:59,035 I know. I'll dip into savings. 1020 00:38:59,071 --> 00:39:00,603 This could really get our names out there. 1021 00:39:00,639 --> 00:39:01,871 Well, eight days. 1022 00:39:01,907 --> 00:39:03,907 Let's get to work. 1023 00:39:02,741 --> 00:39:04,741 Yeah. 1024 00:39:04,643 --> 00:39:06,743 So look, I'm repurposing this old door 1025 00:39:06,778 --> 00:39:08,211 and turning it into a bookshelf. 1026 00:39:08,246 --> 00:39:10,213 Kinda like I did with this crib swing. 1027 00:39:10,248 --> 00:39:11,448 What do you think? 1028 00:39:11,483 --> 00:39:13,883 Oh yeah, your mom used to sit and read in this for hours. 1029 00:39:13,919 --> 00:39:15,652 Hey, you should put this in the back yard of the duplex. 1030 00:39:15,687 --> 00:39:18,488 It might help with the sale. 1031 00:39:18,523 --> 00:39:21,558 Nah. Then they'll expect it to come with the house. 1032 00:39:24,262 --> 00:39:28,164 So... only eight more days. 1033 00:39:28,200 --> 00:39:30,567 I'm afraid so, but I'm gonna get it done. 1034 00:39:30,602 --> 00:39:33,103 After all, this is Waddell Contracting and Renovations 1035 00:39:33,138 --> 00:39:34,404 we're talking about here. 1036 00:39:34,439 --> 00:39:35,672 Aha! 1037 00:39:35,707 --> 00:39:38,575 That's how I know I'm leaving this business in capable hands. 1038 00:39:38,610 --> 00:39:42,011 Let's not over shoot, pop. I'm not done yet. 1039 00:39:42,047 --> 00:39:44,481 But if I do get this right I think this duplex 1040 00:39:44,516 --> 00:39:45,982 will put me on the map. 1041 00:39:46,017 --> 00:39:47,784 We're already on the map. 1042 00:39:47,819 --> 00:39:49,586 No, you're on the map. 1043 00:39:49,621 --> 00:39:50,920 Once this business is just me 1044 00:39:50,956 --> 00:39:54,257 I wanna make sure people are ok with that. 1045 00:39:54,292 --> 00:39:56,593 I did everything I could to try to find contracting work 1046 00:39:56,628 --> 00:39:59,462 in Portland but guys like me are a dime a dozen out there. 1047 00:39:59,498 --> 00:40:02,365 You wanna hear about my first solo jobs? 1048 00:40:02,401 --> 00:40:04,267 Because it's not pretty. 1049 00:40:04,302 --> 00:40:07,103 Pop, can I just grow up to be half as good as you? 1050 00:40:07,139 --> 00:40:09,305 What're you talking about? 1051 00:40:09,341 --> 00:40:11,441 You're better. 1052 00:40:11,476 --> 00:40:13,376 Of course you may wanna get in good with the town 1053 00:40:13,412 --> 00:40:15,445 if you want them to vote your way 1054 00:40:15,480 --> 00:40:17,280 and Jules is very well-liked around here. 1055 00:40:17,315 --> 00:40:19,282 You've been gone a couple years. 1056 00:40:19,317 --> 00:40:21,684 I guess it is kind of a popularity contest, huh? 1057 00:40:21,720 --> 00:40:23,153 It can be. 1058 00:40:23,188 --> 00:40:24,988 And you're the face of this project. 1059 00:40:25,023 --> 00:40:27,490 You need to show your face. 1060 00:40:27,526 --> 00:40:29,292 Yeah. 1061 00:40:33,999 --> 00:40:35,999 Hey, Lance. 1062 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 Hi Kat, how are you? 1063 00:40:35,734 --> 00:40:37,467 Good. What can I get for you? 1064 00:40:37,502 --> 00:40:38,902 Iced tea to go, please. 1065 00:40:38,937 --> 00:40:40,670 Alright. 1066 00:40:40,705 --> 00:40:43,173 Just out and about seeing the people. 1067 00:40:43,208 --> 00:40:45,341 On a break from the duplex, which is going great, 1068 00:40:45,377 --> 00:40:46,910 by the way. 1069 00:40:46,945 --> 00:40:47,977 Hi, ladies. 1070 00:40:49,381 --> 00:40:51,648 Wow. Very subtle. 1071 00:40:51,683 --> 00:40:54,150 Oh, hi Jules, didn't see you there. 1072 00:40:54,186 --> 00:40:56,853 Just be yourself. 1073 00:40:56,888 --> 00:40:58,888 Interesting advice 1074 00:40:57,923 --> 00:41:01,424 seeing as you're not such a big fan of myself. 1075 00:41:01,460 --> 00:41:05,161 Nah, you're ok, when you listen to what I have to say. 1076 00:41:09,801 --> 00:41:12,068 Hey Lance, you collect old wood, right? 1077 00:41:12,103 --> 00:41:14,537 Do you want the picnic tables out back? 1078 00:41:14,573 --> 00:41:15,705 Oh, you're getting rid of those? 1079 00:41:15,740 --> 00:41:17,841 Yeah, they're so old and every time people sit on them 1080 00:41:17,876 --> 00:41:19,776 they just get splinters. 1081 00:41:19,811 --> 00:41:21,177 Well hey, anything can get restored. 1082 00:41:21,213 --> 00:41:22,545 Why don't I sand them for ya? 1083 00:41:22,581 --> 00:41:24,214 Throw a stain on them? 1084 00:41:24,249 --> 00:41:26,449 Really? You- you would do that? 1085 00:41:26,485 --> 00:41:27,851 Yeah, happy to. 1086 00:41:27,886 --> 00:41:29,919 That way you can keep them out there. 1087 00:41:29,955 --> 00:41:33,256 Yeah, I mean, that would be great if you don't mind. 1088 00:41:33,291 --> 00:41:34,724 I mean, of course I wouldn't expect you to do it 1089 00:41:34,759 --> 00:41:36,192 'til after the show. 1090 00:41:36,228 --> 00:41:38,862 I'll get on it as soon as I'm done. 1091 00:41:38,897 --> 00:41:41,731 Great. Thank you, Lance. 1092 00:41:44,669 --> 00:41:46,436 I like him. 1093 00:41:51,643 --> 00:41:52,742 Better? 1094 00:41:52,777 --> 00:41:55,111 Exponentially. 1095 00:41:55,146 --> 00:41:56,446 Good. 1096 00:41:56,481 --> 00:41:58,181 Goodbye, ladies. 1097 00:42:02,854 --> 00:42:05,288 What? 1098 00:42:05,323 --> 00:42:07,290 [laughs] 1099 00:42:11,129 --> 00:42:12,161 Hey, Ju 1100 00:42:12,197 --> 00:42:13,496 We still need a permit for the kitchen expansion. 1101 00:42:13,532 --> 00:42:15,532 Have you heard anything? 1102 00:42:14,466 --> 00:42:15,832 No, but I'll call and check on the status. 1103 00:42:15,867 --> 00:42:17,867 Ok. 1104 00:42:16,835 --> 00:42:18,902 Hey, yeah. No, it should be on its way soon. 1105 00:42:18,937 --> 00:42:22,272 Lance, It's so good to see you. 1106 00:42:22,307 --> 00:42:25,241 Naomi, what are you doing here? 1107 00:42:25,277 --> 00:42:27,310 Don't worry, I'm here to help. 1108 00:42:28,880 --> 00:42:31,247 Uh-huh. 1109 00:42:31,283 --> 00:42:34,851 Honestly though, Lance, you should listen to me now. 1110 00:42:34,886 --> 00:42:36,286 Right. 1111 00:42:36,321 --> 00:42:38,621 I could do a lot with this yard? 1112 00:42:38,657 --> 00:42:43,593 Come on now, Lance, admit it. You need me. 1113 00:42:43,628 --> 00:42:45,028 Great! 1114 00:42:45,063 --> 00:42:46,896 Alan, here you are. 1115 00:42:46,932 --> 00:42:49,299 I uh, I was standing here waiting for you and, 1116 00:42:49,334 --> 00:42:51,234 well, there you are. Well done. 1117 00:42:51,269 --> 00:42:53,269 Oh, hi. 1118 00:42:52,170 --> 00:42:55,638 Um, I was just here waiting for Alan. 1119 00:42:55,674 --> 00:42:56,873 Ok. 1120 00:42:56,908 --> 00:42:58,608 Jules, this is uh, Naomi. 1121 00:42:58,643 --> 00:43:00,643 She's a- 1122 00:42:59,311 --> 00:43:01,311 His ex. 1123 00:43:00,178 --> 00:43:03,279 Landscape architect. Also my ex. 1124 00:43:03,315 --> 00:43:06,282 We dated for a bit in Portland. Until she broke up with me. 1125 00:43:06,318 --> 00:43:08,885 I would say a year is a little more than a bit, Lance. 1126 00:43:08,920 --> 00:43:10,119 Right. 1127 00:43:10,155 --> 00:43:11,254 Ok. 1128 00:43:11,289 --> 00:43:13,890 We met on a job site, you know, the old fairy tale. 1129 00:43:13,925 --> 00:43:16,225 Landscaping is not his strong suit. 1130 00:43:16,261 --> 00:43:19,162 So, when I heard about the competition 1131 00:43:19,197 --> 00:43:20,296 on the Innovative Design website, 1132 00:43:20,332 --> 00:43:22,365 I had to come to his rescue. 1133 00:43:25,170 --> 00:43:26,436 Well, it's good to meet you. 1134 00:43:26,471 --> 00:43:28,504 Right. 1135 00:43:28,540 --> 00:43:30,573 Oh, I'm sorry, I was painting. 1136 00:43:33,712 --> 00:43:36,145 You can use my shirt. 1137 00:43:36,181 --> 00:43:37,780 Thanks. 1138 00:43:40,185 --> 00:43:43,586 So we should definitely talk about the yard. 1139 00:43:43,622 --> 00:43:46,990 Well, Jules is experienced in landscaping, as well. 1140 00:43:47,025 --> 00:43:49,025 Oh. 1141 00:43:48,059 --> 00:43:53,997 Both of you are both very good at landscaping. 1142 00:43:54,032 --> 00:43:56,032 Well, I love it. 1143 00:43:54,966 --> 00:43:56,966 I love doing it. 1144 00:43:55,834 --> 00:43:58,267 I love doing it, too. 1145 00:43:58,303 --> 00:43:59,869 Ok, I think that uh... 1146 00:43:59,904 --> 00:44:03,139 Yeah, I think I'm gonna go back to painting. 1147 00:44:03,174 --> 00:44:05,942 And uh- Oh, um, it's so good to meet you. 1148 00:44:05,977 --> 00:44:07,477 So great. 1149 00:44:07,512 --> 00:44:08,845 [laughs] 1150 00:44:08,880 --> 00:44:10,480 Great. 1151 00:44:11,983 --> 00:44:13,983 Alan?! 1152 00:44:14,019 --> 00:44:15,551 Ok. Ok, thank you. 1153 00:44:15,587 --> 00:44:17,887 Please let me know as soon as you find out. 1154 00:44:17,922 --> 00:44:20,523 I'm just running out of time here. 1155 00:44:20,558 --> 00:44:22,625 Ok, thanks. 1156 00:44:22,661 --> 00:44:24,661 What was that? 1157 00:44:23,561 --> 00:44:25,995 They can't find our permit application. 1158 00:44:26,031 --> 00:44:27,997 This has never happened to me before. 1159 00:44:28,033 --> 00:44:30,033 I- I'm sure it's down there. 1160 00:44:28,933 --> 00:44:30,566 You know how disorganized they can be. 1161 00:44:30,602 --> 00:44:32,402 Yeah, but still. 1162 00:44:32,437 --> 00:44:33,736 Well, we're gonna need that permit 1163 00:44:33,772 --> 00:44:35,304 before an inspector shows up. 1164 00:44:35,340 --> 00:44:37,340 I know. 1165 00:44:36,241 --> 00:44:38,441 And we can't afford any more problems. 1166 00:44:46,284 --> 00:44:49,218 I'm just digging up the old, I'm not replacing anything. 1167 00:44:49,254 --> 00:44:50,586 I wouldn't wanna make any decisions 1168 00:44:50,622 --> 00:44:52,722 without Naomi weighing in. 1169 00:44:52,757 --> 00:44:55,158 I didn't ask her to come here. 1170 00:44:55,193 --> 00:44:57,894 And yet she still did. 1171 00:44:57,929 --> 00:45:00,029 Look, we don't need a second opinion. 1172 00:45:00,065 --> 00:45:01,364 I've got this. 1173 00:45:01,399 --> 00:45:03,032 I know. 1174 00:45:03,068 --> 00:45:04,767 Anyway, I told her that. 1175 00:45:04,803 --> 00:45:07,103 So that's that? 1176 00:45:07,138 --> 00:45:09,505 Yeah, that's that. 1177 00:45:09,541 --> 00:45:10,873 Hey, Jimmy, are we rolling? 1178 00:45:10,909 --> 00:45:12,909 Ok. 1179 00:45:11,910 --> 00:45:14,343 Don't mind us, we just wanna get a little footage 1180 00:45:14,379 --> 00:45:16,846 to put on the Innovative Designs website. 1181 00:45:16,881 --> 00:45:20,616 We're expanding our website with video features now. 1182 00:45:20,652 --> 00:45:23,352 Oh, we won't give anything away before the big reveal 1183 00:45:23,388 --> 00:45:25,121 but it'll get people to come to the show. 1184 00:45:25,156 --> 00:45:28,725 Make sure you get the front of both sides separately, yeah? 1185 00:45:28,760 --> 00:45:30,560 I would love to get an interview with you as well, 1186 00:45:30,595 --> 00:45:33,029 just something short and sweet if you don't mind. 1187 00:45:33,064 --> 00:45:34,397 Well I'm kind of a mess, I- 1188 00:45:34,432 --> 00:45:35,765 Oh, even better. 1189 00:45:35,800 --> 00:45:37,233 You're in the trenches digging in the dirt, 1190 00:45:37,268 --> 00:45:38,935 getting it done. 1191 00:45:38,970 --> 00:45:40,937 But you look good doing it. 1192 00:45:43,007 --> 00:45:46,109 And welcome to the special Innovative Designs feature 1193 00:45:46,144 --> 00:45:49,479 that we're calling "Two Sides, One Coin". 1194 00:45:49,514 --> 00:45:52,115 This challenge pits contractor Lance Waddell 1195 00:45:52,150 --> 00:45:56,586 against local florist slash house designer, Jules Briggs. 1196 00:45:56,621 --> 00:45:58,654 Each is in the process of renovating 1197 00:45:58,690 --> 00:46:01,557 one side of this duplex and you get to vote online 1198 00:46:01,593 --> 00:46:02,792 to choose your favourite. 1199 00:46:02,827 --> 00:46:04,393 The lucky winner will be featured as 1200 00:46:04,429 --> 00:46:06,395 This Month's Flip next issue. 1201 00:46:06,431 --> 00:46:08,898 Jules, tell us about your vision. 1202 00:46:08,933 --> 00:46:12,235 Well, I'm going for a modern farmhouse design 1203 00:46:12,270 --> 00:46:14,637 with a contemporary cozy aesthetic. 1204 00:46:14,672 --> 00:46:17,173 Warm and light and soft, 1205 00:46:17,208 --> 00:46:19,075 and because I personally love flowers 1206 00:46:19,110 --> 00:46:21,144 there will be floral touches throughout, as well. 1207 00:46:21,179 --> 00:46:22,478 Oh, charming. 1208 00:46:22,514 --> 00:46:24,781 And what about you, Lance? 1209 00:46:24,816 --> 00:46:27,083 Well, I like approachable industrial design 1210 00:46:27,118 --> 00:46:29,919 that celebrates natural materials, earthy colours, 1211 00:46:29,954 --> 00:46:33,022 and the elimination of unnecessary detail. 1212 00:46:33,057 --> 00:46:36,259 Well, we've always had very different takes on aesthetics. 1213 00:46:36,294 --> 00:46:40,263 So you've done this sort of competition thing before? 1214 00:46:40,298 --> 00:46:41,497 No. 1215 00:46:41,533 --> 00:46:43,766 Well, once we flipped a house together 1216 00:46:43,802 --> 00:46:46,135 but we're not together anymore. 1217 00:46:46,171 --> 00:46:48,838 But you were once together, like, together together? 1218 00:46:52,811 --> 00:46:55,144 A very long time ago, yeah? 1219 00:46:55,180 --> 00:47:00,116 So this is a little more than just a professional rivalry. 1220 00:47:00,151 --> 00:47:01,184 No. 1221 00:47:01,219 --> 00:47:03,219 No, no, no. 1222 00:47:02,187 --> 00:47:03,486 This is strictly professional. 1223 00:47:03,521 --> 00:47:04,554 Definitely. 1224 00:47:04,589 --> 00:47:05,955 It's professional. 1225 00:47:05,990 --> 00:47:08,791 And the plot thickens. 1226 00:47:08,827 --> 00:47:10,326 And there you have it, folks. 1227 00:47:10,361 --> 00:47:12,395 Personal or professional? 1228 00:47:12,430 --> 00:47:15,398 On the last day of Innovative Designs Home and Garden show 1229 00:47:15,433 --> 00:47:17,366 we will be revealing the finished product 1230 00:47:17,402 --> 00:47:20,803 and you will get to decide who the big winner is. 1231 00:47:20,839 --> 00:47:22,872 Will it be Jules Briggs? 1232 00:47:22,907 --> 00:47:24,974 Uh, yes. I'm going to beat him. 1233 00:47:25,009 --> 00:47:28,211 Or Lance Waddell? 1234 00:47:28,246 --> 00:47:30,379 You can bet on it. 1235 00:47:30,415 --> 00:47:32,882 And cut. 1236 00:47:32,917 --> 00:47:34,650 You guys were great. 1237 00:47:40,258 --> 00:47:42,525 When we start it, Mike, it'll be over in like five minutes. 1238 00:47:42,560 --> 00:47:45,027 Thanks, buddy. 1239 00:47:45,063 --> 00:47:47,063 Hey. 1240 00:47:46,030 --> 00:47:47,196 Hey. 1241 00:47:47,232 --> 00:47:48,931 I uh, was wondering if you can take a look at something? 1242 00:47:48,967 --> 00:47:51,267 Come on in. What is it? 1243 00:47:51,302 --> 00:47:52,335 It's plans for the front. 1244 00:47:52,370 --> 00:47:54,437 I'm guessing now that you told Naomi to get lost 1245 00:47:54,472 --> 00:47:59,675 you trust me when it comes to the landscaping. 1246 00:47:59,711 --> 00:48:01,711 Let me take a look before I commit. 1247 00:48:05,650 --> 00:48:08,618 So what's the deal with that Naomi, anyway? 1248 00:48:08,653 --> 00:48:10,586 What do you mean? 1249 00:48:10,622 --> 00:48:14,557 I just... I don't know, I don't see you with her. 1250 00:48:14,592 --> 00:48:17,226 Well, that's probably why I'm not with her. 1251 00:48:17,262 --> 00:48:20,363 I thought you said she broke up with you. 1252 00:48:20,398 --> 00:48:23,566 Well, look who's paying attention. 1253 00:48:23,601 --> 00:48:26,302 So, the plans, what do you think? 1254 00:48:26,337 --> 00:48:30,706 I don't wanna make any decisions without you. 1255 00:48:30,742 --> 00:48:31,974 Well, let me run it by Naomi. 1256 00:48:32,010 --> 00:48:33,409 She might have some thoughts, you know. 1257 00:48:33,444 --> 00:48:35,478 She is a professional- Jules, it's a joke. 1258 00:48:35,513 --> 00:48:38,481 No, yeah, I know. You are not funny. 1259 00:48:38,516 --> 00:48:39,782 I'm a little bit funny. 1260 00:48:39,817 --> 00:48:41,684 Are you, though? 1261 00:48:46,424 --> 00:48:48,424 What're you doing? 1262 00:48:47,325 --> 00:48:48,824 You can't paint in the rain. 1263 00:48:48,860 --> 00:48:50,159 Just sampling some colours. 1264 00:48:50,194 --> 00:48:51,761 I wanted to get your thoughts. 1265 00:48:51,796 --> 00:48:55,231 Don't say anything until you've taken a look. 1266 00:48:57,669 --> 00:48:58,768 What is that? 1267 00:48:58,803 --> 00:49:00,836 Does that colour even have a name? 1268 00:49:00,872 --> 00:49:02,571 This is the colour blue. 1269 00:49:02,607 --> 00:49:03,839 It's interesting. 1270 00:49:03,875 --> 00:49:05,875 Is it, though? 1271 00:49:04,709 --> 00:49:06,342 I mean, take a good long look at it. 1272 00:49:06,377 --> 00:49:08,844 I mean- maybe rethink it. 1273 00:49:08,880 --> 00:49:12,315 Ok, would you consider a sophisticated grey? 1274 00:49:12,350 --> 00:49:14,350 Let's see. 1275 00:49:13,351 --> 00:49:15,518 Boring, dull, uninspired grey. 1276 00:49:15,553 --> 00:49:16,585 What would that look like? 1277 00:49:16,621 --> 00:49:18,454 Fine. A grey-ish blue. 1278 00:49:18,489 --> 00:49:19,956 It's a combination of both. 1279 00:49:19,991 --> 00:49:21,490 We could split the difference. 1280 00:49:21,526 --> 00:49:25,962 Grey says harmony, balance and growth. 1281 00:49:25,997 --> 00:49:27,296 You're kidding, right? 1282 00:49:27,332 --> 00:49:29,332 What? 1283 00:49:28,166 --> 00:49:30,099 Colours have meaning. 1284 00:49:30,134 --> 00:49:32,969 The flooring is here. 1285 00:49:33,004 --> 00:49:34,503 Nice. 1286 00:49:34,539 --> 00:49:35,972 Hi. 1287 00:49:36,007 --> 00:49:38,107 I've got a delivery for Jules Briggs. 1288 00:49:38,142 --> 00:49:40,142 Yes, that's me. 1289 00:49:39,010 --> 00:49:40,109 Is that for both orders? 1290 00:49:40,144 --> 00:49:42,445 It's one invoice, but the boxes are clearly marked. 1291 00:49:42,480 --> 00:49:43,546 Great. 1292 00:49:43,581 --> 00:49:45,581 Well, you can place them inside. 1293 00:49:44,515 --> 00:49:45,881 Unit A is on the left, B is on the right. 1294 00:49:45,917 --> 00:49:47,917 Ok. I just need your signature. 1295 00:49:46,851 --> 00:49:49,285 Of course. 1296 00:49:49,320 --> 00:49:50,486 Thanks. 1297 00:49:50,521 --> 00:49:51,620 And that's for you. 1298 00:49:51,656 --> 00:49:53,356 Great, thank you. 1299 00:49:56,661 --> 00:49:58,661 Look. 1300 00:49:58,663 --> 00:50:02,531 See, see, this family is soft and inviting. 1301 00:50:02,567 --> 00:50:06,035 And this is cool and welcoming. What's your point? 1302 00:50:06,070 --> 00:50:09,171 Well, my point is we want it to say something. 1303 00:50:09,207 --> 00:50:11,574 And what exactly do we want it to say, Jules? 1304 00:50:11,609 --> 00:50:13,709 I'm so hungry. 1305 00:50:13,745 --> 00:50:15,344 Strange thing to say. 1306 00:50:15,380 --> 00:50:18,414 No, like I- I literally haven't had a bite to eat all day. 1307 00:50:18,449 --> 00:50:19,482 You just gotta keep up better. 1308 00:50:19,517 --> 00:50:22,685 I'm trying. You're a little all over the place. 1309 00:50:22,720 --> 00:50:25,388 Maybe a little hangry, too? 1310 00:50:25,423 --> 00:50:27,890 Remember our rule? 1311 00:50:27,925 --> 00:50:29,992 No decisions on an empty stomach 1312 00:50:30,028 --> 00:50:31,494 Exactly. 1313 00:50:31,529 --> 00:50:32,561 No more colour talk 1314 00:50:32,597 --> 00:50:35,331 until your blood sugar level stabilizes, alright? 1315 00:50:35,366 --> 00:50:37,433 Come on, I gotta go back to the shop anyway to get some stuff. 1316 00:50:37,468 --> 00:50:38,634 We'll get food on the way. 1317 00:50:38,669 --> 00:50:40,603 Alright, let me tell Kenny to start installing the floors. 1318 00:50:40,638 --> 00:50:41,670 Alright. 1319 00:50:47,145 --> 00:50:48,844 You were right. I needed this. 1320 00:50:48,880 --> 00:50:50,246 I am no longer hangry. 1321 00:50:50,281 --> 00:50:53,582 I am full-tent. 1322 00:50:53,618 --> 00:50:55,618 What is that? 1323 00:50:54,552 --> 00:50:55,885 Full and content? 1324 00:50:55,920 --> 00:50:57,920 Uh... 1325 00:50:56,954 --> 00:50:58,954 No? Doesn't work? 1326 00:50:57,789 --> 00:50:59,088 I don't think that's gonna stick. 1327 00:50:59,123 --> 00:51:00,389 Hmm. 1328 00:51:01,793 --> 00:51:02,825 [sighs] 1329 00:51:05,630 --> 00:51:09,298 This is relaxing. Meditative. 1330 00:51:09,333 --> 00:51:10,966 In fact, I think this might be the first time 1331 00:51:11,002 --> 00:51:13,135 I've relaxed in a month. 1332 00:51:13,171 --> 00:51:15,037 We'll all get some sleep when this is over. 1333 00:51:15,073 --> 00:51:16,305 Just a couple more days. 1334 00:51:16,340 --> 00:51:17,940 You know, winning is the furthest thing away 1335 00:51:17,975 --> 00:51:19,308 from my mind right now? 1336 00:51:19,343 --> 00:51:21,644 I just want it to be good. And done. 1337 00:51:21,679 --> 00:51:23,579 It's gonna be great, Jules. 1338 00:51:23,614 --> 00:51:27,283 You really do have a knack for this. 1339 00:51:27,318 --> 00:51:29,085 Hmph. 1340 00:51:29,120 --> 00:51:30,953 Yeah, I think that's the only thing I ever wanted 1341 00:51:30,988 --> 00:51:33,789 to hear from you back then. 1342 00:51:33,825 --> 00:51:36,625 That I was good at this. 1343 00:51:36,661 --> 00:51:38,661 I never said it? 1344 00:51:37,361 --> 00:51:38,661 Mmm-mmm. 1345 00:51:38,696 --> 00:51:41,764 No. I thought it. 1346 00:51:41,799 --> 00:51:44,100 I thought it a lot. 1347 00:51:44,135 --> 00:51:50,306 I thought- well, I think the same thing about you. 1348 00:51:50,341 --> 00:51:52,842 And this swing you made for your mom? 1349 00:51:52,877 --> 00:51:54,877 It's incredible. 1350 00:51:53,578 --> 00:51:56,178 You turned this crib into this. 1351 00:51:56,214 --> 00:51:57,513 You know, you could sell this. 1352 00:51:57,548 --> 00:52:00,015 No, I'm not gonna sell this. 1353 00:52:00,051 --> 00:52:01,617 This was hers. 1354 00:52:01,652 --> 00:52:03,219 I understand. 1355 00:52:05,123 --> 00:52:07,523 You know, I kept that barrel you turned into a wine rack. 1356 00:52:07,558 --> 00:52:09,558 You kept that? 1357 00:52:08,493 --> 00:52:09,792 -Mmmhmm. -Really? 1358 00:52:09,827 --> 00:52:10,993 -Mmmhmm. -After everything? 1359 00:52:11,028 --> 00:52:14,330 Well, I contemplated selling it because I was mad at you, 1360 00:52:14,365 --> 00:52:15,998 but I needed somewhere to put my wine. 1361 00:52:16,033 --> 00:52:17,633 [laughs] 1362 00:52:17,668 --> 00:52:19,635 Right. 1363 00:52:19,670 --> 00:52:21,504 What you do is art. 1364 00:52:21,539 --> 00:52:23,539 I'm a contractor, Jules. 1365 00:52:22,573 --> 00:52:25,274 I'm not an artist. 1366 00:52:25,309 --> 00:52:27,476 Why can't you be both? 1367 00:52:27,512 --> 00:52:29,378 'Cause it's not what we do at Waddell. 1368 00:52:29,413 --> 00:52:32,047 We buy properties, we renovate 'em. 1369 00:52:32,083 --> 00:52:33,883 We. 1370 00:52:33,918 --> 00:52:36,785 But what about when it's just you? 1371 00:52:36,821 --> 00:52:39,155 I mean, this distinguishes you. 1372 00:52:39,190 --> 00:52:41,323 What you build puts you on the map. 1373 00:52:41,359 --> 00:52:44,894 You just- you have to put it out there. 1374 00:52:44,929 --> 00:52:48,864 I think people have a certain expectation of our work. 1375 00:52:48,900 --> 00:52:51,066 Well, you're gonna have to be willing to bend, Lance. 1376 00:52:51,102 --> 00:52:52,501 I bend. 1377 00:52:52,537 --> 00:52:53,669 I bend, ok? 1378 00:52:53,704 --> 00:52:54,970 I bend more than anyone bends. 1379 00:52:55,006 --> 00:52:56,739 That's debatable. 1380 00:52:56,774 --> 00:52:58,007 Ok. 1381 00:52:58,042 --> 00:52:59,341 [laughs] 1382 00:53:08,019 --> 00:53:09,752 All I'm saying is try to incorporate 1383 00:53:09,787 --> 00:53:11,687 what you do into your flips. 1384 00:53:11,722 --> 00:53:14,156 Then there's no one who wouldn't come to Lance Waddell. 1385 00:53:14,192 --> 00:53:16,358 I don't know, it's risky. 1386 00:53:16,394 --> 00:53:18,060 You took a risk once. 1387 00:53:18,095 --> 00:53:20,863 Going to Portland, going out on your own. 1388 00:53:22,733 --> 00:53:24,733 That wasn't a risk, Jules. 1389 00:53:23,568 --> 00:53:25,234 I was running. 1390 00:53:25,269 --> 00:53:27,436 My mom had been gone a year, my dad was selling the house 1391 00:53:27,471 --> 00:53:29,772 and honestly I thought 1392 00:53:29,807 --> 00:53:35,077 that we were gonna hit it out of the park with that flip. 1393 00:53:35,112 --> 00:53:36,712 But I let you down. 1394 00:53:36,747 --> 00:53:38,347 I hated disappointing you. 1395 00:53:38,382 --> 00:53:42,818 I know I didn't communicate that very well but... 1396 00:53:45,223 --> 00:53:47,790 I thought you blamed me. 1397 00:53:47,825 --> 00:53:51,393 All you said is it's not working out and you need a fresh start. 1398 00:53:51,429 --> 00:53:53,762 I know. 1399 00:53:53,798 --> 00:53:56,432 I know. I'm sorry. 1400 00:53:56,467 --> 00:54:01,971 It wasn't you I was running from. 1401 00:54:02,006 --> 00:54:04,373 I might be ok with a blue-ish grey paint 1402 00:54:04,408 --> 00:54:07,576 if it says all the things we want it to. 1403 00:54:07,612 --> 00:54:09,778 What do we want it to say, again? 1404 00:54:09,814 --> 00:54:11,413 Make me an offer? 1405 00:54:11,449 --> 00:54:12,581 Right. 1406 00:54:12,617 --> 00:54:13,716 Over the asking price. 1407 00:54:13,751 --> 00:54:17,486 Mmmhmm. 1408 00:54:17,521 --> 00:54:18,721 So blue-ish grey it is? 1409 00:54:18,756 --> 00:54:21,156 Blue-ish grey it is. 1410 00:54:21,192 --> 00:54:23,259 Ok, so I was thinking about the front doors 1411 00:54:23,294 --> 00:54:25,394 and I think they should be the same. 1412 00:54:25,429 --> 00:54:28,897 How do you feel about wooden doors with stained glass? 1413 00:54:28,933 --> 00:54:30,266 Well... 1414 00:54:30,301 --> 00:54:32,301 Ok, we'll talk about it. 1415 00:54:31,135 --> 00:54:32,534 Alright. 1416 00:54:40,211 --> 00:54:45,481 Uh... Lance, why is half your floor installed on my side? 1417 00:54:45,516 --> 00:54:48,150 They mixed up our orders! 1418 00:54:48,185 --> 00:54:50,419 [sighs] 1419 00:54:50,454 --> 00:54:52,254 Urgh! 1420 00:54:56,193 --> 00:55:00,162 But Jack, we have the correct numbers on the original invoice. 1421 00:55:00,197 --> 00:55:02,498 I understand that, but you signed this form upon delivery 1422 00:55:02,533 --> 00:55:05,234 that you inspected the materials and that everything was correct. 1423 00:55:05,269 --> 00:55:07,403 Yes, but this is your mistake. 1424 00:55:07,438 --> 00:55:11,273 And then it was yours when you didn't verify the delivery. 1425 00:55:11,309 --> 00:55:13,742 However, we can get an order to you in two days 1426 00:55:13,778 --> 00:55:14,977 if you let me know exactly 1427 00:55:15,012 --> 00:55:17,313 how many square feet you need to replace. 1428 00:55:17,348 --> 00:55:19,915 With the 10 percent contractor's discount again? 1429 00:55:19,950 --> 00:55:22,117 Of course. 1430 00:55:22,153 --> 00:55:23,786 Let me go write it up. 1431 00:55:23,821 --> 00:55:24,920 This is for unit A? 1432 00:55:24,955 --> 00:55:26,455 B! 1433 00:55:28,859 --> 00:55:30,726 Yep, still terrified. 1434 00:55:33,331 --> 00:55:34,963 This is my fault. 1435 00:55:34,999 --> 00:55:37,132 I know to check boxes. 1436 00:55:37,168 --> 00:55:38,767 And I'm paying to replace your floors. 1437 00:55:38,803 --> 00:55:40,803 I'm not gonna let you do that. 1438 00:55:39,637 --> 00:55:41,970 Well, I pay for my mistakes, Lance. 1439 00:55:42,006 --> 00:55:43,439 I could have just as easily been the one 1440 00:55:43,474 --> 00:55:45,674 to sign that form without checking, believe me. 1441 00:55:45,710 --> 00:55:47,109 It doesn't matter. 1442 00:55:47,144 --> 00:55:48,877 The fact is it was me. 1443 00:55:48,913 --> 00:55:50,946 And if I spend less time arguing with you and more time 1444 00:55:50,981 --> 00:55:53,048 on my attention to detail we wouldn't be in this mess. 1445 00:55:53,084 --> 00:55:56,552 It's just... you bring that side out in me, 1446 00:55:56,587 --> 00:55:58,687 you always have. 1447 00:55:58,723 --> 00:56:00,989 Oh, di- di- di- n- n- n- n- 1448 00:56:01,025 --> 00:56:04,026 I'm paying for your replacement floors. 1449 00:56:10,601 --> 00:56:11,900 There you go. 1450 00:56:11,936 --> 00:56:13,535 Here you are. 1451 00:56:15,106 --> 00:56:17,039 How's it going, ladies? 1452 00:56:17,074 --> 00:56:18,807 Opening day is always the busiest. 1453 00:56:18,843 --> 00:56:21,210 Oh yeah, we've gotten some great responses so far. 1454 00:56:21,245 --> 00:56:22,911 This is so exciting. 1455 00:56:22,947 --> 00:56:24,046 -Here we go, pop. -Yep. 1456 00:56:24,081 --> 00:56:25,381 -Got it. -One, two... 1457 00:56:25,416 --> 00:56:26,682 Jules, do you have something prepared 1458 00:56:26,717 --> 00:56:27,816 for the floral presentation tonight? 1459 00:56:27,852 --> 00:56:29,852 Uh, no, but I think I'll just come up with something 1460 00:56:29,887 --> 00:56:31,687 once I'm up there. 1461 00:56:36,460 --> 00:56:38,260 What? 1462 00:56:38,295 --> 00:56:44,366 It's a litmus test to see who responds to my... art. 1463 00:56:44,402 --> 00:56:45,534 Mmm. 1464 00:56:45,569 --> 00:56:47,569 [laughs] 1465 00:56:50,040 --> 00:56:51,240 Hi, everyone. 1466 00:56:51,275 --> 00:56:54,376 I'm Alice from Alice's Florals and tonight my daughter, Jules, 1467 00:56:54,412 --> 00:56:56,111 is gonna do a little demonstration 1468 00:56:56,147 --> 00:56:58,414 on floral arranging for spring. 1469 00:56:58,449 --> 00:57:04,253 [applause] 1470 00:57:04,288 --> 00:57:06,288 Thank you. 1471 00:57:05,156 --> 00:57:06,455 Thanks, mom. 1472 00:57:06,490 --> 00:57:08,257 So I practically grew up in a flower shop 1473 00:57:08,292 --> 00:57:10,592 so plants are second nature to me. 1474 00:57:10,628 --> 00:57:14,797 However, flower arranging can sometimes be intimidating. 1475 00:57:14,832 --> 00:57:17,499 Now, I'm gonna need a volunteer. 1476 00:57:18,436 --> 00:57:20,068 -That's you. -No. 1477 00:57:20,738 --> 00:57:22,304 Oh, you, sir. 1478 00:57:22,339 --> 00:57:25,274 Why don't you come up? 1479 00:57:25,309 --> 00:57:26,942 Come on, Lance. Get up there. 1480 00:57:26,977 --> 00:57:30,546 [applause] 1481 00:57:30,581 --> 00:57:31,713 Nothing to be afraid of, 1482 00:57:31,749 --> 00:57:33,115 all you have to do is just follow 1483 00:57:33,150 --> 00:57:35,417 some simple instructions that I give you. 1484 00:57:35,453 --> 00:57:38,153 Follow instructions from you... absolutely. 1485 00:57:38,189 --> 00:57:39,922 I'm really gonna enjoy this. 1486 00:57:39,957 --> 00:57:41,123 I bet you are. 1487 00:57:41,158 --> 00:57:46,428 When designing an arrangement, we follow specific steps. 1488 00:57:46,464 --> 00:57:48,464 Proportion. 1489 00:57:50,201 --> 00:57:55,137 We make sure our pairing fits well together. 1490 00:57:55,172 --> 00:57:59,174 Then balance and harmony. 1491 00:57:59,210 --> 00:58:02,744 Harmony is always good. 1492 00:58:02,780 --> 00:58:06,648 When things belong together it's evident. 1493 00:58:08,786 --> 00:58:12,321 Next is colour. 1494 00:58:12,356 --> 00:58:15,424 As long as it's not shockingly blue. 1495 00:58:15,459 --> 00:58:19,661 Your colour should represent exactly how you're feeling. 1496 00:58:19,697 --> 00:58:21,430 They're doing the dance. 1497 00:58:21,465 --> 00:58:23,699 Oh, please. They've been doing the dance for weeks. 1498 00:58:23,734 --> 00:58:26,969 Lastly, texture. 1499 00:58:27,004 --> 00:58:29,638 Always make sure it feels right. 1500 00:58:36,580 --> 00:58:41,216 The perfect bloom to top it off. 1501 00:58:41,252 --> 00:58:43,285 Well done. You got it. 1502 00:58:43,320 --> 00:58:44,720 No, wait, keep them. 1503 00:58:44,755 --> 00:58:46,188 It's your handiwork. 1504 00:58:46,223 --> 00:58:47,623 Thank you. 1505 00:58:47,658 --> 00:58:50,058 Ladies and gentlemen, this is Lance Waddell 1506 00:58:50,094 --> 00:58:53,028 and Jules Briggs of the Duplex Challenge. 1507 00:58:53,063 --> 00:58:55,397 Check out their booths and in six days 1508 00:58:55,432 --> 00:59:00,335 they'll reveal their work and you can vote for the best flip. 1509 00:59:00,371 --> 00:59:03,372 [cheering] 1510 00:59:09,446 --> 00:59:12,714 Now that swing is something else. 1511 00:59:12,750 --> 00:59:14,182 Gerard. 1512 00:59:14,218 --> 00:59:16,218 Evening, Ed. 1513 00:59:15,119 --> 00:59:16,218 Hey. 1514 00:59:16,253 --> 00:59:18,186 How come you never told me you make pieces like this? 1515 00:59:18,222 --> 00:59:19,755 Oh, because I don't. 1516 00:59:19,790 --> 00:59:21,423 It's all him. 1517 00:59:21,458 --> 00:59:24,393 Gerard Banks, Banks Furniture, meet my son, Lance. 1518 00:59:24,428 --> 00:59:27,396 Nice to meet you, I drive by your store all the time. 1519 00:59:27,431 --> 00:59:29,164 Next time come in. 1520 00:59:29,199 --> 00:59:31,733 If you've got any more pieces like this bring them in. 1521 00:59:31,769 --> 00:59:34,236 I could sell a piece like that in a heartbeat. 1522 00:59:34,271 --> 00:59:39,241 We don't um... that was just a sample that I did. 1523 00:59:39,276 --> 00:59:46,281 Well, you got any extra samples, send them my way. 1524 00:59:46,317 --> 00:59:48,317 Good to see you, Ed. 1525 00:59:47,217 --> 00:59:49,217 Good to see you. 1526 00:59:48,052 --> 00:59:49,384 Thanks, Gerard. 1527 01:00:27,191 --> 01:00:28,290 It's not here. 1528 01:00:28,325 --> 01:00:31,560 I have permits for electrical, plumbing, sewer line, 1529 01:00:31,595 --> 01:00:33,495 but there's no record of a permit being pulled 1530 01:00:33,530 --> 01:00:34,730 for a kitchen expansion. 1531 01:00:34,765 --> 01:00:36,765 I know how it looks. 1532 01:00:35,599 --> 01:00:36,632 Yeah. So do I. 1533 01:00:36,667 --> 01:00:38,433 But I don't cut corners. 1534 01:00:38,469 --> 01:00:40,569 Everything's up to code and the application was submitted. 1535 01:00:40,604 --> 01:00:41,803 I have no record of an application 1536 01:00:41,839 --> 01:00:43,338 and you have no permit. 1537 01:00:43,374 --> 01:00:45,407 That means everybody here goes home. 1538 01:00:45,442 --> 01:00:47,576 Work stops until I see a permit. 1539 01:00:47,611 --> 01:00:49,311 Ethan, that's gonna take like 48 hours. 1540 01:00:49,346 --> 01:00:50,512 We don't have that kind of time. 1541 01:00:50,547 --> 01:00:52,247 All work stops. 1542 01:00:58,856 --> 01:01:01,223 Got a couple more invoices. 1543 01:01:03,460 --> 01:01:05,460 What's wrong? 1544 01:01:04,461 --> 01:01:06,795 It's gonna take 48 hours to get us a new permit. 1545 01:01:06,830 --> 01:01:09,531 Complete work stoppage until it clears. 1546 01:01:09,566 --> 01:01:11,566 You got tagged? 1547 01:01:10,367 --> 01:01:11,933 Yes. 1548 01:01:11,969 --> 01:01:14,770 You wanna tell me why my permit application was never filed? 1549 01:01:14,805 --> 01:01:16,805 It was. 1550 01:01:15,439 --> 01:01:16,605 I dropped it off with Hal. 1551 01:01:16,640 --> 01:01:18,640 Did you? 1552 01:01:17,474 --> 01:01:19,474 Of course, he did. 1553 01:01:18,509 --> 01:01:20,509 You did, right? 1554 01:01:19,309 --> 01:01:21,309 Yeah. 1555 01:01:20,244 --> 01:01:21,276 Ok, look. 1556 01:01:21,311 --> 01:01:22,344 I don't know what happened but we'll get it fixed. 1557 01:01:22,379 --> 01:01:24,446 We'll get you a retroactive permit on the rush. 1558 01:01:24,481 --> 01:01:27,182 Yes, Kenny is down there trying to do that. 1559 01:01:27,217 --> 01:01:28,784 So how did this happen? 1560 01:01:28,819 --> 01:01:30,819 I don't know, Jules. I am so sorry. 1561 01:01:30,854 --> 01:01:33,622 I'm gonna find out right now, ok? 1562 01:01:33,657 --> 01:01:36,191 Please tell me this isn't what it looks like. 1563 01:01:36,226 --> 01:01:38,226 It's not. 1564 01:01:37,127 --> 01:01:39,361 There's nothing nefarious going on here. 1565 01:01:39,396 --> 01:01:41,063 I wouldn't do that to you just to win, 1566 01:01:41,098 --> 01:01:43,165 or to anyone for that matter. 1567 01:01:43,200 --> 01:01:44,800 I would hope not. 1568 01:01:44,835 --> 01:01:46,334 Look, it's only 48 hours, right? 1569 01:01:46,370 --> 01:01:49,471 Yes, but it's four days until voting. 1570 01:01:49,506 --> 01:01:51,740 You can get it done. 1571 01:01:51,775 --> 01:01:54,109 Only if my luck changes. 1572 01:01:58,482 --> 01:02:01,883 Still ou 1573 01:02:01,919 --> 01:02:04,519 No. 1574 01:02:04,555 --> 01:02:09,958 Well, at least the landscaping's on schedule. 1575 01:02:09,993 --> 01:02:13,395 At this point we'll have exactly two days to finish painting. 1576 01:02:13,430 --> 01:02:16,231 That's if the permit comes through today. 1577 01:02:16,266 --> 01:02:18,834 Well, lucky for you I'm a wiz with the paint brush. 1578 01:02:18,869 --> 01:02:20,702 Fastest brush in the west. 1579 01:02:20,738 --> 01:02:22,137 Well, you're gonna have to be. 1580 01:02:22,172 --> 01:02:23,672 And then some. 1581 01:02:31,415 --> 01:02:32,581 Kenny just called! 1582 01:02:32,616 --> 01:02:34,816 The inspector has the permit, work hold has been lifted, 1583 01:02:34,852 --> 01:02:36,184 we can start painting right now. 1584 01:02:36,220 --> 01:02:38,086 Oh, finally. 1585 01:02:38,122 --> 01:02:40,388 Congratulations, you did it. 1586 01:02:46,296 --> 01:02:47,929 -Let's get on it. -Yeah. 1587 01:02:47,965 --> 01:02:52,334 [thunder rolls] 1588 01:02:52,369 --> 01:02:54,369 You were saying? 1589 01:03:07,751 --> 01:03:09,851 [doors close] 1590 01:03:11,655 --> 01:03:13,555 [sighs] 1591 01:03:13,590 --> 01:03:15,624 It's supposed to let up by tomorrow 1592 01:03:15,659 --> 01:03:20,061 which gives us two days, maybe. 1593 01:03:20,097 --> 01:03:22,063 The biggest opportunity to go out on my own, 1594 01:03:22,099 --> 01:03:23,732 with free publicity to boot. 1595 01:03:23,767 --> 01:03:27,235 The headline will say "Epic fail, couldn't get it done". 1596 01:03:27,271 --> 01:03:29,271 Come on. 1597 01:03:28,138 --> 01:03:30,305 So things aren't going according to plan. 1598 01:03:30,340 --> 01:03:32,874 It's not like you to give up. 1599 01:03:32,910 --> 01:03:36,645 We just gotta improvise. 1600 01:03:36,680 --> 01:03:38,313 We? 1601 01:03:38,348 --> 01:03:42,317 Yeah. We. 1602 01:03:42,352 --> 01:03:44,286 This thing isn't done 'til 1:00 pm Friday 1603 01:03:44,321 --> 01:03:46,588 so turn that frown upside down. 1604 01:03:46,623 --> 01:03:48,623 I don't frown. 1605 01:03:47,624 --> 01:03:49,224 Ok, an aggressive pout, then. 1606 01:03:49,259 --> 01:03:50,725 [laughs] 1607 01:03:50,761 --> 01:03:52,093 That's better. 1608 01:03:52,129 --> 01:03:53,195 You're right. 1609 01:03:53,230 --> 01:03:55,397 I'm already at rock bottom. What else can go wrong? 1610 01:03:55,432 --> 01:03:57,265 [electrical fizzle] 1611 01:03:58,535 --> 01:04:00,869 So much for my electrical upgrade. 1612 01:04:05,309 --> 01:04:06,408 That's good, right? 1613 01:04:06,443 --> 01:04:08,443 Mmmhmm. 1614 01:04:07,311 --> 01:04:10,679 I'm sure I haven't had Lun Wah since... 1615 01:04:10,714 --> 01:04:12,480 well, it's been a while. 1616 01:04:12,516 --> 01:04:14,983 Yeah, I missed it a lot when I was in Portland. 1617 01:04:15,018 --> 01:04:16,952 No good Moo Shu there. 1618 01:04:16,987 --> 01:04:18,420 No? 1619 01:04:18,455 --> 01:04:21,089 [laughs] 1620 01:04:21,124 --> 01:04:22,657 Hey, I hope that the help that you've given me 1621 01:04:22,693 --> 01:04:24,926 hasn't set you back too much. 1622 01:04:24,962 --> 01:04:26,294 Nah, we'll finish. 1623 01:04:26,330 --> 01:04:28,430 I'll hire extra crew if I have to. 1624 01:04:28,465 --> 01:04:30,765 Yeah, well, crews cost money. 1625 01:04:30,801 --> 01:04:33,034 I know. 1626 01:04:33,070 --> 01:04:35,170 I'll think of something, Jules. 1627 01:04:35,205 --> 01:04:36,938 You don't have to do that. 1628 01:04:36,974 --> 01:04:39,174 This is my problem, too, and like you said, 1629 01:04:39,209 --> 01:04:42,210 we're in this together. 1630 01:04:42,246 --> 01:04:46,114 It's kinda different from the last time, isn't it? 1631 01:04:46,149 --> 01:04:49,317 You and I coming up with solutions together. 1632 01:04:49,353 --> 01:04:51,620 Yeah, well maybe that was our problem. 1633 01:04:51,655 --> 01:04:53,355 We were more against each other back then 1634 01:04:53,390 --> 01:04:55,857 when we were supposed to be a team. 1635 01:04:55,893 --> 01:04:57,359 Stubborn as a couple mules. 1636 01:04:57,394 --> 01:04:58,827 Well, some of us more than others. 1637 01:04:58,862 --> 01:05:00,295 Yeah, that's fair. 1638 01:05:00,330 --> 01:05:03,398 You were so very much worse than me. 1639 01:05:03,433 --> 01:05:05,367 [laughs] 1640 01:05:05,402 --> 01:05:08,169 What's so great about you, Jules is you never gave up. 1641 01:05:08,205 --> 01:05:11,239 Never backed down and you're not gonna do that now. 1642 01:05:11,275 --> 01:05:12,707 It keeps me going. 1643 01:05:12,743 --> 01:05:16,845 I never knew you thought that about me. 1644 01:05:16,880 --> 01:05:22,951 I think you're exceptional, and I should have told you. 1645 01:05:28,392 --> 01:05:31,593 So what's changed? 1646 01:05:31,628 --> 01:05:33,862 We're older. 1647 01:05:33,897 --> 01:05:35,830 Wiser. 1648 01:05:35,866 --> 01:05:38,867 Made our mistakes. 1649 01:05:38,902 --> 01:05:41,436 I should have never have left. 1650 01:05:41,471 --> 01:05:45,907 We lost too much on that flip, you know? 1651 01:05:45,943 --> 01:05:47,709 No, we didn't lose, we broke even. 1652 01:05:47,744 --> 01:05:49,744 No, it was a loss. 1653 01:05:49,780 --> 01:05:51,846 I'm not gonna let that happen again. 1654 01:06:03,226 --> 01:06:08,330 [phone rings] 1655 01:06:20,911 --> 01:06:26,281 Ok. You can answer that now. 1656 01:06:26,316 --> 01:06:27,749 I appreciate the follow-through. 1657 01:06:27,784 --> 01:06:29,384 Yeah, you know. 1658 01:06:32,289 --> 01:06:35,256 Hey, Kenny. 1659 01:06:35,292 --> 01:06:36,591 Really? 1660 01:06:36,626 --> 01:06:39,094 Ok, can you- can you hold on a second? 1661 01:06:39,129 --> 01:06:40,729 It's ok. 1662 01:06:40,764 --> 01:06:42,297 I gotta get back to work anyways. 1663 01:06:42,332 --> 01:06:43,965 Get your call. 1664 01:06:54,811 --> 01:06:55,977 Hey. 1665 01:07:04,688 --> 01:07:06,688 Hey. Good morning. 1666 01:07:05,722 --> 01:07:06,855 Good morning. 1667 01:07:06,890 --> 01:07:08,423 Still on rain delay. 1668 01:07:08,458 --> 01:07:10,492 Yeah, afraid so. 1669 01:07:10,527 --> 01:07:13,928 And I'm out of candles. 1670 01:07:13,964 --> 01:07:15,964 I guess I better head back to the shop and uh, 1671 01:07:15,999 --> 01:07:18,133 finish up those cabinets. 1672 01:07:18,168 --> 01:07:23,038 Yeah, I'm gonna head to the Home and Garden show for a bit. 1673 01:07:23,073 --> 01:07:24,706 Ok. Stay dry. 1674 01:07:24,741 --> 01:07:26,441 You too. 1675 01:07:32,315 --> 01:07:34,282 It sounds like this rain is never gonna quit. 1676 01:07:34,317 --> 01:07:39,020 Well, it's supposed to clear up by tomorrow morning. 1677 01:07:39,056 --> 01:07:42,557 That gives you one day to paint an entire house. 1678 01:07:42,592 --> 01:07:44,559 I'll have Jules' crew, too. 1679 01:07:44,594 --> 01:07:46,628 Are they done with her interior? 1680 01:07:46,663 --> 01:07:48,196 Working on it. 1681 01:07:48,231 --> 01:07:51,399 You have got to hire a top-notch crew of painters 1682 01:07:51,435 --> 01:07:53,701 to get this done in time, my friend. 1683 01:07:53,737 --> 01:07:56,971 Costs money, pal. 1684 01:07:57,007 --> 01:07:59,541 Ask your dad? 1685 01:07:59,576 --> 01:08:04,412 This is my problem, not his. 1686 01:08:04,448 --> 01:08:06,881 I do not want to let her down again. 1687 01:08:13,290 --> 01:08:16,658 ...I'm hoping it comes in this afternoon. 1688 01:08:16,693 --> 01:08:17,759 I hope so. 1689 01:08:17,794 --> 01:08:19,928 Oh, thank you, Kat. 1690 01:08:19,963 --> 01:08:22,730 Unfortunately, I'm gonna need a lot more than caffeine. 1691 01:08:22,766 --> 01:08:24,399 There's no way we're gonna finish painting this house 1692 01:08:24,434 --> 01:08:26,768 in one day with my skeleton crew. 1693 01:08:26,803 --> 01:08:28,002 Well, I'll help you. 1694 01:08:28,038 --> 01:08:29,938 And I'm sure Richard will come, too. 1695 01:08:29,973 --> 01:08:31,239 And we can get your mom. 1696 01:08:31,274 --> 01:08:32,440 Really? You would do that? 1697 01:08:32,476 --> 01:08:34,676 Yeah. Well, it's a house, 1698 01:08:34,711 --> 01:08:36,678 it's not like you need to be Picasso. 1699 01:08:36,713 --> 01:08:37,946 And I'll help you. 1700 01:08:37,981 --> 01:08:39,180 Anyone would. 1701 01:08:39,216 --> 01:08:41,082 Trust me. Watch this. 1702 01:08:41,118 --> 01:08:42,283 Hey, everyone! 1703 01:08:42,319 --> 01:08:44,252 Who can paint and would be willing to clear their schedule 1704 01:08:44,287 --> 01:08:48,890 to help Jules and Lance finish the duplex challenge? 1705 01:08:48,925 --> 01:08:51,326 Exterior only, no peeking inside. 1706 01:08:54,831 --> 01:08:55,864 That's like eight people. 1707 01:08:55,899 --> 01:08:57,899 We can do this. 1708 01:08:56,900 --> 01:08:58,900 Ok. Ok, yeah. 1709 01:08:57,834 --> 01:08:58,933 This might work. 1710 01:08:58,969 --> 01:09:02,036 I'm gonna go run this by Lance and- and I will be back. 1711 01:09:02,072 --> 01:09:03,238 Thank you, everyone! 1712 01:09:03,273 --> 01:09:04,372 Yeah. 1713 01:09:04,407 --> 01:09:05,773 Oh, your coffee. 1714 01:09:08,578 --> 01:09:10,445 Make sure you edge around that window. 1715 01:09:10,480 --> 01:09:11,980 Double up, even. 1716 01:09:12,015 --> 01:09:13,982 Get behind that drain pipe, too. 1717 01:09:14,017 --> 01:09:16,017 It's gotta be perfect, man. 1718 01:09:14,951 --> 01:09:16,918 No, no, no. What- Lance, what're you doing? 1719 01:09:16,953 --> 01:09:18,219 We can't afford this. 1720 01:09:18,255 --> 01:09:20,255 It's ok. 1721 01:09:18,922 --> 01:09:20,288 Don't worry about the money. 1722 01:09:20,323 --> 01:09:22,323 I'm covering it. 1723 01:09:21,191 --> 01:09:22,323 No, no, no, no, no, no. 1724 01:09:22,359 --> 01:09:23,825 This is my responsibility, too. 1725 01:09:23,860 --> 01:09:26,794 It's alright, I figured it out for us. 1726 01:09:26,830 --> 01:09:29,330 Without talking to me? 1727 01:09:29,366 --> 01:09:31,266 I thought we were past this. 1728 01:09:31,301 --> 01:09:34,802 Acting on your impulses, making expensive decisions 1729 01:09:34,838 --> 01:09:35,937 that can't be undone. 1730 01:09:35,972 --> 01:09:37,071 I didn't think that uh- 1731 01:09:37,107 --> 01:09:39,941 Yeah, exactly, you didn't think. 1732 01:09:39,976 --> 01:09:43,678 Look, I had a viable solution and I was coming to talk to you 1733 01:09:43,713 --> 01:09:47,515 about it because that's what you do when you're in it together. 1734 01:09:47,551 --> 01:09:49,484 You come to an agreement. 1735 01:09:49,519 --> 01:09:52,020 One that doesn't spend the money I don't have. 1736 01:09:52,055 --> 01:09:55,023 No, Jules, you don't have to pay me back. 1737 01:09:55,058 --> 01:09:57,659 Of course, I do. 1738 01:09:57,694 --> 01:10:01,529 Ok, look. It's getting painted now, right? 1739 01:10:01,565 --> 01:10:04,132 Honestly, I thought that you would be happy. 1740 01:10:04,167 --> 01:10:07,135 And I thought we were becoming a team. 1741 01:10:07,170 --> 01:10:09,771 But we're not. 1742 01:10:09,806 --> 01:10:11,940 And that was always our problem. 1743 01:10:15,512 --> 01:10:17,412 Jules... 1744 01:10:27,190 --> 01:10:29,657 I would have given you the money, you know? 1745 01:10:29,693 --> 01:10:32,527 Nah, I wouldn't ask you for it. 1746 01:10:32,562 --> 01:10:34,062 I took on this challenge on my own, 1747 01:10:34,097 --> 01:10:36,130 I needed to see it through on my own, 1748 01:10:36,166 --> 01:10:39,133 with no handouts. 1749 01:10:39,169 --> 01:10:44,205 Did you make some good money selling your mom's stuff? 1750 01:10:44,241 --> 01:10:46,741 Yeah, great money, actually. 1751 01:10:46,776 --> 01:10:51,713 So what do you think about adding some personal touches 1752 01:10:51,748 --> 01:10:52,847 to these flips? 1753 01:10:52,882 --> 01:10:57,752 I know people are used to a certain classic uniform 1754 01:10:57,787 --> 01:11:00,221 aesthetic but uh... 1755 01:11:00,257 --> 01:11:02,724 Yeah, but I only do that because I don't have your talent. 1756 01:11:02,759 --> 01:11:05,727 I mean, I can design and execute a renovation 1757 01:11:05,762 --> 01:11:07,562 but I can't do what you do, 1758 01:11:07,597 --> 01:11:10,265 and I can't think of a better debut than a property 1759 01:11:10,300 --> 01:11:14,269 with a little Lance Waddell flair. 1760 01:11:14,304 --> 01:11:16,771 I think it'll help sell the place. 1761 01:11:16,806 --> 01:11:18,706 Yeah, we'll see. 1762 01:11:18,742 --> 01:11:21,743 We'll see. 1763 01:11:21,778 --> 01:11:24,879 I think I messed up again, pop. 1764 01:11:24,914 --> 01:11:26,281 With the duplex? 1765 01:11:26,316 --> 01:11:29,083 No, Jules. 1766 01:11:29,119 --> 01:11:31,019 I can't seem to do the right thing, you know? 1767 01:11:31,054 --> 01:11:32,920 I'm sure you can. 1768 01:11:32,956 --> 01:11:34,856 How so? 1769 01:11:34,891 --> 01:11:36,357 Apologize. 1770 01:11:36,393 --> 01:11:37,692 Listen. 1771 01:11:37,727 --> 01:11:40,728 Just really hear her. 1772 01:11:40,764 --> 01:11:42,130 Great, now you tell me. 1773 01:11:42,165 --> 01:11:44,465 [laughs] 1774 01:11:44,501 --> 01:11:47,368 Ah, it's never too late son. 1775 01:11:47,404 --> 01:11:48,903 Never too late. 1776 01:11:51,908 --> 01:12:01,916 ♪ 1777 01:12:03,520 --> 01:12:13,294 ♪ 1778 01:12:13,330 --> 01:12:19,500 ♪ 1779 01:12:19,536 --> 01:12:21,235 [sighs] 1780 01:12:21,271 --> 01:12:23,171 You did it again, Kenny. 1781 01:12:23,206 --> 01:12:24,572 This is all your vision, Jules. 1782 01:12:24,607 --> 01:12:26,741 I'm just the one executing it. 1783 01:12:26,776 --> 01:12:27,975 And I think we have a winner. 1784 01:12:28,011 --> 01:12:29,644 I hope so. 1785 01:12:34,851 --> 01:12:37,752 He seems way behind. 1786 01:12:37,787 --> 01:12:39,287 Hopefully he can get it done. 1787 01:12:39,322 --> 01:12:41,322 The magazine people are here. 1788 01:12:40,357 --> 01:12:41,622 It's that time! 1789 01:12:41,658 --> 01:12:42,857 We're ready to get our footage. 1790 01:12:42,892 --> 01:12:45,626 But please, be careful, the exterior paint may still be wet. 1791 01:12:45,662 --> 01:12:46,728 Oh, that's not a problem. 1792 01:12:46,763 --> 01:12:49,364 It'll photograph well and that's all that matters. 1793 01:12:49,399 --> 01:12:50,631 Hi, hi. 1794 01:12:50,667 --> 01:12:55,036 Hi, Elsie, can I possibly maybe please have a couple more hours? 1795 01:12:55,071 --> 01:12:58,539 Almost there. 3:00 latest. 1796 01:12:58,575 --> 01:13:02,043 Can you be done by then, because it's really pushing it. 1797 01:13:02,078 --> 01:13:05,980 Yeah, I can be done. 1798 01:13:06,015 --> 01:13:08,950 Ok, we'll be back at 3:00 to film both of you. 1799 01:13:08,985 --> 01:13:10,184 Ok. 1800 01:13:10,220 --> 01:13:11,352 But I have to say, Lance, in the interest of this competition 1801 01:13:11,388 --> 01:13:14,822 where you're at at the time is how we photograph you. 1802 01:13:14,858 --> 01:13:16,290 No more extensions. 1803 01:13:16,326 --> 01:13:17,692 Yeah. No more extensions. 1804 01:13:17,727 --> 01:13:19,026 Thank you. 1805 01:13:19,062 --> 01:13:22,296 Mark, bring in the rest of these cabinet doors! 1806 01:13:22,332 --> 01:13:23,398 Ok, see you at 3:00. 1807 01:13:23,433 --> 01:13:25,433 See you at 3:00. 1808 01:13:24,334 --> 01:13:26,200 -Yes. -Thanks. 1809 01:13:28,238 --> 01:13:29,670 What's the matter, honey? 1810 01:13:29,706 --> 01:13:31,038 Lance is very behind. 1811 01:13:31,074 --> 01:13:33,374 They extended us to 3:00 pm. 1812 01:13:33,410 --> 01:13:34,642 I feel kinda bad for him. 1813 01:13:34,677 --> 01:13:35,810 He worked so hard. 1814 01:13:35,845 --> 01:13:37,845 Well, so why are you so mad at him? 1815 01:13:37,881 --> 01:13:41,716 Well, I'm not mad at him, it's just... 1816 01:13:41,751 --> 01:13:43,518 it felt like before all over again. 1817 01:13:43,553 --> 01:13:46,487 You know, he gets this big idea, he just jumps into it 1818 01:13:46,523 --> 01:13:48,189 without even talking to me about it. 1819 01:13:48,224 --> 01:13:50,525 It felt like we were finally becoming a team. 1820 01:13:50,560 --> 01:13:53,227 That's what a teammate or partner does, 1821 01:13:53,263 --> 01:13:57,265 they- they come through for each other in a pinch. 1822 01:13:57,300 --> 01:13:58,666 When you love someone all you wanna do 1823 01:13:58,701 --> 01:14:00,268 is make things better for them. 1824 01:14:00,303 --> 01:14:01,836 You two didn't do that for each other before. 1825 01:14:01,871 --> 01:14:06,641 Maybe this is just him learning from his mistakes. 1826 01:14:08,445 --> 01:14:10,378 Hey, Jules. 1827 01:14:10,413 --> 01:14:11,579 Good luck today. 1828 01:14:11,614 --> 01:14:13,614 Thanks, Ed. 1829 01:14:12,482 --> 01:14:16,117 Look, I know my son can be... tricky. 1830 01:14:16,152 --> 01:14:18,920 But he really did just wanna help out. 1831 01:14:18,955 --> 01:14:21,689 He wouldn't have sold the furniture otherwise. 1832 01:14:21,724 --> 01:14:23,724 What furniture? 1833 01:14:22,759 --> 01:14:25,793 Those pieces he made for his mother years ago. 1834 01:14:25,829 --> 01:14:27,695 They meant a lot to him. 1835 01:14:30,667 --> 01:14:32,934 Oh... thank you, Ed. 1836 01:14:32,969 --> 01:14:34,502 I have to go. 1837 01:14:38,408 --> 01:14:40,775 Alright, you have 15 minutes before Elsie gets here. 1838 01:14:40,810 --> 01:14:42,810 Where do you want this? 1839 01:14:41,778 --> 01:14:43,644 I was thinking right beside the French doors. 1840 01:14:43,680 --> 01:14:45,146 That's what I was thinking. 1841 01:14:45,181 --> 01:14:46,280 I like this, by the way. 1842 01:14:46,316 --> 01:14:47,748 Oh yeah, it's beautiful. 1843 01:14:47,784 --> 01:14:48,950 Alright, let's move it! We have a job to finish! 1844 01:14:48,985 --> 01:14:50,218 Come on in. 1845 01:14:50,253 --> 01:14:52,453 Let's hop to it! Come on! 1846 01:14:52,489 --> 01:14:53,621 ♪ Now, that we stand on common ground. ♪ 1847 01:14:53,656 --> 01:14:56,557 ♪ Don't you think you are better off now ♪ 1848 01:14:56,593 --> 01:14:58,159 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1849 01:14:58,194 --> 01:14:59,794 ♪ Oh, oh, oh. ♪ 1850 01:14:59,829 --> 01:15:02,897 ♪ Don't you think that we're better off here ♪ 1851 01:15:02,932 --> 01:15:06,300 ♪ Now that we have come together. ♪ 1852 01:15:06,336 --> 01:15:09,504 ♪ Don't you think that we're better off here ♪ 1853 01:15:09,539 --> 01:15:13,841 ♪ Oh, oh, oh. ♪ 1854 01:15:13,877 --> 01:15:16,744 ♪ It's finally time ♪ 1855 01:15:16,779 --> 01:15:20,414 ♪ It's finally time we came alive♪ 1856 01:15:20,450 --> 01:15:23,251 ♪ It's finally time ♪ 1857 01:15:23,286 --> 01:15:26,621 ♪ It's finally time we came alive♪ 1858 01:15:26,656 --> 01:15:29,790 ♪ 'cause when it's you and me ♪ 1859 01:15:29,826 --> 01:15:30,858 ♪ It's like gravity. ♪ 1860 01:15:30,894 --> 01:15:32,026 [doorbell] 1861 01:15:32,061 --> 01:15:35,530 ♪ It's finally time, it's finally time... ♪ 1862 01:15:35,565 --> 01:15:36,831 Ready? 1863 01:15:36,866 --> 01:15:39,267 As I'll ever be. 1864 01:15:39,302 --> 01:15:40,501 Ladies and gentlemen, 1865 01:15:40,537 --> 01:15:42,870 on behalf of Innovative Designs magazine 1866 01:15:42,906 --> 01:15:45,473 we want to thank you for helping make this year's 1867 01:15:45,508 --> 01:15:48,776 Home and Garden show such a huge success. 1868 01:15:48,811 --> 01:15:52,280 And for those of you watching online thanks for tuning in. 1869 01:15:52,315 --> 01:15:55,449 [applause] 1870 01:15:55,485 --> 01:15:57,485 Thank you. 1871 01:15:56,519 --> 01:15:57,552 Thank you. 1872 01:15:57,587 --> 01:16:00,054 And now, the moment you've all been waiting for. 1873 01:16:00,089 --> 01:16:04,325 The reveal of our flip challenge. 1874 01:16:04,360 --> 01:16:07,562 This is what the duplex looked like just six short weeks ago. 1875 01:16:07,597 --> 01:16:09,564 [crowd murmurs] 1876 01:16:09,599 --> 01:16:12,233 Fast forward to today and you will not believe 1877 01:16:12,268 --> 01:16:15,670 the incredible results. 1878 01:16:15,705 --> 01:16:17,939 [applause] 1879 01:16:20,076 --> 01:16:21,809 Jules or Lance? 1880 01:16:21,844 --> 01:16:24,345 Let's go take a look. 1881 01:16:28,017 --> 01:16:29,550 Are you all ready? 1882 01:16:29,586 --> 01:16:31,352 [knocking] 1883 01:16:31,387 --> 01:16:33,888 Hi there. Come on in. 1884 01:16:33,923 --> 01:16:36,924 Come on. 1885 01:16:36,960 --> 01:16:41,529 Wow. Isn't this absolutely stunning? 1886 01:16:41,564 --> 01:16:45,600 And look at this kitchen. 1887 01:16:45,635 --> 01:16:48,803 [crowd gasps] Wow. 1888 01:16:54,377 --> 01:16:57,111 When I discovered this amazing mural 1889 01:16:57,146 --> 01:16:58,512 I knew it was just what I needed 1890 01:16:58,548 --> 01:16:59,914 to set the tone for the entire home. 1891 01:16:59,949 --> 01:17:02,350 I think I achieved what I set out to do. 1892 01:17:02,385 --> 01:17:05,052 Create a fresh take on a farmhouse aesthetic. 1893 01:17:05,088 --> 01:17:08,289 Warm, welcoming and comfortable. 1894 01:17:08,324 --> 01:17:11,359 Well, I could certainly see myself living here. 1895 01:17:11,394 --> 01:17:15,096 [crowd laughs] 1896 01:17:15,131 --> 01:17:18,633 This is going to be a tough act to follow. 1897 01:17:18,668 --> 01:17:20,267 And there's more! 1898 01:17:21,671 --> 01:17:25,806 Jules' side of the duplex is filled with her signature style. 1899 01:17:25,842 --> 01:17:30,177 Bright clean designs that still feel cozy and comfortable. 1900 01:17:30,213 --> 01:17:35,683 A beautiful renovation from top to bottom. 1901 01:17:35,718 --> 01:17:38,285 [applause] 1902 01:17:38,321 --> 01:17:40,488 I'll admit it is spectacular 1903 01:17:40,523 --> 01:17:42,757 but don't make up your minds just yet. 1904 01:17:42,792 --> 01:17:44,825 Let's see what Lance has in store for us. 1905 01:17:44,861 --> 01:17:46,027 Come on. 1906 01:17:46,062 --> 01:17:47,695 Yeah Lance! 1907 01:17:47,730 --> 01:17:51,065 [cheering and applause] 1908 01:17:52,402 --> 01:17:54,135 [knocking] 1909 01:17:54,170 --> 01:17:57,104 Hello, and welcome to your beautiful home. 1910 01:17:57,140 --> 01:17:59,840 Come on in. 1911 01:17:59,876 --> 01:18:01,375 Oh, wow. 1912 01:18:01,411 --> 01:18:03,811 Isn't this exciting? 1913 01:18:03,846 --> 01:18:05,680 Here we go. 1914 01:18:15,692 --> 01:18:18,459 Clean lines, earthy tones and natural textures 1915 01:18:18,494 --> 01:18:21,662 create a sense of order, calm. 1916 01:18:21,698 --> 01:18:25,700 These coppered cabinets have been patina-ed for a retro feel. 1917 01:18:25,735 --> 01:18:28,869 I've made a space that has an organic flow 1918 01:18:28,905 --> 01:18:32,206 with architectural interest. 1919 01:18:32,241 --> 01:18:36,077 I'm feeling more centred already. 1920 01:18:36,112 --> 01:18:37,545 Woooo!!! 1921 01:18:37,580 --> 01:18:41,849 [applause] 1922 01:18:41,884 --> 01:18:44,652 All I can say is I'm glad you're the ones deciding 1923 01:18:44,687 --> 01:18:45,820 and not me. 1924 01:18:45,855 --> 01:18:46,987 Whew! 1925 01:18:47,023 --> 01:18:50,991 Now let's see what he did with the rest of the house. 1926 01:18:52,195 --> 01:18:53,728 Lance's side of the duplex 1927 01:18:53,763 --> 01:18:57,665 incorporates elements of his artistic design. 1928 01:18:57,700 --> 01:19:01,936 Upcycling older pieces to creae something bold, beautiful 1929 01:19:01,971 --> 01:19:05,873 and impossible to find anywhere else. 1930 01:19:05,908 --> 01:19:07,041 There it is, folks. 1931 01:19:07,076 --> 01:19:11,078 One duplex, two astonishing but very different flips. 1932 01:19:11,114 --> 01:19:13,013 Now it's all up to you. 1933 01:19:15,051 --> 01:19:21,522 [cheering] 1934 01:19:21,557 --> 01:19:22,590 You got this! 1935 01:19:22,625 --> 01:19:25,226 Yeah, Lance! 1936 01:19:25,261 --> 01:19:28,362 Please visit our voting booths located in any of the pavilions 1937 01:19:28,397 --> 01:19:30,531 and be sure to choose your favourite. 1938 01:19:30,566 --> 01:19:33,801 And for those of you online, voting is now open. 1939 01:19:33,836 --> 01:19:37,204 We'll be back at 7:00 to reveal the winner of the grand prize. 1940 01:19:37,240 --> 01:19:40,908 The Flip of the Month spread in Innovative Designs magazine! 1941 01:19:40,943 --> 01:19:44,411 [applause] 1942 01:19:48,751 --> 01:19:50,751 How'd it go? 1943 01:19:49,652 --> 01:19:51,652 Good, and you? 1944 01:19:50,453 --> 01:19:52,453 Good. 1945 01:19:51,354 --> 01:19:52,920 Who'd you vote for? 1946 01:19:52,955 --> 01:19:54,555 It's supposed to be a secret, isn't it? 1947 01:19:54,590 --> 01:19:56,590 I don't think so. 1948 01:19:55,525 --> 01:19:56,824 Good. Because I voted for you. 1949 01:19:56,859 --> 01:19:58,859 No, you did not. 1950 01:19:57,760 --> 01:19:59,760 I did. 1951 01:19:58,461 --> 01:20:00,928 Good, 'cause I voted for you. 1952 01:20:00,963 --> 01:20:02,129 Stop it. 1953 01:20:02,165 --> 01:20:03,364 It's true. 1954 01:20:06,035 --> 01:20:08,969 [crowd mingling] 1955 01:20:09,005 --> 01:20:10,738 Everybody, please take your seats. 1956 01:20:10,773 --> 01:20:13,507 We're ready to announce the results. 1957 01:20:13,543 --> 01:20:18,779 [cheering and applause] 1958 01:20:22,819 --> 01:20:28,522 With a total of 16,408 votes between the show 1959 01:20:28,558 --> 01:20:33,494 and online voting I'm happy to announce that the winner, 1960 01:20:33,529 --> 01:20:36,230 by a margin of only nine votes is... 1961 01:20:41,404 --> 01:20:43,504 Jules Briggs! 1962 01:20:43,539 --> 01:20:47,608 [cheering and applause] 1963 01:20:51,180 --> 01:20:53,814 Go Jules, yes! 1964 01:20:53,850 --> 01:21:03,324 [cheering and applause] 1965 01:21:06,362 --> 01:21:10,397 [indistinct conversation] 1966 01:21:10,433 --> 01:21:12,900 Yes, absolutely. 1967 01:21:12,935 --> 01:21:15,135 Congratulations. 1968 01:21:15,171 --> 01:21:17,338 I don't deserve it any more than you do. 1969 01:21:17,373 --> 01:21:19,373 Well... 1970 01:21:18,241 --> 01:21:23,310 And I'm sorry for getting so upset. 1971 01:21:23,346 --> 01:21:26,080 I know your intentions were good. 1972 01:21:26,115 --> 01:21:29,917 But we tell each other everything from now on. 1973 01:21:29,952 --> 01:21:31,952 From now on? 1974 01:21:30,786 --> 01:21:33,520 Mmmhmm. 1975 01:21:33,556 --> 01:21:38,192 Well, in that case uh, there's something I gotta tell you. 1976 01:21:38,227 --> 01:21:42,196 I could have gone above $150,000 on your side of the duplex. 1977 01:21:42,231 --> 01:21:44,598 Why didn't you? 1978 01:21:44,634 --> 01:21:46,367 You seemed like you really wanted it. 1979 01:21:46,402 --> 01:21:48,402 Yeah. 1980 01:21:47,270 --> 01:21:50,004 Maybe I wanted you nearby. 1981 01:21:50,039 --> 01:21:51,438 Well, it did kinda save the day. 1982 01:21:51,474 --> 01:21:54,742 Yeah, you really did. 1983 01:21:54,777 --> 01:21:59,046 You sold your mom's furniture. 1984 01:21:59,081 --> 01:22:02,082 Yeah, it was time, you know. 1985 01:22:02,118 --> 01:22:03,417 I think I'm gonna be pretty busy, 1986 01:22:03,452 --> 01:22:06,287 I could use the space. 1987 01:22:06,322 --> 01:22:09,123 You know, I've been handing out a lot of business cards. 1988 01:22:09,158 --> 01:22:13,193 It seems like people might, maybe like my stuff. 1989 01:22:13,229 --> 01:22:14,628 Yeah. 1990 01:22:14,664 --> 01:22:16,297 So do I. 1991 01:22:16,332 --> 01:22:21,302 Thank you for pushing me to put more of myself in the flip. 1992 01:22:21,337 --> 01:22:25,406 And believing in me. It means a lot, Jules. 1993 01:22:25,441 --> 01:22:30,911 Well, I like to think that I was believing in us. 1994 01:22:30,947 --> 01:22:33,147 Sounds like you're in the market for a partner. 1995 01:22:33,182 --> 01:22:34,915 Oh, do you- do you know one? 1996 01:22:34,951 --> 01:22:36,984 I might. 1997 01:22:37,019 --> 01:22:38,285 You do have to be willing to bend, though. 1998 01:22:38,321 --> 01:22:40,321 Oh. 1999 01:22:39,322 --> 01:22:41,322 Yeah, I know. 2000 01:22:40,256 --> 01:22:42,156 Oh. Well, I bend. 2001 01:22:42,191 --> 01:22:43,624 -Oh, you bend? -Mmmhmm. 2002 01:22:43,659 --> 01:22:45,526 -I know. -Mmmhmm. 2003 01:22:58,641 --> 01:23:01,008 You know, it's not bad for six weeks' work. 2004 01:23:01,043 --> 01:23:02,943 Not bad at all. 2005 01:23:02,979 --> 01:23:05,612 Good. 'Cause Richard's got us a property to look at 2006 01:23:05,648 --> 01:23:07,648 first thing in the morning. 2007 01:23:07,683 --> 01:23:08,916 Can't wait. 2008 01:23:08,951 --> 01:23:11,285 Me too. 2009 01:23:25,368 --> 01:23:26,600 -I still think my side's better. -I bet you do. 138139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.