All language subtitles for expired

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:03,170 g 2 00:00:03,171 --> 00:00:03,340 G 3 00:00:03,341 --> 00:00:03,511 GM 4 00:00:03,511 --> 00:00:03,681 MT 5 00:00:03,681 --> 00:00:03,852 MTe 6 00:00:03,853 --> 00:00:04,023 G 7 00:00:04,024 --> 00:00:04,193 MTeam 8 00:00:04,193 --> 00:00:04,364 MTeam- 9 00:00:04,364 --> 00:00:04,534 MTeam-m 10 00:00:04,534 --> 00:00:04,704 MTeam-mo 11 00:00:04,705 --> 00:00:04,875 MTeam-mov 12 00:00:04,876 --> 00:00:05,045 MTeam-movi 13 00:00:05,045 --> 00:00:05,216 MTeam-movie 14 00:00:05,216 --> 00:00:05,387 MTeam-movies 15 00:00:05,387 --> 00:00:09,557 MTeam-movies 16 00:00:10,387 --> 00:00:16,557 SUBrip ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ GMTeam 17 00:00:32,779 --> 00:00:35,484 Είμαι ένα από τα πιο μισητά άτομα στον κόσμο. 18 00:00:35,907 --> 00:00:37,781 Κανείς δεν με συμπαθεί. 19 00:00:38,159 --> 00:00:40,152 Με αποφεύγουν σαν την πανούκλα. 20 00:00:40,453 --> 00:00:43,407 Μου κάνουν προσβλητικές χειρονομίες... 21 00:00:45,333 --> 00:00:47,125 μου επιτίθενται φραστικά. 22 00:00:48,003 --> 00:00:50,161 'Ελα τώρα! Αφού ήρθα! 23 00:00:53,884 --> 00:00:55,793 -Συγγνώμη. -'Αντε γαμήσου! 24 00:00:56,803 --> 00:00:58,132 Τι σας έλεγα; 25 00:00:58,472 --> 00:00:59,670 Βρες μια καλύτερη ασχολία! 26 00:01:00,057 --> 00:01:01,800 Είναι μια αδιέξοδη κατάσταση. 27 00:01:02,184 --> 00:01:04,426 'Ο,τι κι αν κάνω εξακολουθούν, να με μισούν. 28 00:01:04,728 --> 00:01:07,397 Πάνω στην ώρα! Τι κρίμα! 29 00:01:08,065 --> 00:01:09,345 Καλή σου μέρα! 30 00:01:09,733 --> 00:01:11,773 Κανείς δεν με σκέφτεται. 31 00:01:12,152 --> 00:01:14,726 Είμαι μια μοναχική, άχρωμη γυναίκα... 32 00:01:15,030 --> 00:01:18,197 που η ζωή της δεν σημαίνει τίποτα για κανέναν. 33 00:01:18,492 --> 00:01:19,571 Ντόναλντ! 34 00:01:21,245 --> 00:01:25,029 Η Κλαιρ. Βγαίναμε μαζί πριν από χρόνια. 35 00:01:25,541 --> 00:01:26,999 Η σύζυγός μου η Ρίτα... 36 00:01:27,334 --> 00:01:30,205 και η Σύλβια, η όμορφη κορούλα μας. 37 00:01:34,883 --> 00:01:36,426 Συγχαρητήρια. 38 00:01:36,885 --> 00:01:37,799 Κι εσύ; 39 00:01:40,389 --> 00:01:41,385 Κρίμα. 40 00:01:42,391 --> 00:01:44,549 Πάμε να φύγουμε προτού φάμε κλήση. 41 00:01:46,270 --> 00:01:47,135 Ελάτε. 42 00:01:58,449 --> 00:01:59,729 Γεια σου, Κλαιρ! 43 00:02:01,494 --> 00:02:02,525 Γεια σου, Κλαιρ. 44 00:02:03,871 --> 00:02:06,077 -Πώς τα πας; -Μια χαρά. 45 00:02:06,415 --> 00:02:07,494 Θαυμάσια. 46 00:02:14,006 --> 00:02:15,548 Βοηθήστε τη! 47 00:02:20,721 --> 00:02:22,180 Μαμά; 48 00:02:23,432 --> 00:02:24,927 Με βοηθάς λιγάκι; 49 00:02:25,726 --> 00:02:27,933 Μου δίνεις εκείνο το αυτοκινητάκι; 50 00:02:28,354 --> 00:02:30,347 'Οχι. Το αγαπημένο του μπαμπά. 51 00:02:31,566 --> 00:02:34,732 Την Cοrvette. Αυτό. 52 00:02:35,444 --> 00:02:37,817 Δεν βλέπω πολλά τέτοια στη δουλειά μου. 53 00:02:38,447 --> 00:02:40,072 Το αγαπημένο του μπαμπά. 54 00:02:44,036 --> 00:02:45,696 Πανέμορφο δεν είναι; 55 00:02:46,038 --> 00:02:47,699 'Οχι. Το άλλο χέρι. 56 00:02:49,208 --> 00:02:50,489 'Ετσι μπράβο. 57 00:02:54,172 --> 00:02:56,460 Θα καμάρωνε άραγε ο μπαμπάς... 58 00:02:56,883 --> 00:02:59,089 αν ήξερε ότι δούλευω με αυτοκίνητα; 59 00:02:59,802 --> 00:03:01,594 Κάπως σαν κι εκείνον, ε; 60 00:03:02,472 --> 00:03:07,466 Εκείνος βοηθούσε τον κόσμο επισκευάζοντας αυτοκίνητα. 61 00:03:10,104 --> 00:03:11,267 Τι; 62 00:03:14,651 --> 00:03:17,058 Ο μπαμπάς θα ήθελε να με έβλεπε παντρεμένη; 63 00:03:25,245 --> 00:03:27,570 Καλημέρα. Υπογράφετε εδώ παρακαλώ; 64 00:03:28,748 --> 00:03:30,705 Ευχαριστώ. Καλή σας μέρα. 65 00:03:37,215 --> 00:03:39,789 Διαλέξαμε καλό δέντρο φέτος, ε; 66 00:03:49,144 --> 00:03:50,887 Να παραγγείλω κινέζικο; 67 00:03:57,611 --> 00:04:00,018 -Για δες ποιος ήρθε. -Γεια σας. 68 00:04:01,865 --> 00:04:03,407 Μια χαρά σε βλέπω. 69 00:04:03,784 --> 00:04:04,982 Κούκλα είναι. 70 00:04:05,702 --> 00:04:06,983 Το λυγίζω τώρα. 71 00:04:07,579 --> 00:04:08,990 Προσκλητήριο! 72 00:04:10,457 --> 00:04:12,035 Ησυχία παρακαλώ! 73 00:04:16,838 --> 00:04:19,460 Στίβεν Ροντρίγκεζ! 74 00:04:20,884 --> 00:04:23,636 Σήμερα είσαι στο Τ.Ρ. Ντίστρικτ. 75 00:04:25,139 --> 00:04:27,048 Κλαιρ Μπάρνι! 76 00:04:28,016 --> 00:04:31,302 Πώς είσαι; Καλωσήρθες. 77 00:04:33,021 --> 00:04:36,936 Πήγαινε στο Πλάζα Ντίστρικτ. Θα είναι ευκολότερο για σένα. 78 00:04:37,735 --> 00:04:39,478 Πρόσκληση για το χριστουγεννιάτικο πάρτι. 79 00:04:46,744 --> 00:04:50,195 Σ' αυτή τη δουλειά νιώθεις πάντα φόβο και ενοχές. 80 00:04:50,539 --> 00:04:53,326 Αν όμως δεν δώσεις αρκετές κλήσεις, απολύεσαι. 81 00:04:53,667 --> 00:04:57,083 Δεν εξυπηρετούν την ομαλή διεξαγωγή της κυκλοφορίας... 82 00:04:57,379 --> 00:04:59,039 και δεν βοηθούν ούτε εσάς ούτε εμένα. 83 00:04:59,256 --> 00:05:01,664 Η δουλειά αυτή έχει έναν και μόνο στόχο: 84 00:05:01,926 --> 00:05:03,717 Την απομύζηση χρημάτων... 85 00:05:04,053 --> 00:05:05,962 που παίρνουν από εσάς και από μένα. 86 00:05:06,263 --> 00:05:07,971 Μπορείτε να μου πείτε πού είναι η Οδός Στραντ; 87 00:05:08,224 --> 00:05:10,430 -Δύο τετράγωνα δεξιά. -Ευχαριστώ. 88 00:05:11,268 --> 00:05:13,427 Θα αναρωτιέστε γιατί κάνω αυτή τη δουλειά. 89 00:05:14,480 --> 00:05:16,058 Χρειάζομαι τα χρήματα... 90 00:05:17,024 --> 00:05:19,811 Δεσποινίς! Περιμένετε λιγάκι; 91 00:05:20,152 --> 00:05:23,486 ...έχω ανεξαρτησία και μπορώ να παρατηρώ τον κόσμο. 92 00:05:23,739 --> 00:05:25,364 -Να σας βοηθήσω; -Ναι. 93 00:05:26,158 --> 00:05:27,487 Και αυτό μου αρέσει. 94 00:05:30,997 --> 00:05:32,823 Φαντάζομαι τη ζωή του καθενός.... 95 00:05:33,124 --> 00:05:36,208 και για μια στιγμή τη ζω αντί για τη δική μου... 96 00:05:36,544 --> 00:05:38,583 -Χίλια ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 97 00:05:38,838 --> 00:05:40,462 ...που είναι μάλλον ήσυχη. 98 00:05:44,469 --> 00:05:45,963 Τι ευγενικό εκ μέρους σου. 99 00:05:46,471 --> 00:05:48,712 Πρέπει να βοηθάμε πού και πού. 100 00:05:50,850 --> 00:05:53,768 Πληρωνόμαστε για να βοηθάμε την πόλη. 101 00:05:55,396 --> 00:05:57,638 Εγώ κόβω γύρω στις 45 κλήσεις την ημέρα... 102 00:05:58,066 --> 00:06:00,105 πολλά χρόνια τώρα. 103 00:06:01,110 --> 00:06:02,308 Εντάξει. 104 00:06:06,533 --> 00:06:09,533 -Θέλεις ένα; -Είναι τα αγαπημένα μου. 105 00:06:10,662 --> 00:06:12,950 Πάρε όλο το κουτί τότε. 106 00:06:14,791 --> 00:06:15,870 Ευχαριστώ. 107 00:06:18,253 --> 00:06:19,284 Μια στιγμή. 108 00:06:33,476 --> 00:06:35,136 Δέκατη και τυχερή. 109 00:06:47,407 --> 00:06:51,571 Στραβή είσαι; 'Ημουν έτοιμος να φύγω! 110 00:06:51,787 --> 00:06:53,364 'Εχει λήξει ο χρόνος. 111 00:06:53,705 --> 00:06:55,034 Η μηχανή είναι ακόμα αναμμένη! 112 00:06:59,086 --> 00:07:02,086 Λαμπρά. 'Αντε και γαμήσου! 113 00:07:02,381 --> 00:07:04,172 Σε ποια νομίζεις ότι μιλάς; 114 00:07:13,850 --> 00:07:16,424 -Ευχαριστώ πολύ. -Παρακαλώ. 115 00:07:17,771 --> 00:07:19,052 Τον βλαμμένο... 116 00:07:20,357 --> 00:07:21,602 Συγγνώμη! 117 00:07:22,526 --> 00:07:23,641 Εσύ πάλι; 118 00:07:25,571 --> 00:07:29,568 Αν μου ξαναδώσεις κλήση θα σου τσακίσω τα πα'ι'δια! 119 00:07:29,783 --> 00:07:31,443 Βγες έξω να λογαριαστούμε! 120 00:07:33,120 --> 00:07:35,409 Φίλος σου είναι; Σ' άρεσε; 121 00:07:36,373 --> 00:07:37,832 Ηλίθιε! 122 00:07:41,503 --> 00:07:42,784 Είσαι καλά; 123 00:07:51,430 --> 00:07:52,675 Γιατί κατσούφιασες; 124 00:08:16,414 --> 00:08:19,830 Κόψε τα σοκολατάκια και θα χωρέσεις. 125 00:08:28,509 --> 00:08:31,843 Κι αυτή εδώ... 126 00:08:33,681 --> 00:08:35,839 είναι από τη θεία Τίλντα. 127 00:08:40,104 --> 00:08:41,729 Πολύ χαριτωμένο. 128 00:08:42,273 --> 00:08:43,471 Κοίτα, μαμά. 129 00:08:45,777 --> 00:08:49,726 Κι αυτή είναι η πρόσκληση για το πάρτι. 130 00:08:51,240 --> 00:08:52,735 Θα έρθεις, ε; 131 00:08:55,620 --> 00:08:57,577 Τα σιχαίνομαι αυτά τα φώτα. 132 00:09:05,213 --> 00:09:06,873 Δεν μπορώ να τα φτιάξω. 133 00:09:14,180 --> 00:09:16,007 Κλαιρ! Μπορώ να μπω; 134 00:09:18,768 --> 00:09:20,927 Γεια σας, κυρία Μπάρνι. 135 00:09:21,271 --> 00:09:23,144 Τον Τροχό της Τύχης βλέπετε; 136 00:09:23,940 --> 00:09:27,439 -Τέλειο το 'κανες! -Σ' αρέσει; 137 00:09:27,861 --> 00:09:30,945 Φοβερή ατμόσφαιρα! 138 00:09:31,740 --> 00:09:36,034 Τι όμορφα φωτάκια! Μ&Μ είναι; 139 00:09:36,453 --> 00:09:38,778 -Μόνη σου τα έκανες όλα αυτά; -Ναι. 140 00:09:39,205 --> 00:09:41,743 Πηγαίνουν γύρω-γύρω! 141 00:09:45,795 --> 00:09:50,125 Τι πανέμορφο δεντράκι! Γλύκα είναι! 142 00:09:51,676 --> 00:09:53,965 -Το κάνει αυτό. -Συγγνώμη. 143 00:09:54,429 --> 00:09:56,173 -Από πού το πήρες; -Από τον κατάλογο. 144 00:09:56,681 --> 00:10:00,465 Το πήρες από κατάλογο; Με δουλεύεις; 145 00:10:00,727 --> 00:10:01,758 'Οχι. 146 00:10:02,187 --> 00:10:05,390 Να σας κλέψω την Κλαιρ μια στιγμούλα; 147 00:10:05,732 --> 00:10:08,402 -Θέλω βοήθεια με τα στολίδια. -Βέβαια. 148 00:10:11,697 --> 00:10:13,985 Δεν το πιστεύω ότι ξαναήρθαν τα Χριστούγεννα. 149 00:10:14,366 --> 00:10:18,530 'Ετσι λες πάντα γιατί η ζωή σου δεν αλλάζει ποτέ. 150 00:10:18,954 --> 00:10:20,614 Πρέπει να βγεις έξω. 151 00:10:21,039 --> 00:10:22,699 Δεν ξέρω πού να πάω. 152 00:10:23,876 --> 00:10:27,576 Να ταξιδέψεις, να γραφτείς σε μια ομάδα... 153 00:10:27,713 --> 00:10:29,255 να γνωρίσεις νέα άτομα. 154 00:10:29,590 --> 00:10:31,547 Σου είπα ότι είδα τον Ντόναλντ; 155 00:10:31,800 --> 00:10:33,923 Να γνωρίσεις νέα άτομα είπα. 156 00:10:34,219 --> 00:10:36,971 'Εξι χρόνια μιλάς για δαύτον. 157 00:10:37,389 --> 00:10:39,927 Τι λες για τον υπολογιστή; 158 00:10:40,142 --> 00:10:43,178 Γνωρίζεις φοβερούς τύπους στο Διαδίκτυο. 159 00:10:44,021 --> 00:10:46,346 Το δοκίμασα. Δεν θυμάσαι; 160 00:10:46,565 --> 00:10:49,899 Πριν από έναν χρόνο. Ξαναδοκίμασε απόψε. Εντάξει; 161 00:10:50,319 --> 00:10:52,358 Δεν μου απάντησε κανείς. 162 00:10:52,613 --> 00:10:55,982 Και είχα στείλει καλή φωτογραφία με τη στολή μου. 163 00:10:56,367 --> 00:10:57,861 Με τη στολή σου; 164 00:11:00,079 --> 00:11:02,285 Με τη δουλειά που κάνεις; 165 00:11:02,706 --> 00:11:04,664 Και περίμενες να... 166 00:11:05,751 --> 00:11:09,369 Με συγχωρείς. Δεν ήθελα να σε προσβάλλω. 167 00:11:11,006 --> 00:11:12,584 Δες εμένα και τον Πολ. 168 00:11:13,968 --> 00:11:15,925 Γνωριστήκαμε στο Διαδίκτυο... 169 00:11:16,303 --> 00:11:17,762 και τώρα παντρευόμαστε. 170 00:11:19,223 --> 00:11:21,928 Το ξέρω. Χαίρομαι για σένα. 171 00:11:22,310 --> 00:11:25,679 Το ξέρω αλλά θέλω κι εγώ να χαρώ για σένα! 172 00:11:26,480 --> 00:11:28,769 Δεν γνωρίζεις άντρες στη δουλειά; 173 00:11:28,983 --> 00:11:30,358 Γνώρισα κάποιον σήμερα. 174 00:11:31,694 --> 00:11:33,568 Φαίνεται καλό παιδί. 175 00:11:33,821 --> 00:11:36,988 Λίγο νευρικός αλλά ίσως πονάει μέσα του. 176 00:11:38,117 --> 00:11:42,245 Πάλι τα ίδια. Δεν τον ξέρεις καν και τον λυπάσαι; 177 00:11:43,790 --> 00:11:46,328 Γιατί λυπάσαι πάντα τους άλλους; 178 00:11:46,876 --> 00:11:48,251 Πώς σου φαίνεται; 179 00:11:51,130 --> 00:11:52,375 Υπέροχο! 180 00:11:53,800 --> 00:11:55,377 Καληνύχτα. 181 00:11:55,969 --> 00:11:58,839 Σ' ευχαριστώ πολύ. Είναι υπέροχο. 182 00:11:59,555 --> 00:12:01,133 'Εχεις φοβερό γούστο. 183 00:12:33,465 --> 00:12:35,292 Πηγαίνετε λίγο πιο πίσω. Ευχαριστώ. 184 00:12:39,471 --> 00:12:40,716 'Ελεος πια! 185 00:12:44,267 --> 00:12:45,975 'Αντε πνίξου, ηλίθια! 186 00:12:48,355 --> 00:12:49,932 Ευχαριστώ πολύ! 187 00:12:53,485 --> 00:12:56,320 Γεια σου. Με θυμάσαι; 188 00:12:56,780 --> 00:13:00,528 -Θες βοήθεια; -'Οχι. Σε λίγο πάω να φάω. 189 00:13:00,742 --> 00:13:01,691 Κι εγώ. 190 00:13:05,038 --> 00:13:06,912 Θα πας να φας ή όχι; 191 00:13:16,341 --> 00:13:18,667 Στις ομορφιές σου είσαι σήμερα. 192 00:13:19,011 --> 00:13:21,632 -Μ' αρέσουν τα σοσόνια σου. -Ευχαριστώ. 193 00:13:36,195 --> 00:13:37,605 Μπάσταρδε... 194 00:13:46,538 --> 00:13:47,653 Τι κάνεις εκεί πέρα; 195 00:13:48,332 --> 00:13:51,286 Βάζω κέρματα στα ληγμένα παρκόμετρα. 196 00:13:51,543 --> 00:13:54,544 -Δεν επιτρέπεται. -Γιατί; Βοηθάω την πόλη. 197 00:13:54,838 --> 00:13:56,416 Κόψε την πλάκα πριν πάρω την αστυνομία. 198 00:13:57,758 --> 00:14:01,922 Σε είδα να τρως και το έκανα για να σου τη σπάσω. 199 00:14:03,556 --> 00:14:06,841 Μου έδωσες 11 κλήσεις τις τελευταίες εβδομάδες. 200 00:14:07,143 --> 00:14:09,016 Σε σιχαίνομαι, μαλάκα! 201 00:14:11,689 --> 00:14:12,803 'Αντε γαμήσου! 202 00:14:26,245 --> 00:14:29,199 -Τι συνέβη; -Του έδωσα κλήση. 203 00:14:29,916 --> 00:14:31,908 Σοβαρά; 204 00:14:32,293 --> 00:14:34,618 -Με αμφισβητείς; -'Οχι. 205 00:14:38,299 --> 00:14:39,378 Τι; 206 00:14:39,801 --> 00:14:40,915 Τι; 207 00:14:43,805 --> 00:14:45,003 Ξέχνα το. 208 00:14:48,810 --> 00:14:50,090 Τα λέμε. 209 00:15:03,283 --> 00:15:05,109 -Κλαιρ! -Γουίλμα! 210 00:15:05,493 --> 00:15:09,076 Πάλι για ψώνια είχες πάει; Τι έχεις στο κουτί; 211 00:15:17,505 --> 00:15:18,668 Σου αρέσει; 212 00:15:26,264 --> 00:15:28,257 Στο πήρα για τα Χριστούγεννα. 213 00:15:54,709 --> 00:15:55,824 Εμπρός; 214 00:15:56,545 --> 00:15:58,917 Γεια σου. Είμαι ο Τζέι. 215 00:16:00,924 --> 00:16:02,881 Γεια σου. 216 00:16:04,720 --> 00:16:08,136 -Πού βρήκες τον αριθμό μου; -Στη δουλειά. 217 00:16:10,642 --> 00:16:12,101 'Εβαλα τα μεγάλα μέσα. 218 00:16:17,858 --> 00:16:19,186 Εντάξει. 219 00:16:19,776 --> 00:16:22,730 Πήρα για να ζητήσω συγγνώμη για σήμερα. 220 00:16:23,780 --> 00:16:24,943 Εντάξει. 221 00:16:28,786 --> 00:16:31,074 Μόνο αυτό έχεις να πεις; ''Εντάξει''; 222 00:16:34,124 --> 00:16:36,794 Ευχαριστώ που πήρες. Καληνύχτα. 223 00:16:48,973 --> 00:16:50,301 Καληνύχτα. 224 00:16:53,519 --> 00:16:57,267 Είναι κάποιος που γνώρισα στη δουλειά πριν από δυο μέρες. 225 00:17:09,160 --> 00:17:13,074 Ναι... Είσαι μια πουτανίτσα... 226 00:17:14,206 --> 00:17:16,495 Είσαι μια τσουλίτσα... 227 00:17:17,084 --> 00:17:22,126 Ναι... Είσαι μια παλιοβρόμα... 228 00:17:23,633 --> 00:17:27,500 Μ' αρέσει το χοντρό, υγρό μουνί σου... 229 00:17:29,305 --> 00:17:31,132 Ναι... 230 00:17:52,996 --> 00:17:54,194 Εμπρός; 231 00:17:57,917 --> 00:17:59,162 Γαμώ το! 232 00:18:20,565 --> 00:18:23,138 Δεν το πιστεύω ότι είμαι δίπλα σ' αυτό το αμάξι. 233 00:18:23,526 --> 00:18:26,895 Το αγαπημένο του μπαμπά. Μια κλασική Cοrvette. 234 00:18:27,155 --> 00:18:32,113 Να πεταχτώ να πάρω ένα δώρο; Επιστρέφω αμέσως. 235 00:18:32,953 --> 00:18:34,032 Φυσικά. 236 00:18:35,080 --> 00:18:36,989 Μας δίνεις ένα αυτόγραφο; 237 00:18:38,792 --> 00:18:40,072 Ευχαριστούμε. 238 00:18:42,254 --> 00:18:45,041 Αναρωτιέμαι πώς έχει τέτοιο αυτοκίνητο. 239 00:18:45,215 --> 00:18:47,836 Θα αγοράσει τέλειο δώρο για την κοπέλα του. 240 00:18:48,218 --> 00:18:50,709 Δαχτυλίδι ίσως για να της κάνει πρόταση γάμου. 241 00:18:50,971 --> 00:18:52,798 Θα φιληθούν και θα παντρευτούν και... 242 00:18:53,098 --> 00:18:56,099 'Αραγε θα μου συμβεί κι εμένα κάτι τέτοιο ποτέ; 243 00:18:59,604 --> 00:19:00,719 Γεια σου. 244 00:19:02,399 --> 00:19:03,977 -Ξέρεις κάτι; -Τι; 245 00:19:04,901 --> 00:19:07,439 Στέκεσαι δίπλα σε ένα ληγμένο παρκόμετρο. 246 00:19:07,779 --> 00:19:10,614 -Ο οδηγός έρχεται τώρα. -Πλάκα μου κάνεις; 247 00:19:12,993 --> 00:19:14,535 Να τος! 248 00:19:14,786 --> 00:19:17,194 Χίλια ευχαριστώ. Καλά Χριστούγεννα. 249 00:19:20,876 --> 00:19:21,907 Γεια σου, μπαμπά. 250 00:19:24,129 --> 00:19:27,712 -Πώς είσαι; -Καλά. Χαίρομαι που σε βλέπω. 251 00:19:30,260 --> 00:19:31,340 Ναι. 252 00:19:32,971 --> 00:19:35,759 -Εσύ έκοψες την κλήση, ε; -Ναι. 253 00:19:39,395 --> 00:19:41,933 Επιτέλους μου έδωσες το χριστουγεννιάτικο δώρο μου. 254 00:19:45,109 --> 00:19:48,976 Πάω σε μια σύσκεψη. Αύριο βγαίνει το νέο μου CD. 255 00:19:49,238 --> 00:19:50,103 Μπράβο. 256 00:19:52,992 --> 00:19:55,233 -Θα σου στείλω μερικά. -Εντάξει. 257 00:19:56,912 --> 00:19:59,284 -Η δική σου δουλειά πώς πάει; -Καλά. 258 00:20:01,208 --> 00:20:02,916 Χάρηκα που σε είδα, μπαμπά. 259 00:20:05,713 --> 00:20:07,124 Καλά Χριστούγεννα. 260 00:20:26,567 --> 00:20:28,359 Θέλεις να πάμε για καφέ; 261 00:20:53,803 --> 00:20:57,801 Καλύτερα να εξηγηθώ. Θα πεθαίνεις από περιέργεια. 262 00:20:58,057 --> 00:20:59,302 'Οχι ιδιαίτερα. 263 00:21:00,476 --> 00:21:03,146 -'Οχι ιδιαίτερα; -'Οχι. 264 00:21:04,480 --> 00:21:05,679 Εντάξει. 265 00:21:07,275 --> 00:21:11,403 Κι αν θέλω να στο πω για να ξαλαφρώσω; 266 00:21:12,405 --> 00:21:14,896 Πες μου. Γι' αυτό είμαι εδώ. 267 00:21:18,495 --> 00:21:21,330 Απέκτησα τον γιο μου όταν ήμουν 20. 268 00:21:21,623 --> 00:21:25,537 Σπούδαζα φυσική πλάσματος στο Μπέρκλι. 269 00:21:27,045 --> 00:21:29,880 Το πλάσμα είναι ιονισμένο αέριο. 270 00:21:31,216 --> 00:21:35,842 Ολόκληρο το σύμπαν αποτελείται από πλάσμα. 271 00:21:36,846 --> 00:21:39,172 Εμείς βλέπουμε μόνο τα αστέρια. 272 00:21:39,474 --> 00:21:45,228 Σπούδαζα και παράλληλα ξεφάντωνα. 273 00:21:47,566 --> 00:21:51,017 Η μητέρα του, η στιγμιαία σύζυγός μου... 274 00:21:52,737 --> 00:21:55,311 ήθελε να γίνω διάφορα πράγματα... 275 00:21:55,615 --> 00:21:57,941 που εγώ δεν ήθελα. 276 00:21:58,243 --> 00:22:02,620 'Ηθελα μόνο να σκέφτομαι μαύρες τρύπες... 277 00:22:02,873 --> 00:22:05,578 και να παίρνω ό,τι ναρκω- τικά έβρισκα μπροστά μου. 278 00:22:05,917 --> 00:22:07,376 Εκείνη διαφωνούσε. 279 00:22:08,545 --> 00:22:10,170 Με εγκατέλειψε. 280 00:22:12,341 --> 00:22:14,499 Η οικογένειά μου τη στήριξε. 281 00:22:14,885 --> 00:22:18,930 Πήραν τον γιο μου, έπαψαν να πληρώνουν τα δίδακτρα... 282 00:22:19,223 --> 00:22:21,262 και παράτησα τις σπουδές μου. 283 00:22:21,808 --> 00:22:23,552 'Εχω να τη δω από τότε. 284 00:22:24,561 --> 00:22:26,139 Με απεχθάνεται. 285 00:22:27,439 --> 00:22:30,476 Με θεωρεί αποτυχημένο όπως και η υπόλοιπη οικογένεια... 286 00:22:30,776 --> 00:22:32,151 και σίγουρα και ο γιος μου. 287 00:22:33,278 --> 00:22:36,897 Το θέμα είναι να μη συμμερίζεσαι τη γνώμη τους. 288 00:22:37,658 --> 00:22:39,033 Το πιστεύεις αυτό; 289 00:22:44,206 --> 00:22:48,286 'Οταν μεγάλωσε ο γιος μου, με βρήκε και κρατήσαμε επαφή. 290 00:22:48,669 --> 00:22:49,949 Μεγάλωσε εδώ στο Λ.Α... 291 00:22:51,547 --> 00:22:53,539 και τα πηγαίνει μια χαρά. 292 00:22:53,924 --> 00:22:56,000 -Εμφανίζεται στο ΜTV. -Σοβαρά; 293 00:22:57,970 --> 00:22:59,464 Νομίζεις ότι λέω ψέματα; 294 00:23:00,181 --> 00:23:01,379 'Οχι... 295 00:23:06,562 --> 00:23:09,267 Μου αρέσει πολύ να τραγουδάω. 296 00:23:11,233 --> 00:23:13,440 Η μαμά μου κι εγώ λατρεύουμε τη μουσική. 297 00:23:13,694 --> 00:23:16,316 Εγώ τη μισώ. Μου δίνει στα νεύρα. 298 00:23:17,239 --> 00:23:19,991 Ούτε ένα CD δεν αντέχω να ακούσω. 299 00:23:20,368 --> 00:23:21,447 Καταλαβαίνω. 300 00:23:30,253 --> 00:23:32,922 Να τι μου αρέσει. Το έχω πάντα μαζί μου. 301 00:23:34,465 --> 00:23:36,505 Το μικρό μου πλανητάριο. 302 00:23:43,933 --> 00:23:46,768 Μου αρέσει περισσότερο εκεί πάνω παρά εδώ. 303 00:23:47,895 --> 00:23:51,976 Αν θέλεις να δεις ένα πραγματικό κάποια φορά... 304 00:23:53,359 --> 00:23:55,067 Βαρέθηκες; 305 00:23:55,570 --> 00:23:57,812 'Οχι. Καθόλου. 306 00:23:58,990 --> 00:24:00,188 Τσουλίτσα... 307 00:24:00,742 --> 00:24:02,236 -Τι; -Τσουλίτσα. 308 00:24:03,870 --> 00:24:06,657 -Ορίστε; -'Ακουσες τι είπα. 309 00:24:07,540 --> 00:24:10,826 Κοίταξα το ρολόι μου γιατί πρέπει να γυρίσω στη δουλειά. 310 00:24:11,085 --> 00:24:12,034 Ναι βέβαια. 311 00:24:13,546 --> 00:24:16,216 Μου κάνεις μια χάρη; Φεύγεις; 312 00:24:20,095 --> 00:24:21,340 Ο λογαριασμός σας. 313 00:24:25,100 --> 00:24:28,800 Μια στιγμή. Εγώ είμαι ο άντρας εδώ. 314 00:24:29,312 --> 00:24:30,854 -Τι; -Θα πληρώσω εγώ. 315 00:24:34,067 --> 00:24:37,270 Εντάξει. Ευχαριστώ πολύ. 316 00:24:47,289 --> 00:24:48,368 Γεια σου. 317 00:24:56,047 --> 00:24:58,965 Καντονέζικη Κουζίνα Πακέτο για το Σπίτι 318 00:24:59,384 --> 00:25:00,547 Γεια σου! 319 00:25:04,598 --> 00:25:06,175 Εντάξει; Ωραία. 320 00:25:09,728 --> 00:25:14,307 Χίλια ευχαριστώ για το φόρεμα. Δεν ήταν ανάγκη. 321 00:25:14,983 --> 00:25:16,442 Είναι πανάκριβο. 322 00:25:16,735 --> 00:25:19,570 Ανυπομονώ να πάω στο πάρτι! Τρεις μέρες ακόμα! 323 00:25:46,390 --> 00:25:49,676 Δεν είναι κανείς εδώ. Αφήστε μήνυμα μετά τον ήχο. 324 00:25:51,979 --> 00:25:54,600 Είμαι ο Πωλ. Ο μόνος σου φίλος. 325 00:25:54,899 --> 00:25:58,350 Θα σε ξαναπάρω. Γιατί δεν παίρνεις κι εσύ μια φορά; 326 00:26:02,948 --> 00:26:05,024 Ο πάγκος των ερωτευμένων... 327 00:26:05,326 --> 00:26:07,034 όπως τον έχετε δει στα βιβλία της ιστορίας. 328 00:26:09,121 --> 00:26:12,656 Αν θέλετε να εντυπωσιάσετε... 329 00:26:13,292 --> 00:26:15,830 και αγαπάτε πολύ κάποιο πρόσωπο... 330 00:26:17,421 --> 00:26:19,497 μπορείτε να βάλετε την καρδιά. 331 00:26:32,687 --> 00:26:33,718 Μαμά; 332 00:26:37,483 --> 00:26:39,392 Τι νομίζεις ότι είναι καλύτερο; 333 00:26:41,446 --> 00:26:42,608 Κάτι... 334 00:26:43,948 --> 00:26:45,276 ή τίποτα... 335 00:26:45,867 --> 00:26:47,740 όταν δεν μπορείς να τα έχεις όλα; 336 00:26:50,997 --> 00:26:53,203 Μακάρι να μπορούσες να μιλήσεις, μαμά. 337 00:27:07,013 --> 00:27:08,044 Συγγνώμη, κύριε! 338 00:27:09,724 --> 00:27:12,013 Τι κάνετε εκεί; 339 00:27:13,895 --> 00:27:16,931 Η μηχανή είναι αναμμένη. Κάνω παράδοση. 340 00:27:17,148 --> 00:27:18,311 Πάρκαρες παράνομα. 341 00:27:18,608 --> 00:27:21,692 Δεν πάρκαρα. Η μηχανή είναι αναμμένη. 342 00:27:22,028 --> 00:27:24,400 Απαγορεύεται η στάθμευση. 343 00:27:24,823 --> 00:27:30,363 Εκείνο το αμάξι είναι παρκα- ρισμένο στη ζώνη φόρτωσης. 344 00:27:32,622 --> 00:27:34,449 Αυτό είναι γελοίο. 345 00:27:36,418 --> 00:27:40,498 Εσύ είσαι γελοία, όχι ο νόμος. 346 00:27:41,756 --> 00:27:43,879 Με προσβάλλεις κι από πάνω; 347 00:27:46,011 --> 00:27:49,012 Μου χτύπησες το χέρι, βρόμα! 348 00:27:50,015 --> 00:27:52,684 Ούτε που σε πλησίασα! 349 00:27:53,351 --> 00:27:55,724 Ψεύτη! 'Αντε γαμήσου! 350 00:27:56,104 --> 00:28:00,019 -Κάσγουελ 242. -Τι κάνεις, σκληρέ άντρα; 351 00:28:07,616 --> 00:28:08,730 Λέει ψέματα! 352 00:28:09,618 --> 00:28:13,450 Της έδωσα κλήση και μου κοπάνησε την πόρτα στο χέρι. 353 00:28:14,456 --> 00:28:18,584 Δεν πιστεύω ότι μου δίνεις κλήση για πταίσμα. 354 00:28:19,962 --> 00:28:22,334 Ευχαριστήθηκες τώρα; Μαλάκα... 355 00:28:23,549 --> 00:28:26,585 Είναι γελοίο. Δεν έκανα τίποτα. 356 00:28:45,779 --> 00:28:48,270 -Πώς είσαι; -Καλά. 357 00:28:49,074 --> 00:28:51,744 -Εσύ είσαι καλά; -Καλύτερα δεν γίνεται. 358 00:28:52,453 --> 00:28:54,659 -Σοβαρά; -Ναι, σοβαρά. 359 00:28:56,373 --> 00:28:57,536 Εντάξει. 360 00:29:00,252 --> 00:29:04,665 Θέλεις να πάμε να φάμε έξω απόψε; 361 00:29:06,801 --> 00:29:09,837 Χάρηκα την κουβέντα μας στο καφέ τις προάλλες. 362 00:29:10,137 --> 00:29:11,003 Σοβαρά; 363 00:29:11,597 --> 00:29:14,170 Ναι. Είσαι καλόκαρδη. 364 00:29:15,267 --> 00:29:18,138 Μ' αρέσει η καλοσύνη. Δεν τη γνώρισα ποτέ. 365 00:29:19,563 --> 00:29:20,808 Ευχαριστώ. 366 00:29:22,441 --> 00:29:24,814 Πού μένεις; Θα έρθω να σε πάρω. 367 00:29:25,194 --> 00:29:29,062 Είναι λίγο δύσκολο τώρα. Η μαμά είναι άρρωστη και... 368 00:29:29,865 --> 00:29:30,861 Καλά. 369 00:29:33,119 --> 00:29:34,364 Κρίμα. 370 00:29:35,496 --> 00:29:37,121 'Ηθελα να μιλήσω κι άλλο. 371 00:29:37,832 --> 00:29:40,786 Δεν έρχεσαι να φας μαζί μας; 372 00:30:17,247 --> 00:30:19,120 Ευχαριστώ για τα λουλούδια. 373 00:30:19,457 --> 00:30:22,162 Λατρεύω τα λουλούδια. Είναι υπέροχα. 374 00:30:23,670 --> 00:30:26,790 Μου κάνουν καλή τιμή στο αν- θοπωλείο κοντά στο σπίτι μου. 375 00:30:44,941 --> 00:30:48,441 Η μαμά λέει ότι ο μπαμπάς της έφερνε λουλούδια. 376 00:30:50,280 --> 00:30:52,438 Θα ήταν ωραίος τύπος. 377 00:30:53,033 --> 00:30:54,278 Σαν εμένα. 378 00:31:08,298 --> 00:31:10,670 Ο Τζέι μισεί τη μουσική, μαμά. 379 00:31:16,848 --> 00:31:17,844 Πήγαινε. 380 00:31:24,606 --> 00:31:26,599 Είναι το αγαπημένο τραγούδι της μαμάς. 381 00:31:55,429 --> 00:31:56,460 Ευχαριστώ. 382 00:32:03,562 --> 00:32:04,594 Μαμά; 383 00:32:06,690 --> 00:32:08,482 -Ορίστε. -Είσαι καλά; 384 00:32:08,776 --> 00:32:10,354 Θέλετε λίγο νερό; 385 00:32:15,574 --> 00:32:17,152 Θέλεις να ξαπλώσεις; 386 00:32:17,410 --> 00:32:18,785 Θα την πάω εγώ. 387 00:32:21,080 --> 00:32:22,658 Πάμε. 388 00:32:23,958 --> 00:32:26,034 -Από εκεί; -Ναι. 389 00:32:27,587 --> 00:32:29,626 Εντάξει είμαστε. 390 00:32:34,552 --> 00:32:35,963 Είστε εντάξει; 391 00:32:37,513 --> 00:32:40,004 Θα τη βοηθήσω εγώ. 392 00:32:41,100 --> 00:32:42,642 Ευχαριστώ πολύ. 393 00:32:46,856 --> 00:32:48,019 Ευχαριστώ. 394 00:32:49,567 --> 00:32:51,192 Πιες λίγο νερό. 395 00:32:51,527 --> 00:32:53,105 Ελπίζω να νιώσεις καλύτερα. 396 00:32:54,530 --> 00:32:56,155 Πιες λίγο νερό. 397 00:33:03,790 --> 00:33:05,070 Είσαι καλά; 398 00:33:07,961 --> 00:33:10,915 Θέατρο έπαιζες; Είσαι απίστευτη! 399 00:33:12,382 --> 00:33:13,959 Σου αρέσει; 400 00:33:16,010 --> 00:33:18,169 'Αλλες φορές είναι πολύ καλός... 401 00:33:18,388 --> 00:33:20,131 και άλλες λίγο κακός. 402 00:33:22,642 --> 00:33:24,635 'Ετσι ήταν και ο μπαμπάς. 403 00:33:26,855 --> 00:33:29,013 Την έχω πάρει κι εγώ αυτή. 404 00:33:33,111 --> 00:33:36,195 Κάνουμε πάρτι κάθε χρόνο. 405 00:33:36,698 --> 00:33:37,694 Θα πας; 406 00:33:39,159 --> 00:33:41,151 Ναι. Μ' αρέσει να χορεύω. 407 00:33:41,453 --> 00:33:44,537 -Αλήθεια; Κι εμένα. -Σοβαρά; 408 00:33:44,748 --> 00:33:47,998 Θα σε βάλω να χορεύεις όλη νύχτα. Είμαι καλός χορευτής. 409 00:33:49,252 --> 00:33:50,960 Τότε θα πάω σίγουρα. 410 00:33:51,421 --> 00:33:52,832 Θα φέρω και τη μαμά. 411 00:34:00,680 --> 00:34:05,177 Πώς σου αρέσει ο χορός αφού μισείς τη μουσική; 412 00:34:08,021 --> 00:34:09,432 Τι είν' αυτό; 413 00:34:09,773 --> 00:34:10,722 Τι; 414 00:34:11,066 --> 00:34:13,983 -Στραβή είσαι; -Ορίστε; 415 00:34:14,194 --> 00:34:16,483 Τα φώτα αναβοσβήνουν. 416 00:34:20,200 --> 00:34:22,738 Προσπάθησα να τα φτιάξω κανα δυο φορές αλλά... 417 00:34:24,663 --> 00:34:26,288 Ο διακόπτης θα φταίει. 418 00:34:26,623 --> 00:34:28,949 -'Εχεις κατσαβίδι; -Ναι. 419 00:34:30,586 --> 00:34:32,578 -Θα το φέρεις; -Ναι. 420 00:34:37,051 --> 00:34:38,296 Να το! 421 00:34:39,970 --> 00:34:41,512 Τώρα δουλεύουν. 422 00:34:57,029 --> 00:34:59,734 -Παρακαλώ. -'Εκανες καλή δουλειά. 423 00:35:16,048 --> 00:35:17,377 Μυρίζεις ωραία. 424 00:35:18,300 --> 00:35:19,759 Ευχαριστώ. 425 00:35:28,644 --> 00:35:31,562 Είπες ότι ήθελες να μου μιλήσεις για κάτι. 426 00:35:32,857 --> 00:35:36,392 Σήμερα μια γυναίκα παραλίγο... 427 00:35:36,986 --> 00:35:38,729 να με πατήσει με το αυτοκίνητο. 428 00:35:39,030 --> 00:35:40,773 Δεν νομίζω ότι έκανε κάτι τέτοιο. 429 00:35:41,240 --> 00:35:42,355 Πώς είσαι τόσο σίγουρη; 430 00:35:44,160 --> 00:35:47,280 -'Ημασταν στη Γουέστλαντ. -Το ξέρω. Σας είδα. 431 00:35:47,705 --> 00:35:50,161 Τότε θα είδες τι βρομιάρα ήταν. 432 00:35:50,416 --> 00:35:52,705 Δεν νομίζω. Τη γνωρίζω. 433 00:35:53,086 --> 00:35:56,786 -Τη γνωρίζεις κιόλας. -Ναι. Τη γνωρίζω. 434 00:35:57,131 --> 00:36:00,714 Της έδωσαν κλήση για πταίσμα. Της βρομιάρας. 435 00:36:01,302 --> 00:36:03,509 Πήρε αυτό που της άξιζε και... 436 00:36:04,305 --> 00:36:06,631 -Το καταχάρηκα. -Αλήθεια; 437 00:36:08,059 --> 00:36:10,265 -Τι είν' αυτό; -Ποιο; 438 00:36:10,687 --> 00:36:15,016 Το παίζεις Αδερφή Τερέζα; 439 00:36:15,733 --> 00:36:16,932 'Οχι... 440 00:36:18,319 --> 00:36:20,692 Απλώς προσπαθώ να κάνω το σωστό... 441 00:36:20,989 --> 00:36:22,946 και να ακολουθώ τον ίσιο δρόμο. 442 00:36:25,035 --> 00:36:27,442 Τον λένε και δρόμο της κωλοτρυπίδας. 443 00:36:27,829 --> 00:36:28,825 Ορίστε; 444 00:36:30,332 --> 00:36:33,202 Εγώ θέλω δίκαια πράγματα. 445 00:36:33,877 --> 00:36:36,747 Αν σου χαλάσει κάποιος τη ζωή, του τη χαλάς κι εσύ. 446 00:36:43,053 --> 00:36:46,635 Εγώ πιστεύω ότι μόνοι μας χαλάμε τη ζωή μας. 447 00:36:48,517 --> 00:36:52,728 Ναι. Το έχω κάνει κι αυτό μερικές φορές. 448 00:36:54,564 --> 00:36:57,234 'Εχω χαλάσει τη ζωή μου πολλές φορές. 449 00:36:57,567 --> 00:37:00,105 -Αλήθεια; -Τι αλήθεια; 450 00:37:02,531 --> 00:37:05,567 Περιμένεις να σου πω τα πάντα; Ούτε που σε ξέρω. 451 00:37:06,034 --> 00:37:08,027 Ποια νομίζεις ότι είσαι; 452 00:37:08,328 --> 00:37:11,413 -Συγγνώμη. Προσπαθούσα... -Τι προσπαθούσες; 453 00:37:11,665 --> 00:37:14,582 Να κοιμηθείς; Να τι πρέπει να κάνεις. Να κοιμηθείς. 454 00:37:29,391 --> 00:37:30,766 'Ελα εδώ. 455 00:37:32,895 --> 00:37:34,270 Καληνύχτα. 456 00:37:41,320 --> 00:37:43,063 Ευχαριστώ για τα λουλούδια. 457 00:37:44,823 --> 00:37:49,153 Με βοήθησες με τη μαμά, έφτιαξες τον διακόπτη... 458 00:37:49,411 --> 00:37:50,277 Ναι, ναι... 459 00:37:52,122 --> 00:37:53,830 Ευχαριστώ για το δείπνο. 460 00:37:56,460 --> 00:37:57,835 'Ισως σου τηλεφωνήσω. 461 00:38:14,562 --> 00:38:16,471 Χαμογέλασε πλατιά και... 462 00:38:17,898 --> 00:38:19,179 Τέλεια. 463 00:38:19,775 --> 00:38:24,236 Κλαιρ! Δεν είναι τέλειο που μας φωτογραφίζουν; 464 00:38:24,697 --> 00:38:25,610 Καλά είναι. 465 00:38:26,365 --> 00:38:28,073 Στην έπεσε ο Τζέι; 466 00:38:29,493 --> 00:38:32,993 Ρωτούσε για τη βάρδιά σου. Νομίζω ότι του αρέσεις. 467 00:38:33,247 --> 00:38:34,492 'Ορμα του. 468 00:38:34,749 --> 00:38:35,745 Ωραίος άντρας. 469 00:38:36,083 --> 00:38:37,246 'Εμαθα ότι... 470 00:38:37,710 --> 00:38:39,039 Καλημέρα, κυρίες μου. 471 00:38:41,088 --> 00:38:43,496 Μου είπαν ότι μπορώ να δανειστώ τον σκούφο. 472 00:38:44,175 --> 00:38:45,206 'Αλλος; 473 00:38:45,635 --> 00:38:47,674 Φτιάξε λίγο τον σκούφο. 474 00:38:48,012 --> 00:38:49,210 Τι είπε ο Τζέι; 475 00:38:49,472 --> 00:38:51,014 Το θέμα είναι... 476 00:38:53,309 --> 00:38:55,765 21, πρέπει να αλλάξεις τη βάρδιά σου... 477 00:38:57,647 --> 00:38:58,845 Πρέπει να φύγω. 478 00:38:59,190 --> 00:39:00,601 Θα τα πούμε στο πάρτι. Γεια σου. 479 00:39:01,359 --> 00:39:04,810 Το Σαν Μπερντίνο έχει κίνηση όπως πάντα. 480 00:39:05,029 --> 00:39:07,651 'Ενα αυτοκίνητο έχει αναποδογυριστεί. 481 00:39:08,032 --> 00:39:10,072 Δεν έχουν αναφερθεί τραυματίες. 482 00:39:14,164 --> 00:39:16,370 'Εχετε επιλεγεί από τη Splendid Financial... 483 00:39:16,833 --> 00:39:19,787 Η κίνηση από την Εξποζίσιον στο Γκρένσο... 484 00:39:20,128 --> 00:39:23,212 δυσκολεύει ακόμα περισ- σότερο τη κυκλοφορία. 485 00:39:23,465 --> 00:39:25,671 Θα καθυστερήσετε να πάτε στο κέντρο σήμερα. 486 00:39:37,354 --> 00:39:40,058 Γεια σου, Τζέι Τζέι. Είμαι η Κάντι. 487 00:39:40,315 --> 00:39:44,360 Καλωσήρθες. Θέλεις να με γαμήσεις απόψε; 488 00:39:44,653 --> 00:39:47,570 Απόψε κάνω εγώ τις ερωτήσεις. 489 00:39:47,823 --> 00:39:49,696 'Οπως θέλεις, μωρό μου. 490 00:39:49,908 --> 00:39:53,111 -Είσαι το καλό μου κορίτσι; -Είμαι το καλό σου κορίτσι. 491 00:39:53,370 --> 00:39:54,152 Πες μου το. 492 00:40:01,837 --> 00:40:04,541 -Θέλεις να σε γαμήσω; -Ω ναι, Τζέι Τζέι! 493 00:40:04,715 --> 00:40:07,632 -Πες το μου. -Θέλω να με γαμήσεις. 494 00:40:13,140 --> 00:40:14,883 -Σκύψε. -Θέλεις να γυρίσω; 495 00:40:15,183 --> 00:40:18,599 Σκύψε και γύρνα. Θέλω να δω τον ζουμερό σου κώλο. 496 00:40:21,148 --> 00:40:23,639 Δεν μπορείς να παρκάρεις εδώ. Είναι κόκκινη ζώνη. 497 00:40:24,026 --> 00:40:25,853 Εντάξει. Δύο λεπτά. 498 00:40:26,153 --> 00:40:27,066 Ναι! 499 00:40:27,780 --> 00:40:30,152 Ναι! Χύνεις, Τζέι Τζέι; 500 00:40:54,265 --> 00:40:56,257 Πρόστυχο, πρόστυχο, πρόστυχο... 501 00:41:19,582 --> 00:41:21,325 Δεν ήθελα να σε τρομάξω. 502 00:41:22,251 --> 00:41:25,667 -Τι κάνεις εδώ; Είναι αργά. -Είπα να βγω μια βόλτα. 503 00:41:28,049 --> 00:41:29,294 Γιατί; 504 00:41:29,717 --> 00:41:31,544 -'Εχεις πρόβλημα; -'Οχι, όχι... 505 00:41:32,803 --> 00:41:34,962 Εσύ κι η μαμά σου αγαπάτε τη μουσική, ε; 506 00:41:35,223 --> 00:41:37,049 Αυτά είναι τα CD του γιου μου. 507 00:41:38,351 --> 00:41:40,972 Ευχαριστώ πολύ! Είναι ακόμα στις θήκες τους! 508 00:41:41,229 --> 00:41:42,178 Πώς τα πας λοιπόν; 509 00:41:43,481 --> 00:41:44,311 Καλά. 510 00:41:45,733 --> 00:41:48,105 -Πώς είναι η μητέρα σου; -Εντάξει. 511 00:41:48,611 --> 00:41:51,731 -Πάλι αρχίσαμε τα ''εντάξει''; -Ορίστε; 512 00:41:53,157 --> 00:41:54,153 'Ασ' το. 513 00:41:55,410 --> 00:41:57,236 Πάμε για καφέ; 514 00:41:57,495 --> 00:42:00,330 Δεν μπορώ. 'Εχω βάρδια άλλο ένα εικοσάλεπτο. 515 00:42:06,880 --> 00:42:08,290 -Κάνε πιο πέρα. -Τι; 516 00:42:09,507 --> 00:42:11,666 -'Εληξε η βάρδια σου. -Δεν γίνεται! 517 00:42:11,968 --> 00:42:13,628 Πάμε. Θα οδηγήσω εγώ. 518 00:42:14,387 --> 00:42:16,380 -Πού πάμε; -Στο Ντόρι'ς. 519 00:42:17,640 --> 00:42:19,847 Θες να περπατήσεις; Ξέρεις πόσο μακριά είναι; 520 00:42:23,271 --> 00:42:24,184 Πρόσεχε! 521 00:42:24,981 --> 00:42:26,144 Σταμάτα! 522 00:42:33,031 --> 00:42:36,115 Πώς είστε; Να σας βάλω λίγο καφέ; 523 00:42:37,410 --> 00:42:39,320 Εσάς; Καλή όρεξη. 524 00:42:42,207 --> 00:42:43,915 Σου άρεσε η βόλτα; 525 00:42:44,334 --> 00:42:46,125 Ναι. Είμαι διασκεδαστικός. 526 00:42:47,504 --> 00:42:48,619 Είσαι. 527 00:42:49,464 --> 00:42:50,543 Ναι... 528 00:43:03,729 --> 00:43:05,887 Δεν είπες ότι είσαι κουρασμένη; 529 00:43:06,606 --> 00:43:09,311 'Οχι. Μια χαρά είμαι. Εννοώ... 530 00:43:10,485 --> 00:43:12,110 Περνάω ωραία. 531 00:43:12,946 --> 00:43:15,698 Ποτέ δεν βγαίνω αργά τη νύχτα. 532 00:43:18,035 --> 00:43:19,778 Τι κάνουμε τώρα; 533 00:43:21,580 --> 00:43:25,791 Δεν είχα προσχεδιάσει να μείνουμε έξω όλη νύχτα. 534 00:43:31,715 --> 00:43:34,835 Τι έκανες τον τελευταίο καιρό; 535 00:43:36,470 --> 00:43:39,341 Πήγαινα στη δουλειά, έβλεπα τηλεόραση... 536 00:43:40,683 --> 00:43:42,924 σερφάριζα στο Διαδίκτυο... 537 00:43:43,978 --> 00:43:45,520 Σου αρέσει αυτό; 538 00:43:48,148 --> 00:43:50,271 Εγώ το βρίσκω λίγο απρόσωπο. 539 00:43:52,194 --> 00:43:54,685 'Εχει και τα ωραία του. 540 00:43:56,031 --> 00:43:59,235 -Βρίσκεις διάφορα. -Γνωρίζεις κόσμο. 541 00:44:00,744 --> 00:44:01,658 Τι εννοείς; 542 00:44:03,706 --> 00:44:05,663 Με ειρωνεύεσαι; 543 00:44:06,000 --> 00:44:08,870 'Οχι. Δεν είχα τέτοια πρόθεση. 544 00:44:11,130 --> 00:44:13,538 Γιατί νομίζεις πάντα ότι σου πάω κόντρα; 545 00:44:13,799 --> 00:44:17,251 -Γιατί να μη μου πας κόντρα; -Γιατί δεν σου πάω κόντρα. 546 00:44:43,538 --> 00:44:47,487 Μαμά; Τα καταφέρνεις; Να σε βοηθήσω; 547 00:44:47,750 --> 00:44:48,913 Είσαι σίγουρη; 548 00:44:49,961 --> 00:44:52,748 Ετοιμάζομαι σε 2 λεπτά. 549 00:44:53,923 --> 00:44:54,954 Σ' αγαπώ. 550 00:45:49,187 --> 00:45:50,432 Μαμά; 551 00:45:54,359 --> 00:45:58,439 Σου φαίνεται πολύ σέξι; Γιατί εμένα μου φαίνεται. 552 00:46:05,162 --> 00:46:06,537 Μαμά; 553 00:46:40,406 --> 00:46:42,445 Θεέ μου... 554 00:46:54,837 --> 00:46:56,248 Εντάξει. 555 00:46:59,383 --> 00:47:02,882 Επιστρέφω αμέσως. Εντάξει; 556 00:47:45,388 --> 00:47:48,009 Ο Τζέι είναι τέλειος χορευτής! 557 00:47:52,145 --> 00:47:53,888 Βλέπεις τι χάνεις; 558 00:47:55,064 --> 00:47:56,973 Ας δοκιμάσω αλλιώς... 559 00:47:57,317 --> 00:48:01,065 Μου χαρίζετε αυτόν τον χορό; 560 00:48:02,655 --> 00:48:03,984 Τι; 561 00:48:05,575 --> 00:48:08,576 Σοβαρολογώ. Τι στον διάβολο έχεις απόψε; 562 00:48:11,122 --> 00:48:12,403 Λυπάμαι πολύ. 563 00:48:13,291 --> 00:48:14,406 Ναι... 564 00:48:16,419 --> 00:48:18,079 Τη συμπαθούσα πολύ. 565 00:48:20,048 --> 00:48:21,590 Το 'λεγε η καρδιά της. 566 00:48:22,008 --> 00:48:22,874 Ναι... 567 00:48:24,427 --> 00:48:26,716 Κι εκείνη σε συμπαθούσε. 568 00:48:27,013 --> 00:48:28,555 Το ξέρω. 569 00:48:31,059 --> 00:48:33,135 Πρέπει να κάνουμε κάτι. 570 00:48:34,437 --> 00:48:38,767 'Ασε με να σε βοηθήσω. Να καλέσω ασθενοφόρο. 571 00:48:39,067 --> 00:48:42,602 'Οχι. Δεν θέλω να την πάρουν. 572 00:48:42,821 --> 00:48:44,280 Το ξέρω αλλά... 573 00:48:45,907 --> 00:48:47,699 Είναι... 574 00:48:48,451 --> 00:48:51,025 Θέλω να πάρω την αδερφή της. 575 00:48:51,288 --> 00:48:55,368 Ναι. Πάρ' τους όλους. Πρέπει να το μάθουν. 576 00:48:56,793 --> 00:48:59,830 Είχε μόνο μια αδερφή. 577 00:49:04,634 --> 00:49:05,963 Να πάρει... 578 00:49:08,347 --> 00:49:09,627 Εμπρός; 579 00:49:09,973 --> 00:49:11,218 Εμπρός; 580 00:49:11,683 --> 00:49:14,174 Θεία Τίλντα, εγώ είμαι η Κλαιρ. 581 00:49:14,561 --> 00:49:18,179 Γεια σου, γλυκιά μου. Θεέ μου... 582 00:49:18,690 --> 00:49:20,149 Τι ώρα είναι; 583 00:49:21,068 --> 00:49:23,356 -Συνέβη κάτι. -Τι; 584 00:49:25,239 --> 00:49:26,947 Πέθανε η μαμά. 585 00:49:31,078 --> 00:49:32,786 Καλά Χριστούγεννα. 586 00:49:33,247 --> 00:49:35,120 Κι άλλο εγκεφαλικό; 587 00:49:37,334 --> 00:49:39,042 Θάλασσα μας τα 'κανε! 588 00:49:43,424 --> 00:49:46,045 Μπορείς να έρθεις; Σε παρακαλώ. 589 00:49:46,343 --> 00:49:49,795 Δεν μπορώ να κάνω τόσο δρόμο τώρα. 590 00:49:51,223 --> 00:49:55,553 Είναι αδερφή σου. Δεν είναι μακριά η Πομόνα. 591 00:49:56,770 --> 00:50:00,186 Είναι λίγο αργά για να κάνω κάτι γι' αυτό τώρα. 592 00:50:01,692 --> 00:50:04,479 Λυπάμαι. Πέσε για ύπνο. 593 00:50:04,779 --> 00:50:06,107 Εντάξει. Καληνύχτα. 594 00:50:06,864 --> 00:50:08,691 Μια στιγμή! Κλαιρ! 595 00:50:09,283 --> 00:50:12,699 Η μητέρα σου έχει αφήσει εδώ ένα χρυσό κολιέ. 596 00:50:13,037 --> 00:50:14,864 'Ελα να το πάρεις κάποια στιγμή. 597 00:50:16,499 --> 00:50:18,491 Καληνύχτα. Καλά Χριστούγεννα. 598 00:50:18,918 --> 00:50:20,293 Καλά Χριστούγεννα. 599 00:50:30,221 --> 00:50:31,715 Δεν θα έρθει. 600 00:50:34,350 --> 00:50:39,178 -Στην Πομόνα μένει; -Ναι. Είναι ωραία εκεί. 601 00:50:39,981 --> 00:50:42,554 'Ετσι έχω ακούσει κι εγώ. 602 00:50:46,070 --> 00:50:48,442 Ξέρεις κάτι; Χέσ' τη. 603 00:50:50,324 --> 00:50:51,984 Θα σε βοηθήσω εγώ. 604 00:50:58,249 --> 00:50:59,245 'Ελα... 605 00:51:13,723 --> 00:51:15,965 Θέλεις να μείνω εδώ απόψε; 606 00:51:16,351 --> 00:51:18,593 Καλύτερα να μη μείνεις μόνη. 607 00:51:20,522 --> 00:51:21,684 Θα τα καταφέρω. 608 00:51:26,194 --> 00:51:28,352 Θα ξαπλώσω στον καναπέ. 609 00:52:08,111 --> 00:52:09,143 Βγάλ' το. 610 00:52:10,072 --> 00:52:11,981 -Τι; -Βγάλ' το. 611 00:52:12,783 --> 00:52:13,897 Εντάξει... 612 00:52:23,210 --> 00:52:24,752 Ναι... 613 00:52:48,068 --> 00:52:49,527 Βγάλ' το. 614 00:52:50,362 --> 00:52:52,651 Και την κυλότα. 615 00:53:18,099 --> 00:53:19,379 Φίλα με. 616 00:53:31,404 --> 00:53:33,195 Σ' αρέσει; 617 00:53:34,031 --> 00:53:36,439 -Σ' αρέσει που σε γαμάω; -Ορίστε; 618 00:53:37,660 --> 00:53:38,988 Συγγνώμη; 619 00:53:39,579 --> 00:53:42,782 Είπα ότι μου αρέσει το μουνάκι σου. 620 00:53:43,291 --> 00:53:46,292 Ορίστε; Τι; Α ευχαριστώ. 621 00:53:50,590 --> 00:53:52,214 Ξέχνα το. 622 00:54:20,578 --> 00:54:22,737 'Ηταν διαφορετικό. 623 00:54:23,957 --> 00:54:25,914 -Τελείωσες; -'Οχι. 624 00:54:28,169 --> 00:54:29,996 -Εσύ; -'Οχι. 625 00:54:44,895 --> 00:54:46,887 -Ξέρεις κάτι; -Τι; 626 00:54:49,733 --> 00:54:51,975 Πρέπει να κάνεις λεύκανση. 627 00:54:54,070 --> 00:54:55,814 Θα είσαι καλύτερη. 628 00:54:58,909 --> 00:55:01,400 Ξυρίσου εκεί κάτω λιγάκι. 629 00:55:14,800 --> 00:55:16,294 Φεύγεις; 630 00:55:18,136 --> 00:55:19,335 'Οχι. 631 00:55:22,850 --> 00:55:24,676 Θα καλέσω ασθενοφόρο. 632 00:55:41,869 --> 00:55:43,945 Ευχαριστώ για τη βοήθειά σου. 633 00:55:44,288 --> 00:55:46,446 Για τη μητέρα σου θα έκανα τα πάντα. 634 00:55:47,207 --> 00:55:51,620 Εκείνος ο τύπος που είχες καλέσει σε δείπνο... 635 00:55:52,129 --> 00:55:53,042 Ο Τζέι; 636 00:55:53,464 --> 00:55:55,587 'Ηταν εδώ όταν συνέβη; 637 00:55:56,008 --> 00:55:57,586 Θα τον γνωρίσεις. 638 00:55:57,885 --> 00:56:01,752 -Ανυπομονώ. -Ελπίζω να τον συμπαθήσεις. 639 00:56:02,056 --> 00:56:04,132 Γιατί να μην τον συμπαθήσω; 640 00:56:11,065 --> 00:56:12,393 Ο Τσάρλι... 641 00:56:14,110 --> 00:56:16,779 -Γεια σου, γλυκέ μου. -Χαίρομαι που σε βλέπω. 642 00:56:17,071 --> 00:56:19,277 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, Κλαιρ. 643 00:56:19,740 --> 00:56:21,780 Ο μνηστήρας μου ο Πωλ. 644 00:56:22,285 --> 00:56:26,282 Ο Τσάρλι. Ιδιοκτήτης του Πλυντηρίου... 645 00:56:26,664 --> 00:56:29,369 που πήγαινε η κυρία Μπάρνι επί 30 χρόνια. 646 00:56:31,127 --> 00:56:32,954 Η Ρόουζ, ο Ρικάρντο... 647 00:56:34,672 --> 00:56:38,207 Η Ρόουζ και ο Ρικάρντο. Χαίρομαι που σας βλέπω. 648 00:56:39,469 --> 00:56:42,719 -Θέλεις λίγο κρέας; -Είμαι χορτοφάγος. 649 00:56:43,473 --> 00:56:47,933 Είμαι η Γουίλμα. Φίλη τής Κλαιρ. Ευχαριστώ που ήρθες. 650 00:56:48,186 --> 00:56:50,593 -Πρέπει να είσαι ο Τζέι! -Ναι. Χαίρω πολύ. 651 00:56:50,813 --> 00:56:53,304 Μπορείς να συστηθείς μόνος σου; 652 00:56:53,608 --> 00:56:55,399 'Εχω να φροντίσω για το φαγητό. 653 00:56:55,568 --> 00:56:57,857 -Θέλεις ένα ποτό; -Θα ήθελα ένα μπράουνι. 654 00:56:58,029 --> 00:56:59,523 Μπράουνι; Εντάξει. 655 00:57:00,156 --> 00:57:01,354 Γεια σου. 656 00:57:07,247 --> 00:57:09,535 Γιατί δεν μου είπες για εκείνη; 657 00:57:10,875 --> 00:57:13,200 'Ηθελα πολύ να έρθεις. 658 00:57:13,586 --> 00:57:14,915 Ορίστε. 659 00:57:15,547 --> 00:57:16,922 Για μένα είναι; 660 00:57:17,340 --> 00:57:18,419 Ευχαριστώ. 661 00:57:20,301 --> 00:57:22,674 Το φαγητό είναι έτοιμο! 662 00:57:27,934 --> 00:57:32,347 Το μπράουνι. Πάρε ό,τι άλλο θέλεις. 663 00:57:35,442 --> 00:57:37,066 Σε γνωρίζω; 664 00:57:37,902 --> 00:57:40,025 Δεν νομίζω ότι έχουμε ξανασυναντηθεί. 665 00:57:40,196 --> 00:57:42,023 Δεν ξεχνάω ποτέ πρόσωπα. 666 00:57:48,371 --> 00:57:53,080 Είσαι ο τύπος που μου έδωσε κλήση! 667 00:57:53,293 --> 00:57:56,247 Τις προάλλες μου έδωσες κλήση! 668 00:57:58,256 --> 00:58:01,756 Τι μικρός που είναι ο κόσμος! 669 00:58:02,177 --> 00:58:07,053 Να ευχαριστείς την τύχη σου! 'Εχε χάρη που έχουμε κηδεία... 670 00:58:07,265 --> 00:58:10,551 αλλιώς θα σε πέταγα έξω με τις κλωτσιές! 671 00:58:11,770 --> 00:58:13,145 Εις υγείαν. 672 00:58:13,855 --> 00:58:14,721 Ναι... 673 00:58:15,774 --> 00:58:17,268 Γλυκέ μου... 674 00:58:20,487 --> 00:58:25,196 Θέλω να κάνω μια πρόποση για την κυρία Μπάρνι. 675 00:58:25,450 --> 00:58:28,820 Την αγαπούσαμε όλοι πολύ και θα μας λείψει πολύ. 676 00:58:31,832 --> 00:58:36,161 Θέλω επίσης να ευχηθώ Καλά Χριστούγεννα σε όλους. 677 00:58:36,587 --> 00:58:41,415 Είναι μεθαύριο. Ο καιρός περνάει γρήγορα. 678 00:58:41,759 --> 00:58:43,502 -Να σου πω λίγο; -Ναι. 679 00:58:44,428 --> 00:58:45,887 Με συγχωρείτε. 680 00:58:47,348 --> 00:58:48,379 Κλαιρ... 681 00:58:50,768 --> 00:58:54,600 Αυτός ο τύπος έχει κάτι το περίεργο. 682 00:58:55,272 --> 00:58:56,897 Δεν τον συμπαθώ. 683 00:58:58,400 --> 00:59:00,358 Αυτός μου έδωσε την κλήση. 684 00:59:05,241 --> 00:59:09,950 Κλαιρ, θα γιορτάσουμε μαζί τα Χριστούγεννα φαντάζομαι. 685 00:59:10,204 --> 00:59:11,579 Ναι, έλα σε μας. 686 00:59:15,209 --> 00:59:18,578 'Εχω υπηρεσία εκείνη την ημέρα. 687 00:59:19,005 --> 00:59:20,167 Εγώ δεν έχω. 688 01:00:18,440 --> 01:00:22,354 Τι άλλο έχουμε εκτός από αυτή την πεντανόστιμη γαλοπούλα; 689 01:00:22,736 --> 01:00:25,309 'Ενα καλάθι με χριστουγεννιάτικα κουλουράκια... 690 01:00:25,530 --> 01:00:28,566 κι ένα σκαλισμένο πεπόνι με φαγώσιμο 'Αη Βασίλη. 691 01:00:29,743 --> 01:00:31,652 Τι ωραίες που είναι οι γιορτινές ημέρες... 692 01:00:31,870 --> 01:00:34,195 με τη συντροφιά των δικών μας ανθρώπων. 693 01:00:42,881 --> 01:00:44,458 -Ποιος είναι; -Ο Τζέι! 694 01:00:46,760 --> 01:00:47,625 Μια στιγμή! 695 01:00:55,977 --> 01:00:57,436 'Ερχομαι αμέσως! 696 01:01:08,907 --> 01:01:10,983 Γεια σου! Τι κάνεις; 697 01:01:11,410 --> 01:01:15,075 Μίλα σιγότερα κι όλα θα πάνε καλά. 698 01:01:17,040 --> 01:01:21,749 Συγγνώμη. Απλώς χάρηκα που είδα κάποιον τα Χριστούγεννα. 699 01:01:21,920 --> 01:01:22,834 Κάποιον; 700 01:01:23,213 --> 01:01:24,209 Ναι... 701 01:01:25,591 --> 01:01:28,675 Ξέρω. Τις περισσότερες φορές δεν ξέρεις τι λες. 702 01:01:29,052 --> 01:01:32,172 Ευχαριστώ πολύ. Πολύ ωραία έκπληξη. 703 01:01:32,639 --> 01:01:34,182 Είμαι καλός άνθρωπος. 704 01:01:35,267 --> 01:01:36,892 Είμαι καλός μαζί σου. 705 01:01:37,603 --> 01:01:41,351 Ποτέ δεν ήμουν τόσο καλός με άλλο άτομο. 706 01:01:42,608 --> 01:01:43,722 Τι; 707 01:01:44,276 --> 01:01:45,557 Τίποτα. 708 01:01:49,239 --> 01:01:51,813 Τι έκανες την ημέρα των Χριστουγέννων; 709 01:01:52,034 --> 01:01:55,818 Τίποτα ιδιαίτερο. Είδα μια ταινία στην τηλεόραση. 710 01:01:56,205 --> 01:01:58,696 -Μόνο; -Πάνω κάτω. 711 01:02:00,501 --> 01:02:02,043 Πώς ήταν η δουλειά; 712 01:02:02,336 --> 01:02:05,005 'Ησυχα. Μόνο μια παράβαση. 713 01:02:06,715 --> 01:02:08,423 -Τι είν' αυτό; -Ποιο; 714 01:02:12,638 --> 01:02:15,841 Τίποτα. Αντικατοπτρισμός θα ήταν. 715 01:02:16,183 --> 01:02:17,381 Εντάξει. 716 01:02:24,317 --> 01:02:28,610 Ελπίζω να σου αρέσει. Δεν αγοράζω συχνά δώρα. 717 01:02:29,530 --> 01:02:31,024 Θα το ανοίξεις; 718 01:02:40,792 --> 01:02:42,868 -Αυτό είναι για σένα. -Αλήθεια; 719 01:02:43,544 --> 01:02:46,711 Για να σε ευχαριστήσω που βοήθησες με τη μαμά. 720 01:02:50,259 --> 01:02:51,255 Ευχαριστώ. 721 01:03:04,440 --> 01:03:05,769 Ευχαριστώ. 722 01:03:07,944 --> 01:03:09,224 'Ετσι. 723 01:03:11,322 --> 01:03:13,398 Δεν είναι φοβερό; 724 01:03:14,576 --> 01:03:15,571 Ναι. 725 01:03:29,424 --> 01:03:32,341 Ευχαριστώ. Χρειαζόμουν κάτι τέτοιο. 726 01:03:32,594 --> 01:03:33,507 Ωραία. 727 01:03:38,141 --> 01:03:41,806 Θα πας κάπου τώρα που έχεις αυτό το φοβερό μπικίνι; 728 01:03:42,062 --> 01:03:43,472 Πού; 729 01:03:44,022 --> 01:03:47,058 'Ισως δεν χρειάζεται να πας πουθενά για να το φορέσεις. 730 01:03:47,317 --> 01:03:48,859 Ναι. 'Ισως. 731 01:04:00,747 --> 01:04:02,574 Φιλάς περίεργα. 732 01:04:07,421 --> 01:04:09,876 -Σοβαρά; -Ναι. Λιγάκι. 733 01:04:16,305 --> 01:04:18,677 -Είναι όμορφη εκεί. -Ναι. 734 01:04:19,391 --> 01:04:23,092 'Εχω να κάνω διάφορα πριν πάω στη δουλειά αύριο. 735 01:04:24,855 --> 01:04:25,970 Επιτρέπεται; 736 01:04:27,232 --> 01:04:29,439 Κανένα πρόβλημα. 737 01:04:30,319 --> 01:04:31,896 Πέρασα πολύ ωραία. 738 01:04:32,404 --> 01:04:34,112 Δεν περίμενα τίποτα ούτως ή άλλως. 739 01:04:35,866 --> 01:04:38,784 Συνέχισε έτσι και θα τα πάμε μια χαρά. 740 01:05:14,488 --> 01:05:15,651 Ευχαριστώ. 741 01:05:19,994 --> 01:05:21,239 Ευχαριστώ. 742 01:05:22,747 --> 01:05:24,455 Ευχαριστώ για το μπικίνι. 743 01:05:31,172 --> 01:05:32,714 Γεια σου. 744 01:05:33,925 --> 01:05:35,964 -Πώς τα πας; -Μια χαρά. 745 01:05:36,302 --> 01:05:37,582 -Πού είναι; -Εκεί. 746 01:05:38,012 --> 01:05:39,590 Πάνω του. 747 01:05:52,902 --> 01:05:55,571 Χίλια ευχαριστώ και Καλή Χρονιά. 748 01:05:55,822 --> 01:05:57,364 'Εχουμε δύο μέρες ακόμα. 749 01:05:57,740 --> 01:06:00,575 Αν ήξερες να μετράς ίσως δεν έπαιρνες τόσες κλήσεις. 750 01:06:00,702 --> 01:06:02,244 -'Αντε γαμήσου! -Παρομοίως. 751 01:06:16,968 --> 01:06:19,376 'Ασε με κάτω, μαλάκα! 752 01:06:19,846 --> 01:06:23,547 Αν με ξαναπλώσεις χέρι πάνω μου θα σε σκοτώσω! 753 01:06:24,809 --> 01:06:26,601 Θα σε καταγγείλω! 754 01:06:26,853 --> 01:06:29,426 Δοκίμασε και θα δούμε ποιον θα πιστέψουν! 755 01:06:29,856 --> 01:06:30,556 Καριόλη! 756 01:06:38,782 --> 01:06:40,988 'Εχουμε πολλά περιστατικά, Κάσγουελ. 757 01:06:41,284 --> 01:06:43,241 Δίνεις πολλές κλήσεις κι αυτό είναι καλό... 758 01:06:43,453 --> 01:06:44,995 αλλά μας εκθέτεις κιόλας. 759 01:06:45,205 --> 01:06:46,533 Πήγε να με χτυπήσει. 760 01:06:46,873 --> 01:06:49,281 Δεν είχες δικαίωμα να του το ανταποδώσεις. 761 01:06:49,543 --> 01:06:51,334 Δεν έχω δικαίωμα να αμυνθώ; 762 01:06:51,628 --> 01:06:54,415 Τίθεσαι σε διαθεσιμότητα για λίγες ημέρες. 763 01:06:54,589 --> 01:06:59,298 Γύρνα στις 2 Ιανουαρίου στις 9 π.μ και τα ξαναλέμε. 764 01:07:17,112 --> 01:07:17,978 Εμπρός; 765 01:07:19,156 --> 01:07:20,401 Τι κάνεις; 766 01:07:23,160 --> 01:07:24,535 Ακούγεσαι χάλια. 767 01:07:24,786 --> 01:07:29,116 Συγγνώμη. Συγύριζα το δωμάτιο της μητέρας μου. 768 01:07:29,583 --> 01:07:33,711 Πολύ θλιβερό. Δεν πήρα για ν' ακούσω κλάψες. 769 01:07:33,962 --> 01:07:37,628 Συγγνώμη. Είμαι μια χαρά. Αλήθεια. 770 01:07:40,844 --> 01:07:45,257 Είσαι να πάμε στην Πομόνα αύριο να πάρουμε το κολιέ; 771 01:07:45,975 --> 01:07:47,255 Σοβαρά; 772 01:07:48,018 --> 01:07:49,596 Θα μείνουμε σε ένα ωραίο μοτέλ... 773 01:07:49,853 --> 01:07:53,898 και θα υποδεχθούμε με... τυμπανοκρουσίες το νέο έτος. 774 01:07:58,445 --> 01:07:59,608 Εντάξει. 775 01:08:02,908 --> 01:08:04,450 Ωραία θα είναι. 776 01:08:04,660 --> 01:08:06,154 Δέχεσαι ή όχι; 777 01:08:06,495 --> 01:08:09,117 Δεν δουλεύεις εκείνες τις ημέρες; 778 01:08:09,415 --> 01:08:12,369 -'Οχι. Πήρα άδεια. -Σοβαρά; 779 01:08:12,668 --> 01:08:16,037 Ναι. Δεν με πιστεύεις; Μου κάνεις έλεγχο; 780 01:08:16,672 --> 01:08:20,337 'Οχι, όχι. Σε πιστεύω. Και βέβαια σε πιστεύω. 781 01:08:21,802 --> 01:08:25,302 Ωραία. Θα περάσω το πρωί. 782 01:08:25,723 --> 01:08:27,716 Θα κορνάρω τρεις φορές. 783 01:08:28,851 --> 01:08:30,345 Εντάξει. 784 01:08:30,770 --> 01:08:34,470 -Φτιάξε τη βαλίτσα σου. -Ναι. Να προσέχεις. 785 01:09:48,473 --> 01:09:50,300 Πολυαγαπημένη μου Κλαιρ... 786 01:09:50,559 --> 01:09:53,310 συγγνώμη που πέθανα και σε άφησα μόνη... 787 01:09:53,562 --> 01:09:55,222 αλλά έτσι είναι η ζωή. 788 01:09:55,564 --> 01:09:58,102 Μη μου θυμώσεις όταν διαβάσεις αυτές τις γραμμές. 789 01:09:58,316 --> 01:10:00,475 Ο Τομ κι εγώ ήμασταν εραστές για πολύ καιρό. 790 01:10:00,777 --> 01:10:02,355 Συγγνώμη που δεν στο είπα ποτέ. 791 01:10:02,612 --> 01:10:05,816 Μετά θάνατον για να αναγνωρίσει την εξωσυζυγική μας σχέση... 792 01:10:06,033 --> 01:10:08,191 και για να εξασφαλίσει τη διακριτικότητά μου... 793 01:10:08,452 --> 01:10:10,160 μου άφησε 897.000 δολάρια. 794 01:10:10,412 --> 01:10:12,155 Τα κράτησα σαν δίχτυ ασφαλείας... 795 01:10:12,372 --> 01:10:14,495 αλλά δεν ένιωσα ποτέ ότι μου ανήκαν. 796 01:10:14,708 --> 01:10:17,281 Τόσα πολλά χρήματα θα διατάρασσαν τη ζωή μας... 797 01:10:17,544 --> 01:10:19,833 γιατί δεν ήμασταν συνηθισμένες στα πλούτη. 798 01:10:20,130 --> 01:10:22,835 Αποφασίσα να τα δώσω στους δικούς του μετά θάνατον... 799 01:10:23,091 --> 01:10:25,665 γιατί πάντα κάναμε πάντα όχι ό,τι ήταν καλύτερο για μας... 800 01:10:25,886 --> 01:10:26,917 αλλά ό,τι ήταν σωστό. 801 01:10:27,179 --> 01:10:29,931 Σου αφήνω τις οικο- νομίες μου, 3.500 δολάρια. 802 01:10:30,182 --> 01:10:33,681 Είναι στον φάκελο. Πήγαινε ένα ταξίδι και ξόδεψέ τα όλα! 803 01:10:34,103 --> 01:10:36,344 Σ' αγαπώ και θα σ' αγαπώ πάντα. 804 01:10:36,688 --> 01:10:39,725 Αγάπα τον εαυτό σου. Βρες την αγάπη. Μαμά. 805 01:10:54,874 --> 01:10:55,869 Γεια σου! 806 01:10:59,545 --> 01:11:01,039 'Ελα μέσα. 807 01:11:02,423 --> 01:11:04,546 -Μ' αυτό θα πάμε; -Ναι. 808 01:11:04,842 --> 01:11:08,377 'Εχω τα μέσα και ούτως ή άλλως γάμα τους. Τους αξίζει. 809 01:11:11,015 --> 01:11:12,723 Κοίτα τι σου έφτιαξα. 810 01:11:14,018 --> 01:11:17,636 Το έφτιαξα χθες. Είδα μια εκπομπή στην τηλεόραση. 811 01:11:18,147 --> 01:11:19,689 'Εχεις κάθισμα τώρα. 812 01:11:33,412 --> 01:11:35,120 -Είσαι σίγουρος; -Ναι. 813 01:11:35,456 --> 01:11:38,955 Στρώσου. 'Εχεις μαξιλάρι κι απ' όλα. 814 01:11:50,722 --> 01:11:52,050 Πομόνα... 815 01:12:10,617 --> 01:12:12,194 -Κροκόδειλος; -Τι; 816 01:12:13,411 --> 01:12:15,700 -Πιγκουίνος. -Βέβαια! 817 01:12:16,372 --> 01:12:17,867 Εντάξει... 818 01:12:19,834 --> 01:12:21,115 Τι είν' αυτό; 819 01:12:27,133 --> 01:12:28,462 Γλάρος. 820 01:12:29,719 --> 01:12:32,091 'Οχι! Καγκουρό! 821 01:12:32,347 --> 01:12:33,047 Εντάξει. 822 01:12:36,059 --> 01:12:38,632 Φεύγουν όλα 823 01:12:42,232 --> 01:12:44,271 Πολύ γρήγορα 824 01:12:45,861 --> 01:12:49,111 Αν θέλεις μουσική, έχουμε και ραδιόφωνο. 825 01:12:50,407 --> 01:12:52,446 Δεν σου αρέσει το τραγούδι που έλεγα; 826 01:12:53,201 --> 01:12:54,577 Καλό είναι. 827 01:12:55,287 --> 01:12:57,992 Ξέρεις το Lονely Rita Μeter Μaid; 828 01:12:59,916 --> 01:13:02,586 -Απέξω. -Τραγούδα το. 829 01:13:05,047 --> 01:13:07,882 -Ωραία δεν είναι εδώ; -Μια χαρά είναι. 830 01:13:08,091 --> 01:13:09,467 -Κοίτα τον σκύλο! -Πού; 831 01:13:09,885 --> 01:13:12,637 -Εκεί! -Μην το κάνεις αυτό! 832 01:13:13,889 --> 01:13:16,462 -Ποιο; -'Εβαλες το χέρι μπροστά μου! 833 01:13:18,602 --> 01:13:23,478 -Δεν το έβαλα μπροστά σου. -Το έβαλες. Ζήτα συγγνώμη. 834 01:13:23,941 --> 01:13:27,890 Είσαι απίστευτη! Ζήτα συγγνώμη και καμμιά φορά! 835 01:13:28,195 --> 01:13:32,572 Δεν παραδέχεσαι ποτέ τα λάθη σου. Είσαι υποκρίτρια. 836 01:13:33,033 --> 01:13:35,524 Τι; Τι έπαθες; 837 01:13:37,454 --> 01:13:38,865 'Αντε γαμήσου. 838 01:13:49,967 --> 01:13:51,461 Μου έχεις θυμώσει; 839 01:13:56,724 --> 01:13:59,179 Ξέρεις πώς να με εξοργίζεις. 840 01:14:08,319 --> 01:14:11,652 Σου πήρα αυτά όταν ήσουν στην τουαλέτα. 841 01:14:12,156 --> 01:14:13,899 'Ολα δικά σου. 842 01:14:20,998 --> 01:14:22,540 Κοίτα! Η Πομόνα! 843 01:14:29,340 --> 01:14:30,965 Είναι πολύ ωραία εδώ. 844 01:14:36,305 --> 01:14:38,215 Καλύτερα απ' ό,τι θυμόμουν. 845 01:14:38,599 --> 01:14:40,343 Χάρη σε μένα. 846 01:14:42,937 --> 01:14:45,558 Ναι... Χάρη σε σένα. 847 01:14:50,278 --> 01:14:53,279 Δείξε μου καλοσύνη σε παρακαλώ. 848 01:14:54,365 --> 01:14:57,283 Είμαι πολύ καλός μαζί σου. 849 01:15:22,143 --> 01:15:24,350 Δεν ένιωσα ποτέ ότι μου ανήκαν. 850 01:15:24,687 --> 01:15:28,768 Αποφάσισα να τα δώσω μετά θάνατον στους δικούς του. 851 01:15:29,234 --> 01:15:32,400 Αυτές είναι ανοησίες. Τα λεφτά ήταν δικά της! 852 01:15:32,737 --> 01:15:35,987 Δούλευε σαν τη σκλάβα γι' αυτόν τον κωλοδικηγόρο! 853 01:15:39,160 --> 01:15:41,616 Κι απ' ό,τι φαίνεται του έπαιρνε και πίπες. 854 01:15:45,792 --> 01:15:50,205 Δεν μου τα 'δινε εμένα τα λεφτά αντί να τα δώσει αλλού; 855 01:15:51,798 --> 01:15:55,713 Νοιαζόταν μόνο για αρχές και ηθικολογίες. 856 01:15:55,969 --> 01:15:58,127 Θα σου πω κάτι. Η μάνα σου ήταν τρελή. 857 01:15:58,430 --> 01:16:00,387 -Εντάξει. -'Ασ' τα αυτά. 858 01:16:00,599 --> 01:16:04,810 Η μάνα σου ήταν τρελή! Της είχε στρίψει! 859 01:16:05,854 --> 01:16:06,969 Εντάξει. 860 01:16:09,608 --> 01:16:12,443 Θεία Τίλντα, πρέπει να πηγαίνουμε. 861 01:16:13,737 --> 01:16:15,694 Περίμενε. 'Εχω κάτι για σένα. 862 01:16:16,907 --> 01:16:20,323 Φεύγουμε αυτή τη στιγμή. Είναι θεοπάλαβη. 863 01:16:20,536 --> 01:16:22,409 Είναι η μοναδική μου συγγενής. 864 01:16:22,621 --> 01:16:24,578 Σιγά την κωλοεγωίστρια. 865 01:16:24,832 --> 01:16:27,702 Σαν κακή φωτοτυπία της μητέρας σου είναι. 866 01:16:28,836 --> 01:16:31,706 -Πάρ' το. -Είναι πολύ βαρύ. 867 01:16:32,881 --> 01:16:34,708 Αξίζει αρκετά. 868 01:16:35,843 --> 01:16:39,377 Θα της το χάρισε ο προ- κομμένος. Τι γενναιόδωρο. 869 01:16:40,931 --> 01:16:42,805 Κρίμα που είναι πεθαμένος. 870 01:16:43,058 --> 01:16:46,890 'Ισως έδινε σε όλους μας ένα όμορφο... Χριστέ μου... 871 01:16:47,146 --> 01:16:50,182 Θα του έδινα να καταλάβει. Με πιάνεις; 872 01:16:50,399 --> 01:16:53,435 Πρέπει να πηγαίνουμε. 'Εχει πάει αργά. 873 01:16:53,694 --> 01:16:58,522 Θα μείνετε εδώ απόψε. 'Εχω φτιάξει εντσιλάντας! 874 01:16:59,241 --> 01:17:02,575 'Εχω κλείσει δωμάτιο σε μοτέλ. 875 01:17:02,828 --> 01:17:05,829 Με τίποτα. Αποκλείεται, γλύκα. 876 01:17:06,081 --> 01:17:07,492 Θα μείνετε εδώ! 877 01:17:07,708 --> 01:17:08,906 'Εχουμε έρθει μόνο για ένα βράδυ. 878 01:17:09,210 --> 01:17:12,875 Και πώς θα περάσω την Πρωτοχρονιά; Τι θα κάνω; 879 01:17:37,947 --> 01:17:39,774 Ωραίος! Μπράβο! 880 01:17:40,324 --> 01:17:42,151 Θα τραγουδήσεις κι εσύ; 881 01:17:44,162 --> 01:17:45,360 Πήγαινε. 882 01:17:46,497 --> 01:17:49,119 Θυμάμαι αυτό το μαγαζί στις δόξες του. 883 01:17:58,217 --> 01:17:59,760 Καλή Χρονιά. 884 01:18:02,013 --> 01:18:04,052 Αυτό το τραγούδι είναι για τον Τζέι. 885 01:18:08,978 --> 01:18:12,264 'Εμαθα την αλήθεια στα 17 μου 886 01:18:12,690 --> 01:18:16,190 Ο έρωτας ήταν για βασίλισσες της ομορφιάς 887 01:18:16,528 --> 01:18:21,355 και για χαμογελαστά κορίτσια με όμορφη επιδερμίδα 888 01:18:21,866 --> 01:18:24,737 Που παντρεύονταν μικρά και βολεύονταν μια χαρά 889 01:18:25,161 --> 01:18:28,447 Δεν έλαβα ποτέ κάρτα την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου 890 01:18:28,707 --> 01:18:31,114 Τα βράδια της Παρασκευής 891 01:18:31,584 --> 01:18:35,119 Ανήκαν σε κάποια ομορφότερη 892 01:18:35,422 --> 01:18:39,206 Στα 17 έμαθα την αλήθεια 893 01:18:39,551 --> 01:18:43,596 Κι εμείς με τα αυλακωμένα πρόσωπα 894 01:18:43,889 --> 01:18:46,889 που δεν είχαμε κοινωνικά χαρίσματα 895 01:18:47,309 --> 01:18:50,475 μέναμε απελπισμένες σπίτι 896 01:18:54,900 --> 01:18:56,857 Χαράμισα τη ζωή μου. 897 01:18:57,152 --> 01:18:59,904 Είμαι η ντροπή της οικογέ- νειας. Να πώς ξεχώρισα. 898 01:19:00,322 --> 01:19:02,030 Μην τα βάζεις με τον εαυτό σου. 899 01:19:02,324 --> 01:19:04,233 'Εξι χρόνια στους ΑΑ. 900 01:19:05,452 --> 01:19:09,781 70.148 κλήσεις. Φοβερή ζωή, ε; 901 01:19:11,792 --> 01:19:13,831 Είναι ζωή όπως και να 'χει. 902 01:19:14,544 --> 01:19:16,703 Κάθε ζωή είναι πολύτιμη. 903 01:19:17,673 --> 01:19:19,250 Ξέρεις κάτι; 904 01:19:20,676 --> 01:19:22,336 Τώρα είσαι εδώ. 905 01:19:23,428 --> 01:19:24,923 Μόνο αυτό έχει σημασία. 906 01:19:26,640 --> 01:19:30,804 Ας αρχίσουμε μια νέα ζωή. Ας βρούμε την ευτυχία μαζί. 907 01:19:32,187 --> 01:19:34,096 -'Εχεις δίκιο. -Ναι. 908 01:19:36,650 --> 01:19:39,319 -Είμαι ευτυχισμένη τώρα. -Είσαι; 909 01:19:39,611 --> 01:19:41,770 Ναι. Εδώ μαζί σου. 910 01:19:44,867 --> 01:19:46,361 Καλή χρονιά. 911 01:19:49,538 --> 01:19:52,539 Φίλα με. Είναι πολύ ρομαντικά εδώ. 912 01:20:25,908 --> 01:20:28,779 Δεν θέλεις να μου κάνεις έρωτα; 913 01:20:30,162 --> 01:20:31,407 'Οχι. 914 01:20:31,998 --> 01:20:34,785 -Γιατί όχι; -Δεν έχω κέφι. 915 01:20:38,212 --> 01:20:39,493 Τι; 916 01:20:45,928 --> 01:20:49,594 Τι έγινε; Κρατάς μούτρα τώρα; 917 01:20:49,807 --> 01:20:50,922 Σε παρακαλώ! 918 01:20:51,184 --> 01:20:52,726 Γιατί το παίρνεις προσωπικά; 919 01:20:55,146 --> 01:20:57,020 Δεν είναι κανένας άλλος εδώ. 920 01:20:58,775 --> 01:21:04,528 'Εχεις σκεφτεί ότι το μυαλό μου μπορεί να είναι αλλού; 921 01:21:04,864 --> 01:21:06,572 Σε παρακαλώ... 922 01:21:08,117 --> 01:21:09,991 Είναι τόσο θλιβερό... 923 01:21:13,790 --> 01:21:17,918 Τι συμβαίνει; Δεν σε ελκύω; Δεν σε ερεθίζω; 924 01:21:18,169 --> 01:21:19,200 Γαμώ το! 925 01:21:20,922 --> 01:21:23,211 Σε παρακαλώ. Πέσε για ύπνο. 926 01:21:23,758 --> 01:21:27,673 Κοιμήσου. Δεν ξέρεις τι λες. 927 01:22:10,305 --> 01:22:11,883 Μυρίζεις ωραία. 928 01:22:17,563 --> 01:22:20,018 Πού είναι το μπικίνι που σου πήρα; 929 01:22:20,524 --> 01:22:22,184 Στη βαλίτσα. 930 01:22:27,948 --> 01:22:30,071 -Φόρεσέ το. -Τώρα; 931 01:22:30,284 --> 01:22:33,154 -Τώρα. -Πρέπει να φύγουμε. 932 01:22:34,455 --> 01:22:36,531 Φόρεσέ το τώρα. 933 01:22:55,017 --> 01:22:57,389 Σε συγχωρώ πολύ εύκολα. 934 01:22:59,021 --> 01:23:00,432 Αυτό είναι... 935 01:23:04,193 --> 01:23:05,984 Γιατί σε συγχωρώ; 936 01:23:39,896 --> 01:23:42,137 -Είσαι καλά; -Ναι. 937 01:23:42,815 --> 01:23:47,726 Μπορείς να γραφτείς σε απογευματινά μαθήματα... 938 01:23:47,987 --> 01:23:51,190 και να ξανασπουδάσεις φυσική πλάσματος. 939 01:23:51,449 --> 01:23:53,358 Να κάνεις κάτι που αγαπάς. 940 01:23:54,160 --> 01:23:55,868 -Σοβαρά; -Ναι. 941 01:23:56,162 --> 01:23:58,238 -Το πιστεύεις πραγματικά; -Ναι. 942 01:23:59,874 --> 01:24:02,116 -Πέρασες καλά; -Ναι. 943 01:24:03,002 --> 01:24:04,876 Εγώ πέρασα υπέροχα. 944 01:24:11,010 --> 01:24:13,632 Πρέπει να ετοιμαστώ. Δουλεύω αύριο. 945 01:24:14,848 --> 01:24:16,010 Τα λέμε. 946 01:24:53,887 --> 01:24:54,836 Περάστε. 947 01:25:00,560 --> 01:25:03,230 Είχα λόγο που σου ζήτησα να έρθεις εδώ. 948 01:25:04,022 --> 01:25:07,972 Μας έκανες υπερήφανους. Οι επιδόσεις σου είναι άριστες. 949 01:25:08,485 --> 01:25:10,976 Θα σε συστήσουμε στο τοπικό αστυνομικό τμήμα... 950 01:25:11,196 --> 01:25:14,232 αν αποφασίσεις να μπεις στην ακαδημία τους. 951 01:25:14,574 --> 01:25:18,786 Αν όμως θελήσεις να μείνεις μαζί μας... 952 01:25:20,664 --> 01:25:22,740 θα πάρεις προαγωγή. 953 01:25:24,585 --> 01:25:27,420 Πες μας την απόφασή σου στο τέλος του μήνα. 954 01:25:28,630 --> 01:25:31,252 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ πολύ. 955 01:25:32,634 --> 01:25:33,915 Το αξίζεις. 956 01:25:57,993 --> 01:26:00,366 Στα κέφια σου σε βλέπω. Τι νέα; 957 01:26:00,621 --> 01:26:03,657 'Εμαθες για τον Τζέι; Αυτός δεν είναι στα κέφια του. 958 01:26:03,999 --> 01:26:06,407 -Γιατί; Τι συνέβη; -Απολύθηκε. 959 01:26:06,794 --> 01:26:09,249 Πιάστηκε στα χέρια με έναν οδηγό... 960 01:26:09,547 --> 01:26:12,002 και κράτησε ένα όχημα για δύο ημέρες. 961 01:26:12,258 --> 01:26:15,294 Το χρησιμοποίησε για να πάει κάποιον εκτός πόλης. 962 01:26:15,636 --> 01:26:16,418 Πάμε. 963 01:26:23,686 --> 01:26:27,600 Δεν είναι κανείς εδώ. Αφήστε μήνυμα μετά τον ήχο. 964 01:26:28,024 --> 01:26:32,318 Γεια σου, είμαι η Κλαιρ. Πήρα να σου πω ένα γεια. 965 01:26:33,571 --> 01:26:35,362 Ανησυχώ λιγάκι. 966 01:26:35,781 --> 01:26:39,530 Αρχίζω δουλειά τώρα. Ελπίζω να τα πούμε γρήγορα. 967 01:26:41,078 --> 01:26:43,367 Σ' αγαπώ πολύ. Γεια σου. 968 01:27:11,359 --> 01:27:13,067 -Ευχαριστώ πολύ. -Παρακαλώ. 969 01:27:48,355 --> 01:27:49,683 Ποιος είναι; 970 01:27:51,817 --> 01:27:53,643 Εγώ! Η Κλαιρ! 971 01:27:53,902 --> 01:27:54,732 Γαμώ το... 972 01:27:55,570 --> 01:27:57,029 Μια στιγμή! 973 01:28:09,918 --> 01:28:11,496 'Ερχομαι! 974 01:28:18,010 --> 01:28:19,420 Γεια σου! 975 01:28:23,015 --> 01:28:26,466 'Ηρθες να μου κάνεις έλεγχο, ντετέκτιβ; 976 01:28:29,062 --> 01:28:32,016 'Οχι. Σου έφερα φαγητό. 977 01:28:33,442 --> 01:28:37,985 'Εμαθα τι έγινε και... Αν δεν είμαι ευπρόσδεκτη... 978 01:28:38,238 --> 01:28:39,733 Είπα τέτοιο πράγμα; 979 01:28:40,074 --> 01:28:43,822 Μη βάζεις λόγια στο στόμα μου! Μου τη δίνει! 980 01:28:50,334 --> 01:28:51,330 Γεια σου. 981 01:28:52,002 --> 01:28:52,998 Γεια σου. 982 01:28:53,879 --> 01:28:55,208 'Ελα μέσα. 983 01:28:56,715 --> 01:28:58,210 Θα είσαι χάλια. 984 01:28:59,343 --> 01:29:02,379 Δεν σε προσκάλεσα ποτέ εδώ γιατί είναι αχούρι. 985 01:29:03,180 --> 01:29:04,425 'Οχι... 986 01:29:05,266 --> 01:29:06,594 Μου αρέσει. 987 01:29:07,309 --> 01:29:10,761 'Εχεις ένα κομμάτι ουρανού στον τοίχο. Πλάσμα είναι; 988 01:29:11,939 --> 01:29:13,184 Ορίστε. 989 01:29:15,651 --> 01:29:16,932 'Ελα να φάμε. 990 01:29:17,236 --> 01:29:19,525 'Εχω φάει. Για σένα το έφερα. 991 01:29:21,073 --> 01:29:22,318 Θα φάω εγώ. 992 01:29:26,329 --> 01:29:29,033 Ευχαριστώ. Μ' αρέσει αυτό. 993 01:29:30,625 --> 01:29:32,035 Το χρειαζόμουν. 994 01:29:33,419 --> 01:29:36,290 -Τι είν' αυτό; -Το πήρα σήμερα το πρωί. 995 01:29:36,589 --> 01:29:39,625 Μπορείς να κάνεις οτιδήποτε αν το βάλεις στο μυαλό σου. 996 01:29:42,470 --> 01:29:46,135 Ποια είναι η μοναδική και μεγαλύτερή μου θαυμάστρια; 997 01:29:49,060 --> 01:29:50,519 Είναι υπέροχο. 998 01:29:56,609 --> 01:29:58,401 Με τη στολή; 999 01:30:00,238 --> 01:30:04,734 Δεν είναι κανείς εδώ. Αφήστε μήνυμα μετά τον ήχο. 1000 01:30:06,035 --> 01:30:09,285 Τζέι Τζέι, είμαι η Κρίσταλ από τα Καυτά Κορίτσια. 1001 01:30:09,539 --> 01:30:12,208 Χρειάζομαι νέο νούμερο. Η πιστωτική σου έληξε. 1002 01:30:12,458 --> 01:30:15,032 Δεν μπορώ να σε χρεώσω για την 'Αμπερ που ήρθε πριν. 1003 01:30:15,378 --> 01:30:17,620 Ξέρεις τον αριθμό μας. Γεια σου, κούκλε. 1004 01:30:21,050 --> 01:30:22,960 Τι έγινε; 1005 01:30:23,219 --> 01:30:24,963 Λάθος νούμερο. 1006 01:30:25,722 --> 01:30:27,430 Δεν με πιστεύεις; 1007 01:30:29,267 --> 01:30:31,758 Συνέχεια γίνονται αυτά. 1008 01:30:32,395 --> 01:30:33,724 'Οχι. 1009 01:30:34,105 --> 01:30:35,897 Τι έγινε; 1010 01:30:44,533 --> 01:30:46,240 Είσαι παράλογη. 1011 01:30:46,952 --> 01:30:48,660 Τι είν' αυτό; 1012 01:30:50,580 --> 01:30:53,036 -Αυτή είναι... -Μην παιδιαρίζεις. 1013 01:30:53,291 --> 01:30:54,454 Θεέ μου... 1014 01:30:54,918 --> 01:30:59,212 Μπαίνω στο Διαδίκτυο και ξαλαφρώνω. Ε και; 1015 01:30:59,423 --> 01:31:02,127 Περάσαμε μαζί το Σαββα- τοκύριακο. Κάναμε έρωτα! 1016 01:31:02,300 --> 01:31:03,925 Δεν είμαστε παντρεμένοι! 1017 01:31:06,722 --> 01:31:09,806 Δεν είναι αυτό το θέμα! 1018 01:31:11,893 --> 01:31:15,843 Μάθε να κάνεις έρωτα σε μια γυναίκα, όχι σε ένα κορμί. 1019 01:31:16,148 --> 01:31:20,098 Κι εσύ χάσε κανένα κιλό αν δεν θέλεις να ξενοπηδάω! 1020 01:31:24,740 --> 01:31:27,361 -'Εχεις μεγάλο θράσος. -Η αλήθεια πονάει. 1021 01:31:27,910 --> 01:31:31,279 Γιατί δεν μετράς ως το 3 προτού ανοίξεις το στόμα σου; 1022 01:31:31,663 --> 01:31:35,447 Δοκίμασε! 'Εχω ανεχτεί τόσα από σένα! 1023 01:31:36,752 --> 01:31:40,702 Θα σου πω γιατί. Γιατί σ' αγαπώ! 1024 01:31:41,298 --> 01:31:43,421 -Καημένη Κλαιρ. -Σ' αγαπώ! 1025 01:31:45,052 --> 01:31:47,091 Τα κατέστρεψες όλα! 1026 01:31:47,346 --> 01:31:48,259 -Φύγε. -Τι; 1027 01:31:48,514 --> 01:31:49,463 Φύγε. 1028 01:31:49,765 --> 01:31:50,547 'Οχι. 1029 01:31:50,849 --> 01:31:52,225 Φύγε! 1030 01:31:54,353 --> 01:31:56,013 Σε λυπάμαι. 1031 01:32:27,678 --> 01:32:29,220 Κλαιρ... 1032 01:32:31,015 --> 01:32:33,340 Τα είπαμε αυτά. 1033 01:32:33,643 --> 01:32:36,644 Υπάρχουν ένα σωρό λόγοι και εξηγήσεις... 1034 01:32:36,938 --> 01:32:40,141 αλλά μερικές φορές γνωρίζεις έναν μαλάκα. 1035 01:32:40,817 --> 01:32:42,477 Γνώρισες έναν μαλάκα! 1036 01:32:42,985 --> 01:32:47,114 Πες το! Πες: ''Γνώρισα έναν μαλάκα''! 1037 01:32:47,573 --> 01:32:48,949 Γνώρισα έναν μαλάκα. 1038 01:32:49,492 --> 01:32:53,276 Και τώρα ήρθε η στιγμή να συνεχίσεις... 1039 01:32:53,663 --> 01:32:56,070 τη δουλειά και τη ζωή σου... 1040 01:32:56,457 --> 01:32:58,830 και να βρεις νέο σύντροφο. 1041 01:33:00,670 --> 01:33:03,754 'Εχεις ακούσει για τις Λέσχες Αγκαλιάς με Πυτζάμες; 1042 01:33:04,132 --> 01:33:09,588 Πηγαίνεις και φοράς πυτζάμες. 'Ολοι φορούν πυτζάμες. 1043 01:33:09,888 --> 01:33:13,720 Αγκαλιάζεις ή σε αγκαλιάζουν, αγγίζεις ή σε αγγίζουν... 1044 01:33:14,100 --> 01:33:17,350 χωρίς τίποτα το σεξουαλικό. 1045 01:33:17,896 --> 01:33:21,062 Να τι χρειάζεσαι για να ξανασταθείς στα πόδια σου... 1046 01:33:21,274 --> 01:33:22,982 χωρίς δεσμεύσεις. 1047 01:33:26,571 --> 01:33:28,694 Δεν φοράω πυτζάμες. 1048 01:33:29,366 --> 01:33:31,691 Δεν είναι εκεί το θέμα! 1049 01:33:35,747 --> 01:33:37,075 'Ελα... 1050 01:33:40,961 --> 01:33:45,373 Μια στιγμή αλήθειας θα πληγώσει την καρδιά σου 1051 01:33:45,674 --> 01:33:50,003 'Ισιωσε την πλάτη και άλλαξε τη μοίρα σου 1052 01:33:51,471 --> 01:33:56,180 'Ενας ετοιμοθάνατος προσπαθεί όσο μπορεί 1053 01:33:56,476 --> 01:34:00,556 Να κερδίσει τη γη ή τη γυναίκα που ποθεί 1054 01:34:01,982 --> 01:34:07,023 Πώς αντέχεται η μοναξιά 1055 01:34:11,867 --> 01:34:15,567 Του έχει μείνει αστερόσκονη στα μάτια 1056 01:34:17,164 --> 01:34:20,864 Δεν μπορεί να ξεχάσει τα όνειρα που άφησε 1057 01:34:21,460 --> 01:34:22,456 'Εκπληξη. 1058 01:34:26,924 --> 01:34:28,299 Γεια σου. 1059 01:34:29,343 --> 01:34:30,837 Γεια σου. 1060 01:34:31,929 --> 01:34:33,921 Αυτά είναι για σένα. 1061 01:34:36,809 --> 01:34:38,766 -Μπορώ να μπω; -Εντάξει. 1062 01:34:47,027 --> 01:34:49,435 -Πώς είσαι; -Εντάξει. 1063 01:34:50,322 --> 01:34:51,651 Εντάξει... 1064 01:34:52,992 --> 01:34:56,941 Μπορείς να το χαμηλώσεις; 'Ασε, δεν πειράζει. 1065 01:34:58,289 --> 01:35:00,115 Δεν είναι και τόσο άσχημο. 1066 01:35:01,709 --> 01:35:04,496 'Οχι; Κι εμένα μου αρέσει. 1067 01:35:04,837 --> 01:35:06,830 Είναι το νέο CD του γιου σου. 1068 01:35:09,383 --> 01:35:10,249 Εντάξει. 1069 01:35:11,218 --> 01:35:13,544 'Ισως πρέπει να του πεις ότι σου αρέσει. 1070 01:35:13,804 --> 01:35:14,836 'Ισως το κάνω. 1071 01:35:20,645 --> 01:35:22,103 Τέλος πάντων... 1072 01:35:22,647 --> 01:35:26,146 'Ηρθα να σου ζητήσω συγγνώμη... 1073 01:35:26,484 --> 01:35:28,358 αν σε πλήγωσα. 1074 01:35:30,196 --> 01:35:31,524 Εντάξει. 1075 01:35:32,740 --> 01:35:36,904 'Ολη αυτή η κατάσταση είναι κάτι νέο για μένα. 1076 01:35:37,787 --> 01:35:41,238 'Εχω να κάνω πραγματική σχέση από τα 20 μου... 1077 01:35:41,833 --> 01:35:44,668 που παντρεύτηκα εκείνη τη σιχαμένη... 1078 01:35:45,002 --> 01:35:47,672 και βρέθηκα με ένα παιδί που δεν περίμενα. 1079 01:35:47,964 --> 01:35:50,965 -Εντάξει. -Κόψε πια αυτό το ''εντάξει''! 1080 01:35:53,636 --> 01:35:56,471 Αν δεν σ' αρέσει, μπορείς να φύγεις. 1081 01:36:01,144 --> 01:36:03,220 'Ηρθα εδώ... 1082 01:36:04,939 --> 01:36:09,648 γιατί θέλω να επανορθώσω. 1083 01:36:13,531 --> 01:36:16,201 Να δω αν μπορούμε να βρούμε μια λύση. 1084 01:36:17,243 --> 01:36:20,529 Μου λείπεις. Σε νοιάζομαι. 1085 01:36:29,464 --> 01:36:31,373 Μ' αρέσει η μυρωδιά σου. 1086 01:36:32,175 --> 01:36:35,010 Το ξέρεις ότι μ' αρέσει η μυρωδιά σου. 1087 01:36:36,054 --> 01:36:38,094 Μ' αρέσει να σε αγγίζω. 1088 01:37:08,337 --> 01:37:10,625 Το νιώθεις αυτό; 1089 01:37:11,298 --> 01:37:13,006 Θεέ μου... 1090 01:37:14,051 --> 01:37:16,043 Χριστέ μου... 1091 01:37:19,598 --> 01:37:20,973 Γαμώ το... 1092 01:37:23,352 --> 01:37:25,095 Μόλις... 1093 01:37:26,814 --> 01:37:28,605 Μόλις τελείωσα... 1094 01:37:29,608 --> 01:37:31,897 κάνοντάς σου έρωτα. 1095 01:37:32,653 --> 01:37:34,562 Τι λες γι' αυτό; 1096 01:37:38,826 --> 01:37:40,699 'Ελα εδώ... 1097 01:37:54,592 --> 01:37:56,383 Δεν θα φύγεις; 1098 01:37:58,596 --> 01:38:00,588 Δεν έχω τέτοιο σκοπό. 1099 01:38:08,189 --> 01:38:10,596 'Εχω πράγματα να κάνω αύριο. 1100 01:38:12,276 --> 01:38:14,233 Τι προσπαθείς να πεις; 1101 01:38:17,114 --> 01:38:18,573 Τίποτα ιδιαίτερο. 1102 01:38:18,783 --> 01:38:21,986 Καλά το είπες. Τίποτα. 1103 01:38:26,540 --> 01:38:27,739 Γαμώ το... 1104 01:38:28,501 --> 01:38:30,209 Συγγνώμη... 1105 01:38:34,090 --> 01:38:36,047 Συγγνώμη... 1106 01:38:36,259 --> 01:38:39,793 Ξέρω. 'Επρεπε να μετρήσω ως το 3. 1107 01:38:40,388 --> 01:38:42,511 'Εκανα πρόβα σπίτι. 1108 01:38:44,600 --> 01:38:46,178 'Εφτασα μέχρι το 2. 1109 01:38:52,150 --> 01:38:54,557 Δεν σου άρεσε που κάναμε έρωτα; 1110 01:38:54,819 --> 01:38:55,934 Εντάξει ήταν. 1111 01:38:57,363 --> 01:38:58,857 'Ελα εδώ... 1112 01:39:07,457 --> 01:39:09,948 Είσαι η χοντρούλα μου; 1113 01:39:15,423 --> 01:39:19,337 Το σωσίβιο φεύγει με λίγη γυμναστική. 1114 01:39:20,261 --> 01:39:22,883 Θα νιώσεις καλύτερα και θα είσαι κούκλα. 1115 01:39:31,564 --> 01:39:34,316 Μου άρεσες όπως είσαι. 1116 01:39:35,694 --> 01:39:37,022 Σου άρεσα; 1117 01:39:39,322 --> 01:39:40,947 Μου άρεσες. 1118 01:39:56,590 --> 01:39:59,259 Σου έφερα αυτά τα όμορφα λουλούδια. 1119 01:40:13,106 --> 01:40:15,776 -'Ονειρα γλυκά. -Καληνύχτα. 1120 01:40:16,693 --> 01:40:18,152 Θα σου τηλεφωνήσω. 1121 01:40:48,100 --> 01:40:51,718 Ναι. 'Ολοι θέλουμε να ξεχωρίσουμε. 1122 01:40:55,357 --> 01:40:58,773 Αναρωτιέσαι τι άλλαξε η αγάπη σου. 1123 01:41:02,114 --> 01:41:04,901 Τι άλλαξε σ' εκείνους που την έδωσες. 1124 01:41:07,119 --> 01:41:09,871 'Ηταν άραγε μόνο ένας μοναχικός χορός... 1125 01:41:10,206 --> 01:41:12,282 που γέμισε προσωρινά μια ανούσια ζωή; 1126 01:41:14,168 --> 01:41:16,208 Συγγνώμη! Σε παρακαλώ! 1127 01:41:16,629 --> 01:41:18,954 Σε είδα. Μην τρέχεις. Εντάξει. 1128 01:41:19,173 --> 01:41:21,462 Ευχαριστώ. Μακάρι να ήταν όλοι σαν εσένα. 1129 01:41:21,884 --> 01:41:22,584 Ευχαριστώ. 1130 01:41:22,885 --> 01:41:25,257 -Καλή σου μέρα. -Επίσης. 1131 01:41:30,351 --> 01:41:32,059 Η ζωή συνεχίζεται... 1132 01:41:33,396 --> 01:41:35,353 και είναι όμορφη. 1133 01:42:48,054 --> 01:42:49,632 Η ταινία είναι αφιερωμένη... 1134 01:42:49,973 --> 01:42:53,057 στον Αγκάπιτο και τη Μαρίσα Μινιούτσι. 1135 01:42:53,058 --> 01:42:59,058 SUBrip ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ 99520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.