All language subtitles for Winter Passing (2005) BR.1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,120 --> 00:00:35,037 Yeah! 2 00:00:35,118 --> 00:00:38,715 There are certain hours of the night when I awake to the sound of a train. 3 00:00:38,834 --> 00:00:41,293 It roars right through my apartment. 4 00:00:41,417 --> 00:00:45,048 At times it feels as if it will lift me out ofbed. 5 00:00:45,131 --> 00:00:49,220 All that earsplitting thunder and then silence. 6 00:00:49,344 --> 00:00:53,227 - I'm alone, Exley! - I'm gonna stop you. 7 00:00:53,311 --> 00:00:55,600 Would you mind singing? 8 00:00:57,266 --> 00:00:59,856 - Like a song? - Yeah, like a song. 9 00:00:59,939 --> 00:01:02,063 But I- I didn't prepare that! 10 00:01:02,190 --> 00:01:05,529 - That's okay!Just go for it! - Like any song? 11 00:01:05,610 --> 00:01:07,571 Anything you like. 12 00:01:07,651 --> 00:01:09,909 Whenever you're ready! 13 00:02:00,957 --> 00:02:03,123 I don't know the rest! I'm sorry! 14 00:02:03,250 --> 00:02:06,796 That's okay! That was great! 15 00:02:06,880 --> 00:02:08,796 Thanks! 16 00:02:12,677 --> 00:02:14,592 Take care! 17 00:02:14,675 --> 00:02:16,599 You too! 18 00:02:19,139 --> 00:02:21,015 Thank you! 19 00:02:22,189 --> 00:02:25,479 Methinks there is an air comes from her. 20 00:02:28,483 --> 00:02:31,985 What fine chisel! 21 00:02:32,109 --> 00:02:34,116 Could ever yet cut breath? 22 00:02:40,786 --> 00:02:43,247 Let no man mock me! 23 00:02:45,084 --> 00:02:47,376 For I will kiss her! 24 00:02:54,382 --> 00:02:56,596 Oh, she's warm! 25 00:02:59,387 --> 00:03:01,391 If this be magic! 26 00:03:02,683 --> 00:03:06,600 Let it be an art lawful as eating! 27 00:03:25,163 --> 00:03:27,872 Yeah, we just got done!Just now! 28 00:03:27,999 --> 00:03:32,212 I'm in the dressing room! No, my stomach's been fucked up all day! 29 00:03:32,295 --> 00:03:35,551 Valuables! See you tomorrow. 30 00:03:35,634 --> 00:03:38,635 Hold on! I know we're winding down, but the snow was clumpy again tonight! 31 00:03:38,759 --> 00:03:41,723 - Oh, I'm sorry! I'll get it fixed! - It's not your fault! 32 00:04:13,832 --> 00:04:16,964 - You going out? - Maybe for one, yeah! 33 00:04:17,088 --> 00:04:19,761 I think I'm gonna head home. I'm tired. 34 00:04:19,844 --> 00:04:23,886 Sorry these are late, everyone. Payroll had a computer glitch. 35 00:04:25,518 --> 00:04:27,850 Reese, there's a woman out there asking for you! 36 00:04:27,974 --> 00:04:31,270 She said she'd wait by the stage door! Very classy looking! 37 00:04:31,354 --> 00:04:34,813 - Thanks, Ruthie! - Thanks, Ruth! 38 00:04:42,364 --> 00:04:44,282 - Reese? - Yeah! 39 00:04:44,365 --> 00:04:47,747 - Hi! Lori Lansky! It was a great show! - Thanks! 40 00:04:47,830 --> 00:04:51,328 The ending is so moving. And that thief-he was just mesmerizing. 41 00:04:51,455 --> 00:04:53,542 - Glad you liked it! - Hey! 42 00:04:53,666 --> 00:04:55,667 Hey! Hey, Ray, this is Lori! 43 00:04:55,791 --> 00:04:58,584 - Hey, Lori! - Hi, Ray! It was a great show! 44 00:04:58,668 --> 00:05:01,341 - Thank you! - Thanks! You're going to Niagara, right? 45 00:05:01,465 --> 00:05:04,429 - Mm-hmm! - Cool! See you there! 46 00:05:04,513 --> 00:05:06,427 - Later! - Bye, Ray! 47 00:05:08,179 --> 00:05:10,561 There goes our thief! 48 00:05:10,685 --> 00:05:12,643 So, can I buy you a drink? 49 00:05:12,767 --> 00:05:16,313 - Um, who are you? - I'm a book editor! 50 00:05:16,397 --> 00:05:20,150 I, um, have to go meet our thief! 51 00:05:20,274 --> 00:05:23,238 Well, can I join you? 52 00:05:23,362 --> 00:05:25,819 It's this way! 53 00:05:31,285 --> 00:05:33,332 Is this about my dad? 54 00:05:33,456 --> 00:05:35,497 Sort of, yes! 55 00:05:36,581 --> 00:05:38,712 - What's up? - Not much! 56 00:05:38,836 --> 00:05:40,801 - Staying out of trouble? - Trying to! 57 00:05:40,885 --> 00:05:43,169 - I'll get this! - That's okay! It's on the house! 58 00:05:43,296 --> 00:05:45,634 - Oh, thanks! - Cheers! 59 00:05:45,718 --> 00:05:47,632 So, about your father! 60 00:05:47,716 --> 00:05:50,721 You want to know about the, um, hidden manuscripts! 61 00:05:50,804 --> 00:05:53,266 What he puts in his Cherry Coke! 62 00:05:53,390 --> 00:05:55,353 If he finger fucks his pen pals! 63 00:05:55,437 --> 00:05:57,395 All the deep, dark, spooky shit? 64 00:05:57,519 --> 00:05:59,978 Oh, I can see the wolves have already gotten to you! 65 00:06:00,062 --> 00:06:04,691 - You people are relentless! - He hasn't shared his work in almost two decades! 66 00:06:04,818 --> 00:06:07,241 - Trust me-you're not missing out on much! - Apparently there's a novel! 67 00:06:07,364 --> 00:06:10,530 - I doubt it! - The first two chapters were sent to his publishers! 68 00:06:10,654 --> 00:06:13,869 Yeah, seven fucking years ago! It was 37 pages of crap! 69 00:06:13,993 --> 00:06:15,913 There were so many spelling errors! 70 00:06:15,996 --> 00:06:19,667 His editor thought he was trying to capture the voice of an illiterate! 71 00:06:19,750 --> 00:06:23,879 Well, I like to think that he's working on his masterpiece! 72 00:06:24,003 --> 00:06:27,298 Anyway, I'm not here about the novel! 73 00:06:34,933 --> 00:06:36,933 Early in your parents' relationship! 74 00:06:37,017 --> 00:06:40,022 There was a three-year letter-writing correspondence! 75 00:06:40,105 --> 00:06:42,689 Apparently- and I'm sure that you know this- 76 00:06:42,772 --> 00:06:46,901 your father fancied himself as a rather angry American expatriate! 77 00:06:47,025 --> 00:06:50,109 For most of their courtship, he was living in the south of France! 78 00:06:50,236 --> 00:06:52,659 Now, if I have my chronology correct! 79 00:06:52,782 --> 00:06:55,573 Your father was writing the early chapters of People's Park... 80 00:06:55,657 --> 00:06:59,915 and your mother was completing her degree here in the States! 81 00:07:00,039 --> 00:07:02,585 At some point before your mother's death! 82 00:07:02,669 --> 00:07:06,293 Your father returned her letters to her. 83 00:07:06,417 --> 00:07:09,923 - Your mother arranged them in a box. - And? 84 00:07:10,007 --> 00:07:12,465 And left the whole collection to you! 85 00:07:14,305 --> 00:07:17,096 And this is one of the letters? 86 00:07:17,220 --> 00:07:19,685 It's a xerox of one of the early ones, yes. 87 00:07:19,809 --> 00:07:21,769 There are approximately 150 pairs! 88 00:07:21,893 --> 00:07:25,065 - How'd you get the xerox? - Your mother's brother! 89 00:07:25,148 --> 00:07:27,983 - Uncle Dick? - Richard was the executor of your mother's will! 90 00:07:28,107 --> 00:07:32,661 - How'd you find him? - I attended the funeral! 91 00:07:32,785 --> 00:07:35,784 - I was hoping to meet you there. - I was opening a show! 92 00:07:36,952 --> 00:07:38,826 Of course! 93 00:07:38,950 --> 00:07:43,414 Hey, Spicer's in the turtle shed. 94 00:07:43,497 --> 00:07:45,708 What? 95 00:07:45,832 --> 00:07:47,963 Excuse me for a second! 96 00:07:53,675 --> 00:07:55,678 Oh, God! 97 00:08:17,496 --> 00:08:20,663 - dd - dd 98 00:08:26,874 --> 00:08:28,877 So, you want the letters! 99 00:08:28,961 --> 00:08:32,340 - I'd like to buy them from you, yes! - What's your offer? 100 00:08:34,090 --> 00:08:38,554 $100,000- half on delivery of the letters! 101 00:08:38,634 --> 00:08:41,845 And, uh, half on publication! 102 00:08:41,929 --> 00:08:45,308 L- I would be very happy to recommend a literary agent to you! 103 00:08:45,392 --> 00:08:47,306 How gracious! 104 00:08:50,605 --> 00:08:54,027 - Reese, do you and your father speak? - Doesn't matter! 105 00:08:54,110 --> 00:08:56,195 Why not? 106 00:08:57,236 --> 00:09:00,240 'Cause I'm not gonna do it! 107 00:09:00,364 --> 00:09:03,325 Wait a minute! Look, just-just think about it, would you? 108 00:09:03,408 --> 00:09:07,537 If you change your mind, call me! My home number's on the back of the card! 109 00:09:07,664 --> 00:09:09,705 Just think about it! 110 00:09:44,952 --> 00:09:46,833 Please leave! 111 00:12:12,677 --> 00:12:14,635 Reese. 112 00:12:14,759 --> 00:12:16,642 - Rob! - Hey! 113 00:12:16,766 --> 00:12:18,640 Hey! 114 00:12:27,361 --> 00:12:30,069 - So, what's up? - Not much! 115 00:12:30,193 --> 00:12:33,488 Same old shit- auditioning, working! 116 00:12:33,615 --> 00:12:35,907 Watching my laundry multiply! 117 00:12:37,074 --> 00:12:39,453 What are you doing downtown? 118 00:12:39,580 --> 00:12:43,709 I'm, uh, house-sitting over at this loft on Bond Street! 119 00:12:43,793 --> 00:12:46,917 Sort of semipermanent couch surfing! 120 00:12:48,376 --> 00:12:50,839 I heard you're in a show! 121 00:12:50,966 --> 00:12:53,757 Yeah! Winter's Tale. 122 00:12:53,840 --> 00:12:55,968 Over at La Mama! 123 00:12:56,095 --> 00:12:58,928 We close this weekend! 124 00:12:59,012 --> 00:13:00,935 You working on anything? 125 00:13:01,019 --> 00:13:05,563 I was doing this weird Molière workshop set in a boxing ring! 126 00:13:07,230 --> 00:13:09,189 That ended a few weeks ago! 127 00:13:11,404 --> 00:13:15,112 I was actually thinking about moving to Colorado! 128 00:13:15,196 --> 00:13:18,116 Working on a ranch or something! 129 00:13:18,200 --> 00:13:21,160 Real people, cows and shit! 130 00:13:24,289 --> 00:13:27,163 Hey, I heard about your mom! I'm really sorry about that! 131 00:13:27,247 --> 00:13:29,335 Oh, thanks! 132 00:13:32,211 --> 00:13:34,175 Are you okay? 133 00:13:34,259 --> 00:13:36,216 Yeah, I'm fine! 134 00:13:43,848 --> 00:13:47,809 If you ever feel like talking me out of moving to Colorado! 135 00:13:49,687 --> 00:13:51,650 Give me a call! 136 00:13:51,734 --> 00:13:53,650 Uh- 137 00:13:53,734 --> 00:13:55,949 I still got this stupid thing! 138 00:13:56,032 --> 00:13:57,947 Minutes galore! 139 00:13:59,697 --> 00:14:01,701 See you around! 140 00:14:08,335 --> 00:14:10,456 Fifteen years ago! 141 00:14:10,540 --> 00:14:14,836 I thought he was the funniest, sexiest, smartest person I'd ever met! 142 00:14:14,920 --> 00:14:18,679 And now the idea of even being in the same room with him makes me physically ill! 143 00:14:18,760 --> 00:14:21,387 What time does to people! 144 00:14:21,510 --> 00:14:24,850 I'm just glad we never had kids! 145 00:14:28,934 --> 00:14:30,979 Are you okay? 146 00:14:31,062 --> 00:14:33,063 Yeah! Why? 147 00:14:33,187 --> 00:14:35,318 I don't know! You just seem so far away! 148 00:14:35,402 --> 00:14:38,195 You've hardly touched your salad! 149 00:14:38,278 --> 00:14:40,741 I think I'm just a little run-down! 150 00:14:40,824 --> 00:14:43,157 The show closing, what's next and all that! 151 00:14:43,241 --> 00:14:45,239 You can tell me stuff, you know! 152 00:14:45,322 --> 00:14:48,494 I'd hate to have our little mutual admiration society disband! 153 00:14:48,578 --> 00:14:50,581 Just because the play is closing! 154 00:14:54,542 --> 00:14:57,547 What about your family? Will you see them for the holidays? 155 00:14:57,674 --> 00:15:00,591 - No! - Where are your parents anyway? 156 00:15:00,674 --> 00:15:03,264 I've never heard you talk about them! 157 00:15:03,388 --> 00:15:07,263 - Not much to talk about! - It's like that, huh? 158 00:15:08,935 --> 00:15:12,478 If you'd like to spend Thanksgiving with me, you're more than welcome! 159 00:15:12,602 --> 00:15:14,566 I'm having some friends over for dinner! 160 00:15:14,649 --> 00:15:17,899 We're doin' a turkey and pumpkin pie and homemade stuffing! 161 00:15:18,023 --> 00:15:21,529 And I got my grandma's stuffing recipe with apples! 162 00:15:21,613 --> 00:15:23,613 - Thanks, Didi! - What happened to your hand? 163 00:15:23,737 --> 00:15:28,243 Oh, I banged it while I was feeding Spike! It's just a bruise! 164 00:15:29,826 --> 00:15:32,788 How is Spike anyway? Is she still keeping you up at night? 165 00:15:32,871 --> 00:15:35,289 She's good! 166 00:15:35,416 --> 00:15:38,294 It's so sweet-you saving that kitten! 167 00:15:38,421 --> 00:15:41,295 I couldn't do it, not in this city! 168 00:15:45,176 --> 00:15:47,093 What? 169 00:15:47,177 --> 00:15:50,221 Hmm! There's no pay phone! 170 00:15:50,305 --> 00:15:52,514 - You can use my cell! - Are you sure? 171 00:15:52,638 --> 00:15:54,518 Of course! 172 00:15:56,437 --> 00:15:58,646 - Here! - Thanks, Didi! 173 00:15:58,770 --> 00:16:00,650 No problem! 174 00:16:08,572 --> 00:16:11,329 Hey! 175 00:16:11,453 --> 00:16:13,327 Hey, kiddo! 176 00:16:16,499 --> 00:16:18,373 Mmm! 177 00:16:23,089 --> 00:16:25,004 Hmm! 178 00:17:41,415 --> 00:17:44,206 That was nice. 179 00:17:44,330 --> 00:17:46,879 Thanks. 180 00:17:47,003 --> 00:17:49,421 I didn't know you could play! 181 00:18:05,227 --> 00:18:06,977 - Where are you going? - I have to feed my cat! 182 00:18:07,016 --> 00:18:08,733 - Where are you going? - I have to feed my cat! 183 00:18:08,857 --> 00:18:12,942 - Stay! - I can't! 184 00:18:13,069 --> 00:18:15,157 Feed her in the morning. 185 00:18:15,281 --> 00:18:17,740 - She's sick! - Reese. 186 00:18:19,620 --> 00:18:21,747 What are you so afraid of? 187 00:18:23,079 --> 00:18:25,126 I don't know! 188 00:18:47,938 --> 00:18:52,568 Hi, Reese. This is Dr. Barrett from St. Mark's Veterinary. 189 00:18:52,652 --> 00:18:55,653 I'm sorry to have to tell you that Spike's test results... 190 00:18:55,736 --> 00:18:58,450 yielded positive for feline leukemia. 191 00:18:58,533 --> 00:19:01,157 - Please give me a call at your earliest convenience... 192 00:19:01,284 --> 00:19:03,406 So that we can discuss her options. 193 00:19:24,262 --> 00:19:27,478 - So, I got your message! - Hey, Reese. Can I get a beer here? 194 00:19:27,558 --> 00:19:29,769 I'll need money to get home! 195 00:19:37,404 --> 00:19:40,696 - We'll be glad to arrange a flight for you! - Oh, I don't fly! 196 00:19:40,823 --> 00:19:42,530 Okay! 197 00:19:42,654 --> 00:19:45,534 And I'll, uh, need cash! 198 00:19:49,499 --> 00:19:53,125 Uh, I don't know if I'm gonna be able to arrange cash, Reese! 199 00:19:53,209 --> 00:19:57,294 I'd have to talk to my boss, put through a check request. It could take a couple of weeks. 200 00:19:57,378 --> 00:19:59,676 - Then fuck it! - Well, wait a minute! 201 00:20:03,219 --> 00:20:05,598 There's two! 202 00:20:06,933 --> 00:20:09,306 You got all three! 203 00:20:10,978 --> 00:20:13,401 - Will you be renting a car? - I'll take the bus! 204 00:20:15,689 --> 00:20:18,318 And I'll need money for cigarettes. 205 00:20:20,276 --> 00:20:21,989 And food. 206 00:20:22,072 --> 00:20:24,365 A girl's gotta eat, right? 207 00:20:31,869 --> 00:20:33,749 Take it easy. 208 00:20:33,876 --> 00:20:36,294 Well, that's that! 209 00:20:36,418 --> 00:20:38,881 Can you tell me when you plan on heading to Michigan? 210 00:20:38,964 --> 00:20:41,755 I'll leave in a few days. 211 00:20:41,882 --> 00:20:45,677 - So, uh, how can I get in touch with you? - You won't! I'll call you! 212 00:20:45,760 --> 00:20:47,680 I'll look forward to it! 213 00:20:47,763 --> 00:20:49,346 - Okay! - Thanks for the drink. 214 00:20:51,394 --> 00:20:53,184 Good luck, Reese. 215 00:21:05,945 --> 00:21:09,952 Dd 216 00:22:30,276 --> 00:22:33,739 Dd 217 00:24:01,078 --> 00:24:03,909 - Dd - What happened? 218 00:24:04,036 --> 00:24:05,956 Smoking break! 219 00:24:17,094 --> 00:24:18,968 Are you all right? 220 00:24:19,092 --> 00:24:22,600 Oh, I'm fine! Do you know where we are? 221 00:24:22,724 --> 00:24:25,348 We just passed Traverse City! 222 00:26:01,108 --> 00:26:03,573 - Hi! - Hi! 223 00:26:03,697 --> 00:26:06,405 Who are you? 224 00:26:06,532 --> 00:26:08,406 Corbit! 225 00:26:08,530 --> 00:26:12,202 Is my dad around? 226 00:26:12,329 --> 00:26:15,832 - Who's your dad? - Don Holden! 227 00:26:15,916 --> 00:26:17,666 Got any I!D!? 228 00:26:17,750 --> 00:26:21,922 - I!D!? - Yeah! Preferably passport or driver's license! 229 00:26:23,839 --> 00:26:26,763 - Seriously? - Seriously! 230 00:26:43,110 --> 00:26:46,445 - What's your date of birth? - April 6, 1980! 231 00:26:46,569 --> 00:26:49,949 - Zodiac sign? - Aries! 232 00:26:54,245 --> 00:26:58,246 Are you, like, his secret service guy or something? 233 00:26:58,373 --> 00:27:01,876 Sort of! He's in the garage! 234 00:27:01,960 --> 00:27:05,423 - What's he doing in there? - That's where he lives now! 235 00:27:06,922 --> 00:27:08,798 - Who lives in the house? - Me! 236 00:27:08,925 --> 00:27:11,056 Me and Shelly! 237 00:27:11,140 --> 00:27:13,262 - Who's Shelly? - She's a girl! 238 00:27:13,345 --> 00:27:15,470 Just this girl! You don't know her! 239 00:27:17,976 --> 00:27:20,977 You look different than your pictures! 240 00:27:21,060 --> 00:27:23,981 Yeah, well, people change, right? 241 00:27:25,189 --> 00:27:28,321 Well, I gotta go rock! 242 00:27:28,445 --> 00:27:30,655 Okay! 243 00:27:31,987 --> 00:27:35,286 If you see Mr! Holden, tell him his balls are clean! 244 00:27:41,917 --> 00:27:44,379 Dd 245 00:28:31,882 --> 00:28:33,880 What? Who's there? 246 00:28:33,964 --> 00:28:36,593 Corbit? Shelly? 247 00:28:42,100 --> 00:28:44,017 Reese! 248 00:28:44,101 --> 00:28:46,021 Hey, Daddy! 249 00:28:47,229 --> 00:28:48,981 Come in! Come in! 250 00:28:50,772 --> 00:28:53,027 Here! Sit! 251 00:28:53,154 --> 00:28:56,192 Oh, I've been sitting all day, but thanks! 252 00:28:56,319 --> 00:28:59,415 What a surprise! 253 00:29:08,086 --> 00:29:10,375 - You want a drink? - Sure! 254 00:29:29,767 --> 00:29:32,189 What are those pills for? 255 00:29:32,272 --> 00:29:35,737 Those were your mother's! They! help me sleep! 256 00:29:35,821 --> 00:29:37,779 I hardly use 'em! 257 00:29:41,452 --> 00:29:44,083 So, what brings you home? 258 00:29:44,202 --> 00:29:47,042 Oh, I don't know! I just thought it was time! 259 00:29:47,126 --> 00:29:50,790 If you need me to write you a check or something, all you gotta do is ask! 260 00:29:53,463 --> 00:29:56,588 Whew! 261 00:29:57,920 --> 00:30:00,760 - How was the funeral? - Pretty low-key! 262 00:30:00,884 --> 00:30:03,848 Fair amount of her fans showed up! 263 00:30:03,972 --> 00:30:06,479 No Pin the Tail on the Donkey or anything like that! 264 00:30:06,598 --> 00:30:09,730 - Where is she buried anyway? - They cremated her! 265 00:30:09,813 --> 00:30:13,270 Your Uncle Dick took her ashes back to Louisville! 266 00:30:17,399 --> 00:30:20,616 So that guy in the house said you were living in here now! 267 00:30:20,700 --> 00:30:25,656 Yeah. Pretty easy. I got my books and my bed, my worktable. 268 00:30:25,780 --> 00:30:28,620 Got this- Got a new stove here! 269 00:30:39,256 --> 00:30:40,965 Are you writing? 270 00:30:41,089 --> 00:30:44,180 A little here and there! 271 00:30:47,637 --> 00:30:49,601 Shelly! 272 00:30:51,725 --> 00:30:54,605 This is my daughter, Reese! 273 00:30:54,689 --> 00:30:57,313 - Reese, Shelly. - Hello! 274 00:30:57,440 --> 00:31:01,278 - Hey. - Reese just arrived from New York! 275 00:31:01,361 --> 00:31:03,488 Well, it's such a surprise! 276 00:31:08,326 --> 00:31:11,789 - Here you are! - Mmm! Good! Thank you! 277 00:31:11,873 --> 00:31:14,539 The car's making strange noises again! 278 00:31:14,666 --> 00:31:18,420 Probably the transmission. Have Corbit take a look at it. 279 00:31:20,251 --> 00:31:24,049 Well, I should go put this stuff in the fridge! 280 00:31:25,383 --> 00:31:27,888 - Nice to finally meet you, Reese! - Bye! 281 00:31:28,015 --> 00:31:30,137 Bye! 282 00:31:35,769 --> 00:31:38,645 Wow! Where's she from, Wimbledon? 283 00:31:38,735 --> 00:31:42,359 She's one of my former students! 284 00:31:42,440 --> 00:31:46,197 She needed a place to get away from things for a while! 285 00:31:46,280 --> 00:31:49,656 She's been a big help. 286 00:31:49,739 --> 00:31:53,992 - You still teaching? - I stepped down a few semesters ago! 287 00:31:54,076 --> 00:31:55,916 Why? 288 00:31:56,040 --> 00:31:57,997 I got tired! 289 00:31:59,040 --> 00:32:01,001 Corbit! 290 00:32:01,082 --> 00:32:03,005 Come in! 291 00:32:04,588 --> 00:32:08,884 Corbit, I understand you've already met my daughter. 292 00:32:08,968 --> 00:32:10,927 She'll be staying with us... 293 00:32:11,011 --> 00:32:14,725 for an undisclosed period of time! 294 00:32:14,849 --> 00:32:18,938 - In the house? - In her old bedroom! Yeah! 295 00:32:19,062 --> 00:32:21,065 What about Shelly? 296 00:32:21,189 --> 00:32:23,354 She'll be okay on the sofa for a while! 297 00:32:23,437 --> 00:32:26,900 - The upstairs study's open! - I don't want anybody in there! 298 00:32:28,942 --> 00:32:30,905 I'm sure Shelly won't mind! 299 00:32:30,989 --> 00:32:33,782 Right on! 300 00:32:35,953 --> 00:32:39,079 Uh, Shelly told me to tell you that dinner... 301 00:32:39,162 --> 00:32:41,959 will be served promptly at 6:30! 302 00:32:42,083 --> 00:32:44,251 And if Reese doesn't like chicken... 303 00:32:44,334 --> 00:32:49,755 there's meat loaf and twice-baked potatoes left over from Monday. 304 00:32:49,839 --> 00:32:53,054 Tell Shelly Reese is fine with chicken! 305 00:32:54,269 --> 00:32:56,553 Okay! 306 00:32:56,637 --> 00:32:58,560 Tee time's in 55 minutes? 307 00:32:58,644 --> 00:33:00,642 I'll be ready! 308 00:33:04,606 --> 00:33:07,065 Tee time? 309 00:33:07,189 --> 00:33:11,652 - Golf game! - Since when did you start golfing? 310 00:33:11,736 --> 00:33:14,242 Oh, I mess around with it a little! 311 00:33:14,325 --> 00:33:17,326 - Is Corbit a former student too? - No. 312 00:33:17,450 --> 00:33:21,040 When I was still living in the house, I came downstairs! 313 00:33:21,164 --> 00:33:23,456 He was sleeping on the sofa! 314 00:33:23,580 --> 00:33:25,503 Well! 315 00:33:26,835 --> 00:33:30,087 It sounds like you got yourself a little utopia here! 316 00:33:30,170 --> 00:33:32,174 Works pretty well! 317 00:33:33,175 --> 00:33:36,306 I'm sure Mom would be intrigued! 318 00:33:36,390 --> 00:33:39,973 Mary'd probably get a kick out of it! 319 00:33:40,097 --> 00:33:43,811 I guess I'll see you at dinner! 320 00:33:43,894 --> 00:33:45,852 Okay! 321 00:35:05,894 --> 00:35:08,267 - Hey. - Hey! 322 00:35:08,391 --> 00:35:10,267 Wow! 323 00:35:12,649 --> 00:35:17,069 Um, the hot water isn't working. 324 00:35:20,404 --> 00:35:23,409 Just, um-Just flush the toilet a couple of times! 325 00:35:23,536 --> 00:35:26,494 - That will help with the hot water. - Okay! 326 00:35:26,618 --> 00:35:30,205 Yeah. It's pretty cool-plumbing. 327 00:35:32,124 --> 00:35:34,921 Well! 328 00:35:35,005 --> 00:35:37,254 Enjoy your shower! 329 00:35:37,337 --> 00:35:39,252 Thanks! 330 00:35:55,477 --> 00:35:58,442 Here. Just relax. 331 00:36:01,607 --> 00:36:03,488 - Watch the ball. - Yes. 332 00:36:03,614 --> 00:36:06,033 Nice and easy. 333 00:36:06,157 --> 00:36:11,119 - That's it. That was beautiful. - Yeah, that was pretty good. 334 00:36:18,465 --> 00:36:20,423 Sorry! 335 00:36:36,064 --> 00:36:38,153 Ow! Shit! 336 00:36:38,272 --> 00:36:41,403 Run cold water over it! 337 00:36:41,527 --> 00:36:45,693 If you've come down to help, I'm grateful, but I think I have everything under control! 338 00:36:45,817 --> 00:36:49,992 I was wondering if you could fill me in on the little golf game that's going on upstairs! 339 00:36:50,116 --> 00:36:53,371 - Don hits a bucket of golf balls every night before dinner! 340 00:36:53,498 --> 00:36:55,456 What happened to all the furniture? 341 00:36:55,539 --> 00:36:58,042 Don had the movers put it in the backyard! 342 00:37:21,064 --> 00:37:24,191 - Corbit, would you like to say grace? - Sure! 343 00:37:24,275 --> 00:37:27,989 - Grace? - Yes! Grace! 344 00:37:28,070 --> 00:37:31,700 Since when does anyone in this house say grace? I thought you were an atheist! 345 00:37:31,827 --> 00:37:34,536 - Grace is okay! - Wow. 346 00:37:36,119 --> 00:37:37,708 - Wow what? - Nothing. 347 00:37:37,832 --> 00:37:40,539 I just can't believe that this is the same man! 348 00:37:40,666 --> 00:37:43,005 Who told his six-year-old daughter! 349 00:37:43,088 --> 00:37:47,712 That Christmas was a Republican capitalistic conspiracy... 350 00:37:47,796 --> 00:37:50,218 created by the Hallmark Corporation! 351 00:37:50,301 --> 00:37:52,594 And that, ifJesus were alive today... 352 00:37:52,718 --> 00:37:56,097 he'd be down in Nicaragua rallying the Sandinistas! 353 00:37:56,221 --> 00:37:59,395 - Grace away! - Corbit? 354 00:38:02,855 --> 00:38:04,735 Dear God! 355 00:38:04,859 --> 00:38:07,235 Thank you for the food! 356 00:38:07,359 --> 00:38:09,275 And the company. 357 00:38:09,402 --> 00:38:11,198 Reese seems pretty cool! 358 00:38:11,282 --> 00:38:13,574 It's nice to have her here. 359 00:38:13,655 --> 00:38:16,037 And thank you for a nice home. 360 00:38:16,120 --> 00:38:17,911 - Amen. - Amen! 361 00:38:31,882 --> 00:38:34,762 You want some? 362 00:38:34,846 --> 00:38:39,099 - Do you want some salad? - Please! Thank you! 363 00:38:40,558 --> 00:38:44,648 Mmm. Shelly, your breasts are delicious. 364 00:38:46,563 --> 00:38:49,437 Glad you like it, Corbit! 365 00:38:49,570 --> 00:38:53,070 So, how were the links? 366 00:38:53,194 --> 00:38:55,160 Mmm! 367 00:38:55,284 --> 00:38:58,450 He was really whackin' 'em today. 368 00:38:58,534 --> 00:39:01,662 We need to get a new driver though. Also would like to get a four wood. 369 00:39:01,789 --> 00:39:04,914 - It's just a nice club to have! - Is that something you can sort out? 370 00:39:04,997 --> 00:39:07,128 We can just order one through the catalog! 371 00:39:07,252 --> 00:39:09,795 Great. 372 00:39:09,919 --> 00:39:11,753 Don? 373 00:39:11,840 --> 00:39:14,132 You've hardly touched your plate! 374 00:39:16,092 --> 00:39:18,972 Corbit, did you get a chance to look at the car? 375 00:39:19,096 --> 00:39:21,429 The filter's old! I'll replace it tomorrow! 376 00:39:21,512 --> 00:39:24,353 Corbit here's quite the mechanic! 377 00:39:24,476 --> 00:39:27,520 He used to repair speedboats. Right, Corbit? 378 00:39:27,644 --> 00:39:31,606 Mmm! Evinrude Outboard Motors, actually! 379 00:39:31,690 --> 00:39:35,156 And he's a musician too. What are you working on now, Corbit? 380 00:39:35,236 --> 00:39:37,323 Just some new stuff! 381 00:39:37,447 --> 00:39:41,161 He used to be in a Christian rock band down in Flint. 382 00:39:41,285 --> 00:39:44,283 - What did you call yourselves? - Punching Pilate! 383 00:39:44,367 --> 00:39:48,081 L- I had to leave the band though 'cause they were trying to get all ska. 384 00:39:49,458 --> 00:39:52,339 So! I left 'em! 385 00:39:52,422 --> 00:39:55,836 Reese, would you mind passing the potatoes? 386 00:39:57,883 --> 00:39:59,803 Thank you! 387 00:40:13,486 --> 00:40:15,361 There you go! 388 00:40:23,615 --> 00:40:25,953 You need to eat, Don! 389 00:40:32,043 --> 00:40:34,545 I need to borrow the car! 390 00:40:37,964 --> 00:40:40,715 Did you hear me? I said I need the car. 391 00:40:40,839 --> 00:40:44,225 - Do you have a license? - Of course I have a license! Where are the keys, please? 392 00:40:44,309 --> 00:40:47,061 - She has one! - Where are you going? 393 00:40:47,184 --> 00:40:49,226 Nowhere! I just need to clear my head! 394 00:40:49,350 --> 00:40:51,726 Please, can I have the keys? Please, Shelly? Thank you. Yes? 395 00:40:51,850 --> 00:40:54,188 - They're in the ignition. - Thank you! 396 00:41:54,958 --> 00:41:57,124 What are you having? 397 00:41:57,251 --> 00:41:59,456 Jameson's on the rocks! 398 00:42:13,515 --> 00:42:15,515 That'll be three bucks. 399 00:42:24,318 --> 00:42:26,485 Thanks! 400 00:42:26,569 --> 00:42:28,532 Where are you from? 401 00:42:28,656 --> 00:42:32,531 Well, uh, here originally! 402 00:42:32,655 --> 00:42:35,496 - Born and bred? - Born and bred! 403 00:42:35,620 --> 00:42:37,830 - Where do you live now? - New York City. 404 00:42:37,914 --> 00:42:41,210 Where a pint of domestic beer costs five bucks! 405 00:42:41,333 --> 00:42:43,877 And you get tipped at least a dollar! 406 00:42:44,001 --> 00:42:46,838 Unless they're European, in which case, they don't tip at all! 407 00:42:46,921 --> 00:42:48,965 - Ouch! - Yeah! 408 00:42:49,048 --> 00:42:52,013 And they wear such nice clothes! 409 00:42:52,096 --> 00:42:55,643 - You're obviously a bartender too! - Mm-hmm! I am! 410 00:42:55,727 --> 00:42:58,565 Well, this is the place to come if you want some cheap whiskey... 411 00:42:58,684 --> 00:43:01,732 or if you're looking for a decent open mike! 412 00:43:01,856 --> 00:43:03,816 Wednesday nights, 9:00! 413 00:43:05,065 --> 00:43:07,611 - What's your name? - Reese! 414 00:43:07,738 --> 00:43:11,029 - Nice to meet you, Reese! I'm Brian! - Nice to meet you! 415 00:43:18,621 --> 00:43:22,248 - So, uh, Brian! - Yes, ma'am! 416 00:43:23,456 --> 00:43:25,838 Do you, um! 417 00:43:25,921 --> 00:43:29,425 Know where I could score something around here? 418 00:43:29,551 --> 00:43:33,010 I assume you're not talking about Packers' tickets! 419 00:43:33,134 --> 00:43:36,390 - Not even remotely! - I'm sorry. 420 00:43:36,514 --> 00:43:39,723 I can't help you out there, Reese! 421 00:43:56,615 --> 00:43:59,244 Crack cocaine, huh? 422 00:43:59,328 --> 00:44:01,785 I've seen that stuff on Cops. 423 00:44:01,911 --> 00:44:03,959 Crack cocaine will fry your brain! 424 00:44:04,083 --> 00:44:08,251 Now, there's a rhyme! You should get in the habit of knocking! 425 00:44:08,381 --> 00:44:10,422 I'm sorry! 426 00:44:10,546 --> 00:44:13,421 You want to listen to some music? 427 00:44:13,505 --> 00:44:16,636 Got a pretty sweet sound system set up in the basement! 428 00:44:16,767 --> 00:44:20,101 I don't think I can right now! I'm pretty tired, Corbit! 429 00:44:20,225 --> 00:44:23,598 - Okay! - Maybe some other time! 430 00:44:23,725 --> 00:44:26,646 No, that's cool! You don't have to! You probably got more important things to do! 431 00:44:26,770 --> 00:44:30,820 No, I'd really like to hear your stuff! Just not-You know, not right now! 432 00:44:30,944 --> 00:44:33,401 Hey. 433 00:44:33,484 --> 00:44:36,656 Are you wearing eyeliner? 434 00:44:36,783 --> 00:44:38,657 What? 435 00:44:44,412 --> 00:44:47,918 Right on! Um, so I'll catch you later? 436 00:44:48,001 --> 00:44:52,126 Yeah, okay! Good night, Corbit! 437 00:44:52,253 --> 00:44:54,217 Good night, Reese! 438 00:45:51,188 --> 00:45:53,062 Hi! 439 00:45:59,234 --> 00:46:01,697 I put some fresh linens on your bed! 440 00:46:01,780 --> 00:46:04,698 And there's a wool blanket at the bottom of that trunk! 441 00:46:04,822 --> 00:46:06,702 It gets fairly cold at night! 442 00:46:06,826 --> 00:46:09,288 And Don's not a big fan of turning the heat up! 443 00:46:09,412 --> 00:46:13,916 Yes, thank you! I know! I lived here for 18 years! 444 00:46:14,042 --> 00:46:18,048 - By the way, what happened to my comforter? - I'm washing it! 445 00:46:19,380 --> 00:46:21,339 You're quite the reader. 446 00:46:21,423 --> 00:46:26,385 Yeah, well, when you grow up in a house full of neo-Marxist, anti-TV, ex-hippie workaholics... 447 00:46:26,512 --> 00:46:29,684 Nancy Drew can become your best friend pretty fucking quickly! 448 00:46:31,600 --> 00:46:34,856 - Can I ask a question? - Ask away! 449 00:46:34,939 --> 00:46:37,523 Were they competitive? 450 00:46:37,606 --> 00:46:41,110 Not really. Their work was so different. 451 00:46:41,234 --> 00:46:43,779 You think so? 452 00:46:43,903 --> 00:46:46,365 He writes literary nightmares about Berkeley undergrads! 453 00:46:46,449 --> 00:46:48,533 Pulling out Uzis at People's Park! 454 00:46:48,617 --> 00:46:52,579 She wrote about upper-middle-class American executive types... 455 00:46:52,662 --> 00:46:54,622 stranded in post-I!B!M! Poughkeepsie! 456 00:46:54,746 --> 00:46:58,587 I would say your mum wrote her fair share of literary nightmares! 457 00:46:58,711 --> 00:47:03,258 I actually think she wrote pseudo-literary love stories disguised as social satire. 458 00:47:03,382 --> 00:47:07,429 Well, obviously you would know better than I do! 459 00:47:07,556 --> 00:47:10,180 I mean, I've read everything by both of them, but! 460 00:47:10,304 --> 00:47:12,472 I wasn't around when it was happening! 461 00:47:12,596 --> 00:47:14,935 But you are now! 462 00:47:15,018 --> 00:47:17,684 I am! 463 00:47:17,811 --> 00:47:21,398 And I've never seen someone agonize over each sentence! 464 00:47:21,482 --> 00:47:23,440 The way he does! 465 00:47:23,523 --> 00:47:26,069 And it's funny. 466 00:47:26,196 --> 00:47:29,153 As a teacher, he was always preaching compositional velocity! 467 00:47:29,280 --> 00:47:33,493 And boring your fingers into the keyboard as though fiction is some kind of sport! 468 00:47:33,617 --> 00:47:37,247 And now, getting a paragraph out ofhim... 469 00:47:37,331 --> 00:47:41,756 is like pulling a piano out of a pond! 470 00:47:47,883 --> 00:47:50,094 Would he ever show you his stuff? 471 00:47:50,177 --> 00:47:52,931 I've had to buy every book he's written! 472 00:47:54,350 --> 00:47:56,806 Must have been an interesting childhood! 473 00:47:56,890 --> 00:47:58,810 Yeah! 474 00:47:58,894 --> 00:48:01,938 Competing for attention with twin No! 3 Underwood typewriters! 475 00:48:02,021 --> 00:48:04,319 Won't do much for your self-esteem! 476 00:48:04,443 --> 00:48:06,652 And now you're an actress! 477 00:48:06,776 --> 00:48:08,947 - What's that supposed to mean? - Nothing. 478 00:48:09,031 --> 00:48:13,283 It's just interesting! The attention thing! 479 00:48:18,827 --> 00:48:21,500 - Shelly! - Yeah? 480 00:48:21,624 --> 00:48:25,458 - How old are you anyway? - Twenty-three! Why? 481 00:48:25,542 --> 00:48:29,005 Just wanted to do the math in case you're fucking my father! 482 00:48:53,569 --> 00:48:57,617 - Can I help you? - Um, yeah, I hope so! 483 00:48:59,707 --> 00:49:01,665 My name is Dean Gerald! 484 00:49:03,248 --> 00:49:05,834 I've been camping over near Whitefish Point! 485 00:49:07,501 --> 00:49:11,217 I was told this is where the novelist Don Holden lives! 486 00:49:11,341 --> 00:49:14,132 Are you, like, one of his former students or something? 487 00:49:14,259 --> 00:49:18,893 I am currently in the M!F!A! Writing program at Iowa! 488 00:49:18,972 --> 00:49:22,562 Mr! Holden was a visiting lecturer there a few years ago! 489 00:49:22,686 --> 00:49:26,725 I wasn't there yet, but! I, like, heard about it! 490 00:49:26,852 --> 00:49:30,233 So you've never actually met him? 491 00:49:30,317 --> 00:49:32,863 - I'm basically just a fan! - Excuse me, Reese! 492 00:49:32,990 --> 00:49:34,948 What the fuck, dude? 493 00:49:36,072 --> 00:49:37,946 Get off! 494 00:49:39,492 --> 00:49:41,411 That's a $500 camera, man! 495 00:49:41,495 --> 00:49:45,373 No cameras on the premises, mister! Photographs are not allowed! 496 00:49:50,753 --> 00:49:54,339 - Okay! - Mr! Holden has- has recently expired! 497 00:49:54,463 --> 00:49:56,802 - Expired? - That's right- expired! 498 00:49:56,926 --> 00:50:01,473 - He died? - He's officially concluded all of his earthly business! 499 00:50:01,597 --> 00:50:04,058 And he's no longer around to talk about it! 500 00:50:04,142 --> 00:50:07,605 So please remove yourself from the premises or I'll be forced to seize your person! 501 00:50:07,729 --> 00:50:10,480 - Is that understood? - Totally understood! 502 00:50:10,604 --> 00:50:13,775 And I know karate. I've amassed several belts. 503 00:50:13,899 --> 00:50:16,277 Okay, I'm removing myself. 504 00:50:19,325 --> 00:50:23,246 But, hey, if, um, Mr! Holden! 505 00:50:23,327 --> 00:50:26,287 Ever decides to revive himself... 506 00:50:26,371 --> 00:50:30,460 and officially resumes his earthly business... 507 00:50:32,481 --> 00:50:34,736 Would you give this to him? 508 00:50:34,819 --> 00:50:38,777 It's! a harmless fan letter! 509 00:50:40,409 --> 00:50:43,699 Well, if there is ever an official revival! 510 00:50:43,783 --> 00:50:46,747 I'll make sure Mr! Holden gets this letter! 511 00:51:29,284 --> 00:51:31,248 Looking for something in particular? 512 00:51:31,332 --> 00:51:33,790 Jesus, Shelly! You scared the shit out of me! 513 00:51:33,917 --> 00:51:36,587 That box is full of Don's old interview transcripts! 514 00:51:36,671 --> 00:51:39,130 Could you please stop calling him "Don"in front of me? 515 00:51:39,254 --> 00:51:43,008 It makes me imagine him at some weird swingers' beach wearing a Speedo! 516 00:51:43,132 --> 00:51:45,470 Don insists that his students call him by his first name! 517 00:51:45,594 --> 00:51:47,474 How egalitarian! 518 00:51:47,598 --> 00:51:50,974 All you're gonna find in that one are royalty statements and tax documents. 519 00:51:51,098 --> 00:51:54,979 Why does the idea of you being his little attaché make my skin crawl? 520 00:51:55,103 --> 00:51:57,103 I'm not the one lurking around! 521 00:51:57,187 --> 00:51:59,776 I'm not lurking, Shelly! This is my house! 522 00:51:59,900 --> 00:52:01,818 I know, Reese. 523 00:52:01,901 --> 00:52:03,816 You grew up here! 524 00:52:03,905 --> 00:52:06,865 You suffered all the calamities of being a daughter! 525 00:52:06,989 --> 00:52:10,620 Of two self-indulgent, brilliant artists! 526 00:52:10,703 --> 00:52:13,785 And then you ran away and never looked back! 527 00:52:13,869 --> 00:52:16,790 Oh, is that what he told you? That I ran away and I never looked back? 528 00:52:16,874 --> 00:52:20,673 - He didn't tell me anything! - Don't you have your own family to psychoanalyze? 529 00:52:20,797 --> 00:52:24,257 For some reason I imagine you as an only child! 530 00:52:24,338 --> 00:52:28,011 Growing up in some vast, impenetrable mansion with turrets! 531 00:52:28,095 --> 00:52:31,427 Daddy modeling perpetual tennis wear, Mum playing badminton! 532 00:52:31,510 --> 00:52:33,976 And having biscuits and tea on the front lawn! 533 00:52:34,060 --> 00:52:38,065 Why don't you go back to Narnia or wherever the fuck you're from and leave my dad alone? 534 00:52:38,189 --> 00:52:40,153 As it turns out, Reese... 535 00:52:40,277 --> 00:52:42,190 I am an only child! 536 00:52:42,273 --> 00:52:45,070 And my Daddy did play a bit of tennis! 537 00:52:45,194 --> 00:52:49,075 And me mum rather fancied her biscuits and tea at 4:00 p!m! 538 00:52:49,199 --> 00:52:52,866 Every day after a rather bracing game of croquet! 539 00:52:52,949 --> 00:52:56,496 But, if you must know... 540 00:52:56,580 --> 00:53:00,170 I grew up in a two-bedroom council flat in Shepherd's Bush! 541 00:53:00,294 --> 00:53:04,877 And, although it's really none of your fucking business, my parents are dead! 542 00:53:05,004 --> 00:53:09,384 When you work out what it is you're looking for, let me know. 543 00:53:09,464 --> 00:53:11,930 I might be able to help you! 544 00:54:09,781 --> 00:54:11,777 - What you doing? - Workin'! 545 00:54:11,813 --> 00:54:13,781 - What you doing? - Workin'! 546 00:54:15,615 --> 00:54:17,697 What's this thing for anyway? 547 00:54:17,780 --> 00:54:21,747 So Mr! Holden can get in the house without having to walk outside! 548 00:54:24,293 --> 00:54:26,418 Did something happen, Corbit? 549 00:54:26,502 --> 00:54:29,590 - What do you mean? - I mean, this whole hiding-in-the-garage thing! 550 00:54:29,714 --> 00:54:33,839 - Did one of his stalkers freak him out or something? - Not that I know of! 551 00:54:33,966 --> 00:54:36,345 He just likes it better inside! 552 00:54:37,469 --> 00:54:40,768 Hey! Do you know anything about these? 553 00:54:40,851 --> 00:54:43,518 Oh, those are Shelly's! 554 00:54:44,558 --> 00:54:47,439 - Is she sick? - I think she was! 555 00:54:47,523 --> 00:54:49,771 But she doesn't really talk about it! 556 00:54:53,027 --> 00:54:56,362 Hey, so do you want to hang out after dinner? 557 00:54:57,492 --> 00:54:59,701 Sure! 558 00:54:59,825 --> 00:55:01,699 Right on! 559 00:55:03,706 --> 00:55:05,627 Hey, Reese? 560 00:55:05,711 --> 00:55:09,962 I'm not really an officer of the law or anything! 561 00:55:10,046 --> 00:55:12,168 But, uh, I'm pretty sure it's illegal! 562 00:55:12,295 --> 00:55:14,800 To take someone else's prescription medication! 563 00:55:58,586 --> 00:56:00,677 No, no, no, no! 564 00:56:51,768 --> 00:56:53,435 Hey! 565 00:56:55,024 --> 00:56:58,483 - Hi, Reese! - What you doin'? 566 00:56:58,607 --> 00:57:00,570 I'm just wakin' up! 567 00:57:07,701 --> 00:57:09,744 Jesus! 568 00:57:09,825 --> 00:57:12,123 Are you okay? 569 00:57:12,247 --> 00:57:15,624 Yeah, I'm fine! I- 570 00:57:15,704 --> 00:57:17,671 Just a dizzy spell! 571 00:57:20,628 --> 00:57:23,425 Would you hand me my bourbon, please? 572 00:57:23,509 --> 00:57:25,426 Yeah! 573 00:57:31,806 --> 00:57:33,680 Ooh! 574 00:57:35,145 --> 00:57:37,310 So, what are your plans today? 575 00:57:37,437 --> 00:57:39,565 I don't know! 576 00:57:39,649 --> 00:57:44,276 - Thought I might go to the lake! - Well, be sure to layer! 577 00:57:55,537 --> 00:57:57,458 - Daddy! - Hmm! 578 00:57:59,291 --> 00:58:02,256 Did Mom leave anything for me? 579 00:58:02,339 --> 00:58:06,631 Regarding any money from her estate, I'm sure a lawyer will be in touch! 580 00:58:06,715 --> 00:58:09,803 No, I mean, besides money! Was there anything else? 581 00:58:09,887 --> 00:58:14,140 Your Uncle Dick mailed that box a couple of months ago! 582 00:58:14,223 --> 00:58:17,100 Haven't gone through it, but feel free! 583 00:58:35,997 --> 00:58:38,336 What's in there? 584 00:58:38,415 --> 00:58:40,995 Just some old junk! 585 00:58:46,543 --> 00:58:49,884 So, Corbit said that Shelly's had some medical problems! 586 00:58:50,008 --> 00:58:52,889 Yeah, she was in pretty rough shape there for a while! 587 00:58:52,972 --> 00:58:55,178 What was wrong with her? 588 00:58:55,262 --> 00:58:57,891 She had endometriosis! 589 00:58:58,018 --> 00:59:02,227 The doctors tried a lot of things. 590 00:59:02,311 --> 00:59:05,566 Nothing really worked, so she had to have a hysterectomy! 591 00:59:05,690 --> 00:59:09,153 - Jesus! - Yeah, I was all she had there for a while! 592 00:59:12,572 --> 00:59:15,660 She's a good kid, Reese! 593 00:59:15,743 --> 00:59:18,200 You oughta give her a chance! 594 01:00:25,806 --> 01:00:29,480 - Thanks! - There's a plate for you in the oven! 595 01:00:33,986 --> 01:00:37,152 Reese, are we still on for later? 596 01:00:37,235 --> 01:00:38,991 Is something wrong? 597 01:00:39,115 --> 01:00:42,825 What room did she do it in? 598 01:00:42,909 --> 01:00:46,539 I don't think this is the time or the place for this conversation, Reese. 599 01:00:46,663 --> 01:00:48,955 - What room? - Reese- 600 01:00:49,039 --> 01:00:51,625 Shut up, Shelly! What room was it? 601 01:00:51,709 --> 01:00:54,836 The basement? The bathroom? Tell me. 602 01:00:57,132 --> 01:00:59,009 The study upstairs! 603 01:00:59,133 --> 01:01:04,515 In the middle of the night, I found her hangin' on a coat hook on the back of the door! 604 01:01:08,353 --> 01:01:10,351 She used a necktie! 605 01:01:47,224 --> 01:01:49,183 Hey, this is Rob. Leave me a message. 606 01:03:22,609 --> 01:03:24,774 Hey, hey! 607 01:03:26,149 --> 01:03:29,614 - Mom used to play that! - Yeah. 608 01:03:29,738 --> 01:03:32,786 I think she played it in a different key! 609 01:03:32,910 --> 01:03:35,534 It sounded nice! 610 01:03:36,993 --> 01:03:38,957 I'm gonna go do some work! 611 01:03:41,957 --> 01:03:44,048 Daddy- 612 01:03:44,172 --> 01:03:49,010 Are you, like, mad at me or something? 613 01:03:49,094 --> 01:03:52,720 I guess I'm just a little disappointed! 614 01:03:52,844 --> 01:03:55,474 Why? 615 01:03:55,557 --> 01:03:58,931 I don't know, Reese. I th- 616 01:03:59,014 --> 01:04:03,021 I think it would have been nice if you'd made it back for the funeral! 617 01:04:04,604 --> 01:04:07,652 She wasn't perfect, but she was your mother. 618 01:04:07,736 --> 01:04:09,650 Is that who she was? 619 01:04:09,734 --> 01:04:12,698 My mother? 620 01:04:12,781 --> 01:04:14,825 The woman who treated me like a! 621 01:04:14,949 --> 01:04:16,912 Mild curiosity all my life? 622 01:04:17,036 --> 01:04:20,246 - She suffered, Reese! - She suffered? 623 01:04:20,369 --> 01:04:22,244 We all fucking suffered! 624 01:04:22,376 --> 01:04:25,709 This house was one big, silent museum of suffering! 625 01:04:25,792 --> 01:04:27,586 We did our best! 626 01:04:27,710 --> 01:04:31,464 Yeah, well, don't fault me for being just a little disappointed. 627 01:04:32,715 --> 01:04:35,552 Do you know how many times you guys saw me act? 628 01:04:37,181 --> 01:04:39,727 Once! 629 01:04:39,851 --> 01:04:43,060 One fucking time in the seventh grade when I played Wendy in Peter Pan! 630 01:04:43,184 --> 01:04:45,730 And you had to nudge Mom awake during the curtain call! 631 01:04:47,229 --> 01:04:49,189 So I missed her funeral. 632 01:04:49,272 --> 01:04:51,778 - Her fucking loss! - Please don't swear! 633 01:04:51,902 --> 01:04:54,860 - Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fu- - Stop it! 634 01:05:17,842 --> 01:05:19,762 Hey, Reese! 635 01:05:23,639 --> 01:05:25,145 Hey- 636 01:05:26,477 --> 01:05:29,899 Are you a faggot? Are you a fucking faggot, Corbit? 637 01:05:32,609 --> 01:05:35,406 - God is my copilot! - God is your fucking copilot? 638 01:05:35,489 --> 01:05:38,280 Yeah. Jesus loves me, and he loves you too. 639 01:05:38,364 --> 01:05:41,951 Corbit? Don was just asking for you. 640 01:06:41,256 --> 01:06:43,678 In your mother's third letter... 641 01:06:43,762 --> 01:06:46,054 she talks about killing herself. 642 01:06:49,018 --> 01:06:54,358 How... drowning would be too terrifying... 643 01:06:54,441 --> 01:06:57,396 and a bullet to the head would be too messy! 644 01:06:57,523 --> 01:07:01,194 She was in St. "Looey"at the time, working on her second novel. 645 01:07:02,280 --> 01:07:04,194 Your father replied... 646 01:07:04,278 --> 01:07:07,701 that he would do anything she wished to make that not happen! 647 01:07:08,909 --> 01:07:11,997 He said he would get on a plane if he had to! 648 01:07:12,081 --> 01:07:16,255 In her next letter she said that she felt better... 649 01:07:16,379 --> 01:07:19,712 and that her thoughts of suicide had subsided! 650 01:07:19,796 --> 01:07:22,757 And that she had a new idea for a novel! 651 01:07:24,469 --> 01:07:26,801 Can I borrow a cigarette? 652 01:07:30,599 --> 01:07:33,061 Thank you! 653 01:07:33,185 --> 01:07:35,186 It's St! Louis! 654 01:07:35,317 --> 01:07:37,229 St! Louis! 655 01:07:43,567 --> 01:07:46,113 The later letters... 656 01:07:46,237 --> 01:07:48,156 particularly! 657 01:07:48,240 --> 01:07:50,994 77 through to 123! 658 01:07:53,162 --> 01:07:55,126 Are less passionate! 659 01:07:57,757 --> 01:08:01,171 And almost approach bitterness! 660 01:08:01,255 --> 01:08:03,256 Perhaps even jealousy! 661 01:08:03,339 --> 01:08:06,093 And then by 130... 662 01:08:06,220 --> 01:08:08,851 they dissolve down to two or three... 663 01:08:08,934 --> 01:08:11,470 very uninformative half-sentences! 664 01:08:13,684 --> 01:08:15,599 And then they end! 665 01:08:17,689 --> 01:08:19,938 Are you going to publish them? 666 01:08:22,861 --> 01:08:24,819 I honestly don't know, Shelly! 667 01:08:26,860 --> 01:08:29,406 Well, I hope it's worth it! 668 01:08:32,992 --> 01:08:34,956 Thanks for the cigarette. 669 01:08:36,997 --> 01:08:40,668 Shelly, I found these under my bed. 670 01:08:40,792 --> 01:08:43,752 Oh, thank you! 671 01:08:46,465 --> 01:08:48,674 You know, Reese, if it wasn't for your dad... 672 01:08:48,798 --> 01:08:51,595 I don't know if I would have made it! 673 01:08:53,643 --> 01:08:56,602 In his own quiet way, he cares a great deal about other people! 674 01:08:58,393 --> 01:09:01,351 I think he really wants to get to know you! 675 01:09:02,565 --> 01:09:04,480 It's probably gonna take some time. 676 01:09:09,236 --> 01:09:11,154 Thanks for these! 677 01:09:30,675 --> 01:09:33,509 Daddy, are you okay? 678 01:09:35,384 --> 01:09:37,307 Leave me alone! 679 01:09:39,849 --> 01:09:42,104 I thought maybe we could talk! 680 01:09:47,233 --> 01:09:49,489 Please go away! 681 01:10:46,582 --> 01:10:48,586 Shit! 682 01:11:07,019 --> 01:11:09,768 - You okay? - Yeah! 683 01:11:15,105 --> 01:11:17,902 Can you- Can you make a fist? 684 01:11:24,452 --> 01:11:27,414 Yeah, like that! 685 01:11:27,497 --> 01:11:30,081 - Does that hurt? - A little bit! 686 01:11:38,718 --> 01:11:42,051 Hey, Corbit, I'm- 687 01:11:42,134 --> 01:11:45,266 I'm really sorry about what happened last night! 688 01:11:45,390 --> 01:11:48,013 Yeah, that was pretty weird! 689 01:11:53,854 --> 01:11:56,444 Hey, what happened to your eyeliner? 690 01:11:56,568 --> 01:11:59,482 It was too Adam Ant! 691 01:11:59,566 --> 01:12:03,280 I thought it looked! cool! 692 01:12:03,364 --> 01:12:06,531 - Really? - It looks really good on you! 693 01:12:06,661 --> 01:12:09,452 Made you look kinda like a wolverine! 694 01:12:09,536 --> 01:12:11,952 - Wolverine? - Mm-hmm! 695 01:12:12,036 --> 01:12:15,460 - Wow! - Yeah! Wolverines rock! 696 01:12:15,544 --> 01:12:18,298 Wolverines do rock! 697 01:12:20,714 --> 01:12:23,297 Hey, you know, there's this bar in town! 698 01:12:23,427 --> 01:12:26,471 That has open mikes on Wednesday nights! 699 01:12:26,555 --> 01:12:28,512 - Oh, yeah? - Yeah, the Great Notch Inn! 700 01:12:28,636 --> 01:12:31,851 You should go in, play a song! 701 01:12:31,975 --> 01:12:35,187 Oh, man, I don't- I don't know, Reese! 702 01:12:35,271 --> 01:12:37,189 Why not? 703 01:12:37,272 --> 01:12:39,148 Um- 704 01:12:39,232 --> 01:12:41,570 In front of anyone, I- 705 01:12:41,694 --> 01:12:44,653 I have this thing that happens to me! 706 01:12:44,736 --> 01:12:48,366 When I have to play and sing at the same time! 707 01:12:49,741 --> 01:12:51,664 What happens? 708 01:12:51,748 --> 01:12:54,746 - I sort of freeze up! - Mmm! 709 01:12:54,873 --> 01:12:57,212 If I'm alone, it's cool! 710 01:12:57,292 --> 01:13:00,129 And if I'm just playing or just singing, it's okay too! 711 01:13:00,212 --> 01:13:05,051 But when I have to do both, it's bad! 712 01:13:05,134 --> 01:13:10,264 Well, what did you do when you were in Punching Pilate? 713 01:13:10,388 --> 01:13:13,512 I was pretty much the designated rhythm guitarist! 714 01:13:13,596 --> 01:13:18,394 - Mmm! - They had me go up to the front once, but that was- 715 01:13:18,478 --> 01:13:21,439 - That was a disaster! - Well, what happened? 716 01:13:21,566 --> 01:13:25,446 Let's just say I I- lost my shit! 717 01:13:25,573 --> 01:13:27,530 Excuse my French! 718 01:13:28,695 --> 01:13:32,325 I just froze up, and they stopped the show! 719 01:13:32,409 --> 01:13:34,911 And then for some reason, I- 720 01:13:35,035 --> 01:13:37,541 I kicked the drummer! 721 01:13:37,665 --> 01:13:41,920 He was this total Black Sabbath wannabe and- 722 01:13:42,044 --> 01:13:45,506 We got in this big fistfight, and I broke his collarbone! 723 01:13:46,755 --> 01:13:50,094 So, they kicked me out of the band! 724 01:13:52,299 --> 01:13:54,972 It was a pretty big mess! 725 01:13:56,142 --> 01:13:58,605 I've never done an open mike before, Reese! 726 01:13:58,729 --> 01:14:01,854 It- It would be pretty scary! 727 01:14:02,938 --> 01:14:04,902 I think you should just do it! 728 01:14:05,026 --> 01:14:07,444 I mean, you only live once, right? 729 01:14:08,485 --> 01:14:11,074 I'm sure Shelly would come! 730 01:14:11,158 --> 01:14:13,407 - You think? - I totally think! 731 01:14:13,491 --> 01:14:15,454 And I'll be there! 732 01:14:16,662 --> 01:14:18,622 Right on! 733 01:14:26,124 --> 01:14:28,004 Karate! 734 01:14:28,131 --> 01:14:30,091 "Kara-tay!" 735 01:14:30,215 --> 01:14:32,386 "Kara-tay!" 736 01:14:32,470 --> 01:14:34,595 It helps me relax! 737 01:14:43,143 --> 01:14:45,482 Wow! 738 01:14:45,565 --> 01:14:48,604 Yeah! You need not worry! I'm a total pacifist! 739 01:15:30,066 --> 01:15:32,650 - Can I join you? - Sure! 740 01:15:34,322 --> 01:15:36,280 How far do you usually go? 741 01:15:36,371 --> 01:15:38,739 Uh, about two miles if I'm lucky! 742 01:15:38,862 --> 01:15:42,329 I think my jock days are pretty much behind me! 743 01:15:42,409 --> 01:15:44,494 Do you wanna sprint some telephone poles? 744 01:15:44,618 --> 01:15:48,126 - Are you sure? - Yeah! Feel okay! 745 01:15:48,210 --> 01:15:51,381 Okay, but if I have a heart attack, it's your fault. 746 01:15:56,551 --> 01:16:00,010 - dd - dd 747 01:16:02,225 --> 01:16:04,557 dd 748 01:16:04,641 --> 01:16:08,603 All right. Let's keep it going. Next up we have Corbit. 749 01:16:08,730 --> 01:16:10,606 Come on out, Corbit! 750 01:16:14,611 --> 01:16:16,693 All right! So where you from, Corbit? 751 01:16:16,776 --> 01:16:21,032 Uh, Pontiac, originally, but I've been in the U!P! about seven months now! 752 01:16:21,123 --> 01:16:24,206 All right! Well, welcome to the Great Notch Inn! 753 01:16:24,290 --> 01:16:28,078 Where luck and love come from the same hairy family! 754 01:16:28,162 --> 01:16:30,918 Right, guys? 755 01:16:31,002 --> 01:16:33,752 What song are you gonna do for us tonight, Corbit? 756 01:16:33,876 --> 01:16:37,091 "I Can't Tell You Why" by the Beatle- by the Eagles! 757 01:16:37,174 --> 01:16:40,049 All right, that sounds great! Let's give it up for Corbit! 758 01:16:45,763 --> 01:16:47,686 Testing! 759 01:16:47,767 --> 01:16:50,267 Testing! One, two! 760 01:16:50,350 --> 01:16:54,064 Testing! One, two, three! 761 01:16:54,148 --> 01:16:56,231 17, 18! 762 01:16:57,737 --> 01:17:00,528 Uh, I'm kidding! 763 01:17:00,611 --> 01:17:02,696 Before I start, I just want to, uh- 764 01:17:02,777 --> 01:17:06,619 I wanna dedicate this song to Reese! 765 01:17:18,420 --> 01:17:20,343 Sorry! 766 01:17:34,935 --> 01:17:38,023 Plan "B!" Hold on! 767 01:19:37,431 --> 01:19:40,894 That was great, Corbit! I'm really proud of you! 768 01:19:40,977 --> 01:19:43,439 Thanks, Shelly! 769 01:19:43,519 --> 01:19:46,775 Yeah, and your plan "B" was genius! 770 01:19:46,902 --> 01:19:48,776 Right on! 771 01:20:10,298 --> 01:20:12,715 Oh! Thanks, Reese! 772 01:20:12,798 --> 01:20:15,635 - That was an awesome show! - Thank you! 773 01:20:15,719 --> 01:20:17,719 I'm gonna say good night to my dad! 774 01:20:17,803 --> 01:20:19,726 - Good night! - Good night! 775 01:20:26,104 --> 01:20:28,522 Daddy? 776 01:20:28,646 --> 01:20:30,529 Daddy? 777 01:20:30,653 --> 01:20:33,444 Daddy? Daddy? 778 01:20:33,528 --> 01:20:35,442 Daddy? 779 01:20:35,526 --> 01:20:37,490 Wake up, Dad! 780 01:20:39,784 --> 01:20:42,996 Why would you do that? Wake up! 781 01:20:43,123 --> 01:20:45,623 Come on! 782 01:20:51,086 --> 01:20:53,341 Miss Holden? I'm Dr! Staley! 783 01:20:53,467 --> 01:20:55,465 - Hi! - Pete Staley! 784 01:20:55,549 --> 01:20:58,055 - Corbit! - Shelly! 785 01:20:58,179 --> 01:21:00,053 Um, maybe you and I could have a word? 786 01:21:00,180 --> 01:21:03,097 - You wanna step down the hall with me for a moment? - Sure! 787 01:21:08,019 --> 01:21:10,150 His heart never actually stopped. 788 01:21:10,274 --> 01:21:12,608 Fortunately, the sleeping medication he took! 789 01:21:12,692 --> 01:21:15,405 Is designed to time release in such a way! 790 01:21:15,529 --> 01:21:17,945 That! he never got a potent enough dose! 791 01:21:18,029 --> 01:21:20,659 To execute the desired effect! 792 01:21:20,786 --> 01:21:23,165 Is he gonna be okay? 793 01:21:23,249 --> 01:21:25,827 I don't anticipate any cognitive deficit! 794 01:21:25,911 --> 01:21:30,622 And his vital signs are all back to normal! He has a strong heart! 795 01:21:30,706 --> 01:21:33,212 We're rehydrating his system intravenously! 796 01:21:33,296 --> 01:21:37,303 We'll give you a call if there are any further complications tonight. 797 01:23:48,599 --> 01:23:50,552 He was up earlier. 798 01:23:50,676 --> 01:23:53,807 He mumbled something, fell back asleep! 799 01:23:55,682 --> 01:23:57,769 His vitals are good! 800 01:24:00,897 --> 01:24:03,359 Just hit the call button if you need anything! 801 01:24:03,443 --> 01:24:05,444 Thanks! 802 01:24:25,923 --> 01:24:28,215 How long you been here? 803 01:24:28,298 --> 01:24:30,172 Awhile! 804 01:24:32,719 --> 01:24:34,554 Do you need anything? 805 01:24:35,639 --> 01:24:37,559 I'm thirsty! 806 01:24:37,643 --> 01:24:39,560 Okay! 807 01:24:58,958 --> 01:25:00,915 Thanks! 808 01:25:08,794 --> 01:25:11,300 Do you want some more? 809 01:25:11,424 --> 01:25:14,051 No, but I'd love a cigarette! 810 01:25:14,175 --> 01:25:16,681 Yeah, me too! 811 01:25:16,764 --> 01:25:19,390 But we'll set off the alarms! 812 01:25:26,186 --> 01:25:28,106 What's that? 813 01:25:28,190 --> 01:25:32,739 That is, uh, your novel. 814 01:25:32,863 --> 01:25:35,821 I dug it up out of the backyard. 815 01:25:35,945 --> 01:25:38,578 Corbit was supposed to keep that under his hat! 816 01:25:38,662 --> 01:25:40,829 How far are you into it? 817 01:25:40,953 --> 01:25:43,583 I'm about halfway through! 818 01:25:43,710 --> 01:25:48,167 I think it's the first time I've seen anything of yours in manuscript form! 819 01:25:48,291 --> 01:25:50,670 The imperfections are really charming. 820 01:25:50,797 --> 01:25:54,129 I spell like a gorilla! 821 01:25:54,212 --> 01:25:56,762 - Do you hate it? - No! I like it actually! 822 01:25:56,845 --> 01:25:58,927 It's really different from your other stuff! 823 01:25:59,051 --> 01:26:01,557 - You're not bullshitting me? - No. 824 01:26:03,349 --> 01:26:06,772 Shelly thinks it's borderline sentimental. 825 01:26:06,855 --> 01:26:08,853 Do you think it's sentimental? 826 01:26:08,980 --> 01:26:11,443 A little! But it's a love story, right? 827 01:26:11,567 --> 01:26:14,360 I guess! 828 01:26:14,487 --> 01:26:16,528 Think I'm getting soft? 829 01:26:16,652 --> 01:26:18,575 Absolutely! 830 01:26:21,658 --> 01:26:23,953 - Daddy. - Hmm? 831 01:26:24,036 --> 01:26:26,622 About the stuff I said the other night- 832 01:26:26,705 --> 01:26:30,503 I'm! really sorry! It wasn't fair! 833 01:26:30,584 --> 01:26:33,043 Well, we messed up pretty bad, Reese! 834 01:26:33,167 --> 01:26:35,505 No! You guys did the best you could! 835 01:26:36,597 --> 01:26:38,506 Like you said! 836 01:26:40,597 --> 01:26:42,638 What was she doing at home anyway? 837 01:26:42,762 --> 01:26:45,475 I think she was lonely! 838 01:26:46,851 --> 01:26:49,975 We were both lonely! 839 01:26:53,565 --> 01:26:56,111 I just can't stop thinking about her! 840 01:27:10,130 --> 01:27:12,083 Come here! 841 01:27:23,050 --> 01:27:26,597 - Okay! Stop it now! - Okay! 842 01:27:27,805 --> 01:27:30,518 How's Corbit? He and Shelly okay? 843 01:27:30,602 --> 01:27:32,853 Yeah, they're fine! They're fine! 844 01:27:32,937 --> 01:27:36,192 They're out in the waiting room. You want me to go get them? 845 01:27:36,276 --> 01:27:38,233 Stay! 846 01:27:38,357 --> 01:27:41,030 - I feel like I'm hogging you. - Please stay! 847 01:27:41,114 --> 01:27:43,403 - Okay! - Okay. 848 01:27:45,323 --> 01:27:48,618 When you finish readin' that, you let me know what you think! 849 01:27:48,745 --> 01:27:50,870 - I will. - Promise? 850 01:27:50,994 --> 01:27:53,373 I promise! 851 01:27:53,457 --> 01:27:55,416 Hey, Corbit! 852 01:27:56,916 --> 01:27:59,254 - Hey, Mr! Holden! - Hi! 853 01:27:59,338 --> 01:28:01,255 Hi! 854 01:28:03,179 --> 01:28:06,594 - How, uh- How are you feeling? - Okay! 855 01:28:06,678 --> 01:28:09,351 - A little tired! - Yeah! 856 01:28:09,435 --> 01:28:12,848 Well, we won't keep you! We just wanted to say hi! 857 01:28:12,932 --> 01:28:15,397 - Hey, Mr! Holden! - Hey, Corbit! 858 01:30:59,095 --> 01:31:03,934 There are certain hours of the night when I wake to the sound of a train. 859 01:31:04,061 --> 01:31:07,560 It roars right through my apartment! 860 01:31:07,644 --> 01:31:11,565 At times, it feels as if it will lift me out of bed! 861 01:31:11,649 --> 01:31:15,403 All that earsplitting thunder and then silence! 862 01:31:15,487 --> 01:31:18,698 I'm alone, Exley! 863 01:31:18,781 --> 01:31:20,909 I'm very much alone in a city that at times! 864 01:31:21,036 --> 01:31:23,452 Makes people feel old and used! 865 01:31:24,623 --> 01:31:27,083 But I am somehow lucky! 866 01:31:27,163 --> 01:31:30,337 Even during the darkest hour! 867 01:31:30,464 --> 01:31:33,422 I always manage to pull through! 868 01:31:35,925 --> 01:31:38,134 Great show, ladies. 869 01:31:38,257 --> 01:31:41,177 Thanks, Ben! You too! 870 01:31:41,301 --> 01:31:43,764 - Thanks for the Zippo! - Oh, no problem! 871 01:31:43,891 --> 01:31:45,805 Thanks for the flowers! 872 01:31:45,889 --> 01:31:47,812 - Fan mail! - Oh! 873 01:33:16,690 --> 01:33:18,565 - Hey! - Hey! 874 01:33:18,692 --> 01:33:20,735 I thought you left! 875 01:33:22,324 --> 01:33:24,489 Aww! Thank you! 876 01:33:25,737 --> 01:33:28,327 - Congratulations! - Thank you! 877 01:33:30,241 --> 01:33:32,161 They comped you, right? 878 01:33:32,244 --> 01:33:34,583 Yeah, they were cool about it! 879 01:33:35,791 --> 01:33:38,083 - You were great! - Thanks! 880 01:33:43,546 --> 01:33:45,717 You wanna walk? 881 01:33:47,260 --> 01:33:49,301 Let's walk! 9999 67003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.